All language subtitles for Jack the Bear (Marshall Herskovitz, 1993).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,811 --> 00:02:05,937 Frankenstein! 2 00:02:07,105 --> 00:02:11,735 Bring him down to the village. Let's take him home. 3 00:02:14,946 --> 00:02:17,516 I thought I knew all about monsters. 4 00:02:17,616 --> 00:02:21,745 I used to watch them late at night on Dad's TV show. 5 00:02:22,621 --> 00:02:27,567 After we moved to Oakland, he stopped doing kids' shows because he was different now. 6 00:02:27,667 --> 00:02:29,694 Everything was different. 7 00:02:29,794 --> 00:02:34,591 Now he was Al Gory, monster of ceremonies on Midnight Shriek. 8 00:02:35,091 --> 00:02:37,594 - Al - What? 9 00:02:38,803 --> 00:02:44,376 Oh, it's you again. So, anyway, before we dig into our second feature, 10 00:02:44,476 --> 00:02:48,021 I have to pay a visit to my ageing mother. 11 00:02:52,901 --> 00:02:56,112 She would've wanted me to have this. 12 00:02:58,031 --> 00:03:01,226 It was on real late, way past my bedtime. 13 00:03:01,326 --> 00:03:06,106 Dad didn't let me stay up to see it, so I used to wait for Mrs Sampson to fall asleep... 14 00:03:06,206 --> 00:03:12,170 - Hold it. I think that was a good one. - ...and sneak into his bedroom to watch. 15 00:03:16,549 --> 00:03:20,036 But then I'd get scared alone in his room at night, 16 00:03:20,136 --> 00:03:22,639 and I wouldn't know why. 17 00:03:29,104 --> 00:03:33,483 I didn't know yet what I was going to learn that year... 18 00:03:34,901 --> 00:03:37,112 That monsters are real. 19 00:03:49,582 --> 00:03:53,486 We had sort of just picked up and left Syracuse, crossing the country, 20 00:03:53,586 --> 00:03:57,799 finding a house, the three of us taking care of the grown-up stuff together. 21 00:03:58,591 --> 00:03:59,618 Who is it? 22 00:03:59,718 --> 00:04:03,138 - I got that. I got that. - Come on, Dylan. 23 00:04:04,472 --> 00:04:08,043 I guess it could've been strange, being in a new place... 24 00:04:08,143 --> 00:04:11,046 Can your dad come out and play? 25 00:04:11,146 --> 00:04:16,301 ...but it didn't take long for Dad to become a celebrity among the kids on our block. 26 00:04:16,401 --> 00:04:19,404 When's the monster coming out? 27 00:04:21,072 --> 00:04:25,827 There's no such thing as monsters. You all know that, don't you? 28 00:04:26,620 --> 00:04:30,899 Monsters exist only in ourselves. 29 00:04:30,999 --> 00:04:35,320 They live in the darkest chambers of our hearts. 30 00:04:35,420 --> 00:04:38,323 They never actually come out into the world, 31 00:04:38,423 --> 00:04:42,410 unless a metal light appears in the sky, but when did you last see that? 32 00:04:42,510 --> 00:04:48,516 So why don't we try and be adults about this and run along home, OK? 33 00:04:51,937 --> 00:04:55,507 - Hey, what's that? - Mr Leary. 34 00:04:55,607 --> 00:04:58,385 - What? - Look! Look! 35 00:04:58,485 --> 00:04:59,803 Look. 36 00:04:59,903 --> 00:05:01,988 There it is. 37 00:05:03,156 --> 00:05:06,534 Oh, no! He's doing it again! 38 00:05:18,546 --> 00:05:21,324 He was always a madman for playing with kids. 39 00:05:21,424 --> 00:05:26,930 Mom used to say that was because he was really just a kid himself. 40 00:05:28,431 --> 00:05:33,378 Mr Leary, what's that strange power you have over our children? 41 00:05:33,478 --> 00:05:36,147 I'm the perfect monster. 42 00:05:39,693 --> 00:05:46,324 The house in Oakland was perfect for playing anything, especially the flash-light game. 43 00:05:46,825 --> 00:05:48,977 Come on, Dylan. In the closet. 44 00:05:49,077 --> 00:05:52,189 But it was different now, the way he played with us. 45 00:05:52,289 --> 00:05:54,541 It was like he had to do it. 46 00:06:01,881 --> 00:06:04,701 After the heartbreak, sometimes I wondered 47 00:06:04,801 --> 00:06:08,680 if Dad didn't need our games more than we did. 48 00:06:34,914 --> 00:06:38,944 OK, right. That's right. Now let's go over your bass note, OK? Ready? 49 00:06:39,044 --> 00:06:43,073 Jack the Bear 50 00:06:43,173 --> 00:06:45,492 Where's C? Right. 51 00:06:45,592 --> 00:06:47,786 Great. 52 00:06:47,886 --> 00:06:50,055 Great. Now again. 53 00:06:51,681 --> 00:06:53,667 Sorry, Mom. 54 00:06:53,767 --> 00:06:56,853 Right. 55 00:07:00,231 --> 00:07:02,525 Very, very nice, Jack. 56 00:07:13,119 --> 00:07:15,313 Hey, Jackie Bear. 57 00:07:15,413 --> 00:07:17,499 Hey. 58 00:07:42,774 --> 00:07:44,859 Mom? 59 00:07:48,321 --> 00:07:50,824 Mom died last winter. 60 00:07:55,370 --> 00:07:58,581 Dylan, don't wake Dad. 61 00:08:03,378 --> 00:08:07,616 We were still learning the things you need to know when you move to a new house, 62 00:08:07,716 --> 00:08:11,428 like, in our case, don't play in the backyard. 63 00:08:13,722 --> 00:08:17,142 If you get caught in there, they eat you. 64 00:08:22,480 --> 00:08:25,634 Out front, there was a whole neighbourhood to get to know. 65 00:08:25,734 --> 00:08:28,862 OK? We'll put the ball right there, OK? 66 00:08:29,321 --> 00:08:36,061 Like Mr Festinger, who always yelled at his son Edward for being retarded. 67 00:08:36,161 --> 00:08:39,314 Edward! What did I tell you about your eyes and the ball? 68 00:08:39,414 --> 00:08:44,277 - You never take your eyes off the ball! - All right. You almost caught that one. 69 00:08:44,377 --> 00:08:46,613 And Dexter, who lived next door. 70 00:08:46,713 --> 00:08:49,007 My mom might be sleeping. 71 00:08:51,968 --> 00:08:56,248 His parents were his grandparents. His real parents had split from each other, 72 00:08:56,348 --> 00:09:00,185 and from him, and probably from everything. 73 00:09:01,311 --> 00:09:04,522 Guess what? We got company. 74 00:09:06,691 --> 00:09:08,802 Let's go to my room. 75 00:09:08,902 --> 00:09:13,782 Of course, his grandparents weren't doing much better. 76 00:09:16,326 --> 00:09:19,521 Did I tell you he was a fighting Seabee? 77 00:09:19,621 --> 00:09:24,209 No one else on our street would let their kids play at the Mitchells'. 78 00:09:26,044 --> 00:09:30,282 - Come on, Mitchell. - That's them over there. 79 00:09:30,382 --> 00:09:32,951 Go get 'em, get 'em, get 'em, get 'em! 80 00:09:33,051 --> 00:09:37,372 Hey, zombie! That's right. I'm talking to you. 81 00:09:37,472 --> 00:09:41,685 The next time your dog defecates on my lawn, he's dead, pal. 82 00:09:42,352 --> 00:09:44,254 God-damn zombie. 83 00:09:44,354 --> 00:09:46,506 And then there was Norman the zombie, 84 00:09:46,606 --> 00:09:49,718 who mangled his leg in a terrible accident as a teenager, 85 00:09:49,818 --> 00:09:53,221 when he crashed his T-Bird into an ice-cream truck. 86 00:09:53,321 --> 00:09:56,766 He'd fixed up the car and kept it on blocks in his driveway, 87 00:09:56,866 --> 00:09:59,394 washing it every day. 88 00:09:59,494 --> 00:10:04,482 You know, inside that cane is a sword. I've seen it. 89 00:10:04,582 --> 00:10:07,694 He attacked Mr Festinger one night with a tree branch. 90 00:10:07,794 --> 00:10:12,866 - Hit him right over the head with it. - Also blinded his own dog with a rock. 91 00:10:12,966 --> 00:10:17,220 You ever look at it? Looks like a dead marble. 92 00:10:22,225 --> 00:10:24,978 He's coming for us. 93 00:10:25,437 --> 00:10:29,691 - Get down! Get down! Dig! Dig! Dig! - Oh, my God. 94 00:10:30,734 --> 00:10:33,153 Dig, he's coming! 95 00:10:35,196 --> 00:10:38,225 Is Norman gonna get us? 96 00:10:38,325 --> 00:10:40,869 He's not gonna get us. 97 00:10:57,010 --> 00:10:59,120 He killed his parents. 98 00:10:59,220 --> 00:11:02,749 - You seen 'em over there in a long time? - I've never seen them. 99 00:11:02,849 --> 00:11:06,211 You used to, walking around behind the curtains. 100 00:11:06,311 --> 00:11:11,883 - I'm not gonna go over, that's for sure. - Maybe we should. 101 00:11:11,983 --> 00:11:15,262 - I'll get it. - No, I wanna do it myself. 102 00:11:15,362 --> 00:11:17,973 - Well, don't fall. - OK, kids. 103 00:11:18,073 --> 00:11:20,141 - Get to bed. - I can reach it. 104 00:11:20,241 --> 00:11:23,645 Don't give Mrs Sampson a heart attack. What's up, Jackie Bear? 105 00:11:23,745 --> 00:11:26,565 Nothing. 106 00:11:26,665 --> 00:11:29,901 We're gonna have a lot of fun at the studio tomorrow, 107 00:11:30,001 --> 00:11:32,279 but as for now, 108 00:11:32,379 --> 00:11:34,673 it's off to work. 109 00:11:36,883 --> 00:11:41,580 Buying a new car doesn't have to give you a headache, not if you go to East Bay Dodge. 110 00:11:41,680 --> 00:11:44,708 Ah, my old friend Psycho Ward Cleaver. 111 00:11:44,808 --> 00:11:48,003 Put that thing down, Psycho. We'll go for a test drive. 112 00:11:48,103 --> 00:11:52,257 You know, Psycho, this beautiful Dodge Challenger is loaded. 113 00:11:52,357 --> 00:11:57,320 Air conditioning, power steering, blood bucket seats... 114 00:12:08,999 --> 00:12:11,918 Michael, wait up. Michael! 115 00:12:14,462 --> 00:12:16,548 Go on. Go on. 116 00:12:23,847 --> 00:12:26,374 - What do we do now? - Let's go. 117 00:12:26,474 --> 00:12:28,768 - You got it? - Come on. 118 00:12:39,696 --> 00:12:44,267 What are you doing? What are you doing? Mike, what are you doing? 119 00:12:44,367 --> 00:12:48,788 - Norman is gonna kill you guys. - We'll spray anyway. 120 00:14:08,076 --> 00:14:11,121 Jackie, wake up. We gotta go downstairs. 121 00:14:24,384 --> 00:14:29,039 He said he'd cut his foot investigating a noise outside his house. 122 00:14:29,139 --> 00:14:33,018 I couldn't figure out why he didn't tell Dad the rest. 123 00:14:50,619 --> 00:14:56,608 He must not have too many good friends if he had to come to us in his time of need. 124 00:14:56,708 --> 00:14:59,210 He has a sword in that cane. 125 00:15:00,670 --> 00:15:03,240 Really? 126 00:15:03,340 --> 00:15:08,912 Yeah. And he attacked Mr Festinger one night with a tree branch. 127 00:15:09,012 --> 00:15:11,598 Really? 128 00:15:12,557 --> 00:15:15,185 I wonder why he didn't use the sword. 129 00:15:36,623 --> 00:15:38,692 I guess that's when it started. 130 00:15:38,792 --> 00:15:43,254 I just didn't realise till later that the trouble wasn't only with Norman. 131 00:15:43,588 --> 00:15:45,824 Me spill. 132 00:15:45,924 --> 00:15:48,618 Who let this brat into my crypt? 133 00:15:48,718 --> 00:15:54,499 Spaghetti Bolognese? Now, how do you expect me to clean up this mess? 134 00:15:54,599 --> 00:15:57,018 This oughta do the trick. 135 00:15:58,561 --> 00:16:02,257 - Don't move, Dylan. Hang in there. - Cut camera one. Lock it off. 136 00:16:02,357 --> 00:16:05,218 - All right. You can move now. Peggy? - Come here. 137 00:16:05,318 --> 00:16:08,180 - Take his clothes off. Here you go. - Hi, Peggy. 138 00:16:08,280 --> 00:16:12,100 One day you'll like the girls doing this. Jack, don't you wanna be in it? 139 00:16:12,200 --> 00:16:16,771 - No way. I have friends who watch this show. - Give me the clothes. Put 'em right here. 140 00:16:16,871 --> 00:16:19,858 John, can I see you for a second? 141 00:16:19,958 --> 00:16:22,794 - Now, Gordon? - Right now. Do you mind? 142 00:16:23,920 --> 00:16:26,840 All right. Well, let's take five. 143 00:16:29,801 --> 00:16:32,496 What? What, are you cancelling the show? 144 00:16:32,596 --> 00:16:35,790 No, no. I love this show. I love you. I love everything. 145 00:16:35,890 --> 00:16:39,586 - You're gonna give me more bread? - I fought hard for you. 146 00:16:39,686 --> 00:16:44,174 They're pinning me to the mat. They have a problem with Psycho Ward Cleaver. 147 00:16:44,274 --> 00:16:48,553 - They think he's in bad taste. - Because he has multiple head wounds? 148 00:16:48,653 --> 00:16:52,766 Who knows? So just think of another character. 149 00:16:52,866 --> 00:16:55,894 Is this a suggestion or a non-negotiable demand? 150 00:16:55,994 --> 00:16:59,147 It's a... It's just a... it's just a phone call. 151 00:16:59,247 --> 00:17:01,858 They make a phone call and you roll over. 152 00:17:01,958 --> 00:17:05,195 Don't worry. Your dad can always calm Gordon down. 153 00:17:05,295 --> 00:17:09,783 You're laying down on it. These people say "Shit" and you say, "What colour?” 154 00:17:09,883 --> 00:17:14,663 All right. Give me the jug. Peggy, see if you can round up a bucket of dog vomit. 155 00:17:14,763 --> 00:17:17,891 We'll throw it on the rug. All right, come on. 156 00:17:18,808 --> 00:17:24,381 Mom said Dad bristled when he got mad. Some people made him madder than others. 157 00:17:24,481 --> 00:17:26,566 Grandma! Grandma! 158 00:17:28,818 --> 00:17:30,804 Grandma! Grandma! 159 00:17:30,904 --> 00:17:33,390 Hi. Oh, look at him. 160 00:17:33,490 --> 00:17:35,851 Maybe that's where the trouble came from. 161 00:17:35,951 --> 00:17:39,996 - Look who's here. - Oh, my goodness. 162 00:17:42,832 --> 00:17:44,776 Hi. 163 00:17:44,876 --> 00:17:47,629 How are you, son? Hi, John. 164 00:17:48,463 --> 00:17:51,741 - Whoa! Look at that, Dylan. - Hey. For you. 165 00:17:51,841 --> 00:17:56,496 Long ago in Hollywood, Mom's parents were put on a blacklist for Communists, 166 00:17:56,596 --> 00:18:02,544 though no one ever proved they carried the cards, which is the way you could tell. 167 00:18:02,644 --> 00:18:06,965 - Lincoln Steffens. Thank you, Grandma. - He's a great man, Jack. 168 00:18:07,065 --> 00:18:10,510 Someone stays with you and your brother while Dad's at work? 169 00:18:10,610 --> 00:18:14,347 - Mrs Sampson. - An older woman? 170 00:18:14,447 --> 00:18:19,311 I knew he was trying to get me to rat on Dad the way his friends ratted on him long ago, 171 00:18:19,411 --> 00:18:23,106 fishing for something he could hold against Dad to his grave. 172 00:18:23,206 --> 00:18:26,167 Is he laying off the sauce? 173 00:18:39,014 --> 00:18:43,126 You know, it doesn't help make things better, John, only worse. 174 00:18:43,226 --> 00:18:46,104 Couldn't resist, could you, Sid? 175 00:18:52,110 --> 00:18:55,447 - Didn't help your marriage much. - Sidney. 176 00:18:56,239 --> 00:18:59,142 - Is this why you came? - I came to see my grandchildren. 177 00:18:59,242 --> 00:19:01,911 Then what are you doing talking to me? 178 00:19:06,583 --> 00:19:12,155 Listen. You leave the children with strangers, or what's even worse, on their own. 179 00:19:12,255 --> 00:19:16,451 I pay a responsible woman to look after them. What the hell else should I do? 180 00:19:16,551 --> 00:19:20,163 Don't use that tone to talk about your own children's welfare. 181 00:19:20,263 --> 00:19:23,416 - We all want the same thing. - I won't discuss this. 182 00:19:23,516 --> 00:19:28,380 Fine. Keep drinking. Lose this job like the others. We'll go to court and take those kids. 183 00:19:28,480 --> 00:19:31,591 I'll tell you what, Sid. Over my dead body. 184 00:19:31,691 --> 00:19:35,278 How's that? That's when you can have my boys. 185 00:19:39,157 --> 00:19:42,118 They left that night. 186 00:20:01,513 --> 00:20:03,999 Dad. 187 00:20:04,099 --> 00:20:09,312 Aren't you gonna take Dylan to school? It's Dylan's first day. 188 00:20:20,282 --> 00:20:22,951 Dylan, let's go! 189 00:20:24,160 --> 00:20:27,706 - What are you doing? - My shoes. 190 00:20:31,209 --> 00:20:33,670 Dylan. 191 00:20:34,170 --> 00:20:35,338 Dylan. 192 00:20:35,797 --> 00:20:38,216 Do you want the dogs? 193 00:20:45,599 --> 00:20:49,002 - I want Daddy. - Daddy's asleep. 194 00:20:49,102 --> 00:20:51,813 I want Daddy to take me to school. 195 00:20:55,150 --> 00:20:57,569 Daddy! Daddy! 196 00:21:11,916 --> 00:21:14,736 I want Daddy. Where's Mommy? 197 00:21:14,836 --> 00:21:17,614 Where's Mommy? Listen, Dylan. 198 00:21:17,714 --> 00:21:21,076 - You have to go in there. OK? They'll be nice. - No. 199 00:21:21,176 --> 00:21:24,162 You have to. You have to go. 200 00:21:24,262 --> 00:21:27,249 OK? Come on. 201 00:21:27,349 --> 00:21:29,417 I'll pick you up later. 202 00:21:29,517 --> 00:21:31,811 Now, go. You have to go. 203 00:21:34,314 --> 00:21:36,399 Go! 204 00:21:44,699 --> 00:21:50,146 Japanese poetry is a drama. It's about life and death. 205 00:21:50,246 --> 00:21:51,915 It's... 206 00:21:52,457 --> 00:21:54,860 Sorry I'm late. I had to... 207 00:21:54,960 --> 00:21:57,754 It's OK. Have a seat. 208 00:21:58,922 --> 00:22:02,133 That's right. No desks. Join us. 209 00:22:03,009 --> 00:22:06,179 - You have a desk. - Table. 210 00:22:06,930 --> 00:22:09,724 - Wanna sit at it? - No, sir. 211 00:22:10,767 --> 00:22:13,670 No "sir", either. 212 00:22:13,770 --> 00:22:15,855 The name's Vince. 213 00:22:17,524 --> 00:22:19,526 Hi, Jack. 214 00:22:25,156 --> 00:22:27,993 I know about your mom. 215 00:22:29,786 --> 00:22:33,023 So, we have a lot of things for each of you to try. 216 00:22:33,123 --> 00:22:36,067 Besides the electrical experiments and herb garden, 217 00:22:36,167 --> 00:22:40,755 there's a "Learning to Communicate Your Feelings" workshop, which I'll teach. 218 00:22:48,763 --> 00:22:50,849 Oh, Jesus. 219 00:23:17,375 --> 00:23:19,861 - Can I help you? - Yeah... 220 00:23:19,961 --> 00:23:23,406 Actually, I was supposed to drop off my son today. 221 00:23:23,506 --> 00:23:27,869 I was detained, and I just came by to see if he was OK. 222 00:23:27,969 --> 00:23:32,015 - How old is he? - He's three. It's his first day. 223 00:23:53,078 --> 00:23:59,334 If he's all right, maybe you should let him be. It might be harder if he sees you. 224 00:24:06,508 --> 00:24:08,593 He's a good kid. 225 00:24:11,179 --> 00:24:13,974 I'm gonna go. 226 00:24:41,584 --> 00:24:45,488 - Is there afire? - No. Man, it's that lady in there. 227 00:24:45,588 --> 00:24:49,910 The kid came home and found her. She's barely alive. 228 00:24:50,010 --> 00:24:52,579 There must be a square yard of pill bottles. 229 00:24:52,679 --> 00:24:55,457 - Dexter, is your mom sick? - No. 230 00:24:55,557 --> 00:24:57,934 She's just not moving. 231 00:25:39,559 --> 00:25:44,005 I knew right away when I saw Dexter coming home from school with his lunch pail. 232 00:25:44,105 --> 00:25:50,528 He looked like an angel, or a girl, his face all soft and rosy and sweet. 233 00:25:56,993 --> 00:25:59,287 My mom's dead. 234 00:26:41,663 --> 00:26:44,457 Did you hear about Dexter's mom? 235 00:26:45,792 --> 00:26:47,877 Yeah. 236 00:27:18,283 --> 00:27:20,368 Dylan! Dylan, no! 237 00:27:25,790 --> 00:27:28,752 You wearing those to school or what? 238 00:27:32,839 --> 00:27:37,828 The weeks went by and fall came, with cold mornings like in Syracuse. 239 00:27:37,928 --> 00:27:43,083 Things had started to change. There was even a girl at school who started talking to me. 240 00:27:43,183 --> 00:27:45,101 Hi, Jack. 241 00:27:46,561 --> 00:27:47,712 Hi, Karen. 242 00:27:47,812 --> 00:27:51,132 She was what my dad called a long drink of water. 243 00:27:51,232 --> 00:27:55,262 I wanted to tell you that I liked what you wrote for the poets' corner. 244 00:27:55,362 --> 00:27:59,057 I thought it showed great sensitivity. 245 00:27:59,157 --> 00:28:02,035 - It did? - Yeah. 246 00:28:02,994 --> 00:28:04,896 Thanks. 247 00:28:04,996 --> 00:28:09,317 I figured I was lame. I knew there was something I should do about the situation, 248 00:28:09,417 --> 00:28:13,463 and for the life of me, I didn't know what it was. 249 00:28:34,943 --> 00:28:38,889 Would you like to come to my house for some goulash Friday night? 250 00:28:38,989 --> 00:28:42,184 At about 6:30 pm? 251 00:28:42,284 --> 00:28:44,327 Sure. 252 00:28:49,374 --> 00:28:51,918 Great. 253 00:28:52,961 --> 00:28:55,155 - Yes! She said yes. - All right. 254 00:28:55,255 --> 00:28:58,408 - I told her goulash. - Great. I'll make my famous goulash. 255 00:28:58,508 --> 00:29:01,286 - Really? - Maybe I should invite somebody 256 00:29:01,386 --> 00:29:04,456 so it's not just her and three men. What do you think? 257 00:29:04,556 --> 00:29:06,541 - Who? - I don't know. Maybe Peggy. 258 00:29:06,641 --> 00:29:11,963 I know it was stupid, but I found myself wishing Mom could fly back into the world. 259 00:29:12,063 --> 00:29:16,384 - It's up to you. Whatever you want. - Yeah. No, that'd be great. 260 00:29:16,484 --> 00:29:17,652 Great. 261 00:29:22,157 --> 00:29:24,935 - Should I button it? - We're casual, right? 262 00:29:25,035 --> 00:29:28,522 - I shouldn't button it? - It looks good. You need a sweater. 263 00:29:28,622 --> 00:29:31,942 - I don't have any sweaters! What time is it? - You got plenty. 264 00:29:32,042 --> 00:29:35,111 - Dad, I have to leave. - Relax. Try on a sweater. 265 00:29:35,211 --> 00:29:37,322 Nothing goes! 266 00:29:37,422 --> 00:29:39,507 This goes. 267 00:29:40,342 --> 00:29:44,329 - I have to get outta here. I'll take this. - It's clear. It doesn't clash. 268 00:29:44,429 --> 00:29:46,581 I'm going, OK? Goodbye. 269 00:29:46,681 --> 00:29:49,584 Don't you want me to iron that for you? 270 00:29:49,684 --> 00:29:54,648 Aren't you interested in what I'm gonna wear? What am I gonna wear? 271 00:30:09,746 --> 00:30:13,500 - Would you like a V8 juice? - V8 juice? Sure. 272 00:30:18,171 --> 00:30:20,615 You must be Jack. 273 00:30:20,715 --> 00:30:22,784 You must be Mrs Morris. 274 00:30:22,884 --> 00:30:25,078 - Karen should be right down. - OK. 275 00:30:25,178 --> 00:30:31,351 I was afraid they were gonna ask about my family, and I'd have to tell them about Mom. 276 00:30:36,064 --> 00:30:38,358 Here you go, Jack. 277 00:30:40,986 --> 00:30:42,429 Thank you. 278 00:30:42,529 --> 00:30:45,974 And then they'd have to say, "We're sorry to hear about that,” 279 00:30:46,074 --> 00:30:51,913 and then I'd have to say, "Well, that's all right. You didn't know.” 280 00:30:53,164 --> 00:30:59,379 And then there'd be that awful silence where there would be nothing else to say. 281 00:31:00,839 --> 00:31:04,801 - So, Jack. Tell us about your... - Hi, Jack. 282 00:31:16,896 --> 00:31:20,984 - What happened here? - Nobody knows. They just showed up. 283 00:31:32,621 --> 00:31:34,856 Hi, Dad. This is Karen. 284 00:31:34,956 --> 00:31:37,234 - Hello. How are you? - Hi, Mr Leary. 285 00:31:37,334 --> 00:31:40,445 It's very nice to meet you, Karen. 286 00:31:40,545 --> 00:31:45,784 Peggy Etinger, this is my son Jack Leary and his friend Karen Morris. 287 00:31:45,884 --> 00:31:50,038 Karen Morris, this is my friend Peggy Etinger and my son Dylan Leary. 288 00:31:50,138 --> 00:31:53,208 Dylan, this is Karen, and your brother who you know. 289 00:31:53,308 --> 00:31:57,087 Jack, this is your brother Dylan, who you know, and my friend Peggy. 290 00:31:57,187 --> 00:32:00,966 Does anybody know who's playing in there? That's Glenn Miller. OK. 291 00:32:01,066 --> 00:32:04,945 It's time you kids learned classical music. Very nice. 292 00:32:06,279 --> 00:32:10,600 - Thank you, Peggy. - You're welcome. 293 00:32:10,700 --> 00:32:15,438 At last, the goulash you've all been waiting for. 294 00:32:15,538 --> 00:32:18,108 - I want my goulash! - I'll do it, thank you. 295 00:32:18,208 --> 00:32:22,696 - You may have your goulash. - All right. You do the goulash, I do the wine. 296 00:32:22,796 --> 00:32:25,282 - Yes, here it is. - Great year for Welch's. 297 00:32:25,382 --> 00:32:28,535 - Tasty goulash. Eat that all up. Excuse me. - For you. 298 00:32:28,635 --> 00:32:30,787 - Mr Leary. - Excuse me. Pardon me. 299 00:32:30,887 --> 00:32:37,127 - Jack tells me you used to have a kids' show. - He told you that, eh? Thank you very much. 300 00:32:37,227 --> 00:32:40,297 - Miss Etinger, a little goulash? - Come on, Dad. 301 00:32:40,397 --> 00:32:42,465 All right. You broke my arm. 302 00:32:42,565 --> 00:32:45,719 Hi, boys and girls. Are you here for Kid Stuff? 303 00:32:45,819 --> 00:32:50,015 Well, hold your horses and tie up your dragonflies, 304 00:32:50,115 --> 00:32:53,518 because today, we're gonna talk about... 305 00:32:53,618 --> 00:32:55,312 colours! 306 00:32:55,412 --> 00:33:00,567 - Red, green, blue, orange, chartreuse! - Dad was really on. 307 00:33:00,667 --> 00:33:04,905 Goulash, John? Don't mind if I do-lash. 308 00:33:05,005 --> 00:33:07,657 - Heart. - All right. 309 00:33:07,757 --> 00:33:10,994 Don't call clubs. Don't call clubs. Don't call clubs. 310 00:33:11,094 --> 00:33:16,791 Karen, look into my eyes. Look at me. Don't call clubs. Don't call clubs. Don't call clubs. 311 00:33:16,891 --> 00:33:21,479 - Clubs. - Don't call clubs, clubs, clubs. Oh, clubs. 312 00:33:23,440 --> 00:33:26,593 Oh, no, clubs. She called clubs. 313 00:33:26,693 --> 00:33:29,054 No clubs. 314 00:33:29,154 --> 00:33:31,014 That ain't a club. 315 00:33:31,114 --> 00:33:37,896 He was like an artist, only what he was creating was the perfect evening... 316 00:33:37,996 --> 00:33:41,916 - She called clubs. - ...and it was all for Karen and me. 317 00:33:42,417 --> 00:33:46,988 - In the closet. There's a secret passageway. - Coming! Where are you? 318 00:33:47,088 --> 00:33:52,536 - Quick. Come on. Let's go. - Here I come. Where are you? 319 00:33:52,636 --> 00:33:54,830 Are you in here? 320 00:33:54,930 --> 00:33:56,915 No. 321 00:33:57,015 --> 00:33:59,709 Back off. 322 00:33:59,809 --> 00:34:01,795 Up the stairs we come. 323 00:34:01,895 --> 00:34:06,758 Someday, if I ever get that far, maybe I'll be able to do the same thing for my son. 324 00:34:06,858 --> 00:34:08,802 Where are those kids? 325 00:34:08,902 --> 00:34:12,806 - Great meeting you. I'm glad you came. - It's nice meeting you, too. 326 00:34:12,906 --> 00:34:18,728 - Nice to meet you. Bye. Thank you. - OK, see you later, Peggy. It was good. 327 00:34:18,828 --> 00:34:22,399 - Good night, Dad. - Good night. You want me to drive you? 328 00:34:22,499 --> 00:34:25,293 No. Good night. Good night, Dad. 329 00:34:28,380 --> 00:34:32,826 I was being sincere. It really was a lovely evening. 330 00:34:32,926 --> 00:34:35,220 I hope there'll be more. 331 00:34:48,024 --> 00:34:50,318 Do you wanna come in? 332 00:35:07,127 --> 00:35:09,212 Well... 333 00:35:10,589 --> 00:35:12,674 good night. 334 00:35:13,675 --> 00:35:15,760 Good night. 335 00:35:43,872 --> 00:35:46,316 I don't know what it was. Maybe the rain. 336 00:35:46,416 --> 00:35:50,378 But after that night, everything just started falling into place. 337 00:35:52,255 --> 00:35:57,536 The Oakland A's made it to the Series and we sat glued to the set for all seven games. 338 00:35:57,636 --> 00:35:59,871 - Two down. - Two down. OK. 339 00:35:59,971 --> 00:36:02,958 - Oh, no, it's Pete Rose, Dad. - No sweat. 340 00:36:03,058 --> 00:36:05,877 - And on that last fly ball... - Come on, come on! 341 00:36:05,977 --> 00:36:09,940 ...we were on our feet, because we were champs. 342 00:36:12,150 --> 00:36:13,818 Oh, yes! Yes! 343 00:36:29,042 --> 00:36:31,736 A's! A's! A's! A's! 344 00:36:31,836 --> 00:36:34,714 A's! A's! 345 00:36:41,263 --> 00:36:43,790 See, Jack? We bring luck wherever we go. 346 00:36:43,890 --> 00:36:47,727 A's! A's! A's! A's! A's! 347 00:36:55,193 --> 00:36:58,096 Whoa, cookie monster. Whoa, cookie monster. 348 00:36:58,196 --> 00:37:01,491 One bag cookies. One bag. One bag. 349 00:37:11,084 --> 00:37:14,988 I'm gonna let you in on a little secret. My tongue grows. 350 00:37:15,088 --> 00:37:17,799 So from time to time... 351 00:37:19,551 --> 00:37:21,703 I have to nip 352 00:37:21,803 --> 00:37:24,456 a little off 353 00:37:24,556 --> 00:37:26,641 like this. 354 00:37:32,314 --> 00:37:33,757 There. 355 00:37:33,857 --> 00:37:37,569 That's much better, don't you think? 356 00:39:05,532 --> 00:39:08,118 Hey, Dexter. 357 00:39:09,577 --> 00:39:12,122 You like television? 358 00:39:20,922 --> 00:39:24,075 Dad always went all out for Halloween. 359 00:39:24,175 --> 00:39:27,537 But later that night, he went too far. 360 00:39:27,637 --> 00:39:30,582 Open the door. What are you trying to tell me? 361 00:39:30,682 --> 00:39:34,920 You're too old to run around in a costume? How do you think that makes me feel? 362 00:39:35,020 --> 00:39:37,756 So don't wear one, then. No one's making you. 363 00:39:37,856 --> 00:39:41,051 - I like wearing one. - Well, good. 364 00:39:41,151 --> 00:39:47,407 Jackie, come on. It's Halloween. You can wear a costume and still be dignified. Look at me. 365 00:39:57,334 --> 00:40:00,779 - Trick or treat? - Twick or tweat? 366 00:40:00,879 --> 00:40:04,825 All right, Mr Adult. The candy cauldron is right here by the door. 367 00:40:04,925 --> 00:40:09,621 If you run out, there's more in the cupboard by the fridge, or there's the change jar. 368 00:40:09,721 --> 00:40:14,709 OK, Charles, let's go and leave your brother to reflect on his lost childhood. 369 00:40:14,809 --> 00:40:16,962 Here you go. Hold that bag. 370 00:40:17,062 --> 00:40:19,564 Come on, now. Do that walk. 371 00:40:21,983 --> 00:40:24,845 - My little brother's a clown. - Where is he? 372 00:40:24,945 --> 00:40:27,364 He's with my mom. 373 00:40:33,495 --> 00:40:35,580 Hi, Jack. Trick or treat? 374 00:40:37,082 --> 00:40:38,708 Hi, Katie. 375 00:40:39,209 --> 00:40:41,753 Hello, Edward. 376 00:40:42,837 --> 00:40:47,509 We saw your dad down the street. He's dressed like a big rabbit. 377 00:40:48,134 --> 00:40:50,553 - I know. - Well, bye. 378 00:40:58,561 --> 00:40:59,980 Hi, Mike. 379 00:41:01,982 --> 00:41:04,859 - You recognised me? - Sure. 380 00:41:05,860 --> 00:41:10,348 Man, you're full of it. You recognised me. 381 00:41:10,448 --> 00:41:12,142 Bye, Michael. 382 00:41:12,242 --> 00:41:15,562 - OK, OK, wait. What are you supposed to be? - Me. 383 00:41:15,662 --> 00:41:18,231 - You? - Myself. 384 00:41:18,331 --> 00:41:21,418 You're getting strange, man. 385 00:41:26,131 --> 00:41:30,202 - Hello? - Hello, sir. It's Jack Leary. Is Karen there? 386 00:41:30,302 --> 00:41:34,331 - No. She went to the party with her friends. - What party? 387 00:41:34,431 --> 00:41:36,875 The big Halloween party. 388 00:41:36,975 --> 00:41:41,855 - You want me to tell her you called? - No, that's OK. Thank you. 389 00:41:54,242 --> 00:41:56,536 Trick or treat, Jack? 390 00:42:02,042 --> 00:42:03,960 Trick or treat, Jack? 391 00:42:05,629 --> 00:42:08,782 Dexter, where'd you get the...? 392 00:42:08,882 --> 00:42:10,967 Thanks. 393 00:42:21,978 --> 00:42:24,064 How'd I do? 394 00:42:30,862 --> 00:42:33,390 Wow. Huh? 395 00:42:33,490 --> 00:42:38,019 Not bad, considering I had to lug your brother halfway around the neighbourhood. 396 00:42:38,119 --> 00:42:41,857 - Where would Dexter get a Nazi uniform? - Norman gave it to him. 397 00:42:41,957 --> 00:42:46,361 - He probably was dressed as a bus driver. - Yeah, but, Dad, he went like this. 398 00:42:46,461 --> 00:42:51,299 - Don't do that in this house. - What are we gonna do about it? 399 00:42:52,342 --> 00:42:55,262 - That's Mrs Sampson. - Dad... 400 00:43:02,852 --> 00:43:06,256 How you doing, Norman? What, are you out trick-or-treating? 401 00:43:06,356 --> 00:43:09,050 No. I'm taking this opportunity 402 00:43:09,150 --> 00:43:15,240 to collect contributions for State Assembly candidate Elder Mcintyre. 403 00:43:17,325 --> 00:43:20,187 Mr McIntyre is a former law enforcement officer. 404 00:43:20,287 --> 00:43:22,731 I know who he is. 405 00:43:22,831 --> 00:43:24,916 Because... 406 00:43:26,459 --> 00:43:31,031 - I grew up on this street. - Excuse me? 407 00:43:31,131 --> 00:43:36,369 When I was a kid, you didn't see them around. They kept their distance. 408 00:43:36,469 --> 00:43:39,264 - "They"? - The niggers and the Jews. 409 00:43:40,265 --> 00:43:42,726 Oh. They. 410 00:43:45,103 --> 00:43:47,397 Mr McIntyre can help us. 411 00:43:49,357 --> 00:43:54,221 But he needs our help. Anything you could spare would be greatly appreciated. 412 00:43:54,321 --> 00:43:56,973 Halloween is my favourite holiday. 413 00:43:57,073 --> 00:43:59,851 I love seeing their costumes. 414 00:43:59,951 --> 00:44:03,021 - What did you go as? - A bunny. 415 00:44:03,121 --> 00:44:06,191 Well, all right. Excuse me, sir. 416 00:44:06,291 --> 00:44:08,527 - Mrs Sampson. - Hi, Jack. 417 00:44:08,627 --> 00:44:10,879 Hi, Mrs Sampson. 418 00:44:21,723 --> 00:44:24,434 As one white man to another... 419 00:44:32,984 --> 00:44:37,764 I moved across the street from a god-damn Nazi. Oh, my God. 420 00:44:37,864 --> 00:44:40,517 "Niggers and Jews." 421 00:44:40,617 --> 00:44:42,911 Excuse me, Mrs Sampson. 422 00:44:44,496 --> 00:44:48,750 - You're not Jewish, are you? - No, I'm a Jehovah's Witness. 423 00:44:50,085 --> 00:44:53,947 - Sorry about this, Mrs Sampson. - Don't worry about it, honey. 424 00:44:54,047 --> 00:44:56,549 Nothing you can do about it. 425 00:45:13,441 --> 00:45:15,527 Elder McIntyre. 426 00:45:24,786 --> 00:45:28,773 Dad showed Invasion of the Body Snatchers that night - his favourite movie. 427 00:45:28,873 --> 00:45:31,109 He said it was about the stupid people 428 00:45:31,209 --> 00:45:34,321 who worried that Communists would take over the country. 429 00:45:34,421 --> 00:45:37,032 ...and all the towns around us. 430 00:45:37,132 --> 00:45:41,928 It's a malignant disease spreading through the whole country. 431 00:45:46,474 --> 00:45:48,727 I don't wanna alarm you, 432 00:45:49,894 --> 00:45:54,274 but check out what this movie is really about. 433 00:45:55,817 --> 00:45:58,528 Pods from outer space? 434 00:46:01,197 --> 00:46:04,743 Some small town called Santa Rita? 435 00:46:06,953 --> 00:46:09,039 This is your town. 436 00:46:11,583 --> 00:46:13,902 He was drunk, not pretending. 437 00:46:14,002 --> 00:46:18,131 I could tell by his half-closed eyes and the slow way he moved. 438 00:46:23,053 --> 00:46:26,957 Look again at that man across the street watering his lawn. 439 00:46:27,057 --> 00:46:29,209 - Go to two. - Two's off the set. 440 00:46:29,309 --> 00:46:33,063 Or that woman climbing out of her Pontiac... 441 00:46:38,985 --> 00:46:42,322 carrying her grocery bags. 442 00:46:46,743 --> 00:46:50,246 - How big is that nose? - Dad, don't do this. 443 00:46:51,665 --> 00:46:54,376 Who are these people moving in? 444 00:46:56,920 --> 00:46:58,905 Niggers? 445 00:46:59,005 --> 00:47:01,533 Jews? 446 00:47:01,633 --> 00:47:04,636 - Commie bastards? - Shit. 447 00:47:07,764 --> 00:47:10,709 You turn around, and one day there they are. 448 00:47:10,809 --> 00:47:14,379 If you don't wanna think about it, don't. 449 00:47:14,479 --> 00:47:16,898 But if you're smart... 450 00:47:18,858 --> 00:47:20,218 Oh, my God. 451 00:47:20,318 --> 00:47:24,072 ...you'll join me and candidate... 452 00:47:26,574 --> 00:47:29,186 for Assembly Elder McIntyre. 453 00:47:29,286 --> 00:47:33,899 - Cut him off. Cut him off now! - Anything you can spare is appreciated. 454 00:47:33,999 --> 00:47:37,986 Thank you for your kind attention, and Sieg heil. 455 00:47:38,086 --> 00:47:40,839 Get ready to get them out. 456 00:48:18,543 --> 00:48:21,713 He was really big up close. 457 00:48:22,923 --> 00:48:27,702 I knew it was wrong, but I thought of dragging him over onto Festinger's lawn. 458 00:48:27,802 --> 00:48:34,543 I figured I'd leave a trail, or someone coming out of their house'd look over and see me. 459 00:48:34,643 --> 00:48:40,006 If I could do it all over again, I would've rolled him there if I had to. 460 00:48:40,106 --> 00:48:41,691 Absolutely. 461 00:48:42,192 --> 00:48:43,426 Dad! 462 00:48:43,526 --> 00:48:45,737 Oh, man, what's that? 463 00:48:47,489 --> 00:48:48,573 Dad. 464 00:49:10,053 --> 00:49:12,138 Martini like Daddy. 465 00:49:20,563 --> 00:49:23,884 The vet said poison, and we were the prime suspects. 466 00:49:23,984 --> 00:49:28,972 No matter where Cheyenne was poisoned, stumbling around coughing his guts out, 467 00:49:29,072 --> 00:49:32,909 it was our front yard he finally crashed on. 468 00:49:54,097 --> 00:49:57,542 - What the heck do you want me to do? - Tell him we didn't do it! 469 00:49:57,642 --> 00:50:02,314 - He doesn't think we did it. - Dad, after last night... 470 00:50:33,887 --> 00:50:35,889 Norman, hi. 471 00:50:38,683 --> 00:50:41,002 I came over here to apologise to you. 472 00:50:41,102 --> 00:50:44,840 I did a very mean-spirited thing on my show last night. 473 00:50:44,940 --> 00:50:48,134 I don't know if you saw it. 474 00:50:48,234 --> 00:50:50,320 I was drunk. 475 00:50:52,489 --> 00:50:57,994 - I know that's no excuse. - I don't know what you're talking about. 476 00:51:02,666 --> 00:51:05,944 I didn't kill your dog, Norman. 477 00:51:06,044 --> 00:51:09,005 I'm sorry that somebody did. 478 00:51:28,191 --> 00:51:30,260 I didn't poison your dog, Norman. 479 00:51:30,360 --> 00:51:33,930 If you knew me better, you'd know it's not my style. 480 00:51:34,030 --> 00:51:36,241 I'd have shot him. 481 00:51:54,426 --> 00:51:59,748 For those of you whose brains aren't withered, here's a startling demonstration. 482 00:51:59,848 --> 00:52:03,251 My old friend Psycho Ward Cleaver will do the honours. 483 00:52:03,351 --> 00:52:05,645 Take 'em away, Psycho. 484 00:52:14,696 --> 00:52:18,558 - Not enough blood. - Hey, I found The Beast with a Million Eyes. 485 00:52:18,658 --> 00:52:22,229 We'll put it on Friday night with Mr Sardonicus. 486 00:52:22,329 --> 00:52:24,873 - OK. - John. 487 00:52:25,707 --> 00:52:27,500 John! 488 00:52:35,425 --> 00:52:38,537 I think you need some time off. 489 00:52:38,637 --> 00:52:41,414 - What? - You need a break. 490 00:52:41,514 --> 00:52:44,626 Last night was too much, John. 491 00:52:44,726 --> 00:52:48,296 - Do I get to decide how long a break I need? - No. 492 00:52:48,396 --> 00:52:54,110 So you're firing me? Is that what you're saying? You're firing me? 493 00:52:56,112 --> 00:53:01,952 - Don't press it, John. - I wanna press it. I think I should press it. 494 00:53:07,165 --> 00:53:09,084 I'll take a week off. 495 00:53:31,940 --> 00:53:34,234 Who turned your motor on? 496 00:53:42,367 --> 00:53:44,452 Look, Jack. 497 00:53:45,287 --> 00:53:50,083 I think it would be best if we began seeing other people. 498 00:53:51,293 --> 00:53:54,004 I mean, we can still be friends. 499 00:53:55,255 --> 00:53:59,426 I'm just too young to tie myself to one guy, Jack. 500 00:54:00,302 --> 00:54:03,763 Where did you hear this? On television? 501 00:54:05,599 --> 00:54:07,892 It's just the way I feel. 502 00:54:27,203 --> 00:54:29,856 I didn't know why Dad stopped going to work. 503 00:54:29,956 --> 00:54:33,919 I asked him if he was looking for a new job. He wouldn't even talk about it. 504 00:54:36,546 --> 00:54:39,799 It wasn't like he had changed in any way. 505 00:54:41,468 --> 00:54:45,931 I don't know. Maybe we were just growing apart. 506 00:55:04,491 --> 00:55:07,410 - So, what's the story? - No story. 507 00:55:12,040 --> 00:55:16,695 Did you see any other fathers acting like seals? 508 00:55:16,795 --> 00:55:22,300 - Somebody had to do it. - Could you ever just stop for one minute? 509 00:55:28,723 --> 00:55:34,229 I need to know if you plan on being Bozo the Clown your whole life. 510 00:55:36,523 --> 00:55:39,885 Listen to this. Who's the father and who's the son here? 511 00:55:39,985 --> 00:55:42,779 I don't know. 512 00:55:54,708 --> 00:55:56,610 Open the god-damn door, Dylan. 513 00:55:56,710 --> 00:56:01,698 - It's locked. - I know it is. You locked it. Now unlock it. 514 00:56:01,798 --> 00:56:05,744 - I don't know how. - Then turn off the god-damn water. 515 00:56:05,844 --> 00:56:08,914 - I don't know how. - Turn those god-damn knobs. 516 00:56:09,014 --> 00:56:11,725 - I don't know how. - Goddammit! 517 00:56:19,190 --> 00:56:20,942 Goddammit! 518 00:56:31,494 --> 00:56:33,480 - I said come on! - No! 519 00:56:33,580 --> 00:56:35,457 No! 520 00:56:36,875 --> 00:56:39,277 No, Jack, no! No! 521 00:56:39,377 --> 00:56:40,862 No, Jack! 522 00:56:40,962 --> 00:56:43,632 Please, no! 523 00:56:47,928 --> 00:56:50,872 Now, you stay there! Stay there! 524 00:56:50,972 --> 00:56:53,725 Jack! 525 00:56:56,102 --> 00:56:57,979 Jack! 526 00:57:17,457 --> 00:57:19,751 Thank you, Jack. 527 00:57:23,338 --> 00:57:27,200 I was beginning to wonder if the awful reprisals we expected from Norman 528 00:57:27,300 --> 00:57:30,996 weren't coming instead from ourselves, from the darkest chambers, 529 00:57:31,096 --> 00:57:33,598 as Dad said, of our hearts. 530 00:57:37,185 --> 00:57:40,063 I'll pay you a nickel to watch my brother for a while. 531 00:57:41,940 --> 00:57:46,486 ...then he vanished like the snows of yesteryear, possibly never to return. 532 00:57:56,955 --> 00:57:59,065 Jack the Bear, he don't care 533 00:57:59,165 --> 00:58:01,443 Takes those steps and gets nowhere 534 00:58:01,543 --> 00:58:04,196 Jack the Bear 535 00:58:04,296 --> 00:58:06,531 Jack the Bear, yes, he is 536 00:58:06,631 --> 00:58:09,134 - Surprise! - Happy birthday! 537 00:58:12,387 --> 00:58:14,389 Whoa, whoa, whoa. 538 00:58:22,647 --> 00:58:25,634 Jackie, what's the matter? 539 00:58:25,734 --> 00:58:28,653 - They all saw me singing. - So? 540 00:58:29,988 --> 00:58:33,642 - Well, they're laughing about it. - Oh, no, they aren't. 541 00:58:33,742 --> 00:58:39,105 They're laughing because they're at a party. They're happy. Jackie Bear... 542 00:58:39,205 --> 00:58:41,291 Don't touch me. 543 00:58:42,834 --> 00:58:45,362 Get outta my room. 544 00:58:45,462 --> 00:58:47,531 Get outta my room now. 545 00:58:47,631 --> 00:58:49,341 Get out! 546 00:59:20,622 --> 00:59:22,649 - Where's Dylan? - He's gone. 547 00:59:22,749 --> 00:59:24,834 Where? 548 00:59:30,840 --> 00:59:34,244 - Where? - There. In the street. 549 00:59:34,344 --> 00:59:37,622 My brother doesn't go in the street. 550 00:59:37,722 --> 00:59:42,294 Look, man. My brother is my responsibility. Now, where the hell is he? 551 00:59:42,394 --> 00:59:45,005 Does this mean I don't get to keep the nickel? 552 00:59:45,105 --> 00:59:47,799 Do you wanna die? Talk! 553 00:59:47,899 --> 00:59:50,260 Talk! Talk! 554 00:59:50,360 --> 00:59:52,304 Norman. 555 00:59:52,404 --> 00:59:55,015 Norman what? Norman what? Come on, tell me now! 556 00:59:55,115 --> 00:59:59,144 - He took him in a car. - Norman's car's right there, idiot. 557 00:59:59,244 --> 01:00:02,163 It doesn't even have a motor. Hey! 558 01:00:09,671 --> 01:00:12,866 - What car? - Another car. A white car. 559 01:00:12,966 --> 01:00:16,786 - You were supposed to watch him! - He's your brother. Get off me. 560 01:00:16,886 --> 01:00:22,209 I'll get off you if you swear that you won't run away. I'll kill you if you run away! 561 01:00:22,309 --> 01:00:23,977 I swear. 562 01:00:30,609 --> 01:00:32,694 Hey! 563 01:00:35,196 --> 01:00:38,199 Where's my brother? 564 01:00:42,621 --> 01:00:48,084 I need the police. It's an emergency. I need them to come to my house right now. 565 01:00:57,969 --> 01:01:02,791 It was like a dream where your legs keep moving, but you can't get anywhere. 566 01:01:02,891 --> 01:01:09,147 I knew I should be finding him, but I didn't know where, or who to ask, or what to do. 567 01:01:28,792 --> 01:01:32,445 - What's the trouble, Jack? - Norman kidnapped my brother. 568 01:01:32,545 --> 01:01:35,448 Dexter saw it. He wouldn't tell me what happened. 569 01:01:35,548 --> 01:01:37,868 What? Hey, Dexter. 570 01:01:37,968 --> 01:01:40,120 Get over here. 571 01:01:40,220 --> 01:01:42,305 Here. Get over here. 572 01:01:45,475 --> 01:01:48,603 Tell me, boy, or I'll wale you. 573 01:01:49,062 --> 01:01:53,091 - What the hell are you doing? - None of your business. Shut up. 574 01:01:53,191 --> 01:01:57,929 Don't tell me to shut up. I'll put your head through the window of that ugly camper. 575 01:01:58,029 --> 01:02:01,516 - It's none of your business. - Why did you hit the kid? 576 01:02:01,616 --> 01:02:05,020 You got your nose in everybody's business. 577 01:02:05,120 --> 01:02:07,731 - What the hell's going on here? - Leave the kid alone. 578 01:02:07,831 --> 01:02:12,319 My brother was kidnapped. I was in the house. He was supposed to be watching him. 579 01:02:12,419 --> 01:02:15,238 - Tell him what you saw. - Norman Strick kidnapped him. 580 01:02:15,338 --> 01:02:18,550 - There's the father. - In a white car. 581 01:02:21,344 --> 01:02:26,917 Sir, I'm sorry to have to tell you this, but we believe one of your sons has been kidnapped. 582 01:02:27,017 --> 01:02:31,213 - Norman Strick took Dylan away. - Dexter, tell 'em. 583 01:02:31,313 --> 01:02:35,191 We need some information from you so we can start the search... 584 01:02:35,734 --> 01:02:37,302 Sir? 585 01:02:37,402 --> 01:02:43,658 - Who is this man who took him away? - His name is Norman Strick. 586 01:02:58,423 --> 01:03:01,009 How are you doing, son? 587 01:03:13,438 --> 01:03:16,608 It was getting to be his bedtime. 588 01:03:18,818 --> 01:03:22,514 All I could think was Norman was gonna pull up any second with Dylan, 589 01:03:22,614 --> 01:03:25,992 just pull up outside with an ice cream cone. 590 01:03:27,118 --> 01:03:28,787 No! 591 01:03:32,165 --> 01:03:34,818 Mr Festinger thought he'd died and gone to heaven. 592 01:03:34,918 --> 01:03:37,571 He threatened me once, with a tree branch. 593 01:03:37,671 --> 01:03:42,409 The man belongs in an institution. I think he's a Nazi. 594 01:03:42,509 --> 01:03:47,038 He was the real poisoner of Cheyenne. Why didn't Norman steal Edward? 595 01:03:47,138 --> 01:03:50,125 Ten seconds, John. Nine. 596 01:03:50,225 --> 01:03:52,586 Eight. Seven. 597 01:03:52,686 --> 01:03:55,380 Six. Five. 598 01:03:55,480 --> 01:03:57,565 Four. 599 01:03:59,734 --> 01:04:01,820 John, you're on. 600 01:04:04,823 --> 01:04:07,951 Yesterday, at 5 pm... 601 01:04:11,121 --> 01:04:13,206 my son... 602 01:04:15,041 --> 01:04:17,043 was taken by this man. 603 01:04:17,752 --> 01:04:20,197 His name is Norman Strick. 604 01:04:20,297 --> 01:04:22,591 He's in his late 20s. 605 01:04:27,012 --> 01:04:29,180 Walks with a cane. 606 01:04:33,727 --> 01:04:35,462 He was... 607 01:04:35,562 --> 01:04:38,064 He took him in a white car. 608 01:04:56,917 --> 01:05:01,071 My name is Detective John Marker with the Oakland police department. 609 01:05:01,171 --> 01:05:04,574 We're asking your help in locating this missing child. 610 01:05:04,674 --> 01:05:08,637 His name is Dylan Leary. He's three and a half years old. 611 01:05:33,078 --> 01:05:34,955 Dad? 612 01:05:38,667 --> 01:05:40,961 We're at a crossroads. 613 01:05:43,255 --> 01:05:45,548 Can you feel it? 614 01:05:47,634 --> 01:05:49,928 It's dark down there... 615 01:05:51,805 --> 01:05:56,393 and there are things nobody wants to meet in the dark. 616 01:06:00,855 --> 01:06:04,609 Whether we'll come out on the other side... 617 01:06:07,028 --> 01:06:10,574 hating everything and everybody... 618 01:06:13,660 --> 01:06:16,413 I don't know. 619 01:06:22,669 --> 01:06:29,576 - It's the same argument over again! - I'm raising three children, not two. 620 01:06:29,676 --> 01:06:32,913 Oh, I'm a child, is that it? I don't provide for this family? 621 01:06:33,013 --> 01:06:37,959 I don't bring my money home? I don't give you a good life? What are you talking about? 622 01:06:38,059 --> 01:06:42,689 - I can't take it. I can't take it. - You can't take it any more? Then get out! 623 01:07:31,571 --> 01:07:33,515 Hello. 624 01:07:33,615 --> 01:07:36,393 Yes, this is Mr Leary. 625 01:07:36,493 --> 01:07:38,645 An accident? 626 01:07:38,745 --> 01:07:41,189 Is she OK? Where is she? 627 01:07:41,289 --> 01:07:44,276 Is she OK? 628 01:07:44,376 --> 01:07:46,753 Tell me if she's OK. Is she OK? 629 01:07:47,587 --> 01:07:50,740 Tell me if my wife is OK! Is she OK? 630 01:07:50,840 --> 01:07:52,717 Is she OK? 631 01:08:09,526 --> 01:08:11,011 Jack! Jack! 632 01:08:11,111 --> 01:08:13,947 They found Dylan. He's alive. 633 01:08:20,120 --> 01:08:24,107 Excuse me! I'm looking for my son. He was lost. He was found. He's small. 634 01:08:24,207 --> 01:08:28,169 He's down that way to your right, Mr Leary. 635 01:08:54,905 --> 01:08:56,890 Buddy. 636 01:08:56,990 --> 01:08:59,451 Hi, buddy. 637 01:09:02,746 --> 01:09:05,248 Are we allowed to kiss him? 638 01:09:07,542 --> 01:09:09,628 Yeah. Kiss him. 639 01:09:39,407 --> 01:09:42,269 They found him in the woods by the reservoir. 640 01:09:42,369 --> 01:09:45,147 Not molested, the doctor said, just abandoned. 641 01:09:45,247 --> 01:09:48,358 Left to die in the mud by a creek. 642 01:09:48,458 --> 01:09:54,197 I myself would have died of terror, alone in the woods, in the night, in the rain, 643 01:09:54,297 --> 01:09:56,800 with monsters all around. 644 01:10:00,262 --> 01:10:03,248 Norman had disappeared off the face of the earth, 645 01:10:03,348 --> 01:10:08,436 and Dylan had stopped talking, from the trauma, they said. 646 01:10:13,858 --> 01:10:16,428 After three days and still no words, 647 01:10:16,528 --> 01:10:19,097 the doctors decided maybe he should come home, 648 01:10:19,197 --> 01:10:23,451 where familiar objects might give him security. 649 01:10:26,454 --> 01:10:28,982 - Hi. - Hey, partner. 650 01:10:29,082 --> 01:10:31,167 Oh, look at that. 651 01:10:42,470 --> 01:10:44,789 Here I am. Where cookies? 652 01:10:44,889 --> 01:10:48,335 Who's that? Is that Big Bird? No. 653 01:10:48,435 --> 01:10:51,671 Who's that? Is that Cookie Monster? Me want cookie. 654 01:10:51,771 --> 01:10:53,757 Is that Cookie? Huh, Dylan? 655 01:10:53,857 --> 01:10:56,468 And now observe as I... 656 01:10:56,568 --> 01:11:01,765 I don't wanna call you Vince! I feel like you're a teacher if I call you Mr Buccini! 657 01:11:01,865 --> 01:11:05,310 - You've every right to be upset. - Then please leave me alone! 658 01:11:05,410 --> 01:11:07,704 And stop persecuting me! 659 01:11:10,206 --> 01:11:15,862 I couldn't get back into the whole school thing. The place is a mental institution. 660 01:11:15,962 --> 01:11:19,115 What I didn't understand is how could a person like me, 661 01:11:19,215 --> 01:11:22,052 who'd always been loved, hate so much? 662 01:11:23,762 --> 01:11:25,639 John. 663 01:11:30,977 --> 01:11:33,088 - I'm so sorry, John. - Yeah. 664 01:11:33,188 --> 01:11:36,024 How are you? Are you OK? How's the baby? 665 01:11:47,535 --> 01:11:50,063 Hello, sweetheart. 666 01:11:50,163 --> 01:11:52,666 Do you remember Grandma? 667 01:11:58,213 --> 01:12:02,384 We've been sleeping together in here. It broke. 668 01:12:18,608 --> 01:12:20,777 That oughta do it. 669 01:12:26,950 --> 01:12:29,494 Goddammit! Goddammit! 670 01:12:34,624 --> 01:12:38,153 Dylan, I'm not mad at you, honey. I'm mad at the bed. 671 01:12:38,253 --> 01:12:40,797 - Don't make him afraid of his bed. - Shut up! 672 01:12:44,801 --> 01:12:46,219 Dylan. 673 01:12:46,678 --> 01:12:49,306 Come to Daddy. 674 01:13:07,782 --> 01:13:09,659 John! 675 01:13:11,411 --> 01:13:12,771 John. 676 01:13:12,871 --> 01:13:16,499 Come on. That isn't gonna solve anything. 677 01:13:28,720 --> 01:13:32,123 Where is he? Where is your son? 678 01:13:32,223 --> 01:13:34,292 - Where is he? - For God's sake! 679 01:13:34,392 --> 01:13:38,588 They're responsible! They raised him! They're guilty! 680 01:13:38,688 --> 01:13:43,777 Go outta here. He's gone away. He's gone somewhere else. 681 01:14:51,386 --> 01:14:53,263 Jackie. 682 01:14:55,682 --> 01:14:59,644 My heart's beginning to beat with the monster's heart. 683 01:15:51,863 --> 01:15:55,892 Everything in LA was big and bright, except their house. 684 01:15:55,992 --> 01:16:00,313 It was small and dark, and Grandpa smelled like it. 685 01:16:00,413 --> 01:16:03,208 Or it smelled like him. 686 01:16:09,381 --> 01:16:13,535 - Now, tell me why you did that. - To get away from your bishop. 687 01:16:13,635 --> 01:16:15,620 Ah, but look. 688 01:16:15,720 --> 01:16:18,665 You have to be on your guard every minute, Jack. 689 01:16:18,765 --> 01:16:23,211 The other guy always has a trick up his sleeve. 690 01:16:23,311 --> 01:16:25,397 Checkmate. 691 01:17:00,807 --> 01:17:03,810 Tell me why you did that. 692 01:17:05,270 --> 01:17:09,716 You don't know why? You just moved without thinking? 693 01:17:09,816 --> 01:17:12,177 Maybe you should let me win once. 694 01:17:12,277 --> 01:17:16,139 Let you win? Why? What would that accomplish? 695 01:17:16,239 --> 01:17:18,433 I don't know. 696 01:17:18,533 --> 01:17:21,937 I'll teach you to win, Jack. I won't let you win. 697 01:17:22,037 --> 01:17:26,207 That would be wrong. You'd regret that later on. 698 01:17:27,751 --> 01:17:32,697 Now, what you moved into is called the Devil's Crossroads. 699 01:17:32,797 --> 01:17:38,386 - I take this piece and you're blocked here. - Dad would let me win. 700 01:17:41,306 --> 01:17:43,934 I'm sure he would. 701 01:17:45,518 --> 01:17:50,298 You know, he wouldn't be obvious about it, but I'd probably know he was doing it. 702 01:17:50,398 --> 01:17:54,636 He'd make a big deal out of it. He'd protest the game. 703 01:17:54,736 --> 01:17:57,239 He'd yell and moan about it. 704 01:17:58,615 --> 01:18:03,186 He'd tell everyone he was robbed and demand a rematch. 705 01:18:03,286 --> 01:18:05,580 It would go on for days. 706 01:18:07,249 --> 01:18:12,195 Then I'd like to play chess and I would have learned the Devil's Crossroads. 707 01:18:12,295 --> 01:18:14,381 Because of him. 708 01:19:36,171 --> 01:19:38,256 I'm sorry, Elizabeth. 709 01:19:55,106 --> 01:19:59,302 Tell me what I gotta do, Gordon. Tell me what you want me to do, and I'll do it. 710 01:19:59,402 --> 01:20:04,850 You wanna change the show? We'll change it. We'll make it a kiddie show. 711 01:20:04,950 --> 01:20:08,728 - We'll make it light and bright... Why not? - No. No. No! 712 01:20:08,828 --> 01:20:14,192 - A talk show. Cartoons. A cooking show. - No. John, no. No! 713 01:20:14,292 --> 01:20:16,778 - Why not? - Because I don't trust you. 714 01:20:16,878 --> 01:20:19,464 - You have to trust me! - Why? 715 01:20:31,059 --> 01:20:33,770 Because I can't lose my kids. 716 01:20:52,998 --> 01:20:56,251 Can he pick up the ticket at the airport? 717 01:20:57,085 --> 01:20:59,379 Yes, he's flown before. 718 01:21:00,630 --> 01:21:03,633 That's right. L-E-A-R-Y. One way. 719 01:21:12,309 --> 01:21:14,894 Dylan, I'm going to Dad. 720 01:21:15,812 --> 01:21:20,008 I'm gonna get him, and we're gonna come back for you, OK? 721 01:21:20,108 --> 01:21:23,153 You'll be OK here while I'm gone. 722 01:21:47,218 --> 01:21:49,512 - Thanks. - No problem. 723 01:21:58,605 --> 01:22:00,482 Dad! 724 01:23:13,013 --> 01:23:14,389 Shit. 725 01:23:57,974 --> 01:23:59,851 Dad? 726 01:24:58,493 --> 01:25:01,788 Jack, are you in there? 727 01:25:05,333 --> 01:25:06,793 Jackie? 728 01:25:08,003 --> 01:25:09,879 Jackie? 729 01:25:25,770 --> 01:25:29,107 Jack, you in there? 730 01:25:39,826 --> 01:25:42,203 Home run, Jack. 731 01:25:54,633 --> 01:25:56,243 Jack... 732 01:25:56,343 --> 01:25:58,678 I just wanna talk to you. 733 01:27:00,949 --> 01:27:03,952 Help! Somebody help! 734 01:27:50,624 --> 01:27:52,901 Where are you going, Jack? 735 01:27:53,001 --> 01:27:57,923 I just wanna talk to you. Don't you wanna talk to me? 736 01:27:58,465 --> 01:28:00,826 Get the fuck away from him now! 737 01:28:00,926 --> 01:28:04,137 You touch my son and I'll kill you, you hear me? 738 01:28:06,431 --> 01:28:08,208 Dad! 739 01:28:08,308 --> 01:28:09,709 Daddy! 740 01:28:09,809 --> 01:28:11,311 Jackie! 741 01:28:28,870 --> 01:28:31,873 Jack! 742 01:28:42,342 --> 01:28:44,219 Jackie. 743 01:29:21,923 --> 01:29:24,009 Why am I doing this? 744 01:29:35,604 --> 01:29:39,466 I kept wondering what Mom would say if she saw Dad cleaning up the house, 745 01:29:39,566 --> 01:29:42,511 trying to make things great for Dylan's homecoming. 746 01:29:42,611 --> 01:29:47,407 But I didn't have much faith in what he could do any more. 747 01:30:04,799 --> 01:30:09,663 And now we return to those kings of horror, Abbott and Costello. 748 01:30:09,763 --> 01:30:12,933 Ch-Ch-Ch-Ch-Ch-Ch-Chick! 749 01:30:14,434 --> 01:30:17,128 Even though he was doing better, 750 01:30:17,228 --> 01:30:23,969 it's just that I knew now there was more than one kind of monster in the world. 751 01:30:24,069 --> 01:30:27,472 - Hi, Mr Leary. - Hi. 752 01:30:27,572 --> 01:30:30,325 When's the monster coming out? 753 01:30:31,409 --> 01:30:34,146 There's no such thing as monsters. You all know that. 754 01:30:34,246 --> 01:30:36,940 We know. They're only in our hearts. 755 01:30:37,040 --> 01:30:42,779 - They don't come out into the world. - Unless there's a metal light in the sky. 756 01:30:42,879 --> 01:30:45,740 No, not even then. 757 01:30:45,840 --> 01:30:48,301 We'll think of a new game, OK? 758 01:30:53,598 --> 01:30:56,710 "Once there was a little bunny who wanted to run away.” 759 01:30:56,810 --> 01:31:00,547 "So he said to his mother, 'I am running away.'" 760 01:31:00,647 --> 01:31:05,594 "'If you run away, ' said his mother, I will run after you...'" 761 01:31:05,694 --> 01:31:08,096 "'...for you are my little bunny.'" 762 01:31:08,196 --> 01:31:11,433 "'If you run after me, ' said the little bunny, 763 01:31:11,533 --> 01:31:15,604 'I will become a rock on the mountain, 764 01:31:15,704 --> 01:31:17,647 high above you.'" 765 01:31:17,747 --> 01:31:21,485 "'If you become a rock on the mountain, ' said his mother, 766 01:31:21,585 --> 01:31:26,281 'I'll become a mountain climber and climb to where you are.'" 767 01:31:26,381 --> 01:31:30,952 "'If you become a mountain climber and climb to me, ' said the little bunny, 768 01:31:31,052 --> 01:31:34,039 'I will be a bird, 769 01:31:34,139 --> 01:31:36,791 and fly away from you.'" 770 01:31:36,891 --> 01:31:41,713 "'If you become a bird and fly away from me, ' said his mother, 771 01:31:41,813 --> 01:31:45,567 'I will be a tree that you can come home to.'" 772 01:32:19,017 --> 01:32:22,145 What's the name of that song, Dylan? 773 01:32:24,231 --> 01:32:26,925 She sang it to us every night. 774 01:32:27,025 --> 01:32:29,110 Don't you remember? 775 01:32:34,866 --> 01:32:39,563 Tell me the name of Mommy's favourite song, Dylan. 776 01:32:39,663 --> 01:32:42,666 He doesn't remember, Jack. 777 01:32:44,459 --> 01:32:47,028 It was too long ago. 778 01:32:47,128 --> 01:32:49,422 He was too little. 779 01:33:16,908 --> 01:33:19,828 - I miss Mommy. - I know. 780 01:33:24,374 --> 01:33:26,668 I miss her so much. 781 01:33:30,797 --> 01:33:32,882 Me too. 782 01:33:39,055 --> 01:33:43,226 And I don't know what's gonna happen to us. 783 01:33:45,145 --> 01:33:49,983 - We're gonna be all right. - No, we're not. Nothing's all right. 784 01:33:52,068 --> 01:33:55,071 Then we're gonna make it all right. 785 01:34:01,411 --> 01:34:03,955 Daddy's here. 786 01:34:04,122 --> 01:34:06,750 Daddy's here. 787 01:34:10,712 --> 01:34:13,214 Cry for your mother, Jackie. 788 01:34:14,382 --> 01:34:16,509 Cry for her. 789 01:34:26,561 --> 01:34:28,605 "Jack the Bear." 790 01:34:46,998 --> 01:34:51,653 Say it again. Can you say it? Say it again. Say it again. 791 01:34:51,753 --> 01:34:54,281 - "Jack the Bear." - "Jack the Bear." 792 01:34:54,381 --> 01:34:56,383 "Jack the Bear." 793 01:34:56,591 --> 01:34:58,677 "Jack the Bear." 794 01:35:23,660 --> 01:35:25,745 Hey, Mike. 63453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.