All language subtitles for Law and Order OC s04e13 Stablers Lament.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,256 --> 00:00:06,063 In the nation's largest city, 2 00:00:06,068 --> 00:00:08,805 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:08,810 --> 00:00:10,415 are hunted by the detectives 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,736 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:13,741 --> 00:00:15,265 These are their stories. 6 00:00:17,645 --> 00:00:18,771 I've got some news. 7 00:00:18,772 --> 00:00:19,872 You're leaving school? 8 00:00:19,873 --> 00:00:21,648 You're not answering my question. 9 00:00:21,649 --> 00:00:24,503 Yeah, it looks like Emery's holding an online auction. 10 00:00:24,504 --> 00:00:25,509 What are they buying? 11 00:00:25,510 --> 00:00:27,461 Grenade launchers, heavy machine guns. 12 00:00:27,462 --> 00:00:29,800 This is all coming into New York Harbor? 13 00:00:29,801 --> 00:00:31,422 Was he there the day you picked up 14 00:00:31,423 --> 00:00:32,876 the body of Detective Bashir? 15 00:00:32,877 --> 00:00:34,787 No, but I did see your boy die. 16 00:00:34,792 --> 00:00:36,006 [GUNSHOT] 17 00:00:36,011 --> 00:00:37,772 They made me take care of the body. 18 00:00:37,777 --> 00:00:40,010 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:40,015 --> 00:00:41,446 I want back in. 20 00:00:41,451 --> 00:00:42,926 Now you got a guy on the inside. 21 00:00:42,931 --> 00:00:44,692 No, Joey, this isn't your fight. 22 00:00:44,693 --> 00:00:46,803 That's where you're wrong. This is my fight. 23 00:00:46,804 --> 00:00:48,695 Your brother is part of Emery's crew, 24 00:00:48,696 --> 00:00:50,428 and you didn't think that was worth mentioning? 25 00:00:50,429 --> 00:00:52,778 You're the one who's got someone on the inside. 26 00:00:52,779 --> 00:00:54,085 That nearly got you killed. 27 00:00:54,086 --> 00:00:55,504 What do you think is gonna happen to Joe 28 00:00:55,505 --> 00:00:57,125 if they find out he's my brother? 29 00:01:22,605 --> 00:01:25,113 I sometimes feel I don't know where I am. 30 00:01:28,896 --> 00:01:32,799 It's as if the world and everything in it 31 00:01:32,800 --> 00:01:36,806 has become unrecognizable. 32 00:01:36,811 --> 00:01:39,765 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 33 00:01:39,770 --> 00:01:43,801 ? ? 34 00:01:43,802 --> 00:01:45,844 Why are you up so early? What's... what's going on? 35 00:01:45,845 --> 00:01:47,712 Shh, I don't want to wake up your dad. 36 00:01:47,713 --> 00:01:49,328 All right. Well, do you need anything? 37 00:01:49,329 --> 00:01:51,179 No, no. Go back to bed. 38 00:01:52,940 --> 00:01:57,145 Kids, grandkids, my brothers, Ma... 39 00:01:58,436 --> 00:02:00,308 unrecognizable. 40 00:02:00,313 --> 00:02:04,518 ? ? 41 00:02:12,434 --> 00:02:16,079 It's like I'm in a world that's changed, 42 00:02:16,080 --> 00:02:17,613 and I'm trying, but... 43 00:02:36,721 --> 00:02:38,109 I mean, I know how to do my job 44 00:02:38,110 --> 00:02:40,134 and all the things that come with that, but... 45 00:02:40,135 --> 00:02:41,980 it's all the other stuff, 46 00:02:42,684 --> 00:02:45,609 you know, the stuff that makes up life 47 00:02:46,515 --> 00:02:50,020 that... I'm just lost. 48 00:02:51,146 --> 00:02:55,351 ? ? 49 00:03:08,871 --> 00:03:11,522 It feels like the world is just spinning so fast, 50 00:03:11,527 --> 00:03:13,364 and I'm just barely hanging on... 51 00:03:16,676 --> 00:03:22,081 As I watch everything I once had or loved... 52 00:03:26,007 --> 00:03:27,314 Still love... 53 00:03:30,707 --> 00:03:32,027 Fly away. 54 00:03:43,285 --> 00:03:45,706 I'm really glad I spoke with you today. 55 00:03:51,032 --> 00:03:54,117 [TENSE MUSIC] 56 00:03:54,142 --> 00:03:58,347 ? ? 57 00:04:36,400 --> 00:04:41,528 So all your brother said is that it arrives in a few days? 58 00:04:41,529 --> 00:04:43,334 He'll try to reach out when he knows more. 59 00:04:43,335 --> 00:04:46,965 Okay, so we're looking for some kind of ship 60 00:04:46,970 --> 00:04:49,491 that left from somewhere across the Atlantic 61 00:04:49,496 --> 00:04:51,985 at some point between six months ago and now 62 00:04:51,990 --> 00:04:53,931 and arrives here soon-ish? 63 00:04:53,932 --> 00:04:56,880 We're gonna need a way to narrow this down. 64 00:04:56,881 --> 00:04:59,013 Our guys are chasing down the SSU operative 65 00:04:59,014 --> 00:05:00,319 that gave up the original intel. 66 00:05:00,320 --> 00:05:01,869 If we could figure out which port it left from, 67 00:05:01,870 --> 00:05:02,875 I assume that would help. 68 00:05:02,876 --> 00:05:04,540 Anything would help at this point. 69 00:05:04,541 --> 00:05:06,220 I mean, right now, we're looking for a polar bear 70 00:05:06,221 --> 00:05:07,792 in a snowstorm. [CHUCKLES] 71 00:05:10,125 --> 00:05:13,633 Just something my grandma used to say. 72 00:05:13,634 --> 00:05:14,722 That's adorable. 73 00:05:15,955 --> 00:05:17,213 Any activity? 74 00:05:17,218 --> 00:05:18,633 We got eyes on your brother. 75 00:05:18,638 --> 00:05:20,179 They're setting up a new front. 76 00:05:20,713 --> 00:05:24,050 That say Dragonetti Automotive? 77 00:05:24,051 --> 00:05:25,122 Mm-hmm. 78 00:05:25,123 --> 00:05:26,791 They're trading in wine for tires now? 79 00:05:26,792 --> 00:05:28,281 Yeah, a bit of a step down. 80 00:05:28,286 --> 00:05:30,780 No. You see those tires? 81 00:05:30,785 --> 00:05:32,822 Damn expensive and hard to get. 82 00:05:32,827 --> 00:05:34,920 Run you about 32K a set. 83 00:05:36,399 --> 00:05:37,496 Car nerd. 84 00:05:37,501 --> 00:05:40,361 [ENGINE RUMBLING] 85 00:05:53,242 --> 00:05:56,371 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 86 00:05:56,376 --> 00:05:59,156 ? ? 87 00:05:59,161 --> 00:06:00,458 How's it looking? 88 00:06:01,462 --> 00:06:03,030 Better every day. 89 00:06:03,035 --> 00:06:04,553 The shop, Joe. 90 00:06:04,558 --> 00:06:06,362 Ah. So far, so good. 91 00:06:06,367 --> 00:06:08,657 Should be selling rubber by the end of the day. 92 00:06:09,782 --> 00:06:11,811 Got an update on our shipment. 93 00:06:11,816 --> 00:06:14,366 Guess they ran into weather out of KGD. 94 00:06:14,371 --> 00:06:16,831 So they're a day behind schedule. 95 00:06:17,636 --> 00:06:19,415 Another day to get ready. 96 00:06:19,420 --> 00:06:20,783 Boss is not gonna be happy, 97 00:06:20,788 --> 00:06:22,307 but we could use it. 98 00:06:22,312 --> 00:06:26,517 ? ? 99 00:06:28,677 --> 00:06:30,488 Hey, look what the cat dragged in. 100 00:06:30,493 --> 00:06:32,085 How you doing, buddy? Come on in. 101 00:06:32,090 --> 00:06:33,913 - Good, good. - Good to see you. 102 00:06:33,914 --> 00:06:35,609 Becky, you look beautiful as always. 103 00:06:35,610 --> 00:06:37,582 Come on in. Hey, Ma, look who's here. 104 00:06:37,587 --> 00:06:38,637 Ah! 105 00:06:40,881 --> 00:06:42,500 Oh, hi, honey. 106 00:06:42,505 --> 00:06:43,680 Hi. 107 00:06:46,012 --> 00:06:47,248 Oh. 108 00:06:48,497 --> 00:06:49,841 You're pregnant? 109 00:06:50,643 --> 00:06:51,719 Oh. 110 00:06:51,724 --> 00:06:53,243 [SIGHS] I told you. 111 00:06:53,248 --> 00:06:54,324 She always knows. 112 00:06:54,329 --> 00:06:56,382 You have powers beyond reason. 113 00:06:56,387 --> 00:06:59,503 Oh, yes, but I only use them for good, dear. 114 00:06:59,504 --> 00:07:01,130 W-wait, wait, wait, wait, wait, wait. 115 00:07:01,131 --> 00:07:03,184 [SCOFFS] You two are, uh... 116 00:07:03,189 --> 00:07:06,206 - Knocked up. - Having a baby. 117 00:07:06,211 --> 00:07:10,035 Holy... come here. Sit down. 118 00:07:10,040 --> 00:07:12,113 Can we, uh... can we get you anything? 119 00:07:12,114 --> 00:07:13,446 - I'm fine, thanks. - You sure? 120 00:07:13,447 --> 00:07:15,444 - Maybe some tea? - I'm all right. 121 00:07:15,449 --> 00:07:18,087 Grandma, Becky made you banana bread. 122 00:07:18,092 --> 00:07:21,604 [GASPS] I love banana bread. 123 00:07:22,207 --> 00:07:23,422 Any nuts? 124 00:07:23,427 --> 00:07:24,876 Oh, never. 125 00:07:24,881 --> 00:07:26,716 Atta girl. 126 00:07:26,721 --> 00:07:29,572 Honey, would you go get some plates and napkins? 127 00:07:29,577 --> 00:07:30,757 Yes, Miss Daisy. 128 00:07:35,849 --> 00:07:38,542 Hey, man, I'm really, really happy for you. 129 00:07:38,547 --> 00:07:40,109 Oh, thank you. 130 00:07:40,114 --> 00:07:42,571 Yeah, we're both super excited about it. 131 00:07:42,576 --> 00:07:44,331 Yeah, you should be. It's amazing. 132 00:07:44,332 --> 00:07:46,902 And I want you to know you can count on me for anything. 133 00:07:46,903 --> 00:07:48,030 Really? 134 00:07:48,035 --> 00:07:49,301 Absolutely. 135 00:07:49,906 --> 00:07:51,207 Can you... 136 00:07:51,212 --> 00:07:52,382 Tell your dad? 137 00:07:52,387 --> 00:07:53,924 Not a chance. That's on you. 138 00:07:53,929 --> 00:07:55,130 - Randall. - Yeah. 139 00:07:55,633 --> 00:07:57,791 I want to do a family dinner 140 00:07:58,196 --> 00:08:01,086 to celebrate Eli and Becky's good news. 141 00:08:01,087 --> 00:08:02,222 That's a great idea, Ma. 142 00:08:02,223 --> 00:08:03,857 I'll, uh, call and see who's around. 143 00:08:03,858 --> 00:08:05,411 We'll invite the whole family, 144 00:08:05,412 --> 00:08:08,224 all my grandkids, uh, Joe Jr., 145 00:08:08,229 --> 00:08:09,857 and, um... uh... 146 00:08:10,961 --> 00:08:13,011 - Elliot. - Elliot. 147 00:08:13,016 --> 00:08:14,665 Of course. I know that. 148 00:08:14,670 --> 00:08:16,940 We'll do family dinner at his place, 149 00:08:16,945 --> 00:08:18,190 just like last time. 150 00:08:18,195 --> 00:08:19,409 Mm. 151 00:08:19,414 --> 00:08:21,917 Maybe not exactly like last time. 152 00:08:26,291 --> 00:08:29,201 [TENSE MUSIC] 153 00:08:29,206 --> 00:08:33,411 ? ? 154 00:08:35,648 --> 00:08:37,775 [LINE TRILLS] 155 00:08:37,780 --> 00:08:39,777 [PHONE RINGS] 156 00:08:39,782 --> 00:08:41,071 Showtime? 157 00:08:41,076 --> 00:08:42,282 Showtime. 158 00:08:44,744 --> 00:08:45,832 [KNOCK AT DOOR] 159 00:08:47,094 --> 00:08:48,352 [SCOFFS] 160 00:08:48,357 --> 00:08:50,233 [QUIETLY] Thought you said the roof. 161 00:08:55,320 --> 00:08:56,968 Afternoon, JoJo. 162 00:08:56,973 --> 00:08:58,201 May I come in? 163 00:09:09,124 --> 00:09:11,869 If I'd known you were coming, 164 00:09:11,870 --> 00:09:13,610 I would have ordered a pupu platter. 165 00:09:14,299 --> 00:09:16,829 Just happy to see you're not downstairs at the bar. 166 00:09:17,715 --> 00:09:19,382 Checking up on me, huh? 167 00:09:19,387 --> 00:09:21,166 Even better. 168 00:09:21,171 --> 00:09:24,176 My son's in town, and I want you to join us for dinner. 169 00:09:25,534 --> 00:09:28,739 One last hurrah before you-know-what arrives. 170 00:09:29,745 --> 00:09:31,394 Everything ready? 171 00:09:31,399 --> 00:09:33,353 We're all set up and furnished. 172 00:09:33,358 --> 00:09:35,050 Everything looks totally legit. 173 00:09:35,055 --> 00:09:36,561 Brilliant. 174 00:09:36,566 --> 00:09:38,599 And things between you and Toby? 175 00:09:38,674 --> 00:09:43,584 I heard he got a little rough with you the other day. 176 00:09:43,585 --> 00:09:45,060 Yeah. 177 00:09:45,065 --> 00:09:46,567 Well, we worked it out. 178 00:09:47,472 --> 00:09:48,982 He's always had trust issues. 179 00:09:50,587 --> 00:09:51,680 Do you? 180 00:09:54,683 --> 00:09:56,245 Of course not. 181 00:09:56,250 --> 00:09:57,425 I trust you. 182 00:09:59,008 --> 00:10:03,034 But ATF still has one of those pathetic beekeepers in custody, 183 00:10:03,039 --> 00:10:05,428 one that might talk too much. 184 00:10:05,433 --> 00:10:07,822 So until that particular loose end is tied up, 185 00:10:07,827 --> 00:10:09,894 I want security as tight as a tick. 186 00:10:10,699 --> 00:10:11,783 Already on it. 187 00:10:12,788 --> 00:10:13,838 Good man. 188 00:10:15,312 --> 00:10:16,514 And the monsters? 189 00:10:18,994 --> 00:10:21,506 - Not a peep. - Wonderful. 190 00:10:24,744 --> 00:10:25,985 Just in case. 191 00:10:31,021 --> 00:10:32,696 Is this a test? 192 00:10:33,486 --> 00:10:37,091 Call it... insurance. 193 00:10:37,813 --> 00:10:42,018 ? ? 194 00:11:05,077 --> 00:11:06,235 What took you so long? 195 00:11:06,240 --> 00:11:07,722 Emery came to my room. 196 00:11:07,727 --> 00:11:08,828 Just now? 197 00:11:08,833 --> 00:11:10,865 Yeah. He gave me this. 198 00:11:12,079 --> 00:11:13,381 I didn't touch it, El. 199 00:11:13,382 --> 00:11:14,909 I'm just giving it to you as evidence. 200 00:11:14,910 --> 00:11:16,415 - You think he's on to you? - No. 201 00:11:16,416 --> 00:11:17,592 Why would he give this to you? 202 00:11:17,593 --> 00:11:20,000 It's just his happy way of testing me. 203 00:11:20,001 --> 00:11:21,646 All right? The man's big on mind games. 204 00:11:21,647 --> 00:11:23,213 Push your buttons, see how you react. 205 00:11:23,214 --> 00:11:26,379 Listen, they're upping security, all right, 206 00:11:26,380 --> 00:11:28,199 electronic surveillance, doubling the guards. 207 00:11:28,200 --> 00:11:30,342 Anything that comes within 1/4 mile of that warehouse, 208 00:11:30,343 --> 00:11:31,431 they're gonna know about it. 209 00:11:31,432 --> 00:11:32,886 - Anything else? - Yeah, Dahlia said 210 00:11:32,887 --> 00:11:34,987 the shipment's running late because they hit a storm 211 00:11:34,988 --> 00:11:37,060 leaving something called KGD. 212 00:11:37,065 --> 00:11:39,193 KGD? All right, I'll tell the team. 213 00:11:39,198 --> 00:11:42,395 Oh, and Emery wants me to eat with him and his kid tonight. 214 00:11:42,400 --> 00:11:44,646 So I got to miss our family dinner. 215 00:11:44,651 --> 00:11:45,953 What family dinner? 216 00:11:45,958 --> 00:11:47,529 Dude, check your phone. 217 00:11:47,530 --> 00:11:50,961 Look, this might be the last time we're able 218 00:11:50,962 --> 00:11:52,533 to talk in person for a while. 219 00:11:52,534 --> 00:11:54,919 Okay, we're gonna have eyes on you. 220 00:11:54,920 --> 00:11:56,265 - Okay. - All right. 221 00:11:56,266 --> 00:11:57,389 - Hey, hey, hey. - Yeah? 222 00:11:57,390 --> 00:11:58,474 Come here. 223 00:11:59,579 --> 00:12:01,055 Stay safe, all right? 224 00:12:01,060 --> 00:12:02,544 All right. I will. 225 00:12:09,576 --> 00:12:11,431 Are you sure he's clean? 226 00:12:11,436 --> 00:12:12,950 Why else would he give it to me? 227 00:12:12,951 --> 00:12:14,798 So you believe him? 228 00:12:14,799 --> 00:12:15,882 I do believe him. 229 00:12:15,887 --> 00:12:17,627 You think he's playing both sides? 230 00:12:17,628 --> 00:12:19,380 Look, I know you're worried about him. 231 00:12:19,381 --> 00:12:20,574 Of course I'm worried about him. 232 00:12:20,575 --> 00:12:22,066 We're putting him right in the line of fire here. 233 00:12:22,067 --> 00:12:24,325 No, he put himself there. Don't forget that. 234 00:12:24,330 --> 00:12:25,553 We got it. 235 00:12:27,443 --> 00:12:30,033 KGD is a port code for Kaliningrad, Russia. 236 00:12:30,034 --> 00:12:32,262 And we know that the ship was delayed by a storm. 237 00:12:32,263 --> 00:12:34,770 Yeah, a Category 2 hurricane. That helped us. 238 00:12:34,771 --> 00:12:36,366 We track every shipment headed our way 239 00:12:36,367 --> 00:12:37,585 that originated in Kaliningrad. 240 00:12:37,586 --> 00:12:38,897 That should help narrow it down. 241 00:12:38,898 --> 00:12:41,358 Assuming our ship didn't falsify its origin certificate. 242 00:12:41,359 --> 00:12:42,565 Let's work with what we have. 243 00:12:42,566 --> 00:12:44,772 Well, this should help. 244 00:12:46,047 --> 00:12:48,026 - What are we looking at? - AIS data. 245 00:12:48,027 --> 00:12:50,673 The Coast Guard uses an automatic identification system 246 00:12:50,674 --> 00:12:53,159 to ID the location of vessels in international waters. 247 00:12:53,160 --> 00:12:54,864 And they lost the transponder signal from one 248 00:12:54,865 --> 00:12:57,040 of the Kaliningrad boats on five separate occasions. 249 00:12:57,041 --> 00:12:58,098 That's a ghost ship. 250 00:12:58,103 --> 00:12:59,665 When are they coming in? 251 00:12:59,670 --> 00:13:01,884 Well, it's 32 miles offshore, 252 00:13:01,885 --> 00:13:03,450 and if it maintains its current speed, 253 00:13:03,451 --> 00:13:04,656 it'll be here before morning. 254 00:13:04,657 --> 00:13:06,776 We'll work with DHS to intercept the vessel. 255 00:13:06,777 --> 00:13:09,561 And go through thousands of containers on an open ocean? 256 00:13:09,562 --> 00:13:12,521 No, we can't connect the ship to Emery. 257 00:13:12,522 --> 00:13:14,044 We need to wait until they offload 258 00:13:14,045 --> 00:13:15,249 the weapons at the warehouse. 259 00:13:15,250 --> 00:13:17,221 Don't you think you're maybe a little too close 260 00:13:17,222 --> 00:13:18,614 to this to be calling the shots? 261 00:13:18,615 --> 00:13:21,121 It's bad enough you have an addict for a CI. 262 00:13:21,122 --> 00:13:23,009 What does that mean? What are you trying to say? 263 00:13:23,010 --> 00:13:24,833 We got faulty intel, is that it? 264 00:13:24,838 --> 00:13:26,122 Detective. 265 00:13:27,027 --> 00:13:29,912 Special Agent Cole, a word, now. 266 00:13:29,917 --> 00:13:32,872 [SOFT TENSE MUSIC] 267 00:13:32,877 --> 00:13:36,963 ? ? 268 00:13:36,968 --> 00:13:38,312 You trust that guy? 269 00:13:38,317 --> 00:13:40,514 I trust him to file the proper paperwork 270 00:13:40,515 --> 00:13:42,694 regardless of whose hands it might fall into. 271 00:13:42,695 --> 00:13:44,614 So he's a paper pusher, not a traitor. 272 00:13:45,119 --> 00:13:46,982 Are you asking me if he's the mole? 273 00:13:47,687 --> 00:13:50,525 Honestly, I don't think he's got the guts. 274 00:14:00,544 --> 00:14:01,640 Hi, Joe. 275 00:14:01,645 --> 00:14:03,376 Hey, hey, tough guy. 276 00:14:03,381 --> 00:14:04,456 Eat with us. 277 00:14:04,461 --> 00:14:05,918 Giles, settle down. 278 00:14:05,919 --> 00:14:07,611 Joe, come sit. We have lots to discuss. 279 00:14:07,612 --> 00:14:09,216 No, I want Joe, I want Joe, I want Joe! 280 00:14:09,217 --> 00:14:10,279 Giles! 281 00:14:16,498 --> 00:14:19,279 [CLEARS THROAT] Hey, I'm Joe. 282 00:14:19,284 --> 00:14:21,311 - So I've heard. - [LAUGHTER] 283 00:14:21,316 --> 00:14:23,836 Colin. Hope you like chicken fingers. 284 00:14:23,841 --> 00:14:25,351 Yeah, who doesn't? 285 00:14:25,856 --> 00:14:26,939 Thank you. 286 00:14:26,944 --> 00:14:29,115 So what's shaking, tough guy? 287 00:14:29,120 --> 00:14:30,939 Blow it up. Pow! 288 00:14:31,544 --> 00:14:33,193 Wow, he likes you. 289 00:14:33,198 --> 00:14:36,762 You must have kids and a wife tucked away somewhere. 290 00:14:36,767 --> 00:14:38,081 None of the above. 291 00:14:39,086 --> 00:14:40,387 Joe, I got a new car. 292 00:14:40,388 --> 00:14:41,797 Would you like to play racetrack? 293 00:14:41,798 --> 00:14:43,259 I'd frickin' love to. 294 00:14:43,264 --> 00:14:45,554 But you are gonna eat first. 295 00:14:48,905 --> 00:14:52,720 Yeah, see, Ma, you got to put the fig jam 296 00:14:52,721 --> 00:14:54,679 on top of the cheese. You know, it's good. 297 00:14:54,680 --> 00:14:57,765 Please don't tell me how to eat cheese and crackers, son. 298 00:14:57,770 --> 00:15:00,240 All right, I'm just trying to expand your palate. 299 00:15:00,934 --> 00:15:02,657 - Go on, tell them. - No. 300 00:15:02,662 --> 00:15:04,085 Tell us what? 301 00:15:06,871 --> 00:15:11,157 Well, I was gonna wait till Dad showed up, 302 00:15:11,162 --> 00:15:12,977 but chances are he won't show. 303 00:15:14,575 --> 00:15:17,907 I signed up for the police academy. 304 00:15:17,908 --> 00:15:19,165 - [GASPS] - What? 305 00:15:19,170 --> 00:15:21,937 Oh, that's wonderful news. 306 00:15:21,942 --> 00:15:24,044 OMG, I am texting everyone. 307 00:15:24,045 --> 00:15:25,989 Well, I have to take the civil service exam 308 00:15:25,990 --> 00:15:27,943 and pass a psych eval and a physical. 309 00:15:27,944 --> 00:15:29,079 You're gonna ace 'em all, babe. 310 00:15:29,080 --> 00:15:30,180 I don't know about the physical. 311 00:15:30,181 --> 00:15:31,316 You know, you're a little wimpy. 312 00:15:31,317 --> 00:15:33,779 You might need to bulk up to kick some criminal ass. 313 00:15:33,780 --> 00:15:35,812 I'll fatten him up. 314 00:15:36,417 --> 00:15:38,793 Oh, honey, that's just so good 315 00:15:38,798 --> 00:15:41,300 there's gonna be another cop in the family. 316 00:15:41,305 --> 00:15:42,941 I'm here. I'm here. 317 00:15:42,946 --> 00:15:44,656 Sorry I'm late. 318 00:15:44,661 --> 00:15:46,179 - Hey. - Hi, honey. 319 00:15:46,184 --> 00:15:48,442 There was, uh... something at work came up. 320 00:15:48,443 --> 00:15:50,026 - Yeah, how you doing? - Hey, everyone. 321 00:15:50,027 --> 00:15:51,077 - Hey. - Hey. 322 00:15:51,391 --> 00:15:54,130 Uh, I'm gonna check on dinner. 323 00:15:54,131 --> 00:15:55,362 I will help. 324 00:15:55,367 --> 00:15:56,417 Me too. 325 00:15:58,126 --> 00:15:59,301 Something I said? 326 00:16:00,807 --> 00:16:02,935 Hey, Mama. How are you? 327 00:16:02,940 --> 00:16:04,358 - I'm good. - Yeah? 328 00:16:04,963 --> 00:16:06,721 Who puts the jam on a cheese plate? 329 00:16:06,726 --> 00:16:08,088 Uh, that's your brother. 330 00:16:08,089 --> 00:16:09,828 Yeah, that figures. Oh, speaking of which, 331 00:16:09,829 --> 00:16:11,226 Joey's not gonna be here. 332 00:16:11,931 --> 00:16:13,162 So what'd I miss? 333 00:16:13,167 --> 00:16:16,570 Well, I was just telling Eli how wonderful it is 334 00:16:16,575 --> 00:16:18,985 that there's gonna be another cop in the family. 335 00:16:19,647 --> 00:16:20,935 Who's gonna be a cop? 336 00:16:20,940 --> 00:16:22,146 I am, Dad. 337 00:16:27,934 --> 00:16:29,091 Since when? 338 00:16:29,096 --> 00:16:30,963 Since I signed up this morning. 339 00:16:30,968 --> 00:16:32,312 [SOFT TENSE MUSIC] 340 00:16:32,317 --> 00:16:34,762 And I'm just so proud of you 341 00:16:34,767 --> 00:16:37,378 that you're gonna continue the family tradition. 342 00:16:40,791 --> 00:16:43,906 Hey, I'm gonna start the grilling. 343 00:16:43,907 --> 00:16:44,977 No, I'll grill. 344 00:16:44,982 --> 00:16:46,809 And, uh, you're gonna help. 345 00:16:46,814 --> 00:16:48,181 Grab the steaks. 346 00:16:53,146 --> 00:16:54,221 Good luck. 347 00:17:04,593 --> 00:17:06,685 Ow! 348 00:17:06,686 --> 00:17:08,749 Giles, please. 349 00:17:10,790 --> 00:17:12,047 That was me, boss. 350 00:17:12,052 --> 00:17:13,179 Sorry. 351 00:17:13,184 --> 00:17:15,390 [SIGHS] Okay, come sit now, JoJo. 352 00:17:21,858 --> 00:17:23,455 Okay, so... 353 00:17:25,849 --> 00:17:27,206 He's a great kid. 354 00:17:27,711 --> 00:17:28,798 Who? 355 00:17:28,799 --> 00:17:29,852 Your son. 356 00:17:29,853 --> 00:17:31,153 Oh. [CHUCKLES] 357 00:17:31,158 --> 00:17:32,720 Yes, of course. 358 00:17:32,725 --> 00:17:34,683 Yes, uh, sweet boy. 359 00:17:35,322 --> 00:17:39,527 So, uh, as I was saying, our inventory arrives tomorrow. 360 00:17:39,532 --> 00:17:42,404 You and Toby will go in the morning to unload it. 361 00:17:44,145 --> 00:17:46,391 It's worth more than you can imagine. 362 00:17:47,796 --> 00:17:51,801 These particular auto parts are very delicate. 363 00:17:52,597 --> 00:17:54,273 So you must be very careful. 364 00:17:54,878 --> 00:17:55,949 Understood? 365 00:17:57,254 --> 00:17:58,877 Understood. 366 00:17:58,882 --> 00:18:00,174 Good. 367 00:18:00,175 --> 00:18:03,768 What I'm saying is, it's just changed a lot 368 00:18:03,769 --> 00:18:05,913 since when I started. It's way more dangerous... 369 00:18:05,914 --> 00:18:07,193 Statistically, it's a lot safer... 370 00:18:07,194 --> 00:18:09,622 Forget the statistics. I just don't think it's... 371 00:18:09,623 --> 00:18:10,762 I don't think it's for you. 372 00:18:10,763 --> 00:18:12,603 - You don't believe in me? - That's not what I said. 373 00:18:12,604 --> 00:18:14,414 I believe in you, and I love you... 374 00:18:14,419 --> 00:18:17,460 Jesus, Dad, I want you to support my choices. 375 00:18:17,461 --> 00:18:19,349 I support your choices, but if I see a mistake, 376 00:18:19,350 --> 00:18:20,424 I got to give voice to that. 377 00:18:20,425 --> 00:18:21,668 - It's my mistake. - It's a mistake. 378 00:18:21,669 --> 00:18:23,363 Elliott! Elliott, listen. 379 00:18:24,168 --> 00:18:26,000 We know you're scared, all right? 380 00:18:26,705 --> 00:18:29,281 But don't transfer your fears onto Eli. 381 00:18:29,286 --> 00:18:30,430 It's not healthy. 382 00:18:30,431 --> 00:18:32,392 I am this close to punching you in the face. 383 00:18:32,393 --> 00:18:33,955 Give the kid a break, will you? 384 00:18:33,956 --> 00:18:36,222 He's a lot smarter than you were when you joined. 385 00:18:36,223 --> 00:18:37,567 Elliott. 386 00:18:37,572 --> 00:18:39,769 - Mama... - Listen to me. 387 00:18:39,774 --> 00:18:42,834 Your son wants to be a cop like you. 388 00:18:42,839 --> 00:18:44,196 You should be proud of him. 389 00:18:44,201 --> 00:18:45,345 I am proud of him. 390 00:18:45,346 --> 00:18:47,277 I don't want to see him get himself killed. 391 00:18:47,278 --> 00:18:49,083 Yeah, well, welcome to my world. 392 00:18:49,088 --> 00:18:51,551 And mine. It wasn't just Mom out there 393 00:18:51,556 --> 00:18:54,262 waiting for you to get home in one piece. 394 00:18:54,263 --> 00:18:55,285 It was all of us. 395 00:18:55,286 --> 00:18:57,383 Yeah, as did I with your father. 396 00:18:57,384 --> 00:18:58,605 Well, then you're seeing my point. 397 00:18:58,606 --> 00:18:59,867 Is this the life you want for 'em? 398 00:18:59,868 --> 00:19:01,291 - [PHONE RINGING] - I have no regrets 399 00:19:01,292 --> 00:19:02,941 about my life, mister. 400 00:19:02,946 --> 00:19:04,577 - Neither do I... - Stabler. 401 00:19:04,582 --> 00:19:06,005 Everyone shut up. 402 00:19:07,576 --> 00:19:08,656 I'll be there. 403 00:19:08,661 --> 00:19:09,913 All right, I got to go. 404 00:19:10,618 --> 00:19:11,680 Again? 405 00:19:12,185 --> 00:19:13,416 Yeah, again. 406 00:19:13,421 --> 00:19:15,711 You want to be a cop? This is what it looks like. 407 00:19:16,141 --> 00:19:20,346 ? ? 408 00:19:23,778 --> 00:19:25,862 - What do we got? - Ship's arriving now. 409 00:19:25,867 --> 00:19:28,108 Manifest lists nearly 9,000 containers. 410 00:19:28,109 --> 00:19:29,635 It's gonna take some time to offload. 411 00:19:29,636 --> 00:19:31,306 Once they ID the cargo, they still got to transport it 412 00:19:31,307 --> 00:19:32,381 - to the warehouse. - Go. 413 00:19:32,382 --> 00:19:34,122 I want eyes on every inch of that place. 414 00:19:34,123 --> 00:19:37,003 Have your Special Response Team suit up and wait for my orders. 415 00:19:37,004 --> 00:19:38,500 You wouldn't be stealing this bust 416 00:19:38,501 --> 00:19:40,006 right out from under me, would you? 417 00:19:40,007 --> 00:19:41,369 Keep your dogs on a leash. 418 00:19:41,374 --> 00:19:42,705 Emery is on high security. 419 00:19:42,706 --> 00:19:45,159 I don't want anyone or anything tipping our hand. 420 00:19:45,160 --> 00:19:48,332 [SUSPENSEFUL MUSIC] 421 00:19:48,337 --> 00:19:52,542 ? ? 422 00:19:54,648 --> 00:19:57,782 [TRUCK BEEPING] 423 00:20:09,663 --> 00:20:10,790 [SIGHS] 424 00:20:10,795 --> 00:20:12,296 I hate this part. 425 00:20:13,101 --> 00:20:14,181 The waiting? 426 00:20:14,182 --> 00:20:16,843 I know how that sounds coming from someone 427 00:20:16,844 --> 00:20:18,851 who just spent months undercover. 428 00:20:20,630 --> 00:20:23,720 Speaking of which, you mind if I ask you something? 429 00:20:24,525 --> 00:20:26,749 That cute guy in your office, 430 00:20:26,754 --> 00:20:28,374 you two have something going on? 431 00:20:29,378 --> 00:20:30,428 Oh. 432 00:20:31,990 --> 00:20:34,378 Well, um, it's... 433 00:20:34,383 --> 00:20:35,971 it's complicated. 434 00:20:35,976 --> 00:20:37,407 Ah. Okay. 435 00:20:37,408 --> 00:20:39,461 Didn't want to get in the middle of anything. 436 00:20:39,462 --> 00:20:41,459 We're still trying to figure it out. 437 00:20:41,464 --> 00:20:42,966 It's okay. 438 00:20:43,871 --> 00:20:46,341 Guys with glasses usually don't go for me anyway. 439 00:20:49,516 --> 00:20:51,326 Wait, you're talking about Vargas? 440 00:20:53,011 --> 00:20:54,268 Yeah. 441 00:20:54,273 --> 00:20:56,357 [COMPUTER BEEPS] 442 00:20:56,362 --> 00:20:57,938 Auction's about to start. 443 00:20:58,843 --> 00:21:00,840 Reyes, you got anything? 444 00:21:00,845 --> 00:21:03,108 All quiet on the warehouse front. 445 00:21:05,036 --> 00:21:06,833 Wait a second. I know this car. 446 00:21:09,897 --> 00:21:11,633 That's Emery's car. 447 00:21:11,634 --> 00:21:12,825 Are you guys seeing this? 448 00:21:12,826 --> 00:21:13,896 Yeah. 449 00:21:13,901 --> 00:21:15,929 Anybody got eyes on Emery? 450 00:21:15,930 --> 00:21:17,830 Too dark to see through the car windows 451 00:21:17,831 --> 00:21:19,384 to get a confirmation. 452 00:21:19,389 --> 00:21:21,599 No. No, no, no, no. We're gonna lose signal! 453 00:21:21,604 --> 00:21:22,979 [SUSPENSEFUL MUSIC] 454 00:21:22,984 --> 00:21:24,067 It's okay. 455 00:21:24,072 --> 00:21:25,948 That just confirms that's our guy. 456 00:21:26,953 --> 00:21:28,333 Rolls just went in. 457 00:21:29,843 --> 00:21:31,323 Sorry, guys, we're blind. 458 00:21:32,659 --> 00:21:34,082 I don't like this. 459 00:21:35,749 --> 00:21:40,722 Something weird's happening with the auction website. 460 00:21:40,723 --> 00:21:41,819 Put it up. 461 00:21:41,824 --> 00:21:46,029 ? ? 462 00:21:53,332 --> 00:21:55,285 [VOICE DISTORTED] Good day, friends. 463 00:21:55,290 --> 00:21:57,940 Some of you have been asking for tangible evidence 464 00:21:57,945 --> 00:21:59,720 that I have what I've promised. 465 00:21:59,725 --> 00:22:02,797 So to quell any doubts, I decided to perform 466 00:22:02,798 --> 00:22:04,733 a little proof of concept demonstration 467 00:22:04,734 --> 00:22:06,493 for your viewing enjoyment. 468 00:22:06,998 --> 00:22:10,249 So grab some popcorn, sit back, and enjoy. 469 00:22:10,250 --> 00:22:13,829 [NORMAL VOICE] Assisting me in this will be 470 00:22:13,830 --> 00:22:15,881 a former colleague who betrayed me. 471 00:22:18,009 --> 00:22:20,307 I don't tolerate disloyalty. 472 00:22:24,189 --> 00:22:27,839 As you can see, the merchandise is safe and secure 473 00:22:27,844 --> 00:22:29,363 and very shiny. 474 00:22:29,368 --> 00:22:33,573 ? ? 475 00:22:40,422 --> 00:22:42,593 Don't try this at home, friends. 476 00:22:42,598 --> 00:22:44,292 They're gonna kill him. 477 00:22:47,777 --> 00:22:49,004 Everyone go. Go, go, go! 478 00:22:49,009 --> 00:22:50,788 Alpha team, move in. Go! Go! 479 00:22:50,793 --> 00:22:54,998 ? ? 480 00:23:08,581 --> 00:23:11,758 [WHIMPERING] 481 00:23:15,936 --> 00:23:19,026 [SIREN WAILING] 482 00:23:24,062 --> 00:23:25,297 Go. 483 00:23:25,902 --> 00:23:28,936 [GASPING] 484 00:23:32,605 --> 00:23:35,559 [OVERLAPPING SHOUTING] 485 00:23:35,564 --> 00:23:39,769 ? ? 486 00:23:39,961 --> 00:23:43,354 Show me your hands! Show me your hands! 487 00:23:43,355 --> 00:23:44,703 - Hands up! Hands up! - Get out! 488 00:23:44,704 --> 00:23:46,161 Out! Over here. 489 00:23:46,166 --> 00:23:47,428 Hands up. 490 00:23:49,238 --> 00:23:50,321 Clear. 491 00:23:50,326 --> 00:23:52,172 Put your hands on the hood now. 492 00:23:53,308 --> 00:23:54,578 Where's Emery? 493 00:23:54,583 --> 00:23:55,858 Who? 494 00:23:55,863 --> 00:24:00,068 ? ? 495 00:24:14,503 --> 00:24:15,909 Hey, we're clear. 496 00:24:22,058 --> 00:24:23,338 We've been played. 497 00:24:25,684 --> 00:24:27,524 Hey, what the hell are we doing? 498 00:24:28,029 --> 00:24:29,270 Change of plans. 499 00:24:29,275 --> 00:24:30,832 Emery had a little surprise 500 00:24:30,833 --> 00:24:32,198 for the cops watching the warehouse. 501 00:24:32,199 --> 00:24:34,210 Whoa, whoa, what? What cops? 502 00:24:35,015 --> 00:24:36,490 Shut up and get in the car. 503 00:24:36,495 --> 00:24:40,700 ? ? 504 00:24:45,848 --> 00:24:49,341 Emery's Rolls-Royce. The driver, Ron Cormack, 505 00:24:49,346 --> 00:24:52,270 was hired via Taskrabbit to detail the Rolls 506 00:24:52,275 --> 00:24:53,998 and deliver it to the warehouse. 507 00:24:53,999 --> 00:24:55,568 Yeah, we did a full background check. 508 00:24:55,569 --> 00:24:57,296 - He's legit. - So he doesn't know anything? 509 00:24:57,297 --> 00:24:59,255 Same goes for the three guys that were working 510 00:24:59,256 --> 00:25:02,223 inside the warehouse, all short-term Taskrabbit hires 511 00:25:02,228 --> 00:25:03,964 other than Joe Stabler, of course. 512 00:25:03,965 --> 00:25:05,783 Speaking of Stabler, where is your CI? 513 00:25:05,784 --> 00:25:07,012 He hasn't checked in yet. 514 00:25:07,013 --> 00:25:10,148 And you have no backup means of locating him? 515 00:25:10,149 --> 00:25:11,410 He's undercover with a guy 516 00:25:11,411 --> 00:25:13,108 that rolls with his own signal jammer. 517 00:25:13,109 --> 00:25:15,833 I told you, he's on high security. 518 00:25:15,838 --> 00:25:17,804 A gray Volkswagen Jetta was caught 519 00:25:17,805 --> 00:25:20,058 leaving the docklands area minutes after the raid, 520 00:25:20,059 --> 00:25:23,418 but we found it abandoned in a parking lot a mile away. 521 00:25:23,419 --> 00:25:25,511 Yeah, we're doing a door-to-door just in case, 522 00:25:25,512 --> 00:25:27,800 but apparently, they must have had a car waiting for them. 523 00:25:27,801 --> 00:25:28,902 It was a setup. 524 00:25:28,907 --> 00:25:31,152 And your CI clearly knew it from the start. 525 00:25:31,157 --> 00:25:32,627 You don't know that. 526 00:25:32,632 --> 00:25:34,255 Neither, apparently, do you. 527 00:25:34,260 --> 00:25:38,172 What's clear is Emery assumed he was being watched 528 00:25:38,177 --> 00:25:40,535 by law enforcement in some capacity. 529 00:25:40,536 --> 00:25:41,876 Yeah, auction site went down 530 00:25:41,877 --> 00:25:44,082 less than 90 seconds after we raided the warehouse. 531 00:25:44,083 --> 00:25:47,038 Ditto the buyer IP addresses that we managed to trace. 532 00:25:47,043 --> 00:25:49,118 They've got good reason to be jumpy. 533 00:25:49,923 --> 00:25:52,796 Forensics are saying the substance used to kill Tyler, 534 00:25:52,801 --> 00:25:55,028 ironically known as "Goodnight", 535 00:25:55,033 --> 00:25:58,571 is a Soviet-era chemical weapon known as an A-agent, 536 00:25:58,576 --> 00:26:00,599 a variation on Novichok. 537 00:26:00,604 --> 00:26:02,253 Was that the nerve gas they used 538 00:26:02,258 --> 00:26:03,737 to execute that guy in the UK? 539 00:26:03,738 --> 00:26:05,704 It's been linked to assassinations around the world. 540 00:26:05,705 --> 00:26:08,059 My understanding is that this A-agent 541 00:26:08,064 --> 00:26:11,410 was originally developed as a battlefield weapon. 542 00:26:11,411 --> 00:26:13,503 So it can be used for a mass casualty event? 543 00:26:13,504 --> 00:26:14,692 Definitely. 544 00:26:14,693 --> 00:26:17,115 Given what we know about Soviet chemical weapons, 545 00:26:17,116 --> 00:26:18,956 each of those canisters contains enough 546 00:26:18,957 --> 00:26:20,898 to kill hundreds, if not thousands. 547 00:26:20,899 --> 00:26:22,699 And Emery just auctioned off six of them 548 00:26:22,700 --> 00:26:24,510 to America's most wanted. 549 00:26:24,515 --> 00:26:27,469 [TENSE MUSIC] 550 00:26:27,474 --> 00:26:31,679 ? ? 551 00:26:44,274 --> 00:26:46,619 Okay, I think we have everything we need. 552 00:26:48,191 --> 00:26:49,430 Hard level, huh? 553 00:26:49,435 --> 00:26:50,980 This game is stupid. 554 00:26:51,585 --> 00:26:52,835 - Joe. - Yeah? 555 00:26:56,155 --> 00:26:57,325 You're coming with us. 556 00:26:57,330 --> 00:26:58,640 We're all leaving town. 557 00:26:59,345 --> 00:27:00,820 - Now? - Now. 558 00:27:00,825 --> 00:27:02,013 Okay. 559 00:27:02,018 --> 00:27:04,458 Uh, can I swing by the hotel, grab my go bag? 560 00:27:04,463 --> 00:27:05,612 No. No time. 561 00:27:05,613 --> 00:27:08,018 You can buy a change of clothes and a toothbrush when we land. 562 00:27:08,019 --> 00:27:09,069 Okay. 563 00:27:10,169 --> 00:27:11,436 What about Colin? 564 00:27:12,041 --> 00:27:14,486 He's not coming with us. 565 00:27:14,491 --> 00:27:16,084 He'll be taking a later flight. 566 00:27:17,089 --> 00:27:20,140 He has a special delivery to make, as you can see. 567 00:27:25,280 --> 00:27:28,121 In the meantime, keep an eye on the evil spawn, will you? 568 00:27:28,126 --> 00:27:29,549 Yeah, of course. 569 00:27:31,160 --> 00:27:32,422 Scoot over. 570 00:27:33,497 --> 00:27:35,668 All right, so what were you saying? 571 00:27:35,673 --> 00:27:37,857 This game is stupid? 572 00:27:37,862 --> 00:27:39,106 - Yeah. - Mm. 573 00:27:39,611 --> 00:27:41,191 Hard and stupid are different. 574 00:27:41,196 --> 00:27:42,246 Who cares? 575 00:27:42,836 --> 00:27:46,341 Pretty much, uh, no one, sadly. 576 00:27:46,342 --> 00:27:48,990 Took me a long time to figure that out. 577 00:27:48,991 --> 00:27:50,687 Your pearls of wisdom aren't gonna 578 00:27:50,688 --> 00:27:51,948 get me through this level. 579 00:27:52,846 --> 00:27:53,973 Fair. 580 00:27:53,978 --> 00:27:55,601 But I could. 581 00:27:55,606 --> 00:27:56,907 No way. It's too hard. 582 00:27:56,912 --> 00:27:58,278 Want to bet? 583 00:27:58,783 --> 00:28:00,288 Ah-ah-ah. 584 00:28:00,293 --> 00:28:03,170 I'll tell you my secrets when I'm done beating your game. 585 00:28:09,720 --> 00:28:10,964 Sarge, Stabler. 586 00:28:10,969 --> 00:28:13,227 Your brother got us a location. 587 00:28:13,232 --> 00:28:15,168 How the hell did he manage to do that? 588 00:28:15,173 --> 00:28:18,955 My program intercepted a Pro-X Player DM 589 00:28:18,956 --> 00:28:20,686 with the name Stabler in the text body. 590 00:28:20,687 --> 00:28:21,858 Pro-X Player is, like, 591 00:28:21,863 --> 00:28:23,890 the hottest handheld console out there. 592 00:28:23,895 --> 00:28:26,005 He used a gaming system to DM? 593 00:28:26,010 --> 00:28:27,224 Oh, so a DM, it... 594 00:28:27,229 --> 00:28:28,765 - I know what a DM is. - Okay. 595 00:28:28,766 --> 00:28:30,927 The account your brother used to reach out, 596 00:28:30,928 --> 00:28:33,895 it's registered to one Giles Emery, age 10. 597 00:28:33,896 --> 00:28:34,905 Where are they? 598 00:28:34,906 --> 00:28:36,276 A small airfield upstate. 599 00:28:36,281 --> 00:28:38,365 Call ESU. Contact ATF. 600 00:28:38,370 --> 00:28:39,776 Give them a heads-up. 601 00:28:39,781 --> 00:28:41,690 Looks like your brother came through. 602 00:28:41,695 --> 00:28:43,083 It does. 603 00:28:43,088 --> 00:28:47,293 ? ? 604 00:28:53,416 --> 00:28:55,008 You look troubled. 605 00:28:55,013 --> 00:28:58,303 Uh, well, I'm about to board a jet to God knows where 606 00:28:58,304 --> 00:29:00,309 after watching Colin arm himself to the teeth 607 00:29:00,310 --> 00:29:02,263 and then get locked to a briefcase 608 00:29:02,268 --> 00:29:05,745 full of something nasty, so yeah, just a little. 609 00:29:05,750 --> 00:29:07,481 So you're paying attention. 610 00:29:07,486 --> 00:29:10,471 And you are not fazed at all. 611 00:29:10,476 --> 00:29:12,225 You can't survive boarding school 612 00:29:12,230 --> 00:29:14,723 without a decent poker face, Joe. 613 00:29:14,748 --> 00:29:18,953 ? ? 614 00:29:26,871 --> 00:29:29,613 [SIRENS WAILING] 615 00:29:57,746 --> 00:29:59,468 We gotta stop that plane! 616 00:29:59,473 --> 00:30:00,931 - [GUNSHOT] - Agh! 617 00:30:00,936 --> 00:30:04,113 [GUNFIRE] 618 00:30:12,308 --> 00:30:15,219 [PLANE ENGINES WHIRRING] 619 00:30:15,244 --> 00:30:19,449 ? ? 620 00:30:39,999 --> 00:30:42,736 [GUNFIRE] 621 00:30:42,741 --> 00:30:46,087 [DRAMATIC MUSIC] 622 00:30:46,092 --> 00:30:50,297 ? ? 623 00:30:53,142 --> 00:30:54,269 [SPEAKING RUSSIAN] 624 00:30:54,274 --> 00:30:55,324 [SHOUTS IN RUSSIAN] 625 00:30:57,651 --> 00:30:59,292 Krychek's on the move! 626 00:31:01,934 --> 00:31:03,204 Cover us! 627 00:31:03,209 --> 00:31:06,107 [GUNFIRE] 628 00:31:06,132 --> 00:31:10,337 ? ? 629 00:31:19,368 --> 00:31:21,570 You've got to get me and this out of here. 630 00:31:21,575 --> 00:31:23,354 What do you think I'm doing? Come on. 631 00:31:23,359 --> 00:31:24,603 Krychek! 632 00:31:24,608 --> 00:31:27,563 [GUNFIRE] 633 00:31:27,588 --> 00:31:31,793 ? ? 634 00:31:35,142 --> 00:31:39,692 You follow the briefcase on the count of three. 635 00:31:39,693 --> 00:31:41,882 Lay it down. One, two, three. 636 00:31:41,887 --> 00:31:45,020 [GUNFIRE] 637 00:31:46,674 --> 00:31:48,937 Ready? All right, go. 638 00:32:03,082 --> 00:32:06,215 [SOFT FOOTSTEPS] 639 00:32:12,743 --> 00:32:14,223 - [GUNSHOTS] - [GRUNTS] 640 00:32:27,758 --> 00:32:31,192 [GUNSHOTS] 641 00:32:31,197 --> 00:32:32,589 Aah! 642 00:32:34,287 --> 00:32:37,246 [GROANING] 643 00:32:42,556 --> 00:32:43,726 Open it. 644 00:32:43,731 --> 00:32:47,936 ? ? 645 00:32:59,325 --> 00:33:02,092 Guys, I need a hazmat team, southeast corner, stat. 646 00:33:07,320 --> 00:33:08,826 Okay. Cover. 647 00:33:17,025 --> 00:33:19,941 [GUNFIRE] 648 00:33:30,517 --> 00:33:33,428 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 649 00:33:33,433 --> 00:33:37,638 ? ? 650 00:33:53,821 --> 00:33:57,786 They already giving you the third degree? 651 00:33:57,787 --> 00:33:59,010 You know it. 652 00:33:59,715 --> 00:34:01,786 There's a lot of downtown eyes on us... 653 00:34:01,791 --> 00:34:03,371 well, on me... lately. 654 00:34:03,376 --> 00:34:06,809 But they seem to be satisfied with our use of force. 655 00:34:06,814 --> 00:34:08,285 How do you feel about it? 656 00:34:09,090 --> 00:34:11,187 Well, I'm not really sure 657 00:34:11,192 --> 00:34:13,612 I'm the same person anymore after getting shot. 658 00:34:14,617 --> 00:34:16,645 Hey, guys. 659 00:34:16,650 --> 00:34:17,994 Did you find him? 660 00:34:17,999 --> 00:34:19,575 He filed a flight plan. 661 00:34:20,480 --> 00:34:21,699 Okay. 662 00:34:23,004 --> 00:34:24,174 And? 663 00:34:24,179 --> 00:34:25,229 Cuba. 664 00:34:25,833 --> 00:34:27,421 Which would be bad enough, 665 00:34:27,426 --> 00:34:29,510 but the AIS transponder went offline 666 00:34:29,511 --> 00:34:31,516 the moment they hit international airspace. 667 00:34:31,517 --> 00:34:34,110 And we identified 47 commercial airports 668 00:34:34,111 --> 00:34:35,520 in their possible fuel range 669 00:34:35,521 --> 00:34:37,619 and God knows how many private strips. 670 00:34:38,324 --> 00:34:39,551 Right. 671 00:34:40,456 --> 00:34:41,810 I'm sorry. 672 00:34:42,415 --> 00:34:44,626 No, it's not your fault. 673 00:34:44,627 --> 00:34:47,649 Labs got to confirm, but it looks like we secured 674 00:34:47,650 --> 00:34:49,678 all six canisters of Goodnight. 675 00:34:49,683 --> 00:34:51,562 All right. Great job, everybody. 676 00:34:51,567 --> 00:34:52,791 And credit to Sam. 677 00:34:54,753 --> 00:34:56,983 We never would've gotten Emery without him. 678 00:35:03,392 --> 00:35:04,736 Is that... 679 00:35:04,741 --> 00:35:06,964 Yeah. That's Sam's killer. 680 00:35:06,969 --> 00:35:11,174 ? ? 681 00:35:14,895 --> 00:35:16,731 [SIGHS] Well, well. 682 00:35:16,736 --> 00:35:18,194 I'll be damned. 683 00:35:18,899 --> 00:35:20,384 You hear from Krychek? 684 00:35:22,089 --> 00:35:23,647 No, no, he's dead. 685 00:35:23,648 --> 00:35:27,920 A friend forwarded me the preliminary report 686 00:35:27,921 --> 00:35:29,170 from the scene. 687 00:35:30,419 --> 00:35:31,473 Oh. 688 00:35:32,378 --> 00:35:33,828 Sorry to hear that. 689 00:35:35,033 --> 00:35:37,713 [CHUCKLES] No need to pretend you'll miss him, JoJo. 690 00:35:39,254 --> 00:35:42,259 No, you know what's quite a bit worse? 691 00:35:43,880 --> 00:35:46,561 Our dear Colin is apparently incarcerated, 692 00:35:46,566 --> 00:35:48,846 his delivery unmade. 693 00:35:49,551 --> 00:35:51,471 You mean the goods didn't get through? 694 00:35:53,351 --> 00:35:54,612 What the hell happened? 695 00:35:54,617 --> 00:35:57,663 [TENSE MUSIC] 696 00:35:57,668 --> 00:35:59,501 Isn't it obvious? 697 00:36:00,406 --> 00:36:03,360 ? ? 698 00:36:03,365 --> 00:36:05,376 You think someone tipped off the Feds? 699 00:36:06,481 --> 00:36:09,579 [LAUGHS] Of course someone tipped off the Feds, JoJo. 700 00:36:09,584 --> 00:36:11,212 [CHUCKLES] Ah. 701 00:36:12,835 --> 00:36:14,134 You know who? 702 00:36:18,815 --> 00:36:21,639 My money is on, uh... 703 00:36:21,644 --> 00:36:25,649 ? ? 704 00:36:26,327 --> 00:36:28,516 Giles. [LAUGHING] 705 00:36:28,521 --> 00:36:30,822 [LAUGHING] 706 00:36:30,827 --> 00:36:32,903 That boy is always up to something. 707 00:36:36,833 --> 00:36:39,496 Oh, we'll ferret out the traitor. 708 00:36:39,501 --> 00:36:40,737 Have no fear. 709 00:36:42,304 --> 00:36:46,309 But in the meantime, it appears congratulations are in order. 710 00:36:47,174 --> 00:36:48,375 What do you mean? 711 00:36:48,380 --> 00:36:50,059 Well, you're getting a bump up... 712 00:36:50,064 --> 00:36:52,770 a promotion, climbing the ladder, 713 00:36:52,775 --> 00:36:54,368 the American Dream. 714 00:36:54,373 --> 00:36:55,952 Okay. 715 00:36:55,957 --> 00:36:59,056 I want you to take Colin's place. 716 00:37:01,306 --> 00:37:03,507 You want me to be your son's manny? 717 00:37:03,512 --> 00:37:07,468 [LAUGHING] 718 00:37:07,473 --> 00:37:08,700 No. 719 00:37:09,605 --> 00:37:11,133 No, no, no. 720 00:37:11,738 --> 00:37:13,544 You're the new delivery boy. 721 00:37:17,982 --> 00:37:21,225 As you know, I'm a big fan of insurance. 722 00:37:22,030 --> 00:37:26,835 Always have a backup plan and backup "goods", 723 00:37:26,840 --> 00:37:29,121 as you so eloquently put it. 724 00:37:37,180 --> 00:37:38,555 Damn, man. 725 00:37:38,560 --> 00:37:41,763 You do not miss a trick, do you? 726 00:37:41,768 --> 00:37:42,999 Hmm. 727 00:37:43,004 --> 00:37:45,080 As a matter of fact, I don't. 728 00:37:47,643 --> 00:37:49,684 Your wrist, please. 729 00:37:49,689 --> 00:37:53,894 ? ? 730 00:38:02,044 --> 00:38:03,729 He's asking for you, sir. 731 00:38:04,934 --> 00:38:06,175 Nightmare. 732 00:38:11,101 --> 00:38:13,757 Sometimes the monsters really are under the bed. 733 00:38:15,162 --> 00:38:16,580 Excuse me. 734 00:38:16,585 --> 00:38:20,790 ? ? 735 00:38:25,768 --> 00:38:27,596 [SIGHS] 736 00:38:35,125 --> 00:38:38,216 [TEA KETTLE WHISTLING] 737 00:38:47,250 --> 00:38:48,300 Eli. 738 00:38:49,396 --> 00:38:50,619 Hey, Dad. 739 00:38:50,620 --> 00:38:53,460 I don't think I've ever seen you up this early before. 740 00:38:53,461 --> 00:38:54,749 [SIGHS] That's not true. 741 00:38:54,754 --> 00:38:57,282 I used to get up for practice earlier than this. 742 00:38:57,887 --> 00:38:59,315 I was kidding. 743 00:39:01,717 --> 00:39:03,497 [CHUCKLES] Sorry. 744 00:39:03,502 --> 00:39:05,760 I guess I'm... 745 00:39:05,765 --> 00:39:07,065 I'm a little stressed. 746 00:39:07,070 --> 00:39:08,167 Mm. 747 00:39:09,272 --> 00:39:10,549 How many weeks? 748 00:39:14,234 --> 00:39:16,745 Becky, how far along is she? 749 00:39:21,459 --> 00:39:22,816 Uncle Randall tell you? 750 00:39:22,821 --> 00:39:25,227 Mm, no. When you guys first got here, 751 00:39:25,228 --> 00:39:26,798 you were both acting a little squirrelly. 752 00:39:26,799 --> 00:39:30,624 And now with the ginger tea, that's a dead giveaway. 753 00:39:30,629 --> 00:39:33,639 That's what I used to pour your mom when she was in that state. 754 00:39:42,715 --> 00:39:43,885 So you told your uncle. 755 00:39:43,890 --> 00:39:45,450 Why didn't you tell the old man? 756 00:39:47,110 --> 00:39:48,803 [SIGHS] 757 00:39:48,808 --> 00:39:51,632 [SOFT MUSIC] 758 00:39:51,637 --> 00:39:55,842 ? ? 759 00:39:56,642 --> 00:39:57,721 Mm. 760 00:40:13,223 --> 00:40:14,503 Did you tell him? 761 00:40:15,208 --> 00:40:16,731 He guessed. 762 00:40:16,736 --> 00:40:18,290 What does he think? 763 00:40:19,895 --> 00:40:21,749 I don't know yet. 764 00:40:21,754 --> 00:40:25,959 ? ? 765 00:40:35,158 --> 00:40:37,165 You're not gonna believe this. 766 00:40:39,624 --> 00:40:41,156 Guess who's having a baby. 767 00:40:41,861 --> 00:40:46,066 ? ? 768 00:41:17,853 --> 00:41:20,764 [TENSE MUSIC] 769 00:41:20,769 --> 00:41:24,974 ? ? 770 00:41:47,896 --> 00:41:50,856 [WOLF HOWLS] 771 00:41:50,906 --> 00:41:55,456 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.