All language subtitles for Krapopolis s01e23 Remedial Archeology.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,288 --> 00:00:05,789 - I can't believe I'm here in the field 2 00:00:05,790 --> 00:00:08,540 digging up the past to better understand the present 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,231 and cement my place in the future. 4 00:00:10,232 --> 00:00:11,304 - You've really thought about what 5 00:00:11,305 --> 00:00:12,621 this career means to you? 6 00:00:12,622 --> 00:00:14,385 Well, I'll be by the water unearthing ruins 7 00:00:14,386 --> 00:00:15,466 of a Spartan warship, 8 00:00:15,467 --> 00:00:16,966 and you'll be anywhere the hell else. 9 00:00:16,967 --> 00:00:18,408 - Excuse me? 10 00:00:18,409 --> 00:00:20,766 - You think archaeologists get famous by helping each other? 11 00:00:20,767 --> 00:00:21,977 You're on your own, Toots. 12 00:00:21,978 --> 00:00:22,979 - "Toots"? 13 00:00:22,980 --> 00:00:24,830 Who even says that? 14 00:00:24,984 --> 00:00:26,317 He'll see. 15 00:00:26,412 --> 00:00:28,942 He'll be begging me for favors when I make it to the... 16 00:00:31,164 --> 00:00:32,330 Thank god. 17 00:00:32,333 --> 00:00:37,686 I can still call for... Help. 18 00:00:37,845 --> 00:00:39,361 My. 19 00:00:41,018 --> 00:00:43,627 Whoa. 20 00:00:48,718 --> 00:00:52,311 Hello, cover of "Brush & Shovel" magazine. 21 00:00:52,467 --> 00:00:54,317 Now, if I can just get out of here. 22 00:00:54,396 --> 00:00:55,956 - Six chickens, are you insane? 23 00:00:55,974 --> 00:00:57,065 - Hello? 24 00:00:57,143 --> 00:00:59,068 - Do you think I'm made of chickens? 25 00:00:59,224 --> 00:01:00,406 It's the shell. 26 00:01:00,484 --> 00:01:01,983 - Fine, five chickens. 27 00:01:02,063 --> 00:01:05,006 - For a scepter that glows if someone doesn't respect me? 28 00:01:05,007 --> 00:01:06,738 Look, it doesn't even work right. 29 00:01:06,739 --> 00:01:08,242 I'll give you one squirrel skeleton. 30 00:01:08,243 --> 00:01:10,092 - Hello? Hello? 31 00:01:10,093 --> 00:01:11,172 What's that? 32 00:01:11,173 --> 00:01:12,506 Excellent choice. 33 00:01:12,584 --> 00:01:14,768 It's a shell that says "hello" for people 34 00:01:14,923 --> 00:01:16,063 who don't have friends. 35 00:01:16,183 --> 00:01:17,983 Not an issue for me. 36 00:01:17,984 --> 00:01:22,271 - Two squirrel skeletons, and I throw in the shell for free. 37 00:01:22,272 --> 00:01:23,621 - Deal. - Can you hear me? 38 00:01:23,622 --> 00:01:25,220 I'm trapped in a cave, and I need help! 39 00:01:25,221 --> 00:01:26,553 Says more than "hello." 40 00:01:26,706 --> 00:01:29,039 Best squirrel skeletons I ever spent. 41 00:01:58,105 --> 00:01:59,605 - What happened to you? 42 00:01:59,606 --> 00:02:00,944 - He obviously doesn't want to talk about it. 43 00:02:00,945 --> 00:02:03,041 - What? Why wouldn't I want to talk about it? 44 00:02:03,042 --> 00:02:04,358 - OK, you got me. 45 00:02:04,359 --> 00:02:05,896 I just don't want to hear about it. 46 00:02:05,897 --> 00:02:07,197 - So who was it this time? 47 00:02:07,198 --> 00:02:09,128 - This was the food merchants for reminding 48 00:02:09,129 --> 00:02:10,329 them to wash their hands. 49 00:02:10,330 --> 00:02:12,134 This was a mother for reminding her 50 00:02:12,135 --> 00:02:14,473 we don't just abandon our children in the wilderness. 51 00:02:14,474 --> 00:02:15,475 And this was teens. 52 00:02:15,476 --> 00:02:16,975 They don't give a reason. 53 00:02:16,976 --> 00:02:18,557 - Have you considered not telling a city full of people 54 00:02:18,558 --> 00:02:19,667 what to do all the time? 55 00:02:19,668 --> 00:02:21,501 - I'm not telling them what to do. 56 00:02:21,502 --> 00:02:23,676 I'm trying to make sure this city is a monument to what 57 00:02:23,677 --> 00:02:26,828 humanity could be... a beacon echoing into the future, 58 00:02:26,909 --> 00:02:30,502 crying out, this is where civilization started, 59 00:02:30,525 --> 00:02:33,251 and it's all thanks to King Tyrannis! 60 00:02:33,252 --> 00:02:34,682 - If you said that to the teens, 61 00:02:34,683 --> 00:02:36,533 I think I know why they beat you up. 62 00:02:36,534 --> 00:02:38,207 - It was nothing of importance, I assure you. 63 00:02:38,208 --> 00:02:41,100 - And I reject your assurance out of hand. 64 00:02:41,122 --> 00:02:43,288 - Mom, Dad, what's the bickering? 65 00:02:43,289 --> 00:02:44,779 And can it happen elsewhere? 66 00:02:44,780 --> 00:02:45,830 - Well, I'll tell you. 67 00:02:45,831 --> 00:02:47,802 Some monster who clearly knew your father 68 00:02:47,803 --> 00:02:50,545 came up to us with a great shrieking and thrashing 69 00:02:50,546 --> 00:02:52,812 of tentacles, terribly rude, and said something 70 00:02:52,813 --> 00:02:54,634 about a wedding, and now your father 71 00:02:54,635 --> 00:02:56,134 won't tell me what wedding. 72 00:02:56,135 --> 00:02:58,250 - You know, actually, we were in the middle of something 73 00:02:58,251 --> 00:02:59,417 pretty important. 74 00:02:59,418 --> 00:03:01,071 How do we ensure that I'm remembered 75 00:03:01,072 --> 00:03:03,832 for all time as a visionary? 76 00:03:03,833 --> 00:03:04,913 Wow. 77 00:03:04,914 --> 00:03:05,964 - Can you hear me? 78 00:03:06,082 --> 00:03:07,248 Help! 79 00:03:07,249 --> 00:03:08,754 - I think your magic shell needs something. 80 00:03:08,755 --> 00:03:10,500 - Don't change the subject just because you 81 00:03:10,501 --> 00:03:11,761 hear a voice calling for help from a magic shell. 82 00:03:11,762 --> 00:03:13,187 I want... 83 00:03:13,282 --> 00:03:16,172 to talk about this family's proven lack of respect for me. 84 00:03:16,197 --> 00:03:17,270 - Tell it to the shell. 85 00:03:17,291 --> 00:03:20,107 - Maybe I will. 86 00:03:27,582 --> 00:03:29,464 Hello? 87 00:03:29,465 --> 00:03:30,707 Friendship shell? 88 00:03:30,708 --> 00:03:32,380 To be clear, I don't need a friend. 89 00:03:32,381 --> 00:03:33,730 I bought this as a goof. 90 00:03:33,808 --> 00:03:34,858 - Yes, hello. 91 00:03:34,859 --> 00:03:35,904 Hello, can you hear me? 92 00:03:35,905 --> 00:03:37,980 - Yes, magic shell, I can hear you. 93 00:03:38,001 --> 00:03:39,225 - I'm not a magic shell. 94 00:03:39,245 --> 00:03:40,561 I'm a person, Alice. 95 00:03:40,581 --> 00:03:42,748 - A magic person inside an ordinary shell. 96 00:03:42,827 --> 00:03:45,160 - A normal person outside of a magic shell. 97 00:03:45,183 --> 00:03:46,741 Then we have that in common, 98 00:03:46,761 --> 00:03:49,169 although I'm not entirely a normal person. 99 00:03:49,191 --> 00:03:50,339 I'm a king. 100 00:03:50,361 --> 00:03:51,418 - King? 101 00:03:51,421 --> 00:03:52,754 King of what? 102 00:03:52,757 --> 00:03:53,807 - Of Krapopolis. 103 00:03:53,851 --> 00:03:54,901 - Krapopolis? 104 00:03:54,945 --> 00:03:58,187 OK, I may be about to embarrass myself 105 00:03:58,188 --> 00:03:59,212 very badly on a prank show... 106 00:03:59,213 --> 00:04:00,695 - On a what? 107 00:04:00,715 --> 00:04:04,217 - but I honestly think what's happening is this shell 108 00:04:04,372 --> 00:04:06,539 is connecting us across time. 109 00:04:06,620 --> 00:04:08,562 If you're really from Krapopolis, 110 00:04:08,715 --> 00:04:11,400 that means I'm talking to you from thousands 111 00:04:11,554 --> 00:04:12,634 of years in the future. 112 00:04:12,649 --> 00:04:15,058 - Thousands of... Well, that would 113 00:04:15,059 --> 00:04:16,974 mean Krapopolis is remembered thousands 114 00:04:16,975 --> 00:04:18,066 of years in the future. 115 00:04:18,067 --> 00:04:18,995 I knew it! 116 00:04:18,996 --> 00:04:20,087 This is incredible. 117 00:04:20,088 --> 00:04:22,001 - I can't believe I'm actually talking 118 00:04:22,002 --> 00:04:25,170 to the king of the lost city of Krapopolis. 119 00:04:25,250 --> 00:04:26,508 - Well, I'm pleased to... 120 00:04:26,509 --> 00:04:28,514 I'm sorry, king of the what city of Krapopolis 121 00:04:28,515 --> 00:04:29,940 did you say? 122 00:04:29,941 --> 00:04:31,688 - It's not that didn't want you at my cousin's wedding. 123 00:04:31,689 --> 00:04:33,022 I just... 124 00:04:33,023 --> 00:04:35,363 - Didn't tell me about it and told them I couldn't make it. 125 00:04:35,364 --> 00:04:36,808 - Well, it just seems simpler, darling. 126 00:04:36,809 --> 00:04:38,536 We're from very different worlds. 127 00:04:38,537 --> 00:04:39,872 - So you're embarrassed of them... 128 00:04:39,873 --> 00:04:41,114 or of me. 129 00:04:41,115 --> 00:04:42,954 Is that why you won't take me to your monster 130 00:04:42,955 --> 00:04:44,456 wedding or any other monster events with your 131 00:04:44,457 --> 00:04:45,715 monster family? 132 00:04:45,716 --> 00:04:47,372 - You know you can just say the words. 133 00:04:47,373 --> 00:04:48,799 We don't put "monster" in front of everything. 134 00:04:48,800 --> 00:04:50,984 You think I'm a bigot. 135 00:04:51,064 --> 00:04:52,230 No. 136 00:04:52,383 --> 00:04:54,717 - Shlub, I have no problem with monsters. 137 00:04:54,722 --> 00:04:56,221 How could you think that? 138 00:04:56,224 --> 00:04:57,332 I can hang. 139 00:04:57,485 --> 00:04:58,818 - Yes, of course. 140 00:04:58,819 --> 00:05:00,566 Clearly important to you, darling, so let's do it. 141 00:05:00,567 --> 00:05:02,317 Let's go to this wedding together. 142 00:05:02,318 --> 00:05:03,329 - Do you mean it? 143 00:05:03,330 --> 00:05:04,755 How wonderful! 144 00:05:04,756 --> 00:05:07,004 - You should know these are very orthodox monsters. 145 00:05:07,005 --> 00:05:08,355 They can be quite a lot. 146 00:05:08,356 --> 00:05:09,861 - I think I can handle a monster mash. 147 00:05:09,862 --> 00:05:12,090 - Ooh, maybe don't say that while we're there. 148 00:05:12,091 --> 00:05:13,034 - What, "monster mash"? 149 00:05:13,035 --> 00:05:14,235 No, no, no, of course not. 150 00:05:14,236 --> 00:05:15,281 Why would I? 151 00:05:15,282 --> 00:05:16,932 This is going to be so much fun. 152 00:05:16,933 --> 00:05:18,361 - But then the cave entrance collapsed, 153 00:05:18,362 --> 00:05:20,274 so I'm trapped underground with no way out, 154 00:05:20,275 --> 00:05:22,959 and I don't know if I'll die of thirst or starvation 155 00:05:23,039 --> 00:05:24,089 or another cave-in. 156 00:05:24,117 --> 00:05:26,284 - Right, but "lost" city. 157 00:05:26,305 --> 00:05:27,545 How is it lost? 158 00:05:27,625 --> 00:05:28,958 I'm looking at it right now. 159 00:05:28,961 --> 00:05:30,961 We have three two-story buildings. 160 00:05:30,962 --> 00:05:33,060 - You're sort of self-centered, aren't you? 161 00:05:33,061 --> 00:05:34,062 - I'm the king. 162 00:05:34,063 --> 00:05:35,805 I'm supposed to be in the center. 163 00:05:35,825 --> 00:05:37,992 Is it possible you're a bad... what... what did 164 00:05:38,146 --> 00:05:39,466 you say your job is called? 165 00:05:39,483 --> 00:05:40,682 A arky-barky? 166 00:05:40,685 --> 00:05:41,742 - Archaeologist. 167 00:05:41,743 --> 00:05:43,490 - Is it possible you're bad at it? 168 00:05:43,491 --> 00:05:45,829 - The only reason I've heard of your city is I'm great at it. 169 00:05:45,830 --> 00:05:48,088 Krapopolis is a pretty deep cut. 170 00:05:48,109 --> 00:05:51,277 The only record of it is one line in an Athenian play, 171 00:05:51,278 --> 00:05:54,013 something about it being better to be dinner in the woods 172 00:05:54,014 --> 00:05:55,938 than to have dinner in Krapopolis. 173 00:05:56,018 --> 00:05:58,609 - Um, yes, I'm aware of the expression. 174 00:05:58,610 --> 00:06:00,042 It's very popular. I'm trying to kill it. 175 00:06:00,043 --> 00:06:02,285 - Well, you should be glad you fail, 176 00:06:02,286 --> 00:06:03,975 because that's how you're remembered, 177 00:06:03,976 --> 00:06:08,387 and only by real "archaeholics" and "excavaniacs" like me. 178 00:06:08,544 --> 00:06:10,060 You're not exactly Athens. 179 00:06:10,214 --> 00:06:11,564 - Athens is remembered? 180 00:06:11,565 --> 00:06:12,719 - It's not just remembered. 181 00:06:12,720 --> 00:06:13,886 It's still around. 182 00:06:13,887 --> 00:06:14,739 - Seriously? 183 00:06:14,740 --> 00:06:15,981 How? How do they... 184 00:06:16,002 --> 00:06:18,169 Help... help me do whatever they did. 185 00:06:18,248 --> 00:06:20,398 - You remember I'm dying in a cave, right? 186 00:06:20,399 --> 00:06:22,072 - Two problems with the same solution. 187 00:06:22,073 --> 00:06:23,833 You're in rubble, but you wouldn't be 188 00:06:23,834 --> 00:06:26,835 if Krapopolis was still around, like... Athens. 189 00:06:26,836 --> 00:06:29,011 Help my city survive, and you won't have anything 190 00:06:29,012 --> 00:06:31,926 to "arky-farky-cize" here, which means you'll never get 191 00:06:31,927 --> 00:06:33,037 trapped in the first place. 192 00:06:33,038 --> 00:06:35,188 - That actually kind of makes sense, 193 00:06:35,189 --> 00:06:36,620 except for "arky-farky-cize." 194 00:06:36,621 --> 00:06:38,787 - Great, all right. So what do we do? 195 00:06:38,788 --> 00:06:40,034 - Well, there's a million reasons 196 00:06:40,035 --> 00:06:41,868 a city survives or is remembered. 197 00:06:41,869 --> 00:06:43,450 Tell me what you're working on now. 198 00:06:43,451 --> 00:06:45,137 - We're figuring out how to divide our time 199 00:06:45,138 --> 00:06:47,608 between irrigation, Fred and Nancy's divorce, 200 00:06:47,609 --> 00:06:49,965 and replacing all our stone structures with wood. 201 00:06:49,966 --> 00:06:51,893 Obviously, Fred and Nancy's divorce comes first. 202 00:06:51,894 --> 00:06:54,987 - Who are Fred and Nancy, and why would that come first? 203 00:06:54,988 --> 00:06:55,977 - Interesting. 204 00:06:55,978 --> 00:06:57,327 Forget Fred and Nancy. 205 00:06:57,328 --> 00:06:59,426 They can stay together, figure out a way to make it work, 206 00:06:59,427 --> 00:07:00,818 fall in love again, even. 207 00:07:00,819 --> 00:07:02,248 They were so cute together in the beginning. 208 00:07:02,249 --> 00:07:03,918 - Push irrigation to the top of that list, 209 00:07:03,919 --> 00:07:05,664 and do not replace stone with wood. 210 00:07:05,665 --> 00:07:08,424 Stone is most of what survives, and statues. 211 00:07:08,446 --> 00:07:09,779 - Statues, really? 212 00:07:09,780 --> 00:07:11,619 See, this is the kind of intel I need. 213 00:07:11,620 --> 00:07:13,695 - Whoa, hang on. 214 00:07:13,773 --> 00:07:15,791 - What, did you find a way out? 215 00:07:15,792 --> 00:07:17,707 I didn't mean to sound disappointed just then. 216 00:07:17,708 --> 00:07:20,195 - No, there's a lot more stuff down here all of a sudden. 217 00:07:20,196 --> 00:07:22,846 I think me telling you how to change your priorities 218 00:07:22,868 --> 00:07:26,536 just changed history and made Krapopolis a little less lost. 219 00:07:26,542 --> 00:07:28,042 - It's working. 220 00:07:28,062 --> 00:07:30,213 - Everything here is an incredible find. 221 00:07:30,218 --> 00:07:32,067 My god, this carving. 222 00:07:32,146 --> 00:07:33,663 - Carving? Of what? 223 00:07:33,816 --> 00:07:35,436 - A giant one-eyed woman beating 224 00:07:35,562 --> 00:07:40,173 a king to death with a wagon wheel while a fish watches. 225 00:07:40,330 --> 00:07:41,513 Hello? 226 00:07:41,665 --> 00:07:44,308 - Are you sure you're in Krapopolis? 227 00:07:44,540 --> 00:07:48,755 - And you're positive the woman has one eye? 228 00:07:48,756 --> 00:07:51,774 Maybe it's a two-eyed giant woman and she's winking. 229 00:07:51,775 --> 00:07:53,616 - A servant said you want me to focus 230 00:07:53,617 --> 00:07:55,617 exclusively on irrigation? 231 00:07:55,695 --> 00:07:56,787 - Not exclusively. 232 00:07:56,864 --> 00:07:59,107 Trade is also very important. 233 00:07:59,128 --> 00:08:02,055 OK, and why does the shell have a say? 234 00:08:02,056 --> 00:08:04,289 - If you must know, the shell is a woman from the future 235 00:08:04,290 --> 00:08:06,973 trapped in the ruins of the "soon to be not lost" 236 00:08:06,974 --> 00:08:08,054 city of Krapopolis. 237 00:08:08,055 --> 00:08:10,389 Alice, say hello to Hippocampus. 238 00:08:10,410 --> 00:08:11,725 Hi. 239 00:08:11,726 --> 00:08:12,806 - You're in the future? 240 00:08:12,807 --> 00:08:13,973 Did I destroy the moon? 241 00:08:13,974 --> 00:08:15,813 - You're planning to destroy the moon? 242 00:08:15,814 --> 00:08:16,980 - I mean, it's a dream. 243 00:08:16,983 --> 00:08:18,666 - The moon's still here. - Damn. 244 00:08:18,820 --> 00:08:19,870 What about the sun? 245 00:08:19,871 --> 00:08:20,823 Is that stupid old thing still up there? 246 00:08:20,824 --> 00:08:22,157 - No, wait! 247 00:08:22,158 --> 00:08:23,662 I need to talk to her about something important. 248 00:08:23,663 --> 00:08:24,713 - There you are. 249 00:08:25,835 --> 00:08:28,169 And there you are, beside a wagon, 250 00:08:28,173 --> 00:08:30,598 a wagon with wheels, wagon wheels. 251 00:08:30,599 --> 00:08:32,940 - Yeah, Hippo asked me to bring some supplies up. 252 00:08:32,941 --> 00:08:34,293 Something wrong with the wheels? 253 00:08:34,294 --> 00:08:35,794 I can take 'em off. - No! 254 00:08:35,873 --> 00:08:38,707 In fact, I just passed a law banning wagon wheels, 255 00:08:38,786 --> 00:08:40,971 so I wouldn't be caught touching that. 256 00:08:40,972 --> 00:08:42,552 - You're banning wagon wheels? 257 00:08:42,553 --> 00:08:44,961 Did the magic shell tell you to do this? 258 00:08:44,984 --> 00:08:47,484 - No, I simply decided they're dangerous. 259 00:08:47,485 --> 00:08:48,640 Someone could be killed. 260 00:08:48,641 --> 00:08:49,567 - By a wagon wheel? 261 00:08:49,568 --> 00:08:51,051 - Apparently. 262 00:08:51,052 --> 00:08:53,225 And frankly, unless you plan to kill someone with a wagon 263 00:08:53,226 --> 00:08:55,059 wheel, you should support this law 264 00:08:55,063 --> 00:08:58,173 and start burning wagon wheels. 265 00:08:59,347 --> 00:09:00,588 - Easy. 266 00:09:00,589 --> 00:09:02,836 - She wants me to build a tunnel that lasts 5,000 267 00:09:02,837 --> 00:09:04,746 years without child labor. 268 00:09:04,750 --> 00:09:07,267 - Yeah, we frown on that in the future. 269 00:09:07,268 --> 00:09:09,944 - Another great tip, but what's this about a tunnel? 270 00:09:09,945 --> 00:09:11,277 Are we changing the plan? 271 00:09:11,278 --> 00:09:12,933 Thought we were trying to make sure Krapopolis 272 00:09:12,934 --> 00:09:14,191 is alive in your time. 273 00:09:14,271 --> 00:09:16,271 - Yeah, no, just in case we fail at that, 274 00:09:16,275 --> 00:09:19,701 I'd also like to make sure I'm alive in my time. 275 00:09:19,724 --> 00:09:21,298 - Right, yes, of course. 276 00:09:21,453 --> 00:09:23,144 I'm sorry. 277 00:09:24,550 --> 00:09:27,810 Out of curiosity, has that carving changed at all? 278 00:09:27,966 --> 00:09:29,816 - No, it's still a one-eyed woman 279 00:09:29,817 --> 00:09:30,972 throwing the king in a well. 280 00:09:30,973 --> 00:09:32,081 - What? 281 00:09:32,082 --> 00:09:33,753 She used to be beating him with a wagon wheel. 282 00:09:33,754 --> 00:09:34,978 - She did? Wait a minute. 283 00:09:34,981 --> 00:09:36,238 Of course. 284 00:09:36,239 --> 00:09:38,321 This is like one of those time-travel movies 285 00:09:38,322 --> 00:09:40,174 like "Back to the Future" or "Back to the Future Part II." 286 00:09:40,175 --> 00:09:42,159 Or "Back to the Future Part III." 287 00:09:42,160 --> 00:09:44,182 By changing the past, you created a present 288 00:09:44,183 --> 00:09:46,855 where the wagon wheel picture never existed, so I never 289 00:09:46,856 --> 00:09:48,116 saw it to tell you about it. 290 00:09:48,267 --> 00:09:49,692 - Interesting. 291 00:09:49,693 --> 00:09:51,272 And remind me what we were talking about? 292 00:09:51,273 --> 00:09:54,107 - I guess when we change things, our memories 293 00:09:54,188 --> 00:09:57,189 of the old way just fade away. 294 00:09:57,190 --> 00:09:58,546 - I don't totally understand that, 295 00:09:58,547 --> 00:10:00,723 but I know we're sealing all the wells. 296 00:10:03,708 --> 00:10:05,299 - Are we worried about this? 297 00:10:05,321 --> 00:10:06,969 - We definitely are. 298 00:10:07,049 --> 00:10:08,715 But I love digging a tunnel. 299 00:10:08,736 --> 00:10:10,286 - And I love fire. 300 00:10:13,079 --> 00:10:15,671 - A toast to the bride and groom. 301 00:10:15,826 --> 00:10:16,991 Roar! 302 00:10:17,070 --> 00:10:19,737 - It really is so nice to be here. 303 00:10:19,759 --> 00:10:22,426 - We welcome you, Derrrarrhia. 304 00:10:22,427 --> 00:10:23,358 - Deliria. 305 00:10:23,359 --> 00:10:24,251 - I'm sorry? 306 00:10:24,252 --> 00:10:25,692 - It's pronounced "Deliria." 307 00:10:25,693 --> 00:10:26,698 Don't worry. 308 00:10:26,699 --> 00:10:28,440 I love the way you say it. 309 00:10:28,595 --> 00:10:30,185 It's quite charming, in fact. 310 00:10:30,265 --> 00:10:31,955 I know our kind and yours have had 311 00:10:32,102 --> 00:10:34,436 a troubled history, so awful. 312 00:10:34,456 --> 00:10:37,774 - Well, these issues are very complicated. 313 00:10:37,797 --> 00:10:39,037 - And yet so simple. 314 00:10:39,038 --> 00:10:40,376 It's important to me that you know 315 00:10:40,377 --> 00:10:42,636 I'm horrified by my so-called brethren 316 00:10:42,791 --> 00:10:46,092 who burn monsters with divine fire without consequence. 317 00:10:46,097 --> 00:10:50,150 In this day and age, just so awful. 318 00:10:50,231 --> 00:10:53,642 Wasn't an entire monster region scourged last week? 319 00:10:53,664 --> 00:10:55,906 - Yeah, it was a monster massacre. 320 00:10:55,907 --> 00:10:58,265 - Don't put "monster" in front of everything, do we? 321 00:10:58,266 --> 00:11:02,009 Well, you can be sure that I will 322 00:11:02,165 --> 00:11:03,998 not be scourging this region... 323 00:11:04,002 --> 00:11:05,932 As long as you don't get on my bad side! 324 00:11:07,861 --> 00:11:09,360 That was a joke, of course. 325 00:11:09,515 --> 00:11:12,365 As you can see, I have no problem with monsters. 326 00:11:12,521 --> 00:11:15,172 I married one, after all. 327 00:11:19,174 --> 00:11:21,372 - You wanted an update? 328 00:11:21,373 --> 00:11:24,057 Yes, from over there, please. 329 00:11:24,058 --> 00:11:25,380 - We burned all the wagon wheels, 330 00:11:25,381 --> 00:11:27,639 even though you say you no longer remember 331 00:11:27,640 --> 00:11:28,570 why we had to do that. 332 00:11:28,571 --> 00:11:30,221 - I remember it felt important. 333 00:11:30,225 --> 00:11:32,817 - We also grated all the wells, which means buckets 334 00:11:32,839 --> 00:11:34,099 don't fit in them anymore. 335 00:11:34,157 --> 00:11:36,157 And we just got started on your new law 336 00:11:36,158 --> 00:11:37,906 about breaking all the pitchforks. 337 00:11:37,907 --> 00:11:38,850 - Very good. 338 00:11:38,851 --> 00:11:40,242 - Are we OK? 339 00:11:40,243 --> 00:11:41,673 You get this weird look like you're 340 00:11:41,674 --> 00:11:43,861 afraid I'm going to stab you with something every time 341 00:11:43,862 --> 00:11:44,936 I get close to you. 342 00:11:44,937 --> 00:11:46,592 - Hey, you have pitchforks to snap, 343 00:11:46,593 --> 00:11:48,201 and I have a shell to consult, 344 00:11:48,202 --> 00:11:50,099 so let's not get in the weeds about who 345 00:11:50,100 --> 00:11:51,861 gets scared of being stabbed by what when 346 00:11:51,862 --> 00:11:53,712 they're approached by whom. 347 00:11:53,713 --> 00:11:54,942 What's on the tablet now? 348 00:11:54,943 --> 00:11:55,978 - Same thing as always. 349 00:11:55,979 --> 00:11:57,537 - Damn it. 350 00:11:57,538 --> 00:11:59,452 - Ty... and I say this as a woman dying in a cave with 351 00:11:59,453 --> 00:12:01,290 limited emotional bandwidth for others... 352 00:12:01,291 --> 00:12:03,625 Are you the king in the carving? 353 00:12:03,626 --> 00:12:04,981 - I'm the king in the carving. 354 00:12:04,982 --> 00:12:06,131 The giant is my sister. 355 00:12:06,151 --> 00:12:07,650 The fish-man is my brother. 356 00:12:07,729 --> 00:12:09,228 - Hippo is a fish-man? 357 00:12:09,249 --> 00:12:11,539 I guess that's no weirder than anything else. 358 00:12:11,540 --> 00:12:13,833 But, so, this is what you look like? 359 00:12:13,834 --> 00:12:14,835 - I don't know. 360 00:12:14,836 --> 00:12:16,094 What does it look like? 361 00:12:16,172 --> 00:12:18,764 - Scrawny guy with big hair, and it looks 362 00:12:18,844 --> 00:12:20,844 like these are stink lines? 363 00:12:20,999 --> 00:12:22,049 - Everyone stinks. 364 00:12:22,050 --> 00:12:23,336 Do people in the future not stink? 365 00:12:23,337 --> 00:12:25,187 - We have something called soap. 366 00:12:25,265 --> 00:12:26,765 - I'll want the recipe for that. 367 00:12:26,769 --> 00:12:28,027 So what do you look like? 368 00:12:28,106 --> 00:12:29,289 I look like a shell. 369 00:12:29,290 --> 00:12:33,374 You know, if I fall into a cave with a tunnel leading out 370 00:12:33,375 --> 00:12:34,861 of it, I don't think we can assume 371 00:12:34,862 --> 00:12:37,383 I'm gonna find the shell, and that means neither of us 372 00:12:37,384 --> 00:12:39,291 is gonna remember ever meeting. 373 00:12:39,371 --> 00:12:40,871 - Right, like with the carving. 374 00:12:40,872 --> 00:12:43,637 - I wish there were a way to preserve everything you've 375 00:12:43,638 --> 00:12:45,063 told me, in case I forget. 376 00:12:45,064 --> 00:12:47,162 I don't assume you have written language? 377 00:12:47,163 --> 00:12:49,312 - Written language... That's a thing? 378 00:12:49,392 --> 00:12:51,167 I knew it was gonna be a thing. 379 00:12:51,320 --> 00:12:52,370 - You have it? 380 00:12:52,371 --> 00:12:53,491 - Hippo's been working on it. Hippo! 381 00:12:53,492 --> 00:12:54,658 - What? 382 00:12:54,737 --> 00:12:56,967 - Written language... Rush it into production. 383 00:13:01,352 --> 00:13:04,273 - It's working. - It's working? 384 00:13:04,274 --> 00:13:05,275 Already? 385 00:13:05,276 --> 00:13:06,906 - I guess the fact that you asked 386 00:13:06,907 --> 00:13:08,690 him to do it means he's eventually going to, 387 00:13:08,691 --> 00:13:10,433 so it's here. We did it! 388 00:13:10,454 --> 00:13:11,603 - We did it! 389 00:13:11,622 --> 00:13:14,198 - OK, I'll get right on that. 390 00:13:16,450 --> 00:13:18,559 - It's going wonderfully, I think. 391 00:13:18,560 --> 00:13:20,381 Did you hear my speech about why monster 392 00:13:20,382 --> 00:13:21,822 stereotypes are so harmful? 393 00:13:21,928 --> 00:13:24,979 - Yes, I wonder if you might want to just dial it back. 394 00:13:25,134 --> 00:13:26,467 - Dial it back? 395 00:13:26,471 --> 00:13:27,521 They love me. 396 00:13:27,522 --> 00:13:29,251 - They're biting their tongues, darling. 397 00:13:29,252 --> 00:13:30,938 They don't want to hear about your kind 398 00:13:30,939 --> 00:13:32,315 hunting theirs to extinction. 399 00:13:32,316 --> 00:13:33,758 - But I came out against. 400 00:13:33,911 --> 00:13:36,170 - It's not a topic they're eager to rehash 401 00:13:36,250 --> 00:13:37,491 with you at a wedding. 402 00:13:37,494 --> 00:13:40,103 - Roar, roar! 403 00:13:40,258 --> 00:13:43,001 Yes, roar, everyone. 404 00:13:43,006 --> 00:13:44,188 Hello. 405 00:13:44,189 --> 00:13:46,362 My husband seems to think you're judging me, 406 00:13:46,363 --> 00:13:48,938 but I know that's not the case, or you'd 407 00:13:48,939 --> 00:13:50,779 be attacking me and attempting to tear me 408 00:13:50,780 --> 00:13:52,856 apart with your monster jaws. 409 00:13:54,138 --> 00:13:56,196 - Because monsters try to tear everyone 410 00:13:56,200 --> 00:13:58,034 apart indiscriminately? 411 00:13:58,054 --> 00:14:00,129 - Obviously, I was joking. 412 00:14:00,130 --> 00:14:02,546 If anything, I'm quite a fan of the tearing apart. 413 00:14:02,547 --> 00:14:04,957 You know, if you're good at it, you're good at it. 414 00:14:08,150 --> 00:14:09,908 You are judging me. 415 00:14:10,004 --> 00:14:13,673 A bunch of snarling monsters is judging me? 416 00:14:14,831 --> 00:14:16,497 Don't you growl at me. 417 00:14:45,323 --> 00:14:49,496 Well, I'm not too proud to admit I was wrong. 418 00:14:49,497 --> 00:14:51,480 Better to keep us separate after all, 419 00:14:51,501 --> 00:14:53,818 and to keep them separate as well. 420 00:14:53,838 --> 00:14:54,912 Do you get it? 421 00:14:55,008 --> 00:14:56,825 Lighten up. 422 00:14:56,829 --> 00:14:59,997 So, straight home, or stop for mead first? 423 00:15:00,018 --> 00:15:02,110 - Are you serious? 424 00:15:02,190 --> 00:15:04,115 - Straight home, then. 425 00:15:06,182 --> 00:15:07,772 - Have you deciphered it yet? 426 00:15:07,852 --> 00:15:08,960 - Almost. 427 00:15:09,037 --> 00:15:10,537 It's basically Linear B. 428 00:15:10,538 --> 00:15:12,711 Might even help us finally decipher Linear A. 429 00:15:12,712 --> 00:15:15,200 - Well, I can't decipher any of what you're saying, 430 00:15:15,201 --> 00:15:17,384 but tonally, it sounds like a big win. 431 00:15:17,385 --> 00:15:18,724 Why did they stop digging? 432 00:15:18,725 --> 00:15:20,227 Do I need to bring back the child labor? 433 00:15:20,228 --> 00:15:21,653 - I mean, yes! 434 00:15:21,654 --> 00:15:23,400 But a couple buildings collapsed. 435 00:15:23,401 --> 00:15:24,659 - This is more important. 436 00:15:24,660 --> 00:15:26,390 - All right, I'll tell that to the bereaved. 437 00:15:26,391 --> 00:15:27,909 - Alice, are you free yet? - Nope. 438 00:15:27,910 --> 00:15:28,896 Still in a cave. 439 00:15:28,897 --> 00:15:30,323 - She's still in a cave, Hippo. 440 00:15:30,324 --> 00:15:31,752 - Ty, we're worried about you. 441 00:15:31,753 --> 00:15:34,523 - Worried about killing me with that pitchfork you hid. 442 00:15:34,524 --> 00:15:37,296 - This "hello" shell that you bought that's supposed to make 443 00:15:37,297 --> 00:15:38,582 you feel less lonely and sad... 444 00:15:38,583 --> 00:15:41,359 Did it ever occur to you that it's just telling 445 00:15:41,515 --> 00:15:42,923 you what you want to hear? 446 00:15:42,942 --> 00:15:45,093 - He's saying you've gone insane. 447 00:15:45,094 --> 00:15:46,099 - That's not what I'm saying. 448 00:15:46,100 --> 00:15:47,207 - It's what I'm saying. 449 00:15:47,208 --> 00:15:48,529 - I'm saying this needs to stop. 450 00:15:48,530 --> 00:15:50,160 - OK, I've got it. - You've got it? 451 00:15:50,199 --> 00:15:51,549 - Yes. "Tyrannis..." 452 00:15:51,628 --> 00:15:53,138 - My god, my god. - It says that? 453 00:15:53,206 --> 00:15:54,464 It says my name? 454 00:15:54,559 --> 00:15:56,225 - "... the legendary, mad king..." 455 00:15:56,304 --> 00:15:58,045 - "Legendary," nice! 456 00:15:58,046 --> 00:15:58,716 Wait a minute. 457 00:15:58,717 --> 00:16:00,142 "Mad"? 458 00:16:00,143 --> 00:16:02,133 - "... who took orders from a seashell and was confined, 459 00:16:02,134 --> 00:16:05,969 therefore, to a prison for the insane"? 460 00:16:05,991 --> 00:16:09,067 - Well, that's... 461 00:16:09,091 --> 00:16:11,983 Right. 462 00:16:17,591 --> 00:16:19,349 - Men and women are the same. 463 00:16:19,503 --> 00:16:20,778 We're equal. 464 00:16:20,779 --> 00:16:23,511 We all have 32 teeth, if someone would just count mine. 465 00:16:23,512 --> 00:16:25,346 - No, we're not going to count them. 466 00:16:25,366 --> 00:16:27,683 But thank you, Thelmamnmon, for sharing. 467 00:16:27,687 --> 00:16:30,037 Adrian, Bdrian, would you like to go next? 468 00:16:30,038 --> 00:16:31,695 - As you can see, we're two brothers. 469 00:16:31,696 --> 00:16:32,547 - That's right. 470 00:16:32,548 --> 00:16:33,973 - We were born on the same day. 471 00:16:34,125 --> 00:16:35,200 - Same mom, same dad. 472 00:16:35,204 --> 00:16:36,294 - And we look the same. 473 00:16:36,295 --> 00:16:37,390 - But we're two different people. 474 00:16:37,391 --> 00:16:39,224 - Bdrian, we've gone over this. 475 00:16:39,303 --> 00:16:42,046 You're clearly one person who was split into two 476 00:16:42,051 --> 00:16:43,325 by the curse of a witch. 477 00:16:43,326 --> 00:16:45,073 - Well, I'm the king of Krapopolis. 478 00:16:45,074 --> 00:16:46,124 - Me too! 479 00:16:46,227 --> 00:16:47,651 - No, he really is king. 480 00:16:47,672 --> 00:16:48,896 - Ouch. 481 00:16:48,897 --> 00:16:50,343 - Everything I've tried to do, I've failed. 482 00:16:50,344 --> 00:16:51,660 More than failed. 483 00:16:51,661 --> 00:16:52,848 I wish I'd never found that shell. 484 00:16:52,849 --> 00:16:54,240 - Shells, man. 485 00:16:54,241 --> 00:16:56,673 - I wanted to be remembered, wanted to touch the future, 486 00:16:56,674 --> 00:16:58,724 and all I managed to do was cement my fate 487 00:16:58,725 --> 00:17:01,775 as an ineffectual madman whose sister is going to murder him. 488 00:17:01,776 --> 00:17:04,113 At least that problem and the problem of me being locked 489 00:17:04,114 --> 00:17:05,554 in here cancel each other out. 490 00:17:05,618 --> 00:17:07,968 - King Tyrannis, your sister is here to see you. 491 00:17:08,607 --> 00:17:10,365 - What are you talking about? 492 00:17:10,366 --> 00:17:11,462 I don't want to kill you. 493 00:17:11,463 --> 00:17:13,113 I want you to get better. 494 00:17:13,117 --> 00:17:15,226 - "Better" healthy, or "better" dead? 495 00:17:15,305 --> 00:17:17,122 - Better dead? - I knew it! 496 00:17:17,142 --> 00:17:18,216 Get away from me! 497 00:17:18,295 --> 00:17:19,852 - Look, our jobs are stressful. 498 00:17:19,889 --> 00:17:22,574 Let me show you an activity I do when I'm stressed. 499 00:17:22,575 --> 00:17:24,898 You'd probably want to draw you killing somebody 500 00:17:24,899 --> 00:17:26,157 who isn't you, or not. 501 00:17:26,236 --> 00:17:28,645 Maybe that's what would scratch your itch. 502 00:17:28,646 --> 00:17:29,743 - You've been drawing these? 503 00:17:29,744 --> 00:17:32,095 You were never going to kill me. 504 00:17:32,282 --> 00:17:33,656 - I don't know about never. 505 00:17:33,657 --> 00:17:36,181 - We can't determine how we're read or remembered. 506 00:17:36,182 --> 00:17:38,412 It's madness to try and control a narrative 507 00:17:38,428 --> 00:17:40,261 for thousands of years. 508 00:17:40,341 --> 00:17:41,431 I get it now. 509 00:17:41,452 --> 00:17:43,344 I've got a woman to save. 510 00:17:43,345 --> 00:17:44,482 Can you get me out of here? 511 00:17:44,483 --> 00:17:46,792 Can I get you out of here? 512 00:17:52,534 --> 00:17:56,144 - Well, I guess I didn't really know what I was doing anyway. 513 00:17:57,469 --> 00:17:59,227 - Gorgon, you're alive! 514 00:18:01,719 --> 00:18:04,887 You're all alive and more monstrous than ever. 515 00:18:04,888 --> 00:18:05,744 How? 516 00:18:05,745 --> 00:18:07,319 - Consider it a peace offering. 517 00:18:07,415 --> 00:18:08,748 - Did you have to drop them? 518 00:18:08,901 --> 00:18:09,951 - Just listen. 519 00:18:09,952 --> 00:18:11,907 You were right about the whole thing. 520 00:18:11,908 --> 00:18:14,261 I wanted to prove that I wasn't like the other gods, 521 00:18:14,262 --> 00:18:16,262 but that's just more god behavior. 522 00:18:16,342 --> 00:18:19,194 And we were at a monster party, which I ruined, 523 00:18:19,195 --> 00:18:21,093 and that's why I've returned your friends. 524 00:18:21,094 --> 00:18:24,429 I assume they won't mind some of their legs and wings 525 00:18:24,435 --> 00:18:25,709 getting mixed up. 526 00:18:25,710 --> 00:18:27,440 And I can say that with confidence because I 527 00:18:27,441 --> 00:18:28,882 know they already hate me. 528 00:18:28,961 --> 00:18:31,628 - Given that you have created a new kind of monster, 529 00:18:31,783 --> 00:18:34,092 which we will call the Frankenstein, 530 00:18:34,172 --> 00:18:37,290 we accept at least what seems to be the spirit 531 00:18:37,295 --> 00:18:38,736 of your strange apology. 532 00:18:38,737 --> 00:18:40,392 I wouldn't call it an apology. 533 00:18:40,393 --> 00:18:41,468 - Darling... 534 00:18:41,562 --> 00:18:44,305 - Yes, yes, fine, I apologize. 535 00:18:44,310 --> 00:18:46,101 Roar! 536 00:18:46,105 --> 00:18:47,496 - Roar! 537 00:18:47,651 --> 00:18:50,042 - I have as many teeth as a man! 538 00:18:50,121 --> 00:18:53,765 - I'm a complete individual human being on my own. 539 00:18:53,847 --> 00:18:55,105 - Yeah, me too. 540 00:18:55,333 --> 00:18:56,383 We're both that. 541 00:18:56,384 --> 00:18:57,837 - I'm digging a tunnel that will 542 00:18:57,838 --> 00:19:00,865 erase my memory of the seashell that told me to dig it. 543 00:19:02,849 --> 00:19:04,291 Boy. 544 00:19:04,368 --> 00:19:06,185 - Hang on, Alice, I'm coming! 545 00:19:06,206 --> 00:19:08,131 - Ty, if you finish the tunnel now, 546 00:19:08,132 --> 00:19:10,197 we'll never finish securing your city's 547 00:19:10,198 --> 00:19:11,216 place in the future. 548 00:19:11,217 --> 00:19:13,550 Krapopolis will still be a lost city. 549 00:19:13,706 --> 00:19:16,039 - History and arky-farky are just ideas. 550 00:19:16,043 --> 00:19:18,210 What's real is people and whether or not 551 00:19:18,232 --> 00:19:19,397 they die in caves. 552 00:19:19,475 --> 00:19:20,735 - But I won't remember you. 553 00:19:20,812 --> 00:19:23,013 Neither of us will even know you saved me. 554 00:19:23,091 --> 00:19:26,317 - But I will have saved you all the same. 555 00:19:37,255 --> 00:19:39,438 - Ty, what are you doing in here? 556 00:19:39,439 --> 00:19:41,020 - And why did you dig a tunnel? 557 00:19:41,021 --> 00:19:45,207 - I'm not sure, but it feels like it was important. 558 00:19:45,289 --> 00:19:46,696 Why am I holding a shell? 559 00:19:46,717 --> 00:19:49,534 - Speaking of important, check it out, a drawing 560 00:19:49,557 --> 00:19:52,299 of me throwing Ty to lions. 561 00:19:52,378 --> 00:19:53,469 - I don't care for it. 562 00:19:53,470 --> 00:19:54,808 - I just do it for stress relief. 563 00:19:54,809 --> 00:19:57,694 It's not supposed to be good. 564 00:20:00,413 --> 00:20:02,062 How'd the monster trip go? 565 00:20:02,083 --> 00:20:03,991 - I would say quite well. 566 00:20:04,070 --> 00:20:05,478 But it's just a trip. 567 00:20:05,482 --> 00:20:08,108 You don't have to put "monster" in front of it? 568 00:20:08,113 --> 00:20:09,163 - Yes. 569 00:20:09,247 --> 00:20:11,490 Your mother even created a new monster, 570 00:20:11,510 --> 00:20:13,828 a Frankenstein monster. 571 00:20:13,833 --> 00:20:17,151 - Actually, it's just called a Frankenstein. 572 00:20:19,846 --> 00:20:23,623 - It was frightening, yes, but such a lucky accident. 573 00:20:23,624 --> 00:20:26,133 If it weren't for the cave-in, these artifacts 574 00:20:26,134 --> 00:20:27,800 might never have been found. 575 00:20:27,801 --> 00:20:30,199 And the writings alone are gonna revolutionize the study 576 00:20:30,200 --> 00:20:32,125 of this long-forgotten city. 577 00:20:32,126 --> 00:20:34,651 This kind of discovery is why you get into arky-farky... 578 00:20:34,652 --> 00:20:36,985 excuse me, archaeology... 579 00:20:37,065 --> 00:20:38,381 In the first place. 580 00:20:38,382 --> 00:20:39,995 - And what was the name of the city again? 581 00:20:39,996 --> 00:20:41,046 - Krapopolis. 582 00:20:41,047 --> 00:20:43,670 Do you think it would be possible to change it? 583 00:20:43,671 --> 00:20:45,078 - To change the name? 584 00:20:45,232 --> 00:20:46,748 No, I don't think so. 585 00:20:46,827 --> 00:20:48,585 I mean, it already is the name. 586 00:20:48,586 --> 00:20:49,832 - Why would they name it that? 587 00:20:49,833 --> 00:20:51,425 Seems so easy to make fun of. 588 00:20:51,521 --> 00:20:52,578 - What do you mean? 589 00:20:52,597 --> 00:20:54,080 - Well, do I have to say it? 590 00:20:54,084 --> 00:20:55,267 - Maybe you should. 591 00:20:55,268 --> 00:20:56,939 - The word "crap" is right in there. 592 00:20:56,940 --> 00:20:59,682 - So as a journalist, that's what you would use? 593 00:20:59,763 --> 00:21:01,763 You'd say, "More like crap-opolis," 594 00:21:01,784 --> 00:21:03,344 and you'd feel good about that? 595 00:21:03,345 --> 00:21:05,775 You'd feel like you had done your job, hit on something 596 00:21:05,776 --> 00:21:07,442 pretty smart and original? 597 00:21:07,446 --> 00:21:09,537 - I guess it might feel a little hack. 598 00:21:09,541 --> 00:21:10,591 - All right, then. 599 00:21:10,620 --> 00:21:11,786 - Still not a great name. 600 00:21:11,787 --> 00:21:13,308 - It's the name, all right? Let's move on. 601 00:21:13,309 --> 00:21:14,692 - Did you get any of that? 602 00:21:17,300 --> 00:21:18,825 - Bento. 603 00:21:18,875 --> 00:21:23,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.