Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,660 --> 00:00:55,370
NEW ROCHELLE, NOVA YORK
2
00:00:55,870 --> 00:01:00,000
4 DE AGOSTO DE 2019
18H
3
00:01:04,970 --> 00:01:10,760
Senhoras e senhores, este último jogo será
o melhor de três sets com tie-break.
4
00:01:10,930 --> 00:01:13,890
À direita da minha cadeira,
temos Patrick Zweig.
5
00:01:14,350 --> 00:01:15,350
Aí, Patrick!
6
00:01:16,940 --> 00:01:20,610
À esquerda da minha cadeira,
temos Art Donaldson.
7
00:01:27,490 --> 00:01:30,490
Donaldson venceu no cara ou coroa
e vai sacar.
8
00:01:30,660 --> 00:01:32,450
CAMPEÃO MASCULINO DE SIMPLES 2019
9
00:01:34,870 --> 00:01:35,870
Primeiro set.
10
00:01:37,830 --> 00:01:39,000
- Beleza!
- Manda ver!
11
00:01:40,380 --> 00:01:41,590
Nós te amamos, Art!
12
00:01:48,260 --> 00:01:49,680
viço do Donaldson.
13
00:01:52,970 --> 00:01:55,970
PRIMEIRO SET
14
00:01:57,980 --> 00:01:59,940
nto? Joga.
15
00:02:15,490 --> 00:02:16,500
Fora!
16
00:02:17,370 --> 00:02:18,620
Quinze, zero.
17
00:02:20,500 --> 00:02:21,710
Esse é nosso garoto.
18
00:02:32,430 --> 00:02:33,510
Quinze iguais.
19
00:03:09,510 --> 00:03:10,840
Vamos lá!
20
00:03:11,170 --> 00:03:12,340
Quinze, trinta.
21
00:03:58,680 --> 00:04:00,930
DUAS SEMANAS ANTES
22
00:04:43,180 --> 00:04:44,180
Vamos.
23
00:04:57,280 --> 00:04:59,160
Todo evento de estreia e o...
24
00:04:59,320 --> 00:05:00,830
O tornozelo está travado.
25
00:05:00,990 --> 00:05:02,790
Vou esticar daqui.
26
00:05:04,370 --> 00:05:06,080
Ótimo. Tranquilo e relaxado.
27
00:05:06,460 --> 00:05:09,130
Coloque um pouco de pressão atrás
e inspire.
28
00:05:11,920 --> 00:05:14,380
Vamos checar os primeiros jogos da rodada.
29
00:05:14,550 --> 00:05:15,630
Sejamos francos...
30
00:05:15,800 --> 00:05:16,630
É seguro dizer
31
00:05:16,800 --> 00:05:20,640
que Donaldson é o favorito
contra o jovem francês Du Marier.
32
00:05:20,800 --> 00:05:23,220
Na teoria.
Mas fez uma cirurgia no ano passado.
33
00:05:23,220 --> 00:05:24,140
ELETRÓLITOS
34
00:05:24,470 --> 00:05:25,600
Bryan, temos quadra reservada às 8h.
35
00:05:25,770 --> 00:05:27,600
Temos que sair em 15 minutos.
36
00:05:27,770 --> 00:05:28,850
Ele estará pronto.
37
00:05:29,020 --> 00:05:31,320
- No seu primeiro ATP 250...
- Ei, Art?
38
00:05:31,480 --> 00:05:32,320
- Relaxa.
- Lily.
39
00:05:32,480 --> 00:05:33,980
Deve comer fruta no café da manhã.
40
00:05:34,150 --> 00:05:36,320
Se Art for confiante e jogar bem.
É a chance
41
00:05:36,490 --> 00:05:38,490
de parar a série de derrotas
antes do US Open.
42
00:05:38,660 --> 00:05:41,780
Ele precisa da vitória.
Lembre-se do que ele busca este ano.
43
00:05:41,950 --> 00:05:43,700
Ele tem seis títulos do Grand Slam,
44
00:05:43,870 --> 00:05:45,910
dois de Wimbledon, dois Australia Opens,
45
00:05:46,080 --> 00:05:49,460
dois Roland Garros,
mas ele tem perseguido em vão,
46
00:05:49,630 --> 00:05:53,800
há anos, um difícil de obter, o US Open,
para completar o Career Slam.
47
00:05:53,960 --> 00:05:54,800
PODER INIGUALÁVEL
DIVISOR DE ÁGUAS
48
00:05:54,960 --> 00:05:56,420
Ele tem chance de conseguir?
49
00:05:56,590 --> 00:05:57,590
A situação não é boa.
50
00:05:57,760 --> 00:05:59,800
Com base nos resultados desta temporada,
51
00:05:59,970 --> 00:06:01,180
vai ser difícil para ele.
52
00:06:01,350 --> 00:06:04,180
Mas alguém como Art
nunca está fora do páreo.
53
00:06:04,350 --> 00:06:07,100
Ele se recuperou, está em ótima forma,
54
00:06:07,270 --> 00:06:08,270
tem uma ótima equipe.
55
00:06:08,440 --> 00:06:09,310
DIVISORES DE ÁGUAS
56
00:06:09,480 --> 00:06:10,770
Tashi Donaldson,
57
00:06:10,940 --> 00:06:13,940
treinadora e esposa dele,
ampliou a equipe.
58
00:06:14,270 --> 00:06:16,440
Incluiu fisioterapeuta
e parceiro de treino.
59
00:06:16,610 --> 00:06:18,820
Então, ele tem tudo para se sair bem.
60
00:06:18,990 --> 00:06:21,240
Só precisa fazer a parte dele.
61
00:06:21,410 --> 00:06:23,240
Os fãs esperam começar a ver...
62
00:06:23,410 --> 00:06:25,410
Bom, vou dar uma olhada no carro.
63
00:06:27,290 --> 00:06:28,460
Pode comer panquecas?
64
00:06:29,080 --> 00:06:30,460
Não sei, posso?
65
00:06:31,750 --> 00:06:32,670
Dá pra mim.
66
00:06:32,830 --> 00:06:35,050
- Não, é muito velha.
- Quem disse isso?
67
00:06:35,210 --> 00:06:37,170
- Quem disse que sou velha?
- Você.
68
00:06:37,420 --> 00:06:39,260
Avós podem comer panquecas.
69
00:06:39,420 --> 00:06:40,880
A questão é se ele pode
70
00:06:41,050 --> 00:06:42,390
começar a se achar capaz.
71
00:06:42,550 --> 00:06:45,930
Exatamente. E há muitas coisas
favoráveis a ele aqui.
72
00:06:46,180 --> 00:06:48,140
Ele conhece este torneio, gosta dele
73
00:06:48,310 --> 00:06:49,690
e ganhou aqui algumas vezes.
74
00:06:49,850 --> 00:06:51,730
E se sai muito bem em quadras duras.
75
00:06:51,900 --> 00:06:54,610
- Se ele achar um jeito...
- Seus pais vão trabalhar,
76
00:06:54,770 --> 00:06:57,900
e então nós duas vamos ler
e depois nadar na piscina.
77
00:06:58,650 --> 00:06:59,650
Podemos ver um filme?
78
00:07:00,240 --> 00:07:03,370
Depois. Antes vamos continuar
a ler o livro de ontem.
79
00:07:04,830 --> 00:07:06,330
O livro sobre a girafa?
80
00:07:06,790 --> 00:07:09,040
Esse já acabamos. Vamos continuar lendo...
81
00:07:09,200 --> 00:07:10,370
Direita invertida!
82
00:07:11,580 --> 00:07:12,580
Cruzada.
83
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
Direita invertida.
84
00:07:17,670 --> 00:07:18,670
Paralela.
85
00:07:21,340 --> 00:07:22,720
Tinha um massageador no carro?
86
00:07:22,890 --> 00:07:24,090
Você pegou, certo?
87
00:07:24,260 --> 00:07:25,260
Não, o outro.
88
00:07:25,430 --> 00:07:26,350
Sim, está aí.
89
00:07:26,510 --> 00:07:29,180
Faça-o entrar
no máximo de trocas de backhand.
90
00:07:29,600 --> 00:07:31,310
Ele só tem uma arma contra você,
91
00:07:31,480 --> 00:07:32,640
então tira dele.
92
00:07:36,860 --> 00:07:40,190
O BB&T Atlanta Open
é um evento para não fumantes.
93
00:07:40,530 --> 00:07:43,110
O uso de produtos de tabaco
e cigarros eletrônicos
94
00:07:43,280 --> 00:07:45,200
é proibido no local do evento,
95
00:07:45,370 --> 00:07:48,160
- exceto em áreas designadas.
- Sr. Donaldson...
96
00:07:48,330 --> 00:07:49,580
Sr. Donaldson, por favor?
97
00:07:50,450 --> 00:07:51,460
- Obrigado.
- De nada.
98
00:07:51,620 --> 00:07:53,170
- Torço por você.
- Viu aquele olhar?
99
00:07:53,330 --> 00:07:54,460
Ele vai me liquidar?
100
00:07:54,790 --> 00:07:55,790
Não pense nisso, Leo.
101
00:07:57,000 --> 00:07:58,500
Art, aqui! Aqui!
102
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Sim?
103
00:08:43,590 --> 00:08:44,760
Eles estão prontos.
104
00:08:50,430 --> 00:08:51,430
Você está pronto?
105
00:08:58,560 --> 00:08:59,690
Acabe com o babaca.
106
00:09:55,290 --> 00:09:58,330
Este jogo está sendo
o que esperávamos do Donaldson.
107
00:09:58,500 --> 00:10:00,040
Ele não parece à vontade.
108
00:10:00,210 --> 00:10:02,670
E deu a Du Marier
a confiança de que precisa.
109
00:10:03,840 --> 00:10:06,010
- Fora!
- Isso está ficando terrível.
110
00:10:06,170 --> 00:10:08,470
Não pode errar jogadas assim.
111
00:10:17,060 --> 00:10:18,480
E lá se vai a raquete.
112
00:10:18,640 --> 00:10:20,650
- A frustração...
- Ele estava jogando bem.
113
00:10:20,810 --> 00:10:22,310
- ...é visível.
- Entendo.
114
00:10:22,730 --> 00:10:23,980
Vou tirar você de Cincinnati.
115
00:10:24,150 --> 00:10:25,150
Amor.
116
00:10:25,280 --> 00:10:28,570
Talvez, do Open. Não será seu ano,
pra que se dar ao trabalho?
117
00:10:28,740 --> 00:10:30,360
Estou enferrujado, sem confiança.
118
00:10:30,490 --> 00:10:32,240
Recupere a sua confiança.
119
00:10:33,120 --> 00:10:34,370
Não posso fazer isso por você.
120
00:10:34,540 --> 00:10:35,870
Ninguém está pedindo.
121
00:10:36,120 --> 00:10:37,410
Quando joga assim, está.
122
00:10:39,330 --> 00:10:40,710
Eu mataria pra me recuperar assim.
123
00:10:40,870 --> 00:10:42,750
Literalmente, esfaquearia alguém.
124
00:10:43,380 --> 00:10:45,710
- Uma criança, uma idosa...
- Estão acabando.
125
00:10:46,090 --> 00:10:47,920
- Onde estão?
- Na sala.
126
00:10:48,090 --> 00:10:50,300
Estão vendo o jogo do papai de hoje.
127
00:10:51,470 --> 00:10:52,640
A mamãe deixou assistir.
128
00:10:52,800 --> 00:10:55,100
O que é preciso pra você jogar de novo?
129
00:10:57,140 --> 00:10:58,980
O que você precisa que eu faça?
130
00:11:02,650 --> 00:11:04,230
- Oi, amor.
- Mamãe?
131
00:11:04,400 --> 00:11:06,690
- E aí?
- Podemos ver o Aranhaverso?
132
00:11:07,110 --> 00:11:08,940
Claro que podemos. Vem cá.
133
00:11:09,950 --> 00:11:11,320
Estamos falando de tênis.
134
00:11:11,740 --> 00:11:13,160
Vivem falando de tênis.
135
00:11:13,320 --> 00:11:15,200
Eu sei...
136
00:11:16,540 --> 00:11:18,830
Que tal você começar a ver com a vovó?
137
00:11:19,000 --> 00:11:20,250
Eu vou num segundo,
138
00:11:20,410 --> 00:11:22,370
pedimos serviço de quarto e vemos juntas.
139
00:11:22,710 --> 00:11:25,000
- Que tal?
- O que tem pra gente pedir?
140
00:11:25,170 --> 00:11:26,840
Não sei, eu...
141
00:11:33,760 --> 00:11:34,890
Ela gosta daqui.
142
00:11:38,310 --> 00:11:39,640
Podemos continuar aqui.
143
00:11:43,600 --> 00:11:44,610
Podemos.
144
00:11:46,190 --> 00:11:50,440
Podemos ficar aqui,
podemos ser apenas pessoas ricas.
145
00:11:51,700 --> 00:11:53,280
É só do que você dá conta.
146
00:11:54,820 --> 00:11:57,950
Podemos viajar.
Ficar na fundação em tempo integral.
147
00:12:00,120 --> 00:12:01,910
Ou você continua a ser um tenista.
148
00:12:04,370 --> 00:12:06,670
Que é o que você é. Ainda.
149
00:12:09,500 --> 00:12:10,510
O que você quer?
150
00:12:25,100 --> 00:12:26,310
O que você quer?
151
00:12:28,020 --> 00:12:29,440
Vou ser um tenista.
152
00:12:29,980 --> 00:12:30,980
Ótimo.
153
00:12:31,320 --> 00:12:32,320
Ótimo.
154
00:12:33,240 --> 00:12:35,570
Você precisa de mais tempo de jogo.
155
00:12:35,740 --> 00:12:36,870
Posso jogar em Cincinnati.
156
00:12:37,030 --> 00:12:38,910
Não, não pode. Não assim.
157
00:12:40,540 --> 00:12:41,750
Ok. Que tal...
158
00:12:42,250 --> 00:12:43,370
New Rochelle?
159
00:12:43,540 --> 00:12:45,210
TORNEIO DE NEW ROCHELLE
29/07 A 04/08
160
00:12:46,170 --> 00:12:47,170
É um Challenger.
161
00:12:47,330 --> 00:12:48,340
Sim, eu sei.
162
00:12:48,880 --> 00:12:51,210
É daqui a uns dias.
Podemos arrumar um wild card.
163
00:12:54,590 --> 00:12:55,590
Art?
164
00:12:57,340 --> 00:12:58,640
Precisa começar a ganhar.
165
00:13:00,640 --> 00:13:03,310
Você está perdendo
pra caras como Du Marier.
166
00:13:05,560 --> 00:13:07,100
Precisamos ir a um lugar
167
00:13:07,650 --> 00:13:10,980
onde não haja ninguém
do outro lado da rede
168
00:13:11,230 --> 00:13:12,900
que abale sua confiança.
169
00:13:14,780 --> 00:13:15,780
Ok?
170
00:13:16,410 --> 00:13:17,610
Por isso vamos ao...
171
00:13:18,820 --> 00:13:21,160
Phil's Tire Town Challenger.
172
00:13:24,160 --> 00:13:26,080
- Não perca no início.
- Você é má.
173
00:13:26,250 --> 00:13:28,580
Vou ver se o Tom
pode te pôr na competição.
174
00:13:28,750 --> 00:13:30,090
- Ei.
- Sim?
175
00:13:31,040 --> 00:13:32,050
Eu te amo.
176
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Eu sei.
177
00:13:34,510 --> 00:13:36,090
Quanto vale o primeiro saque hoje?
178
00:13:36,260 --> 00:13:39,640
Sinceramente,
parece que ele nem quer estar lá.
179
00:13:50,520 --> 00:13:53,230
ALGUNS DIAS DEPOIS
180
00:13:54,650 --> 00:13:56,650
VENDA
181
00:13:57,200 --> 00:13:58,070
RECUSADO
182
00:14:09,330 --> 00:14:10,330
Ei!
183
00:14:10,670 --> 00:14:12,340
Posso pagar amanhã?
184
00:14:13,000 --> 00:14:15,590
Dirigi o dia todo, estou exausto.
185
00:14:16,380 --> 00:14:19,430
Se déssemos uma cama
a cada pessoa cansada que entrasse aqui
186
00:14:19,590 --> 00:14:20,890
- pedindo uma...
- Certo.
187
00:14:21,510 --> 00:14:24,970
...seria um abrigo para os sem-teto,
não um negócio.
188
00:14:28,600 --> 00:14:30,770
Escuta, eu sou tenista.
189
00:14:31,610 --> 00:14:33,070
Sabe o torneio no fim da rua?
190
00:14:33,440 --> 00:14:36,570
- Ah, aquele no clube de campo.
- Isso mesmo.
191
00:14:36,940 --> 00:14:39,530
- Sei.
- O vencedor ganha US$ 7.000.
192
00:14:39,910 --> 00:14:42,070
Só a qualificação já rende algum.
193
00:14:44,280 --> 00:14:46,950
Preciso ter onde descansar
antes do primeiro jogo.
194
00:14:48,460 --> 00:14:52,080
Lamento. Preciso de um cartão de crédito.
195
00:14:52,540 --> 00:14:54,250
Posso assinar uma raquete e te dar.
196
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
Senhor.
197
00:14:56,260 --> 00:14:58,590
Eu não sei quem você é.
198
00:15:03,550 --> 00:15:06,930
- Sou um tenista profissional.
- Olha pra ele. Um desastre.
199
00:15:07,100 --> 00:15:08,600
Acho que ele é bonitinho.
200
00:15:08,770 --> 00:15:10,690
Carl, ele está fedendo.
201
00:15:10,850 --> 00:15:12,150
- Só a raquete...
- É um atleta.
202
00:15:12,310 --> 00:15:13,980
- ...vale...
- Não parece um atleta.
203
00:15:14,150 --> 00:15:15,820
- Parece mendigo.
- ...US$ 300.
204
00:15:15,980 --> 00:15:17,400
Um mendigo alto e bonito.
205
00:15:18,900 --> 00:15:22,070
- Você é que nem cachorro.
- Dê um cartão que funcione.
206
00:15:22,570 --> 00:15:24,320
Ele não pode pagar o quarto.
207
00:15:24,490 --> 00:15:26,240
Vamos convidá-lo pra ficar conosco?
208
00:15:29,410 --> 00:15:30,410
Ei!
209
00:15:31,460 --> 00:15:34,210
Olá! Nome?
210
00:15:34,380 --> 00:15:35,750
Barry Gardner.
211
00:15:36,420 --> 00:15:38,210
Aqui parece bem diferente
212
00:15:38,380 --> 00:15:40,840
- do site.
- Estamos fazendo reformas.
213
00:15:41,510 --> 00:15:44,760
Acho que deveria atualizar
suas fotos pra refletir...
214
00:15:45,510 --> 00:15:49,060
A campanha Clinton
pagou um milhão de dólares
215
00:15:49,220 --> 00:15:52,850
à Fusion GPS para contratar...
216
00:16:40,280 --> 00:16:41,610
Não pode dormir aqui.
217
00:16:47,820 --> 00:16:49,370
- Vou jogar no...
- Senhor,
218
00:16:49,540 --> 00:16:50,990
este é um clube privado.
219
00:16:51,580 --> 00:16:53,290
- Vou ter que pedir que saia.
- Não.
220
00:16:53,580 --> 00:16:55,580
Estou no Challenger. Sou tenista.
221
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
Bem...
222
00:17:02,170 --> 00:17:03,800
Está adiantado para o check-in.
223
00:17:04,470 --> 00:17:05,970
Estamos abrindo agora.
224
00:17:23,190 --> 00:17:26,070
Entra lá. Ela está arrumando.
225
00:17:36,620 --> 00:17:37,670
Em que posso ajudar?
226
00:17:38,330 --> 00:17:39,750
Eu sou tenista.
227
00:17:42,710 --> 00:17:45,420
Vou jogar no Challenger.
228
00:17:46,090 --> 00:17:47,130
Nome?
229
00:17:47,550 --> 00:17:48,890
Patrick Zweig.
230
00:17:51,220 --> 00:17:53,470
Uau! Isso mesmo.
231
00:17:54,060 --> 00:17:55,230
Você é!
232
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
Não deve se lembrar,
233
00:17:59,730 --> 00:18:03,110
mas eu fui juíza de linha
no US Open Junior em 2006.
234
00:18:06,950 --> 00:18:09,030
Uau.
235
00:18:13,290 --> 00:18:14,490
Está com fome?
236
00:18:17,500 --> 00:18:18,920
Sim. Estou.
237
00:18:20,080 --> 00:18:21,210
Obrigado.
238
00:18:28,630 --> 00:18:30,140
É um prazer ter você aqui.
239
00:18:30,510 --> 00:18:35,520
Seu primeiro jogo
é contra o Grosu hoje à tarde.
240
00:18:35,930 --> 00:18:37,180
Deve ser um belo torneio.
241
00:18:37,350 --> 00:18:38,480
Deve ventar um pouco,
242
00:18:38,640 --> 00:18:41,360
mas deve parar antes das finais.
Dedos cruzados.
243
00:18:41,520 --> 00:18:44,820
Alguma chance de um adiantamento
do dinheiro do prêmio?
244
00:18:47,150 --> 00:18:48,200
Só porque eu...
245
00:18:48,400 --> 00:18:52,160
Sei que recebo um mínimo de US$ 400,
mesmo se eu perder hoje.
246
00:18:52,320 --> 00:18:54,410
Geralmente, não damos os prêmios
247
00:18:54,580 --> 00:18:57,200
- até o tenista participar do torneio.
- Sei.
248
00:18:57,370 --> 00:19:00,170
Tive um problema
com meu cartão no hotel. E...
249
00:19:00,330 --> 00:19:02,750
Você poderia perder hoje,
250
00:19:02,920 --> 00:19:05,050
então daríamos seu cheque esta noite.
251
00:19:09,050 --> 00:19:10,050
Certo.
252
00:19:16,850 --> 00:19:18,310
A propósito,
253
00:19:18,480 --> 00:19:21,980
há um boato de que tivemos
um wild card de última hora.
254
00:19:24,400 --> 00:19:26,070
Quer adivinhar quem é?
255
00:19:26,780 --> 00:19:27,780
Quem?
256
00:20:13,990 --> 00:20:15,530
Vantagem, Donaldson.
257
00:20:21,660 --> 00:20:22,830
Vai que é sua!
258
00:20:22,830 --> 00:20:25,000
- Vamos lá!
- Vamos!
259
00:20:29,250 --> 00:20:30,460
Falta!
260
00:20:39,010 --> 00:20:40,100
Merda!
261
00:20:42,350 --> 00:20:44,560
Violação de código, obscenidade audível.
262
00:20:44,730 --> 00:20:46,560
Advertência, Donaldson.
263
00:20:48,020 --> 00:20:49,150
Iguais.
264
00:20:57,870 --> 00:20:59,280
- Tudo bem.
- Vamos, Art.
265
00:21:09,800 --> 00:21:11,510
Vantagem, Zweig.
266
00:21:12,340 --> 00:21:14,340
Recomponha-se, Art. Você consegue.
267
00:21:14,470 --> 00:21:16,430
Quase outra penalidade.
268
00:21:22,350 --> 00:21:25,940
TREZE ANOS ANTES
269
00:21:52,750 --> 00:21:54,210
Vamos lá!
270
00:22:01,760 --> 00:22:04,600
Vamos.
271
00:22:06,560 --> 00:22:07,480
- Ei, gente!
- Ei!
272
00:22:07,640 --> 00:22:08,650
Obrigado, cara.
273
00:22:08,810 --> 00:22:09,860
- Bom jogo.
- Muito bom.
274
00:22:10,020 --> 00:22:11,610
- Foi um prazer.
- Bom jogo.
275
00:22:11,770 --> 00:22:12,690
É.
276
00:22:15,530 --> 00:22:16,860
Fogo e Gelo. Vamos!
277
00:22:17,030 --> 00:22:18,570
Mandem ver!
278
00:22:25,330 --> 00:22:27,410
- Pode me fazer um favor?
- Sim.
279
00:22:27,750 --> 00:22:29,960
- Não me aniquile amanhã.
- Cala a boca.
280
00:22:30,130 --> 00:22:32,960
Estou em paz com o fato
de que você vai ganhar.
281
00:22:33,130 --> 00:22:34,460
- Não é um fato.
- Só peço
282
00:22:34,630 --> 00:22:36,760
que me deixe ganhar uns games,
talvez um set.
283
00:22:37,670 --> 00:22:40,050
Se te importa tanto, eu te deixo ganhar.
284
00:22:40,220 --> 00:22:41,050
- Sério?
- É.
285
00:22:41,220 --> 00:22:42,050
Uau! Obrigado.
286
00:22:42,220 --> 00:22:43,310
De vez em quando,
287
00:22:43,470 --> 00:22:45,810
um vencedor de juniores
se revela um ótimo tenista,
288
00:22:45,970 --> 00:22:47,730
mas a maioria acaba entre os top 300.
289
00:22:48,850 --> 00:22:49,940
É uma maldição.
290
00:22:50,100 --> 00:22:52,310
Você parecia animado
pra ganhar o troféu de duplas.
291
00:22:52,480 --> 00:22:54,690
Foi diferente. Éramos só você e eu.
292
00:22:55,070 --> 00:22:56,280
É muito divertido.
293
00:23:00,160 --> 00:23:01,490
Tá, tudo bem.
294
00:23:02,820 --> 00:23:04,410
Mas tem que jogar de verdade.
295
00:23:04,580 --> 00:23:07,500
Não pode dar de bandeja.
Precisa parecer que te venci.
296
00:23:08,410 --> 00:23:09,460
Fez alguma aposta?
297
00:23:09,620 --> 00:23:12,290
Não. Minha avó vai ver da casa de repouso.
298
00:23:12,460 --> 00:23:15,000
Ela vive ligando,
dizendo que está orgulhosa.
299
00:23:15,750 --> 00:23:17,710
Não use a avó pra eu me sentir culpado.
300
00:23:29,690 --> 00:23:30,690
Entrando na quadra...
301
00:23:30,850 --> 00:23:32,980
Mark te falou da festa em Long Island?
302
00:23:33,860 --> 00:23:35,230
- O lance da Adidas?
- É.
303
00:23:35,400 --> 00:23:37,150
- Anna Mueller.
- Eu não vou.
304
00:23:37,320 --> 00:23:39,530
- Por que não?
- Temos uma final amanhã.
305
00:23:40,110 --> 00:23:42,530
- Eu disse que te deixaria vencer.
- Sim.
306
00:23:42,950 --> 00:23:44,320
Não quer conhecer Tashi Duncan?
307
00:23:46,030 --> 00:23:47,950
Você nunca a viu pessoalmente.
308
00:23:48,120 --> 00:23:49,450
Ela é de outro nível.
309
00:23:49,620 --> 00:23:50,620
Refere-se ao jogo dela?
310
00:23:50,790 --> 00:23:53,250
Não, ela é a mulher mais sexy que já vi.
311
00:23:53,420 --> 00:23:55,710
...e vencedora do Australian Open Junior,
312
00:23:55,880 --> 00:23:57,130
Tashi Duncan.
313
00:24:01,970 --> 00:24:04,550
Isso aí, querida!
314
00:24:24,160 --> 00:24:28,370
Senhoras e senhores, este último jogo
será o melhor de três sets com tie-break.
315
00:24:28,580 --> 00:24:31,750
À esquerda da cadeira,
Anna Mueller, da Suíça.
316
00:24:32,370 --> 00:24:35,920
À direita da cadeira,
Tashi Duncan, dos Estados Unidos.
317
00:24:36,080 --> 00:24:38,170
Duncan venceu no cara ou coroa
e vai sacar.
318
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
Caralho.
319
00:24:48,510 --> 00:24:50,100
Primeiro set, serviço da Duncan.
320
00:24:50,270 --> 00:24:51,100
Pronta?
321
00:24:52,140 --> 00:24:53,100
Joga.
322
00:25:07,120 --> 00:25:09,410
Olha só o backhand dela.
323
00:25:13,500 --> 00:25:14,620
Quinze, zero.
324
00:25:38,520 --> 00:25:40,070
Quarenta, zero.
325
00:26:09,600 --> 00:26:11,260
Vamos lá!
326
00:26:12,060 --> 00:26:13,390
Quarenta, trinta.
327
00:26:58,100 --> 00:27:01,520
A ADIDAS CELEBRA
OS CAMPEÕES DE TÊNIS DE AMANHÃ.
328
00:27:10,990 --> 00:27:13,580
Ela vai tornar a família toda milionária.
329
00:27:13,990 --> 00:27:15,830
Ela vai ter uma linha de moda,
330
00:27:15,990 --> 00:27:17,700
um suplemento alimentar,
331
00:27:18,370 --> 00:27:19,710
uma fundação.
332
00:27:20,620 --> 00:27:22,380
Centro Tashi Duncan para Garotas.
333
00:27:22,540 --> 00:27:25,000
Levando jovens vulneráveis
das ruas pras quadras.
334
00:27:25,170 --> 00:27:27,630
Não tira sarro. Ela é uma jovem incrível.
335
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
Eu sei.
336
00:27:29,550 --> 00:27:31,640
Eu sei, ela é um pilar da comunidade.
337
00:27:34,140 --> 00:27:36,100
Eu a deixaria me foder com uma raquete.
338
00:27:41,100 --> 00:27:42,020
Meu Deus.
339
00:27:42,190 --> 00:27:43,650
Olha, Anna Mueller.
340
00:28:31,650 --> 00:28:32,700
Meu Deus.
341
00:28:32,860 --> 00:28:33,780
Nossa.
342
00:28:35,620 --> 00:28:37,030
Vou pegar minha bebida.
343
00:28:43,710 --> 00:28:45,710
- Oi, sou Patrick Zweig.
- Art Donaldson.
344
00:28:45,960 --> 00:28:47,210
Eu sei quem vocês são.
345
00:28:47,840 --> 00:28:48,960
Fogo e Gelo, certo?
346
00:28:49,130 --> 00:28:50,630
- Meu Deus.
- Em pessoa.
347
00:28:54,090 --> 00:28:55,300
Qual é qual?
348
00:28:55,590 --> 00:28:56,850
O que você acha?
349
00:28:58,600 --> 00:28:59,970
Você foi incrível hoje.
350
00:29:00,140 --> 00:29:01,100
- Obrigada.
- Sério.
351
00:29:01,270 --> 00:29:03,350
Aquilo nem era tênis.
352
00:29:03,520 --> 00:29:05,100
Era um jogo totalmente diferente.
353
00:29:05,400 --> 00:29:06,810
Fiquei com pena da Anna.
354
00:29:06,980 --> 00:29:09,440
Não fique. É má perdedora e racista.
355
00:29:12,740 --> 00:29:13,740
Ela vai ficar bem.
356
00:29:15,700 --> 00:29:17,030
Você vai para Stanford, não?
357
00:29:17,200 --> 00:29:18,450
Vou. Como você sabe?
358
00:29:21,700 --> 00:29:24,080
Aceitei meu convite e mencionaram você.
359
00:29:24,250 --> 00:29:25,540
- Sério?
- É.
360
00:29:25,710 --> 00:29:26,710
Não vai se profissionalizar?
361
00:29:28,750 --> 00:29:29,880
Não, ainda não.
362
00:29:31,880 --> 00:29:34,220
Por que perde tempo
com tênis universitário?
363
00:29:34,630 --> 00:29:35,590
Querida...
364
00:29:36,590 --> 00:29:38,970
preciso de você um instante. Nos troféus.
365
00:29:39,350 --> 00:29:40,350
Ok.
366
00:29:40,970 --> 00:29:41,970
Vou tirar fotos.
367
00:29:42,430 --> 00:29:45,230
Bom, foi um prazer conhecer vocês dois.
368
00:29:45,520 --> 00:29:46,350
- É.
- É.
369
00:29:49,730 --> 00:29:50,570
Ok.
370
00:30:10,170 --> 00:30:11,250
E agora?
371
00:30:11,590 --> 00:30:12,750
Como assim? Acabou.
372
00:30:12,920 --> 00:30:16,050
- Não quer falar mais com ela?
- Vai parecer desespero.
373
00:30:16,220 --> 00:30:19,550
- Vamos esperar o traslado para o hotel.
- Sim, claro.
374
00:30:20,470 --> 00:30:21,510
Ok.
375
00:30:23,310 --> 00:30:26,390
Levanta um pouco. Isso.
Maravilha. Muito bom.
376
00:30:31,020 --> 00:30:33,190
- Vamos.
- Sim. Vamos.
377
00:30:43,410 --> 00:30:45,790
Tchau, Srta. Universidade de Stanford.
378
00:30:45,950 --> 00:30:47,250
Tá, tchau.
379
00:30:49,630 --> 00:30:50,630
- Ei!
- Oi!
380
00:30:52,170 --> 00:30:53,210
Oi.
381
00:30:54,800 --> 00:30:56,010
Ainda estão aqui.
382
00:30:56,170 --> 00:30:57,760
- Ótima festa!
- Sim.
383
00:30:58,300 --> 00:30:59,340
Obrigada.
384
00:31:01,180 --> 00:31:04,510
Vocês não têm uma final?
Não deveriam estar se preparando?
385
00:31:04,810 --> 00:31:07,100
- Só juniores.
- Já sabemos como vai ser.
386
00:31:09,350 --> 00:31:11,230
Tá. Legal vocês terem ficado.
387
00:31:11,400 --> 00:31:14,530
- Eu queria perguntar sobre aquele ponto...
- Você fuma?
388
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
Cigarro?
389
00:31:15,980 --> 00:31:18,530
- É.
- Não... Você fuma?
390
00:31:19,200 --> 00:31:20,110
Fumo.
391
00:31:21,070 --> 00:31:22,200
Quer ir até a praia?
392
00:31:26,200 --> 00:31:27,040
Claro.
393
00:31:27,500 --> 00:31:28,830
Este lugar é ridículo.
394
00:31:29,000 --> 00:31:31,500
O quê?
Como assim? É legal.
395
00:31:31,670 --> 00:31:33,290
É tipo um castelo.
396
00:31:33,710 --> 00:31:35,630
Parece que querem ser senhores feudais.
397
00:31:35,800 --> 00:31:37,760
E como é a casa dos seus pais?
398
00:31:37,920 --> 00:31:38,880
Exatamente.
399
00:31:39,050 --> 00:31:40,880
- Não é assim.
- Não, é maior.
400
00:31:41,050 --> 00:31:44,050
Não. Digo, sim, tecnicamente.
401
00:31:49,640 --> 00:31:52,310
Tenho que perguntar
sobre essa coisa de Stanford.
402
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
Ok.
403
00:31:55,480 --> 00:31:56,780
Qual é o objetivo?
404
00:31:58,360 --> 00:32:00,200
Por que quer detonar garotas
405
00:32:00,360 --> 00:32:02,280
que eram as melhores jogadoras da escola?
406
00:32:08,540 --> 00:32:11,080
Sabia que oferecem aulas na faculdade?
407
00:32:11,920 --> 00:32:14,380
Não quero ser boa
só em bater na bola com uma raquete.
408
00:32:15,960 --> 00:32:17,050
Entendi.
409
00:32:19,210 --> 00:32:20,630
Está nos fazendo esperar você.
410
00:32:23,140 --> 00:32:26,810
O fenômeno do tênis de 18 anos
que se importa com sua educação.
411
00:32:28,140 --> 00:32:29,770
Por isso veio à minha festa?
412
00:32:31,140 --> 00:32:32,810
É brilhante. É sério.
413
00:32:33,350 --> 00:32:35,480
Já posso ver a campanha da Adidas.
414
00:32:37,070 --> 00:32:38,690
Quando vai se profissionalizar?
415
00:32:40,320 --> 00:32:41,700
Assim que eu puder.
416
00:32:42,780 --> 00:32:45,910
Bater numa bola com a raquete
te livra de ter emprego.
417
00:32:47,030 --> 00:32:48,330
Esse é seu problema.
418
00:32:48,490 --> 00:32:52,000
Porque você acha
que o tênis tem a ver com se expressar.
419
00:32:52,500 --> 00:32:53,870
Por isso ainda tem aquele saque.
420
00:32:54,040 --> 00:32:55,290
Funciona.
421
00:32:56,630 --> 00:32:58,340
Sim, mas você não é um tenista.
422
00:33:00,590 --> 00:33:02,050
Não sabe o que é tênis.
423
00:33:03,260 --> 00:33:04,300
E o que é?
424
00:33:05,970 --> 00:33:07,470
É um relacionamento.
425
00:33:13,100 --> 00:33:14,980
É o que você e Anna Mueller tiveram hoje?
426
00:33:16,860 --> 00:33:18,190
Na verdade, é.
427
00:33:19,820 --> 00:33:22,440
Por uns 15 segundos,
estávamos jogando tênis,
428
00:33:23,110 --> 00:33:24,910
e nos entendemos completamente.
429
00:33:25,070 --> 00:33:26,200
Como todos que assistiam.
430
00:33:27,660 --> 00:33:29,200
Era como se nos amássemos.
431
00:33:33,870 --> 00:33:35,790
Ou como se não existíssemos.
432
00:33:39,550 --> 00:33:40,800
Fomos a um lugar...
433
00:33:41,800 --> 00:33:43,170
muito bonito juntas.
434
00:33:43,340 --> 00:33:44,300
Você gritou.
435
00:33:50,720 --> 00:33:51,970
No seu ponto vencedor.
436
00:33:52,890 --> 00:33:54,770
Nunca tinha ouvido nada parecido.
437
00:34:06,320 --> 00:34:07,360
Preciso ir,
438
00:34:07,530 --> 00:34:09,240
antes que meu pai venha me procurar.
439
00:34:09,700 --> 00:34:11,620
- Vejo você na faculdade.
- Espera.
440
00:34:11,790 --> 00:34:13,040
Você está no Facebook?
441
00:34:13,200 --> 00:34:14,040
O quê?
442
00:34:14,200 --> 00:34:15,250
Ele quer seu número.
443
00:34:16,330 --> 00:34:17,460
E eu também.
444
00:34:19,130 --> 00:34:21,090
- Os dois querem meu número?
- Muito.
445
00:34:21,250 --> 00:34:22,210
Sim.
446
00:34:22,710 --> 00:34:23,880
Não destruo lares.
447
00:34:24,050 --> 00:34:25,050
Não moramos juntos.
448
00:34:25,210 --> 00:34:27,470
- Relacionamento aberto.
- E Patrick tem namorada.
449
00:34:27,630 --> 00:34:29,550
Não tenho. Vem ver a gente depois.
450
00:34:29,970 --> 00:34:32,600
Colocaram você
no hotel em Flushing, certo?
451
00:34:32,760 --> 00:34:33,720
Estamos no quarto 206.
452
00:34:33,890 --> 00:34:35,100
É pra pôr vocês na cama?
453
00:34:35,350 --> 00:34:37,940
Não. Só vamos continuar falando...
454
00:34:38,690 --> 00:34:39,900
sobre tênis.
455
00:34:42,230 --> 00:34:43,110
Boa noite.
456
00:34:43,980 --> 00:34:46,190
- Temos cerveja.
- Tá bom.
457
00:35:12,220 --> 00:35:14,680
Estou olhando na minha bolsa agora.
458
00:35:14,850 --> 00:35:17,390
Você olhou no bolsinho do lado?
459
00:35:17,560 --> 00:35:19,060
Juro que está aí.
460
00:35:25,690 --> 00:35:26,820
Está quebrado.
461
00:35:28,280 --> 00:35:29,320
E ela não vem.
462
00:35:29,490 --> 00:35:30,490
Talvez venha.
463
00:35:31,280 --> 00:35:33,240
Você fez parecer que queríamos transar.
464
00:35:33,410 --> 00:35:34,660
Nós queremos transar.
465
00:35:34,830 --> 00:35:37,330
Tá bom, talvez. Mas qual era o seu plano?
466
00:35:37,830 --> 00:35:39,790
Digamos que ela venha. E depois?
467
00:35:39,960 --> 00:35:41,750
Continuamos dando em cima dela
468
00:35:41,920 --> 00:35:44,460
até um de nós, com sorte, dar uns amassos,
469
00:35:44,460 --> 00:35:45,500
enquanto o outro
470
00:35:45,670 --> 00:35:46,760
senta no banheiro?
471
00:35:46,920 --> 00:35:48,510
Sim, se chegarmos a isso.
472
00:35:48,920 --> 00:35:49,930
Não está à sua altura?
473
00:35:50,090 --> 00:35:51,220
Não está à altura dela.
474
00:35:51,510 --> 00:35:52,550
E se ela te escolher?
475
00:35:53,010 --> 00:35:55,760
- Vai achar chato me dispensar?
- Ela não vem!
476
00:36:12,990 --> 00:36:14,070
- Art!
- O que é?
477
00:36:14,240 --> 00:36:15,280
- Malditas cinzas!
- Achei.
478
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
Ai, cara.
479
00:36:21,670 --> 00:36:22,670
Espera.
480
00:36:23,580 --> 00:36:24,590
Merda.
481
00:36:25,840 --> 00:36:26,920
- Oi!
- Oi!
482
00:36:28,590 --> 00:36:31,720
Vocês fizeram o curso Mamãe e Eu juntos?
483
00:36:34,050 --> 00:36:35,300
Vocês parecem irmãos.
484
00:36:35,470 --> 00:36:38,720
É o que a Academia de Tênis
Mark Rebellato faz por você.
485
00:36:40,100 --> 00:36:41,850
Tá. Vocês estudaram num internato.
486
00:36:43,060 --> 00:36:44,650
Somos colegas de quarto desde os 12.
487
00:36:45,020 --> 00:36:46,020
Que gracinha.
488
00:36:46,190 --> 00:36:47,730
Já pensou em fazer algo assim?
489
00:36:47,900 --> 00:36:50,190
Internato? Não, não podíamos pagar.
490
00:36:50,360 --> 00:36:52,030
E nem com bolsa de estudos
491
00:36:52,200 --> 00:36:55,370
meus pais me deixariam
crescer num ambiente assim.
492
00:36:57,620 --> 00:36:59,490
Por quê? Do que tinham medo?
493
00:37:03,870 --> 00:37:05,080
- Tá.
- Certo.
494
00:37:05,330 --> 00:37:07,710
Foi lá que você conheceu sua namorada?
495
00:37:07,880 --> 00:37:09,050
Ela não é minha...
496
00:37:10,170 --> 00:37:11,170
Sim.
497
00:37:11,880 --> 00:37:13,930
E você, por que finge não ter namorada?
498
00:37:14,260 --> 00:37:15,930
- Art está na entressafra.
- Não.
499
00:37:16,090 --> 00:37:17,930
- Isso me faz parecer um...
- Garanhão.
500
00:37:18,100 --> 00:37:19,720
- É.
- Art se vira bem sozinho.
501
00:37:20,220 --> 00:37:21,230
Olha só pra ele.
502
00:37:23,060 --> 00:37:24,060
Bem...
503
00:37:26,650 --> 00:37:27,900
com que frequência rola isso?
504
00:37:29,150 --> 00:37:30,320
Querer a mesma garota.
505
00:37:30,480 --> 00:37:31,860
- Não é frequente.
- Sério?
506
00:37:32,030 --> 00:37:33,400
- Não.
- Bem, nós...
507
00:37:33,820 --> 00:37:35,200
temos tipos diferentes.
508
00:37:35,990 --> 00:37:37,990
Então eu deveria ficar lisonjeada?
509
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
- Bem...
- Não.
510
00:37:39,370 --> 00:37:40,990
Você não é o tipo de todos?
511
00:37:47,460 --> 00:37:48,670
E vocês dois?
512
00:37:49,090 --> 00:37:50,170
Como assim?
513
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
Não.
514
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
Não.
515
00:38:01,270 --> 00:38:03,060
Por quê? Isso é surpreendente?
516
00:38:08,730 --> 00:38:09,730
O que foi?
517
00:38:10,070 --> 00:38:11,190
- Bem...
- Não.
518
00:38:13,070 --> 00:38:14,190
- Quer dizer...
- Não.
519
00:38:14,950 --> 00:38:16,320
- Patrick, não.
- Desculpa.
520
00:38:16,490 --> 00:38:17,910
- Precisam me contar agora.
- Não.
521
00:38:18,070 --> 00:38:19,450
É uma história fofa.
522
00:38:20,080 --> 00:38:21,160
- Tá.
- Bom, conta.
523
00:38:21,330 --> 00:38:22,540
Sim, vai, conta.
524
00:38:24,450 --> 00:38:27,290
Eu ensinei o Art a se masturbar, então...
525
00:38:30,750 --> 00:38:33,340
Tá legal.
Patrick entrou na puberdade cedo.
526
00:38:33,510 --> 00:38:35,130
E eu entrei na hora certa.
527
00:38:35,300 --> 00:38:38,430
E, uma vez, quando tínhamos 12 anos,
528
00:38:38,590 --> 00:38:41,470
ele achou que eu estava dormindo,
e ele estava...
529
00:38:43,180 --> 00:38:44,310
- Me masturbando.
- É.
530
00:38:44,470 --> 00:38:46,480
E perguntei: "O que está fazendo?"
531
00:38:46,640 --> 00:38:48,730
- E ele disse...
-"Me masturbando."
532
00:38:48,900 --> 00:38:51,940
Ele perguntou se eu já tinha feito isso,
e falei que não.
533
00:38:52,110 --> 00:38:54,780
Então, ele só...
534
00:38:55,280 --> 00:38:56,860
Ele me mostrou como fazer.
535
00:39:00,530 --> 00:39:01,950
Como assim, ele te mostrou?
536
00:39:02,120 --> 00:39:03,240
Não. Quero dizer...
537
00:39:03,410 --> 00:39:04,910
- Bem...
- Ele fez na cama dele.
538
00:39:05,160 --> 00:39:07,540
- Ok.
- Eu, na minha cama. Fizemos juntos.
539
00:39:07,710 --> 00:39:10,080
- Mas em lados opostos do quarto.
- É.
540
00:39:10,580 --> 00:39:11,590
Você sabe.
541
00:39:15,050 --> 00:39:16,050
Em silêncio?
542
00:39:16,220 --> 00:39:17,220
- Não.
- Não.
543
00:39:17,380 --> 00:39:19,890
Não, estávamos falando da Kat, não é?
544
00:39:20,050 --> 00:39:21,760
- Kat Zimmerman.
- Patrick disse que é bom
545
00:39:21,930 --> 00:39:24,010
pensar em alguém quando se masturba.
546
00:39:24,180 --> 00:39:27,100
Perguntei em quem estava pensando,
e ele disse...
547
00:39:27,270 --> 00:39:28,480
Kat Zimmerman.
548
00:39:28,640 --> 00:39:31,150
Então, também pensei nela.
549
00:39:32,900 --> 00:39:34,150
- Uau.
- É.
550
00:39:34,900 --> 00:39:37,190
Ok, e quem terminou primeiro?
551
00:39:37,360 --> 00:39:38,820
- Não lembro.
- Acho que você.
552
00:39:41,780 --> 00:39:44,450
E, bem, como foi depois?
553
00:39:45,450 --> 00:39:47,910
Art ficou meio surpreso com a coisa toda.
554
00:39:48,370 --> 00:39:50,960
Ficou lá sentado, coberto de sêmen.
555
00:39:51,120 --> 00:39:53,460
- O quê?
- Parecia que tinha derramado leite
556
00:39:53,630 --> 00:39:55,460
- no colo.
- Poxa, Patrick!
557
00:39:56,760 --> 00:39:59,550
Eu sabia o bastante
para ter uma meia por perto.
558
00:39:59,680 --> 00:40:01,800
Esqueci de contar essa parte ao Art.
559
00:40:01,970 --> 00:40:02,800
É.
560
00:40:05,350 --> 00:40:06,390
É isso.
561
00:40:06,560 --> 00:40:08,770
- É.
- Certo. Ok.
562
00:40:09,560 --> 00:40:11,980
E a Srta. Zimmerman?
563
00:40:12,650 --> 00:40:14,610
O que aconteceu com ela? Vocês...
564
00:40:15,820 --> 00:40:16,940
Nenhum de nós...
565
00:40:17,440 --> 00:40:19,360
Ela se machucou e foi embora.
566
00:40:19,650 --> 00:40:20,650
Sério?
567
00:40:20,820 --> 00:40:22,870
- Ela não era muito boa.
- Era péssima.
568
00:40:23,030 --> 00:40:24,160
- É.
- É.
569
00:40:25,490 --> 00:40:27,330
Tem razão. É uma história fofa.
570
00:40:27,830 --> 00:40:28,830
Obrigado.
571
00:40:33,580 --> 00:40:34,590
Acabou a cerveja.
572
00:41:09,910 --> 00:41:10,910
Vem cá.
573
00:41:12,660 --> 00:41:14,370
Qual de nós você...
574
00:43:42,150 --> 00:43:43,190
Ok.
575
00:43:47,650 --> 00:43:48,650
Vou pra cama.
576
00:43:51,530 --> 00:43:52,530
E o seu número?
577
00:43:52,870 --> 00:43:54,660
- Não destruo lares.
- Por favor.
578
00:43:58,120 --> 00:43:59,120
Ok.
579
00:44:00,170 --> 00:44:02,170
Vou ver o jogo de vocês amanhã.
580
00:44:02,290 --> 00:44:04,000
Quem vencer ganha meu número.
581
00:44:04,800 --> 00:44:05,800
Tá bom.
582
00:44:06,840 --> 00:44:08,550
Você pode ganhar dele, sabia?
583
00:44:09,090 --> 00:44:10,340
Deveria ganhar dele.
584
00:44:10,630 --> 00:44:11,970
Então, quer que eu vença?
585
00:44:12,140 --> 00:44:13,970
Não ganha meu número se não vencer.
586
00:44:14,140 --> 00:44:15,140
Mas o que você quer?
587
00:44:15,470 --> 00:44:18,640
Quero ver uma boa partida de tênis.
588
00:44:21,060 --> 00:44:22,060
Boa noite.
589
00:44:28,690 --> 00:44:30,360
Disse que me deixaria ganhar, lembra?
590
00:44:30,530 --> 00:44:31,910
Isso foi há um século.
591
00:44:32,320 --> 00:44:34,830
- E minha avó?
- Espero que tenha um derrame.
592
00:45:07,320 --> 00:45:08,280
Uau!
593
00:45:11,490 --> 00:45:12,610
Trinta, quarenta.
594
00:45:15,740 --> 00:45:16,950
É assim que se faz!
595
00:45:17,740 --> 00:45:20,160
Boa! É assim que se joga!
596
00:45:21,080 --> 00:45:22,080
Vai!
597
00:45:42,770 --> 00:45:43,940
nta, zero.
598
00:45:50,110 --> 00:45:52,400
- Quarenta, zero.
- Vai, Art, você consegue!
599
00:45:52,570 --> 00:45:54,780
- Não acabou, Art!
- Aguenta firme, Art!
600
00:45:56,160 --> 00:45:57,160
Falta!
601
00:46:09,290 --> 00:46:10,920
Game e primeiro set, Zweig.
602
00:46:11,300 --> 00:46:13,670
Zweig vencendo por um set a zero.
603
00:47:05,270 --> 00:47:06,100
MAIS CEDO NAQUELA SEMANA
604
00:47:06,230 --> 00:47:08,730
Que burrice perder
pra caras como este, Victor.
605
00:47:08,900 --> 00:47:12,520
PHIL'S TIRE TOWN CHALLENGER
RESULTADO DA PRIMEIRA RODADA:
606
00:47:12,520 --> 00:47:13,440
ZWEIG VENCEU GROSU
607
00:47:13,440 --> 00:47:14,530
Que idiota.
608
00:47:16,950 --> 00:47:19,780
SALDO ATUAL
CONTA CORRENTE US$ 70,52
609
00:47:28,330 --> 00:47:29,330
Merda.
610
00:47:44,560 --> 00:47:46,140
Jogou bem, Zweig.
611
00:47:48,350 --> 00:47:50,100
Você também, Grosu.
612
00:47:51,020 --> 00:47:52,520
Deu azar.
613
00:47:58,740 --> 00:47:59,990
Calma, Victor.
614
00:48:15,750 --> 00:48:17,380
O que está fazendo com sua vida?
615
00:48:17,550 --> 00:48:18,670
Como ficou assim?
616
00:48:19,760 --> 00:48:21,010
Não vence um otário como ele?
617
00:48:21,760 --> 00:48:22,590
Como pode se chamar...
618
00:48:32,980 --> 00:48:37,110
DIVISORES DE ÁGUAS
619
00:48:37,400 --> 00:48:42,160
Então, você joga em Wimbledon,
no US Open ou o quê?
620
00:48:42,320 --> 00:48:44,780
Sim, às vezes. Quando me qualifico.
621
00:48:46,120 --> 00:48:47,330
- Sério?
- É.
622
00:48:47,910 --> 00:48:49,080
O que quer dizer?
623
00:48:49,750 --> 00:48:53,880
Esses grandes torneios
geralmente têm vagas para 128 jogadores.
624
00:48:54,040 --> 00:48:55,960
Então, se você está no top 100,
625
00:48:56,130 --> 00:48:57,670
já está qualificado,
626
00:48:57,960 --> 00:48:59,920
mas todos os outros têm que jogar
627
00:49:00,760 --> 00:49:03,010
- um torneio antes do torneio.
- Certo.
628
00:49:03,180 --> 00:49:06,010
Em alguns anos eu consigo, em outros não.
629
00:49:06,560 --> 00:49:08,640
Mas, se eu ganhar em New Rochelle,
630
00:49:09,220 --> 00:49:11,020
eu vou poder disputar o Open.
631
00:49:12,020 --> 00:49:13,230
Então, terá uma vaga?
632
00:49:13,560 --> 00:49:16,020
Terei uma vaga nas qualificatórias.
633
00:49:19,070 --> 00:49:20,070
Ok.
634
00:49:20,820 --> 00:49:22,450
Eu disse que tênis é chato.
635
00:49:23,110 --> 00:49:25,410
Não, sério,
636
00:49:25,620 --> 00:49:26,620
é interessante.
637
00:49:26,780 --> 00:49:27,780
Com licença.
638
00:49:29,240 --> 00:49:30,950
Um chá com limão, por favor.
639
00:49:31,290 --> 00:49:32,290
É pra já.
640
00:49:37,540 --> 00:49:38,460
Então...
641
00:49:39,000 --> 00:49:41,340
Fale sobre direito imobiliário.
642
00:49:44,050 --> 00:49:45,720
Não sei, bem...
643
00:49:46,680 --> 00:49:47,680
na minha firma...
644
00:49:48,350 --> 00:49:50,850
Não minha, mas na firma pra qual trabalho,
645
00:49:51,020 --> 00:49:52,980
fazemos o planejamento imobiliário.
646
00:49:53,390 --> 00:49:54,600
O que é diferente.
647
00:49:54,770 --> 00:49:57,770
Lidei com direito imobiliário
numa firma em Hartsdale.
648
00:49:57,900 --> 00:50:01,110
Não sei se sabe onde fica,
mas é a cinco minutos daqui.
649
00:50:01,240 --> 00:50:05,160
Mas eu saí daquela firma. Era pequena.
650
00:50:06,200 --> 00:50:09,330
- Trabalho com fideicomisso...
- Fideicomisso.
651
00:50:10,620 --> 00:50:11,620
...e procuração...
652
00:50:11,790 --> 00:50:13,290
Pergunte a eles sobre as camas.
653
00:50:13,460 --> 00:50:14,750
- Certo.
- Tudo bem.
654
00:50:14,920 --> 00:50:16,250
Quer antes falar com seu pai?
655
00:50:16,420 --> 00:50:17,380
Não, tudo bem.
656
00:50:17,540 --> 00:50:19,380
- Pode levar isto lá pra cima?
- Claro.
657
00:50:19,550 --> 00:50:21,710
- Já vamos subir.
- Tudo bem. Até já.
658
00:50:22,210 --> 00:50:24,090
Qualquer coisa com que precise lidar
659
00:50:24,260 --> 00:50:27,050
quando alguém morre...
660
00:50:28,550 --> 00:50:29,560
Você está bem?
661
00:50:31,390 --> 00:50:32,390
Você está bem?
662
00:50:32,560 --> 00:50:34,060
Sim. Estou.
663
00:50:35,140 --> 00:50:37,560
Pode me dar licença? Eu tenho que...
664
00:50:38,520 --> 00:50:39,520
É.
665
00:50:47,490 --> 00:50:48,740
O que está fazendo aqui?
666
00:50:48,910 --> 00:50:50,660
Estou jogando no Challenger.
667
00:50:50,830 --> 00:50:54,040
Eu sei. Mas não vai se hospedar aqui, vai?
668
00:50:54,200 --> 00:50:56,580
Não. Por que vão se hospedar aqui?
669
00:50:56,750 --> 00:50:58,880
Achei que vocês iam alugar uma mansão.
670
00:50:59,790 --> 00:51:01,300
Lily gosta de hotéis.
671
00:51:03,710 --> 00:51:04,880
Nossa filha.
672
00:51:07,130 --> 00:51:10,220
Art não pode nos ver juntos.
Acha que fiz isso pra humilhá-lo.
673
00:51:11,390 --> 00:51:12,390
E não foi?
674
00:51:14,470 --> 00:51:15,640
Não esta parte.
675
00:51:26,450 --> 00:51:27,820
Você está num encontro?
676
00:51:28,070 --> 00:51:29,070
Não.
677
00:51:29,240 --> 00:51:31,160
Bom, sim, mas não é...
678
00:51:32,780 --> 00:51:34,240
Preciso de um lugar pra dormir.
679
00:51:35,200 --> 00:51:36,210
- O que foi?
- Uau.
680
00:51:36,370 --> 00:51:37,620
Nem todos podem ficar no Ritz.
681
00:51:38,670 --> 00:51:41,250
Certo. Pode fechar o acordo e ir embora?
682
00:51:42,000 --> 00:51:43,340
Vocês estão em lados opostos.
683
00:51:43,500 --> 00:51:45,880
Só jogarão um contra o outro
se chegarem à final.
684
00:51:47,090 --> 00:51:48,630
Não precisamos nos preocupar.
685
00:51:48,800 --> 00:51:51,390
Não, você normalmente
sai na segunda rodada.
686
00:51:56,020 --> 00:51:57,020
Sua mãe está bonita.
687
00:51:57,350 --> 00:51:59,060
Eu sei disso, Patrick.
688
00:52:05,280 --> 00:52:06,400
Faça-me um favor.
689
00:52:06,570 --> 00:52:08,280
Fique longe de nós.
690
00:52:21,120 --> 00:52:22,540
Desculpe, foi um...
691
00:52:24,630 --> 00:52:25,630
Ei...
692
00:52:30,840 --> 00:52:31,840
TREZE ANOS ANTES
693
00:52:32,010 --> 00:52:36,390
Sessões de treino de juniores
serão realizadas na quadra seis.
694
00:52:41,270 --> 00:52:46,190
Treinador Stevens, por favor,
compareça ao escritório central.
695
00:52:47,650 --> 00:52:49,150
Como não vai contar?
696
00:52:49,280 --> 00:52:50,900
- Não conto isso.
- Desde quando?
697
00:52:51,030 --> 00:52:53,700
Desde que ela ameaçou
não me ver mais se eu contasse.
698
00:53:01,960 --> 00:53:02,960
Vamos lá.
699
00:53:04,250 --> 00:53:06,300
Ela devia saber que você ia me contar.
700
00:53:06,460 --> 00:53:08,050
Ela não abriu exceções.
701
00:53:08,210 --> 00:53:09,210
Tá, tudo bem.
702
00:53:09,380 --> 00:53:10,630
Então me dá um sinal.
703
00:53:11,220 --> 00:53:13,890
Não é difícil ouvir?
Não prefere não saber?
704
00:53:14,050 --> 00:53:15,720
Não. Estou feliz por você.
705
00:53:16,640 --> 00:53:18,310
Só não quero me sentir excluído.
706
00:53:26,270 --> 00:53:29,110
Se vocês dois transaram,
dê um saque normal.
707
00:53:29,320 --> 00:53:30,320
Art.
708
00:53:30,490 --> 00:53:35,410
Não pedi pra me contar.
Mas, se vocês transaram, saque como eu.
709
00:53:35,570 --> 00:53:36,950
- Como você?
- É.
710
00:53:39,240 --> 00:53:40,750
Você tem um tique, sabia?
711
00:53:41,370 --> 00:53:42,460
Antes de jogar a bola pra cima,
712
00:53:42,620 --> 00:53:45,000
você põe no centro da garganta da raquete.
713
00:53:53,930 --> 00:53:57,010
Tá, tudo bem, faça isso.
Se vocês transaram.
714
00:53:57,430 --> 00:54:00,520
- Não vou contar nada.
- Não vai contar nada. Vamos lá.
715
00:54:47,480 --> 00:54:51,230
SEGUNDO SET
716
00:55:25,810 --> 00:55:27,690
- Tudo bem?
- Estou bem, obrigada.
717
00:55:28,150 --> 00:55:29,520
- Desculpa, Tashi.
- Tudo bem.
718
00:55:38,070 --> 00:55:39,070
- Obrigada.
- Obrigada.
719
00:55:39,240 --> 00:55:40,240
De nada.
720
00:55:46,290 --> 00:55:49,420
Tempo. Segundo set.
Serviço do Donaldson.
721
00:56:17,400 --> 00:56:20,660
DOZE ANOS ANTES
722
00:56:48,020 --> 00:56:49,850
Quando vai se profissionalizar?
723
00:56:51,100 --> 00:56:53,480
Se vencermos o campeonato, eu vou embora.
724
00:56:53,900 --> 00:56:54,900
Então, maio.
725
00:56:55,070 --> 00:56:57,360
- Eu disse "se vencermos".
- Então, maio.
726
00:57:00,530 --> 00:57:02,910
Patrick disse que vai
ao jogo de Pepperdine?
727
00:57:03,120 --> 00:57:04,200
Sim, ele me disse.
728
00:57:04,780 --> 00:57:06,120
Devíamos ir jantar.
729
00:57:06,540 --> 00:57:07,870
Claro. Se você quiser.
730
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
O que foi?
731
00:57:12,540 --> 00:57:13,540
Nada.
732
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
Art.
733
00:57:17,590 --> 00:57:21,130
- Isso que está fazendo é idiota.
- Não estou fazendo nada.
734
00:57:21,300 --> 00:57:24,260
Estou surpreso
que ainda estejam se vendo. Só isso.
735
00:57:27,970 --> 00:57:29,140
- Tá bom.
- Desculpa.
736
00:57:32,600 --> 00:57:34,610
Por que me convidou pra almoçar?
737
00:57:35,690 --> 00:57:38,230
Tenho créditos de refeição
que vão expirar.
738
00:57:38,400 --> 00:57:40,780
Não seja covarde.
Ele está saindo com outras?
739
00:57:40,940 --> 00:57:42,400
- Não, digo...
- É isso?
740
00:57:43,110 --> 00:57:44,110
- Não sei.
- O quê?
741
00:57:44,280 --> 00:57:46,870
- Não é o que quero dizer.
- O que quer dizer?
742
00:57:50,580 --> 00:57:51,580
Ok.
743
00:57:55,130 --> 00:57:56,750
Ele não está apaixonado por você.
744
00:58:06,260 --> 00:58:08,640
Por que acha que quero alguém apaixonado?
745
00:58:09,390 --> 00:58:10,970
- Eu disse que me apaixonei?
- Não.
746
00:58:11,140 --> 00:58:12,730
Por que importaria se me ama ou não?
747
00:58:12,890 --> 00:58:14,140
- Não importa.
- Beleza.
748
00:58:14,310 --> 00:58:15,310
Beleza.
749
00:58:15,940 --> 00:58:17,150
Não acha que merece?
750
00:58:17,310 --> 00:58:19,940
- Que saco.
- Quem não se apaixonaria por você?
751
00:58:25,240 --> 00:58:26,740
Você é o pior amigo do mundo.
752
00:58:26,910 --> 00:58:27,820
Talvez.
753
00:58:27,990 --> 00:58:28,990
Com certeza!
754
00:58:30,370 --> 00:58:32,660
Obrigada. Pelo almoço, Art.
755
00:58:43,970 --> 00:58:45,130
Vamos!
756
00:58:45,590 --> 00:58:47,340
Quem é esse cara?
757
00:58:47,510 --> 00:58:50,180
- Ele é aluno daqui?
- Não sei, acho que não.
758
00:58:50,350 --> 00:58:52,100
Vai, Donaldson, um grande saque!
759
00:58:57,850 --> 00:59:00,440
Isso! Mostra pro filho da puta quem manda.
760
00:59:02,990 --> 00:59:04,820
Acaba logo, Donaldson, vamos.
761
00:59:13,750 --> 00:59:14,750
Boa.
762
00:59:17,170 --> 00:59:20,710
Vamos lá.
Vamos. Vamos lá.
763
00:59:24,380 --> 00:59:25,380
Art!
764
00:59:28,260 --> 00:59:29,390
Saiam da frente!
765
00:59:50,570 --> 00:59:51,660
Como vai o circuito?
766
00:59:53,080 --> 00:59:54,330
Nada de diversão?
767
00:59:54,790 --> 00:59:55,790
Tipo o quê?
768
00:59:55,950 --> 00:59:57,500
Está saindo com alguém?
769
00:59:57,660 --> 00:59:59,540
Como assim? Estou comprometido.
770
00:59:59,830 --> 01:00:01,080
O que vim fazer aqui?
771
01:00:07,880 --> 01:00:09,090
Não veio me visitar?
772
01:00:12,430 --> 01:00:13,430
O quê?
773
01:00:18,810 --> 01:00:20,400
Está mesmo comprometido?
774
01:00:21,810 --> 01:00:22,810
Com a Tashi?
775
01:00:23,360 --> 01:00:27,400
Sim. Estamos indo passo a passo,
mas sabe...
776
01:00:28,650 --> 01:00:29,740
eu gosto dela.
777
01:00:32,070 --> 01:00:33,950
Ela pode me tornar um homem honesto.
778
01:00:37,700 --> 01:00:39,500
- Não acredita em mim?
- Eu só...
779
01:00:40,460 --> 01:00:42,960
Não sei o que ela está achando disso tudo.
780
01:00:43,710 --> 01:00:45,250
Não quero que se machuque.
781
01:00:47,380 --> 01:00:49,050
Não quer que eu me machuque?
782
01:00:53,220 --> 01:00:54,350
Ela te disse algo?
783
01:00:54,510 --> 01:00:55,510
Não.
784
01:00:57,140 --> 01:01:01,770
Só tenho a impressão de que ela não encara
isso como um relacionamento sério.
785
01:01:03,480 --> 01:01:04,610
Tem essa impressão?
786
01:01:04,860 --> 01:01:06,190
De uma conversa nossa.
787
01:01:12,780 --> 01:01:13,780
Cobra maldita.
788
01:01:14,280 --> 01:01:16,030
Eu estou orgulhoso de você.
789
01:01:16,490 --> 01:01:17,490
Eu faria a mesma coisa.
790
01:01:17,660 --> 01:01:19,080
Não estou fazendo nada.
791
01:01:19,250 --> 01:01:21,790
Tudo bem. É empolgante te ver assim.
792
01:01:23,000 --> 01:01:24,130
É o que falta no seu tênis.
793
01:01:24,290 --> 01:01:25,290
O quê?
794
01:01:26,670 --> 01:01:28,960
É bom ver você empolgado com algo.
795
01:01:29,760 --> 01:01:31,010
Mesmo que seja minha namorada.
796
01:01:31,170 --> 01:01:32,630
É como se chamam agora?
797
01:01:34,800 --> 01:01:36,810
Sabe que isso me deixa mais excitado.
798
01:01:37,560 --> 01:01:39,770
Você sentado aqui ansiando por ela.
799
01:01:39,930 --> 01:01:42,980
Eu nunca faria nada
pra atrapalhar você e sua namorada.
800
01:01:43,150 --> 01:01:44,770
Eu sei. Não é o seu estilo.
801
01:01:46,190 --> 01:01:47,860
Você evita riscos desnecessários.
802
01:01:48,610 --> 01:01:49,940
Esperando que eu erre.
803
01:01:55,240 --> 01:01:56,870
Vamos, me acompanha até lá.
804
01:02:39,910 --> 01:02:40,910
Senti sua falta.
805
01:02:47,750 --> 01:02:49,590
O circuito é tão solitário.
806
01:02:49,750 --> 01:02:51,130
- É?
- É.
807
01:02:51,300 --> 01:02:53,260
Por isso não ganhou nenhum Challenger?
808
01:02:53,590 --> 01:02:55,050
Eu disse que senti sua falta.
809
01:03:12,230 --> 01:03:14,030
Assisti ao jogo do Shinoda online.
810
01:03:15,570 --> 01:03:18,570
Você podia ter vencido,
mas vacilou no terceiro set.
811
01:03:19,830 --> 01:03:21,200
- Tashi, qual é?
- O quê?
812
01:03:21,580 --> 01:03:22,580
Olha para mim.
813
01:03:24,370 --> 01:03:25,710
Quando ia me contar sobre o Art?
814
01:03:26,250 --> 01:03:27,460
Achei que você sabia.
815
01:03:31,170 --> 01:03:33,710
Eu me sinto mal
porque ele está sofrendo, mas...
816
01:03:33,880 --> 01:03:35,670
Certo, mas?
817
01:03:37,340 --> 01:03:38,970
Não se sente intimidado?
818
01:03:39,140 --> 01:03:40,140
Não.
819
01:03:40,300 --> 01:03:41,680
- Não mesmo?
- Não.
820
01:03:42,350 --> 01:03:43,350
Deveria se sentir.
821
01:03:43,680 --> 01:03:44,680
Por quê?
822
01:03:46,350 --> 01:03:47,940
- Porque ele é inteligente.
- É.
823
01:03:48,940 --> 01:03:50,360
- Ele é bonito.
- É.
824
01:03:51,270 --> 01:03:53,030
E ele é muito bom no tênis.
825
01:03:53,190 --> 01:03:54,860
Ele sempre foi muito bom.
826
01:03:56,570 --> 01:03:58,530
Mas melhorou muito na faculdade.
827
01:04:00,450 --> 01:04:02,700
Ainda estamos jogando pelo seu número?
828
01:04:02,830 --> 01:04:04,240
Achei que tinha ganhado.
829
01:04:05,370 --> 01:04:06,580
É esse seu problema.
830
01:04:06,710 --> 01:04:09,080
Sempre acha que ganhou
antes do fim do jogo.
831
01:04:12,170 --> 01:04:13,710
Estamos falando de tênis?
832
01:04:15,460 --> 01:04:16,760
É sempre sobre tênis.
833
01:04:19,550 --> 01:04:20,640
Podemos não falar?
834
01:04:27,390 --> 01:04:28,390
Claro.
835
01:04:32,860 --> 01:04:33,860
O que vai fazer?
836
01:04:34,270 --> 01:04:35,980
Vou me preparar pro meu jogo.
837
01:04:36,690 --> 01:04:38,900
Começar minha rotina. Te vejo lá.
838
01:04:40,740 --> 01:04:41,740
- Tashi.
- O que é?
839
01:04:41,990 --> 01:04:43,410
Se não quer minha ajuda,
840
01:04:43,580 --> 01:04:45,580
não se preocupe. Não tem problema.
841
01:04:47,080 --> 01:04:48,620
Por que se importa tanto?
842
01:04:48,750 --> 01:04:51,830
Estamos namorando.
Será constrangedor se for péssimo.
843
01:04:52,080 --> 01:04:53,790
- Sou péssimo agora?
- Meu Deus.
844
01:04:54,090 --> 01:04:55,920
Não é tênis de faculdade.
845
01:04:56,420 --> 01:04:59,050
Não podemos ficar
nos chamando de Duncanator.
846
01:04:59,720 --> 01:05:01,090
- Nossa.
- Desculpe, eu...
847
01:05:01,260 --> 01:05:03,220
Ok. Não, tudo bem.
848
01:05:03,430 --> 01:05:05,970
Legal que gostem de você.
Só não precisa me treinar.
849
01:05:06,140 --> 01:05:07,520
Bem, alguém precisa.
850
01:05:09,690 --> 01:05:12,060
- Vamos recomeçar?
- O que precisa de mim?
851
01:05:12,940 --> 01:05:14,730
O que acha que precisa de mim?
852
01:05:15,110 --> 01:05:17,190
Uma líder de torcida?
Namorada? Transa?
853
01:05:17,940 --> 01:05:21,780
Tem muitas garotas aqui
que adorariam ser sua namorada.
854
01:05:22,110 --> 01:05:23,120
Você é charmoso.
855
01:05:23,660 --> 01:05:26,290
Tem talento, pau grande,
fique com uma delas.
856
01:05:28,040 --> 01:05:31,160
É sua nova estratégia
pra se empolgar antes do jogo?
857
01:05:31,290 --> 01:05:33,000
Brigar pra ter mais energia?
858
01:05:33,330 --> 01:05:35,290
Não preciso brigar pra ter energia.
859
01:05:35,540 --> 01:05:37,340
Não. Só uma hora de meditação.
860
01:05:37,800 --> 01:05:39,050
Acha isso idiota?
861
01:05:39,460 --> 01:05:42,970
É desnecessário,
já que vai jogar com Sally da Pepperdine.
862
01:05:43,970 --> 01:05:46,390
E como está sendo ganhar só pelo talento?
863
01:05:48,850 --> 01:05:52,020
Sabe como é ridículo
você me ligar toda semana
864
01:05:52,190 --> 01:05:54,860
pra falar sobre como estão ferrando você?
865
01:05:54,980 --> 01:05:56,820
Como se isso fosse usar bem meu tempo!
866
01:05:56,980 --> 01:05:58,480
Desculpe se te atrapalho.
867
01:05:58,650 --> 01:05:59,650
Atrapalha mesmo.
868
01:06:00,990 --> 01:06:02,910
Preciso ficar sozinha. Te vejo lá?
869
01:06:03,070 --> 01:06:04,200
- Não.
- O quê?
870
01:06:04,360 --> 01:06:05,370
Não vou ao jogo.
871
01:06:05,530 --> 01:06:06,780
Não pode me dispensar.
872
01:06:06,950 --> 01:06:10,120
Não sou um cachorrinho
pra deixar que me castigue.
873
01:06:10,540 --> 01:06:11,540
Não sou o Art.
874
01:06:12,330 --> 01:06:13,790
Talvez seja do que precisa.
875
01:06:13,960 --> 01:06:16,380
De alguém que seja o Sr. Tashi Duncan.
876
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
Acha que eu quero isso?
877
01:06:18,170 --> 01:06:20,840
Sim. Um membro do fã-clube.
878
01:06:26,180 --> 01:06:27,890
Não é membro do meu fã-clube?
879
01:06:29,390 --> 01:06:33,310
Sou seu par, não seu tiete.
E, com certeza, não sou seu aluno.
880
01:06:36,020 --> 01:06:37,020
Tudo bem.
881
01:06:40,230 --> 01:06:41,320
Boa sorte, campeã.
882
01:07:34,290 --> 01:07:41,210
E agora, as campeãs de 2002,
2005 e 2006 da NCAA.
883
01:07:41,380 --> 01:07:44,010
Aplausos pra equipe feminina de tênis
da Stanford.
884
01:07:44,170 --> 01:07:45,760
CADÊ VOCÊ? O JOGO VAI COMEÇAR.
885
01:08:17,710 --> 01:08:19,960
TIVEMOS UMA BRIGA SÉRIA. NÃO VOU.
886
01:08:27,420 --> 01:08:30,340
Na quadra um, Maria Foster, da Pepperdine,
887
01:08:30,510 --> 01:08:33,060
e, da Stanford, Tashi Duncan.
888
01:08:40,770 --> 01:08:43,020
Nós te amamos, Tashi!
889
01:09:48,340 --> 01:09:49,920
Meu Deus.
890
01:09:57,560 --> 01:09:59,850
Tudo bem, Tashi. Vai ficar tudo bem.
891
01:10:01,690 --> 01:10:03,230
- Sai da frente!
- De costas.
892
01:10:03,480 --> 01:10:04,940
Procure respirar.
893
01:10:05,360 --> 01:10:06,650
Vai ficar tudo bem.
894
01:10:09,320 --> 01:10:10,780
Tudo bem.
895
01:10:13,030 --> 01:10:15,030
Olha pra mim. Tashi, olha pra mim.
896
01:10:15,370 --> 01:10:18,160
Só respira. Respira.
897
01:10:18,450 --> 01:10:19,700
Machucou feio,
898
01:10:19,870 --> 01:10:22,870
mas só saberemos ao certo
com a radiografia.
899
01:10:23,080 --> 01:10:24,330
Você viu acontecer?
900
01:10:24,630 --> 01:10:25,830
Sim, foi bem rápido.
901
01:10:25,960 --> 01:10:28,710
Só uma escorregada, e ela pisou em falso.
902
01:10:29,000 --> 01:10:30,210
Basta isso.
903
01:10:30,380 --> 01:10:33,720
É. Vamos torcer para que não seja
tão ruim quanto parece.
904
01:10:35,180 --> 01:10:37,010
A que horas chega a ambulância?
905
01:10:37,180 --> 01:10:38,890
Disseram que estão a caminho.
906
01:10:42,390 --> 01:10:43,810
- Sinto muito.
- Sai daqui.
907
01:10:43,980 --> 01:10:45,400
- Escuta, Tashi...
- Sai!
908
01:10:45,560 --> 01:10:46,860
- Tashi, escuta.
- Fora!
909
01:10:47,020 --> 01:10:49,270
- Sai!
- Patrick, dá o fora daqui!
910
01:11:31,110 --> 01:11:32,110
Fora!
911
01:11:32,990 --> 01:11:34,030
Trinta, zero.
912
01:11:34,400 --> 01:11:35,400
Foi fora!
913
01:11:35,860 --> 01:11:36,860
Totalmente fora!
914
01:11:37,030 --> 01:11:38,160
A bola caiu dentro.
915
01:11:39,120 --> 01:11:40,330
- Você é cega?
- Zweig!
916
01:11:40,490 --> 01:11:41,540
Veio fazer seu trabalho
917
01:11:41,700 --> 01:11:43,620
ou curtir a presença do Art Donaldson?
918
01:11:43,790 --> 01:11:46,460
Vai receber uma violação de código
se não parar.
919
01:11:47,120 --> 01:11:48,130
Ei, Art!
920
01:11:48,460 --> 01:11:49,880
Esta senhora quer seu autógrafo.
921
01:11:53,170 --> 01:11:55,800
Violação de código.
Conduta antidesportiva.
922
01:11:55,970 --> 01:11:57,800
Penalidade de ponto, Zweig.
923
01:12:02,310 --> 01:12:03,680
Quer conseguir pontos assim?
924
01:12:03,850 --> 01:12:05,100
Estou pronto pra sacar.
925
01:12:05,350 --> 01:12:06,350
Aposto que sim.
926
01:12:06,520 --> 01:12:07,600
Quarenta, zero.
927
01:12:20,870 --> 01:12:22,450
Para de pegar leve comigo.
928
01:12:25,160 --> 01:12:26,160
Não peguei leve.
929
01:12:38,470 --> 01:12:39,680
Bate na bola!
930
01:12:41,010 --> 01:12:42,550
- Tashi...
- Bate com força.
931
01:12:44,220 --> 01:12:45,220
Qual é!
932
01:12:48,190 --> 01:12:49,390
Tem medo de me machucar?
933
01:12:53,980 --> 01:12:54,980
Covarde.
934
01:12:58,530 --> 01:12:59,530
Espera!
935
01:13:05,370 --> 01:13:06,370
Ok?
936
01:13:13,670 --> 01:13:15,130
Tenta realmente vencer.
937
01:13:17,800 --> 01:13:18,800
Por favor.
938
01:13:40,860 --> 01:13:42,160
- Ei.
- Estou bem.
939
01:13:42,320 --> 01:13:43,450
Você está bem?
940
01:13:46,790 --> 01:13:48,000
Eu estou bem.
941
01:14:01,470 --> 01:14:02,470
Estou bem.
942
01:14:03,430 --> 01:14:04,430
Eu estou bem.
943
01:14:05,300 --> 01:14:06,310
Estou bem.
944
01:14:07,350 --> 01:14:08,350
Eu estou bem.
945
01:14:10,100 --> 01:14:11,100
Vem cá.
946
01:14:11,770 --> 01:14:14,190
Eu estou bem.
947
01:15:37,770 --> 01:15:39,940
TRÊS ANOS DEPOIS
948
01:15:40,110 --> 01:15:41,230
Mais agressivo.
949
01:15:45,490 --> 01:15:46,610
Um pouco mais alto.
950
01:15:47,530 --> 01:15:48,780
Mais agressivo.
951
01:16:06,340 --> 01:16:07,970
Pode dormir até mais tarde amanhã.
952
01:16:08,140 --> 01:16:09,890
O jogo da Katerina é só à noite.
953
01:16:10,050 --> 01:16:12,600
Não. Eu a acordo cedo
pra fazer exercícios.
954
01:16:12,760 --> 01:16:14,310
Ela tem sorte de ter você.
955
01:16:15,310 --> 01:16:16,850
Está lançando a bola alto demais.
956
01:16:17,020 --> 01:16:18,020
Estou?
957
01:16:18,650 --> 01:16:19,730
- Sim.
- Fiquem à vontade.
958
01:16:19,900 --> 01:16:21,060
- Obrigado.
- Seu saque é ótimo,
959
01:16:21,230 --> 01:16:24,320
mas, no momento,
está alcançando uns 207, 209km/h.
960
01:16:24,480 --> 01:16:26,700
Mas, com uns ajustes, pode chegar a 217.
961
01:16:29,110 --> 01:16:31,700
Mas deve ouvir o Karl.
Ele é seu treinador.
962
01:16:31,870 --> 01:16:33,950
Sou só parceira de treino da Katerina.
963
01:16:35,410 --> 01:16:38,370
Não quer pular fora
e ser minha treinadora assistente?
964
01:16:39,750 --> 01:16:41,040
Ah, entendi.
965
01:16:41,590 --> 01:16:42,880
Quer trabalhar com alguém
966
01:16:43,050 --> 01:16:45,960
- com um pouco mais de potencial.
- Não é isso.
967
01:16:46,130 --> 01:16:48,260
Você tem muito potencial. É que...
968
01:16:49,470 --> 01:16:51,010
Acha que seria uma boa ideia?
969
01:16:52,050 --> 01:16:53,060
Por que não?
970
01:16:57,980 --> 01:17:00,060
- Foi há muito tempo.
- Não tanto tempo.
971
01:17:00,230 --> 01:17:01,860
Parece que faz muito tempo.
972
01:17:04,900 --> 01:17:06,860
Não está mais apaixonado por mim?
973
01:17:11,780 --> 01:17:13,490
Tenho muito orgulho de você.
974
01:17:13,660 --> 01:17:15,240
- É sério.
- Meu Deus.
975
01:17:15,410 --> 01:17:17,080
- Está indo muito bem.
- Ok.
976
01:17:18,500 --> 01:17:20,170
Você achou que eu ia
977
01:17:20,290 --> 01:17:22,040
- me matar depois da lesão?
- Não.
978
01:17:22,210 --> 01:17:24,130
Só acho bom você ter persistido.
979
01:17:25,380 --> 01:17:27,880
Infelizmente, a única habilidade que tenho
980
01:17:27,880 --> 01:17:29,880
é bater na bola com uma raquete.
981
01:17:35,140 --> 01:17:37,270
Isso é muito idiota, mas...
982
01:17:40,440 --> 01:17:42,100
depois da sua lesão...
983
01:17:44,110 --> 01:17:45,520
não pude deixar...
984
01:17:46,780 --> 01:17:51,070
de pensar no que teria acontecido
se eu tivesse vencido o Patrick.
985
01:17:53,200 --> 01:17:55,410
Você me quer na equipe por sentir culpa?
986
01:17:56,160 --> 01:17:57,160
Não.
987
01:17:57,740 --> 01:17:59,870
Quero você na equipe porque quero vencer.
988
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
Você o venceria agora se jogassem.
989
01:18:05,590 --> 01:18:06,590
Você não acha?
990
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
Não sei.
991
01:18:11,340 --> 01:18:12,340
Nós...
992
01:18:14,010 --> 01:18:17,430
Não temos jogado profissionalmente
e não mantemos contato.
993
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
O que foi?
994
01:18:22,560 --> 01:18:25,440
Eu fui uma destruidora de lares, não?
995
01:18:31,650 --> 01:18:33,030
- Art.
- Sim.
996
01:18:36,070 --> 01:18:38,450
Não falou se ainda
está apaixonado por mim.
997
01:18:44,460 --> 01:18:45,630
Quem não estaria?
998
01:19:15,950 --> 01:19:16,950
O que foi?
999
01:19:22,200 --> 01:19:24,210
Eu quero muito te beijar agora.
1000
01:19:27,920 --> 01:19:31,510
Mas, se eu tentar,
vai achar que sou o pior amigo do mundo.
1001
01:19:42,930 --> 01:19:43,930
Pra quem?
1002
01:20:17,840 --> 01:20:18,970
Meu Deus!
1003
01:20:47,500 --> 01:20:49,460
Game e segundo set, Donaldson.
1004
01:20:49,630 --> 01:20:51,590
Seis-dois. O jogo está empatado.
1005
01:20:51,790 --> 01:20:52,960
Um set para cada.
1006
01:20:56,010 --> 01:20:58,220
Violação de código, abuso de raquete.
1007
01:20:58,720 --> 01:21:00,510
Penalidade de ponto, Zweig.
1008
01:21:02,300 --> 01:21:04,560
favor.
1009
01:21:08,890 --> 01:21:10,060
as novas, por favor.
1010
01:21:10,770 --> 01:21:14,150
MAIS CEDO NAQUELA SEMANA
1011
01:21:22,490 --> 01:21:24,950
Ele não é ruim.
Jogamos em algumas ocasiões.
1012
01:21:25,490 --> 01:21:26,500
O que faz aqui?
1013
01:21:26,660 --> 01:21:28,710
Não vai transar pra ter onde dormir?
1014
01:21:28,870 --> 01:21:29,870
Vou ficar
1015
01:21:30,620 --> 01:21:31,830
na casa de uma garota.
1016
01:21:33,250 --> 01:21:34,500
Deve ser o amor.
1017
01:21:34,670 --> 01:21:36,380
Vem fumar. Preciso falar com você.
1018
01:21:37,630 --> 01:21:40,220
Eu não fumo. E não vou falar com você.
1019
01:22:00,400 --> 01:22:01,780
Tenho uma proposta.
1020
01:22:02,360 --> 01:22:04,030
- Joga a fumaça pra lá.
- Foi mal.
1021
01:22:04,280 --> 01:22:05,870
Você vai ficar zangada.
1022
01:22:06,830 --> 01:22:08,450
Vai ficar muito zangada.
1023
01:22:13,830 --> 01:22:15,500
Quero que seja minha treinadora.
1024
01:22:18,340 --> 01:22:19,260
O quê?
1025
01:22:20,340 --> 01:22:21,630
Mesmo que ele ganhe o Open
1026
01:22:21,800 --> 01:22:23,680
e complete o Career Grand Slam,
1027
01:22:23,840 --> 01:22:27,680
Art vai se aposentar
como alguém que é muito bom.
1028
01:22:28,470 --> 01:22:30,100
É o que terão feito juntos.
1029
01:22:30,730 --> 01:22:31,730
Mas imagine se fizer
1030
01:22:32,140 --> 01:22:34,810
de Patrick Zweig
um cara que ganha um Slam.
1031
01:22:36,360 --> 01:22:37,610
Ainda tenho uma temporada.
1032
01:22:38,190 --> 01:22:41,530
Uma boa temporada.
E preciso que me faça dar o melhor de mim.
1033
01:22:45,320 --> 01:22:46,330
E então...
1034
01:22:47,990 --> 01:22:48,990
o que você acha?
1035
01:22:50,410 --> 01:22:51,660
Como você se atreve?
1036
01:22:51,910 --> 01:22:53,080
Santo Deus!
1037
01:22:53,420 --> 01:22:54,500
Quer um conselho?
1038
01:22:54,670 --> 01:22:55,830
- Quer que eu te treine?
- É.
1039
01:22:56,000 --> 01:22:57,250
Tá, desista.
1040
01:22:57,590 --> 01:22:58,590
Desista agora.
1041
01:22:59,250 --> 01:23:00,340
Agora mesmo.
1042
01:23:00,510 --> 01:23:02,090
Num dia bom, sou dos melhores.
1043
01:23:02,260 --> 01:23:04,680
- Você é o 271o.
- Ainda tenho uma chance.
1044
01:23:05,010 --> 01:23:07,430
Tem 31 anos.
Tem mais chance com uma pistola na boca.
1045
01:23:10,520 --> 01:23:12,230
Por que não vai pra casa?
1046
01:23:12,810 --> 01:23:14,980
Peça aos seus pais um lugar no Conselho.
1047
01:23:15,150 --> 01:23:17,560
Aliás, quer saber? Peça dinheiro a eles.
1048
01:23:17,730 --> 01:23:22,110
Seja como qualquer outro garoto mimado
que nunca se tornou nada na vida,
1049
01:23:22,280 --> 01:23:25,780
e pare de bancar o profissional
que está numa onda de azar.
1050
01:23:25,950 --> 01:23:27,450
- Tashi...
- Não tem mais 20 anos
1051
01:23:27,620 --> 01:23:28,700
e não é fofo fingir
1052
01:23:28,870 --> 01:23:31,290
que precisa dar duro
nesses torneios chatos
1053
01:23:31,450 --> 01:23:32,660
e dormir no seu carro.
1054
01:23:33,210 --> 01:23:35,460
E é imperdoável
1055
01:23:35,620 --> 01:23:39,420
você me pedir pra dedicar
um só segundo do meu tempo
1056
01:23:39,670 --> 01:23:41,210
pra realizar seus sonhos.
1057
01:23:41,380 --> 01:23:42,970
Que sonhos, Patrick?
1058
01:23:43,630 --> 01:23:44,630
Você nunca teve nenhum!
1059
01:23:44,800 --> 01:23:46,550
Você e o Art estão vivendo o sonho?
1060
01:23:46,720 --> 01:23:48,350
Estamos fazendo isso mesmo.
1061
01:23:48,760 --> 01:23:50,100
Então por que o odeia?
1062
01:23:53,100 --> 01:23:54,270
Você o odeia.
1063
01:23:55,690 --> 01:23:56,980
É óbvio que o odeia.
1064
01:23:57,690 --> 01:23:59,690
Sente que ele está desistindo,
embora saiba
1065
01:23:59,860 --> 01:24:02,570
- que não se aposentará até você deixar.
- Ele é adulto.
1066
01:24:02,730 --> 01:24:04,030
Ele pode fazer o que quiser.
1067
01:24:04,190 --> 01:24:05,200
Claro, mas não faz.
1068
01:24:05,490 --> 01:24:06,820
Ele faz o que você quiser.
1069
01:24:07,360 --> 01:24:09,870
Só que agora ele nem finge que gosta.
1070
01:24:11,080 --> 01:24:14,370
Ele está sonhando
em comer hambúrguer de novo.
1071
01:24:15,040 --> 01:24:16,290
Em ver sua filha...
1072
01:24:18,710 --> 01:24:19,880
Lily, crescer.
1073
01:24:20,250 --> 01:24:22,920
Talvez virar comentarista
do Tennis Channel.
1074
01:24:25,050 --> 01:24:26,380
Ele está pronto pra morrer.
1075
01:24:28,680 --> 01:24:31,180
E você não quer ser enterrada com ele,
1076
01:24:31,350 --> 01:24:34,390
pois quem é ele pra você
se não estiver jogando tênis?
1077
01:24:36,810 --> 01:24:38,560
É o que acha que ele é pra mim?
1078
01:24:39,650 --> 01:24:41,110
Uma raquete e um pinto.
1079
01:24:49,110 --> 01:24:50,660
Art sabe sobre Atlanta?
1080
01:24:54,950 --> 01:24:57,540
Diz que veio aqui
porque Art precisava de jogos.
1081
01:24:59,250 --> 01:25:01,080
Acho que veio por outro motivo.
1082
01:25:08,630 --> 01:25:09,970
Acha que vim por você?
1083
01:25:12,050 --> 01:25:15,350
Acha que vim aqui
pra jogar tudo pro alto por você?
1084
01:25:16,640 --> 01:25:18,230
Talvez só quisesse me ver.
1085
01:25:19,060 --> 01:25:20,310
Eu te vi.
1086
01:25:21,860 --> 01:25:23,020
Você está um lixo.
1087
01:25:26,030 --> 01:25:27,190
Eu vou derrotá-lo.
1088
01:25:30,660 --> 01:25:32,320
Se nós chegarmos à final...
1089
01:25:33,780 --> 01:25:35,120
eu vou derrotá-lo.
1090
01:25:35,700 --> 01:25:37,250
Mesmo se o derrotasse,
1091
01:25:38,410 --> 01:25:39,920
isso não mudaria nada.
1092
01:25:42,210 --> 01:25:44,170
Isso vai arrasá-lo. Sabe que vai.
1093
01:25:44,340 --> 01:25:47,340
Não vai te fazer brilhar.
É tarde demais pra isso.
1094
01:25:54,010 --> 01:25:55,970
Meu número, caso você mude de ideia.
1095
01:25:56,140 --> 01:25:57,310
Não vou mudar.
1096
01:26:30,300 --> 01:26:33,840
TERCEIRO SET
1097
01:27:02,040 --> 01:27:03,040
Tempo.
1098
01:27:10,710 --> 01:27:13,300
Último set. Serviço do Zweig.
1099
01:27:13,510 --> 01:27:15,140
Zero, um.
1100
01:27:45,960 --> 01:27:50,130
OITO ANOS ANTES
ATLANTA OPEN
1101
01:28:44,980 --> 01:28:49,190
O DIA ANTERIOR
1102
01:28:58,780 --> 01:29:01,330
Peguem esses!
Vejam se a barraca está segura.
1103
01:29:14,250 --> 01:29:15,510
Pode me fazer um favor?
1104
01:29:17,630 --> 01:29:20,300
Pode não me destruir amanhã?
1105
01:29:23,760 --> 01:29:27,890
Parabéns por ser um finalista
do Phil's Tire Town Challenger.
1106
01:29:28,730 --> 01:29:29,730
É, você também.
1107
01:29:31,310 --> 01:29:32,860
Espero que não vente amanhã,
1108
01:29:33,020 --> 01:29:34,360
pra ser uma disputa justa.
1109
01:29:34,570 --> 01:29:35,570
É.
1110
01:29:35,730 --> 01:29:39,450
Art. Por favor.
Podemos conversar?
1111
01:29:39,910 --> 01:29:41,370
Pode guardar seu pau?
1112
01:29:43,700 --> 01:29:44,990
Estamos numa sauna.
1113
01:29:47,200 --> 01:29:50,580
Estamos aqui há uma semana
e não trocamos duas palavras.
1114
01:29:51,960 --> 01:29:54,040
É bobagem, cara, é dramático.
1115
01:29:54,750 --> 01:29:58,260
Sério, por que você está
tão zangado comigo?
1116
01:30:01,680 --> 01:30:03,640
Não acredito que seja por causa da Tashi,
1117
01:30:03,800 --> 01:30:05,930
nem acho que seja pelo que houve com ela.
1118
01:30:06,100 --> 01:30:08,930
Acho que talvez
ainda esteja muito perturbado
1119
01:30:09,100 --> 01:30:11,770
por ela ter se interessado
por alguém como eu.
1120
01:30:12,270 --> 01:30:13,770
Quando éramos adolescentes.
1121
01:30:19,740 --> 01:30:21,110
Quando éramos adolescentes.
1122
01:30:22,200 --> 01:30:23,370
...amanhã à noite.
1123
01:30:23,530 --> 01:30:24,660
ATLANTA
3 DA MANHÃ
1124
01:30:24,830 --> 01:30:27,910
Ele está em ótima forma este ano.
Não é, Jason?
1125
01:30:28,080 --> 01:30:31,000
Sim, é notável
a diferença que vimos no jogo dele.
1126
01:30:31,160 --> 01:30:34,000
Ele é, de longe, o favorito
para ganhar o US Open.
1127
01:30:34,170 --> 01:30:35,670
Concordo plenamente.
1128
01:30:35,840 --> 01:30:38,210
E, do lado feminino, temos Anna Mueller,
1129
01:30:38,380 --> 01:30:40,130
que já ganhou o Wimbledon este ano.
1130
01:30:40,300 --> 01:30:41,880
Está tendo uma ótima temporada.
1131
01:30:42,130 --> 01:30:43,720
Absolutamente incrível.
1132
01:30:43,890 --> 01:30:46,470
Realmente, ninguém do lado das mulheres
1133
01:30:46,640 --> 01:30:48,020
representa um grande desafio.
1134
01:30:48,180 --> 01:30:50,230
Quanto ao Donaldson, o que acha...
1135
01:31:36,860 --> 01:31:38,070
É da avó dele.
1136
01:31:41,610 --> 01:31:42,740
Como ela está?
1137
01:31:44,110 --> 01:31:45,200
Ela morreu.
1138
01:31:46,950 --> 01:31:47,950
Derrame.
1139
01:32:24,360 --> 01:32:25,530
Sinto sua falta.
1140
01:32:50,930 --> 01:32:54,060
Você tem razão. Eu acho perturbador.
1141
01:32:54,220 --> 01:32:55,680
Não precisa, cara.
1142
01:32:57,190 --> 01:33:00,190
Muitas garotas estavam a fim de mim.
Nenhuma queria casar.
1143
01:33:00,690 --> 01:33:01,820
Eu não era pra isso.
1144
01:33:01,980 --> 01:33:03,110
Pra que você era?
1145
01:33:15,160 --> 01:33:18,170
TORNEIO DE TÊNIS DE ATLANTA
RUMO AO US OPEN
1146
01:33:19,370 --> 01:33:21,670
Tem razão, Jason. Só para complementar,
1147
01:33:21,840 --> 01:33:26,800
o primeiro saque dele no ano passado
foi de cerca de 209, o que é excelente.
1148
01:33:26,970 --> 01:33:31,470
Mas agora vemos
que chegar a 217, às vezes 225,
1149
01:33:31,640 --> 01:33:34,010
está dando a ele mais pontos quando saca.
1150
01:33:34,510 --> 01:33:36,060
Sim, esses detalhes...
1151
01:33:36,560 --> 01:33:38,560
Art? Sr. Donaldson?
1152
01:33:39,520 --> 01:33:40,730
Que sorte a minha
1153
01:33:40,900 --> 01:33:42,610
topar com você tão tarde da noite.
1154
01:33:43,440 --> 01:33:44,440
Pode...
1155
01:33:46,150 --> 01:33:47,490
Sim, claro.
1156
01:33:48,950 --> 01:33:49,950
- Aí está.
- Obrigada.
1157
01:33:50,110 --> 01:33:51,160
- Obrigado.
- Obrigada.
1158
01:33:51,450 --> 01:33:53,080
A vantagem sobre os adversários.
1159
01:33:53,240 --> 01:33:57,410
Com frequência, é a diferença
entre um bom jogador e um ótimo jogador.
1160
01:33:57,580 --> 01:34:01,210
E acho que Donaldson está começando
a parecer um ótimo jogador.
1161
01:34:01,380 --> 01:34:04,800
Com certeza. E ficarei surpreso
se amanhã ele não for o...
1162
01:34:04,960 --> 01:34:08,220
Achei que gostaria
de me ver na competição.
1163
01:34:08,380 --> 01:34:11,130
Você sempre quis me vencer em um torneio,
1164
01:34:11,300 --> 01:34:14,600
e, semanas antes do Open,
é ótimo pra reforçar a confiança.
1165
01:34:14,760 --> 01:34:16,560
Sei o que está tentando fazer.
1166
01:34:16,720 --> 01:34:18,180
Não estou tentando fazer nada.
1167
01:34:18,350 --> 01:34:21,100
É um Challenger.
Joguinhos psicológicos pra quê?
1168
01:34:21,270 --> 01:34:22,520
Certo. Você não liga.
1169
01:34:22,650 --> 01:34:24,520
Eu não disse isso.
1170
01:34:26,860 --> 01:34:30,360
Sabemos que você tem
muito mais em jogo aqui do que eu.
1171
01:34:31,360 --> 01:34:32,360
Eu tenho?
1172
01:34:37,580 --> 01:34:40,830
Porra, de onde vem
essa sua arrogância, cara?
1173
01:34:42,330 --> 01:34:44,590
Você vem aqui balançando o seu pau
1174
01:34:44,750 --> 01:34:46,550
pra me deixar com medo, mas...
1175
01:34:47,210 --> 01:34:51,170
Você se dá conta de como é constrangedor
você estar aqui agora?
1176
01:34:51,680 --> 01:34:53,760
Não tanto quanto você estar aqui.
1177
01:34:53,930 --> 01:34:55,510
Eu só estou de passagem.
1178
01:34:56,560 --> 01:34:58,060
Aqui é onde você mora.
1179
01:35:02,270 --> 01:35:03,270
Sabe...
1180
01:35:04,480 --> 01:35:08,980
eu sempre tentei descobrir
o que aconteceu com você, mas...
1181
01:35:09,150 --> 01:35:11,530
quanto mais penso nisso, mais entendo...
1182
01:35:13,030 --> 01:35:14,450
que é o que não aconteceu.
1183
01:35:15,370 --> 01:35:16,580
Você nunca cresceu.
1184
01:35:17,280 --> 01:35:19,750
Acha que pode falar comigo
como se fôssemos pares
1185
01:35:19,910 --> 01:35:21,710
porque viemos do mesmo lugar.
1186
01:35:22,500 --> 01:35:25,380
Mas, no tênis,
não se trata de onde você vem.
1187
01:35:26,460 --> 01:35:27,460
Trata-se de vencer.
1188
01:35:28,420 --> 01:35:30,670
E eu venço. Muito.
1189
01:35:34,130 --> 01:35:35,260
Você nunca me venceu.
1190
01:35:35,430 --> 01:35:36,430
E daí?
1191
01:35:37,100 --> 01:35:39,470
Não venci a maioria
dos que jogam nesses eventos.
1192
01:35:40,520 --> 01:35:43,060
A questão é ganhar os pontos que importam.
1193
01:35:46,230 --> 01:35:47,360
Eu não importo?
1194
01:35:51,820 --> 01:35:55,240
Nem para o fã de tênis
mais obsessivo do mundo.
1195
01:35:58,740 --> 01:36:00,080
Não estamos falando de tênis.
1196
01:36:00,240 --> 01:36:02,250
Que outro assunto temos pra falar?
1197
01:36:13,380 --> 01:36:15,550
Eu quis vir aqui te desejar sorte.
1198
01:36:21,850 --> 01:36:23,100
Isso não faz sentido.
1199
01:36:23,930 --> 01:36:26,100
Queria dizer que estou ansioso por isso.
1200
01:36:27,980 --> 01:36:29,900
E sinto falta de jogar com você.
1201
01:36:33,860 --> 01:36:34,860
É.
1202
01:36:39,160 --> 01:36:42,240
Bem, não sinto falta de jogar com você.
1203
01:36:43,620 --> 01:36:45,000
Estou velho pra isso.
1204
01:36:53,920 --> 01:36:57,130
Um beijo pra mim.
Obrigada. E pra vovó.
1205
01:36:58,470 --> 01:36:59,930
- Obrigada.
- Boa noite.
1206
01:37:00,100 --> 01:37:01,470
Vou cobrir vocês dois.
1207
01:37:02,310 --> 01:37:03,890
Pronto.
1208
01:37:04,890 --> 01:37:05,890
Boa noite, querida.
1209
01:37:11,400 --> 01:37:12,400
Boa noite.
1210
01:37:14,280 --> 01:37:15,280
Obrigada.
1211
01:37:15,440 --> 01:37:17,320
A que horas venho buscá-la amanhã?
1212
01:37:17,490 --> 01:37:20,620
Venha quando quiser,
porque ela pode ficar com o Andrew
1213
01:37:20,780 --> 01:37:22,200
- durante nossos exercícios.
- Ok.
1214
01:37:22,370 --> 01:37:24,950
- Vai falar com o Ralph de manhã?
- Sim, vou.
1215
01:37:25,120 --> 01:37:27,290
- Obrigada, mãe.
- Bom, durma bem.
1216
01:37:27,460 --> 01:37:28,670
- Eu te amo.
- Eu também.
1217
01:37:29,000 --> 01:37:30,500
- A chave.
- Está com a chave?
1218
01:37:30,670 --> 01:37:32,040
- Estou. Tchau.
- Tá bom.
1219
01:37:32,290 --> 01:37:33,300
Boa noite.
1220
01:38:26,470 --> 01:38:27,890
Diga que não importa.
1221
01:38:33,480 --> 01:38:36,360
Diga que não importa se eu ganhar amanhã.
1222
01:38:40,780 --> 01:38:41,780
Não.
1223
01:38:45,240 --> 01:38:48,160
Diga você se importa.
É o competidor profissional.
1224
01:38:51,080 --> 01:38:52,670
Não é só pra eu não julgar.
1225
01:38:55,500 --> 01:38:56,750
Não sou freira nem sua mãe.
1226
01:38:56,960 --> 01:38:59,050
Só peço que me ame de qualquer jeito.
1227
01:38:59,840 --> 01:39:00,970
Quem eu sou, Jesus?
1228
01:39:01,130 --> 01:39:02,090
É.
1229
01:39:08,600 --> 01:39:09,600
Você pode vencer.
1230
01:39:11,850 --> 01:39:13,020
E se eu não vencer?
1231
01:39:14,400 --> 01:39:17,690
Como vai me olhar
se eu ainda não vencer Patrick Zweig?
1232
01:39:20,990 --> 01:39:22,280
Assim.
1233
01:39:34,290 --> 01:39:35,880
Vou dizer uma coisa.
1234
01:39:36,170 --> 01:39:37,790
Provavelmente vai ficar zangada.
1235
01:39:40,460 --> 01:39:42,170
Preciso que me escute, tá?
1236
01:39:47,470 --> 01:39:50,560
Quero me aposentar este ano,
ganhando o Open ou não.
1237
01:39:54,690 --> 01:39:56,150
Eu ainda vou tentar.
1238
01:39:58,570 --> 01:39:59,980
Ainda vou tentar, mas...
1239
01:40:04,070 --> 01:40:05,320
Estou cansado.
1240
01:40:10,290 --> 01:40:14,250
Não quero ser um desses caras
que não sabem a hora de parar.
1241
01:40:14,410 --> 01:40:17,290
É constrangedor
ainda estar jogando aos 40 anos.
1242
01:40:22,300 --> 01:40:23,380
Tá bom.
1243
01:40:25,720 --> 01:40:26,840
Tá bom?
1244
01:40:28,510 --> 01:40:30,600
Se quiser parar de jogar tênis, pare.
1245
01:40:30,760 --> 01:40:32,680
Não precisa da minha permissão.
1246
01:40:57,330 --> 01:40:59,290
Nós temos feito isso juntos.
1247
01:40:59,460 --> 01:41:00,840
Sempre fizemos juntos.
1248
01:41:01,000 --> 01:41:03,510
Sou sua treinadora. Trabalho pra você.
1249
01:41:03,670 --> 01:41:05,760
- Então me treine.
- Estou te treinando.
1250
01:41:08,890 --> 01:41:11,010
Estou jogando por nós dois, Tashi.
1251
01:41:12,260 --> 01:41:13,520
Eu sei disso.
1252
01:41:21,730 --> 01:41:23,730
Se não ganhar amanhã, vou te deixar.
1253
01:41:28,450 --> 01:41:30,530
Estou falando sério. Isso te ajuda?
1254
01:43:35,530 --> 01:43:39,290
Pode me abraçar até eu dormir, por favor?
1255
01:43:48,590 --> 01:43:49,590
Tá bom.
1256
01:44:57,990 --> 01:45:02,790
MEIA-NOITE
1257
01:46:16,690 --> 01:46:18,490
Vantagem, Donaldson.
1258
01:46:32,380 --> 01:46:34,040
Game, Donaldson.
1259
01:46:34,210 --> 01:46:37,300
Donaldson na frente
por seis games a cinco.
1260
01:47:02,490 --> 01:47:05,580
Phil's Tire Town
lembra a todos de beber água.
1261
01:47:05,740 --> 01:47:08,080
Há bebidas disponíveis na lanchonete.
1262
01:47:23,890 --> 01:47:24,890
O que está fazendo?
1263
01:47:25,050 --> 01:47:27,140
Falei que você é motorista do Uber. Vai.
1264
01:47:53,080 --> 01:47:54,080
Quero sair logo daqui.
1265
01:47:54,250 --> 01:47:55,880
Vão achar que sou prostituta.
1266
01:47:56,040 --> 01:47:57,040
Podemos ir ao meu hotel.
1267
01:47:57,210 --> 01:47:59,710
- O dinheiro já entrou.
- Não vim transar.
1268
01:47:59,880 --> 01:48:00,960
- Não veio?
- Não.
1269
01:48:04,300 --> 01:48:05,300
E então?
1270
01:48:10,140 --> 01:48:11,520
Quero que perca amanhã.
1271
01:48:11,680 --> 01:48:12,940
Estou ciente disso.
1272
01:48:16,020 --> 01:48:18,270
Estou pedindo pra você perder amanhã.
1273
01:48:26,620 --> 01:48:27,700
Vai à merda.
1274
01:48:29,410 --> 01:48:31,200
Ele está indo bem esta semana.
1275
01:48:31,750 --> 01:48:33,870
Ele está pronto pra voltar.
Tem chance no Open.
1276
01:48:34,040 --> 01:48:36,120
Se ganhar amanhã, saberá que é capaz.
1277
01:48:37,130 --> 01:48:38,130
Ele precisa disso.
1278
01:48:38,420 --> 01:48:39,880
- Ele precisa disso?
- Sim.
1279
01:48:41,800 --> 01:48:43,170
E quanto ao que eu preciso?
1280
01:48:46,050 --> 01:48:48,010
Não acredito que faria isso com ele.
1281
01:48:48,850 --> 01:48:49,850
Quero dizer...
1282
01:48:51,180 --> 01:48:54,430
transar comigo é uma coisa, mas isso?
É imperdoável.
1283
01:48:54,850 --> 01:48:57,400
Eu estou sendo muito gentil
com vocês dois.
1284
01:48:57,980 --> 01:49:00,400
Estou cuidando bem dos meus branquinhos.
1285
01:49:01,980 --> 01:49:03,690
Não, de jeito nenhum.
1286
01:49:03,860 --> 01:49:05,530
Me leva de volta pro hotel.
1287
01:49:06,360 --> 01:49:07,660
- Vai.
- Sabe qual a parte
1288
01:49:07,820 --> 01:49:08,820
- mais frustrante?
- Qual?
1289
01:49:08,990 --> 01:49:10,580
- Sabe o que me deixa louco?
- O quê?
1290
01:49:10,740 --> 01:49:11,740
Veio aqui pra transar,
1291
01:49:12,120 --> 01:49:14,500
mas mente e nem admite isso pra si mesma.
1292
01:49:14,660 --> 01:49:17,040
Se só assim topa perder o jogo, tudo bem.
1293
01:49:18,330 --> 01:49:19,960
Vai à merda.
1294
01:49:20,130 --> 01:49:21,550
Sua fracassada.
1295
01:49:22,170 --> 01:49:24,590
- Eu sou a fracassada?
- É. Olha pra você.
1296
01:49:25,170 --> 01:49:27,260
Hora do motorista
te devolver pra sua família.
1297
01:49:41,650 --> 01:49:42,650
Trinta, zero.
1298
01:49:45,150 --> 01:49:46,150
Vamos, Art.
1299
01:49:51,280 --> 01:49:53,830
- Inacreditável.
- Eu sei. Vamos!
1300
01:50:11,470 --> 01:50:12,640
Dane-se. Eu topo.
1301
01:50:14,890 --> 01:50:16,020
- Por quê?
- Como assim?
1302
01:50:16,180 --> 01:50:18,350
Preciso saber que entende o motivo.
1303
01:50:18,520 --> 01:50:19,690
Não sou casado com você.
1304
01:50:19,850 --> 01:50:21,900
Fique feliz por eu topar e cale a boca.
1305
01:50:22,060 --> 01:50:23,400
Você é uma criança.
1306
01:50:23,570 --> 01:50:24,570
Claro que sou.
1307
01:50:25,110 --> 01:50:27,780
Passei a vida
batendo na bola com uma raquete.
1308
01:50:29,530 --> 01:50:31,070
Por que estou no seu carro?
1309
01:50:32,160 --> 01:50:33,370
- Porque é burra.
- Você que é.
1310
01:50:33,530 --> 01:50:35,870
Mas isso não me perturba
tanto quanto a você.
1311
01:50:36,370 --> 01:50:38,500
Eu não me tenho em tão alta conta.
1312
01:50:38,710 --> 01:50:40,170
Você é a pessoa mais egoísta
1313
01:50:40,330 --> 01:50:42,420
- que conheci na minha vida.
- Claro.
1314
01:50:42,630 --> 01:50:45,210
Mas nunca tive dúvidas
de que sou um merda.
1315
01:50:45,880 --> 01:50:48,130
- Gosta disso em mim.
- Não gosto de nada.
1316
01:50:48,300 --> 01:50:50,880
Gosta exatamente do fato
de que sou tão merda
1317
01:50:51,050 --> 01:50:52,800
que posso ver o que você é.
1318
01:50:52,970 --> 01:50:54,050
E o que sou?
1319
01:50:54,220 --> 01:50:56,850
Na realidade? Uma mulher...
1320
01:50:58,680 --> 01:51:00,390
extremamente sexy.
1321
01:51:00,560 --> 01:51:01,560
Vai à merda.
1322
01:51:01,730 --> 01:51:03,270
Hoje se diria "mãe sexy".
1323
01:51:03,520 --> 01:51:04,900
- Encosta.
- Para de drama.
1324
01:51:05,070 --> 01:51:06,070
Para o carro, Patrick.
1325
01:51:06,230 --> 01:51:07,860
- Tá, me deixa...
- Para.
1326
01:51:18,120 --> 01:51:21,870
Ei! Seu hotel é daquele lado!
1327
01:51:39,350 --> 01:51:40,430
Vai me bater de novo?
1328
01:53:10,440 --> 01:53:15,450
DIVISORES DE ÁGUAS
1329
01:55:06,770 --> 01:55:08,730
Sinto falta de ver você jogar, Tashi.
1330
01:55:10,190 --> 01:55:11,600
Você é tão linda.
1331
01:55:14,570 --> 01:55:16,980
Tem que fazê-lo sentir que mereceu amanhã.
1332
01:55:19,320 --> 01:55:21,490
Não pode desistir no meio do jogo.
1333
01:55:24,870 --> 01:55:26,540
Tem certeza de que quer isso?
1334
01:55:30,620 --> 01:55:32,120
O que mais eu poderia querer?
1335
01:55:41,720 --> 01:55:44,090
Como vou saber se você vai cumprir?
1336
01:55:46,810 --> 01:55:47,970
Não vai saber.
1337
01:56:03,490 --> 01:56:04,780
- Boa.
- Vamos lá!
1338
01:56:39,650 --> 01:56:40,780
Trinta, quarenta.
1339
01:56:49,280 --> 01:56:51,250
- Boa.
- Aguente firme.
1340
01:56:52,750 --> 01:56:53,870
Vamos.
1341
01:56:56,080 --> 01:56:58,130
- Você consegue!
- Vamos, Patrick.
1342
01:56:58,500 --> 01:57:00,130
Isso, iguais!
1343
01:57:00,300 --> 01:57:01,460
- Boa!
- Isso!
1344
01:57:21,650 --> 01:57:24,240
Donaldson! Vamos!
1345
01:57:24,530 --> 01:57:26,070
Dá tudo na quadra!
1346
01:57:54,770 --> 01:57:55,770
Falta!
1347
01:58:03,190 --> 01:58:04,650
Vamos, volta pro jogo!
1348
01:58:07,280 --> 01:58:10,200
Não! Zweig!
1349
01:58:56,080 --> 01:58:57,910
Vamos lá, Patrick, joga!
1350
01:59:33,030 --> 01:59:34,030
Violação de tempo.
1351
01:59:34,200 --> 01:59:35,700
Advertência, Zweig.
1352
02:00:53,900 --> 02:00:54,910
Quarenta iguais!
1353
02:01:32,360 --> 02:01:33,360
Vai à merda!
1354
02:01:36,280 --> 02:01:39,950
Violação de código, obscenidade audível.
Penalidade de ponto, Donaldson.
1355
02:01:41,450 --> 02:01:42,790
Vantagem, Zweig.
1356
02:02:12,820 --> 02:02:14,030
Art?
1357
02:02:18,820 --> 02:02:20,120
Ele pode sacar.
1358
02:02:21,120 --> 02:02:22,580
Precisa ficar em posição.
1359
02:02:26,120 --> 02:02:27,920
Vamos lá, Art!
1360
02:02:40,010 --> 02:02:41,260
Saque.
1361
02:03:03,030 --> 02:03:05,330
Game, Zweig.
1362
02:03:06,160 --> 02:03:08,250
Set final, tie-break.
1363
02:06:55,520 --> 02:06:56,680
Vamos lá!
1364
02:08:30,190 --> 02:08:37,160
RIVAIS
1365
02:10:54,000 --> 02:10:55,960
FIM
1366
02:10:57,800 --> 02:10:59,800
Legendas: Marina Fragano Baird
94550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.