Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:32,259 --> 00:01:36,680
ONE MILLION MINUTES
4
00:01:44,187 --> 00:01:45,939
Nina, honey, are you coming?
5
00:01:48,609 --> 00:01:49,735
Nina!
6
00:01:49,901 --> 00:01:51,612
Nina, come on, we have to go.
7
00:01:55,490 --> 00:01:56,283
Hello?
8
00:01:57,576 --> 00:01:58,368
Hello.
9
00:01:58,619 --> 00:02:00,495
Hello. Nice to see you here!
10
00:02:00,662 --> 00:02:01,788
Mom?
11
00:02:01,955 --> 00:02:03,957
-Yeah?
-Where's Dad this time?
12
00:02:04,124 --> 00:02:07,044
He's in New York.
But only for three days this time.
13
00:02:16,887 --> 00:02:18,388
OK, here. In here, exactly.
14
00:02:19,931 --> 00:02:21,183
OK.
15
00:02:28,982 --> 00:02:30,317
I don't get this trend.
16
00:02:30,567 --> 00:02:32,235
White sneakers, why?
17
00:02:32,486 --> 00:02:35,113
Because they are a timeless classic.
18
00:02:35,280 --> 00:02:37,115
Light, casual.
19
00:02:37,908 --> 00:02:39,034
I don't get it.
20
00:02:44,456 --> 00:02:45,832
Come on, they've started.
21
00:02:45,999 --> 00:02:48,543
Slow down, Mom. No haste.
22
00:02:53,840 --> 00:02:55,592
The speech turned out well.
23
00:02:55,759 --> 00:02:56,760
She'll have notes.
24
00:02:57,678 --> 00:02:59,888
I can reschedule the Belgians
if we need to.
25
00:03:00,055 --> 00:03:01,556
It'd give us some time.
26
00:03:02,057 --> 00:03:03,433
Good idea.
27
00:03:04,559 --> 00:03:07,396
Come on, Sweetie. We can go a bit faster.
28
00:03:08,230 --> 00:03:09,564
Come on, Nina.
29
00:03:09,815 --> 00:03:11,942
-Good morning.
-Good morning.
30
00:03:13,026 --> 00:03:14,528
The speech is good.
31
00:03:14,695 --> 00:03:17,364
I would make the end more emotional,
less technical.
32
00:03:18,532 --> 00:03:21,201
-I'll reschedule the Belgians.
-Oh, God, we're meeting them too.
33
00:03:21,368 --> 00:03:23,161
As if they'd make a difference...
34
00:03:44,891 --> 00:03:49,271
We don't need any more
environmental summits with non-decisions.
35
00:03:49,521 --> 00:03:52,232
Call it a sea change,
call it a turning point,
36
00:03:52,399 --> 00:03:55,193
but politicians have to act now.
37
00:03:55,444 --> 00:03:57,362
Quickly, efficiently, and sustainably.
38
00:03:57,529 --> 00:04:00,407
In other words, they must do
the opposite of what they have done
39
00:04:00,574 --> 00:04:02,617
for the last 30 years.
40
00:04:03,577 --> 00:04:05,662
Does anyone here,
41
00:04:05,829 --> 00:04:08,331
whether scientist or journalist,
42
00:04:08,498 --> 00:04:10,333
still doubt the data
43
00:04:11,126 --> 00:04:13,253
or the urgent need to act?
44
00:04:20,385 --> 00:04:22,971
Then let's act together now.
45
00:04:23,138 --> 00:04:24,222
Thank you.
46
00:04:44,367 --> 00:04:47,662
Great!
See if you can find more animals.
47
00:04:49,080 --> 00:04:51,249
Yes, perfect.
48
00:04:51,500 --> 00:04:53,460
So, the pea box is great.
49
00:04:53,710 --> 00:04:57,422
Daily would be best.
10 to 15 minutes is enough.
50
00:04:57,589 --> 00:05:00,634
It's very beneficial
for the sensory motor development.
51
00:05:00,884 --> 00:05:03,261
Try to hide different objects.
52
00:05:03,512 --> 00:05:06,014
-Sometimes sweets.
-OK.
53
00:05:06,264 --> 00:05:08,558
Oh, sand.
Sand would be even better for Nina.
54
00:05:08,767 --> 00:05:11,228
If you have a sandbox in the garden.
55
00:05:11,394 --> 00:05:15,023
No, we're in an apartment.
But we go to the playground a lot.
56
00:05:15,190 --> 00:05:16,441
That's nice.
57
00:05:16,691 --> 00:05:18,777
Who can afford a house
with a garden these days.
58
00:05:19,027 --> 00:05:20,904
-They cost millions now, right?
-Mom?
59
00:05:21,530 --> 00:05:23,490
-Yeah?
-What's a million?
60
00:05:23,657 --> 00:05:26,368
That's a number. A one with six zeros.
61
00:05:27,077 --> 00:05:32,123
-Is that more than five?
-Yes, a million is much more than five.
62
00:05:32,290 --> 00:05:34,084
200,000 times more.
63
00:05:35,210 --> 00:05:36,711
Wow.
64
00:05:37,337 --> 00:05:43,176
The world community has agreed to act
more resolutely to protect biodiversity.
65
00:05:43,343 --> 00:05:46,680
Among other things,
about a third of all land and sea areas
66
00:05:46,847 --> 00:05:50,600
are to be protected by 2030
and poorer countries will be
67
00:05:50,809 --> 00:05:53,687
massively financially supported
in the protection of species.
68
00:05:53,854 --> 00:05:55,772
-The UN Secretary General...
-Hey.
69
00:05:55,939 --> 00:05:57,649
...Spoke of a peace agreement
with the environment.
70
00:05:57,816 --> 00:05:59,276
Hey.
71
00:05:59,693 --> 00:06:00,986
You're still awake.
72
00:06:06,700 --> 00:06:08,326
Congratulations on New York.
73
00:06:09,911 --> 00:06:11,121
Thank you.
74
00:06:11,288 --> 00:06:13,331
It was so crazy.
75
00:06:13,498 --> 00:06:14,416
Crazy.
76
00:06:22,257 --> 00:06:23,550
Is everything OK?
77
00:06:26,845 --> 00:06:28,221
Did something happen?
78
00:06:28,388 --> 00:06:30,473
No, Wolf, nothing happened.
79
00:06:31,391 --> 00:06:33,768
"Here" happened. "Family" happened.
80
00:06:39,983 --> 00:06:41,318
I'm so exhausted.
81
00:06:46,656 --> 00:06:48,450
I can't just go on...
82
00:06:50,285 --> 00:06:52,203
for the next five years.
83
00:06:53,788 --> 00:06:55,332
I can't do it and...
84
00:06:57,459 --> 00:06:58,835
I don't want to either.
85
00:07:02,255 --> 00:07:04,966
I'm not happy like this, Wolf.
86
00:07:06,092 --> 00:07:07,802
Yes, I understand that, Vera.
87
00:07:11,556 --> 00:07:13,767
And we've had this conversation
quite a few times.
88
00:07:14,017 --> 00:07:15,560
Yes, but nothing changes.
89
00:07:15,727 --> 00:07:17,145
We'll try.
90
00:07:18,855 --> 00:07:20,273
We'll go to therapy.
91
00:07:21,858 --> 00:07:24,027
I'll try to be here as often as possible.
92
00:07:24,194 --> 00:07:25,987
I'll take the kids off your hands.
93
00:07:26,988 --> 00:07:29,032
I just don't know what else to do.
94
00:07:29,199 --> 00:07:32,786
OK, Wolf, it's not about
trying to be here as often as possible.
95
00:07:32,953 --> 00:07:35,330
I don't understand
why you still don't get it.
96
00:07:35,497 --> 00:07:37,958
The problem isn't just
that you're not here,
97
00:07:38,124 --> 00:07:40,168
but that you don't want to be here.
98
00:07:40,418 --> 00:07:42,462
Or can't be here.
99
00:07:42,629 --> 00:07:44,089
That's not true.
100
00:07:47,842 --> 00:07:50,220
Of course, I want to be here,
101
00:07:50,387 --> 00:07:52,013
as much as possible.
102
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
Yes, exactly, Wolf.
Why isn't it possible more often?
103
00:07:54,766 --> 00:07:56,476
Yes, it's my job, Vera.
104
00:07:56,643 --> 00:07:59,270
Please don't start all over again.
I have to travel.
105
00:07:59,479 --> 00:08:00,897
I can't call in.
106
00:08:01,147 --> 00:08:04,234
It's completely different
if you sit at the same table or not.
107
00:08:04,484 --> 00:08:05,443
Exactly.
108
00:08:05,610 --> 00:08:08,363
And you're not at the table here.
What about that?
109
00:08:08,613 --> 00:08:10,991
Oh, God, what am I supposed to say?
110
00:08:13,118 --> 00:08:17,038
It's not easy for me either.
Who do you think I'm doing all this for?
111
00:08:18,415 --> 00:08:19,624
For yourself.
112
00:08:20,542 --> 00:08:21,543
For myself?
113
00:08:23,211 --> 00:08:24,337
Are you serious?
114
00:08:25,505 --> 00:08:26,798
Everything just for me?
115
00:08:26,965 --> 00:08:30,301
The money here for the family?
All the fixed costs?
116
00:08:30,552 --> 00:08:33,388
Just for me? The work for the climate?
All just for me?
117
00:08:33,555 --> 00:08:35,598
The fight for biodiversity?
118
00:08:35,765 --> 00:08:39,185
Do you know
what we just achieved in New York?
119
00:08:40,145 --> 00:08:41,563
We've fought for years.
120
00:08:41,730 --> 00:08:43,398
Hergenrath cried tears of joy.
121
00:08:43,565 --> 00:08:46,526
And I have to listen to this nonsense
of yours at two in the morning?
122
00:08:46,776 --> 00:08:49,487
Next time we'll applaud when you get home.
I'll wake the kids.
123
00:08:49,738 --> 00:08:51,489
That's so shitty, Vera.
124
00:08:51,656 --> 00:08:54,159
I love our kids just as much as you do, OK?
125
00:08:54,325 --> 00:08:56,036
And I do my best every day,
126
00:08:56,202 --> 00:08:57,996
but it's never enough for you.
127
00:08:59,497 --> 00:09:01,291
Is it enough for you, Wolf?
128
00:09:01,541 --> 00:09:02,751
Is it enough for you?
129
00:09:03,001 --> 00:09:05,837
Of course, I'd like to be here more.
That's for sure.
130
00:09:06,004 --> 00:09:07,630
But the work doesn't do itself.
131
00:09:07,881 --> 00:09:09,215
And it won't get any easier.
132
00:09:09,466 --> 00:09:13,094
On the way back, Hergenrath asked me
to lead the negotiation team.
133
00:09:13,261 --> 00:09:15,388
The next two years will be a challenge.
134
00:09:15,555 --> 00:09:18,433
We have to implement
everything we asked for.
135
00:09:20,226 --> 00:09:21,603
Are you crazy?
136
00:09:23,563 --> 00:09:25,607
How can you say something like that?
137
00:09:25,774 --> 00:09:29,694
What's that supposed to mean,
"The next two years will be a challenge"?
138
00:09:29,861 --> 00:09:32,906
You have to discuss
something like that with me.
139
00:09:33,073 --> 00:09:35,408
Wolf, take a look at us.
140
00:09:35,575 --> 00:09:36,951
I'm exhausted.
141
00:09:37,202 --> 00:09:39,329
Nina needs a lot of special care.
142
00:09:39,496 --> 00:09:41,456
I also have a job and a one-year-old.
143
00:09:41,706 --> 00:09:42,707
And you come home and say,
144
00:09:42,874 --> 00:09:45,835
"Sorry, the next two years
will be a challenge."
145
00:09:46,002 --> 00:09:48,463
Wolf, your daughter has
a developmental delay
146
00:09:48,630 --> 00:09:50,340
or some other syndrome.
147
00:09:50,590 --> 00:09:55,095
And every six months,
some doctor comes up with a new diagnosis.
148
00:09:55,261 --> 00:09:58,598
That's not a specialty
or a peculiarity, Wolf.
149
00:09:58,807 --> 00:10:00,475
That's an extreme challenge.
150
00:10:00,642 --> 00:10:02,477
-And you've left me alone.
-No, I haven't
151
00:10:02,727 --> 00:10:04,395
-You have.
-No, you don't see it.
152
00:10:04,604 --> 00:10:07,357
How often have I suggested we get a nanny.
153
00:10:07,524 --> 00:10:09,234
"No, it's too intimate for me."
154
00:10:09,400 --> 00:10:12,403
I just don't know what else to do.
155
00:10:14,030 --> 00:10:16,282
It's not about a fucking nanny.
156
00:10:17,158 --> 00:10:20,245
It's about us as a family.
157
00:10:23,289 --> 00:10:24,541
Oh, God.
158
00:10:24,791 --> 00:10:27,377
I can't take it anymore. I can't take it.
159
00:10:46,604 --> 00:10:48,148
I'm going to bed.
160
00:10:50,066 --> 00:10:51,901
Remember, we have Finkelbach tomorrow.
161
00:10:54,404 --> 00:10:55,238
Yeah.
162
00:10:58,783 --> 00:11:00,118
Yeah, I remember.
163
00:11:00,285 --> 00:11:02,120
Yeah, tomorrow at ten.
164
00:11:37,363 --> 00:11:39,407
Good. Now come back again.
165
00:11:45,205 --> 00:11:46,247
Done.
166
00:11:46,497 --> 00:11:48,833
Great, Nina.
Now you can go back to your parents.
167
00:11:49,083 --> 00:11:50,668
Well done...
168
00:11:50,835 --> 00:11:54,172
So, Nina. I have one last question.
169
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
What is wet and falls from the sky?
170
00:12:01,095 --> 00:12:02,430
A fox.
171
00:12:03,181 --> 00:12:04,015
A fox?
172
00:12:04,724 --> 00:12:06,726
Think about it a little.
173
00:12:06,893 --> 00:12:09,604
What is wet and falls from the sky?
174
00:12:10,939 --> 00:12:11,981
Oh, I see.
175
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
A hairy, black fox.
176
00:12:16,861 --> 00:12:19,072
You have to put your ball pit under him.
177
00:12:19,239 --> 00:12:21,991
Then you can play with him.
178
00:12:24,285 --> 00:12:25,203
Nina.
179
00:12:26,037 --> 00:12:28,039
Please, say it now, seriously.
180
00:12:28,289 --> 00:12:29,374
It's important.
181
00:12:31,376 --> 00:12:34,462
What is wet and falls from the sky?
182
00:12:38,341 --> 00:12:42,679
But blow-dry him first,
because wet foxes can smell bad.
183
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
And he's cold from flying.
184
00:12:45,181 --> 00:12:48,101
Or the wind already blew him dry.
185
00:12:48,268 --> 00:12:51,271
Then he's dry and wet at the same time.
186
00:12:54,315 --> 00:12:56,192
And his name is Pacino.
187
00:12:56,442 --> 00:12:58,736
That could be his name, maybe.
188
00:12:58,987 --> 00:13:02,198
That's a great name, Pacino.
Is that a first or last name?
189
00:13:03,866 --> 00:13:05,618
Nina, you're finished now.
190
00:13:05,868 --> 00:13:09,706
Go up front to Ms. Henning.
She'll have a little toy for you.
191
00:13:09,956 --> 00:13:11,958
I have to talk to your parents
for a moment.
192
00:13:12,125 --> 00:13:14,711
Go down the hall.
You'll find Ms. Henning there.
193
00:13:16,254 --> 00:13:19,799
I mean, a fox, that's...
194
00:13:21,092 --> 00:13:23,594
Nina is actually very smart for her age.
195
00:13:23,761 --> 00:13:25,138
Yes, and very imaginative.
196
00:13:25,305 --> 00:13:27,265
There is no doubt about that.
197
00:13:27,432 --> 00:13:28,474
Look.
198
00:13:28,766 --> 00:13:31,394
The blue area shows age-appropriate values.
199
00:13:32,061 --> 00:13:35,690
Nina's test results, the red line,
are clearly below the norm.
200
00:13:37,483 --> 00:13:39,110
That's very...
201
00:13:39,277 --> 00:13:44,991
As I see, you've already had...
let's call it a "diagnostic odyssey."
202
00:13:45,241 --> 00:13:49,579
Yes, well, I think we'd
just like to know what it is.
203
00:13:49,746 --> 00:13:52,540
Is there a diagnosis or a prognosis?
204
00:13:53,082 --> 00:13:55,251
-A solution.
-Can we...
205
00:13:55,418 --> 00:13:56,627
Is there a treatment?
206
00:13:56,794 --> 00:14:00,340
We're doing everything
that was recommended.
207
00:14:00,506 --> 00:14:02,258
Gymnastics, ergotherapy.
208
00:14:02,425 --> 00:14:03,468
Absolutely.
209
00:14:03,634 --> 00:14:06,054
And I can tell you one thing.
210
00:14:06,220 --> 00:14:10,808
The fact that Nina moves so well today
and is such a cheerful child,
211
00:14:10,933 --> 00:14:16,356
is a result of all those exercises
and the effort you've put in as parents.
212
00:14:16,522 --> 00:14:20,026
So, first of all,
Nina has a developmental delay.
213
00:14:20,276 --> 00:14:23,905
And secondly, she demonstrates
a movement and coordination disorder.
214
00:14:24,072 --> 00:14:27,533
Unfortunately, we can't definitively
pin down the cause at the current time.
215
00:14:28,534 --> 00:14:33,289
So the diagnostic possibilities
are currently exhausted at the moment.
216
00:14:34,415 --> 00:14:37,585
For now, it is primarily about
promoting the child's development.
217
00:14:39,879 --> 00:14:41,672
Exhausted?
218
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
What...
219
00:14:43,591 --> 00:14:44,926
does that mean?
220
00:14:45,426 --> 00:14:49,013
So, what kind of disease is it?
How can we treat it?
221
00:14:49,180 --> 00:14:52,475
And yeah, can she catch up?
222
00:14:52,767 --> 00:14:54,477
It's not a disease.
223
00:14:55,186 --> 00:14:56,771
It's more of a symptom.
224
00:14:57,939 --> 00:14:59,816
Unfortunately, movement disorders
225
00:14:59,982 --> 00:15:02,527
can also lead
to a permanent motor restriction.
226
00:15:02,693 --> 00:15:06,406
What some people would call a disability.
227
00:15:10,910 --> 00:15:12,370
So not curable.
228
00:15:12,537 --> 00:15:15,373
Since we don't know the exact diagnosis,
it's not curable
229
00:15:15,623 --> 00:15:17,417
in the sense of a broken leg.
230
00:15:17,583 --> 00:15:21,754
But I know a lot of affected people
who lead a happy and fulfilled life.
231
00:15:21,921 --> 00:15:25,925
Right now, her living conditions
are especially important for Nina.
232
00:15:26,092 --> 00:15:28,010
If Nina can develop freely,
233
00:15:28,177 --> 00:15:31,264
then she has a chance
to make further progress.
234
00:15:31,431 --> 00:15:33,724
Balancing... swimming, for example.
235
00:15:34,600 --> 00:15:37,270
Or there are special bicycles.
You could try that.
236
00:15:37,437 --> 00:15:38,438
Roughly speaking,
237
00:15:39,147 --> 00:15:40,231
it's about time.
238
00:15:41,441 --> 00:15:42,483
For Nina.
239
00:15:42,733 --> 00:15:44,193
Time together.
240
00:15:44,360 --> 00:15:47,864
It always sounds so trite,
but vacation, for example.
241
00:15:48,114 --> 00:15:50,199
Even if it's just once or twice a year.
242
00:15:50,366 --> 00:15:51,534
Time together.
243
00:15:51,701 --> 00:15:55,746
That always has a very positive effect
on every child and its development.
244
00:15:59,876 --> 00:16:01,085
Can we sing?
245
00:16:03,880 --> 00:16:06,382
I'll put Kids' Radio on, OK?
246
00:16:06,549 --> 00:16:08,217
No. You should sing.
247
00:16:08,384 --> 00:16:09,802
The fish song.
248
00:16:10,386 --> 00:16:11,387
Oh, Nini.
249
00:16:13,514 --> 00:16:14,474
Please.
250
00:16:15,766 --> 00:16:16,726
OK.
251
00:16:18,394 --> 00:16:22,482
Five little fish were swimming in the sea
252
00:16:22,648 --> 00:16:27,487
-Blub, blub, blub, blub
-The mother said, "I'm warning you."
253
00:16:27,653 --> 00:16:32,074
-Blub, blub, blub, blub
-I'd much rather be in a small pond
254
00:16:32,241 --> 00:16:36,579
Because in the sea there are sharks
and they'll eat you right up
255
00:16:36,829 --> 00:16:38,539
Oh, my gosh
256
00:16:38,998 --> 00:16:40,500
A fish is gone
257
00:16:53,221 --> 00:16:56,807
On Fridays, Fritze the Fisherman's
wife Frida has to fish.
258
00:16:57,600 --> 00:17:00,520
Because Fritze is frittering
the day away in a feather bed.
259
00:17:00,686 --> 00:17:04,190
She fishes out a fan, a floor mat,
260
00:17:04,440 --> 00:17:06,275
a flip-flop,
261
00:17:06,442 --> 00:17:09,028
and a package of frosting.
262
00:17:10,112 --> 00:17:10,905
OK.
263
00:17:11,864 --> 00:17:14,325
So, now it's bedtime.
264
00:17:15,535 --> 00:17:18,704
Good fathers always read three stories.
265
00:17:20,248 --> 00:17:21,374
Yes.
266
00:17:21,999 --> 00:17:23,167
Five minutes left.
267
00:17:23,334 --> 00:17:26,003
Five minutes for three stories.
268
00:17:26,170 --> 00:17:28,089
You're totally confused.
269
00:17:29,549 --> 00:17:31,592
-Daddy?
-Yes, sweetie?
270
00:17:32,885 --> 00:17:35,888
I wish we had one million minutes.
271
00:17:36,514 --> 00:17:40,726
Mommy said that's much more than five.
272
00:17:41,561 --> 00:17:43,646
One million minutes.
273
00:17:43,854 --> 00:17:47,024
Just for the really, really nice things.
You know?
274
00:17:47,900 --> 00:17:51,153
Then you can deal with your stress today.
275
00:17:51,320 --> 00:17:55,408
-What stress?
-The stuff on your stress list.
276
00:17:59,954 --> 00:18:01,455
Can you read?
277
00:18:01,706 --> 00:18:02,707
Sure.
278
00:18:04,959 --> 00:18:06,168
-"U."
-OK.
279
00:18:08,963 --> 00:18:12,967
A unicorn in oversized underpants
280
00:18:13,134 --> 00:18:15,261
walking around underwater
281
00:18:15,511 --> 00:18:21,267
uncovers an unusual U-boat
that unexpectedly appears.
282
00:18:22,810 --> 00:18:25,354
Hey, I was reading a little bit.
283
00:18:27,106 --> 00:18:29,734
If we really support Nina,
284
00:18:29,900 --> 00:18:32,737
she might be able to go to school normally.
285
00:18:32,987 --> 00:18:34,196
Normal.
286
00:18:34,947 --> 00:18:36,198
I hate that word.
287
00:18:41,078 --> 00:18:42,955
I guess I'll stop working altogether then.
288
00:18:43,581 --> 00:18:45,708
No. Of course not.
289
00:18:45,875 --> 00:18:47,585
Well, you probably won't do it.
290
00:18:52,048 --> 00:18:54,008
We have to find another way.
291
00:18:54,258 --> 00:18:57,011
Yeah? What do you have to offer?
292
00:19:02,808 --> 00:19:04,560
I don't want us to fall apart.
293
00:19:10,232 --> 00:19:12,068
That's not an answer to the question.
294
00:19:21,619 --> 00:19:22,620
Wolf.
295
00:19:23,871 --> 00:19:25,414
-Wolf?
-Yes.
296
00:19:26,165 --> 00:19:28,709
This is a rough overview
of the next two years.
297
00:19:28,876 --> 00:19:31,754
Divided into countries,
trips, conferences, and Berlin.
298
00:19:31,921 --> 00:19:36,133
Based on the data we currently have
on national biodiversity strategies.
299
00:19:36,300 --> 00:19:39,679
Spontaneous changes
are possible at any time.
300
00:19:39,845 --> 00:19:42,348
But after that we can take a break.
301
00:19:43,391 --> 00:19:44,767
Break?
302
00:19:45,559 --> 00:19:48,354
My father always says,
you can take a break when you're dead.
303
00:19:48,604 --> 00:19:50,439
That's a little too old school for me.
304
00:19:51,691 --> 00:19:52,817
We'll be gone a lot.
305
00:19:53,734 --> 00:19:55,069
A lot of per diems.
306
00:19:56,696 --> 00:19:58,030
Hungry?
307
00:19:58,864 --> 00:20:00,408
Go alone. I have to do something.
308
00:20:01,200 --> 00:20:02,201
OK.
309
00:20:14,588 --> 00:20:15,589
Mom?
310
00:20:17,007 --> 00:20:19,093
Mom? Now you have to yell.
311
00:20:23,139 --> 00:20:25,391
Now ['ll eat you up.
312
00:20:26,183 --> 00:20:28,853
No, Mom. We are invincible.
313
00:21:30,206 --> 00:21:33,125
Nina wants to spend
a million minutes with us.
314
00:21:33,292 --> 00:21:34,543
Just for the nice things.
315
00:21:36,962 --> 00:21:38,130
She said that?
316
00:21:39,715 --> 00:21:41,258
Guess how much that is.
317
00:21:43,385 --> 00:21:44,345
Just say it.
318
00:21:44,595 --> 00:21:47,014
694.4 days.
319
00:21:47,264 --> 00:21:48,140
OK.
320
00:21:48,307 --> 00:21:50,476
So, almost two years.
321
00:21:50,768 --> 00:21:53,312
I calculated it. What we'd need per day.
322
00:21:53,479 --> 00:21:56,148
With accommodation, about...
323
00:21:56,315 --> 00:21:59,944
80 to 150 euros,
depending on where we are.
324
00:22:00,110 --> 00:22:01,737
Then the flights.
325
00:22:01,987 --> 00:22:03,739
But we have our savings.
326
00:22:04,907 --> 00:22:07,701
I wouldn't travel anymore.
You wouldn't have to quit.
327
00:22:07,868 --> 00:22:10,538
We'd still have to work remotely.
328
00:22:10,704 --> 00:22:13,499
But Nina and Simon
will be with us the whole time.
329
00:22:15,084 --> 00:22:16,377
What do you think?
330
00:22:19,839 --> 00:22:21,340
Are you serious?
331
00:22:22,174 --> 00:22:24,009
Could you imagine it?
332
00:22:26,637 --> 00:22:27,805
Sure.
333
00:22:29,390 --> 00:22:30,724
But how would it work?
334
00:22:31,225 --> 00:22:32,893
I don't know.
335
00:22:35,271 --> 00:22:36,897
But I think it's a good idea.
336
00:22:37,147 --> 00:22:38,357
Well then...
337
00:22:39,567 --> 00:22:40,568
do it.
338
00:22:42,152 --> 00:22:43,863
Whose shitty idea was this?
339
00:22:44,864 --> 00:22:46,740
All the politicians, task force leaders,
340
00:22:46,991 --> 00:22:49,493
and lobbyists will meet
with him now, or what?
341
00:22:49,660 --> 00:22:52,079
I believe in all these new work models.
342
00:22:52,246 --> 00:22:55,791
Part-time, flex-time,
half-time, free-time.
343
00:22:55,958 --> 00:22:59,545
The problem is that it only works
with people who can take responsibility.
344
00:23:00,713 --> 00:23:01,922
I know.
345
00:23:04,425 --> 00:23:05,551
Me too.
346
00:23:10,764 --> 00:23:12,600
Can we just try it?
347
00:23:13,475 --> 00:23:15,394
And if it doesn't work, I'll come back.
348
00:23:16,437 --> 00:23:18,564
Would that be a possibility?
349
00:23:21,191 --> 00:23:22,735
Do I have a choice?
350
00:23:25,362 --> 00:23:26,822
OK, then.
351
00:23:30,034 --> 00:23:31,076
Thanks.
352
00:23:32,661 --> 00:23:33,704
Wolf.
353
00:23:34,121 --> 00:23:36,165
The world around you won't stand still.
354
00:23:36,332 --> 00:23:39,585
You have to adapt,
otherwise the whole model will fall apart.
355
00:23:55,434 --> 00:23:56,727
It went pretty well.
356
00:23:58,354 --> 00:23:59,688
Thank you.
357
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
Do you want another one? No?
358
00:24:04,735 --> 00:24:07,988
But don't just play with it.
Eat a little, Nina, OK?
359
00:24:08,155 --> 00:24:10,491
-Hello.
-Daddy!
360
00:24:10,658 --> 00:24:11,825
Nini!
361
00:24:12,868 --> 00:24:13,744
Wolf?
362
00:24:16,038 --> 00:24:17,206
She agreed.
363
00:24:18,874 --> 00:24:22,002
One million minutes.
Just for the nice things.
364
00:24:22,169 --> 00:24:23,253
Really?
365
00:24:23,504 --> 00:24:26,507
Yes. And we can go wherever you want.
366
00:24:27,216 --> 00:24:28,801
Ready, set...
367
00:24:32,429 --> 00:24:34,807
I want to go there, to the polar bear.
368
00:24:35,057 --> 00:24:36,350
Oh, Russia.
369
00:24:37,351 --> 00:24:38,769
A little cold, right?
370
00:24:40,521 --> 00:24:41,855
Maybe somewhere else?
371
00:24:43,357 --> 00:24:45,025
Then there.
372
00:24:46,568 --> 00:24:49,363
North Korea.
I'm not sure they'll let us in.
373
00:24:50,072 --> 00:24:52,866
Let's try again. OK, and...
374
00:24:56,954 --> 00:24:59,289
-I want to go there.
-To Thailand?
375
00:24:59,540 --> 00:25:01,166
That's good, isn't it?
376
00:25:02,793 --> 00:25:04,336
Wait a minute.
377
00:25:05,295 --> 00:25:09,717
-We're really talking about two years?
-No, Mom. One million minutes.
378
00:25:10,843 --> 00:25:13,512
That's why we're going
somewhere else after Thailand.
379
00:25:13,679 --> 00:25:14,805
Or it'll get boring.
380
00:25:14,972 --> 00:25:17,016
Then to the fairy.
381
00:25:17,307 --> 00:25:19,059
Iceland. OK.
382
00:25:19,309 --> 00:25:22,021
Well, a little cold,
but they have the hot springs.
383
00:25:22,646 --> 00:25:24,273
I've always wanted to go to Iceland.
384
00:25:24,523 --> 00:25:25,691
Really?
385
00:25:25,941 --> 00:25:28,235
We can take a motor home across the island.
386
00:25:28,485 --> 00:25:30,029
And we can take jackets with us.
387
00:25:30,279 --> 00:25:32,698
That's a great idea, Nina.
We'll just take jackets.
388
00:25:32,948 --> 00:25:34,575
-Yes!
-Yes!
389
00:25:35,492 --> 00:25:37,703
Yes! Yes!
390
00:25:41,123 --> 00:25:42,291
Oh, God.
391
00:25:42,958 --> 00:25:45,085
I'm a little scared right now.
392
00:25:46,003 --> 00:25:46,962
Ask me.
393
00:25:49,465 --> 00:25:52,051
Why doesn't Vera
just take more parental leave?
394
00:25:52,718 --> 00:25:55,345
That's not the point. It's about Nina.
395
00:25:55,512 --> 00:25:57,097
About Nina and her development.
396
00:25:58,265 --> 00:26:00,434
I just don't want you
to come back after two years
397
00:26:00,642 --> 00:26:02,436
and you've lost your career.
398
00:26:02,603 --> 00:26:05,147
Things have to go on after such a break.
399
00:26:05,856 --> 00:26:08,108
I'm not taking a break.
I'm still working.
400
00:26:09,193 --> 00:26:11,612
-Just remotely.
-Remotely.
401
00:26:11,779 --> 00:26:14,031
Remotely.
Negotiations happen at the table.
402
00:26:17,451 --> 00:26:18,786
And Hergenrath.
403
00:26:18,952 --> 00:26:22,539
She's been setting you up
as her successor for years.
404
00:26:22,706 --> 00:26:27,086
-That position was always your goal.
-Yes, and it still is, Dad.
405
00:26:36,178 --> 00:26:37,429
I don't like it.
406
00:26:41,100 --> 00:26:42,976
I'm sorry. I don't like it.
407
00:26:46,980 --> 00:26:49,024
Those are some plans you have.
408
00:26:49,942 --> 00:26:52,986
I know Dad is worried about your career.
409
00:26:54,196 --> 00:26:57,491
But I think what you're doing
is really, really good.
410
00:26:57,658 --> 00:26:58,784
And brave.
411
00:26:59,743 --> 00:27:00,619
You're...
412
00:27:00,786 --> 00:27:01,787
Yes.
413
00:27:02,579 --> 00:27:04,081
You're really brave.
414
00:27:07,376 --> 00:27:10,254
You know, that wouldn't
have been possible for us back then.
415
00:27:11,421 --> 00:27:13,966
And yet, I'm going to miss you terribly.
416
00:27:23,809 --> 00:27:24,893
Mom.
417
00:27:25,102 --> 00:27:26,019
Mom, come here.
418
00:27:26,687 --> 00:27:27,980
Come on, give me a hug.
419
00:27:28,147 --> 00:27:31,024
I... I'm just... I just tear up easily.
420
00:27:36,196 --> 00:27:39,658
ESTATE SALES AND LIQUIDATIONS
421
00:27:40,701 --> 00:27:41,994
Niebel, hello.
422
00:27:42,244 --> 00:27:43,203
My condolences.
423
00:27:44,538 --> 00:27:46,915
-Oh.
-No, everyone's alive.
424
00:27:47,082 --> 00:27:49,918
Everything's fine.
We just want to get rid of a few things.
425
00:27:50,085 --> 00:27:52,504
Downshifting. Good decision.
426
00:27:53,964 --> 00:27:55,299
Custom tailored.
427
00:27:56,175 --> 00:27:59,094
And without removable shoulder pads.
428
00:27:59,761 --> 00:28:01,346
It'll be difficult.
429
00:28:01,597 --> 00:28:04,600
Ah, an old Canon AE-1.
430
00:28:04,766 --> 00:28:06,268
Everyone's got one.
431
00:28:08,270 --> 00:28:11,398
The actual value is unfortunately
far below the emotional one.
432
00:28:11,565 --> 00:28:12,482
Any books?
433
00:28:12,733 --> 00:28:14,735
You can forget
about textbooks and non-fiction.
434
00:28:14,902 --> 00:28:16,111
Nobody wants it.
435
00:28:16,278 --> 00:28:17,279
But...
436
00:28:17,946 --> 00:28:20,324
Fiction always sells.
We buy it by the pound.
437
00:28:21,867 --> 00:28:24,077
-Nice.
-The sofa is good too.
438
00:28:34,254 --> 00:28:35,797
Bye, Grandma.
439
00:28:40,344 --> 00:28:41,678
Bye, Grandpa.
440
00:28:43,805 --> 00:28:44,848
Come here.
441
00:28:53,357 --> 00:28:54,566
We have to go.
442
00:28:56,944 --> 00:28:58,028
OK.
443
00:29:09,873 --> 00:29:11,083
Bye, Berlin.
444
00:29:12,042 --> 00:29:14,878
Which of you picked Thailand and Iceland?
445
00:29:16,421 --> 00:29:17,547
You too?
446
00:29:17,714 --> 00:29:19,049
And the globe.
447
00:29:19,716 --> 00:29:23,011
-And the globe.
-But you won't see any great whites there.
448
00:29:23,262 --> 00:29:26,765
That's not such a bad thing,
in terms of survival.
449
00:29:27,849 --> 00:29:31,270
-Or what do you mean?
-I've always wanted to do a cage dive.
450
00:29:31,520 --> 00:29:33,689
-Are you serious?
-Yeah, sure, man.
451
00:29:33,939 --> 00:29:35,649
Eye to eye with the king of the sea.
452
00:29:35,816 --> 00:29:38,151
Two predators alone together, you know.
453
00:29:39,903 --> 00:29:41,989
It doesn't seem like you at all.
454
00:29:42,239 --> 00:29:44,825
Hey, that must be an experience
that changes everything.
455
00:29:44,992 --> 00:29:46,201
Forever.
456
00:29:46,451 --> 00:29:49,955
When you're back from your one million
minutes, we'll do it together, OK?
457
00:29:51,665 --> 00:29:54,418
No way am I getting into a cage.
458
00:29:56,586 --> 00:30:01,300
Dear passengers, please observe the rules
for hand and checked baggage.
459
00:30:03,010 --> 00:30:04,636
-Here you go.
-Thank you.
460
00:30:04,803 --> 00:30:05,804
Bye, you predator.
461
00:30:06,054 --> 00:30:07,097
Bye, have fun.
462
00:30:10,600 --> 00:30:12,185
Bye, you...
463
00:30:12,811 --> 00:30:15,397
-Ben.
-Bye, bye... bouncy.
464
00:30:15,647 --> 00:30:17,941
-This is for you.
-Thank you, Ben.
465
00:30:18,650 --> 00:30:21,611
-Hey, bye you...
-Oh, I've got something for you too.
466
00:30:31,997 --> 00:30:33,874
Wow, Dad, they're nice.
467
00:30:34,041 --> 00:30:36,418
Don't wash them.
We'll see how they look in two years.
468
00:30:36,668 --> 00:30:37,544
OK.
469
00:30:38,712 --> 00:30:40,797
Thank you. I'll miss you.
470
00:30:41,048 --> 00:30:42,758
-I'll miss you.
-Thanks.
471
00:30:44,259 --> 00:30:45,927
Have you taken the "before" photo?
472
00:30:46,178 --> 00:30:48,055
-No.
-We have to do that, guys.
473
00:30:48,597 --> 00:30:52,601
And, one, two... everyone say "shark."
474
00:30:55,020 --> 00:30:56,229
OK, now we have to go.
475
00:30:56,396 --> 00:30:58,565
OK. Let's go.
476
00:31:30,138 --> 00:31:32,057
Look, there are the boats.
477
00:32:00,877 --> 00:32:03,588
-Wow.
-Wow.
478
00:32:12,305 --> 00:32:13,348
Thanks.
479
00:32:29,322 --> 00:32:30,115
Wow.
480
00:32:30,365 --> 00:32:32,742
-Do you want some pineapple?
-What are we going to do today?
481
00:32:33,410 --> 00:32:36,746
A beachathlon?
Or should we count grains of sand?
482
00:32:36,913 --> 00:32:38,331
-Yeah.
-Yeah.
483
00:32:38,498 --> 00:32:40,584
Or go scuba diving?
484
00:32:40,834 --> 00:32:42,502
Or build a time machine?
485
00:32:42,752 --> 00:32:44,379
Slow down, Dad.
486
00:32:44,629 --> 00:32:48,300
-No hurry.
-Maybe we'll just put on some sunscreen.
487
00:32:48,467 --> 00:32:49,759
And do nothing at all.
488
00:32:49,926 --> 00:32:51,636
Settle in a bit.
489
00:32:54,347 --> 00:32:55,640
-Yeah.
-Yeah.
490
00:34:09,256 --> 00:34:13,343
-Nina Kueper wins! The gold medal!
-Yes!
491
00:34:13,510 --> 00:34:15,011
Yes!
492
00:34:15,804 --> 00:34:16,805
OK.
493
00:34:19,808 --> 00:34:20,850
-Hi.
-Hi.
494
00:34:34,739 --> 00:34:35,907
What's that?
495
00:34:36,157 --> 00:34:39,744
That, my dear, is probably
humanity's greatest invention.
496
00:34:40,579 --> 00:34:42,163
It's a time machine.
497
00:34:45,083 --> 00:34:47,335
Come on. Get on it.
498
00:34:47,586 --> 00:34:48,628
Come on.
499
00:34:55,093 --> 00:34:57,053
No, the other leg first.
500
00:34:57,220 --> 00:34:59,180
Put it back. Yes.
501
00:34:59,973 --> 00:35:01,266
Hold on.
502
00:35:01,516 --> 00:35:02,601
OK.
503
00:35:03,184 --> 00:35:05,061
OK, I'll lift you up.
504
00:35:06,104 --> 00:35:09,816
And, yeah, put this on there too.
And now...
505
00:35:10,066 --> 00:35:12,736
Now ['ll let you go. And then hold on.
506
00:35:16,323 --> 00:35:17,741
OK, I'll hold you.
507
00:35:17,907 --> 00:35:19,784
I'd rather have breakfast now, Dad.
508
00:35:20,035 --> 00:35:21,703
In a minute. OK?
509
00:35:22,245 --> 00:35:23,663
-Try again.
-But I'm hungry.
510
00:35:23,913 --> 00:35:26,625
Come on, let's stop by Tommy's.
What do you think?
511
00:35:26,875 --> 00:35:27,792
Yes!
512
00:35:28,251 --> 00:35:29,502
-Come on.
-Well, OK.
513
00:35:30,378 --> 00:35:32,922
-OK.
-Come here, sweetie.
514
00:35:33,840 --> 00:35:35,467
-Mom?
-Are you coming?
515
00:35:35,717 --> 00:35:37,594
Yes. In a minute.
516
00:36:16,549 --> 00:36:18,259
Wolf, hello. How are you?
517
00:36:18,426 --> 00:36:21,554
Hello, Claudia.
Yeah, pretty good. Pretty good.
518
00:36:22,013 --> 00:36:25,642
OK, nice. I'll put you on loudspeaker.
Then Ben can listen too.
519
00:36:25,767 --> 00:36:26,768
OK.
520
00:36:27,143 --> 00:36:28,436
Hi, Wolf.
521
00:36:28,603 --> 00:36:29,688
Hi, Ben.
522
00:36:30,397 --> 00:36:33,191
So, the first meeting
of the EU committee is in three months
523
00:36:33,358 --> 00:36:34,609
and will take place online.
524
00:36:34,859 --> 00:36:35,944
That's great.
525
00:36:36,111 --> 00:36:40,365
The first problem is that there are
at least 15 clauses in the New York draft
526
00:36:40,615 --> 00:36:42,325
that are totally non-binding.
527
00:36:42,492 --> 00:36:43,702
And the second is
528
00:36:43,952 --> 00:36:46,705
that the agribusiness lobby
will be at our hearing again.
529
00:36:46,871 --> 00:36:48,790
OK, I understand.
530
00:36:48,957 --> 00:36:51,418
-That means Krausmann, or what?
-Exactly, Krausmann.
531
00:36:51,668 --> 00:36:54,212
And it was Krausmann
who always managed to block
532
00:36:54,379 --> 00:36:56,089
tough legislation
at the previous committees.
533
00:36:56,256 --> 00:36:58,633
And get everyone
to support these shitty...
534
00:36:58,800 --> 00:37:01,177
...voluntary commitments, yeah, yeah.
535
00:37:01,344 --> 00:37:04,097
-I'll get to it tomorrow.
-OK, then we have a plan, right?
536
00:37:04,723 --> 00:37:06,933
All right. OK, take care. Good night.
537
00:37:07,183 --> 00:37:08,727
Ciao... good night.
538
00:37:25,744 --> 00:37:27,746
-Yeah.
-Yes, even more.
539
00:37:29,998 --> 00:37:33,001
-OK, guys, who wants an egg?
-I want one, please.
540
00:37:34,002 --> 00:37:35,420
OK, so.
541
00:37:36,171 --> 00:37:40,759
One to three and Dad works first.
Four to six means Mom first.
542
00:37:40,925 --> 00:37:42,886
-And we switch at noon.
-I'll throw them.
543
00:37:43,136 --> 00:37:44,262
OK.
544
00:37:50,226 --> 00:37:52,520
-Six.
-So, who won?
545
00:37:52,771 --> 00:37:53,646
You.
546
00:37:53,897 --> 00:37:55,607
What do I do?
547
00:37:55,774 --> 00:37:58,902
I'll start with work,
and you start with the kids.
548
00:37:59,152 --> 00:38:01,613
-Ah.
-You have me. And Simon.
549
00:38:01,780 --> 00:38:02,947
Cool.
550
00:38:03,490 --> 00:38:04,532
OK.
551
00:38:05,575 --> 00:38:06,493
Thanks.
552
00:38:07,535 --> 00:38:08,703
I love eggs and toast.
553
00:38:11,122 --> 00:38:13,374
-See you later.
-Bye.
554
00:38:29,516 --> 00:38:31,184
What are we doing now?
555
00:38:31,309 --> 00:38:34,187
-We're having a Ninathlon.
-What is that?
556
00:38:34,354 --> 00:38:37,607
It's like a triathlon, but on the beach.
557
00:38:37,857 --> 00:38:38,858
Just for Nina.
558
00:38:39,359 --> 00:38:41,110
First task,
559
00:38:41,277 --> 00:38:42,946
beach slalom.
560
00:38:43,112 --> 00:38:45,406
Second, swimming.
561
00:38:46,074 --> 00:38:48,284
And last, eating ice cream.
562
00:38:48,535 --> 00:38:50,620
OK. Let's go.
563
00:38:51,871 --> 00:38:53,456
On your mark...
564
00:38:53,623 --> 00:38:54,624
set...
565
00:38:54,791 --> 00:38:55,708
Go!
566
00:38:56,459 --> 00:38:59,712
Nina, Nina, Nina, Nina.
567
00:38:59,879 --> 00:39:00,713
Dad!
568
00:39:00,880 --> 00:39:03,424
Nina, Nina, Nina.
569
00:39:03,675 --> 00:39:07,929
Nina, Nina. Nina, Nina.
570
00:39:08,721 --> 00:39:10,139
Around the outside.
571
00:39:10,473 --> 00:39:12,308
Yeah, and around the other side.
572
00:39:12,433 --> 00:39:14,143
Great. Great.
573
00:39:14,310 --> 00:39:17,188
Nina, Nina, Nina.
574
00:39:17,438 --> 00:39:19,774
And over the top here.
575
00:39:21,609 --> 00:39:22,777
Great.
576
00:39:22,944 --> 00:39:24,779
And underneath.
577
00:39:24,946 --> 00:39:27,532
Great. And over the last one.
578
00:39:27,699 --> 00:39:28,992
Almost done.
579
00:39:29,158 --> 00:39:31,369
Through the finish line. Then you're done.
580
00:39:32,787 --> 00:39:34,163
Great. Record time.
581
00:39:37,125 --> 00:39:38,376
Great.
582
00:39:59,022 --> 00:40:00,398
Wow.
583
00:40:01,316 --> 00:40:02,901
Where did you come from?
584
00:40:05,528 --> 00:40:07,196
You're great.
585
00:40:22,545 --> 00:40:23,546
Dad?
586
00:40:24,380 --> 00:40:28,801
I think the new ice cream-minutes are
much better than the old stress-minutes.
587
00:40:29,052 --> 00:40:30,970
Can we do that every day?
588
00:40:31,137 --> 00:40:32,013
Of course.
589
00:40:32,263 --> 00:40:33,222
Great.
590
00:40:36,726 --> 00:40:40,146
-Hello.
-Hi. Hello.
591
00:40:40,313 --> 00:40:42,857
-There's mom.
-Come here, Sweetie.
592
00:40:43,024 --> 00:40:44,233
And, finish everything?
593
00:40:44,400 --> 00:40:48,154
Yes, totally. The beach office
is really great for my productivity.
594
00:40:48,947 --> 00:40:51,407
-Hergenrath?
-No. Ben.
595
00:40:51,574 --> 00:40:53,660
He's been writing all morning.
596
00:40:54,369 --> 00:40:56,704
But Nina was great at the Ninathlon.
597
00:40:57,705 --> 00:40:58,456
Wow.
598
00:41:00,541 --> 00:41:01,876
Simon too.
599
00:41:02,669 --> 00:41:04,003
OK. I'll go.
600
00:41:04,754 --> 00:41:06,130
-Bye.
-Bye.
601
00:41:09,926 --> 00:41:12,178
Ben, we said it already in New York.
602
00:41:12,345 --> 00:41:14,555
Whole biomes are now at risk of collapsing.
603
00:41:14,722 --> 00:41:18,643
The ecological systems
of whole continents are massively damaged.
604
00:41:18,768 --> 00:41:21,688
All the models predict that in a few years
605
00:41:21,854 --> 00:41:25,942
over a hundred million people will be
forced to migrate due to the climate.
606
00:41:26,109 --> 00:41:29,362
That's why voluntary commitments
just aren't enough.
607
00:41:29,529 --> 00:41:32,657
But a voluntary commitment
is better than nothing, right?
608
00:41:32,907 --> 00:41:35,118
Voluntary commitment always means
609
00:41:35,284 --> 00:41:38,454
everyone participates a little,
but no one commits to anything concrete,
610
00:41:38,621 --> 00:41:39,998
neither time nor money.
611
00:41:40,164 --> 00:41:41,416
It's a total non-starter.
612
00:41:41,582 --> 00:41:45,712
Everyone knows it's nonsense,
but Kraussmann pushes it through anyway.
613
00:41:45,878 --> 00:41:49,048
Let's look through
last year's negotiations.
614
00:41:49,215 --> 00:41:52,677
Maybe we can find something on Krausmann.
615
00:41:52,844 --> 00:41:55,722
Oh. Good idea. I will.
616
00:41:55,888 --> 00:41:58,057
OK. Thank you. Bye.
617
00:41:58,224 --> 00:41:59,600
Tell your family I said "hi."
618
00:42:11,446 --> 00:42:12,739
Draw four.
619
00:42:15,491 --> 00:42:16,534
Yes.
620
00:42:16,784 --> 00:42:18,995
But wait, I can... there.
621
00:42:19,829 --> 00:42:21,164
Nini.
622
00:42:22,707 --> 00:42:25,543
-Come here.
-But we are playing cards.
623
00:42:25,793 --> 00:42:27,295
Just for a minute. Please.
624
00:42:30,798 --> 00:42:33,301
-Oh man, Dad.
- I know.
625
00:42:35,803 --> 00:42:38,848
So. We'll put you on here again, OK?
626
00:42:39,015 --> 00:42:40,975
Ready, set, go.
627
00:42:43,352 --> 00:42:45,313
Exactly. On here.
628
00:42:45,480 --> 00:42:47,690
Hold tight. Feet on the pedals.
629
00:42:47,857 --> 00:42:49,567
I hold you tight, OK?
630
00:42:49,734 --> 00:42:52,945
Try to pedal forward. Forward. Exactly.
631
00:42:56,032 --> 00:42:57,909
Go on. Go on.
632
00:43:03,122 --> 00:43:04,248
Yeah.
633
00:43:04,499 --> 00:43:06,793
Great. Great, Nini.
634
00:43:06,959 --> 00:43:08,127
Great, Nini.
635
00:43:08,294 --> 00:43:10,213
And look.
636
00:43:16,302 --> 00:43:18,262
Wow.
637
00:43:19,138 --> 00:43:20,723
Wow.
638
00:43:31,275 --> 00:43:32,193
Great, Nina.
639
00:43:32,819 --> 00:43:34,862
Great. That'll be a good time.
640
00:43:36,280 --> 00:43:38,866
Great, Nini. That'll be a new record.
641
00:43:44,038 --> 00:43:45,039
And? Dad?
642
00:43:48,042 --> 00:43:49,001
Yes.
643
00:43:49,168 --> 00:43:51,129
A new record for Nina Kueper.
644
00:43:51,379 --> 00:43:53,673
Can we build a raft now, Dad?
645
00:43:53,840 --> 00:43:54,882
A raft?
646
00:43:57,301 --> 00:44:00,096
Sure. I always wanted to build a raft.
647
00:44:00,346 --> 00:44:01,180
Look.
648
00:44:02,014 --> 00:44:03,975
I'll make a firm knot.
649
00:44:04,225 --> 00:44:07,854
And you have to tie a lot of knots on top.
650
00:44:08,020 --> 00:44:09,230
OK?
651
00:44:09,397 --> 00:44:11,774
I'll go and collect a few things.
652
00:44:17,321 --> 00:44:18,489
Hey, Ben.
653
00:44:19,198 --> 00:44:21,200
No, let's do it without Hergenrath.
654
00:44:22,076 --> 00:44:23,077
We'll do it alone.
655
00:44:24,078 --> 00:44:27,498
I understand, but maybe we have
to stop playing by Krausmann's rules.
656
00:44:28,082 --> 00:44:29,709
-Mom.
-Hello.
657
00:44:29,876 --> 00:44:31,711
I don't know exactly how we'll do it.
658
00:44:31,878 --> 00:44:32,753
-Shit.
-Hey you!
659
00:44:33,004 --> 00:44:34,755
What are you up to, were you in the water?
660
00:44:35,339 --> 00:44:37,758
No, Dad is secretly busy.
661
00:44:38,801 --> 00:44:40,094
OK.
662
00:44:41,929 --> 00:44:44,182
OK, let's get changed and go in the water.
663
00:44:44,432 --> 00:44:45,433
-Hi.
-Yeah.
664
00:44:45,600 --> 00:44:46,350
Hey.
665
00:44:46,601 --> 00:44:47,768
Hi.
666
00:44:47,935 --> 00:44:50,521
For the raft.
We're building a raft, right?
667
00:44:52,523 --> 00:44:54,108
Sorry Wolf, my father is...
668
00:44:54,275 --> 00:44:56,777
OK, Ben.
I understand. But I'll be honest with you.
669
00:44:56,944 --> 00:44:58,905
I don't want to know
why you don't have the data,
670
00:44:59,071 --> 00:45:00,615
I want to know when we'll get it.
671
00:45:00,865 --> 00:45:02,658
Yes? By when?
672
00:45:02,825 --> 00:45:05,786
Yeah, yeah. I'm starting now.
I'll have them by tomorrow.
673
00:45:05,953 --> 00:45:06,996
-Tomorrow?
-Promise.
674
00:45:07,163 --> 00:45:07,914
Thanks.
675
00:45:08,080 --> 00:45:09,040
Thanks.
676
00:45:09,707 --> 00:45:10,708
Bye.
677
00:45:28,017 --> 00:45:30,853
-Man, Nina.
-Man, Wolf.
678
00:45:31,103 --> 00:45:33,564
Sorry.
What are you doing here?
679
00:45:33,731 --> 00:45:35,358
Family visit at the beach office.
680
00:45:35,524 --> 00:45:38,819
-And your parents wanted to Skype at five?
-Yeah, that's right.
681
00:45:39,070 --> 00:45:40,988
-OK.
-Come on. Sit down, Sweetie.
682
00:45:41,155 --> 00:45:43,449
Oh, there she is, Grandma.
683
00:45:44,116 --> 00:45:46,577
-Can you help a bit... OK.
-Nana.
684
00:45:46,827 --> 00:45:48,704
-Hey.
-Hello.
685
00:45:48,871 --> 00:45:51,874
Hello, you vacationers. How are you doing?
686
00:45:52,124 --> 00:45:54,001
-Good.
-You look great.
687
00:45:55,294 --> 00:45:59,048
-Oh God, who's that back there?
-That's Dad's new colleague.
688
00:46:00,049 --> 00:46:02,385
Nina, you're really something.
689
00:46:03,719 --> 00:46:06,973
And now you're learning to swim.
That's great.
690
00:46:07,139 --> 00:46:08,307
We're all very proud.
691
00:46:08,557 --> 00:46:10,268
-Yeah?
-And how are you, Mom?
692
00:46:10,518 --> 00:46:12,353
-Hello.
693
00:46:12,520 --> 00:46:14,897
-Look!
-Look, Grandpa.
694
00:46:16,691 --> 00:46:19,735
Oh man, Nina. You're really tan.
695
00:46:21,737 --> 00:46:25,491
Wolf. Guess who I just talked to.
696
00:46:27,535 --> 00:46:28,703
Uwe Bruns.
697
00:46:29,745 --> 00:46:31,122
Yes. Stef fen's father.
698
00:46:32,039 --> 00:46:33,666
Stef fen was your class.
699
00:46:34,709 --> 00:46:36,585
And now guess what he does.
700
00:46:38,462 --> 00:46:41,007
Stef fen is on the board of Siemens.
701
00:46:42,425 --> 00:46:44,176
Top management.
702
00:46:45,386 --> 00:46:47,179
That's quite something, huh?
703
00:46:47,638 --> 00:46:49,223
I don't know Stef fen.
704
00:46:49,390 --> 00:46:52,101
Of course, you do. He has a Tesla.
705
00:46:52,310 --> 00:46:54,061
What are you up to today?
706
00:46:54,228 --> 00:46:56,856
We're building a raft
and eating fresh coconuts.
707
00:46:57,023 --> 00:46:58,774
Wonderful, I envy you.
708
00:47:01,485 --> 00:47:04,363
OK, guys. I have to get back to work.
Sorry.
709
00:47:04,530 --> 00:47:05,948
Bye, Mom. Bye.
710
00:47:06,782 --> 00:47:08,451
Bye... bye.
711
00:47:20,838 --> 00:47:24,633
How can you be so crude? So small-minded?
712
00:47:24,800 --> 00:47:26,927
I mean, he knows what's going on with us.
713
00:47:27,178 --> 00:47:28,888
He's from a different time.
714
00:47:29,513 --> 00:47:32,933
You think he could just once
ask how I'm doing?
715
00:47:33,142 --> 00:47:35,019
How we're doing and what we're up to?
716
00:47:35,311 --> 00:47:38,689
No. Instead, he talks about Stef fen Bruns.
717
00:47:38,856 --> 00:47:41,233
Seriously,
what do I care about Stef fen Bruns?
718
00:47:41,400 --> 00:47:42,735
Explain it to me.
719
00:47:42,902 --> 00:47:45,946
And whether he's driving a Tesla,
a Bentley, or a Bobby car,
720
00:47:46,113 --> 00:47:48,324
I don't give a shit.
721
00:47:48,491 --> 00:47:50,242
Maybe you just have to tell him.
722
00:47:50,493 --> 00:47:52,078
What am I supposed to say?
723
00:47:52,244 --> 00:47:53,245
He won't get it anyway.
724
00:47:53,412 --> 00:47:57,249
I'd like to tell him
that his prehistoric demands on my husband
725
00:47:57,416 --> 00:47:58,709
are getting on my nerves.
726
00:47:58,959 --> 00:48:02,963
OK, Vera. It's not about you.
It's between me and my father.
727
00:48:05,257 --> 00:48:06,342
Well...
728
00:48:07,176 --> 00:48:10,012
I'm also affected by your conditioning.
729
00:48:10,971 --> 00:48:12,598
What's my conditioning?
730
00:48:16,185 --> 00:48:17,853
Unconsciously privileged, Wolf.
731
00:48:19,605 --> 00:48:20,856
Privileged?
732
00:48:21,732 --> 00:48:22,900
Yes.
733
00:48:23,442 --> 00:48:24,443
OK.
734
00:48:25,486 --> 00:48:27,571
Yeah, that's interesting.
735
00:48:27,738 --> 00:48:30,574
What are my privileges?
I don't feel them right now.
736
00:48:32,243 --> 00:48:33,786
OK, wait a minute.
737
00:48:35,371 --> 00:48:38,916
Who automatically changed her life
and did three jobs at the same time,
738
00:48:39,083 --> 00:48:41,210
children, household, and the "real" job?
739
00:48:41,460 --> 00:48:43,045
That's the way it worked out...
740
00:48:43,212 --> 00:48:47,091
-And you wanted to be with the children.
-Of course, I wanted to be with them.
741
00:48:47,258 --> 00:48:50,261
That doesn't mean that I
automatically do your part of the work.
742
00:48:50,511 --> 00:48:53,347
And you can invest
in your career without any changes.
743
00:48:53,514 --> 00:48:56,308
Besides that, who else would have done it?
744
00:48:56,434 --> 00:48:59,812
-Not you, that's for sure.
-Come on, I was often with the children.
745
00:48:59,979 --> 00:49:02,440
On the weekend and in the evening, maybe.
746
00:49:02,648 --> 00:49:05,776
Yes, because I had to work to make money.
747
00:49:06,026 --> 00:49:08,737
I could have done that too.
I still can, by the way.
748
00:49:09,280 --> 00:49:11,282
And that doesn't justify everything.
749
00:49:13,576 --> 00:49:16,412
Sorry. I can't have this discussion today.
750
00:49:16,579 --> 00:49:19,206
Yes, exactly.
You don't have to worry about it.
751
00:49:19,457 --> 00:49:21,000
You have the privilege of ignoring me.
752
00:49:21,250 --> 00:49:23,043
Your perception is
the only one that counts.
753
00:49:23,294 --> 00:49:26,547
The only one that matters.
And you get that from your father.
754
00:51:59,450 --> 00:52:02,494
I'm sorry. I overslept.
755
00:52:03,245 --> 00:52:04,747
Why didn't you wake me up?
756
00:52:05,247 --> 00:52:06,248
I tried.
757
00:52:06,874 --> 00:52:08,834
I have an announcement.
758
00:52:09,084 --> 00:52:10,628
What is it, honey?
759
00:52:10,878 --> 00:52:12,046
I swam.
760
00:52:12,296 --> 00:52:13,464
Wow.
761
00:52:13,631 --> 00:52:15,382
-Really?
-Sure.
762
00:52:15,549 --> 00:52:17,468
I'll show you later.
763
00:52:18,010 --> 00:52:19,303
That's cool.
764
00:52:21,305 --> 00:52:24,516
I'm sorry.
Like I said, this hearing is in two weeks.
765
00:52:24,683 --> 00:52:26,435
Then everything will be a lot easier.
766
00:52:26,644 --> 00:52:30,272
-OK. I'll do another hour.
-OK, sorry.
767
00:52:40,032 --> 00:52:41,825
OK, you two. It'll be fine.
768
00:52:41,992 --> 00:52:45,037
I'll log in.
We'll talk afterward, OK? Alright.
769
00:52:46,830 --> 00:52:48,248
It doesn't work like that.
770
00:52:48,499 --> 00:52:50,751
You have to be mindful of the people.
771
00:52:51,001 --> 00:52:51,919
Who do you mean?
772
00:52:52,086 --> 00:52:55,005
The children in Africa
who sort our electronic waste?
773
00:52:55,255 --> 00:52:58,425
Or do you mean
the climate migrants in Mexico?
774
00:52:58,676 --> 00:53:03,013
I thought of the German voters.
It's financed by German taxes.
775
00:53:03,847 --> 00:53:04,765
You know exactly,
776
00:53:04,932 --> 00:53:07,643
politicians have to be mindful
of the voters.
777
00:53:07,893 --> 00:53:10,688
I just wonder which voters.
778
00:53:10,854 --> 00:53:14,775
Do you mean the people who install
photovoltaic systems on their roofs?
779
00:53:15,025 --> 00:53:19,071
Or do you mean the people in big cities
who use car-sharing and bikes?
780
00:53:19,238 --> 00:53:22,074
Do you mean the young people
who don't go to school on Fridays
781
00:53:22,241 --> 00:53:23,742
but instead to demonstrations?
782
00:53:23,909 --> 00:53:25,661
Whom exactly should we keep in mind?
783
00:53:25,911 --> 00:53:29,665
Do you mean people who just want
a good future for their children?
784
00:53:30,582 --> 00:53:32,835
What do you want for your children?
785
00:53:33,001 --> 00:53:35,295
Mr. Krausmann, do you have children?
786
00:53:35,462 --> 00:53:37,172
There you were just...
787
00:53:38,006 --> 00:53:41,510
-I don't think I understood you.
-What do you want for your children?
788
00:53:41,760 --> 00:53:45,139
As far as I know, you're here to inform,
dear Mr. Kueper.
789
00:53:45,305 --> 00:53:48,475
-Please stick to this task and inform us.
-With pleasure.
790
00:53:48,726 --> 00:53:52,354
I would like to inform you
that we have already informed you.
791
00:53:52,604 --> 00:53:54,982
20 years ago,
10 years ago, and again today.
792
00:53:55,149 --> 00:53:56,442
But you know what?
793
00:53:56,608 --> 00:54:00,154
Maybe science should inform
the German population directly.
794
00:54:00,320 --> 00:54:01,488
Because...
795
00:54:03,574 --> 00:54:05,784
Hello? Can you hear me?
796
00:54:09,496 --> 00:54:10,873
Please, no.
797
00:54:37,149 --> 00:54:38,108
Come on.
798
00:54:40,068 --> 00:54:42,070
Come on. Let's go.
799
00:54:42,321 --> 00:54:44,406
Please, no. Come on.
800
00:54:54,708 --> 00:54:56,919
THEY'RE GOING TO CONTINUE, WOLF...
HELLO?
801
00:55:08,597 --> 00:55:10,849
That was four months' work.
802
00:55:15,521 --> 00:55:16,814
It's so absurd.
803
00:55:19,316 --> 00:55:21,902
I'm sitting here in paradise and...
804
00:55:22,069 --> 00:55:23,779
I'm completely broken.
805
00:55:29,576 --> 00:55:32,955
-It doesn't make any sense.
-That's not totally true.
806
00:55:35,123 --> 00:55:36,208
I mean...
807
00:55:37,626 --> 00:55:39,545
Nina was the reason for this trip.
808
00:55:41,380 --> 00:55:46,385
In the last months, she has experienced
so many beautiful things and great moments.
809
00:55:47,511 --> 00:55:49,304
That alone was worth it.
810
00:55:52,558 --> 00:55:55,227
Yes, but I'm missing
all the moments, you know?
811
00:55:57,354 --> 00:55:58,897
And they won't come back.
812
00:56:10,033 --> 00:56:12,494
You know,
I don't want to be this idiot anymore.
813
00:56:13,620 --> 00:56:15,581
This idiot who misses his life.
814
00:56:16,123 --> 00:56:17,374
Misses your lives.
815
00:56:20,002 --> 00:56:22,796
I'm not fully at work.
I'm not fully with you.
816
00:56:23,463 --> 00:56:25,299
What am I doing?
817
00:56:31,305 --> 00:56:33,307
I can't answer that, Wolf.
818
00:56:35,183 --> 00:56:37,060
You have to figure it out yourself.
819
00:56:48,739 --> 00:56:51,408
I'd like to go
on a last trip with the kids tomorrow.
820
00:56:52,284 --> 00:56:53,535
Do you want to come?
821
00:56:58,165 --> 00:56:59,166
Yes.
822
00:57:00,918 --> 00:57:01,919
I'd love to.
823
00:57:16,892 --> 00:57:18,810
-Good night.
-Good night.
824
00:57:35,202 --> 00:57:37,120
Look, the tree is hairy.
825
00:57:37,996 --> 00:57:39,915
-Daddy? Daddy?
-Yeah.
826
00:57:43,543 --> 00:57:45,837
There should be a path here.
827
00:57:46,088 --> 00:57:47,631
Where to?
828
00:57:47,798 --> 00:57:50,175
To the monkey mountain.
829
00:57:51,051 --> 00:57:53,720
-Do the monkeys live there?
-Yes.
830
00:57:53,971 --> 00:57:56,390
If we're lucky we'll see some.
831
00:58:00,560 --> 00:58:02,270
-Mom?
-Yeah.
832
00:58:02,521 --> 00:58:03,981
What's that?
833
00:58:08,443 --> 00:58:09,903
I have no idea.
834
00:58:16,201 --> 00:58:17,953
-Are you OK?
-Yes.
835
00:58:29,297 --> 00:58:30,507
Can't be.
836
00:58:31,425 --> 00:58:32,676
What is it?
837
00:58:35,053 --> 00:58:36,388
That's a flying fox.
838
00:58:38,265 --> 00:58:39,516
A fox?
839
00:58:39,766 --> 00:58:40,851
A wet fox?
840
00:58:41,101 --> 00:58:42,310
And it fell from the sky.
841
00:58:45,147 --> 00:58:49,192
I told you.
It's wet and falls from the sky.
842
00:58:49,359 --> 00:58:50,402
Pacino!
843
00:58:51,194 --> 00:58:52,612
Pacino!
844
00:58:53,780 --> 00:58:55,574
Come on, let's take a picture.
845
00:58:55,824 --> 00:58:57,993
Yes, a selfie. Come to Daddy.
846
00:59:29,191 --> 00:59:31,109
Bye, King Gunther.
847
00:59:31,359 --> 00:59:33,612
Bye, Ms. Egg Queen.
848
00:59:34,988 --> 00:59:36,448
Bye, Lippi.
849
01:00:19,116 --> 01:00:21,785
Finally, what's going on?
Why didn't you call back?
850
01:00:21,952 --> 01:00:22,994
Sorry, Claudia.
851
01:00:24,037 --> 01:00:27,082
We just moved and I had a bad connection.
852
01:00:27,249 --> 01:00:30,043
But it went well after all.
Good job, Wolf.
853
01:00:30,210 --> 01:00:32,379
The EU Parliament will endorse
854
01:00:32,546 --> 01:00:35,924
an ambitious biodiversity strategy
next session.
855
01:00:36,174 --> 01:00:38,301
Thank you, that's good.
856
01:00:38,468 --> 01:00:39,636
I'm glad.
857
01:00:39,803 --> 01:00:40,971
That's...
858
01:00:42,556 --> 01:00:44,266
-Cool.
-That's it.
859
01:00:44,516 --> 01:00:48,687
-Where are you? In Iceland?
-No, we're in Bangkok.
860
01:00:48,895 --> 01:00:50,647
It's crazy. Exactly.
861
01:00:50,814 --> 01:00:52,858
Tomorrow we're going to Iceland.
862
01:00:53,024 --> 01:00:54,651
-OK.
-Right.
863
01:00:56,111 --> 01:01:00,740
OK then, call me when you're settled.
We have to get ready for Zurich.
864
01:01:00,907 --> 01:01:01,992
Claudia?
865
01:01:02,159 --> 01:01:03,160
Yes?
866
01:01:11,042 --> 01:01:12,460
I think I have to stop.
867
01:01:16,965 --> 01:01:18,967
I underestimated it.
868
01:01:19,217 --> 01:01:21,303
Half here, half there.
Stuck in the middle.
869
01:01:22,095 --> 01:01:24,055
I can't go on.
870
01:01:24,598 --> 01:01:26,433
Fuck, Wolf. Really?
871
01:01:26,683 --> 01:01:28,852
I know, Claudia. I'm sorry.
872
01:01:30,770 --> 01:01:31,813
I'm sorry.
873
01:01:36,484 --> 01:01:37,819
Are you still there?
874
01:01:38,486 --> 01:01:41,239
I have to let it sink in
and then talk to Ben.
875
01:01:42,490 --> 01:01:46,494
-We'll get in touch, OK?
-OK. Then...
876
01:02:06,723 --> 01:02:09,184
-Hey.
-Are you OK?
877
01:02:20,445 --> 01:02:22,280
I just quit.
878
01:02:26,826 --> 01:02:27,786
Wow.
879
01:02:30,038 --> 01:02:31,039
Yes.
880
01:02:36,211 --> 01:02:38,880
Do you think
we'll get by with what you earn?
881
01:02:44,177 --> 01:02:45,512
Well...
882
01:02:47,764 --> 01:02:48,765
Sure.
883
01:02:50,183 --> 01:02:51,393
Let's try.
884
01:02:53,353 --> 01:02:55,313
I think we'll manage somehow.
885
01:03:00,568 --> 01:03:01,569
And you?
886
01:03:05,240 --> 01:03:06,408
How does it feel?
887
01:03:07,742 --> 01:03:08,868
Really shitty.
888
01:03:14,291 --> 01:03:15,875
But somehow right too.
889
01:03:31,016 --> 01:03:32,767
Oh, man, Wolf.
890
01:03:37,022 --> 01:03:38,606
I love you a lot.
891
01:03:39,774 --> 01:03:40,900
I love you, too.
892
01:04:04,549 --> 01:04:05,842
It's cold.
893
01:04:09,763 --> 01:04:11,556
Where to?
894
01:04:11,723 --> 01:04:13,058
The car is over there.
895
01:04:30,116 --> 01:04:32,911
-We want Eddie.
-Can't we buy Eddie?
896
01:04:33,161 --> 01:04:35,830
A camper van doesn't make sense.
We have the house.
897
01:04:39,334 --> 01:04:41,169
I'm sorry, sweetie. You can't buy Eddie.
898
01:04:43,421 --> 01:04:44,422
But look at this.
899
01:04:44,672 --> 01:04:47,050
Look what a cool car we have.
900
01:04:53,807 --> 01:04:55,308
OK, she's driving.
901
01:06:45,585 --> 01:06:47,587
How does it look, are you moving in?
902
01:06:47,837 --> 01:06:49,881
I'd love to show you the community.
903
01:06:50,048 --> 01:06:50,924
You speak German?
904
01:06:55,345 --> 01:06:59,098
OK, fine, but what was that
about the whispering?
905
01:06:59,349 --> 01:07:00,350
Yeah, a bit crazy right?
906
01:07:00,600 --> 01:07:01,267
Yeah.
907
01:07:01,726 --> 01:07:02,519
No, that was...
908
01:07:03,811 --> 01:07:04,771
...that was a joke.
909
01:07:04,896 --> 01:07:06,397
That was a joke.
910
01:07:53,945 --> 01:07:55,947
We'll see what the others are doing.
911
01:08:03,871 --> 01:08:05,415
Shit.
912
01:08:10,461 --> 01:08:11,879
-Hi.
-Hey.
913
01:08:12,130 --> 01:08:13,423
-Everything OK?
-Yeah.
914
01:08:13,590 --> 01:08:14,507
-Settled in?
-Yeah.
915
01:08:21,472 --> 01:08:22,223
Hello.
916
01:08:22,473 --> 01:08:23,975
-Hi.
-We have to get going.
917
01:08:24,142 --> 01:08:26,019
-OK.
-Yeah, lots to do.
918
01:08:27,854 --> 01:08:30,773
Could you maybe also take a bag, thanks.
919
01:09:10,021 --> 01:09:11,481
Not so fast!
920
01:09:11,648 --> 01:09:13,191
Here comes the ball, go!
921
01:09:13,483 --> 01:09:14,317
Go.
922
01:09:16,319 --> 01:09:19,322
-Wait.
-Slow down, slow down.
923
01:09:24,369 --> 01:09:27,205
Hey, sweetie, come here.
What's wrong?
924
01:09:33,336 --> 01:09:36,881
Dad, are you coming,
the hot springs will get cold.
925
01:09:37,048 --> 01:09:38,341
I'm coming.
926
01:09:42,887 --> 01:09:43,888
Dad.
927
01:09:45,348 --> 01:09:47,183
I've been thinking.
928
01:09:48,685 --> 01:09:50,061
About what?
929
01:09:50,353 --> 01:09:52,146
I want to be a fireman.
930
01:09:52,397 --> 01:09:53,940
-A fire woman.
-Yes.
931
01:09:54,482 --> 01:09:57,694
Because I always wanted to be a zookeeper.
932
01:09:57,860 --> 01:09:59,654
And now I thought of something new.
933
01:10:00,279 --> 01:10:01,572
A fireman woman.
934
01:10:02,323 --> 01:10:05,993
-OK.
-Can we train for it so it works out?
935
01:10:06,661 --> 01:10:07,662
Sure.
936
01:10:09,664 --> 01:10:11,874
What are you whispering about?
937
01:10:12,125 --> 01:10:14,585
Dad and I are going
to start training again.
938
01:10:16,754 --> 01:10:19,674
Do you want to watch Dad jump
into the ice-cold fjord?
939
01:10:21,634 --> 01:10:22,760
Definitely.
940
01:10:30,518 --> 01:10:31,602
Look there.
941
01:10:37,817 --> 01:10:40,403
-Like a real Icelander.
-He's yelling.
942
01:10:49,245 --> 01:10:50,455
Wolf.
943
01:10:54,584 --> 01:10:56,127
-Hey, Wolf.
-Einar.
944
01:10:56,377 --> 01:10:58,504
Do you want to come over?
We're having a barbecue.
945
01:11:00,882 --> 01:11:02,884
I'm not sure. I have to talk to Vera.
946
01:11:04,177 --> 01:11:05,386
It'd be nice.
947
01:11:07,221 --> 01:11:09,098
-See you soon.
-Thanks.
948
01:11:11,726 --> 01:11:13,853
-And, are they sleeping?
-Yes.
949
01:11:14,437 --> 01:11:16,647
It took forever. It's way too bright.
950
01:11:16,814 --> 01:11:17,774
Yeah, crazy.
951
01:11:18,024 --> 01:11:19,442
Unbelievable.
952
01:11:20,067 --> 01:11:22,195
It's 9:45.
953
01:11:26,908 --> 01:11:28,159
-Wolf.
-Yes?
954
01:11:28,951 --> 01:11:32,205
I would like to help
Kristin and her husband with the house.
955
01:11:32,371 --> 01:11:34,707
They're renovating everything on their own.
956
01:11:34,874 --> 01:11:35,625
OK.
957
01:11:36,334 --> 01:11:39,253
I think it would be a lot of fun for me.
958
01:11:39,420 --> 01:11:41,088
To get back to what I studied.
959
01:11:41,339 --> 01:11:42,465
Yes, sure.
960
01:11:43,424 --> 01:11:44,217
Yes?
961
01:11:44,383 --> 01:11:48,805
I'll sort out the garden here
and finish the veranda.
962
01:11:50,139 --> 01:11:51,516
I have some time now.
963
01:11:52,934 --> 01:11:54,310
-Yeah?
-Yeah.
964
01:11:56,687 --> 01:11:57,814
No?
965
01:11:59,023 --> 01:12:00,233
Yeah. I mean...
966
01:12:00,817 --> 01:12:01,651
OK, then.
967
01:12:02,235 --> 01:12:03,986
-Deal.
-Deal. Cheers.
968
01:12:09,534 --> 01:12:11,619
What smells so good?
969
01:12:12,995 --> 01:12:14,372
Einar was fishing.
970
01:12:16,707 --> 01:12:17,708
Naked.
971
01:12:18,835 --> 01:12:20,169
With his harpoon.
972
01:12:22,755 --> 01:12:24,173
-Come on, Wolf.
-What?
973
01:12:25,591 --> 01:12:29,053
-They're really nice people.
- know, totally.
974
01:12:29,762 --> 01:12:30,680
Smells really good.
975
01:12:43,025 --> 01:12:44,235
Come on.
976
01:12:44,902 --> 01:12:46,028
OK.
977
01:14:08,152 --> 01:14:12,198
He's, how do you say,
the husband of my sister Kristin.
978
01:14:12,365 --> 01:14:13,532
Brother-in-law.
979
01:16:07,229 --> 01:16:09,065
HEY WOLF, EVERYTHING OK WITH YOU?
BEN.
980
01:16:19,158 --> 01:16:23,746
But Einar said you have to be totally fit
to be a firefighter.
981
01:16:23,996 --> 01:16:26,749
I don't know if Einar
knows much about that.
982
01:16:40,179 --> 01:16:41,514
The poor man.
983
01:16:45,810 --> 01:16:46,602
Nina.
984
01:16:47,186 --> 01:16:48,771
Nina, you're staring.
985
01:16:48,938 --> 01:16:49,897
Come on.
986
01:16:50,564 --> 01:16:53,776
Dad, look. He can't be a fireman either.
987
01:16:54,527 --> 01:16:55,611
Yes, OK.
988
01:16:55,778 --> 01:16:57,321
Then he's something else.
989
01:16:57,571 --> 01:16:59,198
-What?
- I don't know.
990
01:17:01,075 --> 01:17:02,701
Then ask him.
991
01:17:02,868 --> 01:17:03,828
What?
992
01:17:03,994 --> 01:17:05,579
What kind of job he has.
993
01:17:05,830 --> 01:17:08,833
-Oh, Nina.
-Dad, please, please, please.
994
01:17:28,602 --> 01:17:29,728
It's an "inventor."
995
01:17:50,583 --> 01:17:54,336
He says an inventor sees the world
a little differently than most people.
996
01:18:07,057 --> 01:18:08,267
Wow.
997
01:18:08,517 --> 01:18:10,644
He works on self-driving cars,
998
01:18:10,895 --> 01:18:12,479
so they drive more stably.
999
01:18:26,327 --> 01:18:29,538
Really? Wow.
He says his brother is even a fireman.
1000
01:18:29,705 --> 01:18:30,581
Really?
1001
01:19:43,946 --> 01:19:44,738
But?
1002
01:19:46,073 --> 01:19:47,574
No, no "but."
1003
01:19:48,784 --> 01:19:51,245
First of all, I'm totally jealous of
1004
01:19:51,412 --> 01:19:54,581
all your geothermal energy
and all the clean electricity you have.
1005
01:19:56,208 --> 01:19:57,459
All that energy.
1006
01:20:00,254 --> 01:20:01,255
But,
1007
01:20:02,339 --> 01:20:05,467
I don't know, I thought
maybe you could demolish a bit less
1008
01:20:05,634 --> 01:20:09,138
and recycle more
to save material and costs.
1009
01:20:10,014 --> 01:20:11,515
And with this size roof,
1010
01:20:12,683 --> 01:20:16,895
I would think about a vegetation mat
for CO2 and heat regulation.
1011
01:20:17,104 --> 01:20:18,480
I mean,
1012
01:20:18,647 --> 01:20:19,648
it's huge.
1013
01:20:19,815 --> 01:20:21,108
How do you know all that?
1014
01:20:21,400 --> 01:20:22,985
Oh, it was...
1015
01:20:23,152 --> 01:20:25,487
It was, is, my job, really.
1016
01:20:26,905 --> 01:20:30,951
I studied engineering with a focus
on environmental and energy management.
1017
01:20:31,118 --> 01:20:32,536
-Cool.
-Yeah.
1018
01:20:35,039 --> 01:20:36,915
Let's sit down sometime.
1019
01:20:39,960 --> 01:20:42,004
I found that super interesting.
1020
01:20:43,380 --> 01:20:44,381
Sure.
1021
01:20:45,257 --> 01:20:46,258
Gladly.
1022
01:20:48,886 --> 01:20:50,304
If you turn off the engine.
1023
01:20:54,600 --> 01:20:55,434
OK.
1024
01:20:56,226 --> 01:20:57,269
OK.
1025
01:20:57,936 --> 01:20:59,104
I will.
1026
01:20:59,313 --> 01:21:00,439
OK.
1027
01:21:37,434 --> 01:21:38,560
Thank you.
1028
01:21:51,448 --> 01:21:52,699
-Hey.
-Hi, honey.
1029
01:21:55,911 --> 01:21:58,872
-And, was it a good day?
-Yes, really good.
1030
01:21:59,123 --> 01:22:01,041
Yes. It was.
1031
01:22:01,959 --> 01:22:04,586
Super, cool. I'm glad.
1032
01:22:04,837 --> 01:22:05,963
And with you?
1033
01:22:06,213 --> 01:22:07,714
-It was also cool.
-Yes?
1034
01:22:08,298 --> 01:22:09,299
Yes.
1035
01:22:10,384 --> 01:22:11,468
Although...
1036
01:22:12,970 --> 01:22:14,221
Doesn't matter.
1037
01:22:16,557 --> 01:22:17,516
What's up?
1038
01:22:23,230 --> 01:22:25,399
Well, Nina was a bit sad today.
1039
01:22:27,443 --> 01:22:28,444
Why?
1040
01:22:32,114 --> 01:22:37,161
Because Einar told her that you have
to be "super fit" to be a firefighter.
1041
01:22:38,036 --> 01:22:38,954
Exactly.
1042
01:22:39,621 --> 01:22:42,374
And I asked myself. Why?
1043
01:22:43,625 --> 01:22:45,169
Yeah, I don't understand.
1044
01:22:46,420 --> 01:22:47,421
Well,
1045
01:22:48,505 --> 01:22:50,674
probably because it's true.
1046
01:22:52,342 --> 01:22:54,261
Yeah, I'm sorry, Wolf.
1047
01:22:54,511 --> 01:22:56,680
I didn't mean to say the wrong thing.
1048
01:22:57,764 --> 01:23:00,851
I didn't mean that she can't be one.
1049
01:23:20,078 --> 01:23:21,330
I'll go.
1050
01:23:44,144 --> 01:23:45,896
What was that?
1051
01:23:46,063 --> 01:23:47,022
What?
1052
01:23:48,440 --> 01:23:50,192
With Einar right now.
1053
01:23:50,359 --> 01:23:52,110
I can ask, right?
1054
01:24:04,081 --> 01:24:05,832
That guy just gets on my nerves.
1055
01:24:34,945 --> 01:24:36,154
Come on, Nini.
1056
01:25:04,808 --> 01:25:05,892
Shit.
1057
01:25:28,206 --> 01:25:29,499
Kids!
1058
01:25:29,666 --> 01:25:31,501
Grandpa wants to FaceTime with you.
1059
01:25:31,668 --> 01:25:34,546
-Come here, please.
-Just one more episode, Dad.
1060
01:25:34,713 --> 01:25:37,341
Please, please, please.
1061
01:25:51,188 --> 01:25:52,814
-Hello.
-Hey.
1062
01:25:52,981 --> 01:25:54,983
-Hi, Darling.
-Hello, Mom. Hello, Dad.
1063
01:25:55,150 --> 01:25:58,487
We want to hear
how you're doing and what you're up to.
1064
01:25:59,029 --> 01:26:01,657
Yeah, we're doing...
1065
01:26:01,823 --> 01:26:02,991
really well.
1066
01:26:03,158 --> 01:26:04,743
Yeah.
1067
01:26:05,577 --> 01:26:09,748
We're outside a lot
and we've had a lot of great trips.
1068
01:26:10,374 --> 01:26:11,249
And the kids?
1069
01:26:11,416 --> 01:26:14,002
Yes, the kids, of course. They love it.
1070
01:26:14,169 --> 01:26:15,796
And...
1071
01:26:15,962 --> 01:26:19,091
What else? I'm building a veranda.
1072
01:26:19,341 --> 01:26:21,093
Oh, nice. Great.
1073
01:26:21,343 --> 01:26:23,011
-Great.
-Really, right?
1074
01:26:23,178 --> 01:26:24,513
Where is the rest of the family?
1075
01:26:24,680 --> 01:26:26,431
Yeah, where are the kids?
1076
01:26:26,598 --> 01:26:30,018
The kids are watching something
and Vera is working.
1077
01:26:30,268 --> 01:26:32,688
-OK.
-What about you, how's your work?
1078
01:26:33,438 --> 01:26:37,818
Oh... I have a lot to do here.
1079
01:26:38,610 --> 01:26:41,405
I'm alone with the kids most of the time.
1080
01:26:41,571 --> 01:26:44,449
And... I'm taking care of the house.
1081
01:26:44,616 --> 01:26:47,327
Yeah, Vera is working full-time again now.
1082
01:26:47,953 --> 01:26:50,247
So, you're not working at all anymore?
1083
01:26:54,418 --> 01:26:56,002
Look. Look here.
1084
01:26:56,795 --> 01:26:59,047
I still have to hang all this. I hate it.
1085
01:26:59,297 --> 01:27:00,757
But it has to be done.
1086
01:27:00,924 --> 01:27:02,008
Or here.
1087
01:27:02,175 --> 01:27:05,804
Simon wants to push
this stupid stroller around all day.
1088
01:27:05,971 --> 01:27:08,682
Oh, yes, your grandson plays with dolls.
Get used to it.
1089
01:27:08,849 --> 01:27:11,101
Anyway, this cover is always coming off.
1090
01:27:11,351 --> 01:27:12,853
You have to thread it in again.
1091
01:27:13,019 --> 01:27:16,064
Because if you don't do it,
Simon will scream until you have.
1092
01:27:16,231 --> 01:27:18,442
Then he runs off with it
and you have to follow him.
1093
01:27:18,608 --> 01:27:20,944
And there are toys everywhere.
1094
01:27:21,111 --> 01:27:23,697
I'm cleaning all day,
but there are still toys everywhere.
1095
01:27:23,864 --> 01:27:28,910
And if you step on these
fucking little blocks, you just flip out.
1096
01:27:29,077 --> 01:27:31,788
Yeah. That's my job.
That's what I'm doing right now, Dad.
1097
01:27:31,955 --> 01:27:36,376
And if that doesn't work for you,
please call Uwe Stef fen or someone else.
1098
01:27:36,543 --> 01:27:38,462
But leave me alone, OK?
1099
01:27:43,550 --> 01:27:44,551
Shit!
1100
01:27:53,226 --> 01:27:54,269
Great, Nini.
1101
01:27:54,478 --> 01:27:56,730
The slide was really good.
1102
01:27:56,855 --> 01:28:02,152
-Maybe she should take a break?
-No, I have to train for the academy.
1103
01:28:02,402 --> 01:28:03,528
What academy?
1104
01:28:03,695 --> 01:28:07,032
Oh, she wants
to join the fire department after all.
1105
01:28:07,657 --> 01:28:09,701
-But she still has some time.
-Yeah.
1106
01:28:10,827 --> 01:28:13,955
Kristin told me that there's
a little children's group in town.
1107
01:28:14,122 --> 01:28:15,624
Do we want to have a look?
1108
01:28:15,791 --> 01:28:17,501
Yes, OK, sure. We can go there.
1109
01:28:17,667 --> 01:28:19,377
-We're leaving now, OK?
-All right.
1110
01:28:19,544 --> 01:28:20,754
OK, bye.
1111
01:28:20,921 --> 01:28:22,756
-Bye, little one.
-Bye-bye.
1112
01:28:23,006 --> 01:28:24,382
-Bye.
-Bye.
1113
01:28:36,520 --> 01:28:38,605
Now I want to practice with the pole again.
1114
01:28:39,189 --> 01:28:40,857
Really? Shouldn't we take a break?
1115
01:28:41,107 --> 01:28:42,275
But I have to practice.
1116
01:28:53,245 --> 01:28:54,204
Come, I'll help you.
1117
01:28:54,454 --> 01:28:57,624
No, Dad, leave me alone.
Leave me alone, I can do it.
1118
01:28:57,791 --> 01:29:00,877
-Leave me alone!
-OK, OK.
1119
01:29:07,676 --> 01:29:10,262
-Are you hurt?
-I can never join the fire department.
1120
01:29:10,512 --> 01:29:11,972
Never, never, never.
1121
01:29:12,138 --> 01:29:13,723
I'll always lose.
1122
01:29:13,890 --> 01:29:16,101
Always, always, always.
1123
01:29:18,270 --> 01:29:22,440
But you can do a lot of other great things
that other children can't.
1124
01:29:22,607 --> 01:29:23,942
Like what?
1125
01:29:25,402 --> 01:29:27,112
You have a great imagination.
1126
01:29:27,279 --> 01:29:28,822
So? What's that good for?
1127
01:29:28,989 --> 01:29:31,491
It won't help me join the fire department.
1128
01:30:50,654 --> 01:30:52,822
Come on, Nina.
We'll get something to eat, OK?
1129
01:31:26,106 --> 01:31:27,524
Are you OK?
1130
01:31:27,691 --> 01:31:31,903
Yeah, sure. I'll leave you now.
Simon's already sleeping.
1131
01:31:32,070 --> 01:31:34,906
-I'll take him to bed.
-No, stay a little longer.
1132
01:31:35,073 --> 01:31:36,658
It's so nice here.
1133
01:31:36,825 --> 01:31:39,536
Come on, I'll take him.
You can have a beer with the others.
1134
01:31:45,291 --> 01:31:47,127
Thanks. We'll go.
1135
01:34:20,238 --> 01:34:22,782
Here is fire woman Nina.
1136
01:34:23,533 --> 01:34:24,701
We're coming.
1137
01:34:51,477 --> 01:34:53,646
Right, it's so beautiful.
1138
01:34:53,771 --> 01:34:55,148
Crazy.
1139
01:35:00,612 --> 01:35:02,405
What is it, your new project?
1140
01:35:04,782 --> 01:35:05,783
Could be.
1141
01:35:06,868 --> 01:35:10,622
A family started building this,
but they broke up and didn't continue.
1142
01:35:17,545 --> 01:35:18,963
A pretty good price.
1143
01:35:30,266 --> 01:35:31,601
Have a look.
1144
01:35:35,813 --> 01:35:37,065
Maybe you're interested.
1145
01:38:25,942 --> 01:38:28,778
Daddy, can we finally practice biking now?
1146
01:38:31,739 --> 01:38:32,907
OK, Nini.
1147
01:38:36,494 --> 01:38:37,537
OK.
1148
01:38:38,413 --> 01:38:39,497
So.
1149
01:38:39,747 --> 01:38:40,873
Today we'll do it.
1150
01:38:41,624 --> 01:38:42,875
And if not?
1151
01:38:44,001 --> 01:38:45,503
Then we'll come back tomorrow.
1152
01:38:48,089 --> 01:38:49,173
OK.
1153
01:38:51,592 --> 01:38:53,678
OK. Feet on the pedals.
1154
01:38:54,804 --> 01:38:55,972
Good.
1155
01:38:56,139 --> 01:38:57,640
I'll hold you.
1156
01:38:57,807 --> 01:39:00,059
Don't worry, OK? I'm with you.
1157
01:39:00,226 --> 01:39:01,185
And go.
1158
01:39:01,853 --> 01:39:03,020
And go. Steer.
1159
01:39:04,021 --> 01:39:05,440
Steer and look forward.
1160
01:39:05,982 --> 01:39:07,567
Look forward and...
1161
01:39:08,443 --> 01:39:09,360
Steer.
1162
01:39:09,527 --> 01:39:12,321
And keep pedaling.
Keep pedaling. Look forward.
1163
01:39:12,488 --> 01:39:17,910
OK. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal.
Pedal. Pedal. Keep pedaling, Nini.
1164
01:39:18,661 --> 01:39:20,246
Keep pedaling, Nini.
1165
01:39:21,038 --> 01:39:22,498
-And pedal.
-Daddy, I can do it!
1166
01:39:22,665 --> 01:39:24,625
Yeah! Yeah!
1167
01:39:26,085 --> 01:39:27,295
Yes!
1168
01:39:37,013 --> 01:39:38,264
Great, Nini!
1169
01:39:38,681 --> 01:39:39,891
Stop!
1170
01:39:44,395 --> 01:39:46,063
She's biking...
1171
01:39:47,690 --> 01:39:48,900
So great.
1172
01:39:49,734 --> 01:39:51,027
Really good, right?
1173
01:39:54,572 --> 01:39:55,656
What's this?
1174
01:39:57,366 --> 01:39:58,493
It's...
1175
01:40:01,329 --> 01:40:02,288
It's a house.
1176
01:40:02,455 --> 01:40:03,498
Well...
1177
01:40:04,207 --> 01:40:05,166
A property.
1178
01:40:06,459 --> 01:40:08,085
At a pretty good price.
1179
01:40:09,462 --> 01:40:10,963
OK.
1180
01:40:11,130 --> 01:40:13,341
I know it sounds crazy, but...
1181
01:40:13,591 --> 01:40:15,676
Einar showed it to me, and...
1182
01:40:15,843 --> 01:40:17,887
it's actually still available.
1183
01:40:19,096 --> 01:40:20,765
Einar showed you a house?
1184
01:40:23,976 --> 01:40:25,228
That's not the point.
1185
01:40:25,478 --> 01:40:26,979
It is for me.
1186
01:40:27,104 --> 01:40:29,023
He showed it to us, Wolf.
1187
01:40:29,774 --> 01:40:31,651
So that maybe we can look at it together,
1188
01:40:31,817 --> 01:40:34,320
because it's just really, really beautiful.
1189
01:40:35,154 --> 01:40:37,240
What's your problem? I'm working with him.
1190
01:40:37,406 --> 01:40:39,492
Yeah, I noticed.
1191
01:40:39,659 --> 01:40:42,370
Yeah. He even offered me
a partnership with his company.
1192
01:40:42,620 --> 01:40:44,580
It's getting better and better.
1193
01:40:45,456 --> 01:40:47,959
We could really start over here.
1194
01:40:49,210 --> 01:40:53,047
OK, Vera. It's nice that
you're having the time of your life here
1195
01:40:53,214 --> 01:40:55,091
with pick-up Einar and all the supermen,
1196
01:40:55,258 --> 01:40:57,051
but it's a bit different for me.
1197
01:40:57,301 --> 01:41:00,179
Because you've been doing this job
for three months now, or what?
1198
01:41:00,763 --> 01:41:02,848
Oh, God, Wolf, that's so unfair!
1199
01:41:03,099 --> 01:41:05,643
You said you wanted to do it.
It was your decision.
1200
01:41:06,185 --> 01:41:08,563
And now you're running
around here, making faces.
1201
01:41:09,146 --> 01:41:12,149
Because you realize it's not nice
when your work is not recognized.
1202
01:41:12,316 --> 01:41:14,569
Yes, exactly. There's no applause at home.
1203
01:41:14,735 --> 01:41:17,488
How do you think I've been doing
the last five years...
1204
01:41:17,738 --> 01:41:19,824
while you've been flying around the world?
1205
01:41:21,450 --> 01:41:23,744
That you still can't see that...
1206
01:41:27,081 --> 01:41:28,916
Yes, I'm doing really well here.
1207
01:41:29,083 --> 01:41:30,501
I have time again.
1208
01:41:31,002 --> 01:41:35,089
I have strength. I have ideas.
It's about my potential for once.
1209
01:41:37,216 --> 01:41:38,593
What did you think?
1210
01:41:39,927 --> 01:41:43,139
That we'd go back to Berlin
after a million minutes, or what?
1211
01:41:43,306 --> 01:41:45,725
Yes, of course. That was the plan.
1212
01:41:45,891 --> 01:41:47,059
That's what I thought.
1213
01:41:47,310 --> 01:41:49,895
Exactly, because it's always
about how you imagine it.
1214
01:41:50,104 --> 01:41:52,189
Be a good dad for two years,
1215
01:41:52,356 --> 01:41:55,443
everyone plays along,
and then we continue as before.
1216
01:41:55,651 --> 01:41:57,570
And I just give up my goals and wishes,
1217
01:41:57,737 --> 01:41:59,697
SO you can live yours.
1218
01:41:59,864 --> 01:42:01,115
Without a discussion.
1219
01:42:03,200 --> 01:42:04,285
That was the plan.
1220
01:42:08,664 --> 01:42:10,082
Or would you have done it?
1221
01:42:15,171 --> 01:42:16,464
Not really, right?
1222
01:42:39,695 --> 01:42:41,989
I think I'll go
on the excursion alone tomorrow.
1223
01:42:42,156 --> 01:42:43,616
I have to clear my head.
1224
01:42:49,205 --> 01:42:50,706
Maybe Einar will come along.
1225
01:42:59,006 --> 01:43:00,216
I'll ask him.
1226
01:43:55,896 --> 01:43:58,399
I think it's interesting what you're doing.
1227
01:43:59,692 --> 01:44:02,653
What? What do you think is interesting?
1228
01:44:04,530 --> 01:44:06,615
Being there with your family.
1229
01:44:09,118 --> 01:44:10,035
I see.
1230
01:44:13,247 --> 01:44:14,665
I also have a daughter.
1231
01:44:16,500 --> 01:44:18,794
She's 14 and lives
with her mother in the city.
1232
01:44:24,008 --> 01:44:25,176
It's not so easy.
1233
01:44:27,928 --> 01:44:29,847
We're someone on the outside,
1234
01:44:30,431 --> 01:44:32,266
and on the inside, we're in the way.
1235
01:44:36,729 --> 01:44:39,523
Yes, yes. It's not easy.
1236
01:44:44,487 --> 01:44:45,529
Looks good.
1237
01:44:48,115 --> 01:44:49,033
Thanks.
1238
01:45:18,771 --> 01:45:20,064
Hello, Claudia.
1239
01:45:21,232 --> 01:45:23,025
Haven't heard from you in a while.
1240
01:45:23,275 --> 01:45:24,151
What's up?
1241
01:45:24,360 --> 01:45:25,361
Wolf, hello.
1242
01:45:28,989 --> 01:45:32,159
Wolf, I have to tell you
that Ben had an accident.
1243
01:45:34,036 --> 01:45:35,579
OK...
1244
01:45:36,622 --> 01:45:37,790
What happened?
1245
01:45:40,584 --> 01:45:46,340
He was hit by a truck on his bike
and died of his injuries.
1246
01:46:16,412 --> 01:46:17,788
When is the funeral?
1247
01:46:19,415 --> 01:46:20,624
In three days.
1248
01:46:27,172 --> 01:46:28,674
I think I'd like to go.
1249
01:46:31,176 --> 01:46:32,344
Of course.
1250
01:46:44,398 --> 01:46:46,066
Do you want to stay for a while?
1251
01:46:48,569 --> 01:46:49,737
I don't know yet.
1252
01:47:38,160 --> 01:47:39,161
OK.
1253
01:47:40,204 --> 01:47:42,039
Call me when you arrive, OK?
1254
01:47:43,082 --> 01:47:44,625
- I will,
-Have a good trip.
1255
01:47:45,918 --> 01:47:46,961
Thank you.
1256
01:47:51,090 --> 01:47:52,299
Bye, Darlings.
1257
01:47:53,175 --> 01:47:54,593
-Bye.
-Bye.
1258
01:47:57,846 --> 01:47:58,806
Daddy?
1259
01:47:59,723 --> 01:48:01,433
-Yes?
-You don't have to be sad.
1260
01:48:01,976 --> 01:48:04,645
I talked to the elf queen.
1261
01:48:04,812 --> 01:48:07,231
She'll take good care of your friend.
1262
01:48:08,899 --> 01:48:09,942
That's nice.
1263
01:48:10,734 --> 01:48:11,777
Thank you.
1264
01:48:12,319 --> 01:48:13,362
Bye.
1265
01:49:06,540 --> 01:49:08,751
I'm always alone here on the weekends.
1266
01:49:11,045 --> 01:49:12,087
Hey.
1267
01:49:13,672 --> 01:49:15,340
Good to see you.
1268
01:49:18,052 --> 01:49:19,511
Same.
1269
01:49:21,472 --> 01:49:22,514
How are you?
1270
01:49:24,600 --> 01:49:25,642
It's a lot.
1271
01:49:27,561 --> 01:49:28,729
I miss Ben.
1272
01:49:29,938 --> 01:49:31,231
Everywhere.
1273
01:49:34,359 --> 01:49:35,444
Sorry.
1274
01:49:39,865 --> 01:49:43,952
It's not the best timing,
but don't you want to come back?
1275
01:49:50,167 --> 01:49:51,460
I need you, Wolf.
1276
01:50:03,806 --> 01:50:05,682
Think about it. See you tomorrow.
1277
01:50:39,091 --> 01:50:43,178
Dear friends and family,
we have a favor to ask of you.
1278
01:50:43,345 --> 01:50:46,265
If my brother owes you anything,
1279
01:50:47,015 --> 01:50:48,976
we ask you to forgive him.
1280
01:51:23,760 --> 01:51:24,761
Dad.
1281
01:51:26,471 --> 01:51:27,306
Hello.
1282
01:51:27,472 --> 01:51:28,557
What are you doing here?
1283
01:51:31,435 --> 01:51:34,980
I read the obituary.
I thought you might be here.
1284
01:51:36,565 --> 01:51:38,317
I'm sorry about your colleague.
1285
01:51:41,320 --> 01:51:42,279
Friend.
1286
01:51:42,988 --> 01:51:43,822
Yes.
1287
01:51:50,120 --> 01:51:51,580
OK, we just wanted to...
1288
01:51:51,747 --> 01:51:55,167
Your mother would be happy
if you'd stop by.
1289
01:52:02,090 --> 01:52:04,968
I just don't know what
to talk to you about.
1290
01:52:08,013 --> 01:52:09,348
Because of the phone call.
1291
01:52:10,849 --> 01:52:13,268
That I always only ask about work.
1292
01:52:22,527 --> 01:52:26,240
I don't know what else to say to you.
1293
01:52:38,210 --> 01:52:39,336
OK.
1294
01:52:41,588 --> 01:52:43,048
I'll leave you alone.
1295
01:52:44,800 --> 01:52:45,968
Give us a call.
1296
01:52:49,638 --> 01:52:50,555
Dad.
1297
01:52:55,519 --> 01:52:57,187
Should we get a coffee?
1298
01:53:00,607 --> 01:53:01,858
Please.
1299
01:55:46,398 --> 01:55:48,608
Yeah, it's... oh. Good job.
1300
01:55:49,943 --> 01:55:52,362
Then I'll take one. Thank you.
1301
01:55:53,029 --> 01:55:55,699
And I had a propeller backpack on my back.
1302
01:55:55,949 --> 01:55:58,285
I could fly everywhere.
1303
01:55:58,869 --> 01:56:00,704
Just like that... whoosh...
1304
01:56:00,954 --> 01:56:02,289
into the air.
1305
01:56:04,541 --> 01:56:05,876
That's a great dream.
1306
01:56:22,976 --> 01:56:25,395
Simon, Daddy's here.
1307
01:56:26,271 --> 01:56:27,981
Daddy.
1308
01:56:32,235 --> 01:56:33,195
Come here.
1309
01:56:35,363 --> 01:56:36,823
I really missed you.
1310
01:56:39,659 --> 01:56:41,203
And, do you want to have a look?
1311
01:56:41,369 --> 01:56:42,704
-Yes.
-Go on in.
1312
01:56:42,954 --> 01:56:44,539
Come on.
1313
01:56:44,706 --> 01:56:45,790
Yeah.
1314
01:56:50,420 --> 01:56:52,422
I thought a camper van doesn't make sense.
1315
01:56:55,383 --> 01:56:57,761
Yeah, yeah, I thought so.
1316
01:57:08,730 --> 01:57:11,191
I'm sorry I didn't see you for so long.
1317
01:57:18,031 --> 01:57:20,450
I would like to go on with you and...
1318
01:57:21,660 --> 01:57:24,204
see together where the journey goes.
1319
01:57:30,961 --> 01:57:32,671
I hope I'm not too late.
1320
01:58:13,837 --> 01:58:15,547
Can you kiss faster?
1321
01:58:24,723 --> 01:58:26,266
I'll drive.
1322
01:58:28,768 --> 01:58:29,936
OK.
1323
01:59:11,019 --> 01:59:12,896
-Do you know what day it is today?
-No.
1324
01:59:13,063 --> 01:59:15,398
Today we've been traveling
for exactly one year.
1325
01:59:16,274 --> 01:59:18,068
Half a million minutes.
1326
01:59:18,234 --> 01:59:21,863
What? We've used up that many minutes?
1327
01:59:22,030 --> 01:59:25,408
-Yes.
-And how many minutes are left?
1328
01:59:27,285 --> 01:59:30,705
Well, for a full million
it's the same number of minutes again.
1329
01:59:32,165 --> 01:59:36,211
We haven't "used up" the minutes,
we've "experienced" them.
1330
01:59:37,462 --> 01:59:39,631
And nobody can take that away from us.
1331
02:00:54,914 --> 02:00:57,667
THE KUEPERS CONTINUED THEIR JOURNEY
1332
02:00:57,834 --> 02:01:00,211
AND ARE STILL SEARCHING
1333
02:01:00,378 --> 02:01:03,089
FOR MINUTES FILLED WITH BEAUTY.
1334
02:01:03,256 --> 02:01:05,258
FREE OF HASTE.
85632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.