All language subtitles for Krapopolis s01e21 Olive Oil Crisis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,702 - Help me! - Help me! 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,502 - Over here! - Help! 3 00:00:04,535 --> 00:00:05,399 - I'm doing the best I can. 4 00:00:05,400 --> 00:00:07,704 If you just grab this branch, I can pull you out. 5 00:00:07,737 --> 00:00:09,341 - And let go of the water? 6 00:00:09,407 --> 00:00:10,477 That's a death sentence! 7 00:00:10,544 --> 00:00:11,646 - What's going on? 8 00:00:11,746 --> 00:00:12,981 - What isn't? 9 00:00:13,015 --> 00:00:14,818 We've got locusts eating our crops. 10 00:00:14,885 --> 00:00:16,255 Our grave-digger died, so he was just sitting there. 11 00:00:16,288 --> 00:00:18,926 There's a bat infestation in the cheese cave. 12 00:00:18,960 --> 00:00:20,697 The fire-breathing orcs are back. 13 00:00:20,764 --> 00:00:21,999 And now the bridge has collapsed. 14 00:00:22,033 --> 00:00:24,036 - I was so preoccupied with whether I could 15 00:00:24,103 --> 00:00:25,841 build a bridge out of mud, I didn't 16 00:00:25,874 --> 00:00:27,511 stop to think if I should. 17 00:00:27,577 --> 00:00:28,779 - Stop wallowing, Simon. 18 00:00:28,846 --> 00:00:30,182 We can do the post mortem later. 19 00:00:30,216 --> 00:00:32,019 - Sounds like you're ready to condemn the guy! 20 00:00:32,086 --> 00:00:34,892 Ultimately, isn't this your responsibility? 21 00:00:34,959 --> 00:00:36,562 - I'm just trying to save you. 22 00:00:36,595 --> 00:00:37,731 - Save me? 23 00:00:37,798 --> 00:00:40,904 Or save your precious reputation? 24 00:00:41,004 --> 00:00:42,807 - All right, what do we got? Bridge collapse? 25 00:00:42,907 --> 00:00:44,744 I need rope, rescue dog, swimmers, 26 00:00:44,811 --> 00:00:46,047 and anything that floats. 27 00:00:46,080 --> 00:00:47,751 And, Hippo, I'll take some of that tea 28 00:00:47,851 --> 00:00:49,386 you make out of coffee beans. 29 00:00:49,387 --> 00:00:50,155 - On it. 30 00:00:50,256 --> 00:00:51,525 - Stup, whatever you're doing, drop it. 31 00:00:51,592 --> 00:00:52,761 - No, Mother. 32 00:00:52,794 --> 00:00:54,497 Do not take Stupendous away right now. 33 00:00:54,531 --> 00:00:56,066 She is saving people's lives. 34 00:00:56,067 --> 00:00:58,171 - Wrong, she's just changing their death dates. 35 00:00:58,206 --> 00:01:00,409 I need her for something far more important. 36 00:01:00,476 --> 00:01:01,812 - Mom, no. 37 00:01:01,845 --> 00:01:03,182 I told you I don't like being turned into a... 38 00:01:03,249 --> 00:01:03,917 Quack! 39 00:01:03,918 --> 00:01:05,119 - What could be more important 40 00:01:05,185 --> 00:01:07,324 that also requires my sister to be a goose? 41 00:01:07,357 --> 00:01:09,761 - Well, whenever Athena gets a new temple, 42 00:01:09,795 --> 00:01:11,666 Stupendous and I become geese so we 43 00:01:11,699 --> 00:01:13,034 can go and defecate on it. 44 00:01:13,067 --> 00:01:15,706 It's a fun way for me to bond with my favorite child. 45 00:01:15,773 --> 00:01:17,778 - Great unnecessary burn, Mother. 46 00:01:17,811 --> 00:01:18,779 Can anyone help me? 47 00:01:18,813 --> 00:01:20,416 Anyone at all? 48 00:01:20,449 --> 00:01:21,551 Dad, good, you're here. 49 00:01:21,552 --> 00:01:22,554 - Do you see this? 50 00:01:22,621 --> 00:01:23,623 See what's happening here? 51 00:01:23,656 --> 00:01:24,825 There's no olive oil. 52 00:01:24,925 --> 00:01:26,562 What am I supposed to dip my bread in? 53 00:01:26,629 --> 00:01:27,931 My God, help. 54 00:01:27,964 --> 00:01:29,668 - Thank you, I do need help. 55 00:01:29,734 --> 00:01:31,271 Dad, rope, rope... 56 00:01:31,338 --> 00:01:33,141 Are you happy? You could have saved her. 57 00:01:33,208 --> 00:01:34,611 - Well, as far as we know, she's 58 00:01:34,678 --> 00:01:36,080 living happily downstream now. 59 00:01:36,114 --> 00:01:37,884 If you need me, I'll be at the bar. 60 00:01:37,951 --> 00:01:38,919 - I need you. 61 00:01:38,986 --> 00:01:40,690 - And I'll be at the bar. 62 00:02:08,011 --> 00:02:10,081 - OK, one chicken for you. 63 00:02:10,148 --> 00:02:12,954 That's the standard payment for the loss of a loved one. 64 00:02:13,021 --> 00:02:14,991 Wait a minute, you didn't lose a loved one. 65 00:02:15,025 --> 00:02:16,428 - So I don't deserve a chicken? 66 00:02:16,495 --> 00:02:17,897 - Son, a word. 67 00:02:17,964 --> 00:02:19,066 - What is it? 68 00:02:19,100 --> 00:02:20,870 - Just circling back on the olive oil. 69 00:02:20,903 --> 00:02:22,274 - Dad, I'm incredibly busy. 70 00:02:22,341 --> 00:02:24,978 I know that's an alien concept for you, 71 00:02:25,045 --> 00:02:27,016 but I'm dealing with a million crises at the moment 72 00:02:27,083 --> 00:02:29,888 and olive oil is not at the top of the list. 73 00:02:29,955 --> 00:02:31,625 - Yeah, but people love olive oil. 74 00:02:31,658 --> 00:02:32,894 I have to warn you, son. 75 00:02:32,961 --> 00:02:34,798 The folks down at the bar are not exactly writing 76 00:02:34,864 --> 00:02:36,635 you love songs as it is. 77 00:02:36,669 --> 00:02:37,937 The bar. 78 00:02:38,004 --> 00:02:40,109 Yes, well, I suppose you'd be the expert on that. 79 00:02:40,175 --> 00:02:41,745 - I'm not sure about expert. 80 00:02:41,812 --> 00:02:43,147 More of an amateur. 81 00:02:43,181 --> 00:02:45,554 But why not throw them a bone, son? 82 00:02:45,587 --> 00:02:46,755 It's just olive oil. 83 00:02:46,788 --> 00:02:47,877 - It's work to get olive oil, Dad. 84 00:02:47,957 --> 00:02:49,293 It's work to get anything. 85 00:02:49,294 --> 00:02:50,963 - Well, that has not been my experience. 86 00:02:51,030 --> 00:02:53,034 - Of course it hasn't, because I do all the work. 87 00:02:53,068 --> 00:02:54,638 - You see, that attitude may play 88 00:02:54,704 --> 00:02:56,508 a part in your unpopularity. 89 00:02:56,575 --> 00:02:57,577 - Am I unpop... 90 00:02:57,611 --> 00:02:58,633 All right, you know what, Dad? 91 00:02:58,713 --> 00:03:00,817 You want olive oil, you're in charge of olive oil. 92 00:03:00,884 --> 00:03:02,051 There's a trade meeting tomorrow. 93 00:03:02,052 --> 00:03:03,289 Why don't you handle it? 94 00:03:03,356 --> 00:03:05,627 - I like to try new things now and again. 95 00:03:05,660 --> 00:03:07,330 Happy to give it a go. 96 00:03:07,431 --> 00:03:09,368 - That was a weird move putting Dad in charge of olive oil. 97 00:03:09,435 --> 00:03:11,672 I mean, I get it it's not a huge priority, 98 00:03:11,705 --> 00:03:12,908 but I do want olive oil. 99 00:03:12,941 --> 00:03:14,578 - Of course you do. Everyone does. 100 00:03:14,645 --> 00:03:16,180 I want olive oil. 101 00:03:16,248 --> 00:03:18,352 But either Dad pulls it off, in which case, great, olive oil. 102 00:03:18,385 --> 00:03:21,725 Or, and let's be honest, this is what's going to happen, 103 00:03:21,759 --> 00:03:23,362 we're no worse off than we started. 104 00:03:23,429 --> 00:03:27,069 And he's actually had to face a reality that things take work. 105 00:03:27,135 --> 00:03:29,541 Wow, I got to hand it to you, brother. 106 00:03:29,574 --> 00:03:30,510 That was well played. 107 00:03:30,577 --> 00:03:31,445 - Why, thank you. 108 00:03:31,545 --> 00:03:33,515 - You know, what you got there is a win-win. 109 00:03:33,582 --> 00:03:34,585 - Win-win. 110 00:03:34,652 --> 00:03:36,053 I like that. 111 00:03:36,086 --> 00:03:37,591 Did you just make it up? - Yeah. 112 00:03:37,658 --> 00:03:38,826 I mean, not just. 113 00:03:38,893 --> 00:03:39,995 I've been workshopping it. 114 00:03:40,095 --> 00:03:42,634 - It's like a win on the one side and a win on the other. 115 00:03:42,667 --> 00:03:46,709 Almost like an object, like a perfectly balanced object. 116 00:03:46,775 --> 00:03:48,746 Whoever wins, we win. 117 00:03:48,813 --> 00:03:50,817 Win or also win. 118 00:03:50,850 --> 00:03:52,854 - I said I workshopped it already. 119 00:03:52,888 --> 00:03:54,858 - Did you eat enough berries? 120 00:03:54,925 --> 00:03:57,230 Athena has quite a few temples to poop on, 121 00:03:57,297 --> 00:03:58,933 and you wouldn't want to run out. 122 00:03:58,966 --> 00:04:00,870 - Yes, Mom. I got enough berries. 123 00:04:00,937 --> 00:04:02,707 Could you stop running my entire life 124 00:04:02,741 --> 00:04:03,943 down to the food in my belly? 125 00:04:04,010 --> 00:04:06,181 Come on, you love this. 126 00:04:06,248 --> 00:04:08,385 - No, I don't. I had stuff I wanted to do. 127 00:04:08,452 --> 00:04:11,192 - Well, you're my daughter, which means you work for me. 128 00:04:11,258 --> 00:04:13,596 Rock, rock, rock, rock! 129 00:04:13,663 --> 00:04:14,732 - Rock, rock? 130 00:04:14,798 --> 00:04:16,936 What are they saying? 131 00:04:18,037 --> 00:04:20,709 Mom! 132 00:04:20,743 --> 00:04:22,045 Mom, are you OK? 133 00:04:25,887 --> 00:04:27,691 No, no! - Get off, you... 134 00:04:28,892 --> 00:04:30,095 Why didn't you zap him? 135 00:04:30,162 --> 00:04:31,966 Was this some kind of game for you? 136 00:04:31,999 --> 00:04:33,436 - Zap him? 137 00:04:33,503 --> 00:04:35,873 - Yeah, why didn't you zap him and turn back into yourself? 138 00:04:35,940 --> 00:04:36,876 - Myself? 139 00:04:36,942 --> 00:04:37,978 I am myself. 140 00:04:38,011 --> 00:04:39,448 - Stop playing, Mom. 141 00:04:39,514 --> 00:04:42,621 - I don't understand what you are saying right now. 142 00:04:42,654 --> 00:04:43,889 Wow. 143 00:04:43,956 --> 00:04:45,727 So you really think you're a goose? 144 00:04:45,793 --> 00:04:46,895 - What else would I be? 145 00:04:46,962 --> 00:04:48,232 - OK, just going to check. 146 00:04:48,299 --> 00:04:52,039 If I say Deliria is a weak little stinky butt who 147 00:04:52,106 --> 00:04:54,110 bosses people around because she's insecure, 148 00:04:54,176 --> 00:04:55,746 your response is what? 149 00:04:55,780 --> 00:04:57,149 - What is Deliria? 150 00:04:57,182 --> 00:04:58,986 - Man. - There they are! 151 00:04:59,053 --> 00:05:00,088 Good boy. 152 00:05:00,155 --> 00:05:01,892 - Go, go, go, go, go, go, go. 153 00:05:07,102 --> 00:05:09,507 Good... good morning, Kolax. 154 00:05:09,574 --> 00:05:13,080 Have you been standing there long or... 155 00:05:13,147 --> 00:05:14,951 - I have the daily disasters, Your Highness. 156 00:05:14,984 --> 00:05:16,153 You wish to be briefed? 157 00:05:16,221 --> 00:05:17,656 - Yes. - Good, good. 158 00:05:17,657 --> 00:05:21,163 - The sinkhole now has birthed a second sinkhole. 159 00:05:21,264 --> 00:05:24,304 And the grain storage is now the rotten grain storage. 160 00:05:24,337 --> 00:05:26,776 - Yeah, yeah, yeah, yeah. But let's start with olive oil. 161 00:05:26,842 --> 00:05:28,245 Give me dessert first. 162 00:05:28,312 --> 00:05:30,283 - Olive oil is actually the one thing that's gone right. 163 00:05:30,316 --> 00:05:32,420 - I'm sorry, gone right? As in... 164 00:05:32,453 --> 00:05:33,856 - It's been running very smoothly 165 00:05:33,889 --> 00:05:35,727 since you put your father in charge, Your Highness. 166 00:05:36,962 --> 00:05:39,501 - And it makes me so mad. 167 00:05:41,003 --> 00:05:43,041 - And that, my good friend, is how you 168 00:05:43,107 --> 00:05:44,844 get kicked out of Gomorrah. 169 00:05:46,881 --> 00:05:48,752 - What is this? What's happened? 170 00:05:48,786 --> 00:05:50,823 Son, want some olive oil? 171 00:05:50,890 --> 00:05:52,092 We've got plenty. 172 00:05:52,159 --> 00:05:53,963 - How... how did you manage to get olive oil? 173 00:05:54,029 --> 00:05:56,166 It's really hard to get. 174 00:05:56,201 --> 00:05:58,405 I mean, not always that hard. 175 00:05:58,472 --> 00:06:01,812 It's often very easy, but how did you do it? 176 00:06:01,879 --> 00:06:03,282 - Well, I missed that trade meeting 177 00:06:03,349 --> 00:06:06,388 you wanted me to go to, so I came here for a drink 178 00:06:06,455 --> 00:06:08,926 and ran into this ugly son of a bitch 179 00:06:08,992 --> 00:06:10,629 who had a ton of the stuff. 180 00:06:10,663 --> 00:06:12,200 This guy! 181 00:06:12,233 --> 00:06:14,169 - The cannibal chief who wants to eat us. 182 00:06:14,204 --> 00:06:15,573 - If you could look past the cannibal part, 183 00:06:15,606 --> 00:06:19,281 you'd see a human being, who eats human beings 184 00:06:19,314 --> 00:06:21,251 with olive oil that I share. 185 00:06:21,318 --> 00:06:23,154 - Well, it's all making sense now. 186 00:06:23,187 --> 00:06:24,557 That's the Shlub way... 187 00:06:24,624 --> 00:06:26,762 Blunder into a situation where someone 188 00:06:26,829 --> 00:06:28,098 just gives you what you need. 189 00:06:28,131 --> 00:06:30,135 - If by blunder you mean get along with people 190 00:06:30,203 --> 00:06:32,340 well enough that they like you and want to help. 191 00:06:32,407 --> 00:06:34,110 - Yeah. Why are you picking on Shlub? 192 00:06:34,176 --> 00:06:35,479 - If I may, 193 00:06:35,513 --> 00:06:37,984 it's this insistence on telling people what to do 194 00:06:38,051 --> 00:06:39,287 that makes them not like you. 195 00:06:39,387 --> 00:06:40,990 They do like me. 196 00:06:41,056 --> 00:06:43,094 - Shut up, Miriam. You've got an agenda. 197 00:06:43,161 --> 00:06:45,098 And did you put the chicken in the baby carriage? 198 00:06:45,199 --> 00:06:47,203 - What of it? 199 00:06:47,236 --> 00:06:49,541 - You know what, who cares what the citizens like. 200 00:06:50,276 --> 00:06:51,278 Ouch. 201 00:06:51,378 --> 00:06:55,118 - You just like lounging about in bars doing nothing. 202 00:06:55,151 --> 00:06:57,290 But to do that, somebody needs to be doing work. 203 00:06:57,357 --> 00:06:59,361 And until you all start doing it voluntarily, 204 00:06:59,428 --> 00:07:00,649 you're going to need to be told to. 205 00:07:00,729 --> 00:07:03,703 And if that's unpopular, then perhaps popularity 206 00:07:03,736 --> 00:07:04,937 itself is a problem. 207 00:07:05,004 --> 00:07:06,241 - What's the word I'm looking for? 208 00:07:06,308 --> 00:07:09,981 It's right on the tip of my... right, boo! 209 00:07:12,152 --> 00:07:14,725 - Why don't you get out of here, you big weenie? 210 00:07:14,791 --> 00:07:16,027 - Yeah, get out of here. 211 00:07:16,094 --> 00:07:17,530 - We hate you! 212 00:07:18,000 --> 00:07:20,072 - Great job on the olive oil, Shlub. 213 00:07:20,172 --> 00:07:22,008 - Yeah! - Whoo-hoo! 214 00:07:22,109 --> 00:07:23,345 My man, Shlub. 215 00:07:23,412 --> 00:07:24,880 - Guess it wasn't a win-win after all. 216 00:07:24,947 --> 00:07:26,251 - Yes, it was. It was. 217 00:07:26,317 --> 00:07:28,788 It's just one of the wins didn't wind up feeling quite 218 00:07:28,855 --> 00:07:30,358 as winny as the other one. 219 00:07:30,425 --> 00:07:32,230 - Still smarting from getting thrown out of the tavern? 220 00:07:32,296 --> 00:07:33,832 - I wasn't thrown out. 221 00:07:33,932 --> 00:07:35,202 Not bodily. 222 00:07:35,236 --> 00:07:37,072 It's not like I was picked up and thrown. 223 00:07:37,106 --> 00:07:38,208 I was pushed. 224 00:07:38,275 --> 00:07:40,212 My feet never left the ground. 225 00:07:40,279 --> 00:07:44,754 Or... yes, they did, but only for a moment. 226 00:07:44,820 --> 00:07:46,124 If I'm being honest, I... 227 00:07:46,157 --> 00:07:48,495 I really wanted to see Dad fail. 228 00:07:48,595 --> 00:07:49,230 - I know. 229 00:07:49,297 --> 00:07:50,532 That would have been awesome! 230 00:07:50,599 --> 00:07:52,203 The guy waltzes through life drinking 231 00:07:52,270 --> 00:07:53,872 and telling his dumb stories, just getting 232 00:07:53,905 --> 00:07:55,308 everything handed to him. 233 00:07:55,342 --> 00:07:57,747 Meanwhile, guys like us who do all the work 234 00:07:57,780 --> 00:07:59,617 get treated like crap. 235 00:07:59,683 --> 00:08:00,585 - Thank you. 236 00:08:00,652 --> 00:08:03,692 I guess that's just the way it is. 237 00:08:03,759 --> 00:08:05,429 - Not necessarily. 238 00:08:05,463 --> 00:08:08,468 What if letting other people do the work is the power move? 239 00:08:08,534 --> 00:08:11,141 Look at Mom, she has all the power in the relationship, 240 00:08:11,207 --> 00:08:13,078 and she does nothing. 241 00:08:13,111 --> 00:08:15,449 What if that's the secret? 242 00:08:15,482 --> 00:08:18,321 - Dad, once again, great work on the olive oil. 243 00:08:18,354 --> 00:08:20,191 - Well, I had fun doing it. 244 00:08:20,225 --> 00:08:22,230 So I'm not sure I'd call it work. 245 00:08:22,296 --> 00:08:23,165 - Yes. 246 00:08:23,198 --> 00:08:25,202 - So we were thinking, what if you 247 00:08:25,269 --> 00:08:27,072 took on more responsibilities? 248 00:08:27,139 --> 00:08:29,076 - Well, as long as responsibilities continue 249 00:08:29,110 --> 00:08:31,581 to be no more demanding than no responsibilities, 250 00:08:31,648 --> 00:08:32,917 I'd be happy to. 251 00:08:32,950 --> 00:08:34,353 What did you have in mind? 252 00:08:34,387 --> 00:08:36,558 - Well, that sinkhole for starters. 253 00:08:37,860 --> 00:08:39,096 - And produce. 254 00:08:39,163 --> 00:08:41,467 As you can see, the figs are a bit recycled. 255 00:08:41,534 --> 00:08:43,371 There's still the bat infestation 256 00:08:43,404 --> 00:08:45,776 and the fire-breathing orcs to deal with. 257 00:08:45,843 --> 00:08:47,446 My sheep! 258 00:08:47,479 --> 00:08:50,652 - And any other dispute, shortages, or avoidable deaths 259 00:08:50,719 --> 00:08:51,587 that happen today. 260 00:08:51,721 --> 00:08:53,591 Everyone, from now on, the sinkhole, produce, 261 00:08:53,625 --> 00:08:57,266 bat infestation, and orcs will be handled by the eminently 262 00:08:57,332 --> 00:08:59,537 competent and capable Shlub. 263 00:09:00,506 --> 00:09:02,910 - Give me your full name so it's official. 264 00:09:02,976 --> 00:09:05,249 Shlubrick Michael. 265 00:09:05,282 --> 00:09:06,818 - That's a joke, right? 266 00:09:06,885 --> 00:09:08,121 - Swear to God. 267 00:09:08,188 --> 00:09:11,995 Shlubrick Michael , our new sinkhole, 268 00:09:12,029 --> 00:09:15,603 produce, bat, and orc czar. 269 00:09:18,441 --> 00:09:20,145 - Hey, you know they're setting you up for failure, right? 270 00:09:20,211 --> 00:09:21,181 - Tyrannis? 271 00:09:21,281 --> 00:09:22,683 He wouldn't do that. 272 00:09:22,716 --> 00:09:25,255 They're not exactly being candid about it. 273 00:09:25,322 --> 00:09:27,025 Ty wants you to eat crap, which is 274 00:09:27,125 --> 00:09:28,428 not a great look for a king. 275 00:09:28,461 --> 00:09:31,201 Well, maybe he'll get what he wants. 276 00:09:31,268 --> 00:09:33,672 I'm certainly not going to fill in a sinkhole. 277 00:09:33,739 --> 00:09:34,440 Who wants a drink? 278 00:09:34,507 --> 00:09:36,878 - To failure! - To failure! 279 00:09:36,978 --> 00:09:38,115 - No, you know what? 280 00:09:38,181 --> 00:09:39,317 If you're failing means he wins, 281 00:09:39,384 --> 00:09:40,624 I'm not going to let it happen. 282 00:09:40,719 --> 00:09:42,356 Plus, you're such a chill guy, I don't 283 00:09:42,423 --> 00:09:43,959 mind lifting a shovel for you. 284 00:09:44,026 --> 00:09:45,160 I'll fill that sinkhole. 285 00:09:45,161 --> 00:09:46,162 - Well, I'll... I'll help too. 286 00:09:46,163 --> 00:09:47,132 - Yeah, me too. 287 00:09:47,165 --> 00:09:48,134 - For Shlub. 288 00:09:48,168 --> 00:09:50,071 For Shlub! 289 00:09:50,138 --> 00:09:51,774 - So you don't remember when I was 3 290 00:09:51,841 --> 00:09:54,113 and you got sick of waiting for me to be grown up 291 00:09:54,179 --> 00:09:56,016 so you left me to be raised by fire ants? 292 00:09:56,050 --> 00:09:57,286 - No. 293 00:09:57,319 --> 00:09:58,422 - You don't remember when you offered to trade 294 00:09:58,488 --> 00:10:00,025 me to Hestia for a necklace? 295 00:10:00,059 --> 00:10:02,129 - That doesn't sound very nice. 296 00:10:02,163 --> 00:10:04,333 - You don't remember throwing me at a bear? 297 00:10:04,366 --> 00:10:05,869 Now you're making this up. 298 00:10:05,935 --> 00:10:08,775 - Mom, I'm going to try something to jog your memory. 299 00:10:08,842 --> 00:10:09,843 Don't be mad. 300 00:10:12,283 --> 00:10:13,785 Now why would you do that? 301 00:10:13,851 --> 00:10:14,853 - It had a 50-50 chance. 302 00:10:14,953 --> 00:10:17,893 Wait, maybe you can just zap without remembering. 303 00:10:17,960 --> 00:10:18,961 Try this. 304 00:10:18,995 --> 00:10:20,799 And zap, zap. 305 00:10:20,865 --> 00:10:21,767 Come on, concentrate. 306 00:10:21,867 --> 00:10:23,404 Think of whatever you usually think of when 307 00:10:23,471 --> 00:10:24,974 you know you're a goddess. 308 00:10:25,042 --> 00:10:26,209 Zap. 309 00:10:26,210 --> 00:10:27,980 - You keep saying that word, "goddess." 310 00:10:28,047 --> 00:10:29,050 - Yeah, because you are one. 311 00:10:29,116 --> 00:10:30,452 - I don't know what that is. 312 00:10:30,485 --> 00:10:31,921 But I know what a mother is. 313 00:10:31,988 --> 00:10:35,228 A mother is loving and kind and takes care of her children. 314 00:10:35,295 --> 00:10:37,266 - In what world is that true? 315 00:10:37,333 --> 00:10:39,203 - Well, I'm sure if I remembered your childhood, 316 00:10:39,270 --> 00:10:41,174 I would remember warming you up at night 317 00:10:41,207 --> 00:10:43,378 and feeding you and teaching you to fly 318 00:10:43,412 --> 00:10:45,182 and protecting you from danger, because that 319 00:10:45,248 --> 00:10:46,384 is what a mother does. 320 00:10:46,417 --> 00:10:48,422 - Yeah, a mother goose. 321 00:10:48,488 --> 00:10:50,258 Maybe this is it. 322 00:10:50,292 --> 00:10:51,928 Maybe I just take the win right here, 323 00:10:51,961 --> 00:10:54,500 get myself four or five years living with a good mom, 324 00:10:54,533 --> 00:10:56,837 and then we both get killed or eaten. 325 00:10:56,871 --> 00:10:57,639 I don't hate it. 326 00:10:57,739 --> 00:11:00,913 Sit and let me make you a nest. 327 00:11:03,385 --> 00:11:05,522 - You know what, I'm not going to feel the slightest bit 328 00:11:05,556 --> 00:11:07,092 guilty that we made Dad fail. 329 00:11:07,126 --> 00:11:08,161 It was a lesson he needed to learn. 330 00:11:08,228 --> 00:11:09,664 - Absolutely. 331 00:11:09,731 --> 00:11:12,102 This is the kind of win-win situation I was talking about, 332 00:11:12,136 --> 00:11:13,605 one where there's only one win. 333 00:11:13,671 --> 00:11:16,009 - Wait a minute, the sinkhole is filled in. 334 00:11:16,044 --> 00:11:17,880 - The bats and orcs are gone. 335 00:11:17,946 --> 00:11:18,981 - Figs? 336 00:11:20,486 --> 00:11:23,124 - Well, I was so drunk, I crashed right 337 00:11:23,191 --> 00:11:25,328 into this huge statue of a sphinx, 338 00:11:25,395 --> 00:11:27,699 broke her face penis clean off. 339 00:11:30,138 --> 00:11:31,874 Boss man's here. 340 00:11:31,941 --> 00:11:33,144 Everybody look busy. 341 00:11:34,313 --> 00:11:35,449 - There you are, son. 342 00:11:35,482 --> 00:11:37,953 Good news... Somehow it all got done. 343 00:11:38,054 --> 00:11:39,757 Sinkhole, orcs, bats. 344 00:11:39,857 --> 00:11:42,163 I didn't even ask. - He didn't have to. 345 00:11:42,229 --> 00:11:43,465 We like him. 346 00:11:43,532 --> 00:11:45,268 And this old goat lover has 347 00:11:45,301 --> 00:11:47,206 granted us 100 years peace. 348 00:11:47,239 --> 00:11:48,342 - You're the goat lover. 349 00:11:48,408 --> 00:11:49,877 - It's never for love. 350 00:11:51,947 --> 00:11:52,947 - Wait. 351 00:11:53,084 --> 00:11:55,622 So everyone here just busted their asses for my dad? 352 00:11:55,688 --> 00:11:58,262 But when I ask you to do something, I'm the bad guy? 353 00:11:58,295 --> 00:11:59,364 - We don't like you. 354 00:11:59,464 --> 00:12:00,532 - Anyone can do what he does. 355 00:12:00,599 --> 00:12:02,436 He drinks and insults people. 356 00:12:02,469 --> 00:12:04,173 Hey, big nose, how's it hanging? 357 00:12:04,240 --> 00:12:05,775 There goes dogbreath. 358 00:12:05,842 --> 00:12:08,781 Crazy chicken mom over there with her chicken baby. 359 00:12:08,815 --> 00:12:09,717 - Over the line. 360 00:12:09,884 --> 00:12:12,589 - I'm just doing what he does, just goofing around. 361 00:12:12,656 --> 00:12:14,794 - It sure as hell didn't feel like goofing around. 362 00:12:14,827 --> 00:12:17,132 - I did what my dumb father always does. 363 00:12:17,199 --> 00:12:18,435 - Now you're insulting my friend? 364 00:12:18,502 --> 00:12:20,338 Come on, you're not even friends. 365 00:12:20,405 --> 00:12:21,674 You only like him when you're drunk. 366 00:12:21,707 --> 00:12:24,313 - Now our drinking is up for discussion? 367 00:12:24,347 --> 00:12:26,251 - You are absolutely the worst. 368 00:12:26,317 --> 00:12:27,753 - I'll tell you what I see. 369 00:12:27,787 --> 00:12:29,423 I'm looking around and I see a city that works a whole lot 370 00:12:29,457 --> 00:12:31,226 better when Shlub's in charge. 371 00:12:31,227 --> 00:12:32,496 - I'm failing upward. 372 00:12:32,562 --> 00:12:33,718 - Well, I'm looking at a bunch of people 373 00:12:33,798 --> 00:12:37,106 who got suckered into doing a lot of work for a drunk guy. 374 00:12:41,347 --> 00:12:42,649 You don't have to throw me out. 375 00:12:42,716 --> 00:12:44,019 I'll just go. 376 00:12:44,087 --> 00:12:45,388 I'm going, I said. 377 00:12:54,507 --> 00:12:57,579 - Hey, Mom, for old time's sake? 378 00:13:09,036 --> 00:13:10,138 Athena's temple. 379 00:13:10,171 --> 00:13:11,207 - Athena? 380 00:13:11,274 --> 00:13:12,376 That sounds familiar. 381 00:13:12,442 --> 00:13:13,378 No, it's nothing. 382 00:13:13,412 --> 00:13:14,480 Forget I said it. 383 00:13:14,513 --> 00:13:16,417 Athena's just a dumb word. 384 00:13:16,484 --> 00:13:18,821 - Yes, we were flying there, but why? 385 00:13:18,855 --> 00:13:20,592 - No reason. We got to relocate. 386 00:13:20,659 --> 00:13:21,760 There's a better lake over there. 387 00:13:21,794 --> 00:13:24,099 - Let's go. - Wait, I remember. 388 00:13:24,166 --> 00:13:26,037 - No, don't remember now. 389 00:13:26,104 --> 00:13:27,205 Remember later. 390 00:13:27,239 --> 00:13:29,143 Just stay dumb a little longer. 391 00:13:29,209 --> 00:13:32,983 - I am Deliria, the goddess. 392 00:13:33,051 --> 00:13:33,919 - Damn it. 393 00:13:34,019 --> 00:13:35,722 - And you didn't want me to remember that. 394 00:13:35,789 --> 00:13:37,426 You were going to keep that from me. 395 00:13:37,493 --> 00:13:39,363 - Just for a couple of days or years. 396 00:13:39,430 --> 00:13:41,634 - I'm going through hell as a goose. 397 00:13:41,668 --> 00:13:44,273 I worried about you, I doted on you. 398 00:13:44,306 --> 00:13:46,177 I built you a nest. 399 00:13:46,210 --> 00:13:47,446 - It's called parenting. 400 00:13:47,512 --> 00:13:49,049 - It's called torture. 401 00:13:49,116 --> 00:13:52,089 The unconditional love, the feeling that I would rather 402 00:13:52,155 --> 00:13:53,558 die than see you harmed? 403 00:13:53,658 --> 00:13:56,030 I wouldn't wish that on my worst enemy. 404 00:13:56,063 --> 00:13:57,199 - You're being dramatic. 405 00:13:57,266 --> 00:13:59,002 - I'm allowed to be dramatic. 406 00:13:59,036 --> 00:14:00,605 True form. 407 00:14:02,209 --> 00:14:04,046 True form. 408 00:14:04,079 --> 00:14:05,148 True form! 409 00:14:17,773 --> 00:14:19,610 I was just wondering whether I 410 00:14:19,676 --> 00:14:21,581 might pull off a fifth wind. 411 00:14:21,614 --> 00:14:22,949 - Yeah, we've been talking. 412 00:14:23,016 --> 00:14:24,353 You're the hottest thing in Krapopolis 413 00:14:24,386 --> 00:14:26,190 since, well, olive oil. 414 00:14:26,257 --> 00:14:27,292 - It is delicious. 415 00:14:27,326 --> 00:14:28,328 Hot and cold. 416 00:14:28,361 --> 00:14:29,530 - I'll cut to the chase. 417 00:14:29,563 --> 00:14:30,565 We're going to storm the castle. 418 00:14:30,632 --> 00:14:32,135 - We're going to do what? 419 00:14:32,202 --> 00:14:33,371 - Tyrannis had his chance. 420 00:14:33,438 --> 00:14:35,876 The people want new management. 421 00:14:35,943 --> 00:14:38,348 - My army is at your disposal, King Shlub. 422 00:14:38,414 --> 00:14:39,450 If you want it, that is. 423 00:14:39,484 --> 00:14:40,485 - What do you say? 424 00:14:40,585 --> 00:14:41,621 - What do I say? 425 00:14:41,687 --> 00:14:42,789 I say you're all nuts. 426 00:14:42,856 --> 00:14:44,860 That's my son you're talking about. 427 00:14:44,893 --> 00:14:47,132 - Come on, your son wanted you to fail. 428 00:14:47,199 --> 00:14:48,535 - And I had a blast doing it. 429 00:14:48,601 --> 00:14:50,004 All good in the hood. 430 00:14:50,038 --> 00:14:52,576 Wait, hold on, it's beginning to seem like you actually 431 00:14:52,642 --> 00:14:54,247 want me to be in charge. 432 00:14:54,347 --> 00:14:55,815 We do. 433 00:14:55,882 --> 00:14:57,553 - There's been a misunderstanding. 434 00:14:57,619 --> 00:14:58,788 I don't want to be king. 435 00:14:58,855 --> 00:15:00,358 And you don't want that either. 436 00:15:00,425 --> 00:15:01,460 - You telling me what I want? 437 00:15:03,497 --> 00:15:04,767 - I see what's happening here. 438 00:15:04,834 --> 00:15:06,637 I believe your recent infatuation 439 00:15:06,704 --> 00:15:09,710 with me had less to do with what I represent and more 440 00:15:09,743 --> 00:15:11,781 to do with your own empowerment, 441 00:15:11,848 --> 00:15:14,286 specifically in opposition to a man who 442 00:15:14,320 --> 00:15:15,622 wants to tell you what to do. 443 00:15:15,722 --> 00:15:17,893 But all I represent is nothing, doing nothing, 444 00:15:17,926 --> 00:15:20,565 standing for nothing, which means I'd rather 445 00:15:20,666 --> 00:15:23,204 let Tyrannis do his own thing as much 446 00:15:23,237 --> 00:15:24,974 as I'd rather you do yours. 447 00:15:25,042 --> 00:15:27,712 I can understand wanting to see a king fall, 448 00:15:27,779 --> 00:15:29,350 but we all have a choice. 449 00:15:29,383 --> 00:15:30,785 Do you oppose control? 450 00:15:30,819 --> 00:15:32,689 In which case you should forget this nonsense 451 00:15:32,722 --> 00:15:33,824 and go back to drinking. 452 00:15:33,891 --> 00:15:35,829 Or do you in the end choose conflict, 453 00:15:35,895 --> 00:15:39,403 the thrill of retribution and constant crisis? 454 00:15:39,470 --> 00:15:40,639 - Constant crisis! 455 00:15:40,672 --> 00:15:42,142 Let's storm the castle! 456 00:15:53,522 --> 00:15:55,626 - Do you hear that? They're storming the palace. 457 00:15:55,693 --> 00:15:56,928 - They're storming the palace. 458 00:15:57,028 --> 00:15:58,164 - Yes, thank you, Kolax. 459 00:15:58,197 --> 00:16:00,167 You should be on the front line protecting me right now 460 00:16:00,201 --> 00:16:01,972 instead of telling me what I already know. 461 00:16:02,038 --> 00:16:03,976 - I think I serve a vital purpose right 462 00:16:04,043 --> 00:16:05,879 here as your trusted news guy. 463 00:16:05,913 --> 00:16:07,717 Did you see this? 464 00:16:07,784 --> 00:16:09,219 They're calling for your head. 465 00:16:09,252 --> 00:16:11,358 Go. 466 00:16:11,425 --> 00:16:12,425 - Great job, Dad. 467 00:16:12,560 --> 00:16:14,965 - I can tell from your tone you think it's my fault. 468 00:16:15,031 --> 00:16:16,869 - It is your fault. You encouraged them. 469 00:16:16,902 --> 00:16:18,037 - By doing nothing? 470 00:16:18,103 --> 00:16:19,272 - Yes. 471 00:16:19,305 --> 00:16:21,009 - Well, look, in a few minutes, they'll come in here, 472 00:16:21,076 --> 00:16:23,615 remove your head, and make me king, which will 473 00:16:23,649 --> 00:16:24,984 be pretty bad for both of us. 474 00:16:25,017 --> 00:16:26,988 So we're kind of in this together. 475 00:16:27,021 --> 00:16:28,425 - You were supposed to fail. 476 00:16:28,492 --> 00:16:30,028 - Well, I'm sorry I failed you. 477 00:16:30,094 --> 00:16:31,932 - I wish I could get away with doing less like you, 478 00:16:31,999 --> 00:16:33,702 but I can't and... 479 00:16:33,769 --> 00:16:34,904 I guess I'm jealous. 480 00:16:34,970 --> 00:16:36,841 I don't have what you have, Dad. 481 00:16:36,908 --> 00:16:37,910 - Well, you have something I don't. 482 00:16:37,944 --> 00:16:39,347 You were right. 483 00:16:39,380 --> 00:16:41,150 I only get away with doing less because people 484 00:16:41,183 --> 00:16:42,987 like you pick up the slack. 485 00:16:43,054 --> 00:16:44,557 - Well, someone has to pick up the slack. 486 00:16:44,623 --> 00:16:45,760 Someone has to be in charge. 487 00:16:45,793 --> 00:16:47,062 - I agree. 488 00:16:47,128 --> 00:16:48,965 Someone has to be the one they yell at, 489 00:16:49,032 --> 00:16:50,736 the one they complain about, the one whose flat ass 490 00:16:50,803 --> 00:16:51,771 they make fun of. 491 00:16:51,805 --> 00:16:53,107 - They do what? 492 00:16:53,174 --> 00:16:54,610 - We can't talk about your ass right now. 493 00:16:54,643 --> 00:16:55,913 They're storming the castle. 494 00:16:55,946 --> 00:16:58,786 My point is, they always have to dislike someone. 495 00:16:58,819 --> 00:16:59,954 It's sport for them. 496 00:16:59,987 --> 00:17:01,190 - That's it. 497 00:17:01,223 --> 00:17:02,893 Dad, I want to make an announcement. 498 00:17:02,926 --> 00:17:04,364 Do you think you could get them to listen 499 00:17:04,397 --> 00:17:06,368 to me for just a little bit without killing me? 500 00:17:06,401 --> 00:17:09,807 - I think I'm likable enough to pull that off. 501 00:17:09,874 --> 00:17:11,076 - Well, this is fun. 502 00:17:11,109 --> 00:17:12,780 Never been in one of these before. 503 00:17:12,814 --> 00:17:13,916 I always flew over them but never had 504 00:17:13,982 --> 00:17:15,452 occasion to see the inside. 505 00:17:15,519 --> 00:17:17,289 - Come on, Mom, change us back. 506 00:17:17,357 --> 00:17:18,892 - I will if you admit that parenting 507 00:17:18,925 --> 00:17:20,094 is a form of torture. 508 00:17:20,127 --> 00:17:21,464 - Are you guys from around here? 509 00:17:21,531 --> 00:17:23,568 I don't recognize you from my flock echelon. 510 00:17:23,602 --> 00:17:26,408 I'm sorry you felt motherly love for half a day. 511 00:17:26,474 --> 00:17:29,079 - Against my will. - Welcome to the club. 512 00:17:29,113 --> 00:17:30,850 - Hey, what do you guys think happens in here? 513 00:17:30,883 --> 00:17:31,851 - You die. 514 00:17:31,884 --> 00:17:33,120 - What? 515 00:17:33,154 --> 00:17:35,493 No, no. No, no, no, no. 516 00:17:35,559 --> 00:17:36,561 Get off me! 517 00:17:38,331 --> 00:17:40,669 - You're going to die rather than get us out of this? 518 00:17:40,736 --> 00:17:43,107 I won't die. 519 00:17:43,174 --> 00:17:45,111 My God, what is happening? 520 00:17:45,178 --> 00:17:48,552 - I'm the goddess Deliria, that's what's happening. 521 00:17:48,585 --> 00:17:50,590 True form. 522 00:17:50,656 --> 00:17:51,891 Give me a moment. 523 00:17:51,958 --> 00:17:53,329 True form. 524 00:17:53,395 --> 00:17:56,267 Goddess Deliria, please forgive me. 525 00:17:56,334 --> 00:17:58,705 I'll take whatever punishment you demand. 526 00:17:58,738 --> 00:18:00,676 - How about a sacrifice? 527 00:18:00,709 --> 00:18:02,178 - Seriously? 528 00:18:02,245 --> 00:18:03,849 - Well, if it's such a joy to give your life for someone 529 00:18:03,915 --> 00:18:06,219 else, you should love this. 530 00:18:06,286 --> 00:18:09,459 - OK, Mom, I agree, unconditional love is torture. 531 00:18:09,460 --> 00:18:11,229 - Thank you. 532 00:18:14,904 --> 00:18:17,075 This really is torture. 533 00:18:17,142 --> 00:18:20,382 I don't know how you mortals do it. 534 00:18:20,449 --> 00:18:21,952 Yes. 535 00:18:22,018 --> 00:18:26,327 And since you almost killed me, let's do this. 536 00:18:29,767 --> 00:18:30,769 - Hey! 537 00:18:30,836 --> 00:18:31,804 Hey! 538 00:18:31,838 --> 00:18:33,675 Hey, hey, hey! 539 00:18:36,815 --> 00:18:38,017 - Get him! 540 00:18:38,050 --> 00:18:39,754 - Hang on, hang on, I'm king now. 541 00:18:39,820 --> 00:18:41,123 If only for a moment. 542 00:18:41,190 --> 00:18:43,361 - Not how that works, for the record, but go on. 543 00:18:43,428 --> 00:18:45,198 - And though it pains me to order 544 00:18:45,231 --> 00:18:49,173 anyone to do anything, I order you to listen to Tyrannis. 545 00:18:49,206 --> 00:18:51,811 - Thank you, Father. 546 00:18:51,911 --> 00:18:54,951 Kolax, you joined them? 547 00:18:55,017 --> 00:18:57,456 - I knew which way the wind was blowing. 548 00:18:57,490 --> 00:18:58,392 - Hippo? 549 00:18:58,525 --> 00:19:01,063 - I didn't get this far by not joining any mobs. 550 00:19:01,096 --> 00:19:03,000 I do what I have to do. 551 00:19:03,034 --> 00:19:04,604 - OK, listen, I tell people what 552 00:19:04,637 --> 00:19:08,077 to do because I want society to make everyone's lives better. 553 00:19:08,144 --> 00:19:09,681 And you all hate me for doing that. 554 00:19:09,714 --> 00:19:12,486 And of course, I know it's not me you actually hate. 555 00:19:12,519 --> 00:19:14,189 It would be anyone in my position. 556 00:19:14,289 --> 00:19:15,525 - We wouldn't hate Shlub. 557 00:19:15,592 --> 00:19:18,297 - But you'd hate someone. - Yeah, you. 558 00:19:18,365 --> 00:19:20,068 - Once again, I take that to mean 559 00:19:20,168 --> 00:19:22,138 whoever is giving you orders. 560 00:19:22,205 --> 00:19:24,477 So for those who want to see things get done, 561 00:19:24,544 --> 00:19:26,714 those who want to stop people from bothering everyone, 562 00:19:26,814 --> 00:19:30,088 and those who want to watch those two groups fight, 563 00:19:30,154 --> 00:19:33,394 I give you local government. 564 00:19:33,461 --> 00:19:35,465 From now on, the city will be divided 565 00:19:35,499 --> 00:19:38,338 into tiny little neighborhood kingdoms, where 566 00:19:38,372 --> 00:19:40,642 representatives of the people can argue and argue 567 00:19:40,675 --> 00:19:43,280 about anything they like while the actual people 568 00:19:43,348 --> 00:19:45,352 watch and judge and enjoy. 569 00:19:45,418 --> 00:19:47,390 - So how are the representatives chosen? 570 00:19:47,490 --> 00:19:49,727 - Exactly the kind of thing you can argue about. 571 00:19:49,760 --> 00:19:52,098 - Well, I don't want a little neighborhood kingdom. 572 00:19:52,165 --> 00:19:53,935 - Take it up with your local councilman. 573 00:19:53,968 --> 00:19:55,572 - Who's that? - You get to decide. 574 00:19:55,639 --> 00:19:57,843 - Well, it's not me. - It's not me either. 575 00:19:57,910 --> 00:19:59,279 - Well, someone's got to do it. 576 00:19:59,313 --> 00:20:01,283 Have we voted on that? 577 00:20:01,351 --> 00:20:03,689 Did anyone make a resolution? 578 00:20:03,756 --> 00:20:05,359 I didn't hear one. 579 00:20:05,425 --> 00:20:06,394 No. No. 580 00:20:06,427 --> 00:20:08,263 We didn't... - Well, look at that. 581 00:20:08,297 --> 00:20:10,301 You did it. - They like me? 582 00:20:10,369 --> 00:20:12,640 - No, they're just too distracted to hate you. 583 00:20:12,707 --> 00:20:13,808 - Just as good. 584 00:20:16,748 --> 00:20:17,783 - Come on, don't be shy. 585 00:20:17,883 --> 00:20:19,520 The new bridge is completely safe. 586 00:20:19,553 --> 00:20:22,058 You're absolutely certain that this one won't collapse? 587 00:20:22,091 --> 00:20:23,193 - Couldn't be more sure. 588 00:20:23,260 --> 00:20:24,864 - Because you've said that before. 589 00:20:24,897 --> 00:20:27,403 - Look, if this is going to be some relitigation of the past, 590 00:20:27,437 --> 00:20:29,072 I mean, what do you want me to say? 591 00:20:29,139 --> 00:20:30,308 - OK, all right. 592 00:20:30,342 --> 00:20:31,611 - You want me to say that I was stupid? 593 00:20:31,645 --> 00:20:33,214 That I was dumb to build a bridge out of mud? 594 00:20:33,280 --> 00:20:34,583 - I'm not saying that. 595 00:20:34,617 --> 00:20:36,441 - I used the best information that was available 596 00:20:36,521 --> 00:20:37,389 to me at the time. 597 00:20:37,456 --> 00:20:38,545 I looked at mud, and I was like, well, 598 00:20:38,625 --> 00:20:41,364 that stuff works for huts, it works for covering walls, 599 00:20:41,431 --> 00:20:43,735 it works for roofs, it even works for ovens. 600 00:20:43,768 --> 00:20:44,837 I made ovens out of mud. 601 00:20:44,904 --> 00:20:46,006 - No one could have known. 602 00:20:46,140 --> 00:20:49,112 - You plop it down, you let it dry, it's as hard as a rock. 603 00:20:49,178 --> 00:20:50,215 And I was like, well, this stuff 604 00:20:50,248 --> 00:20:51,751 even comes from the river. 605 00:20:51,784 --> 00:20:52,787 - The logic is sound. 606 00:20:52,853 --> 00:20:54,156 - It made perfect sense. 607 00:20:54,223 --> 00:20:57,028 My mistake was, I didn't account for wetness. 608 00:20:57,094 --> 00:20:58,464 - That's key, isn't it? 609 00:20:58,531 --> 00:21:01,737 - So I asked myself, what can get wet and then dry 610 00:21:01,837 --> 00:21:02,940 super fast? 611 00:21:02,973 --> 00:21:04,377 - And it hit me. - No. 612 00:21:04,410 --> 00:21:05,779 - Sand. 613 00:21:08,819 --> 00:21:10,322 - You suck, Ty! 614 00:21:10,389 --> 00:21:12,559 - We don't need a bridge. 615 00:21:12,926 --> 00:21:14,295 - Did you get any of that? 616 00:21:16,868 --> 00:21:18,504 - Bento. 617 00:21:18,554 --> 00:21:23,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.