Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,740 --> 00:00:59,268
[clock ticking]
2
00:01:01,879 --> 00:01:07,928
[clattering]
3
00:01:25,207 --> 00:01:28,384
[soft jazz music]
4
00:01:40,396 --> 00:01:44,748
[engine buzzing]
5
00:01:56,542 --> 00:02:00,633
[indistinct chattering]
6
00:02:10,469 --> 00:02:12,950
[utensils clanking]
7
00:02:17,215 --> 00:02:18,825
Cassie, can I have some coffee?
8
00:02:18,825 --> 00:02:19,913
[Cassie] Okay.
9
00:02:21,350 --> 00:02:22,394
[clears throat]
10
00:02:23,265 --> 00:02:25,571
You heard about this broad
out in Weasley?
11
00:02:25,571 --> 00:02:29,749
Oh, old-school,
newspaper, I like it.
12
00:02:29,749 --> 00:02:32,404
Yeah... You know, the news
does come on your phone now,
13
00:02:32,404 --> 00:02:33,797
it's a new thing.
14
00:02:33,797 --> 00:02:35,886
Says the man
with ten thousand books.
15
00:02:35,886 --> 00:02:37,714
Hmm. Thank you.
16
00:02:37,714 --> 00:02:40,934
Makes her husband breakfast,
for 35 years.
17
00:02:40,934 --> 00:02:44,895
One day, she starts putting
a little bit of antifreeze
18
00:02:44,895 --> 00:02:46,853
on his orange juice
every morning.
19
00:02:46,853 --> 00:02:48,681
Why, was he cold?
20
00:02:50,901 --> 00:02:53,556
[Muncie] What we got here?
21
00:02:53,556 --> 00:02:57,734
Oh... "Empiricism
and the Philosophy of Mind".
22
00:02:57,734 --> 00:02:59,736
[laughs] Bunch of crock.
23
00:03:02,173 --> 00:03:03,914
Wilfrid Sellars wrote this?
24
00:03:03,914 --> 00:03:07,613
Yeah, interesting guy.
You know Wilfrid Sellars?
25
00:03:07,613 --> 00:03:09,267
No, but I know Peter Sellars.
26
00:03:09,267 --> 00:03:11,138
- [laughing]
- Okay...
27
00:03:13,967 --> 00:03:16,622
It took this guy eight months
to die from the antifreeze.
28
00:03:17,928 --> 00:03:19,669
That's dedication.
29
00:03:19,669 --> 00:03:21,888
You gotta give her points
for tenacity.
30
00:03:21,888 --> 00:03:24,369
Come on. Eight months?
31
00:03:24,369 --> 00:03:26,676
Can you imagine hating
anyone that much?
32
00:03:26,676 --> 00:03:29,983
Honestly? I can think
of a few candidates, yeah.
33
00:03:29,983 --> 00:03:31,158
How did they catch her?
34
00:03:31,158 --> 00:03:33,291
Mmm... doesn't say.
35
00:03:33,291 --> 00:03:35,859
Maybe they... [laughs]
36
00:03:35,859 --> 00:03:37,295
Maybe when they tried
to embalm the guy,
37
00:03:37,295 --> 00:03:39,297
the formaldehyde wouldn't set.
38
00:03:39,297 --> 00:03:42,300
"I pumped two barrels
of that shit into him
39
00:03:42,300 --> 00:03:43,954
and it keeps leaking out."
40
00:03:43,954 --> 00:03:45,825
Put him in the deep freeze
and he's still warm.
41
00:03:45,825 --> 00:03:49,307
[laughs]
That's good, that's good.
42
00:03:49,307 --> 00:03:52,223
- Thank you.
- Hi there, Cassie.
43
00:03:52,223 --> 00:03:55,182
Cassie, can I get a coffee?
44
00:03:55,182 --> 00:03:56,271
Already got you.
45
00:03:57,707 --> 00:04:00,884
I guess I need it.
46
00:04:00,884 --> 00:04:02,059
[sighs]
47
00:04:04,061 --> 00:04:05,715
You're such a skinny dude.
48
00:04:05,715 --> 00:04:08,195
Where you put all that?
49
00:04:08,195 --> 00:04:11,155
My old man said I have
a hollow cock.
50
00:04:11,155 --> 00:04:13,026
[laughs] Really?
51
00:04:13,026 --> 00:04:15,986
Your father said that,
"hollow cock". Interesting.
52
00:04:15,986 --> 00:04:18,075
Yeah, he's a philosopher, too.
53
00:04:18,075 --> 00:04:19,685
[laughs]
54
00:04:24,386 --> 00:04:27,345
I'm going to go
right to the airport from here.
55
00:04:27,345 --> 00:04:29,826
I have to go out of town
for a couple of days.
56
00:04:29,826 --> 00:04:31,523
- You? What for?
- Yeah.
57
00:04:31,523 --> 00:04:33,656
Personal stuff, no big deal.
58
00:04:33,656 --> 00:04:34,874
I'll be back the day
after tomorrow.
59
00:04:34,874 --> 00:04:36,746
Actually, I'll be back tomorrow.
60
00:04:37,964 --> 00:04:39,575
- Personal?
- Yeah.
61
00:04:39,575 --> 00:04:41,054
Good.
62
00:04:41,838 --> 00:04:44,362
Because if Jericho found out
you went out of town on a job...
63
00:04:44,362 --> 00:04:46,277
Give me a little credit,
I don't have a death wish.
64
00:04:46,277 --> 00:04:48,018
Then why are you even going?
65
00:04:48,018 --> 00:04:50,281
Like I said, personal.
66
00:04:50,281 --> 00:04:51,891
No big deal.
67
00:04:51,891 --> 00:04:54,546
I'll be back tomorrow.
68
00:04:54,546 --> 00:04:55,982
- Okay.
- [Knox] Yeah.
69
00:05:03,642 --> 00:05:04,817
[utensils clattering]
70
00:05:07,211 --> 00:05:08,343
Are you okay?
71
00:05:09,431 --> 00:05:11,084
Good.
72
00:05:11,084 --> 00:05:12,347
[Muncie] Okay...
73
00:05:14,479 --> 00:05:16,002
I'm going to get the check.
74
00:05:16,002 --> 00:05:18,309
The check? We just got
the plate of food.
75
00:05:18,309 --> 00:05:20,093
I know but I...
76
00:05:20,093 --> 00:05:21,573
don't want to be late,
I have to get to the airport.
77
00:05:21,573 --> 00:05:23,575
You got five minutes
to eat some food.
78
00:05:23,575 --> 00:05:25,055
[Knox] Hurry up,
take five minutes.
79
00:05:25,055 --> 00:05:26,317
Jesus Christ...
80
00:05:29,015 --> 00:05:31,975
All right, anything
comes up, call me.
81
00:05:31,975 --> 00:05:33,498
What the hell?
82
00:05:33,498 --> 00:05:35,326
When did you get the new car?
83
00:05:35,326 --> 00:05:38,111
Oh... Eh... Oh.
84
00:05:41,637 --> 00:05:44,596
So, you're not even going to
tell me where you're going now.
85
00:05:44,596 --> 00:05:46,424
I'll tell you when I come back.
86
00:05:46,424 --> 00:05:48,208
[grunts]
87
00:05:48,208 --> 00:05:49,514
[door closing]
88
00:05:49,514 --> 00:05:50,602
[engine starting]
89
00:05:53,213 --> 00:05:54,258
Apple.
90
00:05:56,826 --> 00:05:57,870
Dog.
91
00:06:06,183 --> 00:06:07,402
Ehm...
92
00:06:08,838 --> 00:06:10,492
[grunts and clicks tongue]
93
00:06:14,496 --> 00:06:15,540
Car.
94
00:06:16,976 --> 00:06:18,717
[loud buzzing]
95
00:06:28,205 --> 00:06:30,294
[clattering]
96
00:06:30,294 --> 00:06:33,950
[beeping]
97
00:06:33,950 --> 00:06:38,607
[loud noises]
98
00:06:38,607 --> 00:06:41,784
[loud buzzing]
99
00:06:44,134 --> 00:06:46,397
[clattering]
100
00:06:48,921 --> 00:06:49,966
[door opening]
101
00:06:52,055 --> 00:06:53,099
How are you today?
102
00:06:54,318 --> 00:06:57,234
Well... you tell me.
103
00:06:57,234 --> 00:07:01,499
My initial suspicions
were incorrect.
104
00:07:01,499 --> 00:07:03,022
It's not Alzheimer's.
105
00:07:04,894 --> 00:07:06,548
Okay.
106
00:07:06,548 --> 00:07:08,941
What is it?
107
00:07:08,941 --> 00:07:10,377
You're suffering
from a condition
108
00:07:10,377 --> 00:07:12,292
known as
Creutzfeldt-Jakob disease.
109
00:07:12,292 --> 00:07:15,644
It presents initially in much
the same way as Alzheimer's.
110
00:07:15,644 --> 00:07:17,080
So, what's the difference?
111
00:07:17,080 --> 00:07:18,298
Speed of progression.
112
00:07:21,388 --> 00:07:25,131
I'm guessing...
you don't mean it's slower.
113
00:07:27,438 --> 00:07:29,179
In your case,
it's incredibly fast.
114
00:07:34,924 --> 00:07:36,316
What's the treatment?
115
00:07:36,316 --> 00:07:37,448
There's no treatment.
116
00:07:40,712 --> 00:07:44,107
The thing you have to
remember about dementia
117
00:07:44,107 --> 00:07:46,762
is the thought-feeling
connection.
118
00:07:46,762 --> 00:07:48,981
You have a thought,
creates a feeling.
119
00:07:48,981 --> 00:07:52,202
You lose a thought,
you're left with a feeling.
120
00:07:52,202 --> 00:07:55,292
So, you'll be going along and...
121
00:07:55,292 --> 00:07:57,076
all of a sudden,
122
00:07:57,076 --> 00:07:59,296
you'll be unreasonably happy
and you won't know why.
123
00:07:59,296 --> 00:08:02,604
Or you'll have
this wave of depression
124
00:08:02,604 --> 00:08:04,606
and you won't know why.
125
00:08:04,606 --> 00:08:08,435
You'll find yourself...
[echoing] forgetting people,
126
00:08:08,435 --> 00:08:11,743
even those you have
a connection with.
127
00:08:11,743 --> 00:08:13,702
You'll become displaced
in time and space...
128
00:08:13,702 --> 00:08:14,833
[distorting and fading]
129
00:08:14,833 --> 00:08:17,357
[muffled sound]
130
00:08:23,320 --> 00:08:24,930
Right now, you're mostly lucid
131
00:08:24,930 --> 00:08:28,107
with small patches of confusion
and mental lapse.
132
00:08:28,107 --> 00:08:29,848
So, then it'll reverse.
133
00:08:29,848 --> 00:08:31,981
The moments of lucidity
will become the exception
134
00:08:31,981 --> 00:08:33,939
and eventually,
go away altogether.
135
00:08:33,939 --> 00:08:36,028
How much time do I have?
136
00:08:36,028 --> 00:08:37,377
It's progressing
more aggressively
137
00:08:37,377 --> 00:08:38,465
than I would like...
138
00:08:38,465 --> 00:08:39,902
- Uhm...
- How much time?
139
00:08:41,817 --> 00:08:46,822
You're looking at weeks,
not months.
140
00:08:46,822 --> 00:08:48,563
If you have any arrangements
to make,
141
00:08:48,563 --> 00:08:52,175
I suggest you do so
as quickly as possible.
142
00:08:52,175 --> 00:08:54,656
Do you have family
that can take care of you?
143
00:08:57,702 --> 00:09:00,270
- None that would.
- [doctor] All right.
144
00:09:00,270 --> 00:09:04,361
Then, I suggest you look
into care facilities.
145
00:09:06,929 --> 00:09:10,106
This is a very good place...
146
00:09:10,106 --> 00:09:11,629
in your area.
147
00:09:21,552 --> 00:09:23,467
I'm sorry.
148
00:09:23,467 --> 00:09:26,296
That's okay, doc.
149
00:09:26,296 --> 00:09:29,038
Even if I hated you
for telling me,
150
00:09:29,038 --> 00:09:30,779
I'd forget soon enough.
151
00:09:35,174 --> 00:09:39,744
[soft jazz music]
152
00:09:52,278 --> 00:09:54,324
[piano music]
153
00:09:54,324 --> 00:09:56,239
[woman]
What do you want to know?
154
00:09:56,587 --> 00:09:58,284
[Knox] I think you have secrets
155
00:09:58,284 --> 00:09:59,982
you don't want to tell me.
156
00:09:59,982 --> 00:10:02,419
[Annie] Secrets are secrets,
so I can't tell you.
157
00:10:02,419 --> 00:10:05,074
[Knox laughs]
158
00:10:05,074 --> 00:10:07,076
[Annie] I finished
the last book you lent me.
159
00:10:07,076 --> 00:10:09,600
[Knox] Oh, yeah?
160
00:10:09,600 --> 00:10:12,559
What did you think?
161
00:10:12,559 --> 00:10:15,171
I liked it but
the end was stupid.
162
00:10:15,171 --> 00:10:17,826
Really?
163
00:10:17,826 --> 00:10:19,392
He just lets them chop off
his head
164
00:10:19,392 --> 00:10:21,699
while the other guy walks away?
165
00:10:21,699 --> 00:10:23,570
Well, see...
166
00:10:23,570 --> 00:10:27,705
His whole character arc leads
to that moment. You know?
167
00:10:28,750 --> 00:10:32,841
It's a... sacrifice
for the greater good, you know?
168
00:10:32,841 --> 00:10:35,887
Mmm...
like the end of "Casablanca"?
169
00:10:35,887 --> 00:10:37,802
Yeah, like the end
of "Casablanca," exactly.
170
00:10:37,802 --> 00:10:40,326
It was bullshit, too.
171
00:10:40,326 --> 00:10:42,415
Rick would take the girl
10 times out of 10.
172
00:10:42,415 --> 00:10:46,158
"A far, far better thing"
my ass.
173
00:10:46,158 --> 00:10:47,812
Wow.
174
00:10:47,812 --> 00:10:50,423
Is everyone from Kraków
that cynical?
175
00:10:50,423 --> 00:10:52,817
I'm not cynical, I'm realistic.
176
00:10:55,515 --> 00:10:58,083
What day is it?
177
00:10:58,083 --> 00:11:00,607
- Thursday?
- No, no, I mean...
178
00:11:00,607 --> 00:11:02,044
I mean what date.
179
00:11:02,044 --> 00:11:03,610
The fifth, does that
mean something?
180
00:11:03,610 --> 00:11:05,743
[sighs]
181
00:11:05,743 --> 00:11:08,398
It's my son's birthday,
182
00:11:08,398 --> 00:11:12,619
who hasn't spoken with me
many, many years.
183
00:11:16,754 --> 00:11:19,801
Why does he hate you so much?
184
00:11:19,801 --> 00:11:25,110
I'm what the Science journals
refer to as a "lousy father."
185
00:11:25,110 --> 00:11:26,938
Mmm...
186
00:11:26,938 --> 00:11:28,940
He found out
what I did for a living.
187
00:11:28,940 --> 00:11:30,463
- [woman] Yeah?
- Yeah.
188
00:11:30,463 --> 00:11:32,030
[woman] What do you do
for a living?
189
00:11:32,030 --> 00:11:33,728
I work for the IRS.
190
00:11:33,728 --> 00:11:35,730
Just like that, I hate you too.
191
00:11:37,688 --> 00:11:39,081
I've been coming here
192
00:11:39,081 --> 00:11:42,258
once a week for almost...
four years
193
00:11:42,258 --> 00:11:45,914
and that's the first thing
you've said about yourself.
194
00:11:45,914 --> 00:11:47,393
What do you want to know?
195
00:11:47,393 --> 00:11:49,395
I'll tell you anything,
just ask me.
196
00:11:49,395 --> 00:11:51,876
Is that your real name,
Aristotle?
197
00:11:51,876 --> 00:11:54,357
No, it's a nickname
198
00:11:54,357 --> 00:11:56,185
the guys in my platoon gave me,
199
00:11:56,185 --> 00:11:57,795
I was in the first Gulf War
200
00:11:57,795 --> 00:11:59,188
and I used to read a lot
of books,
201
00:11:59,188 --> 00:12:01,581
like philosophy
and... like that.
202
00:12:02,582 --> 00:12:03,975
[phone vibrating]
203
00:12:08,937 --> 00:12:10,199
I got to go.
204
00:12:11,809 --> 00:12:13,855
[sighs]
205
00:12:22,080 --> 00:12:25,780
The thing with your son
explains a lot, though.
206
00:12:25,780 --> 00:12:27,825
What do you mean?
207
00:12:27,825 --> 00:12:29,044
You know how they say
208
00:12:29,044 --> 00:12:30,959
haunted houses have cold spots?
209
00:12:32,569 --> 00:12:34,266
Stand in certain areas,
210
00:12:34,266 --> 00:12:37,052
and a chill goes down your spine
like an artic breeze.
211
00:12:37,052 --> 00:12:39,097
What the hell
you're talking about?
212
00:12:39,097 --> 00:12:40,490
That's what's like here.
213
00:12:40,490 --> 00:12:42,361
You walk in the door
and you feel it.
214
00:12:42,361 --> 00:12:44,537
Only it isn't a ghost.
215
00:12:44,537 --> 00:12:45,974
What is it?
216
00:12:45,974 --> 00:12:47,845
Loneliness.
217
00:12:49,891 --> 00:12:52,458
See you next Thursday,
not really Aristotle.
218
00:12:57,333 --> 00:12:58,377
[Muncie] This guy's
a piece of work.
219
00:12:58,377 --> 00:12:59,639
[Knox] I don't care.
220
00:12:59,639 --> 00:13:01,511
Human trafficker from España.
221
00:13:01,511 --> 00:13:03,034
Why do we always
have to go through this?
222
00:13:03,034 --> 00:13:04,819
Why do we have to
go through what?
223
00:13:04,819 --> 00:13:07,212
You ask me if I want to know
the details of the job
224
00:13:07,212 --> 00:13:08,823
and I say, "no, I really don't"
225
00:13:08,823 --> 00:13:10,737
and then you tell me
the details of the job
226
00:13:10,737 --> 00:13:12,174
and then I say, "shut up" and
we go through it again and again
227
00:13:12,174 --> 00:13:13,610
and we always go through
228
00:13:13,610 --> 00:13:14,654
the same thing
every fucking time!
229
00:13:14,654 --> 00:13:15,873
The question is,
230
00:13:15,873 --> 00:13:17,309
why don't you care
who the guy is?
231
00:13:17,309 --> 00:13:18,528
Ready.
232
00:13:18,528 --> 00:13:22,967
[mariachi music in background]
233
00:13:22,967 --> 00:13:26,579
Hey, this could be
my last job for a while.
234
00:13:26,579 --> 00:13:28,973
What the fuck is going on, John?
235
00:13:28,973 --> 00:13:30,932
Nothing, I just need to
take care of a few things
236
00:13:30,932 --> 00:13:32,455
I'll clear it with Jericho.
237
00:13:32,455 --> 00:13:34,239
Okay, how long are you
going to be out?
238
00:13:35,632 --> 00:13:36,676
Hard to say.
239
00:13:37,677 --> 00:13:39,897
Come on. Let's go.
240
00:13:39,897 --> 00:13:41,072
This motherfucker sells
men for human labor,
241
00:13:41,072 --> 00:13:42,247
that's a thing now.
242
00:13:42,247 --> 00:13:43,814
Jesus Christ.
243
00:13:43,814 --> 00:13:44,989
I thought trafficking
was like sex shit.
244
00:13:44,989 --> 00:13:46,512
Same thing every time.
245
00:13:46,512 --> 00:13:47,774
Didn't we just go
through this at the car?
246
00:13:50,212 --> 00:13:53,215
Why don't you care
who the guy is?
247
00:13:53,215 --> 00:13:54,607
Because in ten minutes,
248
00:13:54,607 --> 00:13:57,959
Tommy, he's not going to
be anybody.
249
00:13:57,959 --> 00:13:59,264
Let's go get this done.
250
00:14:03,355 --> 00:14:04,617
[motorcycle buzzing]
251
00:14:08,447 --> 00:14:09,884
[dogs barking]
252
00:14:16,934 --> 00:14:18,588
[door squeaking]
253
00:14:19,676 --> 00:14:21,156
[dogs barking]
254
00:14:25,464 --> 00:14:28,032
[indistinct conversation]
255
00:14:28,032 --> 00:14:31,818
[voice and laughter on TV]
256
00:14:31,818 --> 00:14:37,041
[suspenseful music]
257
00:14:37,041 --> 00:14:40,871
[voices on TV continue]
258
00:14:40,871 --> 00:14:46,616
[music increases]
259
00:14:48,618 --> 00:14:49,706
[silence]
260
00:14:49,706 --> 00:14:51,316
[noise on TV]
261
00:14:51,316 --> 00:14:52,448
[silence]
262
00:14:52,448 --> 00:14:54,667
[intermittent sound]
263
00:14:54,667 --> 00:14:57,453
[distorted sounds]
264
00:14:59,716 --> 00:15:01,848
[distorted noise on TV]
265
00:15:03,938 --> 00:15:09,944
[voices on TV continue normally]
266
00:15:11,815 --> 00:15:16,559
[water running]
267
00:15:26,351 --> 00:15:28,571
- [groaning, gasping]
- [gunshots]
268
00:15:28,571 --> 00:15:29,964
[loud thud]
269
00:15:32,923 --> 00:15:35,795
[water keeps running]
270
00:15:38,059 --> 00:15:39,538
[Knox] Damn it.
271
00:15:39,538 --> 00:15:41,627
[water keeps running]
272
00:15:41,627 --> 00:15:42,715
[water stops]
273
00:15:57,948 --> 00:16:01,038
[motorcycle buzzing]
274
00:16:04,476 --> 00:16:05,738
[distorted]
275
00:16:05,738 --> 00:16:08,045
[buzzing continues and fades]
276
00:16:08,045 --> 00:16:11,440
[buzzing increasing]
277
00:16:13,355 --> 00:16:15,183
[distorted voices]
278
00:16:17,924 --> 00:16:18,969
[shots]
279
00:16:29,893 --> 00:16:33,331
[phone buzzing]
280
00:16:43,907 --> 00:16:45,039
Hello?
281
00:16:46,823 --> 00:16:47,867
Yeah.
282
00:16:49,043 --> 00:16:51,219
Well, we were...
283
00:16:51,219 --> 00:16:53,569
expecting only one person
to be there.
284
00:16:54,570 --> 00:16:55,701
We got split up.
285
00:16:57,225 --> 00:16:58,791
I guess he figured...
286
00:16:58,791 --> 00:17:00,663
I don't know,
we could cover more ground.
287
00:17:02,230 --> 00:17:05,059
And I heard shots...
288
00:17:06,147 --> 00:17:07,974
[muffled sound]
289
00:17:09,498 --> 00:17:10,542
Christ, Tommy.
290
00:17:12,849 --> 00:17:14,285
[Muncie moaning]
291
00:17:14,285 --> 00:17:15,634
I didn't mean to.
292
00:17:19,290 --> 00:17:22,076
- Knox...
- I'm sorry, Tommy.
293
00:17:26,167 --> 00:17:27,168
[thud]
294
00:17:31,781 --> 00:17:32,825
Yeah, he was.
295
00:17:35,132 --> 00:17:38,875
Yeah. I made sure the scene
was clean and then I left.
296
00:17:45,229 --> 00:17:46,274
Okay.
297
00:17:47,405 --> 00:17:48,450
Thank you.
298
00:17:54,760 --> 00:17:55,848
[camera shutter clicking]
299
00:18:00,636 --> 00:18:01,941
[camera shutter clicking]
300
00:18:06,032 --> 00:18:07,991
You're buying this?
301
00:18:07,991 --> 00:18:10,080
Five bullets, three victims?
302
00:18:10,080 --> 00:18:12,778
Had to happen fast.
303
00:18:12,778 --> 00:18:14,911
Are you thinking
there's a third shooter?
304
00:18:14,911 --> 00:18:16,434
There's no evidence of that.
305
00:18:19,481 --> 00:18:21,700
Growing up, I hated my mother.
306
00:18:21,700 --> 00:18:23,789
Is that right?
307
00:18:23,789 --> 00:18:25,835
She was a stereotype,
overbearing,
308
00:18:25,835 --> 00:18:28,098
Asian, hellicopter mom.
309
00:18:28,098 --> 00:18:30,187
An "A" minus meant
I didn't have any pride.
310
00:18:30,187 --> 00:18:31,928
My mother was a drunk, so...
311
00:18:31,928 --> 00:18:33,582
- This is about me.
- Sorry.
312
00:18:33,582 --> 00:18:36,498
She hates my chosen profession
but, ironically,
313
00:18:36,498 --> 00:18:39,892
made me a good detective.
314
00:18:39,892 --> 00:18:41,285
Realizing her wanting me
315
00:18:41,285 --> 00:18:42,895
to excel was about her
and not me,
316
00:18:42,895 --> 00:18:44,288
[camera shutter clicking]
317
00:18:44,288 --> 00:18:46,421
gave me my first lesson
in motive.
318
00:18:46,421 --> 00:18:49,032
She taught me that the details
were important.
319
00:18:49,032 --> 00:18:50,425
The answers lie
320
00:18:50,425 --> 00:18:51,861
in the little things
other people,
321
00:18:51,861 --> 00:18:53,906
she meant white people, overlook.
322
00:18:53,906 --> 00:18:56,431
With all due respect,
is this going somewhere?
323
00:18:56,431 --> 00:18:58,302
There's water
all over the floor.
324
00:18:58,302 --> 00:19:01,175
That means the shower was on
when the curtain came down.
325
00:19:01,175 --> 00:19:03,264
[Rale] Okay.
326
00:19:03,264 --> 00:19:05,701
- So?
- So,
327
00:19:05,701 --> 00:19:07,398
he killed them, they killed him,
328
00:19:07,398 --> 00:19:09,226
all in a hurry,
bang, bang, bang.
329
00:19:11,097 --> 00:19:12,273
Who turned off the shower?
330
00:19:30,421 --> 00:19:31,727
[Arabic music playing]
331
00:19:40,475 --> 00:19:42,390
[electricity buzzing]
332
00:19:46,611 --> 00:19:47,656
[doorbell]
333
00:19:50,136 --> 00:19:51,181
[door alarm]
334
00:19:53,836 --> 00:19:56,273
- Hey, Knox.
- Hey.
335
00:19:56,273 --> 00:19:57,970
Sit down. Want a drink?
336
00:19:57,970 --> 00:20:01,278
Yeah. Yeah, whisky.
337
00:20:01,278 --> 00:20:04,063
So...
338
00:20:04,063 --> 00:20:07,284
you just swing by to say hello?
339
00:20:07,284 --> 00:20:09,243
No, closing out.
340
00:20:09,243 --> 00:20:11,680
I have to do it
pretty quick, too.
341
00:20:11,680 --> 00:20:13,377
- Quick?
- Yeah.
342
00:20:13,377 --> 00:20:15,249
- Jericho knows?
- He can't.
343
00:20:16,250 --> 00:20:18,426
That makes it tough.
344
00:20:18,426 --> 00:20:19,775
Raise your commission, I guess.
345
00:20:21,907 --> 00:20:26,129
I'm uh... I'm going away.
346
00:20:26,129 --> 00:20:28,218
For good this time.
347
00:20:28,218 --> 00:20:30,829
And I don't want this
blowing back on Jericho.
348
00:20:30,829 --> 00:20:32,091
What happened?
349
00:20:32,091 --> 00:20:33,832
A job went South.
350
00:20:33,832 --> 00:20:37,575
I set the scene out to buy
myself some time but...
351
00:20:37,575 --> 00:20:40,578
- It's not going to last long.
- I'm sure about that.
352
00:20:40,578 --> 00:20:42,624
Three people,
353
00:20:42,624 --> 00:20:44,278
all shot each other
with the same gun.
354
00:20:45,540 --> 00:20:46,845
Yeah, that's not good.
355
00:20:48,369 --> 00:20:50,327
My gun.
356
00:20:50,327 --> 00:20:51,676
- That's worse.
- Yeah.
357
00:20:52,764 --> 00:20:55,680
So time is of the essence.
How do you have your capital.
358
00:20:55,680 --> 00:20:57,378
Mostly cash.
359
00:20:57,378 --> 00:21:00,119
Got some paintings
you got to sell. Some stones.
360
00:21:00,119 --> 00:21:02,731
- That's simple enough.
- Yeah.
361
00:21:06,909 --> 00:21:08,345
A list of three people.
362
00:21:08,345 --> 00:21:10,478
All three, equal shares.
363
00:21:10,478 --> 00:21:13,089
Nothing in here
for Muncie's family?
364
00:21:13,089 --> 00:21:14,569
Muncie didn't have anybody.
365
00:21:16,658 --> 00:21:19,965
I can't have any of this
touch those people.
366
00:21:19,965 --> 00:21:21,619
This money has to be clean.
367
00:21:24,579 --> 00:21:28,104
Gather your assets,
I'll set it up.
368
00:21:28,104 --> 00:21:29,453
A couple of days.
369
00:21:29,453 --> 00:21:31,150
Hey, this stays
between you and me.
370
00:21:31,150 --> 00:21:35,111
Yeah, and I'm going to tell who?
371
00:21:35,111 --> 00:21:37,026
All right.
372
00:21:37,026 --> 00:21:38,288
All right, thanks.
373
00:21:43,685 --> 00:21:45,382
[birds singing]
374
00:21:52,955 --> 00:21:54,217
[machinery beeping]
375
00:22:06,403 --> 00:22:07,839
What's up?
376
00:22:07,839 --> 00:22:09,580
This key doesn't work
on the... uh...
377
00:22:11,277 --> 00:22:13,541
- The thing, the...
- Lock?
378
00:22:13,541 --> 00:22:15,847
- Lock, yeah.
- All right.
379
00:22:15,847 --> 00:22:17,501
Yeah, the green ones,
380
00:22:17,501 --> 00:22:18,633
they go to our other facility,
out in Van Nuys.
381
00:22:18,633 --> 00:22:19,721
Okay.
382
00:22:21,636 --> 00:22:23,246
Hey, could you do me a favor?
383
00:22:23,246 --> 00:22:26,075
Could you... uh... write down
the number...
384
00:22:26,075 --> 00:22:27,642
- The address?
- The address.
385
00:22:27,642 --> 00:22:28,904
Yeah, got you.
386
00:22:31,210 --> 00:22:32,603
[crickets chirping]
387
00:22:40,306 --> 00:22:41,873
[doorbell]
388
00:22:45,268 --> 00:22:46,617
[knocking]
389
00:22:52,710 --> 00:22:54,016
[aggressive knocking]
390
00:22:56,540 --> 00:22:58,803
[doorbell]
391
00:22:58,803 --> 00:23:00,805
[wood floor creaking]
392
00:23:02,154 --> 00:23:04,113
[aggressive knocking]
393
00:23:18,780 --> 00:23:20,477
Sorry, I didn't mean to...
394
00:23:20,477 --> 00:23:23,219
just to show up like this,
I should've called.
395
00:23:23,219 --> 00:23:26,744
I didn't mean to ambush you,
I'm sorry.
396
00:23:26,744 --> 00:23:28,180
Do I know you?
397
00:23:31,183 --> 00:23:34,273
Okay, I guess I deserve that.
398
00:23:34,273 --> 00:23:38,321
You got to know I wouldn't
be here unless I was desperate.
399
00:23:38,321 --> 00:23:40,628
Okay? I need your help.
400
00:23:43,369 --> 00:23:46,329
Dad, could you please
just talk to me?
401
00:23:46,329 --> 00:23:47,417
Dad.
402
00:23:48,723 --> 00:23:50,464
Miles... yeah.
403
00:23:52,291 --> 00:23:55,860
Sure, Miles.
Come here. Come on in.
404
00:23:55,860 --> 00:24:00,125
Thank you, I just...
[clears throat]
405
00:24:00,125 --> 00:24:03,259
- Have a seat.
- [exhales]
406
00:24:03,259 --> 00:24:08,873
[glass clanking]
407
00:24:08,873 --> 00:24:12,224
[cork popping]
408
00:24:12,224 --> 00:24:16,490
No, no, no, I'm... I'm sober.
Nine years.
409
00:24:23,627 --> 00:24:25,977
That's your blood?
410
00:24:25,977 --> 00:24:29,981
Yeah, my hand is... Uhm...
411
00:24:29,981 --> 00:24:33,202
I cut it in a...
412
00:24:33,202 --> 00:24:35,900
This is my blood
and that's someone else's.
413
00:24:35,900 --> 00:24:37,641
Holy fuck!
414
00:24:37,641 --> 00:24:40,078
[sobbing]
415
00:24:40,078 --> 00:24:41,166
[exhales]
416
00:24:43,517 --> 00:24:44,692
I fucked up.
417
00:24:46,781 --> 00:24:49,305
I fucked up really bad.
418
00:24:49,305 --> 00:24:51,699
Okay... okay.
419
00:24:51,699 --> 00:24:55,093
Okay, take it easy.
420
00:24:55,093 --> 00:24:56,965
Catch your breath.
421
00:24:56,965 --> 00:24:58,967
- [exhales]
- Tell me what happened.
422
00:25:02,536 --> 00:25:04,146
I killed someone.
423
00:25:06,104 --> 00:25:07,541
Did they deserve killing?
424
00:25:11,632 --> 00:25:13,808
Okay, start there.
425
00:25:15,549 --> 00:25:17,899
[Miles] Okay. [clears throat]
426
00:25:17,899 --> 00:25:21,163
[exhales] You have
a granddaughter.
427
00:25:21,163 --> 00:25:24,819
- Kaylee.
- How did you know about her?
428
00:25:24,819 --> 00:25:27,256
Your mother told me,
right after she was born.
429
00:25:29,214 --> 00:25:31,739
Yeah. Yeah, Kaylee.
430
00:25:31,739 --> 00:25:34,959
What is she, like 12? 13?
431
00:25:34,959 --> 00:25:36,961
She's 16.
432
00:25:36,961 --> 00:25:38,572
Here...
433
00:25:43,751 --> 00:25:46,275
- Cute kid.
- Yeah.
434
00:25:46,275 --> 00:25:47,363
She's a kid.
435
00:25:50,409 --> 00:25:51,889
And she met this guy...
436
00:25:53,543 --> 00:25:55,284
Online. This...
437
00:25:55,284 --> 00:25:57,895
piece of shit!
438
00:25:57,895 --> 00:25:59,897
The guy was 32 years old.
439
00:25:59,897 --> 00:26:04,423
This son of a bitch
gets her pregnant.
440
00:26:04,423 --> 00:26:07,122
She's 16 years old,
she's my little girl.
441
00:26:07,122 --> 00:26:11,169
So, I go over
to his house, you know?
442
00:26:11,169 --> 00:26:14,259
I was just going to put
the fear of God on him.
443
00:26:14,259 --> 00:26:18,089
And I show up and he's...
[exhales and sniffs]
444
00:26:18,089 --> 00:26:20,483
more than I expected. Okay?
445
00:26:20,483 --> 00:26:22,093
[sniffs]
446
00:26:23,573 --> 00:26:26,402
He wouldn't shut up.
Just kept talking,
447
00:26:26,402 --> 00:26:29,100
and talking and talking
about my fucking daughter.
448
00:26:29,100 --> 00:26:31,276
Like, saying shit
about her, like...
449
00:26:31,276 --> 00:26:33,191
"she loves it,"
"She wanted more."
450
00:26:33,191 --> 00:26:37,413
Called her "ripe."
Called her ripe, dad!
451
00:26:37,413 --> 00:26:41,373
[groans] Fuck! I just lost it.
452
00:26:41,373 --> 00:26:44,463
So I grabbed a knife
and I sho...
453
00:26:44,463 --> 00:26:46,552
I shoved it into his neck.
454
00:26:49,686 --> 00:26:52,210
And I stabbed him.
455
00:26:52,210 --> 00:26:55,170
I just... couldn't stop.
456
00:26:55,170 --> 00:26:56,432
[muffled scream]
457
00:26:57,389 --> 00:26:58,608
I didn't care.
458
00:27:00,175 --> 00:27:02,177
Because I wasn't even
in the room, I was...
459
00:27:03,395 --> 00:27:04,440
[exhales]
460
00:27:10,751 --> 00:27:11,882
Did you bury this guy?
461
00:27:13,014 --> 00:27:14,363
Did I bury him?
462
00:27:14,363 --> 00:27:16,191
[Knox] Yeah.
463
00:27:16,191 --> 00:27:18,584
No, why?
464
00:27:18,584 --> 00:27:20,282
Because if you did, I was
going to dig him up
465
00:27:20,282 --> 00:27:21,457
and kill him again.
466
00:27:22,937 --> 00:27:23,981
[exhales]
467
00:27:25,548 --> 00:27:26,592
[exhales]
468
00:27:27,768 --> 00:27:29,291
Oh, my God...
469
00:27:30,901 --> 00:27:32,120
So, why did you come to me?
470
00:27:36,167 --> 00:27:38,387
Are you kidding? [laughs]
471
00:27:39,910 --> 00:27:42,434
Well, I mean...
472
00:27:42,434 --> 00:27:44,654
You're the only person
I know that can... I...
473
00:27:44,654 --> 00:27:46,700
This isn't my world.
474
00:27:46,700 --> 00:27:51,052
- I don't know how to...
- Get rid of a body.
475
00:27:51,052 --> 00:27:54,925
I never asked you
for anything in my life.
476
00:27:54,925 --> 00:27:59,887
Okay? And I'm here because
I had nowhere else to go.
477
00:27:59,887 --> 00:28:01,976
Now you need me.
478
00:28:01,976 --> 00:28:04,413
[Miles] Yeah, that's what
this is, I'm desperate.
479
00:28:04,413 --> 00:28:07,721
Okay? I'm so fucking desperate
that I'm here, at your house,
480
00:28:07,721 --> 00:28:09,244
asking you for help.
481
00:28:09,244 --> 00:28:10,549
Now, are you [shouting]
going to help me or not?
482
00:28:10,549 --> 00:28:12,987
[crickets chirping]
483
00:28:21,299 --> 00:28:22,779
Where's the murder weapon?
484
00:28:48,892 --> 00:28:50,502
Here.
485
00:28:50,502 --> 00:28:52,374
Put your clothes
in that plastic bag,
486
00:28:52,374 --> 00:28:54,768
then take a shower
and scrub down everything.
487
00:28:54,768 --> 00:28:56,987
Underneath the fingernails,
clean everything.
488
00:28:56,987 --> 00:28:58,815
Then, afterwards,
I'm going to wrap and clean
489
00:28:58,815 --> 00:29:00,382
that hand of yours.
490
00:29:00,382 --> 00:29:02,645
- Then what?
- Then?
491
00:29:02,645 --> 00:29:04,081
You go home to your wife
492
00:29:04,081 --> 00:29:07,737
and you never
mention this again.
493
00:29:07,737 --> 00:29:09,913
My whole life, I never
asked you for anything.
494
00:29:09,913 --> 00:29:13,221
Yeah, you said that already.
495
00:29:13,221 --> 00:29:17,791
Here, use that. I'm going to
need those boxers, too.
496
00:29:22,143 --> 00:29:24,928
Hey, where's the body?
497
00:30:37,174 --> 00:30:39,611
Write it down. Write it down.
498
00:31:09,293 --> 00:31:11,817
[suspenseful music]
499
00:32:02,085 --> 00:32:06,307
[football match in Spanish]
500
00:32:06,307 --> 00:32:08,744
[groaning]
501
00:32:12,922 --> 00:32:13,967
[thud]
502
00:32:42,821 --> 00:32:43,866
[grunting]
503
00:34:07,471 --> 00:34:09,604
[crickets chirping]
504
00:34:24,314 --> 00:34:25,620
There you are.
505
00:34:28,405 --> 00:34:29,667
What are you doing?
506
00:34:31,147 --> 00:34:32,148
Nothing.
507
00:34:35,804 --> 00:34:37,588
I talked to her.
508
00:34:39,155 --> 00:34:40,374
[Miles] What did she say?
509
00:34:42,854 --> 00:34:45,074
She wants you to take her.
510
00:34:45,074 --> 00:34:46,119
[Miles] What?
511
00:34:47,511 --> 00:34:49,557
Well, I assumed this would be...
512
00:34:49,557 --> 00:34:52,168
you know, like,
a mother-daughter thing.
513
00:34:52,168 --> 00:34:54,692
Well, apparently it isn't.
514
00:34:56,303 --> 00:34:57,956
What happened to your hand?
515
00:35:07,444 --> 00:35:08,793
I have to tell you something.
516
00:35:13,189 --> 00:35:16,149
[tension music]
517
00:35:18,586 --> 00:35:19,978
All right, what do we got?
518
00:35:19,978 --> 00:35:22,459
Elian Zubiri, out of Barcelona.
519
00:35:22,459 --> 00:35:24,113
We're waiting
for the Interpol jacket
520
00:35:24,113 --> 00:35:26,942
but safe to say he wasn't
a model citizen.
521
00:35:26,942 --> 00:35:29,379
The woman was local,
Annette Elmora.
522
00:35:29,379 --> 00:35:30,859
Yeah, we're thinking
maybe he picked her up
523
00:35:30,859 --> 00:35:32,426
at a club or something.
524
00:35:32,426 --> 00:35:34,776
You know, wrong place-wrong time
kind of thing.
525
00:35:34,776 --> 00:35:36,952
Victim number three is
where it gets interesting.
526
00:35:36,952 --> 00:35:38,345
Meet Thomas Muncie,
527
00:35:38,345 --> 00:35:40,042
suspected hitter for Jericho.
528
00:35:40,042 --> 00:35:42,392
Conspicuously missing
from the carnage,
529
00:35:42,392 --> 00:35:44,873
this man, John Knox.
530
00:35:44,873 --> 00:35:46,875
Traffic cam shot this
six blocks away
531
00:35:46,875 --> 00:35:48,268
around the time of death.
532
00:35:48,268 --> 00:35:50,444
Facial recognition flagged him.
533
00:35:50,444 --> 00:35:51,662
That could just be
a driver, though.
534
00:35:51,662 --> 00:35:53,011
We're sure this guy's a driver?
535
00:35:53,011 --> 00:35:55,188
What's his jacket say?
536
00:35:55,188 --> 00:35:57,538
Not much. He did a six-year
stretch for tax evasion
537
00:35:57,538 --> 00:35:59,757
and that's only because
someone ratted them out.
538
00:35:59,757 --> 00:36:01,716
Other than that
and his service record,
539
00:36:01,716 --> 00:36:03,457
there's nothing on him.
540
00:36:03,457 --> 00:36:05,023
Which means, whatever
this guy does for a living,
541
00:36:05,023 --> 00:36:06,155
he's pretty good at it.
542
00:36:06,155 --> 00:36:07,548
[Ikari] Smart, too.
543
00:36:07,548 --> 00:36:09,376
According to the tax
auditor's notes,
544
00:36:09,376 --> 00:36:11,421
John Knox holds two PhDs.
545
00:36:11,421 --> 00:36:14,555
One in English Lit
and one in US History.
546
00:36:14,555 --> 00:36:16,818
Even taught in Bucknell
a couple of years.
547
00:36:16,818 --> 00:36:19,516
And we're thinking this guy
kills people for a living?
548
00:36:19,516 --> 00:36:21,170
Why?
549
00:36:21,170 --> 00:36:23,520
Hopefully, we'll get
to ask him ourselves.
550
00:36:23,520 --> 00:36:25,261
What branch of service
was he in?
551
00:36:25,261 --> 00:36:28,569
Army. He was a deep
reconnaissance officer.
552
00:36:28,569 --> 00:36:31,006
Remind me what that is again?
553
00:36:31,006 --> 00:36:32,486
Someone who goes off alone
554
00:36:32,486 --> 00:36:34,444
behind enemy lines
for weeks at a time.
555
00:36:34,444 --> 00:36:36,054
Then, maybe we just
bring him in
556
00:36:36,054 --> 00:36:37,491
as a cooperating witness.
557
00:36:37,491 --> 00:36:39,754
Friend-of-the-victim
kind of thing.
558
00:36:39,754 --> 00:36:41,973
He might slip up
and give us something.
559
00:36:41,973 --> 00:36:43,888
Does he seem like someone
who makes mistakes?
560
00:36:43,888 --> 00:36:47,240
Hey, boss, check your texts.
561
00:36:47,240 --> 00:36:48,763
[voices in radios]
562
00:36:50,678 --> 00:36:52,245
Another body.
563
00:36:52,245 --> 00:36:53,942
And now, we got three
on my board already.
564
00:36:53,942 --> 00:36:56,031
Victim's Aryan Brotherhood.
565
00:36:56,031 --> 00:36:58,381
That's your métier.
566
00:36:58,381 --> 00:37:00,296
Métier? Really?
567
00:37:01,689 --> 00:37:04,169
[salsa music playing]
568
00:37:08,696 --> 00:37:10,437
- John Knox.
- Hey!
569
00:37:10,437 --> 00:37:12,308
- Hi.
- Is he upstairs?
570
00:37:12,308 --> 00:37:14,049
Yeah. I'm supposed to think
he's doing the books.
571
00:37:14,049 --> 00:37:16,443
- What's he really doing?
- Watching TV.
572
00:37:16,443 --> 00:37:18,662
- I married a little boy.
- Yeah.
573
00:37:18,662 --> 00:37:20,577
Well, he married up,
that's for sure.
574
00:37:20,577 --> 00:37:21,665
[Ludmilla laughs]
575
00:37:25,800 --> 00:37:28,368
[Knox] Xavier! Coming up.
576
00:37:30,848 --> 00:37:35,288
[voices on TV]
577
00:37:40,684 --> 00:37:43,252
Look at this skinny
son of a bitch.
578
00:37:43,252 --> 00:37:47,387
They rescued him
from a big cat sanctuary.
579
00:37:47,387 --> 00:37:50,303
Locals toss him stray dogs
in a cave
580
00:37:50,303 --> 00:37:52,348
so he can have something to eat.
581
00:37:52,348 --> 00:37:54,481
Kind of reminds me of you.
582
00:37:54,481 --> 00:37:56,744
You know, when I first found you
after your war.
583
00:37:58,702 --> 00:37:59,964
I never ate a dog.
584
00:38:01,966 --> 00:38:04,795
[Philo] What's this,
grocery list?
585
00:38:04,795 --> 00:38:07,320
It's a plan,
and I'm going to need your help.
586
00:38:07,320 --> 00:38:08,451
Just read it.
587
00:38:12,368 --> 00:38:13,935
Hey, Ludmilla looks good.
588
00:38:15,371 --> 00:38:18,766
She still hasn't realized
589
00:38:18,766 --> 00:38:21,246
what a mistake she made
marrying me.
590
00:38:21,246 --> 00:38:23,466
You're learning any Russian?
591
00:38:23,466 --> 00:38:26,904
Just the stuff she says
I need to know.
592
00:38:26,904 --> 00:38:29,472
"Yes, dear." "Please."
593
00:38:29,472 --> 00:38:30,778
All the essentials.
594
00:38:34,434 --> 00:38:36,392
Okay, lay it on me.
595
00:38:38,176 --> 00:38:39,961
Stabbed at least 17 times.
596
00:38:42,006 --> 00:38:43,443
I put time of death between
597
00:38:43,443 --> 00:38:44,879
3:00 and 8:00 p.m.
yesterday afternoon.
598
00:38:44,879 --> 00:38:46,184
I'll get a more precise
time frame
599
00:38:46,184 --> 00:38:47,403
when I get him to the shop.
600
00:38:47,403 --> 00:38:49,579
- All right.
- Yeah.
601
00:38:49,579 --> 00:38:51,799
Thanks, bro.
602
00:38:51,799 --> 00:38:54,018
There's no murder weapon yet,
603
00:38:54,018 --> 00:38:56,543
but there's a knife missing
from that kitchen block.
604
00:38:56,543 --> 00:38:59,110
I mean, it doesn't even look
like anything was stolen.
605
00:38:59,110 --> 00:39:00,677
He's got an expensive watch
on his wrist,
606
00:39:00,677 --> 00:39:03,158
he's got a wallet
full of large bills...
607
00:39:03,158 --> 00:39:04,768
I know this racist
piece of crap.
608
00:39:04,768 --> 00:39:07,118
His name is Andrew Palmer.
609
00:39:07,118 --> 00:39:08,729
He moves cash around
610
00:39:08,729 --> 00:39:10,513
for the Aryan Brotherhood
but... he's a cog.
611
00:39:10,513 --> 00:39:13,168
- Not a shot caller.
- So, he winds up dead.
612
00:39:13,168 --> 00:39:15,431
There's no big mystery there.
613
00:39:15,431 --> 00:39:17,346
But he also did a stretch
a few years back
614
00:39:17,346 --> 00:39:18,956
for kiddie porn.
615
00:39:18,956 --> 00:39:21,742
And this... this doesn't look
like business.
616
00:39:21,742 --> 00:39:24,005
This looks personal.
617
00:39:24,005 --> 00:39:25,354
Detective, gate guard out
front says
618
00:39:25,354 --> 00:39:26,573
he was knocked out
last night.
619
00:39:27,878 --> 00:39:28,923
I got this.
620
00:39:31,055 --> 00:39:34,145
Bag the victim's computers,
any flash drives and discs.
621
00:39:34,145 --> 00:39:36,452
- What are we looking for?
- You'll know when you see it.
622
00:39:36,452 --> 00:39:38,236
Oh, and see if you can find
his phone,
623
00:39:38,236 --> 00:39:39,412
he didn't have it on him.
624
00:39:39,412 --> 00:39:40,456
Got it.
625
00:39:42,284 --> 00:39:45,200
[voices on radios]
626
00:39:47,115 --> 00:39:49,117
So, how long have you known?
627
00:39:49,117 --> 00:39:50,945
Uh... not long.
628
00:39:52,425 --> 00:39:54,818
Doc says this thing
moves pretty fast.
629
00:39:54,818 --> 00:39:57,212
Oh, Jesus, Knox.
630
00:39:57,212 --> 00:40:00,215
I can't think of anything worse.
631
00:40:00,215 --> 00:40:02,173
Except maybe your pecker
stops working.
632
00:40:02,173 --> 00:40:08,397
Actually, I'm looking forward
to forgetting some things.
633
00:40:08,397 --> 00:40:13,489
Muncie... Christ.
I can't imagine what the--
634
00:40:13,489 --> 00:40:15,360
That's like me shooting you.
635
00:40:15,360 --> 00:40:17,754
I don't even remember
doing it. I mean, I know...
636
00:40:17,754 --> 00:40:21,149
I know I did it but I have
no recollection of the event.
637
00:40:21,149 --> 00:40:23,064
Well, count your blessings.
638
00:40:24,457 --> 00:40:25,806
This is a radical plan.
639
00:40:25,806 --> 00:40:28,852
It's the only way
I can figure it.
640
00:40:28,852 --> 00:40:32,769
This kid's DNA is
all over the place.
641
00:40:32,769 --> 00:40:34,292
He actually bled on the guy,
642
00:40:34,292 --> 00:40:36,338
he's got his fingerprints
everywhere.
643
00:40:36,338 --> 00:40:39,123
He might as well just
signed off on the job.
644
00:40:39,123 --> 00:40:41,125
Still, if you don't
pull this off,
645
00:40:41,125 --> 00:40:45,390
- you're both fucked.
- [Knox] Yeah.
646
00:40:45,390 --> 00:40:47,871
- I'm fucked either way.
- That's true.
647
00:40:47,871 --> 00:40:50,483
That's why I'm asking you
to help me.
648
00:40:50,483 --> 00:40:52,572
Look, just check in with me.
649
00:40:52,572 --> 00:40:55,966
Just check in with me
now and then. You know?
650
00:40:55,966 --> 00:40:58,969
- Make sure I'm on point.
- Yeah, of course, sure.
651
00:40:58,969 --> 00:41:04,279
Just so you don't ever thing
this stupid plan is my idea.
652
00:41:04,279 --> 00:41:05,933
I'm sure you'll remind me.
653
00:41:08,326 --> 00:41:10,024
You want to know
the funny thing?
654
00:41:10,024 --> 00:41:12,548
Let's say I pull this thing off,
655
00:41:12,548 --> 00:41:14,898
I won't even know
if I did it or not.
656
00:41:14,898 --> 00:41:17,248
It's encouraging.
657
00:41:17,248 --> 00:41:19,990
This plan is
precision work, man.
658
00:41:19,990 --> 00:41:21,862
- One hair out of place--
- Oh, I know.
659
00:41:23,559 --> 00:41:25,605
I know.
660
00:41:25,605 --> 00:41:27,911
I know I could pull this off.
661
00:41:27,911 --> 00:41:29,217
The question is, can you?
662
00:41:30,653 --> 00:41:33,569
So, you didn't see his face,
didn't see his height, nothing?
663
00:41:33,569 --> 00:41:34,657
- No.
- Okay.
664
00:41:34,657 --> 00:41:35,963
All right, thank you.
665
00:41:38,008 --> 00:41:39,183
[blows out]
666
00:41:39,183 --> 00:41:40,402
Beautiful day.
667
00:41:40,402 --> 00:41:42,099
Sure.
668
00:41:42,099 --> 00:41:43,536
What did you get?
669
00:41:43,536 --> 00:41:44,624
Don't suppose he can
ID our killer.
670
00:41:44,624 --> 00:41:46,190
No, he was attacked from behind.
671
00:41:46,190 --> 00:41:47,757
He didn't see anything.
672
00:41:47,757 --> 00:41:49,846
Happened a little before
three in the morning.
673
00:41:49,846 --> 00:41:51,239
Doesn't fit the timeline.
674
00:41:51,239 --> 00:41:53,676
M.E. said he was killed
before 8:00 p.m.
675
00:41:53,676 --> 00:41:56,026
[Rale] So you think the attack
on the guard is unrelated?
676
00:41:56,026 --> 00:41:58,638
It's related, I'm just...
not sure how, yet.
677
00:41:58,638 --> 00:42:00,944
They get anything off
these security cameras?
678
00:42:00,944 --> 00:42:02,555
Well, that part is weird.
679
00:42:02,555 --> 00:42:04,731
They feed into a DVR
in the utility closet.
680
00:42:04,731 --> 00:42:07,342
- There's no hard drive.
- You mean it doesn't work?
681
00:42:07,342 --> 00:42:09,649
No, I mean the tech
couldn't get playback
682
00:42:09,649 --> 00:42:10,824
so we opened up the DVR
and looked inside,
683
00:42:10,824 --> 00:42:12,216
no hard drive.
684
00:42:12,216 --> 00:42:13,478
- Found his phone.
- [Ikari sighs]
685
00:42:13,478 --> 00:42:15,263
Can't open it, though.
686
00:42:15,263 --> 00:42:16,830
It's got one of those facial
recognition locks on it.
687
00:42:16,830 --> 00:42:20,224
- Okay, head back inside.
- Okay.
688
00:42:20,224 --> 00:42:21,748
What am I looking for?
689
00:42:21,748 --> 00:42:23,880
His face. I assume
that's where it is...
690
00:42:25,099 --> 00:42:26,143
Right.
691
00:42:31,932 --> 00:42:34,151
[soft jazz music]
692
00:42:39,722 --> 00:42:41,985
[clock ticking]
693
00:42:55,912 --> 00:42:56,957
[doorbell]
694
00:43:01,962 --> 00:43:03,093
[doorbell]
695
00:43:12,015 --> 00:43:13,538
[knocking]
696
00:43:18,326 --> 00:43:19,457
[knocking]
697
00:43:24,549 --> 00:43:25,681
Did you forget I was coming?
698
00:43:26,900 --> 00:43:28,597
Oh... no, no.
699
00:43:37,214 --> 00:43:38,259
How are you?
700
00:43:41,610 --> 00:43:44,308
Good. I'm...
701
00:43:44,308 --> 00:43:46,223
kind of knotted up.
702
00:43:46,223 --> 00:43:47,485
That's why I'm here.
703
00:43:50,793 --> 00:43:53,230
I finished the book.
704
00:43:53,230 --> 00:43:56,712
It was... better but I knew
he was going to die in the end.
705
00:43:56,712 --> 00:43:58,583
He kind of had to.
706
00:43:58,583 --> 00:44:00,673
I'll find you another one here.
707
00:44:04,241 --> 00:44:05,373
This is your ex?
708
00:44:07,854 --> 00:44:09,899
Yeah.
709
00:44:09,899 --> 00:44:13,511
- Well, she's gorgeous.
- Yeah.
710
00:44:13,511 --> 00:44:16,471
Hey... [mumbles]
711
00:44:16,471 --> 00:44:21,258
put that down--
[distorted and silence]
712
00:44:21,258 --> 00:44:22,695
Why don't I get ready?
713
00:44:28,483 --> 00:44:29,614
Fuck me.
714
00:44:49,547 --> 00:44:53,290
- These paintings are all real?
- Yeah.
715
00:44:53,290 --> 00:44:57,033
- It's safer than cash.
- Are they worth a lot?
716
00:44:57,033 --> 00:45:00,907
- Why do you have them?
- Part of my cashing-out process.
717
00:45:00,907 --> 00:45:02,169
What?
718
00:45:05,302 --> 00:45:09,176
- What do you mean "cashing out"?
- Forget I said it. Forget it.
719
00:45:10,655 --> 00:45:12,396
Did you find me something?
720
00:45:12,396 --> 00:45:16,226
[distant and echoing voice]
721
00:45:16,226 --> 00:45:19,447
Hello? You picked me
another book?
722
00:45:21,101 --> 00:45:22,667
You want a book?
723
00:45:22,667 --> 00:45:26,976
Knox, are you having
a stroke or something?
724
00:45:26,976 --> 00:45:29,805
- Maybe you should sit down?
- You know what? Maybe...
725
00:45:31,938 --> 00:45:33,330
Maybe it's better
if you just go.
726
00:45:35,898 --> 00:45:37,378
Good idea.
727
00:46:07,712 --> 00:46:09,758
Sorry.
728
00:46:09,758 --> 00:46:13,588
I just got a...
Got a thing I got to do.
729
00:46:13,588 --> 00:46:16,765
- Same time next week?
- Yeah.
730
00:46:18,245 --> 00:46:19,855
Yeah, you bet, next week.
731
00:46:19,855 --> 00:46:21,770
Are you sure you're
going to be okay?
732
00:46:21,770 --> 00:46:22,858
Never better.
733
00:46:35,610 --> 00:46:40,484
[suspenseful music]
734
00:46:53,367 --> 00:46:54,411
[shutter clicking]
735
00:46:58,067 --> 00:46:59,808
[elevator bell]
736
00:46:59,808 --> 00:47:01,375
Here.
737
00:47:02,855 --> 00:47:04,334
- Hi.
- Hi.
738
00:47:04,334 --> 00:47:07,511
We have an appointment.
Last name's Knox.
739
00:47:07,511 --> 00:47:09,774
Okay. All right, here it is.
740
00:47:09,774 --> 00:47:11,907
You must be Kaylee. And you are?
741
00:47:11,907 --> 00:47:14,779
I'm the father...
Her father, not the...
742
00:47:14,779 --> 00:47:16,999
- I'm her dad.
- Okay, dad.
743
00:47:16,999 --> 00:47:20,263
See, sign here.
Initial here, here and here.
744
00:47:20,263 --> 00:47:21,830
Before we do the procedure,
745
00:47:21,830 --> 00:47:23,876
the law says we have to
ask you a few questions.
746
00:47:23,876 --> 00:47:25,225
Not about the father
of the child
747
00:47:25,225 --> 00:47:26,966
or anything like that,
748
00:47:26,966 --> 00:47:29,055
just to make sure
that you want to be here.
749
00:47:29,055 --> 00:47:30,883
That'd be okay?
750
00:47:30,883 --> 00:47:32,667
I guess so.
751
00:47:32,667 --> 00:47:33,755
[nurse] Good.
752
00:47:34,843 --> 00:47:37,324
Now it's your turn.
753
00:47:37,324 --> 00:47:38,934
I need a couple of signatures
from you,
754
00:47:38,934 --> 00:47:41,154
starting here on the consent
form.
755
00:47:48,117 --> 00:47:49,379
[nurse] All right,
guys, have a sit.
756
00:47:49,379 --> 00:47:50,511
[both] Thank you.
757
00:47:54,558 --> 00:47:58,040
[buzzing]
758
00:47:58,040 --> 00:47:59,476
[echoing voice of Annie]
Are you having
759
00:47:59,476 --> 00:48:01,261
a stroke of something?
760
00:48:03,698 --> 00:48:07,745
[muffled sound
of phone vibrating]
761
00:48:07,745 --> 00:48:11,401
[keeps vibrating]
762
00:48:13,621 --> 00:48:14,970
Xavier, hey.
763
00:48:14,970 --> 00:48:17,407
I'm calling to make sure
you're on track.
764
00:48:17,407 --> 00:48:21,977
- On track with what?
- Your cockamamie plan is what.
765
00:48:21,977 --> 00:48:24,371
You got your notepad?
766
00:48:24,371 --> 00:48:25,894
Yeah.
767
00:48:27,635 --> 00:48:29,680
Yeah, I'm on track,
don't worry about it.
768
00:48:29,680 --> 00:48:30,943
He says "don't worry."
769
00:48:32,031 --> 00:48:35,251
Do me a favor,
unlock your phone.
770
00:48:35,251 --> 00:48:37,775
Permanently, no more passcode.
771
00:48:37,775 --> 00:48:40,996
- Okay?
- Why?
772
00:48:40,996 --> 00:48:45,348
Well, what if you need help
and you can't remember the code.
773
00:48:45,348 --> 00:48:48,438
Right... right, okay.
774
00:48:48,438 --> 00:48:50,049
Yeah, got it.
775
00:48:50,049 --> 00:48:51,572
[sighs]
776
00:48:54,749 --> 00:48:58,971
- You're there?
- Huh? Yeah.
777
00:48:58,971 --> 00:49:01,234
I feel like I'm getting worse
every hour.
778
00:49:04,933 --> 00:49:06,413
I'm running out of time.
779
00:49:06,413 --> 00:49:10,678
So, stop wasting it
talking to me. Okay?
780
00:49:14,856 --> 00:49:16,640
[bag rustling]
781
00:49:16,640 --> 00:49:20,340
[mysterious music]
782
00:49:28,130 --> 00:49:29,175
[squeak]
783
00:49:30,654 --> 00:49:31,699
[glass clanking]
784
00:49:39,533 --> 00:49:40,577
[clattering]
785
00:49:53,242 --> 00:49:54,896
[loud thud]
786
00:49:54,896 --> 00:49:56,463
[glass clanking]
787
00:49:58,291 --> 00:49:59,814
[glass clanking]
788
00:50:01,772 --> 00:50:02,817
[glass clanking]
789
00:50:03,992 --> 00:50:05,863
[rustling]
790
00:50:12,870 --> 00:50:16,004
[key jingling]
791
00:50:21,444 --> 00:50:24,969
[other line ringing]
792
00:50:24,969 --> 00:50:26,797
[phone vibrating]
793
00:50:26,797 --> 00:50:29,104
What?
I'm in the middle of dinner.
794
00:50:30,323 --> 00:50:32,281
It's not even 4:30.
795
00:50:32,281 --> 00:50:33,761
Oh, I'm almost 90.
796
00:50:33,761 --> 00:50:35,545
Dinner time is
very important to me.
797
00:50:35,545 --> 00:50:37,373
What's up?
798
00:50:37,373 --> 00:50:39,810
[Knox] Yeah, I'm looking at
some kind of locker key.
799
00:50:39,810 --> 00:50:42,074
Do you know where that's from?
800
00:50:42,074 --> 00:50:43,597
[Philo] You never confided
801
00:50:43,597 --> 00:50:44,685
in me where you keep
all your money.
802
00:50:44,685 --> 00:50:47,644
I'm a crook, you know?
803
00:50:47,644 --> 00:50:49,951
All right. Great, thanks,
I'll figure it out.
804
00:50:49,951 --> 00:50:51,518
Hey, wait a minute.
805
00:50:51,518 --> 00:50:53,259
Did you take the passcode
off your phone?
806
00:50:53,259 --> 00:50:55,870
Ehm... yeah, I'm going to
do that now.
807
00:50:55,870 --> 00:50:57,828
I'll do it right now. Okay?
808
00:50:57,828 --> 00:51:00,831
Thanks. Say hi to Becky from me.
809
00:51:00,831 --> 00:51:04,313
- Wait, who?
- Becky.
810
00:51:04,313 --> 00:51:06,794
Ehm... okay.
811
00:51:06,794 --> 00:51:09,231
- All right.
- How's he doing?
812
00:51:09,231 --> 00:51:12,582
- He just called you Becky.
- Who's this Becky?
813
00:51:12,582 --> 00:51:14,323
She was one of my wives.
814
00:51:14,323 --> 00:51:17,500
I divorced her before
you were born, baby.
815
00:51:17,500 --> 00:51:20,851
This business with Knox...
It's not good.
816
00:51:20,851 --> 00:51:23,071
No.
817
00:51:23,071 --> 00:51:24,246
It's not.
818
00:51:27,554 --> 00:51:29,164
[crows cawing]
819
00:51:36,258 --> 00:51:39,392
[panting]
820
00:51:44,223 --> 00:51:46,573
[punches]
821
00:51:46,573 --> 00:51:49,358
[indistinct voices]
822
00:51:49,358 --> 00:51:53,406
[punching]
823
00:51:55,103 --> 00:51:56,322
[karate shouts]
824
00:52:03,198 --> 00:52:04,460
[karate shouts]
825
00:52:09,465 --> 00:52:11,554
[noise continues on distance]
826
00:52:15,645 --> 00:52:16,690
Shit.
827
00:52:19,823 --> 00:52:22,435
[tools buzzing]
828
00:52:22,435 --> 00:52:25,177
[hip hop playing]
829
00:52:38,015 --> 00:52:41,758
[distant salsa music]
830
00:52:49,026 --> 00:52:53,770
[salsa music playing]
831
00:52:56,599 --> 00:52:58,427
[utensils clanking]
832
00:53:02,388 --> 00:53:05,652
[indistinct chatter]
833
00:53:16,053 --> 00:53:18,752
I ordered some food,
this place has great ribs.
834
00:53:18,752 --> 00:53:23,104
I'm a vegan. Should we...?
835
00:53:23,104 --> 00:53:24,932
Should we be meeting
in public like this?
836
00:53:24,932 --> 00:53:26,238
No one knows us here.
837
00:53:28,501 --> 00:53:31,765
- How's the hand?
- Well, it...
838
00:53:31,765 --> 00:53:34,507
- hurts.
- If anyone asks you about it,
839
00:53:34,507 --> 00:53:36,117
you cut on broken glass.
840
00:53:36,117 --> 00:53:37,988
You were at my house,
we were having a drink.
841
00:53:37,988 --> 00:53:40,948
What? Why would I be
at your place?
842
00:53:40,948 --> 00:53:42,123
You were looking for
your old Hot Wheels,
843
00:53:42,123 --> 00:53:43,559
make something up.
844
00:53:47,824 --> 00:53:49,348
- How are you doing?
- How am I doing?
845
00:53:49,348 --> 00:53:51,001
Yeah, uhm...
846
00:53:52,351 --> 00:53:55,005
Spent the day
at the abortion clinic with...
847
00:53:55,005 --> 00:53:58,705
my 16-year-old daughter
so, bad, I guess.
848
00:53:58,705 --> 00:54:00,707
Pretty bad.
849
00:54:00,707 --> 00:54:04,101
Not sleeping, not eating.
I haven't eaten since yesterday.
850
00:54:04,101 --> 00:54:05,538
Uhm...
851
00:54:05,538 --> 00:54:07,409
My hair is falling out.
852
00:54:07,409 --> 00:54:10,064
So, I'm about to lose
my goddamn mind.
853
00:54:10,064 --> 00:54:13,067
Okay, okay.
You need to get a grip.
854
00:54:13,067 --> 00:54:14,895
I don't know how
to do this, I'm not...
855
00:54:14,895 --> 00:54:16,418
I'm not like you, you know?
856
00:54:18,115 --> 00:54:19,421
I'm not a killer.
857
00:54:19,421 --> 00:54:20,509
[exhales]
858
00:54:24,426 --> 00:54:26,515
You are, though.
859
00:54:26,515 --> 00:54:28,822
What?
860
00:54:28,822 --> 00:54:31,738
A killer.
861
00:54:31,738 --> 00:54:35,002
Damn good one, too.
Not half-assed.
862
00:54:35,002 --> 00:54:38,397
I was out at the scene.
Let me put it to you this way:
863
00:54:40,486 --> 00:54:44,794
that wasn't what you call
a proportional response.
864
00:54:44,794 --> 00:54:47,406
- I lost it.
- Understandable.
865
00:54:47,406 --> 00:54:50,713
But now I need you
to pull it all together, okay?
866
00:54:50,713 --> 00:54:52,367
You're like
a walking confession.
867
00:54:52,367 --> 00:54:53,542
I'll try harder.
868
00:54:53,542 --> 00:54:56,153
No, do the opposite. Relax.
869
00:54:57,938 --> 00:54:58,982
Okay.
870
00:55:01,028 --> 00:55:04,205
[plates clanking]
871
00:55:04,205 --> 00:55:07,643
[exhales deeply]
872
00:55:08,644 --> 00:55:09,732
Is she your only kid?
873
00:55:12,953 --> 00:55:19,002
We... we lost one early on,
a miscarriage.
874
00:55:19,699 --> 00:55:22,005
- Sorry, it's tough.
- Yeah.
875
00:55:24,268 --> 00:55:26,488
More on Cheryl, actually.
876
00:55:26,488 --> 00:55:29,099
What does she do, Cheryl?
877
00:55:29,099 --> 00:55:31,406
Teaches fourth grade,
878
00:55:31,406 --> 00:55:33,365
public school.
879
00:55:33,365 --> 00:55:37,281
Yeah and... kids love her.
880
00:55:37,281 --> 00:55:39,936
All right.
Boy, you guys are busy.
881
00:55:39,936 --> 00:55:42,635
Working parents,
on the go all the time.
882
00:55:42,635 --> 00:55:45,725
What's the typical day?
883
00:55:45,725 --> 00:55:49,206
Tomorrow for instance,
what would you do tomorrow?
884
00:55:49,206 --> 00:55:51,818
Go get breakfast somewhere
885
00:55:51,818 --> 00:55:53,602
and walk around
Largemouth Village
886
00:55:53,602 --> 00:55:56,126
and then Kaylee has
soccer and...
887
00:55:56,126 --> 00:55:59,129
- You now.
- Do that. Do that.
888
00:55:59,129 --> 00:56:01,131
- Just do that.
- Do that?
889
00:56:01,131 --> 00:56:04,700
- [Knox] Yeah.
- We can't, she's laid up in bed.
890
00:56:04,700 --> 00:56:07,790
Don't vary your routine,
do what you would normally do.
891
00:56:13,709 --> 00:56:14,928
[sighs]
892
00:56:28,028 --> 00:56:29,682
What happened to vegan?
893
00:56:29,682 --> 00:56:31,597
Fuck it, I'm starving.
894
00:56:31,597 --> 00:56:34,469
I've been starving
for six years.
895
00:56:34,469 --> 00:56:38,821
You ever take the family
up to the cabin?
896
00:56:38,821 --> 00:56:41,998
- The hunting cabin?
- Yeah.
897
00:56:41,998 --> 00:56:43,478
I sold it, remember?
898
00:56:43,478 --> 00:56:45,524
You signed the papers
two years ago.
899
00:56:47,961 --> 00:56:49,310
These are so fucking good.
900
00:56:50,137 --> 00:56:52,444
Yeah.
901
00:56:52,444 --> 00:56:53,923
I remember that.
You know anything about the...
902
00:56:54,968 --> 00:56:56,839
about if the owners...
I mean, if they use it...
903
00:56:56,839 --> 00:56:58,493
full time or...
904
00:56:58,493 --> 00:56:59,538
part time?
905
00:56:59,538 --> 00:57:01,061
- The buyers?
- Yeah.
906
00:57:03,193 --> 00:57:05,152
Well, I'm not renting it
to them. They...
907
00:57:05,152 --> 00:57:06,675
I sold it to them.
908
00:57:06,675 --> 00:57:08,677
They bought it, they own it.
I have no...
909
00:57:08,677 --> 00:57:10,462
- Right.
- Why would I know what they do?
910
00:57:10,462 --> 00:57:11,985
Okay, listen to me.
911
00:57:14,248 --> 00:57:15,423
You just need to...
912
00:57:16,598 --> 00:57:17,947
hold it together, okay?
913
00:57:17,947 --> 00:57:20,602
We're almost there,
couple of days.
914
00:57:20,602 --> 00:57:21,690
Okay.
915
00:57:23,431 --> 00:57:24,476
Look at me.
916
00:57:28,392 --> 00:57:30,307
I need you to use my balls.
917
00:57:31,570 --> 00:57:33,049
What?
918
00:57:33,049 --> 00:57:35,704
They're gonna connect Kaylee
to the dead guy.
919
00:57:35,704 --> 00:57:37,576
Then they're gonna question you.
920
00:57:37,576 --> 00:57:39,969
If you don't think you have
the balls for it, use mine.
921
00:57:39,969 --> 00:57:42,972
Do whatever you think I would do
if I was on that chair.
922
00:57:44,234 --> 00:57:45,671
All right?
923
00:57:45,671 --> 00:57:46,759
What?
924
00:57:54,201 --> 00:57:55,724
I never hated you, you know?
925
00:57:57,683 --> 00:57:58,771
[Knox] Well...
926
00:58:01,295 --> 00:58:03,166
Be understandable if you did.
927
00:58:03,166 --> 00:58:04,690
You were a good dad in your way.
928
00:58:06,387 --> 00:58:07,736
I remember a lot of good.
929
00:58:09,912 --> 00:58:12,828
I remember ball games.
I remember you teaching me...
930
00:58:12,828 --> 00:58:13,916
how to hunt.
931
00:58:15,744 --> 00:58:18,094
I remember you letting me
eat pancakes in the pool.
932
00:58:21,663 --> 00:58:24,492
I worshiped you.
933
00:58:24,492 --> 00:58:25,972
I wanted to be just like you.
934
00:58:29,192 --> 00:58:30,846
Then, you know, I found out.
935
00:58:33,501 --> 00:58:34,546
And I thought...
936
00:58:37,200 --> 00:58:38,854
[sighs]
937
00:58:38,854 --> 00:58:40,029
What if I did?
938
00:58:45,339 --> 00:58:47,471
Did what?
939
00:58:47,471 --> 00:58:49,082
What if I wound up
just like you?
940
00:58:54,740 --> 00:58:55,784
And here we are.
941
00:59:00,659 --> 00:59:01,747
Yeah, here we are.
942
00:59:43,092 --> 00:59:45,965
All right... Gelfuso, you're up.
943
00:59:45,965 --> 00:59:49,446
[Gelfuso] Okay. Scene was
definitely staged.
944
00:59:49,446 --> 00:59:51,100
Ballistics says
all three victims
945
00:59:51,100 --> 00:59:52,754
killed with the same gun.
946
00:59:52,754 --> 00:59:55,017
Uh, didn't see that coming.
That's a fun one.
947
00:59:55,017 --> 00:59:56,584
- They find the gun?
- [Gelfuso] Yeah.
948
00:59:56,584 --> 00:59:58,978
It was the one
in shower guy's hand.
949
00:59:58,978 --> 01:00:00,762
Five shots total.
950
01:00:00,762 --> 01:00:03,547
Only prints on the gun belong
to the dead Spaniard.
951
01:00:04,200 --> 01:00:06,507
Anybody holding out
for a triple murder-suicide?
952
01:00:06,507 --> 01:00:08,074
That would be a neat trick.
953
01:00:08,074 --> 01:00:09,728
Specially the part
where he reaches out
954
01:00:09,728 --> 01:00:11,730
and turns off the shower
after he's already dead.
955
01:00:11,730 --> 01:00:12,948
- [Gelfuso] Nice catch.
- [detective] Thank you.
956
01:00:15,342 --> 01:00:16,952
What else?
957
01:00:16,952 --> 01:00:18,171
[Gelfuso] I scoured
every surveillance camera
958
01:00:18,171 --> 01:00:19,781
in the area.
959
01:00:19,781 --> 01:00:21,304
I can't put anyone
in the house with Muncie.
960
01:00:21,304 --> 01:00:23,263
Least of all is
John Knox's character.
961
01:00:23,263 --> 01:00:24,830
We know Knox's movements?
962
01:00:24,830 --> 01:00:26,179
[Gelfuso] He hasn't used
963
01:00:26,179 --> 01:00:27,659
his credit card
since the murder.
964
01:00:27,659 --> 01:00:29,356
Two days before them,
965
01:00:29,356 --> 01:00:32,011
he flies from Burbank to
San Francisco for 22 hours.
966
01:00:32,011 --> 01:00:33,708
Why?
967
01:00:33,708 --> 01:00:35,667
[Gelfuso] That part,
I haven't figured out yet.
968
01:00:35,667 --> 01:00:37,320
But I got him on the return
flight then he goes dark.
969
01:00:37,320 --> 01:00:40,323
I think it's time we had a chat
with John Knox.
970
01:00:40,323 --> 01:00:42,717
Go pick him up,
but bring him in voluntarily.
971
01:00:42,717 --> 01:00:44,501
We got nothing
to hold him as a suspect.
972
01:00:44,501 --> 01:00:45,677
All right.
973
01:03:26,272 --> 01:03:28,709
Do you know what electives
you're gonna take this year?
974
01:03:29,753 --> 01:03:31,930
Did you get your syllabus?
975
01:03:31,930 --> 01:03:34,802
Yeah, I actually ended up
getting a class with Michelles.
976
01:03:34,802 --> 01:03:35,890
Mhm!
977
01:03:38,980 --> 01:03:40,373
[customer] I got
a pick-up order for Anthony.
978
01:03:49,991 --> 01:03:52,472
I-I just think that it might be
too much this year.
979
01:03:52,472 --> 01:03:54,561
- [customer] Thanks.
- Very good.
980
01:03:54,561 --> 01:03:55,997
I'm still gonna do soccer.
I think...
981
01:03:55,997 --> 01:03:57,607
- Hey, excuse me.
- [customer] Yeah.
982
01:03:57,607 --> 01:03:58,695
I saw you
looking at my daughter.
983
01:03:58,695 --> 01:04:00,001
[customer] Do I know you?
984
01:04:00,001 --> 01:04:01,481
- No.
- [woman] Hey! Oh, my God!
985
01:04:01,481 --> 01:04:02,699
- [Miles] Fuck you!
- [muffled yelling]
986
01:04:10,142 --> 01:04:11,926
[knocking]
987
01:04:18,150 --> 01:04:19,716
John Knox?
988
01:04:19,716 --> 01:04:21,805
Johnny Law.
989
01:04:21,805 --> 01:04:24,939
We got something going on
we'd like to get your help with.
990
01:04:24,939 --> 01:04:27,637
If you could come with us.
Voluntarily.
991
01:04:27,637 --> 01:04:28,856
[Knox] Sure.
992
01:04:28,856 --> 01:04:30,466
Why not? It's my day off.
993
01:04:30,466 --> 01:04:32,599
I'll grab a jacket
and I'll follow you down.
994
01:04:32,599 --> 01:04:34,514
Or we could follow you down.
995
01:04:35,907 --> 01:04:37,212
Better. [clicks tongue]
996
01:04:37,212 --> 01:04:38,648
[chuckles]
997
01:04:42,130 --> 01:04:45,568
She's on my policy. I told you,
and I told the last person.
998
01:04:46,961 --> 01:04:48,789
It was pre-approved.
999
01:04:48,789 --> 01:04:50,573
Her doctor faxed it in.
1000
01:04:50,573 --> 01:04:52,967
You know, we go
through the same fuck...
1001
01:04:52,967 --> 01:04:55,013
damn thing every month.
1002
01:04:55,013 --> 01:04:56,710
D-don't put me on hold.
1003
01:05:00,322 --> 01:05:01,454
[knocking]
1004
01:05:02,629 --> 01:05:04,544
We got Knox set up
in Interview Two.
1005
01:05:07,503 --> 01:05:09,679
Anything on the other case?
Homer?
1006
01:05:09,679 --> 01:05:13,031
the prints we found don't
match anything on the system.
1007
01:05:13,031 --> 01:05:14,423
The ME confirmed
that there were
1008
01:05:14,423 --> 01:05:16,121
two blood types
on the scene,
1009
01:05:16,121 --> 01:05:17,470
but hadn't had time to run
DNA sequencing to look
1010
01:05:17,470 --> 01:05:19,341
for a match on the second guy.
1011
01:05:24,520 --> 01:05:25,826
It's always "guys" with you.
1012
01:05:27,654 --> 01:05:30,222
- Eh?
- You said "the second guy."
1013
01:05:30,222 --> 01:05:31,832
You also said the gate card
1014
01:05:31,832 --> 01:05:34,052
was grabbed from behind
by "the guy,"
1015
01:05:34,052 --> 01:05:35,749
even though he never saw
his attacker.
1016
01:05:35,749 --> 01:05:37,533
It's always "guys" with you.
1017
01:05:37,533 --> 01:05:40,667
Fine. The ME has not had time
to run DNA sequencing
1018
01:05:40,667 --> 01:05:43,496
to look for a match on the
second them, they or their.
1019
01:05:43,496 --> 01:05:45,759
- Is that better?
- Welcome to the 21st century.
1020
01:05:45,759 --> 01:05:47,195
[whispering] Oh, my God.
1021
01:05:58,467 --> 01:06:00,382
Detective. How can I help you?
1022
01:06:01,470 --> 01:06:03,168
Save it for the tape.
1023
01:06:05,039 --> 01:06:07,041
Detective Emily Ikari,
1024
01:06:07,041 --> 01:06:10,262
interviewing potential
material witness, John Knox.
1025
01:06:10,262 --> 01:06:13,134
Case number 52698.
1026
01:06:14,309 --> 01:06:18,096
Interview is voluntary.
Commencing at 10:46 a.m.
1027
01:06:19,227 --> 01:06:21,229
Ah... please state your name
for the record.
1028
01:06:22,056 --> 01:06:23,405
John Knox.
1029
01:06:23,405 --> 01:06:25,277
Ah, full legal.
Need the middle name.
1030
01:06:33,676 --> 01:06:34,982
It's not a trick question.
1031
01:06:34,982 --> 01:06:36,679
- [chuckles]
- Those come later.
1032
01:06:37,593 --> 01:06:38,855
John Henry Knox.
1033
01:06:42,555 --> 01:06:44,339
Okay. I don't know
what game this is,
1034
01:06:44,339 --> 01:06:45,514
but let's move on.
1035
01:06:47,473 --> 01:06:50,476
You said something about...
1036
01:06:50,476 --> 01:06:52,260
me being a witness?
1037
01:06:52,260 --> 01:06:55,568
I hope so. I'm working
on the death of your partner.
1038
01:06:55,568 --> 01:06:58,571
- I don't have a partner.
- Not anymore.
1039
01:06:58,571 --> 01:07:00,442
If you're referring
to Thomas Muncie,
1040
01:07:00,442 --> 01:07:01,704
he was an acquaintance.
1041
01:07:01,704 --> 01:07:03,489
We never did any work together.
1042
01:07:03,489 --> 01:07:06,927
I've been over the crime scene
a dozen times. Ah...
1043
01:07:06,927 --> 01:07:08,407
let me tell you
what I think happened.
1044
01:07:08,407 --> 01:07:09,495
Sure.
1045
01:07:10,409 --> 01:07:12,846
There were three dead bodies
in that room,
1046
01:07:12,846 --> 01:07:14,500
all shot with the same gun,
1047
01:07:14,500 --> 01:07:16,371
and staged to look
like they killed each other.
1048
01:07:17,546 --> 01:07:20,071
But... it was clumsy.
1049
01:07:20,071 --> 01:07:23,335
Spontaneous. It wasn't planned.
1050
01:07:23,335 --> 01:07:27,121
I think someone
killed Muncie by mistake
1051
01:07:27,121 --> 01:07:28,992
and tried to stage it
to cover it up.
1052
01:07:32,561 --> 01:07:35,390
Did you say Ikari?
1053
01:07:35,390 --> 01:07:37,958
Are you related to Peter Ikari?
1054
01:07:40,482 --> 01:07:42,484
- That's my father.
- [Knox] Oh, hell.
1055
01:07:43,572 --> 01:07:45,139
I know Pete.
1056
01:07:45,139 --> 01:07:46,749
Get him in here.
I'll talk to him.
1057
01:07:46,749 --> 01:07:48,229
You know my father?
1058
01:07:49,230 --> 01:07:52,190
I just talked to him...
couple days ago.
1059
01:07:52,190 --> 01:07:54,061
He used to patrol
my neighborhood.
1060
01:07:55,367 --> 01:07:57,020
Mr. Knox, my father is dead.
1061
01:07:58,979 --> 01:08:00,023
What?
1062
01:08:02,722 --> 01:08:04,158
What happened?
1063
01:08:04,158 --> 01:08:06,073
He was shot in the line of duty.
1064
01:08:06,073 --> 01:08:07,161
Twelve years ago.
1065
01:08:09,903 --> 01:08:11,426
Where are you going
with all this?
1066
01:08:18,433 --> 01:08:19,652
[sighs]
1067
01:08:19,652 --> 01:08:20,740
Look.
1068
01:08:22,829 --> 01:08:25,048
As far
as the Muncie murder goes,
1069
01:08:25,048 --> 01:08:26,876
I wasn't there.
1070
01:08:26,876 --> 01:08:29,749
And if you had anything
to suggest that I was,
1071
01:08:29,749 --> 01:08:32,926
I'd be doing this interview
in a jumpsuit right now.
1072
01:08:32,926 --> 01:08:35,842
So, as far as you're concerned,
1073
01:08:35,842 --> 01:08:37,800
I'm Schrodinger's murderer.
1074
01:08:37,800 --> 01:08:38,888
Schro-what now?
1075
01:08:39,933 --> 01:08:40,977
At this moment...
1076
01:08:43,806 --> 01:08:48,202
I both did
and did not kill Muncie.
1077
01:08:48,202 --> 01:08:50,291
And with that,
I'm gonna get going.
1078
01:08:50,291 --> 01:08:51,771
What's your hurry?
1079
01:08:53,164 --> 01:08:56,297
I'm gonna be going away soon.
1080
01:08:56,297 --> 01:08:59,257
And before I do,
there are some things...
1081
01:08:59,257 --> 01:09:00,649
I better put right.
1082
01:09:00,649 --> 01:09:03,565
Interview suspended 10:52 a.m.
1083
01:09:06,612 --> 01:09:08,309
What in the fuck was that?
1084
01:09:08,309 --> 01:09:09,528
I don't know.
1085
01:09:09,528 --> 01:09:11,443
Strange fucking tactics.
1086
01:09:11,443 --> 01:09:12,792
So what's our next move?
1087
01:09:12,792 --> 01:09:14,750
Not sure.
1088
01:09:14,750 --> 01:09:16,056
How about we catch
our other killer
1089
01:09:16,056 --> 01:09:17,231
while I mull it over?
1090
01:09:33,987 --> 01:09:35,031
"Walker."
1091
01:09:37,033 --> 01:09:38,600
Walker. John Walker.
1092
01:09:41,386 --> 01:09:42,430
Damnit.
1093
01:10:05,018 --> 01:10:06,237
[knocking]
1094
01:10:10,328 --> 01:10:11,372
[knocking]
1095
01:11:07,036 --> 01:11:08,081
Miles?
1096
01:11:39,939 --> 01:11:41,157
John?
1097
01:11:44,422 --> 01:11:45,814
What's with the chrome?
1098
01:11:45,814 --> 01:11:47,250
What? Are you gonna shoot me?
1099
01:11:48,034 --> 01:11:49,775
The hell are you doing
in my kitchen?
1100
01:11:50,819 --> 01:11:52,691
Can't believe the key
is in the same spot.
1101
01:11:52,691 --> 01:11:55,476
- Let me get those groceries.
- No, no, no, no, no. No.
1102
01:11:55,476 --> 01:11:57,173
Don't touch the groceries.
1103
01:11:58,479 --> 01:12:00,133
What are you doing here?
1104
01:12:04,398 --> 01:12:05,399
I'm here.
1105
01:12:16,323 --> 01:12:17,368
Hey, I'm...
1106
01:12:20,153 --> 01:12:21,197
cashing out.
1107
01:12:22,460 --> 01:12:23,809
So there's gonna be...
1108
01:12:23,809 --> 01:12:25,767
gonna be some money
coming your way.
1109
01:12:25,767 --> 01:12:30,032
[groans]
I don't want your money.
1110
01:12:30,032 --> 01:12:32,034
Let's... let's skip the part
1111
01:12:32,034 --> 01:12:33,732
where you pretend
you don't and...
1112
01:12:33,732 --> 01:12:35,690
I pretend to talk you into it.
1113
01:12:41,043 --> 01:12:42,088
[sighs]
1114
01:12:50,488 --> 01:12:51,793
Why are you cashing out?
1115
01:12:54,143 --> 01:12:55,188
Going away.
1116
01:12:57,451 --> 01:12:58,496
Of course you are.
1117
01:13:02,021 --> 01:13:04,153
I meant what I said
about the money.
1118
01:13:04,153 --> 01:13:05,981
I never wanted
anything from you...
1119
01:13:07,374 --> 01:13:08,462
except for you.
1120
01:13:10,986 --> 01:13:13,380
But I guess we both knew
that was too much to ask.
1121
01:13:23,956 --> 01:13:25,000
Yeah.
1122
01:13:29,527 --> 01:13:31,354
So, anyway. Uhm...
1123
01:13:33,182 --> 01:13:36,795
I need you to make sure
Miles takes his share.
1124
01:13:36,795 --> 01:13:38,797
That's... [chuckles]
1125
01:13:40,538 --> 01:13:41,539
That's harder.
1126
01:13:42,757 --> 01:13:43,802
[clears her throat]
1127
01:13:46,239 --> 01:13:47,936
Miles is harder.
1128
01:13:47,936 --> 01:13:51,244
Yeah. And have him...
1129
01:13:52,898 --> 01:13:54,421
So he can put...
1130
01:13:54,421 --> 01:13:55,814
ah... the girl...
1131
01:13:56,858 --> 01:13:57,903
She can go...
1132
01:13:58,730 --> 01:13:59,818
Go to the, uh...
1133
01:14:01,907 --> 01:14:02,951
You know.
1134
01:14:03,822 --> 01:14:04,953
[sighs]
1135
01:14:04,953 --> 01:14:06,041
Goddammit.
1136
01:14:07,478 --> 01:14:08,479
The big school.
1137
01:14:10,045 --> 01:14:11,786
- College.
- [Knox] Yeah.
1138
01:14:11,786 --> 01:14:13,614
Yeah, uh...
1139
01:14:13,614 --> 01:14:15,834
Yeah.
1140
01:14:15,834 --> 01:14:17,444
I mean, you know,
1141
01:14:17,444 --> 01:14:19,664
something good has to come out
of all this.
1142
01:14:19,664 --> 01:14:21,535
How long you going away for?
1143
01:14:22,493 --> 01:14:24,146
There's no coming back
from this one.
1144
01:14:31,153 --> 01:14:33,547
They finally caught up
to you, uh?
1145
01:14:33,547 --> 01:14:35,375
You must be slipping.
1146
01:14:36,898 --> 01:14:38,465
Yeah.
1147
01:14:38,465 --> 01:14:39,901
[snorts]
1148
01:14:39,901 --> 01:14:41,076
Yeah, you could say that.
1149
01:14:55,526 --> 01:14:56,962
So, anyway...
1150
01:14:58,790 --> 01:15:00,269
yeah.
1151
01:15:00,269 --> 01:15:01,401
Okay.
1152
01:15:03,403 --> 01:15:04,447
All right.
1153
01:15:10,018 --> 01:15:11,585
[exhales]
1154
01:15:11,585 --> 01:15:12,673
Knox...
1155
01:15:14,327 --> 01:15:18,157
I still love you. Just a little.
1156
01:15:18,157 --> 01:15:19,593
As much as I hate you,
1157
01:15:19,593 --> 01:15:20,942
I wouldn't want to shoot you,
so...
1158
01:15:22,596 --> 01:15:23,858
call ahead next time.
1159
01:15:25,730 --> 01:15:26,774
[Knox] Yeah.
1160
01:15:28,210 --> 01:15:29,647
There isn't gonna be
a next time.
1161
01:16:16,519 --> 01:16:18,609
[Ruby distorted] You must be
slipping.
1162
01:16:27,487 --> 01:16:29,184
[distorted] But I guess
we both know
1163
01:16:29,184 --> 01:16:30,446
that was too much to ask.
1164
01:16:37,279 --> 01:16:39,107
[Annie muffled] Knox.
1165
01:16:39,107 --> 01:16:40,239
[mumbling] Fucking...
1166
01:16:40,239 --> 01:16:41,414
[muffled] John?
1167
01:16:41,414 --> 01:16:43,764
Sorry. Am I early?
1168
01:16:51,293 --> 01:16:52,643
No, uh...
1169
01:16:54,035 --> 01:16:56,864
I was just gonna... why don't I
jump in the shower?
1170
01:16:56,864 --> 01:17:00,389
Let's have a drink first.
I'll make you one for once.
1171
01:17:05,394 --> 01:17:08,571
I wasn't sure you'd want me here
after last time.
1172
01:17:08,571 --> 01:17:10,182
Why? What happened last time?
1173
01:17:14,099 --> 01:17:16,275
You got me worried, Knox.
1174
01:17:16,275 --> 01:17:17,450
Jesus, Ruby!
1175
01:17:17,450 --> 01:17:19,278
Don't worry about it.
1176
01:17:19,278 --> 01:17:22,455
I just gotta get a handle
on this last part of this thing.
1177
01:17:22,455 --> 01:17:25,023
How is the cash out coming?
1178
01:17:25,023 --> 01:17:26,764
I got the paintings
and I got the cash,
1179
01:17:26,764 --> 01:17:28,722
I just have
to get the stones here tonight.
1180
01:17:28,722 --> 01:17:30,028
The stones?
1181
01:17:30,028 --> 01:17:32,552
Yeah, the stones.
1182
01:17:32,552 --> 01:17:33,901
And then I gotta take them
to my guy.
1183
01:17:33,901 --> 01:17:35,555
He turns everything
into clean cash.
1184
01:17:36,295 --> 01:17:38,253
Then I just have to...
1185
01:17:38,253 --> 01:17:39,951
cut it into thirds.
1186
01:17:39,951 --> 01:17:41,082
[Annie] Why thirds?
1187
01:17:42,040 --> 01:17:44,520
Only got three people
on the list. You're on the list.
1188
01:17:48,307 --> 01:17:50,265
I don't even
look like her, Knox.
1189
01:17:59,535 --> 01:18:01,537
Here's
to every Thursday afternoon.
1190
01:18:26,519 --> 01:18:27,694
You just get a hand job?
1191
01:18:29,478 --> 01:18:31,045
Better.
1192
01:18:31,045 --> 01:18:33,482
You're not gonna believe
what Tech just found.
1193
01:18:33,482 --> 01:18:35,484
- So tell me.
- No!
1194
01:18:35,484 --> 01:18:38,357
No. You gotta hear this
for yourself. Come on!
1195
01:18:38,357 --> 01:18:40,446
[Heather] Okay,
1196
01:18:40,446 --> 01:18:41,882
everything we thought we'd find
1197
01:18:41,882 --> 01:18:42,927
based on his previous
arrest record.
1198
01:18:42,927 --> 01:18:44,798
Oh, God.
1199
01:18:44,798 --> 01:18:46,365
[Heather] But where
1200
01:18:46,365 --> 01:18:47,453
it gets interesting
is in his live chats.
1201
01:18:47,453 --> 01:18:48,802
He was communicating
1202
01:18:48,802 --> 01:18:49,934
with half a dozen
young teen girls.
1203
01:18:49,934 --> 01:18:51,500
Convincing them to send nudes.
1204
01:18:51,500 --> 01:18:53,198
When we get the guy
who killed this asshole,
1205
01:18:53,198 --> 01:18:54,590
- we should give him a medal.
- First we let him loose
1206
01:18:54,590 --> 01:18:55,678
on a few other guys
I can think of.
1207
01:18:55,678 --> 01:18:57,071
It's always guys with you.
1208
01:18:57,071 --> 01:18:58,246
[Heather] There's one girl
1209
01:18:58,246 --> 01:18:59,813
he talked to for over a year,
1210
01:18:59,813 --> 01:19:01,554
but then they actually started
to meet up IRL.
1211
01:19:01,554 --> 01:19:03,469
IRL?
1212
01:19:03,469 --> 01:19:05,123
[Heather] In real life.
1213
01:19:05,123 --> 01:19:07,778
So say that.
1214
01:19:07,778 --> 01:19:10,258
[Heather] They definitely
had sex.
1215
01:19:10,258 --> 01:19:12,217
A lot of sex.
They talked about it.
1216
01:19:12,217 --> 01:19:13,696
Extensively.
1217
01:19:13,696 --> 01:19:14,915
Anybody got a Tums?
1218
01:19:17,875 --> 01:19:20,660
Anyway, I was able to trace
her IP address.
1219
01:19:20,660 --> 01:19:22,314
She's a 16-year-old girl
1220
01:19:22,314 --> 01:19:25,099
in Silver Lake by the name
of Kaylee Iris Knox.
1221
01:19:25,099 --> 01:19:26,666
Okay.
1222
01:19:26,666 --> 01:19:28,450
Let's talk
to her and her parents.
1223
01:19:29,582 --> 01:19:30,888
Wait.
1224
01:19:30,888 --> 01:19:32,106
You said "Knox"?
1225
01:19:32,106 --> 01:19:34,674
I ran the family.
1226
01:19:34,674 --> 01:19:36,807
It's John Knox's granddaughter.
1227
01:20:13,539 --> 01:20:15,019
[glass crashing]
1228
01:21:25,480 --> 01:21:28,788
I'm sorry. Why do you want
to talk to our daughter?
1229
01:21:28,788 --> 01:21:31,834
Ah... we just have
a few questions for Kaylee.
1230
01:21:31,834 --> 01:21:33,271
And for your husband.
1231
01:21:33,271 --> 01:21:34,359
You guys are gonna be
right in here.
1232
01:21:36,665 --> 01:21:38,580
Oh, Mr. Knox.
1233
01:21:38,580 --> 01:21:39,755
Actually, we're gonna put you
in this room right over here.
1234
01:21:39,755 --> 01:21:41,279
[chuckles]
1235
01:21:41,279 --> 01:21:42,367
Hang on a second.
1236
01:21:44,630 --> 01:21:46,937
Just be honest, okay?
Tell the truth.
1237
01:21:51,767 --> 01:21:54,509
Detective Ikari is gonna be
right with you.
1238
01:22:02,430 --> 01:22:03,475
[door closing]
1239
01:22:25,062 --> 01:22:26,324
[distorted sound]
1240
01:22:28,456 --> 01:22:29,849
[distorted sound]
1241
01:23:14,111 --> 01:23:15,808
[Miles, distorted]
Like, what if I did?
1242
01:23:25,383 --> 01:23:27,472
[pants]
1243
01:23:37,743 --> 01:23:39,266
[Ikari] Detective Emily Ikari,
1244
01:23:39,266 --> 01:23:41,051
interviewing Miles Knox.
It is...
1245
01:23:42,182 --> 01:23:43,705
4:37 p.m.
1246
01:23:46,186 --> 01:23:47,318
Andrew Palmer.
1247
01:23:49,537 --> 01:23:51,104
What?
1248
01:23:51,104 --> 01:23:53,367
Pretty sure you know who he is.
1249
01:23:53,367 --> 01:23:55,543
I thought this was
about the fight at the café.
1250
01:23:55,543 --> 01:23:57,676
What fight at what café?
1251
01:24:01,767 --> 01:24:02,811
Okay...
1252
01:24:04,335 --> 01:24:05,814
What about that prick?
1253
01:24:05,814 --> 01:24:07,903
We know
what happened between you.
1254
01:24:07,903 --> 01:24:09,340
You called them?
1255
01:24:09,340 --> 01:24:10,732
You said you wouldn't call them.
1256
01:24:10,732 --> 01:24:12,430
- No, we didn't.
- No. You promised
1257
01:24:12,430 --> 01:24:13,909
if I went to the clinic,
you wouldn't tell on him.
1258
01:24:13,909 --> 01:24:14,997
Honey...
1259
01:24:14,997 --> 01:24:16,129
Kaylee, Kaylee.
1260
01:24:16,129 --> 01:24:17,652
Your parents didn't call us.
1261
01:24:17,652 --> 01:24:19,350
Neither your mom or your dad.
1262
01:24:19,350 --> 01:24:21,308
What's this about, then?
What do you want to know?
1263
01:24:21,308 --> 01:24:24,311
We found chats on his computer
between him and your daughter.
1264
01:24:24,311 --> 01:24:27,488
We're pretty sure
you know what's going on.
1265
01:24:27,488 --> 01:24:29,099
We know that he raped you.
1266
01:24:30,100 --> 01:24:31,144
[angry snort]
1267
01:24:31,144 --> 01:24:33,233
H-he... he didn't rape me.
1268
01:24:36,062 --> 01:24:37,846
Did you arrest him?
1269
01:24:37,846 --> 01:24:40,806
No. He... he's not
in any trouble with the law.
1270
01:24:40,806 --> 01:24:42,329
Well, if you're asking me
1271
01:24:42,329 --> 01:24:43,461
if I want to press charges,
I don't wanna--
1272
01:24:43,461 --> 01:24:44,897
[Ikari] It's too late for that.
1273
01:24:44,897 --> 01:24:45,985
He's dead.
1274
01:24:50,076 --> 01:24:51,121
Good.
1275
01:24:52,209 --> 01:24:54,689
Was it an accident?
'Cause I hope he suffered.
1276
01:24:54,689 --> 01:24:55,995
I wanna show you something.
1277
01:24:59,216 --> 01:25:00,304
[Ikari clears her throat]
1278
01:25:00,304 --> 01:25:01,609
See that there?
1279
01:25:01,609 --> 01:25:03,611
That's your car.
1280
01:25:03,611 --> 01:25:06,701
Driving into the gated
neighborhood where Palmer lives.
1281
01:25:06,701 --> 01:25:08,399
This is about 20 minutes later.
1282
01:25:09,748 --> 01:25:12,054
See by the timestamp. See?
1283
01:25:12,054 --> 01:25:13,752
That's you, no doubt.
1284
01:25:13,752 --> 01:25:15,797
Yeah, that's me.
1285
01:25:15,797 --> 01:25:17,756
Yeah, I went to see him.
So what?
1286
01:25:17,756 --> 01:25:20,889
So, somewhere
in this time frame,
1287
01:25:20,889 --> 01:25:23,022
Palmer was stabbed to death
in his kitchen.
1288
01:25:23,022 --> 01:25:24,676
Wow. You can narrow the
time of death
1289
01:25:24,676 --> 01:25:26,156
to 20 minutes?
1290
01:25:26,156 --> 01:25:27,461
Modern science.
1291
01:25:27,461 --> 01:25:28,549
This is the part
where you tell me
1292
01:25:28,549 --> 01:25:29,681
you just went to warn him
1293
01:25:29,681 --> 01:25:31,030
to stay away from your daughter?
1294
01:25:31,030 --> 01:25:32,597
Yeah, it's exactly right.
1295
01:25:32,597 --> 01:25:34,207
And I might have punched him.
1296
01:25:34,207 --> 01:25:35,339
[Ikari] Mhm...
1297
01:25:35,991 --> 01:25:37,863
How did you cut your hand there?
1298
01:25:37,863 --> 01:25:39,430
On a glass.
1299
01:25:39,430 --> 01:25:41,040
We're gonna find
that glass in your house?
1300
01:25:41,040 --> 01:25:42,694
No, I was at...
1301
01:25:42,694 --> 01:25:45,044
What do you mean at my house?
1302
01:25:45,044 --> 01:25:47,133
Based on this video,
1303
01:25:47,133 --> 01:25:49,483
we obtained a warrant
for your house and your car.
1304
01:25:49,483 --> 01:25:50,745
They're being searched now.
1305
01:25:54,053 --> 01:25:56,098
I'm not gonna say another word
until my attorney gets here.
1306
01:25:56,098 --> 01:25:58,362
And that goes
for my underaged daughter.
1307
01:25:58,362 --> 01:26:01,103
Stop talking to her. Right now.
1308
01:26:01,103 --> 01:26:02,192
[sighs]
1309
01:26:12,332 --> 01:26:13,551
[muffled] You all right?
1310
01:26:16,554 --> 01:26:17,685
Hey, man. Are you okay?
1311
01:26:23,125 --> 01:26:24,301
Yeah.
1312
01:26:24,301 --> 01:26:26,259
[Ikari] We got you.
1313
01:26:26,259 --> 01:26:27,391
Do you, now?
1314
01:26:27,391 --> 01:26:29,001
Don't say anything.
1315
01:26:29,001 --> 01:26:30,132
[Ikari] Sure.
1316
01:26:30,132 --> 01:26:32,265
I'll do the talking.
1317
01:26:32,265 --> 01:26:34,006
Show you what we found?
1318
01:26:38,924 --> 01:26:40,404
Your bloody clothes found
1319
01:26:40,404 --> 01:26:42,754
in a dumpster
behind your apartment.
1320
01:26:42,754 --> 01:26:44,582
What? Bullshit.
1321
01:26:44,582 --> 01:26:46,279
The murder weapon...
1322
01:26:46,279 --> 01:26:49,413
hidden in a heating vent
in your apartment.
1323
01:26:49,413 --> 01:26:50,979
No, no.
Wait a minute, wait a minute.
1324
01:26:50,979 --> 01:26:53,373
- That's not right.
- Miles, stop talking.
1325
01:26:53,373 --> 01:26:56,071
The knife has prints
all over it.
1326
01:26:56,071 --> 01:26:57,638
We'll be pulling yours
for comparison
1327
01:26:57,638 --> 01:26:59,292
in about five minutes.
1328
01:26:59,292 --> 01:27:02,295
Me? I'm confident.
1329
01:27:02,295 --> 01:27:05,907
Long, blonde hair recovered
from the lapel of your coat.
1330
01:27:05,907 --> 01:27:08,170
Would you wanna bet
it matches the victim?
1331
01:27:08,170 --> 01:27:10,303
Don't speak.
1332
01:27:10,303 --> 01:27:14,438
Miles Knox, I'm arresting you
for the murder of Andrew Palmer.
1333
01:27:14,438 --> 01:27:16,570
You have the right
to remain silent.
1334
01:27:16,570 --> 01:27:18,268
Anything you say
can be held against you
1335
01:27:18,268 --> 01:27:19,660
in a court of law.
1336
01:27:20,444 --> 01:27:22,707
[Philo] Here, a little coin
for your trouble.
1337
01:27:22,707 --> 01:27:24,970
[man] I'm good. I'm glad
you guys showed up.
1338
01:27:24,970 --> 01:27:26,058
Take care of him.
1339
01:27:26,058 --> 01:27:27,146
[Philo] Thank you.
1340
01:27:29,801 --> 01:27:32,282
All kinds of people
make this world, don't they?
1341
01:27:36,982 --> 01:27:38,200
Okay, pal.
1342
01:27:39,680 --> 01:27:41,726
How are you even here?
1343
01:27:41,726 --> 01:27:44,729
I'm the last person
you called, see?
1344
01:27:44,729 --> 01:27:47,297
Give Ludmilla your keys.
She'll drive your Caddy back.
1345
01:27:47,297 --> 01:27:49,429
I can drive my own car.
1346
01:27:49,429 --> 01:27:50,996
[Ludmilla] It's right
around the corner.
1347
01:27:50,996 --> 01:27:52,171
50 meters away. Come.
1348
01:27:55,305 --> 01:27:56,828
[Gelfuso] Hey,
congrats on the arrest.
1349
01:27:56,828 --> 01:27:58,612
Thanks.
1350
01:27:58,612 --> 01:28:00,005
I found out why Knox went
to San Francisco.
1351
01:28:00,005 --> 01:28:02,007
He was there to see a doctor.
1352
01:28:02,007 --> 01:28:04,139
!Ah... Doctor...
1353
01:28:04,139 --> 01:28:05,532
Frederick Burns.
1354
01:28:06,794 --> 01:28:08,274
[Ikari] The neurologist?
1355
01:28:08,274 --> 01:28:09,362
How do you know that?
1356
01:28:10,581 --> 01:28:11,973
[Gelfuso] Obviously,
1357
01:28:11,973 --> 01:28:13,540
I couldn't get
any medical records,
1358
01:28:13,540 --> 01:28:15,325
but the guy specializes
in treating dementia.
1359
01:28:17,152 --> 01:28:18,850
Okay. Good work.
1360
01:28:18,850 --> 01:28:19,981
Thank you.
1361
01:28:22,810 --> 01:28:25,073
Did you at least
get what you came for?
1362
01:28:27,511 --> 01:28:29,556
Yeah... yeah.
1363
01:28:36,737 --> 01:28:38,739
Xavier...
1364
01:28:38,739 --> 01:28:40,175
I can only remember about...
1365
01:28:41,263 --> 01:28:44,136
Three hours of today.
1366
01:28:44,136 --> 01:28:46,181
It's like a curtain coming down.
1367
01:28:50,142 --> 01:28:51,448
That's rough.
1368
01:28:54,189 --> 01:28:55,234
Why me?
1369
01:28:56,453 --> 01:28:58,193
I mean, you know.
1370
01:28:58,193 --> 01:29:01,458
Trained killer, Army,
and all that, I know, but...
1371
01:29:01,458 --> 01:29:02,850
Why'd you pull me in?
1372
01:29:06,114 --> 01:29:09,857
That brain of yours.
1373
01:29:09,857 --> 01:29:11,381
I knew you'd understand
1374
01:29:11,381 --> 01:29:12,773
the training
I was putting you through.
1375
01:29:14,601 --> 01:29:15,950
You know, in all this time...
1376
01:29:15,950 --> 01:29:17,517
[Philo] Mhm?
1377
01:29:17,517 --> 01:29:19,998
Never left a print behind,
no DNA, nothing.
1378
01:29:19,998 --> 01:29:22,217
[Philo] Mmm...
1379
01:29:22,217 --> 01:29:24,655
I learned from the master.
1380
01:29:24,655 --> 01:29:26,178
What's your count, anyway?
1381
01:29:26,178 --> 01:29:27,745
[Knox] Two.
1382
01:29:27,745 --> 01:29:28,876
Two?
1383
01:29:30,530 --> 01:29:31,749
Come on.
1384
01:29:31,749 --> 01:29:33,620
The cabbie in Chicago and...
1385
01:29:34,839 --> 01:29:36,318
a woman in the shower.
1386
01:29:39,974 --> 01:29:42,063
Two civilians. Fuck.
1387
01:29:43,674 --> 01:29:44,718
You know...
1388
01:29:45,719 --> 01:29:48,156
Muncie...
1389
01:29:48,156 --> 01:29:51,943
he liked to talk
about the targets, you know.
1390
01:29:51,943 --> 01:29:53,684
Pimps, drug dealers, traffickers.
1391
01:29:54,902 --> 01:29:55,947
Yeah.
1392
01:29:57,035 --> 01:29:58,428
I think it made him feel better.
1393
01:30:00,081 --> 01:30:02,257
He never got what it was...
1394
01:30:02,257 --> 01:30:03,563
really all about.
1395
01:30:04,956 --> 01:30:06,087
Which was?
1396
01:30:06,087 --> 01:30:08,960
Guys caught behind enemy lines.
1397
01:30:08,960 --> 01:30:10,091
That's all.
1398
01:30:14,269 --> 01:30:16,054
So...
1399
01:30:16,054 --> 01:30:18,970
We only have two steps left.
1400
01:30:18,970 --> 01:30:20,754
[sighs]
1401
01:30:20,754 --> 01:30:23,888
Your visit and my call.
1402
01:30:23,888 --> 01:30:25,237
Visit and a call.
1403
01:30:26,934 --> 01:30:29,328
Visit and the call,
visit and the call.
1404
01:30:29,328 --> 01:30:30,677
I can do that.
1405
01:30:30,677 --> 01:30:32,549
Keep the notes in your pocket.
1406
01:30:33,898 --> 01:30:36,814
I'll remind you when to go.
1407
01:30:38,555 --> 01:30:39,817
You'll be done
1408
01:30:39,817 --> 01:30:40,905
tomorrow.
1409
01:30:45,692 --> 01:30:47,433
I'm scared.
1410
01:30:47,433 --> 01:30:48,956
Yeah
1411
01:30:48,956 --> 01:30:50,044
I figured.
1412
01:31:06,408 --> 01:31:07,932
Hey...
1413
01:31:07,932 --> 01:31:10,717
I need you to do
one more thing for me.
1414
01:31:10,717 --> 01:31:12,458
Finish my cash out.
1415
01:31:12,458 --> 01:31:14,547
Take my stuff to Philo.
1416
01:31:14,547 --> 01:31:17,245
You wanna put me
in charge of your money?
1417
01:31:17,245 --> 01:31:18,769
You know I'm a thief.
1418
01:31:18,769 --> 01:31:20,379
You're not gonna steal from me.
1419
01:31:20,379 --> 01:31:22,120
No...
1420
01:31:22,120 --> 01:31:23,556
Probably not.
1421
01:31:23,556 --> 01:31:25,732
Wait here. I'll bring it out.
1422
01:31:25,732 --> 01:31:27,081
Okay, yeah.
1423
01:31:39,659 --> 01:31:40,965
[door opening]
1424
01:32:32,843 --> 01:32:33,887
[chuckles]
1425
01:32:40,764 --> 01:32:42,983
I'm sorry, Knox.
1426
01:32:42,983 --> 01:32:44,071
It's a lot of money.
1427
01:32:47,640 --> 01:32:48,685
Can't argue with that.
1428
01:32:52,863 --> 01:32:54,995
- Now what?
- Get the stones.
1429
01:32:54,995 --> 01:32:56,083
Ah...
1430
01:32:58,520 --> 01:33:00,087
Easy, easy, easy.
1431
01:33:02,916 --> 01:33:04,222
[speaks foreign language]
1432
01:33:19,193 --> 01:33:20,673
[man] Where you going, huh?
1433
01:33:20,673 --> 01:33:22,327
Eh? [groans]
1434
01:33:23,981 --> 01:33:27,898
[groans]
1435
01:33:27,898 --> 01:33:30,117
[groans and coughs]
1436
01:33:44,741 --> 01:33:45,785
[gunshots]
1437
01:33:50,137 --> 01:33:51,182
[gunshots]
1438
01:33:51,182 --> 01:33:53,532
[sobs]
1439
01:34:05,718 --> 01:34:06,719
Knox...
1440
01:34:10,767 --> 01:34:12,638
How were you gonna
split the take?
1441
01:34:13,944 --> 01:34:15,249
Four equal shares.
1442
01:34:16,163 --> 01:34:17,208
[snorts]
1443
01:34:18,339 --> 01:34:19,732
That's funny?
1444
01:34:19,732 --> 01:34:20,907
[Knox] Yeah, it is.
1445
01:34:23,649 --> 01:34:24,955
You were gonna get a third.
1446
01:34:26,347 --> 01:34:27,392
[Annie] What?
1447
01:34:28,915 --> 01:34:30,482
You were one of the three.
1448
01:34:31,962 --> 01:34:33,746
You're thinking of your ex-wife.
1449
01:34:33,746 --> 01:34:35,139
[Knox] No, Annie.
1450
01:34:35,139 --> 01:34:36,227
It was you.
1451
01:34:38,751 --> 01:34:42,059
My Thursday afternoon date
for the last four years.
1452
01:34:43,669 --> 01:34:46,498
My ex-wife, my son...
1453
01:34:47,499 --> 01:34:48,543
and you.
1454
01:34:50,632 --> 01:34:51,764
All you had to do...
1455
01:34:53,679 --> 01:34:54,724
was nothing.
1456
01:35:06,213 --> 01:35:08,650
[currency-counting machine]
1457
01:35:08,650 --> 01:35:10,565
He wants to make
a change to the list.
1458
01:35:10,565 --> 01:35:12,829
Take off the last name,
the hooker.
1459
01:35:12,829 --> 01:35:15,135
No problemo.
1460
01:35:15,135 --> 01:35:18,312
You split it even, fifty-fifty,
between the wife and the son.
1461
01:35:18,312 --> 01:35:20,227
Carve out something for you?
1462
01:35:20,227 --> 01:35:21,968
No, I'm good.
1463
01:35:21,968 --> 01:35:24,231
[currency-counting machine]
1464
01:35:43,816 --> 01:35:45,557
What the hell, Dad?
1465
01:35:45,557 --> 01:35:47,385
I don't understand why you'd--
1466
01:35:47,385 --> 01:35:49,735
- Wait, wait, wait. Stop.
- [Miles] I don't understand...
1467
01:35:49,735 --> 01:35:51,345
Stop. Just listen to me.
1468
01:35:51,345 --> 01:35:53,173
I'm so confused.
1469
01:35:53,173 --> 01:35:54,566
I went to you for help.
1470
01:35:54,566 --> 01:35:57,917
Why? Why would you
do this to me?
1471
01:35:57,917 --> 01:36:00,311
You're the reason
I went to prison.
1472
01:36:02,269 --> 01:36:03,401
I'm what?
1473
01:36:03,401 --> 01:36:04,706
[Knox] The tax evasion thing.
1474
01:36:05,359 --> 01:36:07,971
You're the one
who ratted me out.
1475
01:36:07,971 --> 01:36:09,886
What the hell? I didn't know
anything about you back then.
1476
01:36:09,886 --> 01:36:13,324
I did six years because of you.
1477
01:36:13,324 --> 01:36:16,066
No, no. That's not true.
1478
01:36:16,066 --> 01:36:17,632
That's not true, Dad.
1479
01:36:17,632 --> 01:36:19,156
Listen to me.
I think you're losing it.
1480
01:36:19,156 --> 01:36:20,853
Something's wrong with you.
Why would...
1481
01:36:20,853 --> 01:36:22,202
Why would you
think I would do that?
1482
01:36:22,202 --> 01:36:23,290
Look at me.
1483
01:36:24,988 --> 01:36:26,032
It was you.
1484
01:36:28,382 --> 01:36:29,862
You turned me in.
1485
01:36:29,862 --> 01:36:32,212
I did not! I didn't do it, Dad!
1486
01:36:32,212 --> 01:36:35,302
That's not true!
Dad, listen to me! Listen to me!
1487
01:36:35,302 --> 01:36:37,435
[muffled] Dad! Goddammit!
1488
01:36:37,435 --> 01:36:38,828
Listen to me!
1489
01:36:38,828 --> 01:36:41,308
Why would I do that
even if I knew!
1490
01:36:41,308 --> 01:36:42,396
You're wrong!
1491
01:36:51,057 --> 01:36:52,667
- Hey, Ikari.
- What?
1492
01:36:52,667 --> 01:36:54,365
There's a problem
with the Palmer evidence.
1493
01:36:54,365 --> 01:36:57,498
- Which evidence?
- All of it.
1494
01:36:57,498 --> 01:37:00,371
It's a first. There is a problem
with the blood on the clothes.
1495
01:37:00,371 --> 01:37:02,199
Evidence of Erythromycin.
1496
01:37:02,199 --> 01:37:05,245
That's a molecular breakdown
consistent with freezing.
1497
01:37:05,245 --> 01:37:09,597
The blood on the clothes was
frozen for at least 12 hours
1498
01:37:09,597 --> 01:37:11,730
before it was thawed
and put on the fabric.
1499
01:37:12,644 --> 01:37:14,037
Put?
1500
01:37:14,037 --> 01:37:15,603
Yeah. Same with the knife.
1501
01:37:15,603 --> 01:37:17,431
Wait... that's not
the murder weapon?
1502
01:37:17,431 --> 01:37:19,781
No, it definitely is,
and the blood is the victim's.
1503
01:37:19,781 --> 01:37:21,653
The issue is
with the fingerprints.
1504
01:37:21,653 --> 01:37:23,046
No. I saw the comparison.
1505
01:37:23,046 --> 01:37:24,264
They matched
Miles Knox's prints,
1506
01:37:24,264 --> 01:37:25,831
no question.
1507
01:37:25,831 --> 01:37:27,702
Yes, but they contained
traces of monomers.
1508
01:37:27,702 --> 01:37:29,922
Butyl acrylate
and methyl methacrylate.
1509
01:37:29,922 --> 01:37:30,923
Packing tape.
1510
01:37:31,663 --> 01:37:33,970
Also, some sort
of household spice.
1511
01:37:33,970 --> 01:37:35,449
I'm sorry, detective.
1512
01:37:35,449 --> 01:37:37,103
The prints on the knife
were planted.
1513
01:37:37,103 --> 01:37:38,496
Planted?
1514
01:37:39,497 --> 01:37:40,977
Christ...
1515
01:37:40,977 --> 01:37:42,892
And then, there's the hair
from the coat.
1516
01:37:42,892 --> 01:37:44,284
It's really impossible
1517
01:37:44,284 --> 01:37:45,416
that this was
the only thing we found.
1518
01:37:45,416 --> 01:37:47,548
I've been over this three times.
1519
01:37:47,548 --> 01:37:50,377
In my opinion, this jacket
was never anywhere
1520
01:37:50,377 --> 01:37:51,813
near the crime scene.
1521
01:37:51,813 --> 01:37:53,511
But we have the video.
1522
01:37:53,511 --> 01:37:56,427
[Heather] Yeah... about that...
1523
01:37:56,427 --> 01:37:57,515
Fuck me!
1524
01:38:02,215 --> 01:38:05,436
[phone vibrating]
1525
01:38:05,436 --> 01:38:06,828
Hey.
1526
01:38:06,828 --> 01:38:08,918
You're almost home.
1527
01:38:08,918 --> 01:38:10,397
One more step.
1528
01:38:10,397 --> 01:38:11,572
Okay.
1529
01:38:12,660 --> 01:38:14,924
[Philo] I'm gonna
make the call.
1530
01:38:14,924 --> 01:38:16,664
You just sit tight.
1531
01:38:16,664 --> 01:38:19,189
Oh, did you get rid
of the notebook?
1532
01:38:19,189 --> 01:38:20,364
Yeah, I did.
1533
01:38:20,364 --> 01:38:22,105
Because this all goes to hell
1534
01:38:22,105 --> 01:38:23,367
if they find the notebook.
1535
01:38:23,367 --> 01:38:24,977
You understand?
1536
01:38:24,977 --> 01:38:26,370
It's gone.
1537
01:38:26,370 --> 01:38:27,545
[Philo] What did you do
with it?
1538
01:38:27,545 --> 01:38:28,633
I burned it.
1539
01:38:28,633 --> 01:38:29,939
Okay.
1540
01:38:30,548 --> 01:38:32,593
I'll make the call
and it's over.
1541
01:38:32,593 --> 01:38:34,595
Yeah, good.
1542
01:38:34,595 --> 01:38:36,554
Hey, eh... X.
1543
01:38:37,685 --> 01:38:39,426
You should...
1544
01:38:39,426 --> 01:38:42,777
probably tell her I got
three dead bodies over here.
1545
01:38:42,777 --> 01:38:45,693
Do you have...
three dead bodies in there?
1546
01:38:45,693 --> 01:38:47,086
[Knox] I do.
1547
01:38:47,086 --> 01:38:48,392
- Three?
- [Knox] Three.
1548
01:38:51,525 --> 01:38:53,005
Oh, John.
1549
01:38:53,005 --> 01:38:54,093
Yeah.
1550
01:38:54,920 --> 01:38:55,965
Listen...
1551
01:39:00,230 --> 01:39:01,274
Good luck.
1552
01:39:05,322 --> 01:39:06,801
[Heather] It's
almost imperceptible
1553
01:39:06,801 --> 01:39:07,889
to the naked eye,
1554
01:39:07,889 --> 01:39:09,804
but there's a jump there.
1555
01:39:09,804 --> 01:39:12,111
And if you go
into the root file,
1556
01:39:12,111 --> 01:39:13,678
someone clearly deleted
1557
01:39:13,678 --> 01:39:15,288
the original timestamp
and wrote over it.
1558
01:39:15,288 --> 01:39:17,116
Hard to spot, but it's there.
1559
01:39:17,116 --> 01:39:19,031
Meaning what?
1560
01:39:19,031 --> 01:39:20,598
He could have driven
1561
01:39:20,598 --> 01:39:22,208
in-and-out of the gate
on any day, at any time.
1562
01:39:22,208 --> 01:39:24,297
The footage was
simply spliced in.
1563
01:39:29,781 --> 01:39:31,522
Miles Knox was framed?
1564
01:39:31,522 --> 01:39:33,045
It's what it looks like.
1565
01:39:33,045 --> 01:39:35,700
It doesn't add up.
Nothing makes sense.
1566
01:39:35,700 --> 01:39:37,223
Detective Ikari.
1567
01:39:37,223 --> 01:39:38,746
- Not now.
- There's a phone call for you.
1568
01:39:38,746 --> 01:39:40,835
- I said not now!
- [officer] Okay, but...
1569
01:39:40,835 --> 01:39:42,272
This guy says
it has something to do
1570
01:39:42,272 --> 01:39:43,316
with John Knox.
1571
01:39:44,491 --> 01:39:46,232
This is detective Ikari.
1572
01:39:46,232 --> 01:39:48,408
You know Aristotle Knox?
1573
01:39:48,408 --> 01:39:50,541
You should get up
to his bungalow
1574
01:39:50,541 --> 01:39:52,499
Why the hell would I do that?
1575
01:39:52,499 --> 01:39:55,067
[Philo] He's got
three dead bodies in there.
1576
01:39:55,067 --> 01:39:57,113
[Ikari] Who is this?
1577
01:39:57,113 --> 01:39:59,419
An anonymous, concerned citizen.
1578
01:40:11,605 --> 01:40:12,954
Don't move! Do not move!
1579
01:40:14,695 --> 01:40:16,262
[officer, muffled] God bodies.
1580
01:40:16,262 --> 01:40:18,177
[echoing] What happened?
1581
01:40:19,396 --> 01:40:21,050
Jesus, Knox.
1582
01:40:21,050 --> 01:40:22,529
Put your hands
behind your back.
1583
01:40:22,529 --> 01:40:23,661
All right.
1584
01:40:27,056 --> 01:40:28,057
[officer] Let's go.
1585
01:40:31,669 --> 01:40:33,366
Hey, hey! Ikari!
1586
01:40:33,366 --> 01:40:34,585
You're gonna want
to check this out.
1587
01:40:45,770 --> 01:40:47,424
Why would he...?
1588
01:40:47,424 --> 01:40:48,599
What the hell is this?
1589
01:40:49,382 --> 01:40:50,427
What?
1590
01:40:55,562 --> 01:40:56,650
[sighs]
1591
01:40:56,650 --> 01:40:57,999
Jesus Christ.
1592
01:41:00,306 --> 01:41:02,743
It was him.
1593
01:41:02,743 --> 01:41:04,441
[woman] My client won't be
making any statements.
1594
01:41:04,441 --> 01:41:06,312
Yeah, yeah, yeah.
I'll do the talking again.
1595
01:41:06,878 --> 01:41:08,097
You can wait outside.
1596
01:41:10,490 --> 01:41:11,883
So, Miles.
1597
01:41:13,537 --> 01:41:15,539
We know you didn't kill
Andrew Palmer.
1598
01:41:17,149 --> 01:41:19,673
- What?
- [Ikari] You're in the clear.
1599
01:41:19,673 --> 01:41:21,371
We're dropping all the charges.
1600
01:41:21,371 --> 01:41:22,981
You'll walk out of here
in half an hour a free man.
1601
01:41:22,981 --> 01:41:25,723
But first, tell me again
how you cut your hand.
1602
01:41:27,551 --> 01:41:28,595
On a broken glass.
1603
01:41:29,509 --> 01:41:30,902
[Ikari] Where?
1604
01:41:30,902 --> 01:41:32,512
At my father's house.
1605
01:41:32,512 --> 01:41:33,905
Why were you there?
1606
01:41:33,905 --> 01:41:35,124
[Lawyer] Don't say anything.
1607
01:41:43,175 --> 01:41:45,743
At least...
tell me about your dad.
1608
01:41:45,743 --> 01:41:47,353
In general terms.
1609
01:41:47,353 --> 01:41:48,528
- [Lawyer] Don't.
- Wait.
1610
01:41:52,228 --> 01:41:53,403
In general terms?
1611
01:41:56,362 --> 01:41:57,798
A lousy jerk.
1612
01:41:57,798 --> 01:41:59,713
And a hothead?
1613
01:41:59,713 --> 01:42:01,802
[Miles] Yeah, that's right.
He's abusive.
1614
01:42:01,802 --> 01:42:04,457
He's a despicable human being.
1615
01:42:04,457 --> 01:42:06,067
[Ikari] See, I get that.
1616
01:42:06,067 --> 01:42:07,982
But how big a prick
do you need to be...
1617
01:42:09,549 --> 01:42:11,290
to frame your own son
for murder?
1618
01:42:15,512 --> 01:42:16,948
I don't follow.
1619
01:42:16,948 --> 01:42:18,645
I got all the evidence.
1620
01:42:18,645 --> 01:42:21,257
Everything he used to frame you
was in his house.
1621
01:42:21,257 --> 01:42:23,955
He planted your prints
on the murder weapon,
1622
01:42:23,955 --> 01:42:25,565
hid it in your wall,
1623
01:42:25,565 --> 01:42:27,350
put the victim's blood
on your clothes,
1624
01:42:27,350 --> 01:42:29,569
his hair on your clothes.
1625
01:42:29,569 --> 01:42:31,180
Put your blood
1626
01:42:31,180 --> 01:42:32,485
from that broken glass
at the murder scene.
1627
01:42:32,485 --> 01:42:33,704
Why would he do that?
1628
01:42:35,009 --> 01:42:36,620
Why does he hate you so much?
1629
01:42:44,715 --> 01:42:45,846
'Cause I turned him in.
1630
01:42:47,370 --> 01:42:48,936
What do you mean?
1631
01:42:48,936 --> 01:42:50,155
[Miles] The tax case
he went to prison for.
1632
01:42:50,895 --> 01:42:52,636
I was the one
who called the IRS.
1633
01:42:52,636 --> 01:42:54,072
[Ikari] Mhm... no.
1634
01:42:54,072 --> 01:42:55,160
The file says that was
someone named--
1635
01:42:55,160 --> 01:42:56,335
File's wrong.
1636
01:42:57,423 --> 01:42:58,468
It was me.
1637
01:43:15,963 --> 01:43:18,227
[cell opening]
1638
01:43:18,227 --> 01:43:20,577
We never could tie
that gun to you.
1639
01:43:20,577 --> 01:43:22,231
Looks like you got away
with that one.
1640
01:43:24,537 --> 01:43:25,973
But just between us...
1641
01:43:27,845 --> 01:43:30,282
tell me.
1642
01:43:30,282 --> 01:43:32,023
It was you who shot Muncie,
wasn't it?
1643
01:43:41,162 --> 01:43:42,251
Muncie coming?
1644
01:43:43,469 --> 01:43:44,557
Muncie is dead.
1645
01:43:45,471 --> 01:43:46,777
You killed him.
1646
01:43:50,650 --> 01:43:52,043
They have newspapers here.
1647
01:43:52,043 --> 01:43:53,523
Muncie likes
to read the newspaper.
1648
01:44:03,881 --> 01:44:05,012
[phone rattling]
1649
01:44:07,711 --> 01:44:09,539
[guard] 0-5-2-3!
1650
01:44:09,539 --> 01:44:10,931
[buzzing]
1651
01:44:13,194 --> 01:44:14,283
Sorry.
1652
01:44:17,111 --> 01:44:18,156
He's not doing well.
1653
01:44:20,506 --> 01:44:22,073
Why do you wanna see him?
1654
01:44:22,073 --> 01:44:23,727
He tried to frame you.
1655
01:44:23,727 --> 01:44:25,337
Yeah, I mean...
1656
01:44:25,337 --> 01:44:27,818
He still killed the man
who raped my daughter.
1657
01:44:27,818 --> 01:44:30,429
And that's okay
with you? Murder?
1658
01:44:30,429 --> 01:44:32,953
If I could, I'd dig Palmer up
and I'd kill him again.
1659
01:44:35,391 --> 01:44:39,003
By the way, they're moving him
to a medical facility tomorrow.
1660
01:44:39,003 --> 01:44:40,700
I tried to get
a move sooner, but...
1661
01:44:41,788 --> 01:44:42,920
bureaucracy.
1662
01:44:45,270 --> 01:44:46,706
He went so fast, didn't he?
1663
01:44:48,012 --> 01:44:49,318
Fortunately for you.
1664
01:44:50,623 --> 01:44:51,972
How do you mean?
1665
01:44:51,972 --> 01:44:53,974
If he hadn't been
losing his mind,
1666
01:44:53,974 --> 01:44:56,063
he might have gotten away
with framing you.
1667
01:44:56,063 --> 01:44:57,195
Lucky for me, then.
1668
01:45:00,024 --> 01:45:01,068
Yeah.
1669
01:45:07,597 --> 01:45:08,772
[buzzing]
1670
01:45:27,878 --> 01:45:29,706
Hey, Dad.
1671
01:45:29,706 --> 01:45:30,794
Is it Sunday?
1672
01:45:32,404 --> 01:45:35,102
No, no. It's not.
1673
01:45:35,102 --> 01:45:36,365
It's Wednesday, Dad.
1674
01:45:37,888 --> 01:45:39,150
- Why?
- Well...
1675
01:45:41,587 --> 01:45:42,893
My son likes football.
1676
01:45:45,722 --> 01:45:46,766
Is that so?
1677
01:45:46,766 --> 01:45:47,854
[Knox] Yeah.
1678
01:45:50,379 --> 01:45:52,381
Sometimes we go
to the Rose Bowl.
1679
01:45:57,342 --> 01:45:59,039
I bet he loves that.
1680
01:45:59,039 --> 01:46:00,432
- [Knox] Yeah?
- Yeah.
1681
01:46:02,478 --> 01:46:03,479
But...
1682
01:46:05,655 --> 01:46:06,699
[sobs]
1683
01:46:10,747 --> 01:46:12,749
[sighs]
1684
01:46:12,749 --> 01:46:13,837
[Knox muttering] Sunday...
1685
01:46:16,579 --> 01:46:17,623
I love you, Dad.
1686
01:46:26,110 --> 01:46:27,154
Yeah.
1687
01:47:26,562 --> 01:47:27,954
[unintelligible conversation]
1688
01:47:27,954 --> 01:47:29,042
[Kaylee giggling]
1689
01:47:39,183 --> 01:47:41,359
- [Miles] Who wants to get beat?
- I don't know it.
1690
01:48:44,248 --> 01:48:46,772
[instrumental music]
114351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.