All language subtitles for Elsbeth - 01x02 - A Classic New York Character.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:07,340 Yes, my darlings, it's that time of the month, 2 00:00:07,390 --> 00:00:11,160 where we gather for an open and civil discourse 3 00:00:11,210 --> 00:00:13,700 on the issues facing our cooperative. 4 00:00:13,750 --> 00:00:16,050 Shut that mutt up! 5 00:00:16,870 --> 00:00:19,260 I'm not kidding, Dorothy. I mean it. 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,090 And stop leaving little presents for me in the garden. 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,820 ♪ Happy birthday... ♪ 8 00:00:26,870 --> 00:00:30,200 You all should have received the agenda in advance. 9 00:00:30,250 --> 00:00:33,980 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 10 00:00:36,730 --> 00:00:37,760 Shut up! 11 00:00:37,810 --> 00:00:39,372 What do you want from us?! 12 00:00:39,373 --> 00:00:41,150 We have to live our lives! 13 00:00:41,208 --> 00:00:44,230 Oh, Annie, you're still single, yes? 14 00:00:44,280 --> 00:00:47,450 My son won the lottery for tickets to Moulin Rouge! 15 00:00:47,500 --> 00:00:48,600 I have no interest. 16 00:00:48,650 --> 00:00:51,960 - You should be his date. - Mom, stop. Mom? Stop. 17 00:00:52,010 --> 00:00:55,250 You'll all get your chance to bitch at me, I promise. 18 00:00:55,300 --> 00:00:57,510 Why would you paint the lobby walls oatmeal? 19 00:00:57,560 --> 00:00:59,580 It's the color they use in institutions. 20 00:00:59,630 --> 00:01:02,510 I don't hear you. And it's taupe. 21 00:01:02,560 --> 00:01:05,270 Taupe, you philistine. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 And we must replace the sidewalk. 23 00:01:07,410 --> 00:01:09,220 People are going to sue the building. 24 00:01:09,278 --> 00:01:11,150 Take it up at the board meeting. 25 00:01:11,200 --> 00:01:12,390 Oh, I will. 26 00:01:12,448 --> 00:01:15,230 So, shall we begin? 27 00:01:16,710 --> 00:01:18,860 Item three on the agenda. 28 00:01:18,912 --> 00:01:21,650 Leonard, you seem to be chomping at the bit. 29 00:01:22,630 --> 00:01:24,940 Simply put, we have all wanted to escape 30 00:01:24,990 --> 00:01:28,410 your reign of terror for years, but you've always blocked us. 31 00:01:28,464 --> 00:01:32,210 Well, we now have a buyer that even you can't reject. 32 00:01:32,260 --> 00:01:35,500 Joann Lenox from Joann Lenox Realty will explain. 33 00:01:35,554 --> 00:01:36,900 Joann? 34 00:01:38,670 --> 00:01:39,860 Thank you, Leonard. 35 00:01:41,150 --> 00:01:43,370 My client is prepared to purchase four units 36 00:01:43,420 --> 00:01:45,220 at a price that will bring generational wealth 37 00:01:45,250 --> 00:01:46,970 to everyone in this building. 38 00:01:47,024 --> 00:01:51,220 Now, I can't say more, but she is a national treasure 39 00:01:51,278 --> 00:01:54,170 who wants these apartments for members of her family, 40 00:01:54,220 --> 00:01:56,600 and her name rhymes with "Boprah." 41 00:01:58,040 --> 00:01:59,610 Ooh, I just said it out loud. 42 00:01:59,662 --> 00:02:00,669 - Oh, shh. - I figured it out. 43 00:02:00,670 --> 00:02:02,110 - Don't tell anyone. - Yes. It's her. 44 00:02:02,122 --> 00:02:03,940 - You've got it right. - Vetoed. 45 00:02:04,730 --> 00:02:07,600 - What? - Celebrities bring paparazzi, 46 00:02:07,650 --> 00:02:10,830 attention and excessive renovations. 47 00:02:10,881 --> 00:02:13,960 My family was part of this original co-op, 48 00:02:14,010 --> 00:02:16,170 and I won't allow the culture to be changed. 49 00:02:16,220 --> 00:02:17,370 This is outrageous. 50 00:02:17,420 --> 00:02:19,750 If I were to allow a sale at this time, 51 00:02:19,807 --> 00:02:22,330 it would be my son's garden apartment. 52 00:02:22,380 --> 00:02:24,470 He doesn't deserve to live here. 53 00:02:24,520 --> 00:02:26,260 You cannot keep holding us hostage. 54 00:02:26,313 --> 00:02:28,019 Uh, do you even have the authority to do this? 55 00:02:28,020 --> 00:02:30,100 How can anyone reject Boprah? 56 00:02:30,750 --> 00:02:33,390 You have a problem, vote me out. 57 00:02:33,440 --> 00:02:36,730 Anyone else want to put in the 70 hours a week? 58 00:02:38,867 --> 00:02:41,570 You come at me, I'll come at you. 59 00:02:41,620 --> 00:02:44,780 I have access to all your financials, 60 00:02:44,830 --> 00:02:47,060 and a whole lot more. 61 00:02:48,030 --> 00:02:50,640 I know where the bodies are buried. 62 00:02:51,588 --> 00:02:53,850 _ 63 00:03:04,390 --> 00:03:07,160 Lewis? Can you get that for me? 64 00:03:09,650 --> 00:03:11,120 You can just drop it in there. 65 00:03:18,670 --> 00:03:20,390 Come on, here we go. 66 00:03:20,440 --> 00:03:22,440 Come on. Careful. 67 00:03:22,494 --> 00:03:25,200 You're an unemployed DJ. 68 00:03:25,250 --> 00:03:27,870 What could she possibly see in you? 69 00:03:27,920 --> 00:03:30,070 What could anyone see in you? 70 00:03:30,120 --> 00:03:32,200 I don't know, Ma. I don't know. 71 00:03:32,250 --> 00:03:35,130 Oh, no. I think I left the stove on. 72 00:03:35,180 --> 00:03:36,900 Go get the soup. I'll go back. 73 00:04:56,250 --> 00:04:57,940 Oh, Lewis. 74 00:04:57,990 --> 00:04:59,689 I was gonna bring this up to your mother tomorrow, 75 00:04:59,690 --> 00:05:02,080 but since it concerns you, here. 76 00:05:05,010 --> 00:05:06,080 Is this for real? 77 00:05:06,139 --> 00:05:08,240 Your mother asked me to prepare it. 78 00:05:08,290 --> 00:05:09,700 I'm sorry. 79 00:05:09,750 --> 00:05:12,210 I hate to get in the middle of a family squabble. 80 00:05:14,898 --> 00:05:16,850 You're listing my apartment? 81 00:05:16,900 --> 00:05:18,010 Kicking me out? 82 00:05:18,060 --> 00:05:21,040 Oh, that woman is being a little premature, but... 83 00:05:21,690 --> 00:05:24,290 yes, I did mention it as a possibility 84 00:05:24,340 --> 00:05:25,480 at the last board meeting 85 00:05:25,530 --> 00:05:26,860 and I guess she jumped on it. 86 00:05:26,910 --> 00:05:27,920 That's what they do. 87 00:05:27,970 --> 00:05:29,453 You've been threatening to do it for years and... 88 00:05:29,454 --> 00:05:32,680 Well, maybe this really is the time. 89 00:05:32,730 --> 00:05:37,330 Well, now? You know my DJ business dried up during the pandemic. 90 00:05:38,030 --> 00:05:40,240 I'm gonna kill her. 91 00:05:40,299 --> 00:05:44,720 Shut that dog up! 92 00:05:45,596 --> 00:05:47,580 I have no job, no money. 93 00:05:47,639 --> 00:05:49,240 How am I supposed to live? 94 00:05:49,970 --> 00:05:52,570 You know, it really is my fault, too. 95 00:05:52,620 --> 00:05:55,240 I pampered you too much. 96 00:05:55,290 --> 00:05:59,330 Every damn doodle on that fridge. No more. 97 00:06:01,010 --> 00:06:02,350 Dorothy! 98 00:06:02,404 --> 00:06:05,740 I'm warning you! 99 00:06:06,325 --> 00:06:09,440 Oh, don't you wave me off like that. 100 00:06:09,494 --> 00:06:12,540 I'm serious. You know I've had this convers... 101 00:06:12,590 --> 00:06:15,270 Oh, what is the point of talking to you? 102 00:06:15,320 --> 00:06:16,400 You can't just cut me off. 103 00:06:16,450 --> 00:06:17,970 Especially if it's your fault, too. 104 00:06:18,020 --> 00:06:20,930 Honey, this is tough love. 105 00:06:20,980 --> 00:06:22,950 It's time you grew a pair. 106 00:06:25,719 --> 00:06:29,150 I thought you had that dog muzzled. 107 00:06:29,200 --> 00:06:30,960 You take me seriously. I... 108 00:06:33,160 --> 00:06:34,340 No! 109 00:06:35,620 --> 00:06:36,680 Ma! 110 00:06:36,730 --> 00:06:38,420 It's her son! 111 00:06:39,330 --> 00:06:40,940 He must've pushed her! 112 00:06:51,830 --> 00:06:54,460 Excuse me. Sorry. Uh, please... 113 00:06:54,510 --> 00:06:57,040 Excuse me. Oh, excuse me. Sorry. 114 00:06:57,870 --> 00:06:59,320 Ah, there you are. 115 00:06:59,378 --> 00:07:01,500 - This way. - Thanks. 116 00:07:01,550 --> 00:07:04,300 Ooh, jumping like that makes you lightheaded. Whoa. 117 00:07:04,350 --> 00:07:06,070 This must be the suspect. 118 00:07:08,410 --> 00:07:11,750 Oh, he looks like he really needs a hug. 119 00:07:11,800 --> 00:07:13,370 And a lawyer. 120 00:07:13,420 --> 00:07:15,820 In New York, I can only give the hug. 121 00:07:20,330 --> 00:07:22,050 I heard them arguing. 122 00:07:22,109 --> 00:07:23,499 They were always fighting up there. 123 00:07:23,500 --> 00:07:24,850 Next thing I know, 124 00:07:24,900 --> 00:07:28,410 Gloria falls from the balcony, face-first. Splat. 125 00:07:28,460 --> 00:07:31,130 And you actually saw her son push her? 126 00:07:31,180 --> 00:07:32,860 Well, the streetlight went out 127 00:07:32,910 --> 00:07:35,360 when they fixed the sidewalk, so it was dark. 128 00:07:35,414 --> 00:07:37,880 But I definitely saw him run away. 129 00:07:41,200 --> 00:07:44,420 So, they were arguing, 130 00:07:44,470 --> 00:07:46,320 which is face-to-face, 131 00:07:46,370 --> 00:07:49,310 and then she was pushed, 132 00:07:49,360 --> 00:07:51,900 so shouldn't the victim have landed on her back 133 00:07:51,950 --> 00:07:53,220 and not her front? 134 00:07:54,110 --> 00:07:55,810 Wait. 135 00:07:57,830 --> 00:08:00,370 Two possibilities. 136 00:08:00,420 --> 00:08:04,520 She either executed a perfect backflip or... 137 00:08:04,570 --> 00:08:07,970 something made her turn. 138 00:08:08,020 --> 00:08:09,140 "Aah... " 139 00:08:11,690 --> 00:08:14,260 Well, at least she fell between the cones 140 00:08:14,310 --> 00:08:16,890 and didn't hit anyone on the way down. 141 00:08:16,940 --> 00:08:19,860 - Silver lining, right? - You must be Tascioni, 142 00:08:19,910 --> 00:08:21,410 with the consent decree. 143 00:08:21,460 --> 00:08:23,200 Heard you're, uh, smarter than you seem, 144 00:08:23,250 --> 00:08:24,370 but are a bit of a weirdo. 145 00:08:24,420 --> 00:08:26,930 "Smarter than I seem"? How nice. 146 00:08:26,980 --> 00:08:28,870 I got that on a report card once. 147 00:08:30,677 --> 00:08:32,000 Ah... 148 00:08:32,050 --> 00:08:33,780 - Oh. - Hi. 149 00:08:34,690 --> 00:08:36,270 Hello. 150 00:08:36,320 --> 00:08:38,090 So, did you know the victim well? 151 00:08:38,143 --> 00:08:41,610 Gloria Blecher was, well, one of a kind. 152 00:08:41,660 --> 00:08:44,340 A classic New York character. 153 00:08:44,390 --> 00:08:47,140 But she and Lewis haven't been the same since her husband left. 154 00:08:47,194 --> 00:08:49,050 When was that? 155 00:08:49,100 --> 00:08:51,610 30 years ago, just after I moved in. 156 00:08:51,660 --> 00:08:53,940 Mm. Hmm. 157 00:08:58,310 --> 00:09:00,440 "Fisnik Raapi." 158 00:09:00,499 --> 00:09:01,990 I'm doorman and super. 159 00:09:02,040 --> 00:09:04,910 Gloria wanted two jobs, one salary. 160 00:09:04,961 --> 00:09:08,170 And there's no way the railing gave way. 161 00:09:08,220 --> 00:09:10,870 Witnesses said Gloria's been leaning on it for decades. 162 00:09:10,926 --> 00:09:12,229 They weren't shocked it collapsed. 163 00:09:12,230 --> 00:09:14,970 She was a little bird woman. 164 00:09:15,020 --> 00:09:16,960 And we checked all the balconies a month ago. 165 00:09:17,015 --> 00:09:18,670 Fisnik Raapi. 166 00:09:18,720 --> 00:09:20,650 - It's Albanian. - Oh, wow. 167 00:09:20,700 --> 00:09:24,100 Right. I've heard this fun fact about Albanians. 168 00:09:24,150 --> 00:09:27,100 No means yes, yes means no. That true? 169 00:09:28,140 --> 00:09:29,160 Yes. 170 00:09:30,270 --> 00:09:31,680 Isn't that fun? 171 00:09:35,250 --> 00:09:37,300 Uh, can I help you? 172 00:09:37,350 --> 00:09:39,400 Oh, I-I'm a real estate agent. 173 00:09:39,454 --> 00:09:40,739 I've always wanted to see in this unit. 174 00:09:40,740 --> 00:09:43,030 Lady, the body's still warm. 175 00:09:43,083 --> 00:09:45,240 Oh, I was actually called here by the police. 176 00:09:45,293 --> 00:09:48,370 One of my listings was in Gloria's hand when she died. 177 00:09:48,420 --> 00:09:49,740 And what was the listing for? 178 00:09:49,798 --> 00:09:52,080 Her son's apartment. She was kicking him out of the nest. 179 00:09:52,130 --> 00:09:53,750 I guess he got upset. 180 00:09:53,800 --> 00:09:56,120 I've already told the officers downstairs. 181 00:09:56,179 --> 00:09:58,430 I do a lot of business in this building. 182 00:09:58,480 --> 00:10:00,060 It's a very hard day. 183 00:10:01,730 --> 00:10:04,470 Yet you still look immaculate. 184 00:10:04,521 --> 00:10:06,870 Oh, thank you. 185 00:10:06,920 --> 00:10:08,350 Well, I may seem unruffled, 186 00:10:08,400 --> 00:10:09,969 but something like this could really affect 187 00:10:09,970 --> 00:10:11,650 the value of the co-op. 188 00:10:11,700 --> 00:10:14,890 Uh, I'm sorry. We can't let you contaminate the scene. 189 00:10:14,940 --> 00:10:16,420 - Okay. - Officer Blanke. 190 00:10:16,470 --> 00:10:17,540 Yep. 191 00:10:19,270 --> 00:10:22,430 See? We're wearing these little booties. 192 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 I think we get to keep 'em. 193 00:10:24,690 --> 00:10:25,830 Mm. 194 00:10:26,490 --> 00:10:29,370 You know, I'm new to the city. 195 00:10:29,400 --> 00:10:31,130 Can you help me find an apartment? 196 00:10:31,910 --> 00:10:36,620 Oh, I'd be glad to refer you to the appropriate broker. 197 00:10:36,678 --> 00:10:38,387 I think I want you. Can I have you? 198 00:10:38,388 --> 00:10:41,130 Mm, my plate is pretty full. 199 00:10:41,183 --> 00:10:43,880 I'm more like a side dish. Do you have a card? 200 00:10:43,935 --> 00:10:45,060 Oh... 201 00:10:47,210 --> 00:10:50,120 I rushed here from my office and forgot my bag. 202 00:10:50,170 --> 00:10:53,010 - Too bad. - Wait. 203 00:10:53,060 --> 00:10:54,540 You're Joann Lenox. 204 00:10:54,590 --> 00:10:56,140 I've seen your face on billboards. 205 00:10:56,198 --> 00:10:57,830 The billboards. 206 00:10:57,880 --> 00:10:59,890 Wow, so I can find your number, easy. 207 00:11:01,450 --> 00:11:02,520 Great. 208 00:11:02,579 --> 00:11:04,210 I'm Elsbeth, by the way. 209 00:11:04,260 --> 00:11:05,450 Elsbeth Tascioni. 210 00:11:05,500 --> 00:11:08,410 It's like "Elsbet," but with a "lithp." 211 00:11:08,460 --> 00:11:10,500 I really hope we can work together. 212 00:11:27,410 --> 00:11:29,130 Isn't that Joann Lenox? 213 00:11:29,189 --> 00:11:32,650 I thought she left her bag at the office. 214 00:11:32,700 --> 00:11:34,300 That's what she said. 215 00:11:35,560 --> 00:11:37,440 Well, that's a funny thing. 216 00:11:40,784 --> 00:11:45,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 217 00:11:48,890 --> 00:11:50,920 Okay, let me see it. 218 00:11:53,180 --> 00:11:55,740 - Might be the best one yet. - Wow. 219 00:11:55,750 --> 00:11:57,930 - That's uncanny. - Right? 220 00:11:57,980 --> 00:12:00,010 Can you believe the guy never went to art school? 221 00:12:00,060 --> 00:12:01,540 Mm-hmm. 222 00:12:02,860 --> 00:12:04,110 Oh. 223 00:12:04,690 --> 00:12:07,360 Where is it? Oh, my gosh. Sorry. 224 00:12:11,370 --> 00:12:12,450 Sorry. 225 00:12:15,210 --> 00:12:16,470 Sorry. 226 00:12:16,520 --> 00:12:19,420 I think I have to ta... take this. Um, I'll be right back. 227 00:12:19,470 --> 00:12:21,440 Uh, Browner's got the son in the box. 228 00:12:21,450 --> 00:12:22,860 He hasn't lawyered up yet. 229 00:12:22,910 --> 00:12:24,059 Said he has nothing to hide, 230 00:12:24,060 --> 00:12:26,730 but you should probably observe. 231 00:12:26,788 --> 00:12:27,970 Oh, okay. 232 00:12:30,670 --> 00:12:32,350 Oh, uh, sorry. 233 00:12:32,400 --> 00:12:33,910 Yes. Yes, sir? 234 00:12:33,962 --> 00:12:35,360 No update on Wagner? 235 00:12:35,410 --> 00:12:36,990 What the hell have you been doing? 236 00:12:37,048 --> 00:12:38,510 Earning his trust? 237 00:12:38,560 --> 00:12:40,320 You're not out there to play cops and robbers 238 00:12:40,370 --> 00:12:41,730 or to make friends. 239 00:12:42,420 --> 00:12:45,210 Um, I know you put me here to watch him, 240 00:12:45,260 --> 00:12:48,200 but is there anything in particular you want me to look for? 241 00:12:52,000 --> 00:12:54,800 Any names, any threatening phone calls. 242 00:12:54,850 --> 00:12:56,750 Any unusual business dealings. 243 00:12:56,800 --> 00:12:59,230 Even the smallest detail can be important. 244 00:12:59,280 --> 00:13:00,680 Copy that, sir. 245 00:13:02,320 --> 00:13:05,080 I already told you. 246 00:13:05,130 --> 00:13:07,220 Mrs. Lee's dog was barking. 247 00:13:07,270 --> 00:13:09,130 Ma ran to the balcony to yell at her, 248 00:13:09,180 --> 00:13:11,050 and the railing gave way. That's it. 249 00:13:11,100 --> 00:13:13,950 And it's weird because Dorothy had that dog muzzled. 250 00:13:14,000 --> 00:13:15,790 Why-why was he barking again? 251 00:13:15,840 --> 00:13:18,350 Accident, huh? So why'd you try to run? 252 00:13:18,400 --> 00:13:19,770 No, I didn't run. 253 00:13:19,820 --> 00:13:22,560 I-I was just rushing to where she fell. I was scared. 254 00:13:22,610 --> 00:13:24,770 Come on, your mother threatened to cut you off 255 00:13:24,800 --> 00:13:26,189 and you pushed her off the balcony. 256 00:13:26,190 --> 00:13:27,499 No, no, I didn't push her. 257 00:13:27,500 --> 00:13:30,900 I-I never even liked to touch her in any way. 258 00:13:30,950 --> 00:13:33,540 Does anyone else even have a key? 259 00:13:33,590 --> 00:13:35,020 To my mother's apartment? No. 260 00:13:35,070 --> 00:13:36,140 Not even Fisnik. 261 00:13:36,190 --> 00:13:40,160 You're insulting my intelligence now, Lewis. 262 00:13:40,210 --> 00:13:43,830 You had motive, means and opportunity. You killed her! 263 00:13:43,880 --> 00:13:46,710 Mm. Looks like Browner's playing bad cop. 264 00:13:46,760 --> 00:13:48,890 Then shouldn't there be a good cop, too? 265 00:13:48,940 --> 00:13:52,180 I already told you, I didn't push her. 266 00:13:52,230 --> 00:13:54,490 Lie to me again... I dare you... 267 00:13:54,540 --> 00:13:57,680 and I will bury your ass under the jail! 268 00:13:57,730 --> 00:13:59,990 Sorry, sorry. I am so sorry. 269 00:14:00,040 --> 00:14:02,450 I just thought everyone might need a little potty break 270 00:14:02,500 --> 00:14:03,860 and a snack. 271 00:14:04,620 --> 00:14:07,990 I brought "cragels." 272 00:14:08,040 --> 00:14:09,850 They're a new half-croissant, 273 00:14:09,900 --> 00:14:11,480 half-bagel hybrid. 274 00:14:11,530 --> 00:14:14,190 Genius or folly? Let's find out, hmm? 275 00:14:14,240 --> 00:14:15,380 Are you nuts? 276 00:14:15,430 --> 00:14:16,860 You can't just bust in here. 277 00:14:16,910 --> 00:14:18,600 Actually, I think I can. 278 00:14:18,650 --> 00:14:21,380 Oh, we'll see. I'm calling Wagner. 279 00:14:22,840 --> 00:14:23,940 Mm-hmm. 280 00:14:26,700 --> 00:14:29,000 Oh, wow, that's not... 281 00:14:29,050 --> 00:14:30,070 This works for me. 282 00:14:30,120 --> 00:14:32,040 - Thanks. - Good. 283 00:14:32,090 --> 00:14:35,630 Ma drove me crazy, but I would never hurt her. 284 00:14:35,680 --> 00:14:36,900 It was an accident. 285 00:14:36,950 --> 00:14:38,870 Why won't anyone believe me? 286 00:14:38,920 --> 00:14:41,140 I drive my son Teddy crazy, too, 287 00:14:41,190 --> 00:14:44,230 but I know he loves me. 288 00:14:44,280 --> 00:14:46,040 Families are complicated. 289 00:14:46,090 --> 00:14:48,640 I'm not even sure she was really gonna kick me out. 290 00:14:48,690 --> 00:14:50,630 She seemed a little surprised by the listing. 291 00:14:52,900 --> 00:14:55,340 So, Joann Lenox jumped the gun? 292 00:14:56,760 --> 00:14:58,620 Well, Ma had been threatening to do it, 293 00:14:58,630 --> 00:15:01,410 and then Joann's always pushing for a sale, and who knows? 294 00:15:01,460 --> 00:15:04,040 Do you remember if Joann had her bag 295 00:15:04,090 --> 00:15:06,260 when she handed you the listing? 296 00:15:06,300 --> 00:15:08,290 I think it was designer. 297 00:15:08,340 --> 00:15:10,860 It had a little monogram, black. 298 00:15:10,910 --> 00:15:12,510 - Had a little... - I-I didn't notice. 299 00:15:12,560 --> 00:15:13,710 Why do you ask? 300 00:15:20,860 --> 00:15:22,190 Not sure yet. 301 00:15:23,690 --> 00:15:25,519 - The suspect needs to be detained... - A confession is inadmissible 302 00:15:25,520 --> 00:15:26,709 - if it's coerce, and you were acting... - ... so I can do my damn job 303 00:15:26,710 --> 00:15:28,139 - and make an arrest. - ... like such a bully in there. 304 00:15:28,140 --> 00:15:30,290 And you're acting like a defense attorney. 305 00:15:30,340 --> 00:15:32,290 - Whose side are you on, anyway? - The truth. 306 00:15:32,340 --> 00:15:34,270 - Oh... - I am only on the side of the truth now, 307 00:15:34,320 --> 00:15:36,710 - and it feels so good. - She's overstepping, Captain. 308 00:15:36,760 --> 00:15:39,160 - Please tell her. - Enough. 309 00:15:39,210 --> 00:15:40,909 You're like my kids in the back seat of the car 310 00:15:40,910 --> 00:15:42,370 on the way to Florida. 311 00:15:42,420 --> 00:15:45,060 - I'm not doing that again. - Forensics came back. 312 00:15:46,000 --> 00:15:48,570 The bolts on the railing were deliberately loosened, 313 00:15:48,620 --> 00:15:50,100 rigged to give way. 314 00:15:53,000 --> 00:15:54,130 Where does that leave us? 315 00:15:55,690 --> 00:15:57,200 Hmm... 316 00:15:58,460 --> 00:16:01,060 Well, Detective Browner's theory 317 00:16:01,110 --> 00:16:03,020 is that this was a crime of passion, 318 00:16:03,070 --> 00:16:04,940 but the evidence suggests the opposite. 319 00:16:04,990 --> 00:16:07,060 - It was premeditated. - So? 320 00:16:07,110 --> 00:16:08,860 They both point to the same person. 321 00:16:08,910 --> 00:16:10,310 Lewis hated his mother, killed her. 322 00:16:10,360 --> 00:16:13,140 But Lewis only found out about the listing from Joann 323 00:16:13,190 --> 00:16:15,730 right before he confronted his mother. 324 00:16:15,780 --> 00:16:18,690 The bolts had to have been loosened well before that. 325 00:16:18,740 --> 00:16:21,720 I mean, why would Lewis supply the means for the murder 326 00:16:21,770 --> 00:16:23,380 before he even had the motive? 327 00:16:23,430 --> 00:16:24,730 So what's your theory? 328 00:16:24,780 --> 00:16:27,370 Someone else tampered with the railing. 329 00:16:27,420 --> 00:16:30,120 It's worth investigating before you throw away the key. 330 00:16:30,170 --> 00:16:31,460 All right. 331 00:16:32,500 --> 00:16:35,020 Detective, do what you do. Go detect. 332 00:16:35,070 --> 00:16:36,820 This one's not fully baked yet. 333 00:16:38,080 --> 00:16:40,330 Ms. Tascioni, you hang back. 334 00:16:41,660 --> 00:16:43,510 Okay, before you say anything, 335 00:16:43,560 --> 00:16:46,740 isn't this exactly what the consent decree is for? 336 00:16:46,790 --> 00:16:48,870 I' trying to save the department from a lawsuit. 337 00:16:48,920 --> 00:16:51,460 Observe and report from a distance. 338 00:16:51,510 --> 00:16:53,140 That's the job. 339 00:16:53,190 --> 00:16:55,300 Stop sticking your nose into everything. 340 00:16:55,350 --> 00:16:56,630 Why can't you understand that? 341 00:16:57,400 --> 00:16:58,690 Hmm? 342 00:16:58,740 --> 00:17:00,100 - Be... - What? 343 00:17:01,660 --> 00:17:02,760 Uh-uh. 344 00:17:03,540 --> 00:17:05,750 You don't want to do that. Just walk out. 345 00:17:07,920 --> 00:17:09,280 Voice mails, am I right? 346 00:17:10,020 --> 00:17:11,220 Oh. 347 00:17:12,500 --> 00:17:14,010 - Hi. - Oh, hi. 348 00:17:14,060 --> 00:17:17,330 Oh, wow, you look incredible. Again. 349 00:17:17,380 --> 00:17:20,070 - What's your secret? - Diet, exercise. 350 00:17:20,120 --> 00:17:21,920 Vyvanse for my ADD. 351 00:17:23,560 --> 00:17:25,490 Did you always want to be a real estate agent? 352 00:17:25,540 --> 00:17:27,600 I've always liked seeing how other people lived. 353 00:17:27,650 --> 00:17:29,220 It's like reading their diaries. 354 00:17:29,270 --> 00:17:32,740 I have to really understand my client to make a match. 355 00:17:32,790 --> 00:17:34,850 You I don't get at all. 356 00:17:34,900 --> 00:17:37,480 I don't get who you are or what you actually do. 357 00:17:37,530 --> 00:17:39,770 And I don't really think you're looking for an apartment. 358 00:17:39,810 --> 00:17:41,710 - Why's that? - Why did you want to start 359 00:17:41,760 --> 00:17:44,030 with this particular building, Elsbeth? 360 00:17:44,080 --> 00:17:47,460 - Oh, it seemed lovely when... - When you were just here 361 00:17:47,510 --> 00:17:49,560 for the murder investigation? 362 00:17:50,460 --> 00:17:53,450 Admit it... you're snooping around. 363 00:17:53,500 --> 00:17:56,390 I don't have the authority to investigate anything. 364 00:17:56,440 --> 00:17:59,000 And my short-term rental has bugs. 365 00:17:59,050 --> 00:18:00,860 I'm a motivated buyer. 366 00:18:00,910 --> 00:18:02,320 Promise. 367 00:18:03,120 --> 00:18:05,190 Plus, I'm open to all neighborhoods 368 00:18:05,240 --> 00:18:06,830 and possibilities. 369 00:18:06,880 --> 00:18:12,090 I think it's time to rebrand myself. 370 00:18:12,140 --> 00:18:13,540 Don't a lot of people do that here? 371 00:18:14,810 --> 00:18:17,250 Do you have keys to all the units? 372 00:18:17,300 --> 00:18:19,090 See? Snooping. 373 00:18:19,140 --> 00:18:21,190 Curiosity is not snooping. 374 00:18:21,240 --> 00:18:23,930 - It's actually a sign of intelligence. - Oh, this is silly. 375 00:18:23,980 --> 00:18:25,509 I don't have keys to Gloria's apartment 376 00:18:25,510 --> 00:18:26,840 and I never did. 377 00:18:27,260 --> 00:18:29,200 I was indisposed. Apologies. 378 00:18:29,250 --> 00:18:30,770 Feel free to look around. 379 00:18:30,820 --> 00:18:33,290 This isn't marble, is it? 380 00:18:33,340 --> 00:18:35,180 Uh, no, it's concrete, actually. 381 00:18:35,230 --> 00:18:37,420 It's a color I call dark elegance. 382 00:18:37,470 --> 00:18:39,020 - Isn't it incredible? - Yeah. 383 00:18:39,070 --> 00:18:41,410 Leonard's concrete company provides the materials 384 00:18:41,460 --> 00:18:43,020 for half the construction in Manhattan. 385 00:18:43,030 --> 00:18:44,540 The countertops are just a side line. 386 00:18:44,590 --> 00:18:47,280 Yes, I want people to see the beauty in concrete, 387 00:18:47,330 --> 00:18:49,090 not just the functionality. 388 00:18:49,140 --> 00:18:50,270 Did you have anything to do 389 00:18:50,320 --> 00:18:53,260 with the sidewalk repair outside Gloria's unit? 390 00:18:53,310 --> 00:18:55,930 Uh, well, yes, I did, as a matter of fact. 391 00:18:55,980 --> 00:18:58,560 It's just unfathomable that Gloria died on it. 392 00:18:58,610 --> 00:18:59,760 Mm. 393 00:19:02,320 --> 00:19:05,710 Um, I feel grateful that I was at the theater that evening 394 00:19:05,760 --> 00:19:07,910 and didn't witness it firsthand. 395 00:19:07,960 --> 00:19:10,310 I have a subscription to the Roundabout. 396 00:19:10,360 --> 00:19:12,130 - Gold Circle. - I didn't even know her, 397 00:19:12,160 --> 00:19:14,120 and it still feels like a shock. 398 00:19:14,170 --> 00:19:17,540 Well, Gloria was a real classic New York character. 399 00:19:17,590 --> 00:19:20,440 Although not the same since her husband left her. 400 00:19:20,490 --> 00:19:22,780 Didn't let anyone get too close. 401 00:19:22,830 --> 00:19:24,520 Heartbreak will do that to you. 402 00:19:24,570 --> 00:19:27,340 - Mm. I suppose that's true. - Yeah. Mm-hmm. 403 00:19:27,390 --> 00:19:29,500 Uh, do you mind just giving us a quick moment? 404 00:19:29,550 --> 00:19:31,060 - Oh, sure, sure. - Thank you. 405 00:19:32,560 --> 00:19:34,370 Why are you still showing the apartment? 406 00:19:34,420 --> 00:19:35,630 Is Oprah out? 407 00:19:35,680 --> 00:19:38,810 Oprah is having cold feet from the bad headlines. 408 00:19:38,860 --> 00:19:40,490 But Gloria can no longer block a sale, 409 00:19:40,540 --> 00:19:41,670 so be thankful for that. 410 00:19:44,530 --> 00:19:47,840 Who is that woman? I don't trust her shoes. 411 00:20:35,920 --> 00:20:38,340 Well, what do you think? 412 00:20:38,390 --> 00:20:41,660 I think I want to be a New Yorker with a view. 413 00:20:44,720 --> 00:20:46,210 Lewis? 414 00:20:46,260 --> 00:20:48,390 Why isn't he in prison? 415 00:20:48,440 --> 00:20:51,010 I guess they don't have enough evidence yet. 416 00:20:51,060 --> 00:20:53,040 I hate when a job isn't finished. 417 00:20:53,090 --> 00:20:55,080 Well, it's worse if they make a mistake. 418 00:20:55,130 --> 00:20:59,280 That's kind of my job. To make sure they don't. 419 00:20:59,330 --> 00:21:00,780 I'm home! 420 00:21:01,690 --> 00:21:04,050 And I'm innocent! 421 00:21:29,830 --> 00:21:32,530 Milo, what are you doing? 422 00:21:33,500 --> 00:21:35,340 What are you digging for? 423 00:21:35,390 --> 00:21:36,550 Honey! 424 00:21:36,600 --> 00:21:39,680 Milo, what... what... Oh. 425 00:21:41,160 --> 00:21:42,340 Oh. 426 00:21:44,740 --> 00:21:46,980 So, that powder was near the railing? 427 00:21:47,030 --> 00:21:48,440 Someone in good shape 428 00:21:48,490 --> 00:21:50,890 could have easily climbed from one balcony to the other 429 00:21:50,940 --> 00:21:52,180 and loosened the bolts. 430 00:21:52,230 --> 00:21:55,270 Joann has a key to Leonard Rosen's apartment. 431 00:21:55,320 --> 00:21:57,030 That gives her opportunity. 432 00:21:57,080 --> 00:21:58,550 - Hey! - Oh! 433 00:21:59,680 --> 00:22:02,620 But Joann's... 434 00:22:02,670 --> 00:22:04,710 - My age? - Look. 435 00:22:04,760 --> 00:22:08,160 I agree Joann's a little hinky. 436 00:22:08,210 --> 00:22:09,910 I mean, she did lie about having her bag, 437 00:22:09,960 --> 00:22:12,630 and little lies usually cover bigger ones. 438 00:22:12,680 --> 00:22:15,220 "Hinky." Spoken like an attorney. 439 00:22:15,270 --> 00:22:16,620 Whoa! Uh-uh! 440 00:22:16,670 --> 00:22:18,590 You sure you want to eat that? 441 00:22:18,640 --> 00:22:20,760 It's the world famous dirty water dog. 442 00:22:21,700 --> 00:22:22,820 Mmm. 443 00:22:22,870 --> 00:22:23,960 Unmissable. 444 00:22:24,620 --> 00:22:26,440 So that building really in your price point 445 00:22:26,490 --> 00:22:29,070 or you just working the case? 446 00:22:29,120 --> 00:22:30,870 I defended some... 447 00:22:30,920 --> 00:22:32,940 high-profile clients in Chicago. 448 00:22:32,990 --> 00:22:34,570 Crime really does pay. 449 00:22:34,620 --> 00:22:37,790 So this consent decree thing's gonna last a while? 450 00:22:37,840 --> 00:22:38,870 I hope so. 451 00:22:38,920 --> 00:22:41,510 You're really just... giving up your old life? 452 00:22:42,270 --> 00:22:43,680 My old life can come visit. 453 00:22:45,580 --> 00:22:47,060 You mean your son? 454 00:22:47,800 --> 00:22:50,760 I just didn't know you had one. 455 00:22:50,810 --> 00:22:54,400 Teddy's in D.C. now. He's doing great. 456 00:22:54,450 --> 00:22:56,870 Doesn't tell me everything. 457 00:22:56,920 --> 00:23:01,200 I try not to meddle, but it's hard. 458 00:23:02,420 --> 00:23:04,810 Elsbeth Tascioni. 459 00:23:04,860 --> 00:23:06,890 - What's up? - Hey. 460 00:23:06,940 --> 00:23:09,220 The murder weapon was found in the community garden. 461 00:23:09,270 --> 00:23:12,670 The wrench that loosened the screws on Gloria's railing. 462 00:23:12,720 --> 00:23:16,800 And it has Lewis Blecher's prints all over it. 463 00:23:17,700 --> 00:23:19,060 You know, you're right... 464 00:23:19,110 --> 00:23:22,460 the truth... really does feel good. 465 00:23:25,060 --> 00:23:27,490 - What's up, Kaya? - Whatever, Joey. 466 00:23:31,700 --> 00:23:34,740 I admit the weed garden is mine. 467 00:23:34,790 --> 00:23:37,810 - But that's not illegal anymore. - Forget the weed. 468 00:23:37,860 --> 00:23:39,820 How do you explain the wrench? 469 00:23:39,877 --> 00:23:41,420 How do... I'm not handy. 470 00:23:41,470 --> 00:23:43,500 I-I don't think I've ever even touched a wrench. 471 00:23:43,550 --> 00:23:46,070 Well, you touched this one. Your prints are all over it. 472 00:23:46,120 --> 00:23:47,360 Think fast. 473 00:23:53,300 --> 00:23:55,550 - What the hell are you doing? - Sidebar. 474 00:23:59,560 --> 00:24:00,590 You're not in court. 475 00:24:00,640 --> 00:24:03,590 Lewis caught those pretzels pieces with his right hand. 476 00:24:03,640 --> 00:24:06,570 But forensics say the prints on the wrench were made by his left. 477 00:24:06,620 --> 00:24:09,560 Why would he use his off hand to turn those heavy bolts? 478 00:24:09,610 --> 00:24:12,400 Killers' methods are sometimes hard to fathom. 479 00:24:12,450 --> 00:24:14,310 - Stop overthinking it, yeah? - Uh... 480 00:24:15,140 --> 00:24:18,400 I think I remember how my prints got on the wrench. 481 00:24:18,410 --> 00:24:19,600 Enlighten us. 482 00:24:19,650 --> 00:24:22,200 A neighbor was fixing a bike outside and dropped it. 483 00:24:22,250 --> 00:24:24,260 I was holding my mother's arm with my right hand, 484 00:24:24,310 --> 00:24:26,060 so I grabbed the wrench with my left, 485 00:24:26,110 --> 00:24:27,770 and put it away. 486 00:24:29,670 --> 00:24:31,210 What neighbor? 487 00:24:31,262 --> 00:24:33,160 I was the last buyer Gloria approved. 488 00:24:33,210 --> 00:24:34,760 I can't believe she's gone. 489 00:24:34,810 --> 00:24:37,330 - Were you two close? - No, no. 490 00:24:37,380 --> 00:24:39,689 I heard she didn't trust people since her husband left her. 491 00:24:39,690 --> 00:24:42,910 But she was a great New York character. 492 00:24:42,960 --> 00:24:45,680 Do you remember seeing Lewis the night of her death? 493 00:24:45,735 --> 00:24:48,590 Sure, yeah, I, uh, I was fixing my bike and I dropped my wrench. 494 00:24:48,640 --> 00:24:51,440 And Lewis has this big, creepy crush on me, so he helped. 495 00:24:51,490 --> 00:24:53,650 Do you know where the wrench is now? 496 00:24:53,701 --> 00:24:55,910 Well, I assume that he put it back in my toolbox. 497 00:24:55,960 --> 00:24:57,920 - Can you check? - Mm-hmm. 498 00:25:01,830 --> 00:25:03,910 It's... gone. 499 00:25:03,961 --> 00:25:05,580 Oh, my God. I would hate to think 500 00:25:05,630 --> 00:25:08,890 that something of mine was used to kill someone. 501 00:25:12,887 --> 00:25:16,830 Why would Lewis steal the wrench from Annie 502 00:25:16,880 --> 00:25:19,420 on the way to get soup with his mother? 503 00:25:19,890 --> 00:25:22,600 What... Not a closet anymore. 504 00:25:22,650 --> 00:25:24,980 He wouldn't have time to loosen the bolts. 505 00:25:25,030 --> 00:25:27,070 It all happened too fast. 506 00:25:27,120 --> 00:25:30,090 Well, loosening the bolts didn't have to take long. 507 00:25:30,140 --> 00:25:33,120 And his prints are on the murder weapon. 508 00:25:33,170 --> 00:25:36,710 Which was so conveniently found in his weed garden. 509 00:25:37,490 --> 00:25:39,230 You think he was framed? 510 00:25:39,280 --> 00:25:42,340 Well, Lewis said that Gloria was surprised by the listing. 511 00:25:42,390 --> 00:25:45,950 Ever think Joann showed it to him right then 512 00:25:46,000 --> 00:25:48,250 to deliberately provoke a reaction? 513 00:25:49,770 --> 00:25:50,780 Ever think the suspect 514 00:25:50,830 --> 00:25:53,670 might be stirring some maternal instincts 515 00:25:53,720 --> 00:25:55,280 and you have a soft spot? 516 00:26:06,315 --> 00:26:07,450 Oh... 517 00:26:08,050 --> 00:26:12,290 Wow. You didn't tell me exercise meant climbing walls. 518 00:26:12,340 --> 00:26:13,850 Maybe I didn't want you to know. 519 00:26:13,906 --> 00:26:16,350 Your, uh, assistant told me where you were. 520 00:26:16,408 --> 00:26:17,620 Well, they're fired. 521 00:26:17,670 --> 00:26:19,650 What do you want now, Ms. "Taskionay"? 522 00:26:19,703 --> 00:26:21,110 Tascioni. 523 00:26:21,163 --> 00:26:23,570 All evidence points to Lewis Blecher. 524 00:26:23,620 --> 00:26:24,900 They're almost ready to indict. 525 00:26:24,959 --> 00:26:26,120 Thought you'd want to know. 526 00:26:26,170 --> 00:26:27,740 Yes. That's good to hear. 527 00:26:27,795 --> 00:26:31,500 But there are still some issues. 528 00:26:31,550 --> 00:26:34,750 And it's my job to make sure the police do everything right. 529 00:26:34,802 --> 00:26:37,170 They found the wrench with Lewis' fingerprints 530 00:26:37,220 --> 00:26:38,770 in his weed garden. 531 00:26:38,820 --> 00:26:40,460 What issues can there be? 532 00:26:40,516 --> 00:26:43,000 Well, Lewis' motive suggests a crime of passion, 533 00:26:43,050 --> 00:26:45,610 but the evidence points to premeditation. 534 00:26:45,660 --> 00:26:46,850 Hmm. 535 00:26:48,650 --> 00:26:51,180 - Yeah, it's a conundrum. - Hmm. 536 00:26:51,235 --> 00:26:53,260 Well, let's see. 537 00:26:53,310 --> 00:26:56,440 Gloria's been threatening to kick Lewis out for a long time. 538 00:26:56,490 --> 00:26:59,000 Maybe actually seeing the listing 539 00:26:59,050 --> 00:27:01,110 was the straw that broke the camel's back. 540 00:27:01,162 --> 00:27:03,030 Ooh, what's that? 541 00:27:03,080 --> 00:27:04,860 Does that make you go fast? 542 00:27:04,915 --> 00:27:06,260 It's for grip. 543 00:27:11,350 --> 00:27:14,710 So you think Lewis could have been planning the attack in advance? 544 00:27:15,450 --> 00:27:18,020 Okay, listen. If the police have questions, 545 00:27:18,070 --> 00:27:20,550 let them send a detective and interview me formally. 546 00:27:20,600 --> 00:27:22,420 This game is no longer cute. 547 00:27:22,470 --> 00:27:24,530 It's not a game. 548 00:27:29,510 --> 00:27:31,570 I want to buy Leonard Rosen's apartment. 549 00:27:31,620 --> 00:27:33,390 Oh, come on. Really, Elsbeth? 550 00:27:33,440 --> 00:27:35,190 No, yes, I've made up my mind. 551 00:27:35,240 --> 00:27:37,060 That view, oh! 552 00:27:37,114 --> 00:27:40,420 3D is a premium unit in a luxury Upper West Side building. 553 00:27:40,470 --> 00:27:41,784 Are you aware of the asking price? 554 00:27:41,785 --> 00:27:43,350 Yes, and I can pay cash. 555 00:27:43,400 --> 00:27:44,790 I'll provide you my financials. 556 00:27:44,840 --> 00:27:46,970 Well, look at you, Chicago lady. 557 00:27:47,020 --> 00:27:49,620 I know. I don't seem rich. 558 00:27:49,670 --> 00:27:52,160 I'm still getting used to the idea myself. 559 00:27:52,213 --> 00:27:55,540 I just worked hard and did okay in my divorce, 560 00:27:55,550 --> 00:27:57,340 and there I was. 561 00:27:57,390 --> 00:27:59,270 Always sweeter to earn it yourself. 562 00:27:59,320 --> 00:28:01,130 Well, it's the only way a Tascioni 563 00:28:01,180 --> 00:28:04,130 or a Grozeki could ever get ahead. 564 00:28:04,180 --> 00:28:06,240 I don't blame you for changing it. 565 00:28:06,290 --> 00:28:07,770 Grozeki... how do you know that name? 566 00:28:07,820 --> 00:28:10,270 Oh, well, when I searched "Joann Lenox" 567 00:28:10,320 --> 00:28:11,930 - to get your number... - Uh-huh. 568 00:28:11,980 --> 00:28:14,500 ... I found your mother's obituary. 569 00:28:14,550 --> 00:28:16,220 Sadie Grozeki, 570 00:28:16,270 --> 00:28:18,390 survived by her daughter, you. 571 00:28:18,440 --> 00:28:20,310 I'm sorry for your loss. 572 00:28:20,366 --> 00:28:21,630 My mother had a very hard life. 573 00:28:21,680 --> 00:28:23,680 She cleaned the kind of apartments I now sell. 574 00:28:23,730 --> 00:28:25,530 I built everything I have because of her. 575 00:28:25,580 --> 00:28:28,630 And I won't let anything stop me from reaching the top. 576 00:28:37,390 --> 00:28:38,390 You're right... 577 00:28:38,440 --> 00:28:40,480 this stuff really does work. 578 00:28:42,130 --> 00:28:43,710 Hydro Super Grip. 579 00:28:43,764 --> 00:28:45,910 Ms. Tascioni managed to get a sample 580 00:28:45,920 --> 00:28:47,630 of the resin used by Joann Lenox 581 00:28:47,680 --> 00:28:49,090 at the rock climbing gym. 582 00:28:49,144 --> 00:28:50,930 Turns out that it's a perfect match. 583 00:28:50,980 --> 00:28:52,480 Huh. 584 00:28:52,530 --> 00:28:55,980 Joann was selling the apartment below, so she had a key. 585 00:28:56,030 --> 00:28:57,300 That's access. 586 00:28:57,350 --> 00:28:59,640 She was using her rock climbing skills 587 00:28:59,690 --> 00:29:01,810 to move between Leonard Rosen's balcony 588 00:29:01,860 --> 00:29:03,980 and Gloria's and loosen the bolts, 589 00:29:04,030 --> 00:29:07,000 where she left behind some resin from her hands. 590 00:29:07,050 --> 00:29:09,210 You got it, yay! 591 00:29:10,440 --> 00:29:13,020 - That's credible, Detective? - It tracks. 592 00:29:13,070 --> 00:29:15,710 The real estate agent set up the son to take the fall. 593 00:29:15,760 --> 00:29:18,770 No! No! No, I demand to see Wagner now! 594 00:29:18,820 --> 00:29:21,620 He needs to answer for what's happening at FlairAll! 595 00:29:21,677 --> 00:29:23,750 Get off me, damn it! I see you, Wagner. 596 00:29:23,804 --> 00:29:25,610 I see you! 597 00:29:25,660 --> 00:29:26,880 I'm sorry, Captain. 598 00:29:26,930 --> 00:29:29,200 Wali going off again. Wali's nuts. 599 00:29:29,250 --> 00:29:31,990 I thought I told you to give his photograph to security. 600 00:29:32,040 --> 00:29:34,050 Yeah, I did. This place is like a sieve. 601 00:29:35,620 --> 00:29:37,120 Well, another satisfied customer. 602 00:29:37,170 --> 00:29:39,695 - Where were we? - Joann Lenox. Case closed. 603 00:29:40,260 --> 00:29:41,680 No, too many holes. 604 00:29:41,730 --> 00:29:44,020 I mean, how did the wrench with Lewis' prints 605 00:29:44,070 --> 00:29:46,980 magically get from the street level to the upper floor? 606 00:29:47,036 --> 00:29:49,820 Maybe the same way Joann's bag appeared out of nowhere. 607 00:29:49,870 --> 00:29:51,269 We still haven't figured that out yet. 608 00:29:51,270 --> 00:29:53,300 Yes, a motive would be nice, too. 609 00:29:53,350 --> 00:29:54,980 So we're shaky on means and opportunity 610 00:29:55,030 --> 00:29:57,200 and we don't have a motive, so what does that tell us? 611 00:29:59,160 --> 00:30:01,410 I don't think Joann could've done this alone. 612 00:30:03,844 --> 00:30:07,630 It's been quite a rollercoaster, Lewis. How are you holding up? 613 00:30:07,681 --> 00:30:09,930 First Dad, now Mom. 614 00:30:09,980 --> 00:30:11,550 It's hard being an orphan. 615 00:30:11,602 --> 00:30:13,710 I'm sorry for your "t'suris." 616 00:30:13,760 --> 00:30:15,060 That means "sorrows." 617 00:30:15,110 --> 00:30:17,170 I'm working on my Yiddish to be a New Yorker. 618 00:30:17,220 --> 00:30:19,220 Oh, yeah, my mother said I caused her tsuris 619 00:30:19,276 --> 00:30:20,729 - every day of my life. - Oh, "tsuris." 620 00:30:20,730 --> 00:30:22,850 - Yeah. The T is silent. - Got it. 621 00:30:22,905 --> 00:30:25,780 I want to find out who killed her and tried to set me up. 622 00:30:25,830 --> 00:30:29,730 Wait. Think I've got something. 623 00:30:30,980 --> 00:30:32,040 What is this? 624 00:30:32,090 --> 00:30:33,839 Oh, that's the agenda from the last co-op meeting, 625 00:30:33,840 --> 00:30:35,150 a week before Ma died. 626 00:30:35,200 --> 00:30:36,320 She loved to pre-game. 627 00:30:36,377 --> 00:30:38,300 Okay, huh. 628 00:30:38,350 --> 00:30:40,770 "Item three: prospective sale of four units 629 00:30:40,820 --> 00:30:42,060 to Oprah Winfrey? 630 00:30:42,090 --> 00:30:44,500 Guest: Joann Lenox." 631 00:30:44,550 --> 00:30:46,220 Oprah? That's big news. 632 00:30:46,270 --> 00:30:48,420 - Had you heard about this? - Oh, board meetings. 633 00:30:48,470 --> 00:30:50,950 Blech. But, you know, Ma lived for them. 634 00:30:51,600 --> 00:30:52,879 And she kept all the minutes in here. 635 00:30:52,880 --> 00:30:56,370 Uh, 40 years worth, documenting everything. 636 00:30:57,360 --> 00:31:00,110 - What do you call that? - A gold mine. 637 00:31:00,700 --> 00:31:02,030 Where's this month's? 638 00:31:03,760 --> 00:31:05,110 Oh. 639 00:31:05,160 --> 00:31:07,920 Looks like this is the most recent. 640 00:31:08,600 --> 00:31:11,520 I guess Gloria didn't live to see the latest set. 641 00:31:11,570 --> 00:31:14,290 That still gives us plenty of reading to do. 642 00:31:14,340 --> 00:31:15,830 Cool. 643 00:31:15,880 --> 00:31:18,320 I'm gonna go put on one of my DJ mixes. 644 00:31:19,080 --> 00:31:20,320 But first... 645 00:31:20,379 --> 00:31:22,730 I have an apartment to buy. 646 00:31:25,220 --> 00:31:27,620 Ten percent over asking is the magic number. 647 00:31:27,670 --> 00:31:29,790 - Are we still all cash? - Yep. 648 00:31:29,840 --> 00:31:31,640 But before we go any further, 649 00:31:31,690 --> 00:31:34,780 I'd like to see the latest co-op board minutes. 650 00:31:34,830 --> 00:31:37,180 Just to know how the building does business 651 00:31:37,230 --> 00:31:38,720 and if everyone gets along. 652 00:31:38,772 --> 00:31:41,132 Well, those documents are usually sent by the signing office 653 00:31:41,140 --> 00:31:42,260 to the buyer's attorney. 654 00:31:42,317 --> 00:31:45,020 Well, luckily, I'm my own attorney, 655 00:31:45,070 --> 00:31:49,080 and this is considered a signing office, isn't it? 656 00:31:49,130 --> 00:31:51,190 So think it all works out. 657 00:31:52,828 --> 00:31:54,030 Thank you. 658 00:31:55,998 --> 00:31:58,280 Thank you. Let's see. 659 00:31:58,330 --> 00:31:59,750 Cracked sidewalk, 660 00:31:59,800 --> 00:32:02,820 uh, paint color in lobby... 661 00:32:02,870 --> 00:32:04,630 Where's item number three? 662 00:32:05,360 --> 00:32:09,750 There's no mention of Gloria blocking your sale to Oprah. 663 00:32:09,800 --> 00:32:11,040 Let me show you. 664 00:32:11,580 --> 00:32:12,680 See? 665 00:32:13,265 --> 00:32:16,760 It's here. That's kind of a big detail to leave out. 666 00:32:17,380 --> 00:32:19,440 Well, I don't know why they would omit it. 667 00:32:19,490 --> 00:32:21,390 Gloria vetoes sales all the time. 668 00:32:21,440 --> 00:32:24,480 But this was for life-changing money. 669 00:32:24,530 --> 00:32:26,070 For you, too. 670 00:32:26,810 --> 00:32:29,600 What exactly are you suggesting? 671 00:32:29,650 --> 00:32:30,810 You know something, Elsbeth? 672 00:32:30,860 --> 00:32:32,809 You've had the wrong idea about me from the beginning 673 00:32:32,810 --> 00:32:34,930 and I think it's time we cleared it up. 674 00:32:35,890 --> 00:32:37,710 I'm one of the biggest brokers 675 00:32:37,760 --> 00:32:39,910 in the biggest markets in the world. 676 00:32:39,960 --> 00:32:42,160 I make huge sales every day. 677 00:32:42,211 --> 00:32:44,980 Money would never be a motive for me in anything, 678 00:32:45,030 --> 00:32:46,800 let alone taking a human life, 679 00:32:46,850 --> 00:32:48,660 and I'm offended by the implication. 680 00:32:48,717 --> 00:32:50,050 I didn't mean to offend you. 681 00:32:50,100 --> 00:32:52,900 If you're uncomfortable with me or with the board, 682 00:32:52,950 --> 00:32:55,620 feel free to take your questions and walk out the door. 683 00:32:55,670 --> 00:32:57,170 In fact, I encourage it. 684 00:33:05,280 --> 00:33:08,470 But won't the board have questions for me, too? 685 00:33:10,155 --> 00:33:13,680 Submit my financials and set up the meeting. 686 00:33:13,730 --> 00:33:15,940 It's between me and the co-op now. 687 00:33:19,370 --> 00:33:22,340 I'm just trying to buy an apartment, Joann. 688 00:33:27,930 --> 00:33:29,140 Hi. 689 00:33:29,190 --> 00:33:33,360 Hey. So, I've been following all these stories. 690 00:33:33,410 --> 00:33:36,340 8F has been having an affair with 3C. 691 00:33:36,390 --> 00:33:39,880 And 5J owes 6B money. 692 00:33:39,930 --> 00:33:41,340 Find any motive for murder? 693 00:33:41,395 --> 00:33:43,590 Only on every single page. 694 00:33:44,780 --> 00:33:47,130 I used to power through thousands of pages 695 00:33:47,180 --> 00:33:49,710 of discovery right before court. 696 00:33:49,760 --> 00:33:51,450 Just have to get in my zone. 697 00:33:51,500 --> 00:33:56,600 Thought I'd chill you out with my famous golden milk bud tea. 698 00:33:56,650 --> 00:33:57,650 - Mmm. - Mmm. 699 00:33:57,660 --> 00:34:00,390 I just had to send some weed up from the garden. 700 00:34:00,440 --> 00:34:02,770 Mm. What do you mean, "send up"? 701 00:34:02,820 --> 00:34:05,650 Oh, I put it in the dumbwaiter in the basement 702 00:34:05,700 --> 00:34:07,149 and just sent it straight up to the apartment. 703 00:34:07,150 --> 00:34:08,320 Did you say dumbwaiter? 704 00:34:08,370 --> 00:34:10,350 Yeah, most of them were bricked over years ago, 705 00:34:10,400 --> 00:34:13,870 but my mom never let anybody into this apartment, so... 706 00:34:13,920 --> 00:34:14,970 we kept ours. 707 00:34:15,020 --> 00:34:18,040 Does Leonard's apartment have one on the same line? 708 00:34:18,098 --> 00:34:21,110 3D. Maybe. Why? 709 00:34:23,160 --> 00:34:25,360 I love when all the pieces come together. 710 00:34:26,350 --> 00:34:28,650 I believe you've all had a chance to review 711 00:34:28,690 --> 00:34:30,420 Ms. "Taskionay's" application. 712 00:34:30,460 --> 00:34:32,560 - Tascioni. - Are there any questions 713 00:34:32,610 --> 00:34:35,090 before we take a final vote on her approval? 714 00:34:35,140 --> 00:34:37,990 Actually... I have a few questions before I decide 715 00:34:38,040 --> 00:34:40,250 - if I would be a good fit. - You have questions for us? 716 00:34:40,300 --> 00:34:41,500 Questions about what? 717 00:34:41,550 --> 00:34:43,630 The night Gloria Blecher died. 718 00:34:43,680 --> 00:34:45,520 What's that have to do with us? 719 00:34:45,570 --> 00:34:48,220 Maybe nothing. Let's find out. 720 00:34:48,270 --> 00:34:50,100 Let's go step-by-step. 721 00:34:50,150 --> 00:34:52,800 Well, I don't know what this is, but I'm not listening. 722 00:34:52,850 --> 00:34:54,551 Don't you want to see if she gets it right? 723 00:34:57,060 --> 00:34:59,220 Wow, I feel like I'm back in court, 724 00:34:59,270 --> 00:35:00,900 making a final summation. 725 00:35:00,950 --> 00:35:02,620 Wow. Ugh. 726 00:35:02,670 --> 00:35:04,560 Okay. 727 00:35:04,610 --> 00:35:06,650 La, la. Okay. 728 00:35:06,700 --> 00:35:10,110 Let's begin at the beginning. 729 00:35:11,040 --> 00:35:14,120 Lewis and Gloria headed out for their nightly soup run. 730 00:35:14,170 --> 00:35:17,830 Annie, you waited outside with your bike. 731 00:35:17,880 --> 00:35:20,190 And you took advantage of Lewis' crush 732 00:35:20,240 --> 00:35:22,520 to get his prints on the wrench. 733 00:35:23,260 --> 00:35:26,980 You then brought the wrench to the secret dumbwaiter... 734 00:35:27,030 --> 00:35:28,730 "Dumbwaiter" is one word. 735 00:35:28,750 --> 00:35:31,400 And you sent it up to 3D. 736 00:35:31,420 --> 00:35:33,990 Which is Leonard's apartment. 737 00:35:34,680 --> 00:35:37,330 Leonard. You agreed to give access 738 00:35:37,380 --> 00:35:39,470 between your balcony and Gloria's 739 00:35:39,520 --> 00:35:40,789 and then you went to the Roundabout... 740 00:35:40,790 --> 00:35:43,580 which sounds fun, I love theater... for an alibi. 741 00:35:45,420 --> 00:35:46,650 Daniel. 742 00:35:47,440 --> 00:35:50,590 It was your job to distract Fisnik long enough 743 00:35:50,640 --> 00:35:55,040 to allow Joann to sneak past him into the building. 744 00:35:55,090 --> 00:35:56,270 Joann. 745 00:35:58,130 --> 00:36:01,090 You took the elevator to 3D, 746 00:36:01,140 --> 00:36:02,870 where the wrench was waiting for you 747 00:36:02,920 --> 00:36:04,500 in the dumbwaiter. 748 00:36:04,550 --> 00:36:06,180 You must have had a change of clothes, 749 00:36:06,230 --> 00:36:08,370 something dark in that monogrammed tote, 750 00:36:08,420 --> 00:36:10,630 along with the Hydro Super Grip. 751 00:36:10,680 --> 00:36:13,320 You then utilized your rock climbing skills 752 00:36:13,370 --> 00:36:16,560 to go from Leonard's balcony to Gloria's 753 00:36:16,610 --> 00:36:19,390 where you loosened the bolts on her railing. 754 00:36:19,440 --> 00:36:21,850 Then you got back to the lobby just in time 755 00:36:21,900 --> 00:36:23,400 to give Lewis the listing, 756 00:36:23,450 --> 00:36:26,020 lighting the fuse for his argument with his mother. 757 00:36:26,070 --> 00:36:28,420 Dorothy, you heard them arguing, 758 00:36:28,470 --> 00:36:29,720 and that was your cue 759 00:36:29,770 --> 00:36:32,600 to take the muzzle off your dog and let him bark, 760 00:36:32,650 --> 00:36:34,680 knowing it would enrage Gloria 761 00:36:34,730 --> 00:36:36,140 and lure her to the balcony, 762 00:36:36,190 --> 00:36:38,580 where she'd plunge to her death. 763 00:36:38,630 --> 00:36:41,860 Leonard, that was a nice touch 764 00:36:41,910 --> 00:36:44,580 with the newly-poured concrete and the red cones 765 00:36:44,630 --> 00:36:48,830 so that no innocent bystanders would be crushed by Gloria. 766 00:36:48,880 --> 00:36:50,780 The repair also took out the streetlights, 767 00:36:50,830 --> 00:36:53,150 so, bonus points for that twofer. 768 00:36:53,700 --> 00:36:56,470 Joann, when the case against Lewis was stalling, 769 00:36:56,520 --> 00:36:59,460 you buried the wrench with his prints in his weed garden 770 00:36:59,510 --> 00:37:01,940 and had Dorothy's dog dig it up. 771 00:37:01,990 --> 00:37:03,840 And we found the dog food, 772 00:37:03,890 --> 00:37:06,400 so we know that was premeditated, too. 773 00:37:06,450 --> 00:37:08,780 Whew. Ta-da. 774 00:37:08,830 --> 00:37:10,660 Did we miss anything? 775 00:37:10,710 --> 00:37:12,030 What about the clothes? 776 00:37:12,080 --> 00:37:15,700 I-I didn't think that you would risk ruining a $1,500 dress. 777 00:37:15,750 --> 00:37:17,970 Plus, that coat would catch your eye. 778 00:37:18,020 --> 00:37:21,180 - Was I right? - This is total fantasy. 779 00:37:21,230 --> 00:37:23,040 You can't prove any of that. 780 00:37:23,090 --> 00:37:25,250 It's the most ridiculous thing I've ever heard. 781 00:37:25,300 --> 00:37:26,300 The woman's crazy. 782 00:37:26,320 --> 00:37:28,380 And what motivation would we possibly have? 783 00:37:28,430 --> 00:37:31,440 Oh. Well, you all believed that Oprah was gonna make you rich. 784 00:37:31,490 --> 00:37:32,780 Believed? 785 00:37:32,830 --> 00:37:35,010 Do you want to tell them or should we? 786 00:37:35,060 --> 00:37:37,320 I don't know what you're talking about. 787 00:37:37,370 --> 00:37:39,580 Oprah was never interested in this building. 788 00:37:39,590 --> 00:37:41,250 Not true. 789 00:37:41,300 --> 00:37:43,280 Gloria's death put her off. 790 00:37:43,330 --> 00:37:46,350 Well, can you call Oprah and confirm that, then? 791 00:37:46,400 --> 00:37:48,480 Or anyone who works for her? 792 00:37:48,530 --> 00:37:50,110 Put it on speaker, please. 793 00:37:50,160 --> 00:37:51,880 It's after hours and you're certifiable. 794 00:37:51,930 --> 00:37:53,740 - I'm not doing a thing. - Uh-huh. 795 00:37:53,790 --> 00:37:55,200 I'm from Chicago. I checked. 796 00:37:55,250 --> 00:37:57,690 Ms. Lenox, you left resin on the railing 797 00:37:57,740 --> 00:38:00,450 that matched the resin you used rock climbing. 798 00:38:00,500 --> 00:38:01,571 You're toast. 799 00:38:02,480 --> 00:38:03,730 You all are. 800 00:38:03,780 --> 00:38:06,270 "A classic New York character." 801 00:38:06,320 --> 00:38:08,460 You got your stories too straight. 802 00:38:10,180 --> 00:38:12,910 Oh, uh, we didn't think of it. It was her idea. 803 00:38:12,960 --> 00:38:14,019 - I-I... - I'm completely innocent. 804 00:38:14,020 --> 00:38:16,270 - Her idea. - Come on. 805 00:38:16,320 --> 00:38:18,470 You all hated Gloria. 806 00:38:18,520 --> 00:38:20,330 Oprah was just the excuse. 807 00:38:20,380 --> 00:38:23,830 Leonard, she's rejected your buyers for 17 years. 808 00:38:24,520 --> 00:38:27,010 You believed Gloria was the reason your kids had no friends. 809 00:38:27,060 --> 00:38:29,270 Annie, she pushed her loser son on you. 810 00:38:29,320 --> 00:38:31,960 And you, Dorothy... have you forgotten your first dog, Bubbles? 811 00:38:32,010 --> 00:38:33,610 You know in your heart she poisoned him. 812 00:38:33,620 --> 00:38:35,870 You had your reasons, too, Joann. 813 00:38:35,920 --> 00:38:37,610 And yours cut the deepest. 814 00:38:37,660 --> 00:38:39,930 What do you know about it? 815 00:38:44,340 --> 00:38:47,110 Please take me. Take me away. 816 00:38:52,680 --> 00:38:53,740 Did you hear? 817 00:38:54,800 --> 00:38:58,780 The board members have all turned on Joann and taken deals. 818 00:38:58,830 --> 00:39:00,330 - That's great. - Mm-hmm. 819 00:39:00,380 --> 00:39:02,580 She's requested a meeting with you. 820 00:39:02,630 --> 00:39:04,600 - Who? Joann? - Mm-hmm. 821 00:39:04,650 --> 00:39:06,430 She's waiting in interrogation. 822 00:39:06,480 --> 00:39:08,730 What? 823 00:39:12,770 --> 00:39:13,960 Um, I'll be right there. 824 00:39:18,940 --> 00:39:20,530 - Hello? - You got anything? 825 00:39:20,580 --> 00:39:22,460 Yes, I have an update. 826 00:39:22,510 --> 00:39:25,330 That man, Wally, tried to see Wagner, 827 00:39:25,380 --> 00:39:26,580 but he was turned away. 828 00:39:26,630 --> 00:39:28,090 What did he want? 829 00:39:28,140 --> 00:39:31,010 I don't know. Something about a company called FlairAll. 830 00:39:31,660 --> 00:39:33,070 - FlairAll? - Yes. 831 00:39:33,120 --> 00:39:34,410 You absolutely sure? 832 00:39:34,460 --> 00:39:37,480 Yes. What is this about? 833 00:39:37,530 --> 00:39:39,880 Taking bribes, laundering money through Wagner 834 00:39:39,930 --> 00:39:41,910 and his wife's charitable foundation. 835 00:39:42,620 --> 00:39:44,240 But who's Wally? 836 00:39:45,160 --> 00:39:46,910 Stay close, Elsbeth. 837 00:39:47,550 --> 00:39:48,550 I'll be in touch. 838 00:39:53,540 --> 00:39:57,480 Well, you look great, Joann, again. 839 00:39:57,530 --> 00:40:00,160 Orange is a tricky color, but... 840 00:40:00,210 --> 00:40:02,740 it works wonderfully with your skin tones. 841 00:40:02,790 --> 00:40:06,490 Yes. I'm a very lucky woman. 842 00:40:07,540 --> 00:40:09,070 How are you holding up? 843 00:40:09,800 --> 00:40:11,020 As in so many matters, 844 00:40:11,070 --> 00:40:13,078 I look to Martha Stewart for inspiration. 845 00:40:13,090 --> 00:40:15,430 - Me too. - Even in small spaces, 846 00:40:15,480 --> 00:40:16,710 there are possibilities. 847 00:40:16,760 --> 00:40:19,420 I wish you could take a look at my office. 848 00:40:22,570 --> 00:40:25,540 Now, tell me what you know. 849 00:40:28,280 --> 00:40:31,480 I know that Sadie Grozeki... your mother... 850 00:40:31,530 --> 00:40:34,670 worked as a live-in domestic for Gloria Blecher. 851 00:40:34,720 --> 00:40:37,880 Gloria accused her of theft and fired her. 852 00:40:39,090 --> 00:40:40,680 You are amazing. 853 00:40:40,730 --> 00:40:42,410 How did you find that out? 854 00:40:42,460 --> 00:40:44,160 Oh... 855 00:40:44,210 --> 00:40:46,700 We read through 40 years of board minutes, 856 00:40:46,750 --> 00:40:50,020 with every bit of gossip written between the lines. 857 00:40:52,100 --> 00:40:53,670 My mother was a victim. 858 00:40:53,720 --> 00:40:55,780 Gloria's husband fell for her 859 00:40:55,830 --> 00:40:57,910 and wanted them to run away together. 860 00:40:58,460 --> 00:41:00,630 When that miserable bitch found out, 861 00:41:00,680 --> 00:41:03,545 she evicted us and ruined my mother's reputation. 862 00:41:03,560 --> 00:41:05,880 - She couldn't get work anywhere. - Mm. 863 00:41:05,930 --> 00:41:07,380 And Lewis Sr. didn't help? 864 00:41:07,430 --> 00:41:09,350 - I thought they were in love. - Mm-hmm. 865 00:41:09,400 --> 00:41:11,670 My mom reached out to him, but he'd disappeared. 866 00:41:11,720 --> 00:41:14,020 We had no money, no place to live. 867 00:41:14,070 --> 00:41:16,590 Life was all uphill, thanks to Gloria Blecher. 868 00:41:18,880 --> 00:41:19,970 Captain Wagner. 869 00:41:23,480 --> 00:41:25,960 Congratulations, Ms. Tascioni. 870 00:41:26,010 --> 00:41:29,370 You've now helped clear three homicides. 871 00:41:29,420 --> 00:41:32,950 Three? Uh, I only counted two, sir. 872 00:41:33,000 --> 00:41:35,750 They started renovations in Gloria's apartment 873 00:41:35,800 --> 00:41:38,490 and discovered something hidden in the wall. 874 00:41:39,120 --> 00:41:40,580 Is that... 875 00:41:40,630 --> 00:41:42,570 The mummified body 876 00:41:42,620 --> 00:41:45,260 of Lewis Blecher, Sr. 877 00:41:45,310 --> 00:41:47,810 It's been in there over 30 years. 878 00:41:47,860 --> 00:41:50,640 Well, no wonder she hated renovations. 879 00:41:50,690 --> 00:41:54,250 I guess my mom got off easy. Gloria only ruined her life. 880 00:41:55,320 --> 00:41:57,730 And you finally got your revenge for that. 881 00:41:57,780 --> 00:42:01,320 It was Sadie Grozeki's dying wish. 882 00:42:01,370 --> 00:42:03,760 And I wanted you to know... 883 00:42:03,810 --> 00:42:08,140 it was all worth it, Ms. Tascioni. 884 00:42:11,030 --> 00:42:16,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 64756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.