All language subtitles for Below.Deck.S04E01.No.One.Said.This.Job.Was.Easy.1080p.BRAV.WEBRip.AAC2.0.x264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:14,208 Blue waters, sailing, rainbows. 2 00:00:15,208 --> 00:00:16,625 They all look so beautiful 3 00:00:16,667 --> 00:00:18,184 - from the porthole - in the laundry room. 4 00:00:18,208 --> 00:00:19,417 I feel like 5 00:00:19,418 --> 00:00:20,625 I'm being punished. 6 00:00:20,667 --> 00:00:22,667 - Starting a new charter season, 7 00:00:22,668 --> 00:00:24,667 I'm stoked. 8 00:00:24,708 --> 00:00:26,375 I'm ready for a whole new set 9 00:00:26,376 --> 00:00:28,041 of challenges from the crew... 10 00:00:28,042 --> 00:00:29,833 - Do you really want - to go to war on this? 11 00:00:29,875 --> 00:00:31,000 From the guests... 12 00:00:31,042 --> 00:00:32,207 - I can't let go of the pole. 13 00:00:32,208 --> 00:00:33,208 - I don't blame you. 14 00:00:33,209 --> 00:00:34,374 From the weather. 15 00:00:34,375 --> 00:00:36,208 - F...! - [glass shatters] 16 00:00:36,250 --> 00:00:38,542 - Sometimes things - going sideways gets exciting. 17 00:00:38,583 --> 00:00:40,893 - I wasn't the most thrilled - to see you when I got on board. 18 00:00:40,917 --> 00:00:42,374 - Yes! 19 00:00:42,375 --> 00:00:43,708 - Coming back to work - for Captain Lee 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,541 Is trial by fire. 21 00:00:45,542 --> 00:00:46,893 - Are we clear? - Yep, we're clear. 22 00:00:46,917 --> 00:00:48,708 - Good, I want it done. 23 00:00:48,750 --> 00:00:50,583 - Am I nervous? - Hell, yeah. 24 00:00:50,625 --> 00:00:52,188 - I've been cooking 25 00:00:52,189 --> 00:00:53,749 professionally for 17 years, 26 00:00:53,750 --> 00:00:55,313 so I'm prepared for anything 27 00:00:55,314 --> 00:00:56,875 that's gonna come in the door. 28 00:00:56,917 --> 00:00:58,417 - Mix those separately. 29 00:00:58,458 --> 00:01:00,218 - That dog is probably - healthier than I am. 30 00:01:00,250 --> 00:01:02,416 90% of my job is just acting 31 00:01:02,417 --> 00:01:04,083 - like everything's fine - when it's not. 32 00:01:04,086 --> 00:01:05,750 - [hair rips] - [screaming] 33 00:01:05,753 --> 00:01:07,083 Both: Thank you. 34 00:01:07,125 --> 00:01:08,583 - It's kind of sick, - the back hair 35 00:01:08,586 --> 00:01:10,250 - That I carried away - on a silver tray. 36 00:01:10,253 --> 00:01:12,167 - Is this shackle? - Yeah, that'll work. 37 00:01:12,208 --> 00:01:13,518 - - When the boatswain's - not there, 38 00:01:13,542 --> 00:01:14,646 I am in charge 39 00:01:14,647 --> 00:01:15,749 of the deckies. 40 00:01:15,750 --> 00:01:17,417 And I need to know that 41 00:01:17,418 --> 00:01:19,082 my deckhands respect me. 42 00:01:19,083 --> 00:01:20,893 - Nico, go drain the hot tub now, - quick, quick. 43 00:01:20,917 --> 00:01:22,708 - My name is Nico. 44 00:01:22,750 --> 00:01:24,167 They also call me Freako, 45 00:01:24,208 --> 00:01:26,167 because of my, uh, misconduct. 46 00:01:26,208 --> 00:01:28,333 - Actually, that's quite nice. 47 00:01:28,375 --> 00:01:29,417 I love Nico so much; 48 00:01:29,418 --> 00:01:30,457 he's so cute. 49 00:01:30,458 --> 00:01:32,624 - Elvis is out, people, huh! 50 00:01:32,625 --> 00:01:33,917 - Being on deck, you know, 51 00:01:33,918 --> 00:01:35,208 it's predominantly male-driven. 52 00:01:35,250 --> 00:01:36,792 - . - All right, you guys, come on. 53 00:01:36,795 --> 00:01:38,143 - A lot of times, - guys will be like... 54 00:01:38,167 --> 00:01:39,792 - It's kind of heavy. - You okay with it? 55 00:01:39,795 --> 00:01:41,143 - I'm like, - "I can carry it. It's fine." 56 00:01:41,167 --> 00:01:42,583 - She's strong. - But all my makeup 57 00:01:42,625 --> 00:01:43,792 Is waterproof, 58 00:01:43,793 --> 00:01:44,957 'cause I sweat buckets. 59 00:01:44,958 --> 00:01:45,958 - I usually give off 60 00:01:45,959 --> 00:01:46,958 first impressions 61 00:01:46,959 --> 00:01:48,708 of being very normal 62 00:01:48,709 --> 00:01:50,458 and conforming, 63 00:01:50,500 --> 00:01:51,979 but I'm not really 64 00:01:51,980 --> 00:01:53,458 that normal. 65 00:01:53,500 --> 00:01:55,750 [thumping club music] 66 00:02:00,667 --> 00:02:02,625 - [cheering] - Yeah-yeah! 67 00:02:02,667 --> 00:02:04,625 - This position is definitely - the most exciting 68 00:02:04,667 --> 00:02:06,458 Position in the world. 69 00:02:06,500 --> 00:02:08,420 - My whole life, I've been - a happy, precocious, 70 00:02:08,458 --> 00:02:09,791 Free-spirited... 71 00:02:09,792 --> 00:02:12,499 [people humming mantras] 72 00:02:12,500 --> 00:02:14,999 Humble person. 73 00:02:15,000 --> 00:02:16,563 - The people that charter 74 00:02:16,564 --> 00:02:18,125 these boats know what they want. 75 00:02:18,167 --> 00:02:20,000 - I want my feet rubbed, - and I'm not kidding. 76 00:02:20,003 --> 00:02:21,750 - And it's up to us - to deliver. 77 00:02:21,792 --> 00:02:23,250 - Yeah, we're gonna - give it to you. 78 00:02:23,292 --> 00:02:25,292 [cheering] 79 00:02:25,333 --> 00:02:26,875 - God bless America, 80 00:02:26,876 --> 00:02:28,417 let's have f... ing fun. 81 00:02:28,458 --> 00:02:29,666 [cheering] 82 00:02:29,667 --> 00:02:31,417 - It's an unknown journey. 83 00:02:31,458 --> 00:02:32,625 - I'm here to work. 84 00:02:32,667 --> 00:02:34,000 - I'm not here - to have drama. 85 00:02:34,003 --> 00:02:35,666 - It's dangerous. 86 00:02:35,667 --> 00:02:37,542 - What the f...? - That is a power line. 87 00:02:39,167 --> 00:02:40,332 - Oh, sh... 88 00:02:40,333 --> 00:02:41,750 - - It's chaotic. - Sh...! 89 00:02:41,792 --> 00:02:43,458 - I'd be surprised - if we got 90 00:02:43,500 --> 00:02:45,333 - Through it - without a casualty or two. 91 00:02:45,375 --> 00:02:47,000 - God damn it! - Ooh! 92 00:02:47,042 --> 00:02:49,167 - But... nature of the beast. 93 00:02:49,208 --> 00:02:50,666 [horn blaring] 94 00:02:50,667 --> 00:02:53,707 [upbeat music] 95 00:02:53,708 --> 00:03:01,708 ♪ ♪ 96 00:03:05,375 --> 00:03:13,292 ♪ ♪ 97 00:03:16,208 --> 00:03:17,374 - Oh, my gosh. 98 00:03:17,375 --> 00:03:19,374 This is like my dream interior. 99 00:03:19,375 --> 00:03:23,000 I am so happy. 100 00:03:23,042 --> 00:03:25,125 I'm so happy to see you here, 101 00:03:25,126 --> 00:03:27,207 and you, love you. 102 00:03:27,208 --> 00:03:28,625 - Hey, kiddo. 103 00:03:28,626 --> 00:03:30,041 - Hi, how are you? 104 00:03:30,042 --> 00:03:31,105 I always enjoy working 105 00:03:31,106 --> 00:03:32,167 for Captain Lee. 106 00:03:32,208 --> 00:03:33,458 We know each other's quirks, 107 00:03:33,459 --> 00:03:34,707 we know each other's strengths, 108 00:03:34,708 --> 00:03:36,082 and he trusts me. 109 00:03:36,083 --> 00:03:38,500 What's not to trust? 110 00:03:38,542 --> 00:03:40,083 - Third time around. - The charm. 111 00:03:40,125 --> 00:03:41,917 - What do you think? - Best boat we've ever had. 112 00:03:41,920 --> 00:03:44,083 - She just came out - of a total refit on the inside. 113 00:03:44,086 --> 00:03:45,917 - There is nothing on this boat - that's not white. 114 00:03:45,920 --> 00:03:47,542 - I love that. 115 00:03:47,583 --> 00:03:49,393 - As far as your stews go, - I brought you résumés. 116 00:03:49,417 --> 00:03:50,708 They're both experienced. 117 00:03:50,750 --> 00:03:52,250 - Oh, she's British, - okay, cool. 118 00:03:52,292 --> 00:03:53,917 - Coming onto a boat - with two new stews 119 00:03:53,920 --> 00:03:56,042 Is definitely nerve-wracking. 120 00:03:56,083 --> 00:03:58,083 - Down to the crew quarters. - All right, sweetie. 121 00:03:58,125 --> 00:03:59,604 - But anything's gonna be easier 122 00:03:59,605 --> 00:04:01,083 than working with Rocky. 123 00:04:01,125 --> 00:04:02,934 - I need you to be thankful - for this experience. 124 00:04:02,958 --> 00:04:04,208 - This is me. 125 00:04:04,250 --> 00:04:05,334 - Don't... 126 00:04:05,335 --> 00:04:06,417 - [crying] 127 00:04:06,458 --> 00:04:07,708 - She's gonna jump. 128 00:04:07,750 --> 00:04:10,082 - Yeah, she's jumping. 129 00:04:10,083 --> 00:04:11,292 - Welcome back. 130 00:04:11,293 --> 00:04:12,500 - Good to be back. 131 00:04:17,833 --> 00:04:18,958 - Captain Lee? 132 00:04:19,000 --> 00:04:20,417 Hey, Captain, how you doing? 133 00:04:20,458 --> 00:04:22,059 - Our last charter season, - I was with Captain Lee, 134 00:04:22,083 --> 00:04:23,583 I was a second engineer, 135 00:04:23,625 --> 00:04:25,458 - and this season, - I'm coming in as boatswain. 136 00:04:25,461 --> 00:04:27,083 - This is me stepping up - and hopefully 137 00:04:27,125 --> 00:04:28,625 - Doing at least as good - as Eddie. 138 00:04:28,628 --> 00:04:30,042 - I believe everybody 139 00:04:30,043 --> 00:04:31,457 gets a second opportunity. 140 00:04:31,458 --> 00:04:32,667 And I really don't want 141 00:04:32,668 --> 00:04:33,875 to see you screw the pooch. 142 00:04:33,917 --> 00:04:35,291 - I don't plan on it. 143 00:04:35,292 --> 00:04:36,917 - I'm hoping that - you've grown up 144 00:04:36,958 --> 00:04:38,457 In the last couple of years. 145 00:04:38,458 --> 00:04:39,875 - Yes, sir. 146 00:04:39,917 --> 00:04:41,708 - First time didn't go - too hot. 147 00:04:41,750 --> 00:04:42,813 - We have nothing 148 00:04:42,814 --> 00:04:43,875 to talk about. 149 00:04:43,917 --> 00:04:44,938 You need to go 150 00:04:44,939 --> 00:04:45,957 to your quarters. 151 00:04:45,958 --> 00:04:48,124 - Happy birthday to Kelley! 152 00:04:48,125 --> 00:04:49,208 - [retching] 153 00:04:49,250 --> 00:04:50,624 - Why are we not on deck? 154 00:04:50,625 --> 00:04:51,625 - [banging] - Wake up! 155 00:04:51,628 --> 00:04:52,917 - I'm still drunk. 156 00:04:52,958 --> 00:04:54,291 I want to show Captain Lee 157 00:04:54,292 --> 00:04:55,768 - that this is my career; - this is what 158 00:04:55,792 --> 00:04:56,958 - I want to do - with the rest of my life. 159 00:04:56,961 --> 00:04:58,833 - We got a pretty good - crew for you. 160 00:04:58,836 --> 00:05:00,667 - You've got a senior deckhand; - he's been in 161 00:05:00,670 --> 00:05:02,833 - A boatswain's position before. - Okay. 162 00:05:02,836 --> 00:05:04,792 - And then you've got - a girl and another guy. 163 00:05:04,833 --> 00:05:06,166 Both of them are experienced, 164 00:05:06,167 --> 00:05:07,667 - so you shouldn't have - any issues. 165 00:05:07,670 --> 00:05:09,333 - Perfect. - They're your responsibility. 166 00:05:09,375 --> 00:05:10,833 If your crew's screwing up, 167 00:05:10,875 --> 00:05:12,476 - you're the one I'm gonna - come looking for. 168 00:05:12,500 --> 00:05:14,309 - Running three people - can be very difficult. 169 00:05:14,333 --> 00:05:16,093 - You got to get them all - working as a team 170 00:05:16,125 --> 00:05:18,333 - To accomplish a goal - without fighting each other, 171 00:05:18,375 --> 00:05:20,000 Or fighting me. 172 00:05:23,208 --> 00:05:24,833 - Hi. - Hey. 173 00:05:24,836 --> 00:05:26,167 - Long time, no see. - I know. 174 00:05:26,208 --> 00:05:27,643 - So you decided - to go one more round? 175 00:05:27,667 --> 00:05:29,333 - Yeah, yeah. - That's great. 176 00:05:29,375 --> 00:05:30,604 Even though I haven't seen 177 00:05:30,605 --> 00:05:31,832 Kelley in a long time, 178 00:05:31,833 --> 00:05:33,000 I am friends 179 00:05:33,001 --> 00:05:34,166 with his sister Amy, 180 00:05:34,167 --> 00:05:35,625 and I have heard about how many 181 00:05:35,626 --> 00:05:37,083 courses Kelley has taken 182 00:05:37,125 --> 00:05:38,729 and how determined he is to 183 00:05:38,730 --> 00:05:40,333 impress Captain Lee this time. 184 00:05:40,375 --> 00:05:41,709 - Hopefully we can 185 00:05:41,710 --> 00:05:43,041 do pretty well this season. 186 00:05:43,042 --> 00:05:44,207 - Hello, lovely to meet you. 187 00:05:44,208 --> 00:05:45,667 - Good to meet you. Kelley. 188 00:05:45,708 --> 00:05:47,042 - Emily. - Nice to meet you. 189 00:05:47,045 --> 00:05:48,351 - Hi. - Hello, lovely to meet you. 190 00:05:48,375 --> 00:05:49,833 - I'm Kate. - Emily. 191 00:05:49,875 --> 00:05:50,875 - I've been single 192 00:05:50,876 --> 00:05:51,875 for eight months now. 193 00:05:51,876 --> 00:05:53,143 - So you're my stewardess, - one of them. 194 00:05:53,167 --> 00:05:54,874 - I'm your stewardess, yes. 195 00:05:54,875 --> 00:05:56,375 - But the problem is, - it's been five months of no sex. 196 00:05:56,378 --> 00:05:58,167 - Here, let's - get you comfortable. 197 00:05:58,208 --> 00:05:59,292 - Trouble. It's just gonna 198 00:05:59,293 --> 00:06:00,374 be trouble for me. 199 00:06:00,375 --> 00:06:01,750 Oh, sh... 200 00:06:05,042 --> 00:06:06,167 - Hey, how's it going, man? 201 00:06:06,208 --> 00:06:07,167 - Kelley. - Kelley. Nico. 202 00:06:07,208 --> 00:06:08,208 - Hi, I'm Kate. 203 00:06:08,209 --> 00:06:09,541 - Nico, nice to meet you. 204 00:06:09,542 --> 00:06:11,042 - I grew up on the outskirts - of Chicago. 205 00:06:11,045 --> 00:06:12,208 I was one of five boys. 206 00:06:12,250 --> 00:06:13,541 My father wasn't around, 207 00:06:13,542 --> 00:06:15,292 so my mom raised us by herself. 208 00:06:15,333 --> 00:06:16,375 - You're gonna be up 209 00:06:16,417 --> 00:06:17,833 - in starboard forward. - Okay. 210 00:06:17,875 --> 00:06:19,708 - It was very difficult. - I wasn't making 211 00:06:19,711 --> 00:06:21,518 - The right decisions. - I wasn't doing good in school. 212 00:06:21,542 --> 00:06:22,959 But I moved down to Florida 213 00:06:22,960 --> 00:06:24,375 to begin yachting at 18, 214 00:06:24,417 --> 00:06:25,584 and I kind of turned my life 215 00:06:25,585 --> 00:06:26,750 around for the best. 216 00:06:26,792 --> 00:06:29,416 Definitely taking top bunk. 217 00:06:29,417 --> 00:06:30,875 - Hi. Lauren. - Nice to meet you. 218 00:06:30,917 --> 00:06:32,351 - Kelley, nice to meet you. - Hi, Kelley. 219 00:06:32,375 --> 00:06:33,917 - Kate... actually, - you're gonna be my roommate. 220 00:06:33,920 --> 00:06:35,167 - Oh, really? - Yeah. 221 00:06:35,208 --> 00:06:36,667 - So where you from? - Australia. 222 00:06:36,708 --> 00:06:38,083 - What part? - Melbourne. 223 00:06:38,086 --> 00:06:39,583 - I'm from Melbourne... - Oh, really? 224 00:06:39,586 --> 00:06:40,916 - Florida. 225 00:06:40,917 --> 00:06:42,226 - So you're Melbourne - down under, 226 00:06:42,250 --> 00:06:43,416 And I'm Melbourne up over. 227 00:06:43,417 --> 00:06:44,833 - Yeah. - We're like cousins. 228 00:06:44,875 --> 00:06:46,583 - I got into yachting - 'cause I was 229 00:06:46,586 --> 00:06:47,646 A scuba diving instructor 230 00:06:47,647 --> 00:06:48,708 in Central America. 231 00:06:48,750 --> 00:06:50,146 My first gig was on Sir Richard 232 00:06:50,147 --> 00:06:51,542 Branson's sailing yacht. 233 00:06:51,583 --> 00:06:52,667 So that was a really good 234 00:06:52,668 --> 00:06:53,749 first job 235 00:06:53,750 --> 00:06:55,750 - to sort of understand - all the aspects of yachting, 236 00:06:55,753 --> 00:06:57,042 Which I thought was awesome. 237 00:06:57,083 --> 00:06:58,351 - Yeah, go ahead - and get changed over, 238 00:06:58,375 --> 00:06:59,750 - And then meet Nico - out on the deck. 239 00:06:59,753 --> 00:07:01,582 - Okay, cool. 240 00:07:01,583 --> 00:07:02,833 - How's it going? - Kelley. 241 00:07:02,875 --> 00:07:04,042 - Trevor, nice to meet you. 242 00:07:04,083 --> 00:07:05,042 - Nice to meet you. 243 00:07:05,083 --> 00:07:06,583 All right, Lauren, Trevor. 244 00:07:06,625 --> 00:07:08,125 - Hi, Trevor, - nice to meet you... Lauren. 245 00:07:08,128 --> 00:07:09,291 - Senior deckhand. 246 00:07:09,292 --> 00:07:10,583 This is Kate. 247 00:07:10,625 --> 00:07:12,125 - Kate, Trevor, - senior deckhand. 248 00:07:12,167 --> 00:07:13,625 - I'm Emily. - Trevor, I'm senior deckhand. 249 00:07:13,628 --> 00:07:15,417 - I'm labeling your uniform. - Thank you. 250 00:07:15,458 --> 00:07:17,434 - On a boat this size, - usually I'd be the boatswain. 251 00:07:17,458 --> 00:07:18,917 You want to show me my bunk? 252 00:07:18,958 --> 00:07:20,558 - Yeah, you're gonna - grab your clothes. 253 00:07:20,583 --> 00:07:22,375 - But I came on - as senior deckhand 254 00:07:22,417 --> 00:07:23,976 - 'cause you take what comes - at you and you run with it. 255 00:07:24,000 --> 00:07:25,292 - Which room am I? - Port forward. 256 00:07:25,295 --> 00:07:27,042 - I don't consider myself - a boss, 257 00:07:27,083 --> 00:07:28,726 - 'cause I've been - in the lower person's shoes, 258 00:07:28,750 --> 00:07:30,559 - And I've worked my way up, - so I understand that. 259 00:07:30,583 --> 00:07:32,783 - So if I had the choice of boss, - it'd probably be me. 260 00:07:37,458 --> 00:07:39,083 - Wow, this place is nice. 261 00:07:40,792 --> 00:07:41,750 [knocking] 262 00:07:41,792 --> 00:07:42,958 - Ben. - Hello. 263 00:07:42,961 --> 00:07:44,583 [laughter] 264 00:07:44,625 --> 00:07:46,333 - - The funny thing about - this boat, "Valor," 265 00:07:46,336 --> 00:07:47,646 Is, I actually worked on it 266 00:07:47,647 --> 00:07:48,958 12 years ago 267 00:07:49,000 --> 00:07:50,832 as a day worker. 268 00:07:50,833 --> 00:07:52,667 - And I just thought, - how wonderful would it be 269 00:07:52,670 --> 00:07:54,666 To cook on a boat like this? 270 00:07:54,667 --> 00:07:55,958 - You check out your galley? 271 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 - Yeah, it's lovely, 272 00:07:57,001 --> 00:07:58,000 it's clean. 273 00:07:58,001 --> 00:07:59,375 Having just come back 274 00:07:59,376 --> 00:08:00,750 from the Mediterranean, 275 00:08:00,792 --> 00:08:02,313 it's really nice to work 276 00:08:02,314 --> 00:08:03,832 another season with Kate. 277 00:08:03,833 --> 00:08:04,833 - Oh, there she is. 278 00:08:04,834 --> 00:08:05,833 - Hi. 279 00:08:05,834 --> 00:08:07,833 - What's up? - Nothing, how are you? 280 00:08:07,836 --> 00:08:09,167 - Good, how are you? - Good. 281 00:08:09,170 --> 00:08:10,750 - We've been great friends, 282 00:08:10,792 --> 00:08:11,896 and we were a little more 283 00:08:11,897 --> 00:08:13,000 than that at one point. 284 00:08:13,042 --> 00:08:14,250 - Getting the tour? - Yeah. 285 00:08:14,292 --> 00:08:15,458 Both: Nice. 286 00:08:15,500 --> 00:08:16,833 - But sometimes that does 287 00:08:16,875 --> 00:08:18,354 complicate 288 00:08:18,355 --> 00:08:19,832 our working relationship. 289 00:08:19,833 --> 00:08:20,833 This is a proper boat. 290 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 - Yes. 291 00:08:24,875 --> 00:08:26,500 - Whoa. - I see weights. 292 00:08:26,542 --> 00:08:27,542 - They're like 5 pounds. 293 00:08:27,543 --> 00:08:28,543 - Not enough. 294 00:08:28,583 --> 00:08:30,063 So do you have anybody special 295 00:08:30,064 --> 00:08:31,542 in your life right now? 296 00:08:31,583 --> 00:08:33,208 - Yeah, I am - dating somebody. 297 00:08:33,211 --> 00:08:34,333 - Who? 298 00:08:34,375 --> 00:08:35,958 - I just met her. 299 00:08:36,000 --> 00:08:37,958 - Ooh, a her, huh? 300 00:08:38,000 --> 00:08:39,021 - Yeah, it's new. 301 00:08:39,022 --> 00:08:40,042 - That's awesome. 302 00:08:40,083 --> 00:08:42,042 - [chuckles] - I was not expecting that. 303 00:08:42,045 --> 00:08:43,226 - You know, - it really doesn't matter, 304 00:08:43,250 --> 00:08:44,833 As long as it makes you happy. 305 00:08:44,875 --> 00:08:46,333 - So my girlfriend's name is Ro. 306 00:08:46,375 --> 00:08:47,893 - She's, like, - a professional athlete. 307 00:08:47,917 --> 00:08:49,667 She wears combat boots. 308 00:08:49,708 --> 00:08:51,375 - I think it shows - how great she is, 309 00:08:51,378 --> 00:08:52,625 To make me attracted to a girl, 310 00:08:52,626 --> 00:08:53,874 'cause I never was. 311 00:08:53,875 --> 00:08:54,958 Am I gay, am I not gay? 312 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 I don't know. 313 00:08:56,042 --> 00:08:57,667 I am in sexual limbo, 314 00:08:57,708 --> 00:08:59,521 and not like in a fun 315 00:08:59,522 --> 00:09:01,333 "Kama Sutra page 96" way, 316 00:09:01,375 --> 00:09:02,792 intermediate level 317 00:09:02,793 --> 00:09:04,207 sexual limbo. 318 00:09:04,208 --> 00:09:06,207 It's complicated. 319 00:09:06,208 --> 00:09:07,374 It's crazy. 320 00:09:07,375 --> 00:09:08,709 - That's cool. 321 00:09:08,710 --> 00:09:10,042 - Yeah. 322 00:09:10,083 --> 00:09:11,726 - So how's it going? - How's it going, Nico? 323 00:09:11,750 --> 00:09:12,893 - Trevor. - Good to meet you, man. 324 00:09:12,917 --> 00:09:14,583 - Senior deckhand. - Thank you. 325 00:09:14,586 --> 00:09:16,601 - So, guys, Trevor's gonna be - the senior deckhand, 326 00:09:16,625 --> 00:09:18,893 - So what he says goes, 'cause - it's probably coming from me. 327 00:09:18,917 --> 00:09:20,375 - Just because we are - higher-ups, 328 00:09:20,417 --> 00:09:21,851 - Feel free to bounce - things off of us. 329 00:09:21,875 --> 00:09:23,226 - I mean, we don't - know everything. 330 00:09:23,250 --> 00:09:24,916 - Higher-up, okay, that's fine. 331 00:09:24,917 --> 00:09:26,313 I worked on a 223-foot 332 00:09:26,314 --> 00:09:27,708 super-yacht with 17 crew. 333 00:09:27,750 --> 00:09:28,979 So I think I know 334 00:09:28,980 --> 00:09:30,208 what higher-up means. 335 00:09:30,250 --> 00:09:32,226 - If he doesn't know exactly - what he thinks about it, 336 00:09:32,250 --> 00:09:34,226 - He'll bounce it off me, - and we'll make a decision. 337 00:09:34,250 --> 00:09:35,916 Smarter, not harder. 338 00:09:35,917 --> 00:09:37,351 - "Hey, I'm Trevor, - I'm the senior deckhand." 339 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 - My one rule is, 340 00:09:38,625 --> 00:09:40,018 - don't f... around - with the guests. 341 00:09:40,042 --> 00:09:41,416 We're here to serve them. 342 00:09:41,417 --> 00:09:42,750 - We're not here - to party with them. 343 00:09:42,753 --> 00:09:44,417 - We're not their friends. - Yeah. 344 00:09:44,458 --> 00:09:46,083 - If I catch you kissing a guest - or something like that, 345 00:09:46,086 --> 00:09:47,893 - I'm gonna have you gone - as quick as possible. 346 00:09:47,917 --> 00:09:49,893 - Trevor's been a boatswain. - He's been a first mate 347 00:09:49,917 --> 00:09:51,105 On a smaller yacht; Nico 348 00:09:51,106 --> 00:09:52,292 and Lauren are experienced. 349 00:09:52,333 --> 00:09:54,813 - And it looks like I'm gonna have - a pretty strong deck crew. 350 00:09:56,958 --> 00:09:58,291 - Let's just tone it down a bit. 351 00:09:58,292 --> 00:09:59,772 - I don't know what - you think of us. 352 00:10:02,458 --> 00:10:03,792 - I mean, the guests - are coming tomorrow. 353 00:10:03,795 --> 00:10:05,291 I've got so much to do. 354 00:10:05,292 --> 00:10:07,125 - Do you want us to be - going around and doing... 355 00:10:07,128 --> 00:10:09,088 - Gonna be doing, like, - hot shots with the boat? 356 00:10:13,958 --> 00:10:14,917 That's a great name. 357 00:10:14,958 --> 00:10:16,457 - I love that surname. 358 00:10:16,458 --> 00:10:17,625 - Sierra Storm, - sounds like a super hero. 359 00:10:17,628 --> 00:10:19,124 - That's amazing. 360 00:10:19,125 --> 00:10:20,958 - Attention all crew, - we got provisions now. 361 00:10:20,961 --> 00:10:22,768 - So let's get everybody - out there to load it up. 362 00:10:22,792 --> 00:10:24,458 - How heavy is it? - It's pretty heavy. 363 00:10:24,461 --> 00:10:26,124 - Oh, it is heavy. 364 00:10:26,125 --> 00:10:27,625 - You can definitely - handle this one. 365 00:10:27,628 --> 00:10:28,792 - Oh, yeah. 366 00:10:35,000 --> 00:10:36,375 - I love your company 367 00:10:36,376 --> 00:10:37,750 so much. 368 00:10:40,667 --> 00:10:42,166 - And you see the soft-shell? 369 00:10:42,167 --> 00:10:43,833 - Oh, good, I love - soft-shell crab, do you? 370 00:10:43,836 --> 00:10:45,000 - Oh, absolutely. 371 00:10:45,042 --> 00:10:46,833 - Is that Ben's voice I hear? 372 00:10:46,875 --> 00:10:48,125 - Hey. - What's going on? 373 00:10:48,167 --> 00:10:49,625 - How's it going? - Very good. 374 00:10:49,667 --> 00:10:50,999 How are you? 375 00:10:51,000 --> 00:10:52,833 - Oh, looks like you got - plenty of food in there. 376 00:10:52,836 --> 00:10:54,500 - So you're in charge this year, - are you? 377 00:10:54,503 --> 00:10:55,667 - Yeah. 378 00:10:55,708 --> 00:10:57,125 - Wow, Kelley is the boatswain. 379 00:10:57,167 --> 00:10:58,833 Good luck, champ. 380 00:10:58,875 --> 00:11:00,684 - Well, that's good. - It's a little terrifying. 381 00:11:00,708 --> 00:11:02,958 - It's probably more terrifying - for them, I'd imagine. 382 00:11:03,000 --> 00:11:05,583 [laughter] 383 00:11:08,167 --> 00:11:09,167 - So do we have everyone? 384 00:11:09,168 --> 00:11:10,167 Did your other stew come? 385 00:11:10,168 --> 00:11:11,500 - Not yet. - Not yet, oh, okay. 386 00:11:11,542 --> 00:11:12,833 - I'll have to check - with the captain. 387 00:11:12,836 --> 00:11:14,500 - We could use her help, - for sure. 388 00:11:16,542 --> 00:11:18,184 - Do you know what time - my third stew's arriving? 389 00:11:18,208 --> 00:11:20,667 - No, no, I don't. 390 00:11:20,708 --> 00:11:22,292 - This is not good. 391 00:11:22,333 --> 00:11:24,143 - With less than 24 hours - before charter guests arrive, 392 00:11:24,167 --> 00:11:25,541 There is so much to do. 393 00:11:25,542 --> 00:11:27,167 - But I will look into that. 394 00:11:27,208 --> 00:11:29,374 - It's just a lot of work. 395 00:11:29,375 --> 00:11:31,374 Sh... 396 00:11:31,375 --> 00:11:32,375 - Nico, I saw you trying 397 00:11:32,376 --> 00:11:33,375 to take the top bunk. 398 00:11:33,376 --> 00:11:35,041 Sorry, I took the top bunk. 399 00:11:35,042 --> 00:11:36,188 I know you're tall, 400 00:11:36,189 --> 00:11:37,333 but I'm senior deckhand. 401 00:11:41,625 --> 00:11:42,625 - Let's get smashing. 402 00:11:43,708 --> 00:11:45,208 - Where you from - originally, Trevor? 403 00:11:45,211 --> 00:11:46,542 - Born in Atlanta, 404 00:11:46,583 --> 00:11:48,184 - but Pensacola Beach, Florida, - is home. 405 00:11:48,208 --> 00:11:49,333 I've been around the world. 406 00:11:49,375 --> 00:11:50,875 I've been a competitive surfer. 407 00:11:50,917 --> 00:11:52,667 - Been a hair model - for Paul Mitchell. 408 00:11:52,708 --> 00:11:54,021 Did 100-ton captain's lessons 409 00:11:54,022 --> 00:11:55,333 and engineering courses. 410 00:11:55,375 --> 00:11:56,709 I've worked in yachting 411 00:11:56,710 --> 00:11:58,042 for about 3 1/2 years. 412 00:11:58,083 --> 00:11:59,875 - I was a boatswain - of a 164-foot, 413 00:11:59,917 --> 00:12:01,333 Had three deckhands under me. 414 00:12:01,375 --> 00:12:02,479 I was also first mate 415 00:12:02,480 --> 00:12:03,583 of a 130-foot. 416 00:12:03,625 --> 00:12:05,934 - Just continue minding your line; - never forget about that. 417 00:12:05,958 --> 00:12:07,729 So, yeah, I mean, 418 00:12:07,730 --> 00:12:09,500 I know my boat sh... 419 00:12:09,542 --> 00:12:10,708 Whoo. 420 00:12:12,583 --> 00:12:14,250 - Hello, nice to meet you. - Hello, how are you? 421 00:12:14,253 --> 00:12:15,559 - I'm Emily. - Where are you from? 422 00:12:15,583 --> 00:12:16,542 - The U.K. - Yeah, so am I. 423 00:12:16,583 --> 00:12:17,917 - You're British? 424 00:12:17,958 --> 00:12:19,542 - Yeah, where you from? - London. 425 00:12:19,583 --> 00:12:20,750 I've been yachting 426 00:12:20,751 --> 00:12:21,916 for the last 2 1/2 years. 427 00:12:21,917 --> 00:12:22,917 I've cruised across 428 00:12:22,918 --> 00:12:23,917 the whole of the Med, 429 00:12:23,918 --> 00:12:25,416 the Caribbean. 430 00:12:25,417 --> 00:12:27,542 - So you spent all your time - in London, did you? 431 00:12:27,583 --> 00:12:28,667 - I went to boarding school 432 00:12:28,668 --> 00:12:29,749 in Sussex. 433 00:12:29,750 --> 00:12:31,167 - Okay, which one? 434 00:12:31,208 --> 00:12:32,500 - Eastbourne College. 435 00:12:32,542 --> 00:12:33,542 - I went to Bradfield. 436 00:12:33,583 --> 00:12:35,167 - I was very much into academia, 437 00:12:35,208 --> 00:12:36,750 - and I was going to go - to Cambridge 438 00:12:36,792 --> 00:12:37,792 To study psychology 439 00:12:37,793 --> 00:12:38,792 and politics, 440 00:12:38,793 --> 00:12:40,375 - but I wanted a bit more - out of life. 441 00:12:40,417 --> 00:12:41,875 And I love adventure. 442 00:12:41,917 --> 00:12:43,458 - I'm only 21; - you only live once. 443 00:12:43,461 --> 00:12:44,708 And it is the time of life 444 00:12:44,709 --> 00:12:45,958 to experience things 445 00:12:46,000 --> 00:12:47,625 - that you're not able - to do later on 446 00:12:47,667 --> 00:12:49,292 - When you want to settle down, - maybe. 447 00:12:49,295 --> 00:12:50,625 - Attention all crew. 448 00:12:50,667 --> 00:12:51,730 I need everybody 449 00:12:51,731 --> 00:12:52,792 in the main salon. 450 00:12:52,833 --> 00:12:54,208 - Copy. 451 00:12:54,250 --> 00:12:56,125 - Deck crew, - here's your response. 452 00:12:56,167 --> 00:12:59,292 [indistinct chatter] 453 00:12:59,333 --> 00:13:00,708 - Okay. 454 00:13:00,750 --> 00:13:01,979 The first thing 455 00:13:01,980 --> 00:13:03,208 I want to go over is, 456 00:13:03,250 --> 00:13:05,457 your stew never made the plane. 457 00:13:05,458 --> 00:13:06,791 - Okay. 458 00:13:06,792 --> 00:13:09,125 - So we're short. 459 00:13:09,167 --> 00:13:10,417 - Sh... 460 00:13:10,458 --> 00:13:11,601 - If you need me, - I'll help. 461 00:13:11,625 --> 00:13:12,583 - I know, thank you. 462 00:13:12,625 --> 00:13:13,958 - Guests arrive tomorrow. 463 00:13:14,000 --> 00:13:15,229 For those of you who 464 00:13:15,230 --> 00:13:16,457 don't know how I run a boat, 465 00:13:16,458 --> 00:13:17,957 it's pretty simple. 466 00:13:17,958 --> 00:13:19,146 You do your job. 467 00:13:19,147 --> 00:13:20,332 You don't embarrass yourself. 468 00:13:20,333 --> 00:13:22,292 - And you don't - embarrass the boat. 469 00:13:22,333 --> 00:13:23,667 We're not having cocktails 470 00:13:23,668 --> 00:13:24,999 while we're on charter. 471 00:13:25,000 --> 00:13:26,417 Follow those three rules, and 472 00:13:26,418 --> 00:13:27,832 we're gonna get along just fine. 473 00:13:27,833 --> 00:13:29,976 - Obviously none of us want - to screw up for Captain Lee. 474 00:13:30,000 --> 00:13:31,500 - You know, he's got - high standards, 475 00:13:31,542 --> 00:13:33,167 - But we have our basics, - which is, as long as 476 00:13:33,170 --> 00:13:34,809 - The job's done, - you can do what you want. 477 00:13:34,833 --> 00:13:36,583 - Just, you know, - don't be a dick-head. 478 00:13:36,625 --> 00:13:37,875 - I always walk around with 479 00:13:37,876 --> 00:13:39,125 some cash and plane tickets, 480 00:13:39,167 --> 00:13:40,917 - but I'd like to set - a record this year 481 00:13:40,958 --> 00:13:42,313 For just keeping 482 00:13:42,314 --> 00:13:43,667 one whole crew intact. 483 00:13:43,708 --> 00:13:45,188 Barry and Larry is our 484 00:13:45,189 --> 00:13:46,667 1st officer and chief engineer. 485 00:13:46,708 --> 00:13:48,500 - I expect you - to cooperate with them 486 00:13:48,542 --> 00:13:50,458 - As much as you cooperate - with me. 487 00:13:50,500 --> 00:13:52,084 We'll all make lots of money, 488 00:13:52,085 --> 00:13:53,666 and things go a lot smoother. 489 00:13:53,667 --> 00:13:55,292 Carry on, we're good. 490 00:13:57,500 --> 00:13:59,351 - So how are you going - with the shirts down there? 491 00:13:59,375 --> 00:14:00,874 - I'm ironing all of them? 492 00:14:00,875 --> 00:14:02,226 - I like ironing - all of them before. 493 00:14:02,250 --> 00:14:03,875 - I don't want to have - a mad dash. 494 00:14:03,878 --> 00:14:05,351 - So we know what we have - to get done 495 00:14:05,375 --> 00:14:06,851 - Now that we have - one less set of hands. 496 00:14:06,875 --> 00:14:08,476 - I think Emily's gonna be - a great second stew. 497 00:14:08,500 --> 00:14:10,125 - Okay, great. - Yay. 498 00:14:10,167 --> 00:14:11,896 - She seems experienced, sweet, 499 00:14:11,897 --> 00:14:13,625 confident... I love her. 500 00:14:13,667 --> 00:14:15,041 She's adorable. 501 00:14:15,042 --> 00:14:16,542 - Yeah, she's English, - that's why. 502 00:14:16,583 --> 00:14:18,292 - Nico, girlfriend back home? 503 00:14:18,333 --> 00:14:19,541 - Kind of with someone, 504 00:14:19,542 --> 00:14:21,059 - but we just recently - started talking. 505 00:14:21,083 --> 00:14:22,875 - Oh, so it's just fresh. - Yeah. 506 00:14:22,878 --> 00:14:24,375 - So you're talking to someone - but not dating someone. 507 00:14:24,378 --> 00:14:25,667 - Yeah, what about you guys? 508 00:14:25,708 --> 00:14:26,726 - Oh, I'm single as can be. 509 00:14:26,750 --> 00:14:28,292 - Single and ready to mingle? 510 00:14:28,333 --> 00:14:29,875 - Yeah. - What about you there, Lauren? 511 00:14:29,878 --> 00:14:31,833 - I'd say probably single - as a Pringle. 512 00:14:31,875 --> 00:14:33,458 Let's put it that way. 513 00:14:33,500 --> 00:14:35,542 - Ooh, that's good; - Pringles are f... ing delicious, 514 00:14:35,545 --> 00:14:36,875 - By the way. - They're great. 515 00:14:36,878 --> 00:14:38,542 - Eye-candy-wise, - Nico and Kelley, 516 00:14:38,545 --> 00:14:40,184 - You know, they're both cute - and flirty. 517 00:14:40,208 --> 00:14:41,643 - I mean, it's nice to work - with someone 518 00:14:41,667 --> 00:14:43,083 - That's good to look at, - you know? 519 00:14:43,086 --> 00:14:45,083 - Once you pop, - you can't stop, eh? 520 00:14:45,086 --> 00:14:46,582 - [laughs] 521 00:14:46,583 --> 00:14:48,542 - - Ben, Kate, Kelley, - I need you guys 522 00:14:48,583 --> 00:14:50,183 - Down in the crew mess - in five minutes 523 00:14:50,208 --> 00:14:51,583 For prepping meeting. 524 00:14:51,625 --> 00:14:53,042 - Copy. 525 00:14:54,458 --> 00:14:56,000 - First one, 526 00:14:56,001 --> 00:14:57,542 we have eight ladies. 527 00:14:57,583 --> 00:14:59,167 Our primary, Allison, 528 00:14:59,208 --> 00:15:00,917 - she owns - her own clothing line. 529 00:15:00,958 --> 00:15:02,708 - Apparently she's - Instagram friends 530 00:15:02,750 --> 00:15:04,833 - With all of the other girls - that are involved, 531 00:15:04,875 --> 00:15:06,583 But they've never, ever met. 532 00:15:06,625 --> 00:15:08,021 - If you meet your friends 533 00:15:08,022 --> 00:15:09,417 on Instagram, 534 00:15:09,458 --> 00:15:10,729 you never say 535 00:15:10,730 --> 00:15:12,000 you met on Instagram. 536 00:15:12,042 --> 00:15:13,708 - Whoa, she's hot. - Wow. 537 00:15:13,750 --> 00:15:15,601 - It says they want - a beach picnic, by the way. 538 00:15:15,625 --> 00:15:17,438 - And they want a theme party 539 00:15:17,439 --> 00:15:19,249 based on social media. 540 00:15:19,250 --> 00:15:20,334 - Each meal, 541 00:15:20,335 --> 00:15:21,416 they could like or dislike. 542 00:15:21,417 --> 00:15:23,416 - I don't know about that. 543 00:15:23,417 --> 00:15:24,646 - Carley Faircloth 544 00:15:24,647 --> 00:15:25,875 loves escargot. 545 00:15:25,917 --> 00:15:27,875 The primary hates escargot. 546 00:15:27,917 --> 00:15:29,271 - Someone doesn't like seafood, 547 00:15:29,272 --> 00:15:30,625 others do like seafood, 548 00:15:30,667 --> 00:15:31,730 which makes it, you know, 549 00:15:31,731 --> 00:15:32,791 a little difficult 550 00:15:32,792 --> 00:15:34,624 if you're the chef. 551 00:15:34,625 --> 00:15:36,226 - I don't think they could - actually agree 552 00:15:36,250 --> 00:15:38,125 On one single plate. 553 00:15:38,167 --> 00:15:40,417 Hashtag "effing nightmare." 554 00:15:40,458 --> 00:15:41,893 - I'm gonna follow her - on Instagram 555 00:15:41,917 --> 00:15:43,292 - So I can go - on her next yacht trip. 556 00:15:43,295 --> 00:15:44,458 - Okay. 557 00:15:44,500 --> 00:15:45,893 - Become virtual friends - with her? 558 00:15:45,917 --> 00:15:47,624 - Like it all, yeah. 559 00:15:47,625 --> 00:15:49,792 - Where you guys at back here? - We're just drying now. 560 00:15:49,795 --> 00:15:50,875 - Do y'all need brushes, 561 00:15:50,876 --> 00:15:51,957 just need blades? 562 00:15:51,958 --> 00:15:53,625 - You don't need hoses - anymore or anything? 563 00:15:53,628 --> 00:15:55,601 - No, that's the only one - we need, right there... 564 00:15:55,625 --> 00:15:57,934 - Just make sure, when you're - done with any hose, drain it. 565 00:15:57,958 --> 00:16:00,083 - So, Lauren, have you ever - worked on a boat before? 566 00:16:00,125 --> 00:16:01,875 - Well, I have, actually. 567 00:16:01,917 --> 00:16:03,542 - Well, just in case - you didn't know, 568 00:16:03,583 --> 00:16:05,375 - I'm gonna tell you - how to do everything. 569 00:16:05,417 --> 00:16:06,771 - Please, do. 570 00:16:06,772 --> 00:16:08,125 [laughs] 571 00:16:08,167 --> 00:16:09,625 - So how are you feeling? 572 00:16:09,667 --> 00:16:12,166 - I'm mentally preparing for it. 573 00:16:12,167 --> 00:16:14,167 - Yeah, tomorrow, one of us - will go down vacuuming, 574 00:16:14,170 --> 00:16:15,833 - And then we have to fold - toilet paper and stuff. 575 00:16:15,836 --> 00:16:17,434 - Yeah, how would you - like the fold done? 576 00:16:17,458 --> 00:16:19,167 - Diamond with a fan. - Okay, yeah. 577 00:16:19,208 --> 00:16:20,417 - So are you dating anybody? 578 00:16:20,458 --> 00:16:21,917 - No, I've just... 579 00:16:21,958 --> 00:16:23,851 - On my previous boat, - I was in a relationship, 580 00:16:23,875 --> 00:16:25,583 But they're over now. 581 00:16:25,625 --> 00:16:27,292 - Are you dating anyone - at the moment? 582 00:16:27,333 --> 00:16:28,667 - I actually am. 583 00:16:28,708 --> 00:16:30,268 - Just only, like, - a month and a half. 584 00:16:30,292 --> 00:16:32,000 - So we're just in that - really happy phase. 585 00:16:32,003 --> 00:16:33,333 - How did you meet? 586 00:16:33,375 --> 00:16:34,500 - A bar in my hometown. 587 00:16:34,542 --> 00:16:36,500 - I had just come back - to the town. 588 00:16:36,542 --> 00:16:37,605 She had just come back 589 00:16:37,606 --> 00:16:38,667 to the town. 590 00:16:38,708 --> 00:16:40,000 - Oh, it's a she. 591 00:16:40,042 --> 00:16:41,667 - Yeah. - Oh, wow. 592 00:16:41,708 --> 00:16:43,188 - Yeah, it's my first time 593 00:16:43,189 --> 00:16:44,666 dating a girl, actually. 594 00:16:44,667 --> 00:16:46,833 - At first, I was like, I really - like hanging out with her, 595 00:16:46,836 --> 00:16:48,518 - But I don't want to give her - the wrong idea 596 00:16:48,542 --> 00:16:49,875 'cause I'm not a lesbian. 597 00:16:49,917 --> 00:16:51,875 - But then, one night, - I kissed her. 598 00:16:51,917 --> 00:16:53,375 - I don't know - where it came from. 599 00:16:53,417 --> 00:16:55,292 - She just seems like - a really cool person. 600 00:16:55,333 --> 00:16:56,726 - I don't know - how to describe it. 601 00:16:56,750 --> 00:16:58,375 - It's like, I was never - in the closet. 602 00:16:58,378 --> 00:17:00,184 - I just kind of went - in the closet for a second, 603 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 Picked out a new outfit, 604 00:17:01,209 --> 00:17:02,209 and came right back out. 605 00:17:02,250 --> 00:17:04,351 - But you've never felt - attracted to girls until now? 606 00:17:04,375 --> 00:17:06,167 - No, no, never. 607 00:17:06,208 --> 00:17:07,792 - All crew, dinner is ready. 608 00:17:07,833 --> 00:17:08,917 - Oh, this looks awesome. 609 00:17:08,918 --> 00:17:10,000 - It smells awesome. 610 00:17:10,042 --> 00:17:11,292 - Mmm! 611 00:17:11,333 --> 00:17:12,833 - How was your day? - Pretty busy? 612 00:17:14,917 --> 00:17:16,375 - A lot of exterior - on this boat. 613 00:17:16,417 --> 00:17:17,792 - Yeah, especially - for this size. 614 00:17:17,833 --> 00:17:19,542 - My old boat was - a lot bigger than this, 615 00:17:19,545 --> 00:17:20,750 And we only had five outside. 616 00:17:22,667 --> 00:17:24,042 - How big - was your last boat? 617 00:17:24,045 --> 00:17:25,374 - Uh, 67 meters. 618 00:17:25,375 --> 00:17:27,042 - That's big. - That's big. 619 00:17:27,045 --> 00:17:28,893 - Nico, I saw you trying - to take the top bunk. 620 00:17:28,917 --> 00:17:30,625 Sorry, I took the top bunk. 621 00:17:38,625 --> 00:17:40,250 - I went in there, - I was like, "No way." 622 00:17:40,253 --> 00:17:42,250 - I know you're tall, - but I'm the senior deckhand. 623 00:17:42,253 --> 00:17:44,167 - [laughs] 624 00:17:44,208 --> 00:17:45,351 - Are you serious right now? 625 00:17:45,375 --> 00:17:46,542 Bad start. 626 00:17:48,708 --> 00:17:50,292 All right, my coffin, 627 00:17:50,293 --> 00:17:51,875 here I go. 628 00:17:53,375 --> 00:17:54,458 - Good night. - Good night. 629 00:17:56,542 --> 00:17:58,083 - What's up, big guy? 630 00:17:58,125 --> 00:17:59,542 - Oh. F... 631 00:18:08,458 --> 00:18:10,082 - That is f... ed up. 632 00:18:10,083 --> 00:18:11,771 - So how are you feeling 633 00:18:11,772 --> 00:18:13,458 about our two-stew adventure? 634 00:18:13,500 --> 00:18:15,125 - We're just not gonna stop. 635 00:18:15,167 --> 00:18:16,792 - - The fact that Emily - is not freaking out 636 00:18:16,795 --> 00:18:18,291 About not having a third stew 637 00:18:18,292 --> 00:18:19,459 proves to me that she knows, 638 00:18:19,460 --> 00:18:20,624 in yachting, 639 00:18:20,625 --> 00:18:21,709 things happen 640 00:18:21,710 --> 00:18:22,792 you can't control, 641 00:18:22,833 --> 00:18:24,625 - and all you can do - is move forward. 642 00:18:24,628 --> 00:18:26,625 - I'm just gonna need you - to be my right hand. 643 00:18:26,667 --> 00:18:28,124 Like, I trust your judgment. 644 00:18:28,125 --> 00:18:29,625 - I can tell you know - what you're doing. 645 00:18:29,628 --> 00:18:30,791 - What's your Instagram name? 646 00:18:30,792 --> 00:18:32,708 - The World Wanderer. 647 00:18:32,750 --> 00:18:34,291 Sounds majestic, doesn't it? 648 00:18:34,292 --> 00:18:35,292 Hashtag "awesome." 649 00:18:35,293 --> 00:18:36,875 - Attention all crew, 650 00:18:36,917 --> 00:18:38,726 - charter guests - will be arriving in one hour. 651 00:18:38,750 --> 00:18:40,021 - Where's the spinach? 652 00:18:40,022 --> 00:18:41,291 What's this? 653 00:18:41,292 --> 00:18:43,750 - I can't deal with these - provisions arriving the day of. 654 00:18:43,792 --> 00:18:45,458 - I don't have - any of my sh... yet. 655 00:18:45,461 --> 00:18:46,938 - What are you missing? 656 00:18:46,939 --> 00:18:48,417 - Four pounds of spinach. 657 00:18:48,458 --> 00:18:49,583 Favorite: spinach smoothie. 658 00:18:49,584 --> 00:18:50,708 - That's her favorite. 659 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 But it's not her only. 660 00:18:51,751 --> 00:18:52,751 - Doesn't matter, babe. 661 00:18:52,792 --> 00:18:54,518 - I ordered four pounds - of f... ing spinach... 662 00:18:54,542 --> 00:18:56,167 - Okay, Popeye, - get your spinach. 663 00:18:56,208 --> 00:18:57,833 - They charged us for it, - and it didn't show up. 664 00:18:57,836 --> 00:18:59,268 - - Kate, Kate, - we got provisions on the dock. 665 00:18:59,292 --> 00:19:01,000 - Do we have any spinach - in here? 666 00:19:01,042 --> 00:19:02,792 - Perfect. 667 00:19:02,833 --> 00:19:04,167 It's all here, it's all here. 668 00:19:04,208 --> 00:19:05,313 - All right, good. 669 00:19:05,314 --> 00:19:06,417 - Yay, spinach. 670 00:19:06,458 --> 00:19:08,000 - Sorry if I'm freaking out, 671 00:19:08,042 --> 00:19:09,458 but it's f... ing hot in here, 672 00:19:09,500 --> 00:19:11,417 - and the guests are arriving - in an hour, 673 00:19:11,458 --> 00:19:13,313 And my f... ing galley 674 00:19:13,314 --> 00:19:15,166 is filled with sh... 675 00:19:15,167 --> 00:19:16,167 - Ben can be 676 00:19:16,168 --> 00:19:17,167 very temperamental, 677 00:19:17,168 --> 00:19:19,625 in case you haven't noticed. 678 00:19:19,667 --> 00:19:22,000 - - Attention all crew, I need - everybody on the aft deck 679 00:19:22,003 --> 00:19:23,332 In five minutes. 680 00:19:23,333 --> 00:19:24,832 Five minutes. 681 00:19:24,833 --> 00:19:26,000 - Hey, Kate. - Yeah? 682 00:19:26,003 --> 00:19:27,500 - No ties, right? - No. 683 00:19:30,333 --> 00:19:31,708 - You guys can lead the way. 684 00:19:31,709 --> 00:19:33,083 It's all good. 685 00:19:33,125 --> 00:19:34,708 I'm so excited! 686 00:19:34,750 --> 00:19:36,374 - Hashtag "excited." 687 00:19:36,375 --> 00:19:37,500 - And here they are. 688 00:19:37,542 --> 00:19:39,583 - Hi! 689 00:19:41,167 --> 00:19:43,042 - Who is this? 690 00:19:43,083 --> 00:19:44,874 Is this our stew? 691 00:19:44,875 --> 00:19:46,917 - She'll be working double time - to make up for it. 692 00:19:52,542 --> 00:19:53,875 - Hello, there. - Hi! 693 00:19:55,208 --> 00:19:56,393 - Welcome aboard. - Captain Lee. 694 00:19:56,417 --> 00:19:57,958 - Nice to meet you. - I'm Allison. 695 00:19:58,000 --> 00:19:59,625 - Pleasure, Allison. - Hi, welcome. 696 00:19:59,667 --> 00:20:00,688 No amount of planning 697 00:20:00,689 --> 00:20:01,707 or grocery shopping 698 00:20:01,708 --> 00:20:03,167 - will ever get rid - of the anxiety 699 00:20:03,208 --> 00:20:04,976 - Of when the guests - are walking on the boat. 700 00:20:05,000 --> 00:20:06,333 - Hi. 701 00:20:06,375 --> 00:20:07,975 - They go from being - complete strangers 702 00:20:08,000 --> 00:20:09,809 - To the center of your universe - in about three seconds. 703 00:20:09,833 --> 00:20:11,375 - Kelley. - Kelsey, nice to meet you. 704 00:20:11,417 --> 00:20:12,833 - Oh, Kelsey. 705 00:20:12,875 --> 00:20:15,042 Ooh, sh... 706 00:20:15,083 --> 00:20:16,542 I'm in trouble. 707 00:20:16,583 --> 00:20:18,208 - Ladies, - welcome aboard "Valor." 708 00:20:18,250 --> 00:20:19,583 - Thank you. - Thanks for having us. 709 00:20:19,586 --> 00:20:21,542 - Kate is gonna show you - around the boat. 710 00:20:21,583 --> 00:20:23,101 - Ladies, if you're ready - to go inside. 711 00:20:23,125 --> 00:20:24,500 - Sure. Sure. - Thank you, Kate. 712 00:20:24,542 --> 00:20:25,768 - My pleasure. - Oh, it's so nice. 713 00:20:25,792 --> 00:20:27,042 Ooh. 714 00:20:27,083 --> 00:20:28,351 - This is so pretty. - Beautiful. 715 00:20:28,375 --> 00:20:29,708 - So this is our main salon. 716 00:20:29,750 --> 00:20:31,667 - I'm gonna be hanging - in here all day. 717 00:20:31,708 --> 00:20:33,250 - Oh, my God, - look at the wine rack. 718 00:20:33,253 --> 00:20:34,708 - I think it's everything - I listed. 719 00:20:34,750 --> 00:20:36,167 - So, Allison, - this is your room. 720 00:20:36,208 --> 00:20:38,083 - Oh, my God. - It's not big enough. 721 00:20:38,086 --> 00:20:39,559 - It's not big enough. - [woman screams] 722 00:20:39,583 --> 00:20:40,934 - I'll sleep in here! - It's amazing. 723 00:20:40,958 --> 00:20:41,917 - Gorgeous. - Oh, my God. 724 00:20:41,958 --> 00:20:43,749 - Your bathroom? 725 00:20:43,750 --> 00:20:45,250 Look at the bathtub! 726 00:20:45,251 --> 00:20:46,749 - Holy sh... 727 00:20:46,750 --> 00:20:48,184 - I mean, your toilet - sings to you. 728 00:20:48,208 --> 00:20:49,768 - Oh, my God, - I have this in my house. 729 00:20:49,792 --> 00:20:51,226 - Oh, you know how - to use it, then. 730 00:20:51,250 --> 00:20:52,750 - Kate, you're my hero. 731 00:20:52,792 --> 00:20:53,875 - Oh, awesome. 732 00:20:53,917 --> 00:20:56,000 - [grunting] 733 00:20:56,042 --> 00:20:57,583 - There's bodies - in all these bags. 734 00:20:57,625 --> 00:20:59,292 [laughter] 735 00:20:59,333 --> 00:21:01,292 - It's gorgeous. - It's so clean and bright. 736 00:21:01,333 --> 00:21:02,726 - Oh, my gosh. - Oh, this is so nice. 737 00:21:02,750 --> 00:21:03,917 - This is so nice. 738 00:21:05,417 --> 00:21:07,208 - Hey, Trevor. 739 00:21:07,250 --> 00:21:08,958 - I'm sweating - like a whore in church. 740 00:21:08,961 --> 00:21:10,167 You should see me 741 00:21:10,168 --> 00:21:11,375 when I played college soccer. 742 00:21:11,417 --> 00:21:12,417 I was, like, drenched. 743 00:21:12,458 --> 00:21:13,624 - Gross. 744 00:21:13,625 --> 00:21:15,708 - The very top is the fun level. 745 00:21:15,750 --> 00:21:18,059 - - Someone's gonna go tits-up on - these stairs, I just know it. 746 00:21:18,083 --> 00:21:19,458 - So there's a great - Jacuzzi tub. 747 00:21:19,500 --> 00:21:20,958 - Oh, my God. 748 00:21:21,000 --> 00:21:22,726 - And then we have what we call - the bunny pad, 749 00:21:22,750 --> 00:21:24,143 - Where you all can lay out, - get sun. 750 00:21:24,167 --> 00:21:25,958 - Oh, sh... - It's amazing. 751 00:21:26,000 --> 00:21:27,417 - Should we... swimsuit? - Yes. 752 00:21:27,458 --> 00:21:28,458 - So hungry. 753 00:21:30,792 --> 00:21:32,125 - That was just a welcome drink. 754 00:21:32,167 --> 00:21:33,791 We also have rosé, champagne. 755 00:21:33,792 --> 00:21:34,958 What do you really want? 756 00:21:35,000 --> 00:21:36,021 - Chardonnay. 757 00:21:36,022 --> 00:21:37,042 - No chardonnay. 758 00:21:37,083 --> 00:21:38,457 - I'm down with the rosé. 759 00:21:38,458 --> 00:21:40,000 - Tequila soda. - Club soda. 760 00:21:40,042 --> 00:21:41,271 - Three rosés, a club soda, 761 00:21:41,272 --> 00:21:42,500 and a tequila soda. 762 00:21:42,542 --> 00:21:43,646 - That one goes left. 763 00:21:43,647 --> 00:21:44,750 - To the left. 764 00:21:44,792 --> 00:21:46,999 - This one... no, no, left. 765 00:21:47,000 --> 00:21:48,832 - Okay, deck crew, 766 00:21:48,833 --> 00:21:50,833 - go ahead and change over - to white shorts and polos. 767 00:21:50,836 --> 00:21:52,250 - Nice, I'm drenched. 768 00:21:52,292 --> 00:21:53,250 - Let's go put - our bathing suits on. 769 00:21:53,292 --> 00:21:54,500 - Yeah. - Yeah. 770 00:21:55,875 --> 00:21:57,458 - Ow. 771 00:21:57,500 --> 00:21:58,729 - This is, like, not a boat. 772 00:21:58,730 --> 00:21:59,958 [laughs] 773 00:22:00,000 --> 00:22:01,601 - - Kelley, I need you - to get the deck crew 774 00:22:01,625 --> 00:22:03,333 - In position, please. - - Roger that. 775 00:22:03,375 --> 00:22:05,333 - I'm really self-conscious - of that, wearing blue underwear. 776 00:22:05,336 --> 00:22:06,500 Can you see them? 777 00:22:06,501 --> 00:22:07,666 - No. 778 00:22:07,667 --> 00:22:08,832 - [chuckles] 779 00:22:08,833 --> 00:22:11,625 - All right, let's go. 780 00:22:11,667 --> 00:22:13,292 - Nico, let us know... 781 00:22:13,293 --> 00:22:14,917 [indistinct] 782 00:22:14,958 --> 00:22:16,104 - Okay, stern line's clear, 783 00:22:16,105 --> 00:22:17,250 stern line's clear. 784 00:22:20,708 --> 00:22:22,375 - Hi. - This is the tequila. 785 00:22:22,378 --> 00:22:23,604 - Thank you. 786 00:22:23,605 --> 00:22:24,833 - Oh, thank you. 787 00:22:24,875 --> 00:22:26,792 [indistinct radio chatter] 788 00:22:26,833 --> 00:22:28,458 - Sweet, you're good. - Talking to me? 789 00:22:28,500 --> 00:22:30,000 - To all of us. 790 00:22:30,042 --> 00:22:31,559 - First time off the dock - in Tortola, 791 00:22:31,583 --> 00:22:33,226 - Lauren and Nico - are where they need to be. 792 00:22:33,250 --> 00:22:35,208 Trevor did a good job. 793 00:22:35,250 --> 00:22:36,938 That offsets his annoying 794 00:22:36,939 --> 00:22:38,625 behavior just a little bit. 795 00:22:38,667 --> 00:22:39,833 Perfect. 796 00:22:39,875 --> 00:22:41,333 - Will you go down - to the twin room 54567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.