Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:04,790
_
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,120
Cheers, ladies.
3
00:00:06,170 --> 00:00:08,820
Now, who is ready to bake some cupcakes
4
00:00:08,870 --> 00:00:11,380
and raise some money for
Peyronie's Disease Awareness?
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,750
Oh, so we're going to act
like nothing happened.
6
00:00:13,806 --> 00:00:16,090
- What are you talking about?
- I heard you told Shusie
7
00:00:16,140 --> 00:00:17,739
that I wouldn't come
to her product launch.
8
00:00:17,740 --> 00:00:20,370
Tracy, Wendy, this is not
the time or the place.
9
00:00:20,420 --> 00:00:21,840
This is not your story, Maisie.
10
00:00:21,897 --> 00:00:23,050
I never said that.
11
00:00:23,107 --> 00:00:25,180
I said you'd show up late.
You always do.
12
00:00:25,234 --> 00:00:27,409
- That is not what she said.
- I don't care what that bitch said.
13
00:00:27,410 --> 00:00:29,020
I'm the one who has your back.
14
00:00:31,010 --> 00:00:32,440
And I have your back, too.
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,600
All right, let's make some cupcakes.
16
00:00:36,650 --> 00:00:39,060
- I have just the thing that'll help.
- Mm-hmm.
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,070
Oh, you carried that here?
18
00:00:42,126 --> 00:00:44,200
Yeah. Wendy's Blendies
are light as a feather.
19
00:00:44,253 --> 00:00:46,671
And after cupcakes, we can make
some healthy green smoothies.
20
00:00:46,672 --> 00:00:48,600
How are they selling? I hear not well.
21
00:00:48,650 --> 00:00:50,660
Oh, no, they're really
catching on, yeah.
22
00:00:50,710 --> 00:00:52,589
Especially when people see
how powerful they are.
23
00:00:52,590 --> 00:00:54,540
They're gonna want to get one for Mom...
24
00:00:54,590 --> 00:00:56,920
All right, cut.
25
00:00:56,974 --> 00:00:58,670
What?
26
00:00:58,726 --> 00:01:00,510
I need a mic off with Wendy.
27
00:01:00,561 --> 00:01:02,840
Somebody's in trouble.
28
00:01:04,410 --> 00:01:08,170
Wendy, we talked about you
pushing your blenders on the show.
29
00:01:08,220 --> 00:01:10,660
Lavish Ladies is supposed
to be a launching pad
30
00:01:10,710 --> 00:01:11,900
for other ventures.
31
00:01:11,950 --> 00:01:14,170
I know. You all want to
be Bethenny Frankel,
32
00:01:14,220 --> 00:01:16,480
but you're not Bethenny Frankel
33
00:01:16,535 --> 00:01:18,940
And you're not Andy Cohen.
34
00:01:18,990 --> 00:01:20,530
He has a franchise.
35
00:01:21,710 --> 00:01:23,380
Why do you want to hurt me?
36
00:01:23,430 --> 00:01:26,120
Okay, nobody knew who
you were before the show.
37
00:01:26,170 --> 00:01:27,890
Yeah, but they do now.
38
00:01:27,940 --> 00:01:29,310
I'm season one.
39
00:01:29,360 --> 00:01:32,610
I am so tired of you
telling me what to do.
40
00:01:32,660 --> 00:01:34,690
Wendy, what are you doing?
41
00:01:34,740 --> 00:01:36,760
It's me, okay?
42
00:01:36,810 --> 00:01:38,250
I'm not just your producer,
43
00:01:38,270 --> 00:01:40,960
I'm your friend who loves you.
44
00:01:41,018 --> 00:01:43,630
And when you get like this,
you drive people away.
45
00:01:43,687 --> 00:01:45,590
This is why you're alone.
46
00:01:45,640 --> 00:01:47,260
I don't want that for you.
47
00:01:47,316 --> 00:01:50,810
Oh, Skip, I love you, too.
48
00:01:50,860 --> 00:01:52,270
I love that I'm your favorite.
49
00:01:52,321 --> 00:01:54,550
Oh, you are. Come here.
50
00:01:54,600 --> 00:01:57,280
You are my favorite. From season one.
51
00:01:57,330 --> 00:01:59,970
I'm just all mixed up.
52
00:02:00,020 --> 00:02:02,390
The blenders aren't selling.
53
00:02:02,440 --> 00:02:05,660
I can't stop thinking about
what happened to Katricia.
54
00:02:08,310 --> 00:02:11,830
Katricia was bad TV.
Okay? You know that.
55
00:02:11,880 --> 00:02:13,250
Something had to be done.
56
00:02:13,300 --> 00:02:17,590
I just feel like I can't keep
it secret much longer.
57
00:02:19,690 --> 00:02:22,880
This is not the time or the place.
58
00:02:22,935 --> 00:02:26,400
I agree. Why don't you
come see me tonight?
59
00:02:26,450 --> 00:02:28,010
Valencia has the night off.
60
00:02:28,065 --> 00:02:30,110
We'll discuss terms?
61
00:02:30,890 --> 00:02:32,400
You know where to find me.
62
00:02:36,782 --> 00:02:38,760
Somebody go buy some cupcakes
63
00:02:38,810 --> 00:02:40,440
and pretend that they made them.
64
00:02:42,329 --> 00:02:44,950
Skip, hi. Are we still on for tonight?
65
00:02:45,690 --> 00:02:46,950
- Drinks at 9:00.
- Oh...
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,739
- You promised.
- Oh, right, right, right, right.
67
00:02:48,740 --> 00:02:51,950
But, Tracy, try to be on
time for once, all right?
68
00:02:52,005 --> 00:02:53,810
Mm, you know me so well.
69
00:02:53,860 --> 00:02:55,400
That's how I know I'm your favorite.
70
00:02:55,450 --> 00:02:56,460
- Yeah.
- Mwah.
71
00:02:56,510 --> 00:02:58,090
Bye.
72
00:03:14,611 --> 00:03:16,410
Ah.
73
00:03:16,460 --> 00:03:18,860
Okay, do we really have to do this here?
74
00:03:19,570 --> 00:03:22,770
This is where I take all my
most important meetings.
75
00:03:22,828 --> 00:03:26,570
Okay. So, what do you want?
76
00:03:26,623 --> 00:03:29,350
You make it sound so impersonal.
77
00:03:29,400 --> 00:03:31,570
Don't you feel bad about
what you did to Katricia?
78
00:03:31,628 --> 00:03:33,330
Mm, what we did?
79
00:03:33,380 --> 00:03:35,270
She's in bad shape
since she left the show.
80
00:03:35,320 --> 00:03:36,830
She lost her kids.
81
00:03:36,884 --> 00:03:39,870
I just wish there was
something I could do.
82
00:03:39,928 --> 00:03:42,330
Aw, come off it, Wendy.
83
00:03:42,389 --> 00:03:45,300
I don't believe all this deep
concern for a second.
84
00:03:45,350 --> 00:03:48,200
- You don't?
- What will it take
85
00:03:48,250 --> 00:03:50,840
to keep all this between us?
86
00:03:50,898 --> 00:03:54,180
Do you honestly think I'm that ruthless?
87
00:03:57,220 --> 00:04:00,230
I want executive producer credit
and all that goes with it.
88
00:04:00,282 --> 00:04:03,330
Casting approval, editorial
control, network support
89
00:04:03,380 --> 00:04:04,420
of Wendy's Blendies,
90
00:04:04,470 --> 00:04:07,990
including on-camera
testimonial from you.
91
00:04:08,040 --> 00:04:10,400
- Oh, you actually think that...
- I'm not done.
92
00:04:10,459 --> 00:04:13,910
I want 15% of foreign sales,
17% of streaming,
93
00:04:13,962 --> 00:04:16,290
and favored nations participation.
94
00:04:16,340 --> 00:04:18,540
- With all the ladies?
- Oh, no, no, no, no.
95
00:04:18,592 --> 00:04:19,790
With you.
96
00:04:21,940 --> 00:04:23,210
Okay.
97
00:04:23,263 --> 00:04:26,130
Oh, you're insane.
Okay, but you can't have it.
98
00:04:26,183 --> 00:04:28,010
- Any of it.
- That's okay.
99
00:04:28,060 --> 00:04:31,720
I'm sure you're gonna do
just fine... in prison.
100
00:04:34,890 --> 00:04:37,180
Let me, uh, call corporate.
101
00:04:37,236 --> 00:04:38,730
Oh, that's right.
102
00:04:38,780 --> 00:04:40,810
You're not really the boss, are you?
103
00:05:05,264 --> 00:05:06,930
All done.
104
00:05:06,980 --> 00:05:09,590
Oh, Skippy, yay.
105
00:05:09,643 --> 00:05:11,930
How about we celebrate
with some margaritas?
106
00:05:11,980 --> 00:05:13,970
We're gonna have so much fun.
107
00:05:14,022 --> 00:05:18,060
We're gonna be full partners
making every decision together.
108
00:05:18,110 --> 00:05:19,980
I just get final say.
109
00:05:21,822 --> 00:05:26,610
For starters, I don't think Tracy
needs to be on every week.
110
00:05:26,660 --> 00:05:29,270
A little of her goes a long way.
111
00:05:29,329 --> 00:05:30,900
Hey, I see what you're doing.
112
00:05:30,956 --> 00:05:32,800
Don't mess with me, Skip.
113
00:05:32,850 --> 00:05:35,270
There better be at least
three temazepam in there,
114
00:05:35,320 --> 00:05:37,160
or I'm not gonna feel anything.
115
00:05:38,990 --> 00:05:42,160
Oh. I'm gonna need an
office right next to yours,
116
00:05:42,217 --> 00:05:45,450
so we can be in constant contact.
117
00:05:45,500 --> 00:05:50,590
Which means I'm gonna get your
private cell number, finally.
118
00:05:50,642 --> 00:05:53,830
You're gonna have to turn
your location services on
119
00:05:53,880 --> 00:05:56,680
so I can reach you whenever I want.
120
00:05:56,730 --> 00:05:58,510
Ooh, that looks good.
121
00:06:03,530 --> 00:06:04,530
Oh.
122
00:06:28,138 --> 00:06:31,300
Sweetie, I'm not mad, okay?
You know I got your back.
123
00:06:31,350 --> 00:06:33,010
I'm sorry I'm late!
124
00:06:33,060 --> 00:06:34,670
I'm here.
125
00:06:34,728 --> 00:06:36,260
And Tracy just got here.
126
00:06:36,313 --> 00:06:39,010
Oh, only a few minutes
late. It's a miracle.
127
00:06:39,066 --> 00:06:41,160
All right, I'll see you tomorrow, Wendy.
128
00:06:41,210 --> 00:06:42,670
Love you. Bye.
129
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
- Okay. Ready?
- Mm-hmm.
130
00:06:55,290 --> 00:06:57,000
Ms. Tascioni.
131
00:06:57,050 --> 00:07:01,450
I don't know why I find it
so hard not to push buttons.
132
00:07:01,505 --> 00:07:02,950
It's up this way.
133
00:07:03,924 --> 00:07:07,260
You know, you really
should call me Elsbeth.
134
00:07:07,310 --> 00:07:08,990
And can I call you Kaya?
135
00:07:09,040 --> 00:07:11,710
- I guess. Whatever.
- Such a pretty name.
136
00:07:14,770 --> 00:07:17,700
I had no idea that people live like this
137
00:07:17,750 --> 00:07:19,840
in the middle of Manhattan.
138
00:07:19,898 --> 00:07:20,960
Some people do.
139
00:07:21,010 --> 00:07:23,450
Well, it beats my short-term rental,
140
00:07:23,500 --> 00:07:25,520
which is nothing like the photos online.
141
00:07:25,570 --> 00:07:27,960
But I guess it's hard to
photograph cockroaches.
142
00:07:28,010 --> 00:07:31,320
Ooh, I don't like cockroaches,
but that's just me.
143
00:07:31,370 --> 00:07:33,940
Ooh, sparkly.
144
00:07:34,870 --> 00:07:37,440
- That's fun.
- Don't touch that.
145
00:07:37,499 --> 00:07:39,700
- Who are you?
- Elsbeth Tascioni.
146
00:07:39,751 --> 00:07:41,530
Elsbeth? What kind of name is that?
147
00:07:41,586 --> 00:07:43,500
Frustrating, but you get used to it.
148
00:07:43,550 --> 00:07:46,030
Ms. Tascioni is here
on the consent decree
149
00:07:46,080 --> 00:07:47,370
for Major Cases.
150
00:07:47,426 --> 00:07:49,090
Oh, right.
151
00:07:49,140 --> 00:07:51,050
A few wrongful arrests in the unit,
152
00:07:51,100 --> 00:07:53,790
and now we're stuck
with the police police.
153
00:07:53,849 --> 00:07:55,480
This is Detective Donnelly.
154
00:07:56,435 --> 00:07:58,550
You gonna mess with me, Elsbeth?
155
00:07:58,603 --> 00:08:02,410
Oh, I don't think that
would be a good idea.
156
00:08:02,460 --> 00:08:05,890
But can you tell me what happened here?
157
00:08:05,944 --> 00:08:08,650
- I guess I have to, don't I?
- Mm.
158
00:08:09,170 --> 00:08:13,190
The deceased, one Wendy
Wexler, probably inebriated,
159
00:08:13,240 --> 00:08:15,690
she knocked a blender into her tub,
160
00:08:15,746 --> 00:08:17,030
and she electrocuted herself.
161
00:08:17,080 --> 00:08:20,150
Uh, time of death was 9:02,
162
00:08:20,208 --> 00:08:22,110
as recorded by the generator
163
00:08:22,169 --> 00:08:23,889
that got tripped when
the circuit shorted out.
164
00:08:23,890 --> 00:08:25,580
We found her phone in the tub.
165
00:08:25,630 --> 00:08:27,900
Put that in a bowl of rice.
It should work tomorrow.
166
00:08:28,592 --> 00:08:31,090
- Back away.
- Sorry.
167
00:08:31,950 --> 00:08:35,180
- You were saying?
- Time of death 9:02.
168
00:08:35,230 --> 00:08:38,010
The housekeeper Valencia
found her this morning.
169
00:08:38,060 --> 00:08:41,180
I am not a housekeeper.
I am a paid intern.
170
00:08:43,065 --> 00:08:45,650
It's a stupid and pointless way to go.
171
00:08:45,700 --> 00:08:47,900
Why do people insist on mixing
172
00:08:47,950 --> 00:08:50,100
frozen cocktails in the bathroom?
173
00:08:50,155 --> 00:08:51,400
I hate to say it,
174
00:08:51,450 --> 00:08:54,160
but this is just the kind
of thing Wendy would do.
175
00:08:54,210 --> 00:08:55,540
Yeah.
176
00:08:55,590 --> 00:08:57,820
- Wait, you knew her?
- Not really.
177
00:08:57,871 --> 00:08:59,400
She was a Lavish Lady.
178
00:08:59,456 --> 00:09:01,860
Well, you can tell by her bathroom.
179
00:09:01,917 --> 00:09:05,030
No, she was on a reality show.
180
00:09:05,087 --> 00:09:06,270
Lavish Ladies?
181
00:09:06,320 --> 00:09:09,740
Oh, I've seen ads for
that at the dentist.
182
00:09:10,370 --> 00:09:11,460
Wait, are you a fan?
183
00:09:11,510 --> 00:09:15,270
I guess. I've seen every
episode, a few times.
184
00:09:15,320 --> 00:09:16,650
You should speak up.
185
00:09:16,700 --> 00:09:18,460
This is a great opportunity for you.
186
00:09:18,517 --> 00:09:19,760
Detective Donnelly.
187
00:09:19,810 --> 00:09:22,430
- What are you doing?
- Excuse me, Detective,
188
00:09:22,480 --> 00:09:24,750
but Officer Blanke here
happens to be an expert
189
00:09:24,800 --> 00:09:26,600
on the deceased's reality show.
190
00:09:26,650 --> 00:09:29,710
- I did not say expert.
- Oh, really?
191
00:09:29,760 --> 00:09:32,370
Because we just found her
shooting schedule for today,
192
00:09:32,420 --> 00:09:34,600
and we were gonna head
over and break the news.
193
00:09:34,658 --> 00:09:36,218
Well, I think that Officer Blanke and I
194
00:09:36,243 --> 00:09:37,519
should definitely be there, too,
195
00:09:37,520 --> 00:09:39,150
'cause she'll know exactly who's who.
196
00:09:40,372 --> 00:09:42,220
See? How about that?
197
00:09:42,270 --> 00:09:45,540
Okay. Can you please not
share my personal business
198
00:09:45,590 --> 00:09:47,050
without asking?
199
00:09:47,100 --> 00:09:49,750
I don't understand. What did I do?
200
00:09:49,800 --> 00:09:53,350
I don't need people at work
knowing my TV-watching habits.
201
00:09:53,400 --> 00:09:55,530
I like to be taken seriously.
202
00:09:55,580 --> 00:09:59,800
Oh, I'm so sorry. I didn't think.
203
00:09:59,850 --> 00:10:03,650
Um, should I tell Detective Donnelly
that you'd rather not go?
204
00:10:03,700 --> 00:10:05,190
Oh, no, no. Mm-mm.
205
00:10:05,240 --> 00:10:07,970
No, I mean, it's fine.
206
00:10:08,020 --> 00:10:09,440
It's too late now, right?
207
00:10:19,327 --> 00:10:20,770
Shusie, you know what you said.
208
00:10:20,829 --> 00:10:21,849
I can't believe you'd take her side
209
00:10:21,850 --> 00:10:23,219
when I'm the one who has your back.
210
00:10:23,220 --> 00:10:25,900
Girls, this is not the
time or the place.
211
00:10:25,959 --> 00:10:27,710
Oh, please. This is exactly the time
212
00:10:27,760 --> 00:10:29,830
- and exactly...
- Mr. Mason?
213
00:10:29,880 --> 00:10:32,580
I'm Detective Donnelly, NYPD.
214
00:10:32,632 --> 00:10:36,210
- This is Officer Blanke.
- And I'm Elsbeth Tascioni.
215
00:10:36,261 --> 00:10:37,540
Elizabeth?
216
00:10:37,596 --> 00:10:40,170
No, Elsbeth.
217
00:10:40,220 --> 00:10:42,150
I know, it's half the syllables,
218
00:10:42,200 --> 00:10:43,920
but somehow twice the effort.
219
00:10:43,977 --> 00:10:46,420
Well, we're used to funny
names around here.
220
00:10:47,522 --> 00:10:48,607
What-what can I do for you?
221
00:10:49,610 --> 00:10:52,140
- Do you mind?
- Sorry. Uh, that's enough.
222
00:10:53,070 --> 00:10:54,100
Huh.
223
00:10:55,070 --> 00:10:56,140
Sparkly.
224
00:10:56,198 --> 00:10:57,600
Excuse me?
225
00:10:57,657 --> 00:11:00,480
Little bits of glitter.
226
00:11:00,535 --> 00:11:02,570
Uh, yeah, yeah. I'm a...
227
00:11:02,620 --> 00:11:04,109
I'm afraid there's glitter everywhere.
228
00:11:04,110 --> 00:11:06,400
The ladies use it in their
hair, in their makeup.
229
00:11:06,458 --> 00:11:07,580
In the bathtub?
230
00:11:10,350 --> 00:11:11,700
I wouldn't be surprised.
231
00:11:11,755 --> 00:11:15,830
No, I have a feeling you wouldn't be.
232
00:11:17,070 --> 00:11:21,250
Thank you. Um, so, what's going on?
233
00:11:21,306 --> 00:11:23,450
Uh, this is about Wendy Wexler.
234
00:11:23,500 --> 00:11:24,590
There's been an accident.
235
00:11:24,643 --> 00:11:27,430
Oh, God. What kind of accident?
236
00:11:27,480 --> 00:11:29,470
I'm-I'm sorry. Is she all right?
237
00:11:29,522 --> 00:11:30,640
She's dead.
238
00:11:30,690 --> 00:11:33,810
What? No. What?
239
00:11:33,860 --> 00:11:36,860
- How?
- It seems she was using a blender
240
00:11:36,910 --> 00:11:39,640
- while taking a bubble bath.
- And it fell in?
241
00:11:39,699 --> 00:11:42,650
- Something like that.
- Oh, my God.
242
00:11:42,702 --> 00:11:45,480
Oh, I-I told her she was
drinking too much.
243
00:11:45,538 --> 00:11:47,360
It was so sad. She-she wouldn't listen.
244
00:11:47,370 --> 00:11:49,250
She started spiking her smoothies
245
00:11:49,300 --> 00:11:51,990
after she got dumped by
Pierre the art dealer.
246
00:11:54,010 --> 00:11:55,200
You're a fan of the show?
247
00:11:56,420 --> 00:11:57,750
I'm very touched.
248
00:11:57,801 --> 00:11:58,910
Thank you.
249
00:11:58,969 --> 00:12:02,550
Mr. Mason, I wonder, would
it be possible for the police
250
00:12:02,600 --> 00:12:04,420
to ask people some questions?
251
00:12:04,474 --> 00:12:06,300
I thought you are the police.
252
00:12:06,351 --> 00:12:08,050
Oh, no, they are.
253
00:12:08,103 --> 00:12:10,460
I'm like the police police.
254
00:12:10,510 --> 00:12:12,930
That is such a good way of putting it.
255
00:12:12,983 --> 00:12:16,490
No, I'm just here to make
sure everything is done right.
256
00:12:16,540 --> 00:12:19,390
They've had some teeny
corruption problems.
257
00:12:20,782 --> 00:12:22,850
Oh. Ooh.
258
00:12:22,909 --> 00:12:25,780
Um, yes, yes. Talk to whoever you like.
259
00:12:25,830 --> 00:12:28,190
You're part of the Lavish
Ladies family now. Hmm?
260
00:12:29,582 --> 00:12:31,960
Oh, God.
261
00:12:32,010 --> 00:12:36,630
Wendy. To die in such
a senseless accident.
262
00:12:36,680 --> 00:12:39,450
It's-its... Mmm. In the bathtub?
263
00:12:39,509 --> 00:12:41,720
Mmm, with glitter in it.
264
00:12:41,770 --> 00:12:44,200
Well, she always knew how to sparkle.
265
00:12:44,250 --> 00:12:47,210
Okay, I guess I need
to go tell the others.
266
00:12:47,267 --> 00:12:49,540
Ooh, this is so gonna be hard.
267
00:12:53,189 --> 00:12:55,260
Shouldn't they stop the cameras?
268
00:12:55,317 --> 00:12:56,960
Are you kidding?
269
00:12:58,070 --> 00:13:02,480
Funny, this doesn't feel like reality.
270
00:13:03,930 --> 00:13:08,110
It's so... sparkly.
271
00:13:13,043 --> 00:13:18,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
272
00:13:25,740 --> 00:13:28,740
- Oh, hello there, Kaya.
- Hi.
273
00:13:28,790 --> 00:13:31,510
You know, I am so interested
in that reality show,
274
00:13:31,560 --> 00:13:34,260
but I don't really want to start all
the way back at the beginning,
275
00:13:34,310 --> 00:13:36,910
so I was wondering if you could
give me a crash course,
276
00:13:36,940 --> 00:13:38,330
maybe if I bought you dinner?
277
00:13:39,290 --> 00:13:42,210
- Tonight?
- I happen to be free.
278
00:13:42,260 --> 00:13:43,540
That's fun.
279
00:13:43,590 --> 00:13:46,060
Don't say anything
without a lawyer present.
280
00:13:46,070 --> 00:13:47,520
You can thank me later.
281
00:13:47,530 --> 00:13:49,730
- Ms. Tascioni.
- Hmm?
282
00:13:51,956 --> 00:13:53,450
Good morning, Captain Wagner.
283
00:13:53,500 --> 00:13:55,000
Ms. Tascioni, what are you doing here?
284
00:13:55,001 --> 00:13:56,580
Oh, you know.
285
00:13:56,630 --> 00:13:59,200
- Observing.
- Yeah? You can't be doing that.
286
00:13:59,255 --> 00:14:00,780
But the consent decree...
287
00:14:00,830 --> 00:14:03,120
You're supposed to observe
high-profile investigations,
288
00:14:03,170 --> 00:14:04,540
not get into every little thing.
289
00:14:04,594 --> 00:14:06,580
- Oh, I don't mind.
- My officers do.
290
00:14:06,638 --> 00:14:09,270
Focus on this woman's
accident in her bathtub.
291
00:14:09,320 --> 00:14:11,460
It's not even a homicide
and it's eating up my day.
292
00:14:11,470 --> 00:14:13,990
Actually, I'm not sure
it was an accident.
293
00:14:14,040 --> 00:14:15,437
- In fact...
- I don't want to hear it.
294
00:14:15,438 --> 00:14:17,010
And I don't want you hovering.
295
00:14:17,065 --> 00:14:20,170
Well, maybe if I had a real office...
296
00:14:20,220 --> 00:14:23,680
It's just that storage
closet is so small.
297
00:14:23,738 --> 00:14:26,540
I mean, I've been trying
with these different paint
298
00:14:26,590 --> 00:14:29,970
and wallpaper samples, but
it's a very challenging space.
299
00:14:30,020 --> 00:14:33,810
Well, maybe it's time we
put you someplace else.
300
00:14:33,860 --> 00:14:34,940
Oh.
301
00:14:34,999 --> 00:14:37,180
- Noonan.
- Uh, ooh.
302
00:14:37,230 --> 00:14:39,320
Are all these, um, awards yours?
303
00:14:39,370 --> 00:14:41,610
What did Wali do now?
304
00:14:41,660 --> 00:14:43,700
Ooh, who-who's Wally?
305
00:14:43,758 --> 00:14:46,680
Is he that angry guy
that came to talk to you?
306
00:14:46,730 --> 00:14:48,410
And is that a first name or a last name?
307
00:14:48,460 --> 00:14:51,290
Ms. Tascioni, please forget
you ever heard that name.
308
00:14:51,349 --> 00:14:53,630
Well, you just made that impossible.
309
00:14:53,685 --> 00:14:55,580
- Try.
- Okay.
310
00:14:55,600 --> 00:14:59,390
Lieutenant Noonan,
Ms. Tascioni needs a real office.
311
00:14:59,441 --> 00:15:01,760
Someplace she can put down her tote bags
312
00:15:01,818 --> 00:15:04,010
and stay out of everybody's business.
313
00:15:04,020 --> 00:15:05,560
What have we got on the fifth floor?
314
00:15:05,613 --> 00:15:06,930
Fifth floor?
315
00:15:06,980 --> 00:15:09,350
This is the second floor.
That would put me...
316
00:15:09,409 --> 00:15:10,410
Mm-hmm.
317
00:15:10,420 --> 00:15:13,350
Actually, I am very happy in the closet.
318
00:15:13,400 --> 00:15:15,440
Ooh, that didn't sound right.
319
00:15:15,490 --> 00:15:17,350
Um, I'm fine.
320
00:15:17,400 --> 00:15:20,780
Really. Although I could use some
help getting to the window.
321
00:15:20,837 --> 00:15:23,110
Noonan, go give her a hand.
322
00:15:28,845 --> 00:15:30,960
Why would anyone watch this?
323
00:15:31,014 --> 00:15:32,280
_
324
00:15:34,890 --> 00:15:38,010
So, have you known
Captain Wagner a long time?
325
00:15:38,062 --> 00:15:39,340
Only 25 years.
326
00:15:39,390 --> 00:15:41,140
We started at the academy together,
327
00:15:41,190 --> 00:15:43,260
and then we were partners.
328
00:15:43,310 --> 00:15:45,350
Police captain is such an important job,
329
00:15:45,400 --> 00:15:47,980
all those high-profile investigations.
330
00:15:48,030 --> 00:15:50,300
There must be some sticky situations.
331
00:15:50,350 --> 00:15:52,270
Not if you're a man of integrity,
332
00:15:52,327 --> 00:15:54,650
and nobody's got more
integrity than C.W. Wagner.
333
00:15:54,704 --> 00:15:55,950
Oh, my.
334
00:15:56,000 --> 00:15:58,490
He sounds almost too good to be true.
335
00:15:58,541 --> 00:16:02,410
So, um, why was that Wally guy so angry?
336
00:16:02,462 --> 00:16:04,920
You ask a lot of questions.
337
00:16:04,970 --> 00:16:06,350
Maybe too many.
338
00:16:09,093 --> 00:16:10,620
Ah.
339
00:16:10,678 --> 00:16:12,330
All right, there you are.
340
00:16:12,388 --> 00:16:14,290
Oh, hurray.
341
00:16:17,850 --> 00:16:19,250
I can make this work somehow.
342
00:16:19,300 --> 00:16:21,510
Thank you very much, Lieutenant.
343
00:16:21,564 --> 00:16:22,830
Mm-hmm.
344
00:16:42,570 --> 00:16:44,550
_
345
00:16:45,290 --> 00:16:46,909
Okay, let me see if I
can get this straight.
346
00:16:46,910 --> 00:16:50,250
So, Shusie... whose name
I love, by the way...
347
00:16:50,300 --> 00:16:51,570
slept with Maisie's husband...
348
00:16:51,620 --> 00:16:53,810
- Ex-husband.
- ... ex-husband Ryan,
349
00:16:53,860 --> 00:16:55,680
who faked having multiple sclerosis
350
00:16:55,730 --> 00:16:57,630
- in an insurance fraud.
- Now you got it.
351
00:16:58,490 --> 00:17:01,220
Wow. This show is amazing.
352
00:17:01,271 --> 00:17:05,600
Okay, so now we can
move on to season five.
353
00:17:05,650 --> 00:17:09,100
Can I just say, you're
an amazing teacher.
354
00:17:09,950 --> 00:17:11,510
It's easy.
355
00:17:11,560 --> 00:17:13,230
These women are like my friends.
356
00:17:13,283 --> 00:17:16,810
- Oh, stop.
- No, it's true.
357
00:17:16,860 --> 00:17:19,410
They're like my friends
who I think are messed up,
358
00:17:19,460 --> 00:17:22,000
but I also envy their lives.
359
00:17:22,050 --> 00:17:23,240
And real estate.
360
00:17:23,293 --> 00:17:24,410
Well, I don't see why.
361
00:17:24,460 --> 00:17:26,850
- Your life is so interesting.
- Mmm.
362
00:17:26,900 --> 00:17:29,299
You even live in a place called Queens.
363
00:17:29,310 --> 00:17:33,419
On my way here, I saw so many
exciting things on the 7 train.
364
00:17:33,420 --> 00:17:36,230
And I thought, "Kaya never
has to scream for a cop,
365
00:17:36,280 --> 00:17:37,320
'cause she is one."
366
00:17:37,370 --> 00:17:38,370
That is a perk.
367
00:17:38,420 --> 00:17:40,380
Yeah, and I love your house.
368
00:17:40,435 --> 00:17:42,420
Where did you get all this stuff?
369
00:17:42,478 --> 00:17:43,720
Thrift stores, mostly.
370
00:17:43,771 --> 00:17:46,510
The molding and the wallpaper...
371
00:17:46,566 --> 00:17:47,640
Did it all myself,
372
00:17:47,692 --> 00:17:50,560
with the help of my
other friends on HGTV.
373
00:17:50,612 --> 00:17:54,390
Well, I like it much better
than anything on Lavish Ladies.
374
00:17:54,449 --> 00:17:56,190
Thanks.
375
00:17:56,242 --> 00:17:58,850
Okay, so, season five
376
00:17:58,900 --> 00:18:01,850
is when Katricia has
her Montauk meltdown.
377
00:18:01,900 --> 00:18:04,140
You don't have my back,
378
00:18:04,160 --> 00:18:06,200
any of you,
379
00:18:06,210 --> 00:18:09,280
and I don't want you to have my back
380
00:18:09,339 --> 00:18:12,880
because this back is mine.
381
00:18:12,930 --> 00:18:15,390
Tricia, we all love you.
382
00:18:15,420 --> 00:18:17,360
Well, I don't love you.
383
00:18:17,380 --> 00:18:20,760
I don't love anybody.
Not my husband, not my kids.
384
00:18:20,810 --> 00:18:23,570
- Not even my clothes.
- Oh, stop.
385
00:18:24,920 --> 00:18:26,330
I hate my clothes!
386
00:18:26,350 --> 00:18:27,389
Yuck.
387
00:18:27,390 --> 00:18:29,640
No, stop. Stop. This is too awful.
388
00:18:30,750 --> 00:18:32,770
Yep. Katricia left the show after that.
389
00:18:32,820 --> 00:18:34,510
Well, no wonder.
390
00:18:34,560 --> 00:18:36,370
If I were her, I'd be
mad at that Skip guy
391
00:18:36,420 --> 00:18:37,890
for putting that on TV.
392
00:18:37,940 --> 00:18:39,230
In fact...
393
00:18:40,040 --> 00:18:42,110
I think he may have killed Wendy.
394
00:18:42,163 --> 00:18:44,150
Mmm, that doesn't make any sense.
395
00:18:44,207 --> 00:18:45,890
He created the show,
396
00:18:45,940 --> 00:18:48,420
and plucked them from
already wealthy obscurity.
397
00:18:48,470 --> 00:18:51,240
Why would he harm one of
his original meal tickets?
398
00:18:52,430 --> 00:18:55,320
Okay. Well, just for
the sake of argument,
399
00:18:55,370 --> 00:18:57,250
what if it wasn't an accident?
400
00:18:57,303 --> 00:18:58,790
And if it wasn't Skip,
401
00:18:59,410 --> 00:19:01,190
who was Wendy's biggest rival?
402
00:19:03,870 --> 00:19:05,340
You sure you don't want a glass?
403
00:19:05,395 --> 00:19:06,630
Oh, no, I'm fine.
404
00:19:07,730 --> 00:19:09,630
- I'm on duty.
- And is that really a glass
405
00:19:09,660 --> 00:19:11,690
- or a goblet?
- I don't know.
406
00:19:11,740 --> 00:19:14,040
Because it holds a lot.
407
00:19:14,550 --> 00:19:16,260
I'm still shaken up.
408
00:19:16,310 --> 00:19:18,690
- Wendy was my best friend.
- Really?
409
00:19:18,740 --> 00:19:19,860
Mm-hmm.
410
00:19:19,910 --> 00:19:21,460
But you were such rivals.
411
00:19:21,510 --> 00:19:22,650
Oh, please.
412
00:19:22,704 --> 00:19:25,070
That was just an act, to make good TV.
413
00:19:25,123 --> 00:19:26,165
It was?
414
00:19:26,170 --> 00:19:29,490
We'd call each other every night
and plan what we'd fight about
415
00:19:29,540 --> 00:19:31,160
the next day on camera.
416
00:19:31,212 --> 00:19:33,110
I tried her that night,
but I got no answer.
417
00:19:33,160 --> 00:19:35,190
- What time was that?
- I don't know.
418
00:19:35,240 --> 00:19:36,660
After I got home from seeing Skip.
419
00:19:36,718 --> 00:19:38,370
You were with Skip that night?
420
00:19:38,428 --> 00:19:40,080
We met for drinks at 9:00.
421
00:19:40,138 --> 00:19:42,790
Oh, in fact,
422
00:19:42,840 --> 00:19:44,950
he was leaving a message
for Wendy when I got there.
423
00:19:45,000 --> 00:19:49,630
Did Skip know that you and Wendy
planned your scenes together?
424
00:19:49,689 --> 00:19:51,260
Oh, please.
425
00:19:51,310 --> 00:19:53,760
Skip likes to think he's the mastermind.
426
00:19:53,810 --> 00:19:55,790
God forbid we should
think for ourselves,
427
00:19:55,840 --> 00:19:59,520
- or he should pay us.
- Wait, you don't get paid?
428
00:19:59,574 --> 00:20:00,800
Not what we deserve.
429
00:20:00,850 --> 00:20:02,730
Trust me, reality doesn't pay.
430
00:20:02,785 --> 00:20:04,900
And Wendy had money troubles.
431
00:20:04,954 --> 00:20:06,920
That's why she kept
pushing her blenders.
432
00:20:06,970 --> 00:20:10,450
And why Skip had to pull her
off set that day for a mic off.
433
00:20:10,501 --> 00:20:11,660
What's a mic off?
434
00:20:11,711 --> 00:20:14,530
No mics, so nobody can hear.
435
00:20:14,589 --> 00:20:16,310
I could tell he was pretty pissed.
436
00:20:18,340 --> 00:20:21,520
Everyone here in the
Lavish Ladies family
437
00:20:21,570 --> 00:20:25,660
is devastated by the
tragic accidental death
438
00:20:25,710 --> 00:20:27,090
of Wendy Wexler.
439
00:20:27,143 --> 00:20:31,280
Um, it's hard to imagine Lavish
Ladies without her, but, uh...
440
00:20:32,440 --> 00:20:34,390
Let's-let's do this later.
I'm not feeling it.
441
00:20:34,442 --> 00:20:36,390
Um... thank you.
442
00:20:38,696 --> 00:20:39,770
No, other side.
443
00:20:39,822 --> 00:20:41,560
Your right... your right side.
444
00:20:43,868 --> 00:20:46,120
- Just gotta push.
- Oh.
445
00:20:47,371 --> 00:20:48,850
Thank you. Sorry.
446
00:20:48,900 --> 00:20:50,082
- Thank you.
- Oh. Sorry.
447
00:20:50,083 --> 00:20:52,410
Uh, Elsbeth, right?
448
00:20:52,460 --> 00:20:53,990
Oh, yes. Very good.
449
00:20:54,045 --> 00:20:55,359
Well, we might have to change your name
450
00:20:55,360 --> 00:20:57,160
if we ever get you on TV.
451
00:20:57,215 --> 00:20:58,500
Oh, gosh.
452
00:20:58,550 --> 00:21:00,330
I don't think I'd do well on television.
453
00:21:00,384 --> 00:21:02,100
I'm not so sure.
454
00:21:02,150 --> 00:21:04,230
Just get you a stylist...
455
00:21:05,590 --> 00:21:07,790
So, what brings you back to me so soon?
456
00:21:07,840 --> 00:21:13,314
Um... Uh, well, you said that
we could talk to anybody,
457
00:21:13,320 --> 00:21:16,680
so we just had a nice little
chat with Tracy Crenshaw.
458
00:21:16,734 --> 00:21:19,560
Ooh. Oh, poor Tracy.
459
00:21:19,610 --> 00:21:22,230
She and Wendy had such
a rocky relationship.
460
00:21:22,280 --> 00:21:24,450
It must make this even more painful.
461
00:21:24,500 --> 00:21:25,750
Yeah.
462
00:21:25,800 --> 00:21:28,820
Tracy said she was with
you the night Wendy died.
463
00:21:28,871 --> 00:21:31,740
That is true. Uh, yes, we had drinks.
464
00:21:31,791 --> 00:21:33,610
I remember I was leaving a message
465
00:21:33,668 --> 00:21:35,560
for Wendy when Tracy arrived.
466
00:21:35,610 --> 00:21:37,800
I can show you the time on my phone.
467
00:21:37,850 --> 00:21:39,470
Isn't that what she said?
468
00:21:40,440 --> 00:21:43,560
That's... exactly what she said.
469
00:21:44,790 --> 00:21:46,590
Sorry. Um...
470
00:21:46,640 --> 00:21:48,240
Why are you asking these questions
471
00:21:48,290 --> 00:21:50,170
when Wendy's death was an accident?
472
00:21:50,226 --> 00:21:53,920
Oh, you know, that darn consent decree,
473
00:21:53,970 --> 00:21:57,140
I just have to make sure that
the police get everything right
474
00:21:57,191 --> 00:21:59,120
in their report.
475
00:21:59,170 --> 00:22:02,480
So Tracy said that you
pulled Wendy off set
476
00:22:02,530 --> 00:22:03,850
for a "mic off"?
477
00:22:03,906 --> 00:22:08,020
Uh, yes, she was hijacking
the scene to sell blenders.
478
00:22:08,077 --> 00:22:09,560
Wendy always had money problems,
479
00:22:09,610 --> 00:22:12,830
so she had to do these side
hustles to pay the bills...
480
00:22:12,880 --> 00:22:15,740
the blenders, personal
appearances, cameos.
481
00:22:15,793 --> 00:22:18,700
I told her she was only
hurting her brand, but...
482
00:22:18,754 --> 00:22:21,660
ah, you couldn't reason with
her when she was drinking.
483
00:22:21,716 --> 00:22:24,500
- She drank a lot?
- Oh, it was so sad.
484
00:22:24,552 --> 00:22:27,580
Believe me, I kept the
worst of it off the show.
485
00:22:28,450 --> 00:22:30,750
Oh...
486
00:22:30,800 --> 00:22:34,010
So you get to decide
what the audience sees.
487
00:22:34,061 --> 00:22:35,200
Of course.
488
00:22:35,250 --> 00:22:38,240
I can make people look any way
I want with enough footage.
489
00:22:38,290 --> 00:22:40,510
I knew how to keep Wendy relatable.
490
00:22:40,568 --> 00:22:46,190
If people knew all the ugly stuff,
oof, they'd be shocked.
491
00:22:48,250 --> 00:22:50,840
Maybe not the best choice of words...
492
00:22:51,690 --> 00:22:53,410
Speaking of editing, um,
493
00:22:53,460 --> 00:22:56,030
I'm afraid I do have work to do.
494
00:22:56,083 --> 00:22:58,110
Oh, of course, um...
495
00:22:58,160 --> 00:23:00,990
This has been so helpful.
496
00:23:01,047 --> 00:23:03,120
Good luck with that report.
497
00:23:04,670 --> 00:23:05,950
Huh.
498
00:23:06,000 --> 00:23:08,710
- That's so interesting.
- What is?
499
00:23:08,760 --> 00:23:12,710
Well, you keep saying how
Wendy's drinking was so sad.
500
00:23:13,630 --> 00:23:15,550
- It was.
- Right.
501
00:23:15,603 --> 00:23:19,630
But margaritas aren't
really a sad drink.
502
00:23:19,680 --> 00:23:21,620
Margaritas are a happy drink.
503
00:23:22,450 --> 00:23:24,274
- What do you mean?
- Well...
504
00:23:24,275 --> 00:23:26,770
The people that I've known
with a drinking problem,
505
00:23:26,820 --> 00:23:29,190
when they're alone, they just want to...
506
00:23:29,230 --> 00:23:30,242
... get it in 'em.
507
00:23:30,260 --> 00:23:34,440
They don't fire up
the old blender and...
508
00:23:34,497 --> 00:23:35,900
... slice a lime.
509
00:23:35,957 --> 00:23:38,810
- I suppose that's my fault.
- It is?
510
00:23:38,860 --> 00:23:41,050
After being on the show for so long,
511
00:23:41,100 --> 00:23:44,330
Wendy lived her life like there
was always a camera running.
512
00:23:44,382 --> 00:23:46,890
Putting on a show to hide her pain.
513
00:23:46,940 --> 00:23:48,590
Huh.
514
00:23:48,640 --> 00:23:50,410
That does sort of make sense.
515
00:23:50,460 --> 00:23:52,700
But I guess we'll never know.
516
00:23:52,750 --> 00:23:54,000
Oh...
517
00:23:54,050 --> 00:23:55,780
I think we'll figure it out.
518
00:24:11,410 --> 00:24:14,150
Yeah, uh, stop what you're doing.
519
00:24:14,200 --> 00:24:16,920
We need to put some footage
together for the police.
520
00:24:16,970 --> 00:24:18,540
They need our help.
521
00:24:24,380 --> 00:24:25,670
Hi.
522
00:24:25,720 --> 00:24:28,290
Skip said that Wendy did cameos.
523
00:24:28,342 --> 00:24:30,120
Did she play small parts in movies?
524
00:24:30,177 --> 00:24:32,960
No, she did cameos.
525
00:24:33,010 --> 00:24:34,740
You know, like when
people pay celebrities
526
00:24:34,790 --> 00:24:36,840
to record a message for someone?
527
00:24:36,892 --> 00:24:38,320
Oh... !
528
00:24:40,030 --> 00:24:42,620
When did she do her last
one? Can we see it?
529
00:24:42,670 --> 00:24:44,350
Maybe, if it's trending...
530
00:24:44,400 --> 00:24:47,700
She's a celebrity who just
died in a freakish way.
531
00:24:47,750 --> 00:24:48,970
Would that be trending?
532
00:24:49,020 --> 00:24:51,760
Hey, Samantha. I hope
I'm saying that right.
533
00:24:51,810 --> 00:24:54,000
It's me, Wendy Wexler.
534
00:24:54,050 --> 00:24:58,660
I am just here enjoying a
Plushy Glitter Bath Bomb.
535
00:24:58,710 --> 00:25:00,100
It is so luxurious,
536
00:25:00,150 --> 00:25:03,840
I am proud to be a paid spokesperson.
537
00:25:03,890 --> 00:25:08,080
Anyway, your bestie Mandy
told me that you just got
538
00:25:08,130 --> 00:25:10,700
your Alexander Technique Certificate,
539
00:25:10,750 --> 00:25:12,950
so congratulations, girl!
540
00:25:13,000 --> 00:25:14,540
You crushed it!
541
00:25:14,597 --> 00:25:16,380
Why am I looking at this?
542
00:25:16,432 --> 00:25:20,210
That was recorded 23 minutes
before the time of death.
543
00:25:20,269 --> 00:25:21,590
Okay, so?
544
00:25:21,645 --> 00:25:22,760
Where's the wine glass?
545
00:25:23,530 --> 00:25:26,030
- What?
- She's holding a wine glass.
546
00:25:26,080 --> 00:25:29,320
There was a margarita glass found
in the tub, but no wine glass.
547
00:25:29,370 --> 00:25:30,949
Well, maybe she wanted
a different drink,
548
00:25:30,950 --> 00:25:32,865
so she went down to the kitchen
and got a different glass.
549
00:25:32,866 --> 00:25:35,020
Naked and dripping wet?
550
00:25:35,070 --> 00:25:38,440
Officer Blanke, you,
apparently, are the expert.
551
00:25:38,496 --> 00:25:40,190
She could have.
552
00:25:40,247 --> 00:25:42,160
But it's extremely unlikely.
553
00:25:42,210 --> 00:25:45,170
And why was Skip Mason so eager
554
00:25:45,220 --> 00:25:47,030
to prove his alibi with Tracy?
555
00:25:47,088 --> 00:25:50,120
Maybe because he doesn't want to
be wrongfully accused of murder.
556
00:25:50,174 --> 00:25:52,750
And who gave you the authority
to interview Skip Mason?
557
00:25:52,802 --> 00:25:55,302
He did. He said we're
part of the family.
558
00:25:55,303 --> 00:25:58,020
- Okay, here's my theory...
- I don't want more theories.
559
00:25:58,070 --> 00:25:59,250
The evidence is clear.
560
00:25:59,308 --> 00:26:00,670
Wendy Wexler died by accident
561
00:26:00,720 --> 00:26:02,380
by knocking her blender into the bathtub
562
00:26:02,410 --> 00:26:03,630
because she was drunk.
563
00:26:03,680 --> 00:26:05,300
Not necessarily.
564
00:26:05,350 --> 00:26:06,470
What now?
565
00:26:06,524 --> 00:26:07,930
The autopsy results.
566
00:26:07,983 --> 00:26:10,160
The deceased had very little
alcohol in her system.
567
00:26:10,210 --> 00:26:11,660
There was some Temazepam
568
00:26:11,710 --> 00:26:13,380
and tequila found in the bathwater,
569
00:26:13,430 --> 00:26:14,980
- but she was sober.
- See?
570
00:26:15,032 --> 00:26:18,150
Also, we dusted everything
on the tray for prints.
571
00:26:18,202 --> 00:26:19,360
And there were none.
572
00:26:19,411 --> 00:26:22,070
Not even Wendy's. Somebody
may have wiped them down.
573
00:26:28,690 --> 00:26:31,180
Go back to the house and
see what you can find.
574
00:26:32,290 --> 00:26:35,530
Where did Skip put the wine glass?
575
00:26:35,580 --> 00:26:38,840
- Skip Mason had no motive.
- That we know about.
576
00:26:38,890 --> 00:26:40,710
What about Wendy's ex-husband?
577
00:26:40,766 --> 00:26:43,040
- He moved to Dubai.
- Right.
578
00:26:44,020 --> 00:26:48,420
There was space on the
tray for an extra glass.
579
00:26:49,660 --> 00:26:51,100
He must have put them back.
580
00:26:56,450 --> 00:26:58,810
No wine glass in the sink.
581
00:26:58,868 --> 00:27:02,820
And she clearly didn't
wash her own dishes.
582
00:27:04,270 --> 00:27:05,400
No.
583
00:27:07,170 --> 00:27:08,760
Aha!
584
00:27:10,190 --> 00:27:11,200
You see that?
585
00:27:11,255 --> 00:27:12,540
Glitter. From the bath bomb.
586
00:27:12,590 --> 00:27:14,600
And I'll bet...
587
00:27:14,650 --> 00:27:15,810
Yes!
588
00:27:16,550 --> 00:27:17,920
Glitter on the wine glass
589
00:27:17,970 --> 00:27:20,750
and on an extra margarita glass.
590
00:27:20,806 --> 00:27:22,220
She wasn't drinking alone.
591
00:27:22,270 --> 00:27:23,420
Whoever killed Wendy
592
00:27:23,470 --> 00:27:25,139
thought that they cleaned
these well enough,
593
00:27:25,140 --> 00:27:26,186
but they didn't.
594
00:27:26,187 --> 00:27:28,450
We know, there's glitter
all over the place.
595
00:27:28,500 --> 00:27:30,550
- You can't get rid of it.
- Exactly.
596
00:27:30,608 --> 00:27:32,320
It takes a manicure
597
00:27:32,370 --> 00:27:35,180
like the one that Skip Mason got
the morning after the murder.
598
00:27:35,237 --> 00:27:37,090
You can't build this case on glitter.
599
00:27:37,140 --> 00:27:38,460
You don't have to.
600
00:27:38,510 --> 00:27:40,350
Turns out Valencia, the housekeeper...
601
00:27:40,409 --> 00:27:42,430
- "Paid intern."
- Turns out she has a record.
602
00:27:42,480 --> 00:27:43,860
Assaulted her former employer.
603
00:27:43,913 --> 00:27:45,610
But what about Skip?
604
00:27:45,660 --> 00:27:46,710
Yeah, about him...
605
00:27:46,760 --> 00:27:48,950
Wendy's phone dried out.
We got it working again.
606
00:27:49,001 --> 00:27:50,820
Password was her actual birthday.
607
00:27:50,878 --> 00:27:52,030
Do you mind?
608
00:27:52,087 --> 00:27:54,450
- Sorry.
- She left this message
609
00:27:54,500 --> 00:27:56,750
exactly two minutes
after the time of death.
610
00:27:56,800 --> 00:28:00,490
Hey, Wen, it's Skip. Look,
I'm not, I'm not mad, uh...
611
00:28:00,510 --> 00:28:01,569
You know I've got your back...
612
00:28:01,570 --> 00:28:04,640
I cannot believe I am actually on time.
613
00:28:04,690 --> 00:28:07,050
- Yay for me!
- Tracy just got here.
614
00:28:07,100 --> 00:28:08,840
Only a few minutes late. It's a miracle.
615
00:28:08,896 --> 00:28:11,010
Love you, Wen. See you tomorrow.
616
00:28:11,065 --> 00:28:14,650
Tracy met him on the street,
in front of a bar 20 minutes away.
617
00:28:14,700 --> 00:28:15,780
Just like he said.
618
00:28:15,830 --> 00:28:18,770
- Airtight alibi.
- Told ya.
619
00:28:21,710 --> 00:28:24,030
Valencia, how many times
do I have to tell you
620
00:28:24,080 --> 00:28:25,440
that when you get here
621
00:28:25,490 --> 00:28:27,570
you need to unload the dishwasher.
622
00:28:27,623 --> 00:28:30,910
Okay, that is not the
job of a "paid intern."
623
00:28:30,960 --> 00:28:32,990
Sweetie, your job is what I say it is.
624
00:28:33,000 --> 00:28:35,330
And now, please go clean my toilets.
625
00:28:35,381 --> 00:28:36,740
Again, not my job.
626
00:28:36,750 --> 00:28:38,850
That brings me to my next subject...
627
00:28:38,900 --> 00:28:40,670
This is hilarious.
628
00:28:40,720 --> 00:28:42,500
I wish they put it on the show.
629
00:28:44,181 --> 00:28:45,740
Where did all this come from?
630
00:28:45,790 --> 00:28:47,840
Outtakes. Skip Mason put it together.
631
00:28:47,893 --> 00:28:49,100
Of course he did.
632
00:28:49,150 --> 00:28:51,470
He can make a person
look any way he wants to,
633
00:28:51,500 --> 00:28:52,750
given enough footage.
634
00:28:52,800 --> 00:28:55,290
I swear to God, Wendy,
635
00:28:55,340 --> 00:28:57,470
I'm going to kill you!
636
00:28:59,910 --> 00:29:00,930
So you killed her.
637
00:29:00,980 --> 00:29:03,820
- That's ridiculous.
- You assaulted your previous employer.
638
00:29:03,870 --> 00:29:05,130
Geraldine was nuts.
639
00:29:05,180 --> 00:29:07,640
She hit me first. And those
charges were dropped.
640
00:29:07,690 --> 00:29:09,160
And what about the extension cord?
641
00:29:09,210 --> 00:29:11,330
- What extension cord?
- On the blender.
642
00:29:11,380 --> 00:29:12,510
We have a receipt
643
00:29:12,560 --> 00:29:14,920
- proving you bought it.
- Wendy expected me to use
644
00:29:14,960 --> 00:29:18,840
that dinky three-foot cord on
her fancy English vacuum,
645
00:29:18,890 --> 00:29:20,660
so I bought a longer one.
646
00:29:20,710 --> 00:29:22,490
You hated the way she treated you.
647
00:29:22,540 --> 00:29:23,990
It's all there on the video.
648
00:29:24,010 --> 00:29:26,070
That was all just an
act for the cameras.
649
00:29:26,090 --> 00:29:27,360
Why would I kill Wendy?
650
00:29:27,410 --> 00:29:29,330
I had a really good thing going.
651
00:29:29,380 --> 00:29:31,800
I'd been stealing money
from her for years.
652
00:29:36,160 --> 00:29:37,930
I admit, that doesn't sound good.
653
00:29:37,980 --> 00:29:41,140
You heard it, Captain.
Valencia found the body.
654
00:29:41,190 --> 00:29:43,530
She and Wendy argued all the time.
655
00:29:43,580 --> 00:29:45,810
She threatened her. She has a record.
656
00:29:45,860 --> 00:29:47,300
She bought the extension cord.
657
00:29:47,350 --> 00:29:48,780
And she was stealing from her.
658
00:29:48,830 --> 00:29:50,610
- Case closed.
- Or not.
659
00:29:50,660 --> 00:29:51,710
Who asked you?
660
00:29:51,760 --> 00:29:53,890
Well, why would she admit
all that if she were guilty?
661
00:29:53,940 --> 00:29:55,350
So someone like you would say that.
662
00:29:55,400 --> 00:29:57,869
Well, I'd hate to report that the
police didn't follow every lead.
663
00:29:57,870 --> 00:29:59,750
Are you serious, Ms. Tascioni?
664
00:29:59,800 --> 00:30:03,540
You know, I think I am.
665
00:30:06,550 --> 00:30:08,980
Were there any other messages
on Wendy's phone?
666
00:30:09,030 --> 00:30:11,930
Yeah. Who the hell is Katricia?
667
00:30:13,530 --> 00:30:14,760
Mm, no, big mistake.
668
00:30:14,810 --> 00:30:17,710
Katricia's had a hard time
since the Montauk meltdown.
669
00:30:17,760 --> 00:30:20,720
She's unstable and,
I hate to say it, disgruntled.
670
00:30:20,770 --> 00:30:22,890
Well, maybe we should
talk to her anyway.
671
00:30:22,940 --> 00:30:23,999
You can't. She disappeared.
672
00:30:24,000 --> 00:30:26,590
She's off social media.
Nobody knows where she is.
673
00:30:26,640 --> 00:30:29,360
Do you think it's possible
that she's been murdered, too?
674
00:30:29,380 --> 00:30:31,960
It's possible. God.
675
00:30:32,010 --> 00:30:34,160
What if someone's been
targeting my ladies?
676
00:30:34,210 --> 00:30:35,950
The police have got to stop them.
677
00:30:36,000 --> 00:30:37,840
I totally agree.
678
00:30:40,230 --> 00:30:43,700
Oh, you know... you know, we've
never had a cop on the show.
679
00:30:43,750 --> 00:30:45,490
Could certainly use one now.
680
00:30:47,090 --> 00:30:48,710
I need to go tighten up security.
681
00:30:48,760 --> 00:30:51,200
We need to find Katricia.
682
00:30:57,530 --> 00:30:58,900
I don't know how you found me.
683
00:30:58,950 --> 00:31:02,260
You once mentioned your hideaway
in Chelsea on a podcast,
684
00:31:02,310 --> 00:31:03,650
and I tracked it down.
685
00:31:04,590 --> 00:31:06,060
Not a stalker.
686
00:31:06,110 --> 00:31:09,160
Officer Blanke is just a really
big fan of Lavish Ladies.
687
00:31:09,210 --> 00:31:11,830
Yeah? Well, I'm not.
688
00:31:11,880 --> 00:31:15,200
That show lost me my marriage, my kids.
689
00:31:15,250 --> 00:31:17,220
That's why I had to downsize.
690
00:31:19,560 --> 00:31:20,796
I used to have it all.
691
00:31:20,797 --> 00:31:23,250
Then Skip Mason ruined my life.
692
00:31:23,300 --> 00:31:26,180
Oh, I believe it.
693
00:31:26,690 --> 00:31:29,260
Can you... tell us how?
694
00:31:30,670 --> 00:31:32,790
You know why I just took
eight shots of tequila?
695
00:31:32,840 --> 00:31:36,140
No, but I confess I've
been extremely curious.
696
00:31:36,190 --> 00:31:37,490
To prove it doesn't affect me.
697
00:31:37,540 --> 00:31:39,270
See? Steady as a rock.
698
00:31:40,050 --> 00:31:41,980
I could always hold my liquor,
699
00:31:42,030 --> 00:31:43,630
which drove Skip crazy.
700
00:31:43,680 --> 00:31:45,500
All the other ladies would get sloppy
701
00:31:45,550 --> 00:31:47,960
and start screaming at
each other, but not me.
702
00:31:48,010 --> 00:31:50,240
I was smart and sober,
703
00:31:51,310 --> 00:31:53,710
which meant I was bad TV.
704
00:31:53,760 --> 00:31:55,080
So he drugged me.
705
00:31:55,890 --> 00:31:58,120
Which led to the Montauk meltdown.
706
00:31:58,170 --> 00:31:59,629
You think I would've said
those horrible things
707
00:31:59,630 --> 00:32:01,680
from a few glasses of pinot grigio?
708
00:32:01,730 --> 00:32:03,050
Skip drugged me.
709
00:32:03,100 --> 00:32:04,990
And he had help from Wendy.
710
00:32:05,040 --> 00:32:06,060
From Wendy?
711
00:32:06,110 --> 00:32:08,010
From Bathtub Blendie Wendy?
712
00:32:08,060 --> 00:32:09,509
Yeah, Skip got all his drugs from Wendy.
713
00:32:09,510 --> 00:32:10,990
She was queen of the pharmaceuticals.
714
00:32:11,020 --> 00:32:12,830
How do you know that?
715
00:32:12,880 --> 00:32:14,140
Because she admitted it.
716
00:32:14,890 --> 00:32:18,140
After I lost custody of
my kids, Wendy felt bad.
717
00:32:18,850 --> 00:32:21,100
We had long talks on the phone about it.
718
00:32:21,930 --> 00:32:23,609
You know, she promised she
would send me something
719
00:32:23,610 --> 00:32:24,650
to make it up to me.
720
00:32:24,700 --> 00:32:25,890
What could she send?
721
00:32:25,940 --> 00:32:29,280
Ooh, a signed statement
would've been powerful,
722
00:32:29,330 --> 00:32:31,280
especially if she'd had it notarized.
723
00:32:31,330 --> 00:32:33,450
I'm a lawyer. Do you think
that could've been it?
724
00:32:33,500 --> 00:32:35,260
I-I don't know, 'cause whatever it was,
725
00:32:35,310 --> 00:32:36,780
she never sent it.
726
00:32:36,830 --> 00:32:38,839
I mean, I'm not surprised, she would
never jeopardize the show.
727
00:32:38,840 --> 00:32:40,540
The show was everything to her.
728
00:32:40,590 --> 00:32:41,830
Still...
729
00:32:41,880 --> 00:32:43,830
"Still... " Still what?
730
00:32:44,670 --> 00:32:47,390
Last time we spoke, she said,
with everything she knew,
731
00:32:47,430 --> 00:32:49,210
she could send Skip Mason to prison.
732
00:32:51,570 --> 00:32:53,090
But I guess it's too late for that.
733
00:32:54,150 --> 00:32:55,850
Not necessarily.
734
00:32:58,970 --> 00:33:00,099
Yeah, uh, this looks good.
735
00:33:00,100 --> 00:33:02,440
Just remember, it's a
memorial, not a funeral.
736
00:33:02,490 --> 00:33:04,810
So we don't want to be
too much of a downer.
737
00:33:04,860 --> 00:33:06,260
Yeah.
738
00:33:06,318 --> 00:33:08,800
Shusie? Shusie, I need
you to listen to me.
739
00:33:08,850 --> 00:33:11,930
You-you can wear the Valentino,
but not the Chanel.
740
00:33:11,980 --> 00:33:14,400
No, that-that's too close
to what Tracy's wearing.
741
00:33:14,451 --> 00:33:16,230
And no dogs.
742
00:33:16,286 --> 00:33:17,610
I'm serious.
743
00:33:18,490 --> 00:33:20,330
Look, I got to go. Okay?
744
00:33:21,210 --> 00:33:22,450
So...
745
00:33:23,240 --> 00:33:25,060
Do you have good news for me?
746
00:33:25,110 --> 00:33:26,530
We found Katricia.
747
00:33:26,580 --> 00:33:28,950
Oh. Great.
748
00:33:29,000 --> 00:33:31,910
You were right. She is very disgruntled.
749
00:33:31,969 --> 00:33:35,000
In fact, she had a lot of negative
things to say about you.
750
00:33:35,030 --> 00:33:37,210
- Would you like to hear them?
- As a matter of fact,
751
00:33:37,266 --> 00:33:39,310
Ms. Tascioni...
752
00:33:39,360 --> 00:33:41,510
Elsbeth... no.
753
00:33:41,560 --> 00:33:42,720
No, I would not.
754
00:33:42,771 --> 00:33:43,780
Oh.
755
00:33:43,790 --> 00:33:46,190
But you seemed so worried about her.
756
00:33:46,240 --> 00:33:48,149
- I just thought...
- Why are you talking to someone
757
00:33:48,150 --> 00:33:49,430
who left the show years ago?
758
00:33:49,486 --> 00:33:51,270
Do you have any idea how this works?
759
00:33:51,321 --> 00:33:53,160
Th-These women...
760
00:33:53,210 --> 00:33:58,440
These silly women will do or-or say
anything to get in the spotlight,
761
00:33:58,490 --> 00:34:00,580
so, no, I-I don't care
what she says about me.
762
00:34:00,630 --> 00:34:02,690
You were supposed to arrest Valencia,
763
00:34:02,749 --> 00:34:05,500
who all the evidence points to,
and leave me alone,
764
00:34:05,550 --> 00:34:09,580
because I have an alibi.
765
00:34:09,630 --> 00:34:11,700
Or does that not matter anymore?
766
00:34:11,758 --> 00:34:14,080
Oh, yes, it matters a lot.
767
00:34:14,136 --> 00:34:16,020
I had a feeling it would.
768
00:34:16,070 --> 00:34:18,670
So, maybe you can back off
769
00:34:18,720 --> 00:34:21,270
because I've got a memorial to plan.
770
00:34:21,960 --> 00:34:23,790
Wendy's memorial is
gonna be on the show?
771
00:34:23,840 --> 00:34:25,300
Isn't that in poor taste?
772
00:34:26,720 --> 00:34:27,840
And there it is.
773
00:34:28,540 --> 00:34:30,180
The eternal question.
774
00:34:31,060 --> 00:34:32,560
Why don't you ask your friend here?
775
00:34:32,613 --> 00:34:35,410
She gets pleasure from watching my show.
776
00:34:35,460 --> 00:34:38,270
Do you think that she had "bad taste"?
777
00:34:38,327 --> 00:34:41,370
- No. Not at all.
- No, I don't, either.
778
00:34:41,420 --> 00:34:43,330
I'm proud to have fans like her.
779
00:34:43,840 --> 00:34:45,490
You might think it's trash,
780
00:34:45,542 --> 00:34:49,950
but I've taken these privileged,
spoiled, silly women
781
00:34:50,000 --> 00:34:53,120
and turned them into a
cultural phenomenon.
782
00:34:53,175 --> 00:34:55,530
Why would I want to hurt any of them
783
00:34:55,580 --> 00:34:57,210
after what we've built together?
784
00:34:57,262 --> 00:35:00,510
You have no idea how hard it is
785
00:35:00,560 --> 00:35:03,380
to make good TV, Ms. Tascioni.
786
00:35:04,480 --> 00:35:06,430
And you never will.
787
00:35:07,340 --> 00:35:10,040
I don't think I would want
to be on this show.
788
00:35:10,090 --> 00:35:12,430
Hmm. Me, neither.
789
00:35:13,260 --> 00:35:14,359
We need to wrap this up
790
00:35:14,360 --> 00:35:16,060
so I can stop watching this damn show.
791
00:35:16,110 --> 00:35:17,270
It's addictive.
792
00:35:17,324 --> 00:35:18,850
How can this be legal?
793
00:35:18,909 --> 00:35:20,480
Well, that's a whole nother question.
794
00:35:20,535 --> 00:35:22,400
Donnelly? Where are you?
795
00:35:22,454 --> 00:35:25,530
All the evidence points to
Valencia, the housekeeper.
796
00:35:25,582 --> 00:35:27,860
Paid intern. If you want
to know what I think...
797
00:35:27,918 --> 00:35:28,960
I know what you think.
798
00:35:33,924 --> 00:35:36,780
There's something creepy about that guy.
799
00:35:36,830 --> 00:35:38,460
See if you can break his alibi,
800
00:35:38,512 --> 00:35:40,710
before I have to arrest
that poor housekeeper.
801
00:35:40,764 --> 00:35:43,420
- Paid intern.
- Go.
802
00:35:46,228 --> 00:35:48,690
You have no idea how much it means to me
803
00:35:48,740 --> 00:35:50,410
that you're all helping
me raise awareness
804
00:35:50,460 --> 00:35:51,980
for fructose intolerance.
805
00:35:52,030 --> 00:35:54,690
Well, if Tracy decides to show, that is.
806
00:35:54,740 --> 00:35:56,600
Ugh. This is so typical.
807
00:35:56,655 --> 00:35:57,970
She swore she'd be here.
808
00:35:58,020 --> 00:35:59,940
She will be, eventually.
809
00:35:59,991 --> 00:36:01,770
Poor thing needs all
the time she can get
810
00:36:01,820 --> 00:36:02,920
to be camera ready.
811
00:36:02,970 --> 00:36:05,110
You're bad!
812
00:36:05,160 --> 00:36:06,530
Wait, that...
813
00:36:07,320 --> 00:36:11,450
I cannot believe I am actually
on time! Yay for me!
814
00:36:11,503 --> 00:36:12,710
Wait.
815
00:36:13,550 --> 00:36:15,230
Why does that sound familiar?
816
00:36:15,280 --> 00:36:18,170
Oh. Oh!
817
00:36:19,320 --> 00:36:20,900
- Kaya. Kaya, wake up.
- Mm? What?
818
00:36:20,950 --> 00:36:23,540
- Wh-Wh-What? What happened?
- I know how he did it.
819
00:36:23,640 --> 00:36:26,750
Skip Mason's alibi depends
on the message
820
00:36:26,760 --> 00:36:28,950
- left on Wendy's phone.
- That's right.
821
00:36:29,000 --> 00:36:30,569
Because how could he have killed Wendy
822
00:36:30,570 --> 00:36:32,610
and then left that message
two minutes later,
823
00:36:32,660 --> 00:36:35,560
with Tracy in the background,
from a bar 20 minutes away?
824
00:36:35,610 --> 00:36:37,520
Yeah, how did he do that?
825
00:36:37,571 --> 00:36:39,160
He didn't.
826
00:36:39,790 --> 00:36:43,360
Picture Skip knocking the
blender into the bathtub.
827
00:36:43,410 --> 00:36:47,320
The lights go out,
the generator comes on.
828
00:36:47,372 --> 00:36:50,490
Thinking fast, Skip takes
out both of his cell phones.
829
00:36:50,542 --> 00:36:52,950
He uses one to leave
a message for Wendy,
830
00:36:53,000 --> 00:36:55,640
and the other one to play
a clip from the show,
831
00:36:55,690 --> 00:36:57,830
with Tracy's voice
saying she was on time.
832
00:36:57,883 --> 00:36:59,830
We found it on season seven.
833
00:37:00,650 --> 00:37:04,840
I cannot believe I am actually
on time! Yay for me!
834
00:37:04,890 --> 00:37:06,249
He played it to make it sound
835
00:37:06,250 --> 00:37:08,310
like Tracy was there, but she wasn't.
836
00:37:08,360 --> 00:37:10,050
That's why there's no sound of cars
837
00:37:10,100 --> 00:37:11,570
because he wasn't on the street.
838
00:37:11,620 --> 00:37:14,080
And that humming noise that
you hear in the background
839
00:37:14,130 --> 00:37:15,430
is the generator.
840
00:37:15,484 --> 00:37:17,480
My God, she's making sense.
841
00:37:17,530 --> 00:37:19,140
I know.
842
00:37:19,190 --> 00:37:20,560
Alibi planted,
843
00:37:20,610 --> 00:37:23,650
Skip then washed and
put away the wine glass
844
00:37:23,700 --> 00:37:25,480
and the extra margarita glass,
845
00:37:25,530 --> 00:37:27,940
getting glitter under his fingernails.
846
00:37:27,996 --> 00:37:31,030
Skip then ran to the bar to meet Tracy.
847
00:37:31,082 --> 00:37:34,400
He knew she'd show up half an
hour late, she always does.
848
00:37:35,086 --> 00:37:37,200
Skip then only pretended
to leave a message
849
00:37:37,250 --> 00:37:38,800
for Wendy at that point,
850
00:37:38,850 --> 00:37:40,450
so Tracy would remember it,
851
00:37:40,509 --> 00:37:43,700
so she would back up his alibi,
which we now know is fake.
852
00:37:43,750 --> 00:37:45,000
Ta-da.
853
00:37:45,055 --> 00:37:46,630
It's a good theory.
854
00:37:46,681 --> 00:37:48,220
Very good.
855
00:37:49,730 --> 00:37:51,550
- But it's still not enough.
- Ha!
856
00:37:51,560 --> 00:37:53,840
Tracy could have said
the exact same thing
857
00:37:53,897 --> 00:37:55,580
that night that she said on the show.
858
00:37:56,260 --> 00:37:58,640
I've watched enough to notice
859
00:37:58,690 --> 00:38:01,020
that the women tend
to repeat themselves.
860
00:38:02,450 --> 00:38:04,140
Hadn't thought about that.
861
00:38:04,199 --> 00:38:05,400
Mm-hmm.
862
00:38:05,450 --> 00:38:08,060
But you do believe me, don't you?
863
00:38:14,220 --> 00:38:15,820
Ah, ladies.
864
00:38:15,877 --> 00:38:17,100
You all look stunning.
865
00:38:17,150 --> 00:38:18,620
I still can't believe she's gone.
866
00:38:18,672 --> 00:38:21,310
I know, but she is.
867
00:38:21,360 --> 00:38:23,210
Oh, God. Okay.
868
00:38:25,530 --> 00:38:27,850
We're just here to pay our respects.
869
00:38:27,900 --> 00:38:30,300
Wendy was like a friend to me.
870
00:38:30,350 --> 00:38:32,090
And, in truth, Mr. Mason,
871
00:38:32,143 --> 00:38:33,670
we're closing in on the prime suspect.
872
00:38:33,728 --> 00:38:35,000
Oh.
873
00:38:35,050 --> 00:38:36,830
Oh, oh.
874
00:38:36,880 --> 00:38:38,260
I see.
875
00:38:38,316 --> 00:38:42,010
- Well, took you long enough.
- So sorry I bothered you.
876
00:38:42,060 --> 00:38:43,930
I was just trying to find out the truth.
877
00:38:43,989 --> 00:38:47,060
I understand, Elsbeth Tascioni.
878
00:38:47,110 --> 00:38:49,310
Reality's my business.
879
00:38:49,369 --> 00:38:51,850
Let's go! Places, please!
880
00:38:54,050 --> 00:38:55,880
Tracy? Tracy.
881
00:38:55,910 --> 00:38:57,200
Hello, again.
882
00:38:57,252 --> 00:38:58,300
Oh, hi.
883
00:38:58,350 --> 00:39:01,990
You know, I wanted to ask you,
are you absolutely sure
884
00:39:02,040 --> 00:39:03,940
that you met Skip at 9:00
885
00:39:03,990 --> 00:39:05,210
on the night that Wendy died?
886
00:39:05,260 --> 00:39:08,160
Yes, I was only a
couple of minutes late.
887
00:39:08,210 --> 00:39:10,890
That's what Skip said.
I remember it so clearly.
888
00:39:10,940 --> 00:39:12,370
Tracy!
889
00:39:16,855 --> 00:39:18,600
Wendy.
890
00:39:18,650 --> 00:39:20,690
What can I say about Wendy?
891
00:39:21,443 --> 00:39:23,220
God, I loved that bitch.
892
00:39:24,290 --> 00:39:26,490
I always knew she had my back.
893
00:39:27,960 --> 00:39:29,820
Who's gonna have my back now?
894
00:39:31,650 --> 00:39:34,300
I know if Wendy were
here, she would say...
895
00:39:36,060 --> 00:39:37,499
Katricia?
896
00:39:39,590 --> 00:39:41,580
She looks great.
897
00:39:41,630 --> 00:39:42,700
It's filler.
898
00:39:44,460 --> 00:39:46,190
I know who killed Wendy.
899
00:39:46,240 --> 00:39:47,870
He almost killed me, too.
900
00:39:47,928 --> 00:39:50,540
Wh-What is she doing
here? Who let her in?
901
00:39:51,070 --> 00:39:53,000
This came in the mail today.
902
00:39:53,058 --> 00:39:55,590
Wendy sent it before she died.
903
00:39:55,644 --> 00:39:58,130
Take a look. You all
know her handwriting.
904
00:39:58,188 --> 00:40:00,680
Okay. Uh, we're gonna cut.
905
00:40:00,732 --> 00:40:03,510
Um, Katricia and I need a mic off.
906
00:40:03,568 --> 00:40:05,110
Her body looks great.
907
00:40:05,160 --> 00:40:07,270
Ugh. I need to get back to Pilates.
908
00:40:07,322 --> 00:40:08,710
Oh, wait, that reminds me.
909
00:40:08,760 --> 00:40:12,440
I texted my Pilates instructor
on my way to Skip that night.
910
00:40:12,490 --> 00:40:14,100
Really? Can you show me?
911
00:40:14,770 --> 00:40:16,400
- Ow. You're hurting me.
- Where is it?
912
00:40:16,456 --> 00:40:18,165
- Where is it?
- I'm not, I'm not mic'd, Skip.
913
00:40:18,166 --> 00:40:19,280
Then what do you want?
914
00:40:19,334 --> 00:40:21,574
I want people to know the truth
about what you did to me.
915
00:40:21,628 --> 00:40:23,610
What good is that gonna do?
916
00:40:25,090 --> 00:40:29,000
Oh, no. I know you.
917
00:40:29,050 --> 00:40:30,970
You want back in.
918
00:40:31,020 --> 00:40:33,500
Okay. Come back.
919
00:40:33,550 --> 00:40:35,050
You can take Wendy's place.
920
00:40:35,100 --> 00:40:37,050
I thought I was bad TV.
921
00:40:37,100 --> 00:40:39,250
Oh, you were,
922
00:40:39,300 --> 00:40:43,350
but this little stunt shows
that you've changed.
923
00:40:43,400 --> 00:40:44,800
I like that.
924
00:40:44,859 --> 00:40:47,930
Well, what about Wendy?
She wanted justice.
925
00:40:47,988 --> 00:40:51,310
Oh, please, Wendy was just
using you to blackmail me.
926
00:40:51,366 --> 00:40:53,600
And look what happened to her.
927
00:40:54,490 --> 00:40:57,030
Don't make the same mistake, Katricia.
928
00:40:57,080 --> 00:40:58,320
Is that a threat?
929
00:40:59,010 --> 00:41:00,360
You tell me.
930
00:41:00,410 --> 00:41:02,668
You're not as ridiculous as the others.
931
00:41:02,669 --> 00:41:07,240
And the truth is, you've
always my favorite.
932
00:41:07,290 --> 00:41:08,620
So, what's it gonna be?
933
00:41:09,550 --> 00:41:11,660
You're gonna end up like Wendy?
934
00:41:14,431 --> 00:41:16,260
Smart lady.
935
00:41:17,517 --> 00:41:22,970
Oh, my God. I texted my
Pilates instructor at 9:24,
936
00:41:23,023 --> 00:41:25,440
so I must've been much
later meeting Skip.
937
00:41:25,490 --> 00:41:28,280
- Honey, you're always late.
- He knew you would be.
938
00:41:28,330 --> 00:41:29,330
So, that means...
939
00:41:29,380 --> 00:41:31,100
Katricia and I had a little talk,
940
00:41:31,156 --> 00:41:32,980
and we are all good.
941
00:41:33,033 --> 00:41:35,900
So... let's go again.
942
00:41:35,952 --> 00:41:37,820
Yes, hit it, Rudy.
943
00:41:38,410 --> 00:41:40,659
Don't make the same mistake, Katricia.
944
00:41:40,660 --> 00:41:43,050
- Is that a threat?
- You tell me.
945
00:41:43,100 --> 00:41:44,793
Wait, I don't understand
what's happening.
946
00:41:44,794 --> 00:41:47,200
You're not as ridiculous as the others.
947
00:41:47,255 --> 00:41:48,639
- And the truth is...
- Okay, turn that off.
948
00:41:48,640 --> 00:41:50,120
... you've always been my favorite.
949
00:41:50,175 --> 00:41:51,960
Rudy, stop. Turn it off.
950
00:41:52,010 --> 00:41:54,960
So, what's it gonna be?
You're gonna end up like Wendy?
951
00:41:55,013 --> 00:41:56,220
Can you... turn that off?
952
00:41:56,270 --> 00:41:57,839
I-I don't, I don't know what's going on.
953
00:41:57,840 --> 00:41:58,880
Look inside.
954
00:42:03,313 --> 00:42:04,980
Surprise.
955
00:42:05,030 --> 00:42:07,609
Rudy, the sound guy,
helped me set that up.
956
00:42:07,620 --> 00:42:10,180
Apparently, you're not
that fun to work for.
957
00:42:10,236 --> 00:42:12,940
No, but th-this is Wendy's handwriting.
958
00:42:12,990 --> 00:42:15,600
She sent me a 20% off
coupon for a blender.
959
00:42:15,658 --> 00:42:17,730
But I'm not getting one,
those things are dangerous.
960
00:42:17,786 --> 00:42:19,560
- Mm.
- Take him away.
961
00:42:20,622 --> 00:42:22,650
You knew right away, didn't you?
962
00:42:22,707 --> 00:42:24,360
I guess reality is my business, too.
963
00:42:25,330 --> 00:42:27,690
I'm gonna need a new show to watch.
964
00:42:30,110 --> 00:42:31,450
Can I say, "Cut?"
965
00:42:31,460 --> 00:42:36,460
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
70033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.