All language subtitles for BREAKOUT Kings - S01 E04 - Out of the Mouths of Babes (720p NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:04,671 DIRECTOR: 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,047 And... action. 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,424 Through self-expression, 4 00:00:07,466 --> 00:00:08,989 art therapy can often bring 5 00:00:08,990 --> 00:00:10,511 prisoners together 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,053 as a community. 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,659 However, there are some inmates 8 00:00:13,660 --> 00:00:15,223 who are pariahs, 9 00:00:15,265 --> 00:00:17,267 even in the prison... 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,730 having to be kept isolated 11 00:00:20,731 --> 00:00:22,523 for their own safety. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,295 MAN (over P.A.): 13 00:00:24,296 --> 00:00:26,025 All prisoners return 14 00:00:22,564 --> 00:00:26,025 to cell block in ten minutes. 15 00:00:35,995 --> 00:00:37,142 Hacks can't protect your ass 16 00:00:37,143 --> 00:00:38,288 forever, Cho-Mo. 17 00:00:53,721 --> 00:00:54,909 โ™ช Yo, yo, I'm Cappy's son 18 00:00:54,910 --> 00:00:56,097 and Tito's brother โ™ช 19 00:00:56,139 --> 00:00:58,284 - White rapper... let's get this. - โ™ช I'm a fighter, not a lover โ™ช 20 00:00:58,308 --> 00:00:59,581 โ™ช After bustin' on a chick, 21 00:00:59,582 --> 00:01:00,853 you know I'll find another โ™ช 22 00:01:00,895 --> 00:01:03,335 - โ™ช I'm a knight in shining armor, - I ain't no shower shark โ™ช 23 00:01:03,377 --> 00:01:05,106 - โ™ช But if you think. - You'll step to me โ™ช 24 00:01:05,148 --> 00:01:06,608 โ™ช I'll make your 25 00:01:06,609 --> 00:01:08,068 lights go dark, uh! โ™ช 26 00:01:08,109 --> 00:01:10,111 โ™ช Yo, I'm a knight in shining 27 00:01:10,112 --> 00:01:12,113 armor; A medi-evil squire โ™ช 28 00:01:12,155 --> 00:01:14,241 โ™ช I'm a cruiser and a bruiser 29 00:01:14,242 --> 00:01:16,326 and you know I'm not a liar... โ™ช 30 00:01:18,161 --> 00:01:19,684 N-No, I don't know 31 00:01:19,685 --> 00:01:21,206 when we'll wrap, sweetheart. 32 00:01:21,248 --> 00:01:23,625 (buzzing) 33 00:01:23,667 --> 00:01:25,168 I'll just, uh, 34 00:01:25,210 --> 00:01:26,670 I'll pick up some food 35 00:01:26,671 --> 00:01:28,129 on the way home. 36 00:01:28,171 --> 00:01:30,089 Okay. 37 00:01:36,304 --> 00:01:38,306 Hey. 38 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 Yeah? 39 00:01:43,228 --> 00:01:44,563 Are you new? 40 00:01:48,191 --> 00:01:49,234 Yeah. 41 00:01:49,276 --> 00:01:51,111 - Grip truck's. - Right here. 42 00:01:51,152 --> 00:01:53,154 Sorry. 43 00:01:53,196 --> 00:01:54,239 Here. 44 00:02:15,218 --> 00:02:17,137 (indistinct chatter) 45 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 Being pulled out. 46 00:02:27,230 --> 00:02:28,899 I've got visitation today. 47 00:02:28,941 --> 00:02:30,191 I'm not going anywhere. 48 00:02:30,233 --> 00:02:31,953 - You've been waiting. - 40 minutes already. 49 00:02:31,977 --> 00:02:33,103 No one's coming. 50 00:02:33,145 --> 00:02:33,988 Hey. 51 00:02:34,029 --> 00:02:35,469 - The work release van. - Is outside. 52 00:02:35,511 --> 00:02:37,138 - You can go there. - Or to the hole... 53 00:02:37,180 --> 00:02:38,909 Your choice. 54 00:02:44,247 --> 00:02:46,291 So, Erica or Julianne? 55 00:02:47,918 --> 00:02:49,065 Which one for a 56 00:02:49,066 --> 00:02:50,211 little bippity-bop? 57 00:02:50,253 --> 00:02:51,359 Me, I'd go with Julianne 58 00:02:51,360 --> 00:02:52,464 'cause it's the quiet ones 59 00:02:52,506 --> 00:02:53,882 that get freaky- 60 00:02:53,883 --> 00:02:55,258 deaky on your ass. 61 00:02:55,300 --> 00:02:57,218 Well, one, she's not quiet; 62 00:02:57,260 --> 00:02:59,238 - She's afflicted with acute. - Laconic conveyance disorder, 63 00:02:59,262 --> 00:03:00,806 - Among other things, - and two, 64 00:03:00,848 --> 00:03:02,248 - Don't talk. - About her like that. 65 00:03:02,272 --> 00:03:04,977 Oh, snap, you dig Julianne. 66 00:03:05,019 --> 00:03:06,739 - Dig? What, are we. - In third grade, Shea? 67 00:03:06,763 --> 00:03:09,230 Dig her like a shovel. 68 00:03:09,272 --> 00:03:10,649 - If you must know, - I feel. 69 00:03:10,687 --> 00:03:12,567 - For her psychiatric. - Condition, okay? - Hmm. 70 00:03:12,609 --> 00:03:13,840 It's called doctor- 71 00:03:13,841 --> 00:03:15,070 patient empathy. 72 00:03:12,609 --> 00:03:15,070 Nah, it's called 73 00:03:15,112 --> 00:03:16,432 - "you want to tap. - That booty." 74 00:03:16,456 --> 00:03:17,322 Mm-hmm. 75 00:03:17,323 --> 00:03:18,406 Make a move, Doctor. 76 00:03:18,448 --> 00:03:20,138 If she's that crazy, 77 00:03:20,139 --> 00:03:21,827 she might say yes. 78 00:03:21,869 --> 00:03:22,995 Philistine. 79 00:03:22,996 --> 00:03:24,121 Pussy. 80 00:03:21,869 --> 00:03:24,121 (buzzing) 81 00:03:24,163 --> 00:03:25,831 - Hey, every minute. - Counts, sweetheart, 82 00:03:25,873 --> 00:03:27,061 And I don't want to 83 00:03:27,062 --> 00:03:28,249 lose a month off my bid 84 00:03:28,291 --> 00:03:29,811 - 'cause you don't. - Move fast enough. 85 00:03:29,852 --> 00:03:32,212 - You know, a hearty breakfast can. - Really help you start. 86 00:03:32,236 --> 00:03:34,053 The day off right... ouch! 87 00:03:44,307 --> 00:03:46,267 You're late. 88 00:03:46,309 --> 00:03:47,394 We have donuts? 89 00:03:47,435 --> 00:03:49,188 - It's not our fault. - Sweet Ass took. 90 00:03:49,229 --> 00:03:50,665 - Her sweet-ass time. - CHARLIE: - Erica, 91 00:03:50,689 --> 00:03:51,774 If you can't be on time, 92 00:03:51,775 --> 00:03:52,858 you can't do this job. 93 00:03:52,900 --> 00:03:54,902 Understood? 94 00:03:56,319 --> 00:03:58,238 Something to say? 95 00:03:59,322 --> 00:04:01,282 No. 96 00:04:01,324 --> 00:04:02,617 Okay, good. 97 00:04:02,659 --> 00:04:04,244 Uh, agency put extra bodies 98 00:04:04,285 --> 00:04:05,304 - on the Internet. - Child Protective Services, 99 00:04:05,328 --> 00:04:06,872 In case our runner jumps online. 100 00:04:06,914 --> 00:04:08,102 Child Protective Service? 101 00:04:08,103 --> 00:04:09,290 Who we going after? 102 00:04:09,332 --> 00:04:11,251 - CHARLIE: - Joseph Ramsey, - Sex offender. 103 00:04:11,292 --> 00:04:12,812 - How many victims? - JULIANNE: - Five. 104 00:04:12,854 --> 00:04:14,295 All eight-year-old girls. 105 00:04:14,337 --> 00:04:16,297 - He's pathological... - Means his actions. 106 00:04:16,339 --> 00:04:18,466 - Are driven by an. - Uncontrollable mental condition. 107 00:04:18,508 --> 00:04:20,301 - I know what "pathological" - means. 108 00:04:20,343 --> 00:04:21,302 Well, now you do, thanks to me. 109 00:04:21,344 --> 00:04:23,055 This guy's smart. 110 00:04:23,093 --> 00:04:25,013 - Walked right out. - Of the prison's front door. 111 00:04:25,037 --> 00:04:26,162 Hours passed before anybody 112 00:04:26,163 --> 00:04:27,308 realized he was gone. 113 00:04:27,350 --> 00:04:29,103 - Ramsey's a serial predator. - Who's left. 114 00:04:29,144 --> 00:04:31,021 - A trail of damaged kids. - In his wake. 115 00:04:31,063 --> 00:04:33,149 If we don't get to him fast, 116 00:04:33,150 --> 00:04:35,234 he'll do it again. 117 00:05:11,270 --> 00:05:12,479 Ramsey was doing 118 00:05:12,480 --> 00:05:13,688 a 60-year stretch. 119 00:05:13,730 --> 00:05:15,083 - SHEA: Surprised he lasted. - Two years inside. 120 00:05:15,107 --> 00:05:16,254 Cho-mos are piรฑatas 121 00:05:16,255 --> 00:05:17,400 in the joint. 122 00:05:17,442 --> 00:05:19,045 - ZANCANELLI: Married, - two kids, well-liked. 123 00:05:19,069 --> 00:05:21,071 - School counselor. - From suburban Massachusetts. 124 00:05:21,113 --> 00:05:22,447 Until five girls came forward. 125 00:05:22,489 --> 00:05:24,449 - His wife left him. - After his arrest. 126 00:05:24,491 --> 00:05:26,051 - The local PD. - Already talked to her, 127 00:05:26,093 --> 00:05:27,773 - But she has no idea. - Where he could be. 128 00:05:27,797 --> 00:05:28,432 LLOYD: 129 00:05:28,433 --> 00:05:29,454 He refused counseling. 130 00:05:29,496 --> 00:05:31,248 That's not uncommon, really. 131 00:05:31,290 --> 00:05:32,600 - A lot of pedophiles believe. - They aren't even sick, 132 00:05:32,624 --> 00:05:34,168 Just misunderstood. 133 00:05:34,209 --> 00:05:35,314 It's a self-protective 134 00:05:35,315 --> 00:05:36,419 mechanism. 135 00:05:36,461 --> 00:05:37,629 SHEA: You seem to know a lot 136 00:05:37,630 --> 00:05:38,797 about kid touchers, Lloyd. 137 00:05:38,839 --> 00:05:40,111 Creepy-looking cracker, 138 00:05:40,112 --> 00:05:41,382 lives at home with his mother, 139 00:05:41,424 --> 00:05:42,624 probably never had sex before. 140 00:05:42,648 --> 00:05:46,013 Oh, I have sexed several times. 141 00:05:46,054 --> 00:05:47,055 - I still want. - To know. 142 00:05:47,097 --> 00:05:48,849 - How a guy like this gets. - 25 years, 143 00:05:48,890 --> 00:05:49,933 Right? 144 00:05:49,975 --> 00:05:51,434 I mean, that's more than I got. 145 00:05:51,476 --> 00:05:52,916 - You a diaper sniper, - Lowery, hmm? 146 00:05:52,958 --> 00:05:54,395 - CHARLIE: - End it, Shea. 147 00:05:54,437 --> 00:05:56,197 - 'Cause I ain't working. - With no perverts. 148 00:05:56,221 --> 00:05:57,399 ZANCANELLI: Hey, private 149 00:05:57,400 --> 00:05:58,775 business stays private. 150 00:05:58,817 --> 00:06:00,857 - If you think we would let. - Anybody on this team. 151 00:06:00,881 --> 00:06:02,091 Like that, 152 00:06:02,092 --> 00:06:03,738 you're dumber than you look. 153 00:06:03,780 --> 00:06:05,420 - Still going to find out. - What you did. 154 00:06:05,444 --> 00:06:07,450 Is everybody done, hmm? 155 00:06:07,492 --> 00:06:08,994 Can we actually start earning 156 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 some time off now? 157 00:06:10,912 --> 00:06:12,622 - CHARLIE: - What you got? 158 00:06:12,664 --> 00:06:13,832 Joe's legal briefs. 159 00:06:13,874 --> 00:06:15,146 He was filing them 160 00:06:15,147 --> 00:06:16,417 left and right in prison. 161 00:06:16,459 --> 00:06:18,107 Went from a $200-an-hour 162 00:06:18,108 --> 00:06:19,754 attorney to a public defender 163 00:06:19,796 --> 00:06:21,381 and then finally bottomed out 164 00:06:21,382 --> 00:06:22,966 at a jailhouse lawyer. 165 00:06:23,008 --> 00:06:24,027 - Didn't do him. - Any good, though. 166 00:06:24,051 --> 00:06:25,569 - He lost his final appeal. - A few weeks ago. 167 00:06:25,593 --> 00:06:27,428 - Well, that's probably. - What set him off. 168 00:06:27,470 --> 00:06:28,990 - Realized he wasn't. - Going to get out. 169 00:06:29,014 --> 00:06:30,449 - CHARLIE: Jailhouse lawyer. - Was a con named Wes Herman. 170 00:06:30,473 --> 00:06:31,933 - I mean, these. - Guys had to spend. 171 00:06:31,975 --> 00:06:33,975 - A lot of time together. - Preparing these papers. 172 00:06:33,999 --> 00:06:34,916 Cons talk to cons; 173 00:06:34,917 --> 00:06:36,063 He might have known 174 00:06:36,104 --> 00:06:37,335 about the escape and what Joe 175 00:06:37,336 --> 00:06:38,565 was gonna do when he got out. 176 00:06:38,606 --> 00:06:40,001 - JULIANNE: Wes Herman was. - Paroled six months ago. 177 00:06:40,025 --> 00:06:41,665 - In for the same crimes. - As Joe Ramsey. 178 00:06:41,689 --> 00:06:42,736 He lives in the Bronx now. 179 00:06:42,777 --> 00:06:44,403 - I'm calling. - His parole officer. 180 00:06:44,445 --> 00:06:45,801 Tell his P.O. I want Herman 181 00:06:45,802 --> 00:06:47,157 here within the hour. 182 00:06:47,199 --> 00:06:48,242 There's no telling 183 00:06:48,243 --> 00:06:49,284 what this guy is up to. 184 00:06:51,328 --> 00:06:54,248 (panting) 185 00:07:03,548 --> 00:07:04,779 WOMAN: 186 00:07:04,780 --> 00:07:06,009 Charlotte. 187 00:07:10,430 --> 00:07:12,391 Come on. 188 00:07:12,432 --> 00:07:13,851 ERICA: 189 00:07:13,852 --> 00:07:15,269 Hey, it's me. 190 00:07:15,310 --> 00:07:16,477 (laughs) 191 00:07:16,519 --> 00:07:19,981 Can I, uh, can I talk to her? 192 00:07:22,817 --> 00:07:24,485 Well, can you pause it? 193 00:07:24,527 --> 00:07:26,767 - Denny, we were supposed. - To have a visit today, okay? 194 00:07:26,791 --> 00:07:29,095 I... I have the right 195 00:07:29,096 --> 00:07:31,410 to see my kid. 196 00:07:31,451 --> 00:07:36,331 No, D... Denny, please. 197 00:07:36,373 --> 00:07:37,603 Denny, please, you are just 198 00:07:37,604 --> 00:07:38,833 doing this to try to hurt... 199 00:07:38,875 --> 00:07:40,877 (phone clicks) 200 00:07:45,632 --> 00:07:47,759 I know what you all think of me. 201 00:07:47,801 --> 00:07:48,906 SHEA: 202 00:07:48,907 --> 00:07:50,011 What do you 203 00:07:47,801 --> 00:07:50,011 think we think... 204 00:07:50,053 --> 00:07:51,200 That your favorite porno's. 205 00:07:51,201 --> 00:07:52,347 Home Alone? 206 00:07:50,053 --> 00:07:52,347 ZANCANELLI: Shut up. 207 00:07:52,389 --> 00:07:53,557 That's okay, 208 00:07:53,558 --> 00:07:54,724 I deserve any ridicule. 209 00:07:54,766 --> 00:07:56,768 I'm, I'm sick; I have a disease. 210 00:07:56,810 --> 00:07:57,930 - LLOYD: - Actually, cancer. 211 00:07:56,929 --> 00:07:57,891 Is a disease. 212 00:07:57,932 --> 00:07:59,479 - You have a. - Psychosexual disorder. 213 00:07:59,520 --> 00:08:01,022 That manifests itself 214 00:08:01,023 --> 00:08:02,523 in deviant behavior, 215 00:08:02,565 --> 00:08:04,818 so in short, you are disgusting. 216 00:08:04,859 --> 00:08:05,693 You know, 217 00:08:05,735 --> 00:08:07,528 - this was a mistake. - I should go. 218 00:08:07,570 --> 00:08:08,759 No, you know what? You are 219 00:08:08,760 --> 00:08:09,948 gonna sit your ass down, 220 00:08:09,990 --> 00:08:11,134 - molester, and you're. - Going to answer... - CHARLIE: - Erica. 221 00:08:11,158 --> 00:08:12,518 - All of our questions. - Erica. 222 00:08:12,560 --> 00:08:14,286 - What, Charlie? - Let's go. 223 00:08:19,480 --> 00:08:21,560 - Mr. Herman, you worked. - Closely on Joe's appeals. 224 00:08:21,584 --> 00:08:22,752 - Yes, but I wish. - I hadn't. 225 00:08:22,794 --> 00:08:24,254 Why is that? 226 00:08:24,296 --> 00:08:25,464 Because I'm trying 227 00:08:25,465 --> 00:08:26,631 to get better. 228 00:08:26,673 --> 00:08:28,133 Since I was released, 229 00:08:28,175 --> 00:08:29,280 I go to state-sponsored 230 00:08:29,281 --> 00:08:30,385 counseling, private therapy 231 00:08:30,427 --> 00:08:31,616 out of my own pocket. 232 00:08:31,617 --> 00:08:32,804 I have gotten off of buses 233 00:08:32,846 --> 00:08:33,889 ten blocks from home 234 00:08:33,890 --> 00:08:34,931 because there is a kid 235 00:08:34,973 --> 00:08:36,766 across the aisle from me. 236 00:08:36,799 --> 00:08:38,577 - We don't have the right. - To hold this guy, 237 00:08:38,601 --> 00:08:40,204 - We need him to cooperate, - and you're pushing him around? 238 00:08:40,228 --> 00:08:41,548 - He's an animal; - he hurts kids. 239 00:08:41,589 --> 00:08:42,709 - Listen, - you promised me. 240 00:08:42,750 --> 00:08:44,510 - You were going. - To keep your cool, Erica, 241 00:08:44,534 --> 00:08:45,880 And since this morning, you 242 00:08:45,881 --> 00:08:47,402 came in here like gas on fire. 243 00:08:47,444 --> 00:08:49,091 Okay, look, if you really 244 00:08:49,092 --> 00:08:50,738 need to know, I had 245 00:08:50,780 --> 00:08:52,758 - a visitation today, and my. - Daughter's father will not. 246 00:08:52,782 --> 00:08:54,159 - Let me see her, - and I just... 247 00:08:54,201 --> 00:08:56,001 - O-Okay, okay, you've got. - Personal issues, 248 00:08:56,025 --> 00:08:56,786 But guess what. 249 00:08:56,828 --> 00:08:58,913 Take a number, we all do. 250 00:08:58,955 --> 00:09:00,435 - Bury that stuff. - Deep down inside. 251 00:09:00,459 --> 00:09:01,458 'Cause we have 252 00:09:01,459 --> 00:09:02,625 a job to do. 253 00:09:02,667 --> 00:09:03,835 What does this have 254 00:09:03,836 --> 00:09:05,003 to do with Ramsey? 255 00:09:05,045 --> 00:09:06,587 - I know I have. - Problems; 256 00:09:06,629 --> 00:09:09,090 Joe never owned up to his. 257 00:09:09,132 --> 00:09:11,405 He was full of hate and anger, 258 00:09:11,406 --> 00:09:13,678 and he rarely talked, 259 00:09:13,720 --> 00:09:14,742 and when he did, 260 00:09:14,743 --> 00:09:15,763 it was always 261 00:09:15,805 --> 00:09:17,525 - about the first girl. - Who turned him in. 262 00:09:17,557 --> 00:09:18,766 - He was obsessed. - With her. 263 00:09:18,808 --> 00:09:19,976 I-I-I think 264 00:09:19,977 --> 00:09:21,144 he-he'd hurt her. 265 00:09:21,186 --> 00:09:22,812 - Tess Samuels? - That's the name. 266 00:09:22,854 --> 00:09:24,439 I am ashamed 267 00:09:24,481 --> 00:09:25,649 I ever helped Joe 268 00:09:25,650 --> 00:09:26,816 with his appeals. 269 00:09:26,858 --> 00:09:29,610 Thanks for coming in. 270 00:09:37,244 --> 00:09:39,246 I'm better now. 271 00:09:42,374 --> 00:09:44,334 No, you're not. 272 00:09:44,376 --> 00:09:45,835 - CHARLIE: - Let's go. 273 00:09:52,217 --> 00:09:54,010 (cheering) 274 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 (children chattering 275 00:10:22,373 --> 00:10:23,373 (indistinctly) 276 00:10:25,708 --> 00:10:27,085 Are you Ms. Cates? 277 00:10:27,127 --> 00:10:28,607 - Yes, I'm the. - Assistant principal. 278 00:10:28,631 --> 00:10:29,484 Charlie DuChamp, 279 00:10:29,485 --> 00:10:30,547 U.S. Marshals. 280 00:10:30,589 --> 00:10:32,629 - Hi, we still haven't been. - Able to get in touch. 281 00:10:32,653 --> 00:10:33,550 With Tess' parents, 282 00:10:33,592 --> 00:10:34,885 but I can answer any 283 00:10:34,886 --> 00:10:36,177 questions about Joe Ramsey. 284 00:10:36,219 --> 00:10:37,699 - We worked together. - For some time. 285 00:10:37,723 --> 00:10:39,662 - CHARLIE: - We appreciate it. 286 00:10:51,443 --> 00:10:53,069 - Charlie, - Charlie. 287 00:10:53,111 --> 00:10:54,613 We'll cut him off! 288 00:10:58,533 --> 00:10:59,534 (tires screeching) 289 00:10:59,576 --> 00:11:02,078 (horns honking) 290 00:11:02,120 --> 00:11:04,122 (panting) 291 00:11:05,457 --> 00:11:07,834 (panting) 292 00:11:21,431 --> 00:11:23,308 (grunts) 293 00:11:23,350 --> 00:11:25,644 (panting) 294 00:11:26,769 --> 00:11:29,189 (panting) 295 00:11:37,656 --> 00:11:38,761 (school bell rings) 296 00:11:38,762 --> 00:11:39,866 Hey, Erica, you don't make 297 00:11:37,656 --> 00:11:39,866 the choice when to run. 298 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 - I don't hear from you. - In five minutes, 299 00:11:41,784 --> 00:11:43,286 - I put an alarm out. - On your ass. 300 00:11:43,328 --> 00:11:44,787 - Couldn't keep. - Up with Erica? 301 00:11:44,829 --> 00:11:46,498 - She's fast. - You're slow. 302 00:11:46,540 --> 00:11:48,291 - Charlie's asking. - For a satellite map. 303 00:11:48,333 --> 00:11:49,376 Of the woods 304 00:11:49,377 --> 00:11:50,418 behind the school. 305 00:11:50,460 --> 00:11:52,170 - That's all. - Protected. - State land. 306 00:11:52,212 --> 00:11:53,547 - It's hundreds. - Of acres. 307 00:11:53,588 --> 00:11:54,881 It's okay. 308 00:11:54,922 --> 00:11:56,757 - I know Tess can. - Help us find him. 309 00:11:56,799 --> 00:11:59,718 (phone ringing) 310 00:12:02,721 --> 00:12:04,953 Hey, Tess, 311 00:12:04,954 --> 00:12:07,185 I'm Charlie. 312 00:12:07,227 --> 00:12:09,067 - Tess, I'm going to ask. - You some questions. 313 00:12:09,103 --> 00:12:10,188 I promise they're not 314 00:12:10,189 --> 00:12:11,272 gonna be hard questions 315 00:12:11,314 --> 00:12:12,795 like a test or anything. 316 00:12:12,796 --> 00:12:14,275 They're gonna be easy. 317 00:12:14,317 --> 00:12:16,295 - I really think we should wait. - Until her parents get here. 318 00:12:16,319 --> 00:12:18,039 - We just don't have. - The time, Ms. Cates. 319 00:12:18,063 --> 00:12:19,093 At this point, 320 00:12:19,094 --> 00:12:20,198 every second counts. 321 00:12:20,240 --> 00:12:23,284 Tess, when you saw Mr. Ramsey, 322 00:12:23,326 --> 00:12:24,348 were his 323 00:12:24,349 --> 00:12:25,370 clothes torn? 324 00:12:25,412 --> 00:12:26,954 Did-Did he appear hurt 325 00:12:26,996 --> 00:12:28,602 in any way? Just something that 326 00:12:28,603 --> 00:12:30,208 can help people notice him? 327 00:12:32,835 --> 00:12:34,295 - Ms. Samuels? - Yes. 328 00:12:34,337 --> 00:12:35,796 - Hi. Uh, Charlie. - DuChamp. 329 00:12:35,838 --> 00:12:37,798 - U.S. Marshals. - Tess's dad. 330 00:12:37,840 --> 00:12:39,342 Hi. 331 00:12:39,384 --> 00:12:40,904 - Honey, did he say. - Anything to you? 332 00:12:40,928 --> 00:12:42,095 Map's up. 333 00:12:42,136 --> 00:12:43,762 - Local cops. - Scouring the woods. 334 00:12:43,804 --> 00:12:44,826 CHARLIE: 335 00:12:44,827 --> 00:12:45,848 He could be anywhere. 336 00:12:43,804 --> 00:12:45,848 Yeah, so can Erica. 337 00:12:45,890 --> 00:12:49,603 Is she okay? 338 00:12:49,644 --> 00:12:51,354 - Self-mutilation. - Sign of self-hatred. 339 00:12:51,396 --> 00:12:53,147 - Victims blame. - Themselves. 340 00:12:53,189 --> 00:12:55,149 - It'll get much worse. - As she gets older. 341 00:12:55,191 --> 00:12:56,380 Ramsey really did 342 00:12:56,381 --> 00:12:57,569 a number on this kid. 343 00:12:59,654 --> 00:13:02,031 (phone ringing) 344 00:13:03,908 --> 00:13:06,119 Hey. 345 00:13:06,160 --> 00:13:07,245 Where are you? 346 00:13:07,246 --> 00:13:08,329 ERICA: 347 00:13:06,160 --> 00:13:08,329 Beats the hell out of me. 348 00:13:08,371 --> 00:13:09,477 Four or five miles 349 00:13:09,478 --> 00:13:10,582 from the school, maybe. 350 00:13:10,624 --> 00:13:12,333 When I call you, you answer! 351 00:13:12,375 --> 00:13:14,586 - I'm in the middle of. - The freakin' woods, Ray. Okay, 352 00:13:14,628 --> 00:13:17,188 - I've got like one bar on this. - Thing, and if I was gonna run, 353 00:13:17,230 --> 00:13:18,690 - I wouldn't be answering, - would I? 354 00:13:18,732 --> 00:13:20,841 Now get off my back! 355 00:13:20,883 --> 00:13:22,677 - Who do you think. - You're talking to? 356 00:13:22,719 --> 00:13:23,782 You don't freelance, 357 00:13:23,783 --> 00:13:24,845 you hear what I'm saying? 358 00:13:24,887 --> 00:13:27,098 - You do what Charlie and I say. - When we say it. 359 00:13:27,140 --> 00:13:29,892 I see footprints in the mud. 360 00:13:29,934 --> 00:13:31,269 Erica? 361 00:13:31,311 --> 00:13:33,104 You there? 362 00:13:34,397 --> 00:13:36,023 Erica! 363 00:13:36,065 --> 00:13:38,067 Shut up. I know where he is. 364 00:13:43,906 --> 00:13:45,116 We have a location. 365 00:13:45,158 --> 00:13:46,326 Ramsey's in a house 366 00:13:46,327 --> 00:13:47,494 on Lefferts Drive. 367 00:13:47,535 --> 00:13:49,058 Lefferts. His wife's 368 00:13:49,059 --> 00:13:50,580 house is on that street. 369 00:13:50,622 --> 00:13:52,540 Let's go. 370 00:13:52,582 --> 00:13:54,083 Tess, I promise you, 371 00:13:54,125 --> 00:13:55,460 I will not let that man 372 00:13:55,461 --> 00:13:56,795 come near you again. 373 00:13:59,172 --> 00:14:00,173 Hey, when you 374 00:14:00,174 --> 00:14:01,174 catch this animal, 375 00:14:01,215 --> 00:14:02,363 do the world a 376 00:14:02,364 --> 00:14:03,510 favor and kill him. 377 00:14:16,981 --> 00:14:18,107 (door creaks open) 378 00:14:19,942 --> 00:14:22,195 He's gone. 379 00:14:25,198 --> 00:14:27,033 I turned around, 380 00:14:27,034 --> 00:14:28,868 and there he was in my kitchen. 381 00:14:28,909 --> 00:14:30,411 I thought 382 00:14:30,412 --> 00:14:31,912 he was going to kill me. 383 00:14:31,954 --> 00:14:33,039 He gave you no idea 384 00:14:33,040 --> 00:14:34,123 where he was going? 385 00:14:31,954 --> 00:14:34,123 No. 386 00:14:34,165 --> 00:14:36,230 He went through my purse, 387 00:14:36,231 --> 00:14:38,294 took what little cash I had. 388 00:14:38,336 --> 00:14:41,922 (sniffles) 389 00:14:41,964 --> 00:14:44,008 Here you go, ma'am. 390 00:14:44,050 --> 00:14:47,094 Thank you. 391 00:14:47,136 --> 00:14:48,847 These the kids? 392 00:14:48,888 --> 00:14:50,515 - Yeah. Joe used. - To vacation there. 393 00:14:50,557 --> 00:14:52,266 - Every summer. - When he was a boy, 394 00:14:52,308 --> 00:14:54,352 And then we took our children. 395 00:14:54,394 --> 00:14:56,074 - And the hand. - On your kid's shoulder... 396 00:14:56,098 --> 00:14:57,480 I assume that's her father? 397 00:14:57,522 --> 00:14:58,731 You know, at first 398 00:14:58,732 --> 00:14:59,940 I didn't want to believe 399 00:14:59,982 --> 00:15:01,693 - what everybody was saying. - About him, 400 00:15:01,735 --> 00:15:03,424 But you can only keep your head 401 00:15:03,425 --> 00:15:05,112 in the sand for so long. 402 00:15:05,154 --> 00:15:07,114 - I cut him out. - Of our lives. 403 00:15:07,156 --> 00:15:08,908 And our photographs. 404 00:15:08,949 --> 00:15:10,149 - Where are the. - Children now? 405 00:15:09,022 --> 00:15:10,076 They're safe. 406 00:15:10,117 --> 00:15:12,037 - I enrolled them. - In school two counties over. 407 00:15:12,061 --> 00:15:13,037 I didn't have a choice. 408 00:15:13,038 --> 00:15:14,080 CHARLIE: 409 00:15:11,994 --> 00:15:14,080 Just to be safe, 410 00:15:14,121 --> 00:15:15,539 until we apprehend him, 411 00:15:15,540 --> 00:15:16,957 is there someplace you can go? 412 00:15:16,999 --> 00:15:18,359 - My parents live. - In Pittsburgh. 413 00:15:18,383 --> 00:15:20,942 We could go there. 414 00:15:23,005 --> 00:15:24,549 Those children weren't 415 00:15:24,550 --> 00:15:26,092 the only victims. 416 00:15:30,930 --> 00:15:32,014 (siren blaring) 417 00:15:32,056 --> 00:15:34,016 - He would have gotten her off. - That playground, 418 00:15:34,058 --> 00:15:35,643 He would have killed her. 419 00:15:35,685 --> 00:15:37,437 It was too close. 420 00:15:37,478 --> 00:15:39,038 - Hey, listen, - we couldn't have known. 421 00:15:39,062 --> 00:15:40,981 - He would actually. - Go after her like that. 422 00:15:41,023 --> 00:15:42,167 - These perverts. - Are normally little worms. 423 00:15:42,191 --> 00:15:43,984 - Who don't come out. - During the daylight. 424 00:15:44,026 --> 00:15:45,278 Am I wrong, Lowery? 425 00:15:45,319 --> 00:15:47,079 - While your technical. - Assessment of them. 426 00:15:47,103 --> 00:15:48,406 Normally being "worms" 427 00:15:48,407 --> 00:15:49,741 is difficult to improve upon... 428 00:15:49,783 --> 00:15:51,931 Don't be a wise ass. 429 00:15:51,932 --> 00:15:54,078 I may be able to give a bit 430 00:15:49,783 --> 00:15:54,078 more insight into Mr. Ramsey. 431 00:15:54,120 --> 00:15:55,330 Uh, you guys, our 432 00:15:55,331 --> 00:15:56,539 fugitive is actually 433 00:15:56,581 --> 00:15:58,332 - an incredible. - Case study. 434 00:15:58,374 --> 00:15:59,709 Now, there is a common pathology 435 00:15:59,710 --> 00:16:01,043 to pedophiles that, 436 00:16:01,085 --> 00:16:03,063 - though not intractable, - does serve as a template. 437 00:16:03,087 --> 00:16:04,647 - From which we can. - Draw conclusions. 438 00:16:04,689 --> 00:16:06,148 - Look at Joe's. - Abuse progression. 439 00:16:06,190 --> 00:16:08,008 - First victim: - mere exposure. 440 00:16:08,046 --> 00:16:09,886 - Second victim: - petting. - Hey, man, oh, no. 441 00:16:09,928 --> 00:16:12,168 - Just... third victim: - first time clothing is removed. 442 00:16:12,210 --> 00:16:13,076 Okay, we got you. 443 00:16:13,077 --> 00:16:14,098 Just hang on. I'm 444 00:16:12,054 --> 00:16:14,098 trying to make a point. 445 00:16:14,140 --> 00:16:15,245 Now, the next victim... 446 00:16:15,246 --> 00:16:16,350 Christ, Lloyd, would 447 00:16:14,140 --> 00:16:16,350 you just shut the hell up?! 448 00:16:16,392 --> 00:16:19,019 These are little girls, okay? 449 00:16:19,061 --> 00:16:21,522 - CHARLIE: - She's going through some things. 450 00:16:21,564 --> 00:16:22,711 I dealt with it. Just 451 00:16:22,712 --> 00:16:23,858 wrap it up, Lloyd. 452 00:16:23,900 --> 00:16:25,985 (train cars rattling) 453 00:16:30,990 --> 00:16:32,512 Okay, bottom line is 454 00:16:32,513 --> 00:16:34,034 that Ray is right. 455 00:16:34,076 --> 00:16:36,436 - Okay, these perverts normally. - Stay out of the daylight. 456 00:16:36,460 --> 00:16:38,038 Sometimes for years. 457 00:16:38,080 --> 00:16:39,561 And when they do finally decide 458 00:16:39,562 --> 00:16:41,041 to act on their sick urges, 459 00:16:41,083 --> 00:16:42,481 they invariably dip their toe 460 00:16:42,482 --> 00:16:43,878 in the water. 461 00:16:43,920 --> 00:16:46,485 But this crib creeper jumped 462 00:16:46,486 --> 00:16:49,049 headfirst into the kiddie pool, 463 00:16:49,091 --> 00:16:50,844 - so the notion. - That he could move. 464 00:16:50,885 --> 00:16:52,741 To more straightforward 465 00:16:52,742 --> 00:16:54,597 violence is entirely possible. 466 00:16:54,639 --> 00:16:55,786 He is so much more dangerous 467 00:16:55,787 --> 00:16:56,933 than we ever thought, 468 00:16:56,975 --> 00:16:59,018 because I have never seen an 469 00:16:59,019 --> 00:17:01,061 abuse pathology like his before. 470 00:17:01,103 --> 00:17:02,647 (sighs) 471 00:17:02,689 --> 00:17:05,399 Now, uh... 472 00:17:05,441 --> 00:17:06,651 the subject matter 473 00:17:06,652 --> 00:17:07,861 is-is horrible, 474 00:17:07,902 --> 00:17:09,487 granted, but I think 475 00:17:09,488 --> 00:17:11,071 it's best if we all 476 00:17:11,113 --> 00:17:12,657 try to look at this clinically 477 00:17:12,658 --> 00:17:14,200 and not emotionally. 478 00:17:14,241 --> 00:17:15,869 And speaking of clinically, 479 00:17:15,910 --> 00:17:17,346 - I could write a paper. - On this guy. 480 00:17:17,370 --> 00:17:19,290 - That could get me published. - Again so fast... 481 00:17:19,314 --> 00:17:20,333 - CHARLIE: - Lloyd, Lloyd, Ramsey's a runner. 482 00:17:20,357 --> 00:17:22,082 - We're trying to. - Catch, all right? 483 00:17:22,124 --> 00:17:23,083 - It's not your chance to. - Become a teacher again. 484 00:17:23,125 --> 00:17:24,418 Well, professor, but... 485 00:17:24,460 --> 00:17:25,540 Don't poke the bear, Lloyd. 486 00:17:25,564 --> 00:17:28,088 Charlie? 487 00:17:28,130 --> 00:17:29,841 (clears throat) 488 00:17:29,883 --> 00:17:31,030 Marisol, um, is 489 00:17:31,031 --> 00:17:32,176 everything okay? 490 00:17:32,218 --> 00:17:33,407 MARISOL: 491 00:17:33,408 --> 00:17:34,595 You didn't pick up 492 00:17:32,218 --> 00:17:34,595 your phone, so... 493 00:17:34,637 --> 00:17:36,357 - Can I talk to you. - For a minute? - Yeah. 494 00:17:36,381 --> 00:17:37,891 - Baby, let's just. - Go downstairs. 495 00:17:37,932 --> 00:17:40,100 Ray, can you...? Please. 496 00:17:40,142 --> 00:17:41,602 Nice to meet you, 497 00:17:41,603 --> 00:17:43,062 Mrs. DuChamp. 498 00:17:47,567 --> 00:17:48,839 CHARLIE: 499 00:17:48,840 --> 00:17:50,110 Marisol, now's just 500 00:17:47,567 --> 00:17:48,839 not a good time. 501 00:17:48,840 --> 00:17:50,110 I know. 502 00:17:50,152 --> 00:17:52,071 - That's why I called. - Our travel agent, 503 00:17:52,112 --> 00:17:53,472 - I pushed our. - Flight five days. 504 00:17:53,496 --> 00:17:54,949 - We get back on. - The 31st. 505 00:17:54,991 --> 00:17:57,431 - And we can move it again. - Without a penalty if we have to. 506 00:17:57,455 --> 00:17:58,912 - I don't think. - We can. 507 00:17:57,243 --> 00:17:58,912 No, we can. 508 00:17:58,953 --> 00:18:00,371 - Our travel agent. - Said we could. 509 00:18:00,413 --> 00:18:02,248 - We made these plans. - When I was on a desk. 510 00:18:02,289 --> 00:18:04,124 - I mean, the job. - I have right now... 511 00:18:04,166 --> 00:18:05,689 It just jumps up, and just 512 00:18:05,690 --> 00:18:07,211 grabs you like it did today. 513 00:18:07,253 --> 00:18:08,880 - I got to show them. - That I can do it. 514 00:18:08,922 --> 00:18:10,816 - I mean, to cash in on my. - Vacation days this early... 515 00:18:10,840 --> 00:18:12,400 - It just wouldn't be. - The right move. 516 00:18:12,424 --> 00:18:13,927 I knew that you'd do this. 517 00:18:13,968 --> 00:18:15,052 "We'll go away once I 518 00:18:15,053 --> 00:18:16,136 get made a full marshal." 519 00:18:16,177 --> 00:18:18,137 - "We'll take a trip once. - I get my task force." 520 00:18:18,161 --> 00:18:19,891 I'm not a file clerk, Marisol. 521 00:18:19,933 --> 00:18:22,413 - My job is different. - From most husbands. - And I know that. 522 00:18:22,437 --> 00:18:23,728 And I'm proud of you. 523 00:18:23,770 --> 00:18:24,958 But no one works all the time 524 00:18:24,959 --> 00:18:26,146 for years without a break. 525 00:18:26,188 --> 00:18:28,148 It's not healthy. 526 00:18:28,190 --> 00:18:30,234 (phone ringing) 527 00:18:30,276 --> 00:18:31,903 DuChamp. 528 00:18:31,945 --> 00:18:33,279 Okay. 529 00:18:33,320 --> 00:18:35,155 (phone beeps off) 530 00:18:35,197 --> 00:18:37,075 I got to go. 531 00:18:41,203 --> 00:18:42,809 You said you'd 532 00:18:42,810 --> 00:18:44,415 get me off. 533 00:18:44,457 --> 00:18:46,709 Easy, Joe. 534 00:18:46,751 --> 00:18:48,168 Shut up! 535 00:18:48,210 --> 00:18:50,191 You took all my money, and 536 00:18:50,192 --> 00:18:52,172 I still went to prison. 537 00:18:52,214 --> 00:18:54,926 Now it's time to pay it up. 538 00:19:05,061 --> 00:19:06,938 He looked crazy, so I went for 539 00:19:06,939 --> 00:19:08,815 a gun I keep in my top drawer. 540 00:19:08,856 --> 00:19:10,483 - You keep a gun. - In your office? 541 00:19:10,524 --> 00:19:12,192 I represent scumbags. 542 00:19:12,234 --> 00:19:14,487 - So before I could do anything, - Joe is all over me. 543 00:19:14,528 --> 00:19:16,322 Gun goes off, bullet tears 544 00:19:16,323 --> 00:19:18,116 through his shoulder, ends up 545 00:19:18,157 --> 00:19:20,677 - in my wall over there, but. - He grabs the gun out of my hand. 546 00:19:20,718 --> 00:19:23,158 - He knocks me over the head, - and when I come to, he's gone. 547 00:19:23,199 --> 00:19:24,268 So's the piece. 548 00:19:24,269 --> 00:19:25,665 He was shot, but was still 549 00:19:22,870 --> 00:19:25,665 able to knock you out? 550 00:19:25,706 --> 00:19:27,249 - I'm 76 years old, - you little turd. 551 00:19:27,291 --> 00:19:28,438 When I was your age, 552 00:19:28,439 --> 00:19:29,585 I'd kick your ass. 553 00:19:29,627 --> 00:19:31,108 SHEA: 554 00:19:31,109 --> 00:19:32,588 Easy, Grandpa. Just trying 555 00:19:29,627 --> 00:19:32,588 to figure out how bad a wound 556 00:19:32,630 --> 00:19:33,777 our boy's got. 557 00:19:33,778 --> 00:19:34,924 What was it? 9mm? 558 00:19:34,966 --> 00:19:36,092 Yeah, a man's gun. 559 00:19:36,093 --> 00:19:37,217 Small caliber, 560 00:19:34,966 --> 00:19:37,217 close range. 561 00:19:37,259 --> 00:19:39,053 - He can run, - but he'll have a slow bleed. 562 00:19:39,095 --> 00:19:40,888 - It'll make things. - Tough for him. 563 00:19:40,930 --> 00:19:42,449 - Yeah, now that he's hurt, - he'll become more desperate. 564 00:19:42,473 --> 00:19:44,073 - LLOYD: - Yeah, I have a quick question. 565 00:19:44,097 --> 00:19:45,122 Why is this very charming 566 00:19:45,123 --> 00:19:46,226 fellow still alive? 567 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 Screw you, peewee. 568 00:19:47,937 --> 00:19:50,218 - Okay, see? I barely know him, - and I want to shoot him. 569 00:19:50,242 --> 00:19:51,024 Heard that. 570 00:19:51,065 --> 00:19:51,899 - Why didn't Joe? - He had a gun. 571 00:19:51,941 --> 00:19:53,381 - ERICA: - Well, maybe he was afraid. 572 00:19:53,423 --> 00:19:54,382 - People heard them fighting, - so he took off. 573 00:19:54,424 --> 00:19:55,862 - Plus he was shot, - just wanted. 574 00:19:55,903 --> 00:19:57,237 - To get out, - treat his wound. 575 00:19:57,279 --> 00:19:59,239 You own a green BMW? 576 00:19:59,281 --> 00:20:01,075 Yeah. Why? 577 00:20:01,117 --> 00:20:02,890 It was found abandoned a few 578 00:20:02,891 --> 00:20:04,662 miles away, blood on the seat. 579 00:20:07,289 --> 00:20:08,583 First Tess, then the lawyer 580 00:20:08,584 --> 00:20:09,876 who didn't get him off. 581 00:20:09,917 --> 00:20:11,502 - Joe Ramsey's. - Looking for revenge. 582 00:20:11,544 --> 00:20:13,504 - On everybody he blames. - For his incarceration. 583 00:20:13,528 --> 00:20:14,818 Jules, get me security 584 00:20:14,819 --> 00:20:16,340 to the judge and the prosecutor 585 00:20:16,382 --> 00:20:18,382 - in the Ramsey trial and. - All the other victims. 586 00:20:18,406 --> 00:20:19,802 - JULIANNE: - Copy that. 587 00:20:19,844 --> 00:20:21,964 - He knew that the lawyer. - Would eventually realize. 588 00:20:21,988 --> 00:20:22,762 His car is missing, 589 00:20:22,763 --> 00:20:23,973 so he had to dump it. 590 00:20:24,015 --> 00:20:25,335 - There's a lot. - Of real estate. 591 00:20:25,359 --> 00:20:26,392 Could have gone 592 00:20:26,393 --> 00:20:27,476 in any direction. 593 00:20:27,518 --> 00:20:29,896 (phone ringing) 594 00:20:33,691 --> 00:20:35,985 (phone beeps off) 595 00:20:36,027 --> 00:20:37,904 That's how it starts. 596 00:20:37,945 --> 00:20:39,697 First the office pop-ins, 597 00:20:39,739 --> 00:20:41,257 - and then you avoid. - The wife's calls. 598 00:20:41,281 --> 00:20:42,718 - It's about our vacation. - To St. Barts. 599 00:20:42,742 --> 00:20:44,462 - It's not a good time. - At work right now. 600 00:20:44,493 --> 00:20:46,304 - Then you start canceling. - Trips because of the job. 601 00:20:46,328 --> 00:20:48,928 - You, my friend, are following. - The Ray and Christina handbook. 602 00:20:48,952 --> 00:20:50,083 Marisol and I are fine, Ray. 603 00:20:50,124 --> 00:20:52,405 - Girls that look like her say, - "Let's go to St. Barts," 604 00:20:52,447 --> 00:20:54,087 I go to St. Barts. 605 00:20:54,128 --> 00:20:56,023 - You might want to check out. - Fire Island, Charlie. 606 00:20:56,047 --> 00:20:57,357 - I hear. - It's lovely. - You two done. - Talking yet? 607 00:20:57,381 --> 00:20:59,050 - ZANCANELLI: - Got two words for you: 608 00:20:59,092 --> 00:21:00,300 Josh Pollack... 609 00:21:00,342 --> 00:21:01,886 - Best divorce. - Lawyer in New York. 610 00:21:01,928 --> 00:21:03,470 (phone ringing) 611 00:21:03,512 --> 00:21:05,264 - You really. - Should get that. 612 00:21:24,450 --> 00:21:25,889 Hey, uh, I know 613 00:21:25,890 --> 00:21:27,327 where he went. 614 00:21:27,369 --> 00:21:28,683 He stopped as soon 615 00:21:28,684 --> 00:21:29,997 as he saw something he wanted. 616 00:21:32,291 --> 00:21:34,334 The green line into Boston. 617 00:21:34,376 --> 00:21:36,563 - ERICA: - Yeah, we passed a few trains. - On the way here, but that's. 618 00:21:36,587 --> 00:21:38,107 - The one he wanted. - Because as soon. 619 00:21:38,131 --> 00:21:39,571 - As he saw it, - he ditched his car. 620 00:21:40,340 --> 00:21:42,426 What are you doing? 621 00:21:42,468 --> 00:21:43,907 Amazing what you learn 622 00:21:43,908 --> 00:21:45,345 when you're stuck behind 623 00:21:42,468 --> 00:21:45,345 a desk for six years, Ray. 624 00:21:45,387 --> 00:21:47,707 - I'm cross-referencing. - All the stops on the green line. 625 00:21:47,731 --> 00:21:49,267 - To the case file. - For Joe's trial. 626 00:21:49,308 --> 00:21:50,539 I mean, if he's going after 627 00:21:50,540 --> 00:21:51,769 everybody he thinks 628 00:21:51,811 --> 00:21:53,604 is responsible 629 00:21:53,605 --> 00:21:55,397 for putting him away, then... 630 00:21:55,439 --> 00:21:56,649 Carla Rodriguez, social worker 631 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 - who testified. - For the prosecution. 632 00:21:58,400 --> 00:22:00,000 - She has an office. - On Charles Street. 633 00:22:00,027 --> 00:22:01,528 Five stops down on the line. 634 00:22:01,570 --> 00:22:02,697 Ray, call her office... 635 00:22:02,698 --> 00:22:03,823 I'm already on it. 636 00:22:03,864 --> 00:22:05,032 Got her machine. 637 00:22:05,033 --> 00:22:06,200 If she's in session, 638 00:22:03,864 --> 00:22:06,200 she might have 639 00:22:06,242 --> 00:22:07,868 - her phone turned off. - We gotta hurry. 640 00:22:27,638 --> 00:22:28,702 (knocking) 641 00:22:28,703 --> 00:22:29,765 U.S. Marshals. 642 00:22:32,185 --> 00:22:33,290 (knocking) 643 00:22:33,291 --> 00:22:34,394 Ms. Rodriguez, 644 00:22:32,185 --> 00:22:34,394 U.S. Mar... 645 00:22:34,436 --> 00:22:36,856 WOMAN: 646 00:22:36,857 --> 00:22:39,275 Help! He's in here! Hurry! 647 00:22:42,611 --> 00:22:43,738 He went out 648 00:22:43,739 --> 00:22:44,864 the fire escape! 649 00:22:51,871 --> 00:22:53,143 Go around! 650 00:22:53,144 --> 00:22:54,414 He ran out the back! 651 00:22:54,456 --> 00:22:56,616 - Let's go. I'll take. - The east side of the building. 652 00:22:56,640 --> 00:22:57,626 Homeboy's got a gun; 653 00:22:57,627 --> 00:22:58,794 I'll stay here. 654 00:22:56,458 --> 00:22:58,794 Ditto. 655 00:22:58,836 --> 00:23:00,956 - At least keep a lookout. - On the other block, okay? 656 00:23:00,997 --> 00:23:03,278 - And just call one of. - The adults if you see something. 657 00:23:03,302 --> 00:23:05,101 (panting) 658 00:23:07,553 --> 00:23:09,596 (grunting) 659 00:23:09,638 --> 00:23:11,598 (groaning, panting) 660 00:23:23,819 --> 00:23:26,239 (phone ringing) 661 00:23:27,489 --> 00:23:29,575 Mother, I can't talk right now. 662 00:23:29,616 --> 00:23:31,744 Because I'm on the case! 663 00:23:31,785 --> 00:23:33,120 Because that's how cops talk! 664 00:23:33,829 --> 00:23:36,456 (grunts) 665 00:23:36,498 --> 00:23:38,042 (pained groaning) 666 00:23:39,085 --> 00:23:41,087 Mom, I'm down! 667 00:23:45,174 --> 00:23:46,467 I lost him, but I think 668 00:23:46,468 --> 00:23:47,760 he's on the ground. 669 00:23:47,801 --> 00:23:49,136 Go a block over, 670 00:23:49,137 --> 00:23:50,470 I'll wrap around... 671 00:23:47,801 --> 00:23:50,470 We'll box him in. 672 00:23:50,512 --> 00:23:52,723 (groaning) 673 00:23:52,765 --> 00:23:54,558 - You all right? - Yeah. Subway. 674 00:24:00,480 --> 00:24:01,648 Hi. 675 00:24:11,491 --> 00:24:13,285 (man speaking indistinctly 676 00:24:13,286 --> 00:24:15,079 (over P.A. system) 677 00:24:36,600 --> 00:24:37,726 (click) 678 00:24:37,768 --> 00:24:38,852 Don't move. 679 00:24:46,652 --> 00:24:48,130 - You've got a gun. - Pointed at a. - Federal officer. 680 00:24:48,154 --> 00:24:49,322 I don't hurt children. 681 00:24:49,363 --> 00:24:50,572 I love kids. 682 00:24:50,614 --> 00:24:52,532 - That's how you guys. - Rationalize it? 683 00:24:52,574 --> 00:24:54,534 - Pull the trigger. - I'll be happy to die. 684 00:24:54,576 --> 00:24:56,216 - Catching a piece. - Of garbage like you. 685 00:24:56,240 --> 00:24:57,955 - I'm getting off. - At the next stop. 686 00:24:57,997 --> 00:24:59,248 - You're not. - You move, 687 00:24:59,290 --> 00:25:00,650 - And I will fire. - Into this car. 688 00:25:12,845 --> 00:25:14,179 (man speaking indistinctly 689 00:25:14,180 --> 00:25:15,513 (over P.A. system) 690 00:25:29,945 --> 00:25:31,259 We got lucky again... 691 00:25:31,260 --> 00:25:32,572 We got there 20 seconds 692 00:25:32,614 --> 00:25:33,908 after he locked himself 693 00:25:33,909 --> 00:25:35,201 in a social worker's office. 694 00:25:35,242 --> 00:25:36,598 This receipt fell out 695 00:25:36,599 --> 00:25:37,953 of his pocket when he 696 00:25:35,242 --> 00:25:37,953 knocked Lloyd over. 697 00:25:37,995 --> 00:25:39,597 - When I tackled him. - He must. - Have snatched. 698 00:25:39,621 --> 00:25:40,974 - His wife's credit card. - When he stole her money. 699 00:25:40,998 --> 00:25:41,999 Get the account number. 700 00:25:42,041 --> 00:25:44,001 - Put an alarm on it. - Oh, my God, 701 00:25:44,043 --> 00:25:46,170 - You guys, look. - At these pictures Tess drew. 702 00:25:46,212 --> 00:25:47,505 She made herself really small; 703 00:25:47,506 --> 00:25:48,797 Means she was feeling weak. 704 00:25:48,839 --> 00:25:50,194 And she didn't even put 705 00:25:50,195 --> 00:25:51,549 her parents in any of them, 706 00:25:51,591 --> 00:25:53,711 - which indicates that. - She felt totally vulnerable, 707 00:25:53,735 --> 00:25:55,179 - Like nobody. - Could help her. 708 00:25:55,221 --> 00:25:57,139 - Why'd you take. - The social worker's file? 709 00:25:57,181 --> 00:25:58,182 Is there anything 710 00:25:58,183 --> 00:25:59,183 in there that we 711 00:25:57,181 --> 00:25:59,183 don't already know? 712 00:25:59,225 --> 00:26:00,910 - LLOYD: - Well, not really... - But this Ramsey profile, 713 00:26:00,934 --> 00:26:02,061 Psychologically, 714 00:26:02,062 --> 00:26:03,187 is one in a million, 715 00:26:00,934 --> 00:26:03,187 and if I could 716 00:26:03,229 --> 00:26:04,914 - find a way to. - Present this... - Hey, Lloyd, 717 00:26:04,938 --> 00:26:07,178 - Didn't I tell you you're. - Not gonna write this paper? 718 00:26:07,202 --> 00:26:08,296 There's no way you're gonna 719 00:26:08,297 --> 00:26:09,609 publicize that you're a part 720 00:26:09,651 --> 00:26:10,798 of this team without having 721 00:26:10,799 --> 00:26:11,945 the people in the max house 722 00:26:11,987 --> 00:26:13,697 - shank you when. - You get there. 723 00:26:13,739 --> 00:26:15,659 - And that's exactly where. - I'm gonna send you. 724 00:26:15,683 --> 00:26:17,977 Stop thinking of yourself. 725 00:26:25,334 --> 00:26:27,086 โ™ช โ™ช 726 00:26:27,127 --> 00:26:29,587 (sighs) 727 00:26:29,629 --> 00:26:31,006 - Hey. - Get out. 728 00:26:31,048 --> 00:26:32,799 - You seem angry. - And the last time. 729 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 You were angry, you 730 00:26:34,260 --> 00:26:35,677 kind of punched me in the face, 731 00:26:35,719 --> 00:26:37,367 so maybe I could throw 732 00:26:37,368 --> 00:26:39,014 a little water on 733 00:26:35,719 --> 00:26:39,014 the fire for my sake. 734 00:26:39,056 --> 00:26:40,828 Listen... I know 735 00:26:40,829 --> 00:26:42,600 that I'm an A-hole, 736 00:26:42,642 --> 00:26:45,812 but I'm a pretty good doctor. 737 00:26:45,854 --> 00:26:46,981 Parents who can't even 738 00:26:46,982 --> 00:26:48,107 protect their kids 739 00:26:48,148 --> 00:26:49,900 still get to keep them, and 740 00:26:49,901 --> 00:26:51,651 I don't even get to see mine? 741 00:26:51,693 --> 00:26:53,571 - It's not right. - No, it isn't. 742 00:26:53,611 --> 00:26:55,238 And despite your, 743 00:26:55,239 --> 00:26:56,865 uh, semi-psychotic 744 00:26:53,611 --> 00:26:56,865 rage-control issues, 745 00:26:56,907 --> 00:26:58,638 you have the protective 746 00:26:58,639 --> 00:27:00,369 instincts that are necessary 747 00:27:00,411 --> 00:27:02,496 to be a wonderful mother. 748 00:27:02,538 --> 00:27:03,706 Nothing stronger than that, 749 00:27:03,707 --> 00:27:04,873 and you have it in spades. 750 00:27:04,915 --> 00:27:06,291 I don't want to talk to you 751 00:27:06,292 --> 00:27:07,667 about this, okay? 752 00:27:07,709 --> 00:27:08,961 You are not 753 00:27:09,002 --> 00:27:10,921 my friend. 754 00:27:10,963 --> 00:27:12,923 - I'm not trying. - To be your friend. 755 00:27:12,965 --> 00:27:14,571 I'm trying to keep you walking 756 00:27:14,572 --> 00:27:16,176 the line so that we can all 757 00:27:16,218 --> 00:27:17,261 keep our jobs. 758 00:27:17,262 --> 00:27:18,304 I can do my job. 759 00:27:18,345 --> 00:27:19,868 I'm just gonna do as Charlie 760 00:27:19,869 --> 00:27:21,390 said and... and bottle it up 761 00:27:21,432 --> 00:27:22,808 and focus on work. 762 00:27:22,849 --> 00:27:24,267 I wouldn't advise that. 763 00:27:24,268 --> 00:27:25,685 Would you just get 764 00:27:25,727 --> 00:27:27,967 - the hell out of here, Lowery, - before you get another. 765 00:27:27,991 --> 00:27:30,338 Up-close look at my rage issues? 766 00:27:44,955 --> 00:27:46,933 - Give me your gun... - I want to shoot. - Some people. - What? 767 00:27:46,957 --> 00:27:48,837 - You get to play doctor; - I get to play G-man. 768 00:27:48,879 --> 00:27:49,918 G-man's FBI. 769 00:27:49,960 --> 00:27:51,229 - You told Erica. - To bottle it up? 770 00:27:51,253 --> 00:27:52,814 - What kind of Guatemalan. - Med school did you. 771 00:27:52,838 --> 00:27:54,732 - Go to, Charlie? - She's got to focus. - On the task at hand. 772 00:27:54,756 --> 00:27:55,820 She needs an emotional 773 00:27:55,821 --> 00:27:56,883 release, jackass. 774 00:27:56,925 --> 00:27:59,345 - Her father was murdered, - her kid was taken away from her. 775 00:27:59,386 --> 00:28:00,658 She has rage issues, 776 00:28:00,659 --> 00:28:01,930 and you're telling her 777 00:27:59,386 --> 00:28:01,930 to put a cork 778 00:28:01,972 --> 00:28:03,349 in Mount Vesuvius. 779 00:28:03,390 --> 00:28:04,558 Did you just call 780 00:28:04,559 --> 00:28:05,725 me a jackass? 781 00:28:05,767 --> 00:28:06,967 - (quietly): - Possibly, yeah. 782 00:28:06,991 --> 00:28:08,479 - JULIANNE: - Credit card hit. 783 00:28:08,521 --> 00:28:09,626 Uh, recently used at a 784 00:28:09,627 --> 00:28:10,730 convenience store 785 00:28:10,772 --> 00:28:12,191 in Portland, Maine. 786 00:28:12,232 --> 00:28:13,942 - How the hell. - Did he get up there? 787 00:28:13,971 --> 00:28:15,651 - I doubt this guy. - Knows how to hotwire. 788 00:28:15,693 --> 00:28:17,013 - CHARLIE: - He's going to Canada. 789 00:28:17,055 --> 00:28:18,947 There are 611 miles of border. 790 00:28:18,989 --> 00:28:20,199 ZANCANELLI: 791 00:28:20,200 --> 00:28:21,408 He's not going 792 00:28:18,989 --> 00:28:21,408 to the border. 793 00:28:21,450 --> 00:28:23,130 - At his wife's house, - the fishing photo. 794 00:28:23,172 --> 00:28:24,744 There was a sign for Bar Harbor. 795 00:28:24,786 --> 00:28:26,246 Now, Joe's wife said he went 796 00:28:26,247 --> 00:28:27,705 there every summer as a kid. 797 00:28:27,747 --> 00:28:28,748 He knows the area. 798 00:28:28,790 --> 00:28:30,376 There's a car ferry 799 00:28:30,417 --> 00:28:32,294 from Bar Harbor to Canada. 800 00:28:32,336 --> 00:28:34,129 Okay, I'll put an alarm out 801 00:28:34,171 --> 00:28:36,256 - to all of the main precincts. - And the ferry. 802 00:28:36,298 --> 00:28:38,579 - Okay. Call the field office, - get us a plane and a car. 803 00:28:38,603 --> 00:28:39,489 Director's gonna kill 804 00:28:39,490 --> 00:28:40,553 me for this. Erica! 805 00:28:40,594 --> 00:28:42,346 - Quit sulking... - We got work to do. 806 00:28:42,388 --> 00:28:43,972 - Hey, you're hurt. - You stay. 807 00:28:44,014 --> 00:28:46,058 I appreciate the effort. 808 00:28:46,099 --> 00:28:47,267 Thank you, Raymond. 809 00:28:47,309 --> 00:28:49,353 Don't get cocky. 810 00:28:49,395 --> 00:28:50,937 Julianne. 811 00:28:50,979 --> 00:28:52,772 Raise your right hand. 812 00:28:55,817 --> 00:28:57,298 Julianne Simms, I 813 00:28:57,299 --> 00:28:58,778 hereby deputize you as 814 00:28:55,817 --> 00:28:58,778 a Deputy U.S. Marshal 815 00:28:58,820 --> 00:29:00,301 to supervise this 816 00:29:00,302 --> 00:29:01,781 inmate currently under 817 00:28:58,820 --> 00:29:01,781 provisional release. 818 00:29:01,823 --> 00:29:03,116 Uh... I do? 819 00:29:03,158 --> 00:29:04,798 - We didn't just. - Get married, Julianne. 820 00:29:04,826 --> 00:29:05,785 Uh, yeah. 821 00:29:05,827 --> 00:29:07,580 Uh, uh, yes. 822 00:29:07,621 --> 00:29:09,122 All right. 823 00:29:14,503 --> 00:29:15,796 Don't cause any 824 00:29:15,797 --> 00:29:17,089 problem, dumb-ass. 825 00:29:21,760 --> 00:29:23,345 (coughs) 826 00:29:23,387 --> 00:29:24,596 LLOYD: 827 00:29:24,597 --> 00:29:25,805 Children are so symbolic. 828 00:29:25,847 --> 00:29:27,203 Especially when they're 829 00:29:27,204 --> 00:29:28,559 expressing a trauma... 830 00:29:25,847 --> 00:29:28,559 It protects them 831 00:29:28,601 --> 00:29:30,441 - from having to say. - What actually happened. 832 00:29:30,465 --> 00:29:31,478 Look... in this one, 833 00:29:31,520 --> 00:29:32,896 - Tess literally. - Made herself. 834 00:29:32,938 --> 00:29:34,336 An animal's prey. 835 00:29:34,337 --> 00:29:35,733 That's because 836 00:29:32,938 --> 00:29:35,733 she was. 837 00:29:35,774 --> 00:29:37,817 I wonder why she picked a bird. 838 00:29:37,859 --> 00:29:40,529 Why not a bear or a tiger? 839 00:29:40,571 --> 00:29:42,197 Something more fierce. 840 00:29:49,079 --> 00:29:50,914 - (whispers): - His buckle. 841 00:29:53,875 --> 00:29:55,356 Honey, did he say 842 00:29:55,357 --> 00:29:56,836 anything to you? 843 00:29:56,878 --> 00:29:58,547 - LLOYD: - Oh, my God. 844 00:29:58,589 --> 00:30:00,195 What would you say if 845 00:30:00,196 --> 00:30:01,800 a pedophile came after your kid? 846 00:30:01,841 --> 00:30:03,843 You know, "Did he touch you?" 847 00:30:03,885 --> 00:30:04,970 "Did he lay a 848 00:30:04,971 --> 00:30:06,054 finger on you?" 849 00:30:06,096 --> 00:30:07,806 - Tess's father. - Didn't say any of that. 850 00:30:07,847 --> 00:30:08,890 Honey, did he 851 00:30:08,932 --> 00:30:10,309 say anything to you? 852 00:30:10,350 --> 00:30:11,727 - He wanted to know. - If Joe said. 853 00:30:11,769 --> 00:30:13,288 - Anything to Tess... - Like maybe Joe was. 854 00:30:13,312 --> 00:30:14,872 - Trying to convince her. - To tell the truth. 855 00:30:14,896 --> 00:30:16,416 - Because there's. - Only three people. 856 00:30:16,440 --> 00:30:17,775 That know Joe's innocent: 857 00:30:17,816 --> 00:30:21,111 Tess, Joe, Daddy. 858 00:30:21,153 --> 00:30:22,968 I'm completely 859 00:30:22,969 --> 00:30:24,782 not following you. 860 00:30:21,153 --> 00:30:24,782 Okay. 861 00:30:24,823 --> 00:30:25,845 The case history said 862 00:30:25,846 --> 00:30:26,866 that Tess's teachers 863 00:30:26,908 --> 00:30:28,628 - knew something was. - Bothering her, okay? 864 00:30:28,652 --> 00:30:29,578 So she was questioned, 865 00:30:29,579 --> 00:30:30,870 she saw some doctors, 866 00:30:30,912 --> 00:30:32,247 and eventually, she said 867 00:30:32,248 --> 00:30:33,582 she was being abused. 868 00:30:33,624 --> 00:30:34,874 Very brave. 869 00:30:34,916 --> 00:30:36,126 But to turn in 870 00:30:36,127 --> 00:30:37,336 your own dad. 871 00:30:37,377 --> 00:30:39,063 - Come on, no. - Eight-year-old. - Is that brave. 872 00:30:39,087 --> 00:30:40,276 And meanwhile, she has adults 873 00:30:40,277 --> 00:30:41,465 demanding answers from her. 874 00:30:41,507 --> 00:30:42,904 "Who did this to you, Tess? 875 00:30:42,905 --> 00:30:44,301 You have to tell us, Tess." 876 00:30:44,343 --> 00:30:45,553 All the while, her dad is 877 00:30:45,554 --> 00:30:46,762 right there in the room, 878 00:30:46,804 --> 00:30:47,947 - staring at her, - scaring her to death. 879 00:30:47,971 --> 00:30:49,889 - So she picks somebody, - a man that she sees. 880 00:30:49,931 --> 00:30:51,350 Every day at school, 881 00:30:51,351 --> 00:30:52,768 Joe Ramsey. 882 00:30:52,810 --> 00:30:54,894 But there were five victims. 883 00:30:54,936 --> 00:30:56,539 - There were well-meaning. - But hysterical parents. 884 00:30:56,563 --> 00:30:57,731 Who heard that a counselor 885 00:30:57,732 --> 00:30:58,898 at their child's school 886 00:30:58,940 --> 00:31:00,066 was a pedophile. 887 00:31:00,108 --> 00:31:01,901 - "Come on, sweetheart, - you can tell us. 888 00:31:01,943 --> 00:31:03,529 - "Mommy and Daddy." - Won't be mad. 889 00:31:03,570 --> 00:31:05,030 "It's not your fault. 890 00:31:05,071 --> 00:31:07,049 - "We'll only be upset if." - You're keeping a secret. 891 00:31:07,073 --> 00:31:08,867 - "You're not keeping." - A secret, are you? 892 00:31:08,908 --> 00:31:10,786 - Tell us when Mr. Ramsey. - "Molested you." 893 00:31:10,828 --> 00:31:12,268 - This can happen? - It has happened. 894 00:31:12,310 --> 00:31:13,706 - The McMartin. - Day Care Trial. 895 00:31:13,747 --> 00:31:14,769 The, uh, Tonya. 896 00:31:14,770 --> 00:31:15,791 Craft prosecution. 897 00:31:15,833 --> 00:31:16,938 If you mix terrified 898 00:31:16,939 --> 00:31:18,043 parents, scared kids, 899 00:31:18,084 --> 00:31:19,315 uh, barely qualified 900 00:31:19,316 --> 00:31:20,546 social workers 901 00:31:20,587 --> 00:31:21,921 - and an ambitious. - Prosecution, 902 00:31:21,963 --> 00:31:23,944 You have yourself a 903 00:31:23,945 --> 00:31:25,925 modern-day witch trial. 904 00:31:25,967 --> 00:31:27,261 Where are you going? 905 00:31:27,262 --> 00:31:28,554 Massachusetts. 906 00:31:28,595 --> 00:31:30,235 - And you're driving me, - because Mother. 907 00:31:30,259 --> 00:31:31,348 Never let me get my permit. 908 00:31:31,390 --> 00:31:32,932 - JULIANNE: - W-We can't leave. 909 00:31:32,974 --> 00:31:35,352 I was deputized. 910 00:31:35,394 --> 00:31:36,666 Uh, look, we 911 00:31:36,667 --> 00:31:37,937 shouldn't even be here. 912 00:31:37,979 --> 00:31:39,732 You're right, 913 00:31:39,773 --> 00:31:40,774 but this is your chance 914 00:31:40,775 --> 00:31:41,775 to actually be a marshal 915 00:31:41,817 --> 00:31:44,177 - instead of somebody that was. - Tossed out of the academy. 916 00:31:44,201 --> 00:31:45,553 - For psychiatric. - Afflictions... - And I'm sorry, 917 00:31:45,577 --> 00:31:46,801 It's just, it's 918 00:31:46,802 --> 00:31:48,323 really obvious to me. 919 00:31:48,365 --> 00:31:50,743 I-I just can't. 920 00:31:50,784 --> 00:31:52,619 Let me call Charlie. 921 00:31:52,661 --> 00:31:54,287 - He will say no, okay? - I need proof. 922 00:31:54,329 --> 00:31:55,330 Before I bring all this 923 00:31:55,331 --> 00:31:56,331 stuff to Charlie. 924 00:31:56,373 --> 00:31:58,375 I need to talk to Tess. 925 00:31:59,752 --> 00:32:01,691 Hm. You want me to go 926 00:32:01,692 --> 00:32:03,630 outside of my comfort zone, 927 00:32:03,672 --> 00:32:05,632 drive on a highway... 928 00:32:05,674 --> 00:32:07,050 Uh... 929 00:32:07,092 --> 00:32:08,323 I have partial 930 00:32:08,324 --> 00:32:09,553 agoraphobia, 931 00:32:09,595 --> 00:32:11,304 tachophobia, 932 00:32:11,346 --> 00:32:12,493 neophobia... 933 00:32:12,494 --> 00:32:13,640 I have send-an-innocent- 934 00:32:11,346 --> 00:32:13,640 man-to-jail-aphobia. 935 00:32:13,682 --> 00:32:15,975 - Not to mention, Tess is. - Still living with her father, 936 00:32:16,017 --> 00:32:17,895 - Which means she is. - Living in hell. 937 00:32:17,936 --> 00:32:19,772 Come on, I'll talk you 938 00:32:19,813 --> 00:32:21,273 - through it, - I will help you, 939 00:32:21,314 --> 00:32:22,982 But we have to go now. 940 00:32:23,024 --> 00:32:24,234 (slaps tabletop) 941 00:32:24,276 --> 00:32:27,279 I promise you'll be fine. 942 00:32:30,282 --> 00:32:31,617 Hey, Mrs. Samuels. 943 00:32:31,658 --> 00:32:32,680 Uh, you might remember 944 00:32:32,681 --> 00:32:33,702 me from the school. 945 00:32:33,744 --> 00:32:35,328 - I'm Special Agent. - Lloyd Lowery. 946 00:32:35,370 --> 00:32:36,455 This is... 947 00:32:36,456 --> 00:32:37,539 my colleague, 948 00:32:35,370 --> 00:32:37,539 Julianne Simms. 949 00:32:37,581 --> 00:32:38,790 We just had 950 00:32:38,791 --> 00:32:39,999 some follow-up 951 00:32:37,581 --> 00:32:39,999 questions for you. 952 00:32:40,041 --> 00:32:41,960 - I, uh... - Sure, come in. 953 00:32:42,001 --> 00:32:43,503 Thank you. 954 00:32:43,545 --> 00:32:45,297 (clears throat) 955 00:32:49,027 --> 00:32:50,027 You okay? 956 00:32:50,051 --> 00:32:51,553 Tough drive. 957 00:32:51,595 --> 00:32:55,014 Hi, Tess. 958 00:32:55,056 --> 00:32:56,349 How can I help you? 959 00:32:56,391 --> 00:32:57,711 - Well, we were. - Just wondering. 960 00:32:57,735 --> 00:32:59,645 - If you have any. - Of Tess' old report cards. 961 00:32:59,686 --> 00:33:00,854 When we eventually 962 00:33:00,855 --> 00:33:02,021 prosecute Mr. Ramsey, 963 00:33:02,063 --> 00:33:03,625 - we'd like to show. - The adverse effects. 964 00:33:03,649 --> 00:33:04,769 - He's had. - On all aspects. 965 00:33:04,793 --> 00:33:05,713 Of his victims' lives, 966 00:33:05,714 --> 00:33:06,735 including, 967 00:33:06,777 --> 00:33:08,528 - you know, - academics and such. 968 00:33:08,570 --> 00:33:10,301 Yeah, I'd have to go 969 00:33:10,302 --> 00:33:12,031 and find them. 970 00:33:12,073 --> 00:33:14,354 - LLOYD: - I would really appreciate it. - Thanks so much. 971 00:33:14,378 --> 00:33:17,340 Tess, I'll be right back. 972 00:33:19,665 --> 00:33:21,750 (clears throat) 973 00:33:21,792 --> 00:33:23,312 - (whispering): - Okay, go talk to her. 974 00:33:23,354 --> 00:33:24,419 No. 975 00:33:24,461 --> 00:33:25,754 What? 976 00:33:25,755 --> 00:33:27,046 You're the doctor. 977 00:33:27,088 --> 00:33:29,048 - She's not going. - To open up to a man, 978 00:33:29,090 --> 00:33:30,384 And you were just driving on. 979 00:33:30,385 --> 00:33:31,677 I-95; You can talk to a kid. 980 00:33:31,718 --> 00:33:33,553 It's okay. 981 00:33:37,056 --> 00:33:38,725 Hi. 982 00:33:41,645 --> 00:33:43,062 I'm Julianne. 983 00:33:43,104 --> 00:33:44,272 Um... 984 00:33:44,314 --> 00:33:45,607 - (quietly): - It's okay. 985 00:33:45,649 --> 00:33:47,442 We came here 986 00:33:47,443 --> 00:33:49,235 because we were wondering 987 00:33:49,277 --> 00:33:50,737 if there was something 988 00:33:50,738 --> 00:33:52,197 about this situation 989 00:33:52,238 --> 00:33:53,469 that you'd want 990 00:33:53,470 --> 00:33:54,700 to tell us... 991 00:33:54,741 --> 00:33:56,576 something that maybe 992 00:33:56,577 --> 00:33:58,411 you haven't been able 993 00:33:58,453 --> 00:34:00,455 to tell anybody yet. 994 00:34:07,629 --> 00:34:09,589 I know what it's like 995 00:34:09,631 --> 00:34:11,612 to feel stress 996 00:34:11,613 --> 00:34:13,593 and pressure 997 00:34:13,635 --> 00:34:17,096 and feel like nobody understands 998 00:34:17,138 --> 00:34:19,057 what you're feeling, 999 00:34:19,098 --> 00:34:21,059 - and I know. - What it's like. 1000 00:34:21,100 --> 00:34:22,895 To feel scared. 1001 00:34:22,936 --> 00:34:25,042 You don't have 1002 00:34:25,043 --> 00:34:27,148 to be scared, 1003 00:34:27,190 --> 00:34:29,067 - 'cause we're here. - To help you. 1004 00:34:30,151 --> 00:34:34,280 (phone rings) 1005 00:34:34,322 --> 00:34:35,365 A tip came 1006 00:34:35,366 --> 00:34:36,408 in... a guy 1007 00:34:36,449 --> 00:34:37,784 matching Joe's description 1008 00:34:37,785 --> 00:34:39,118 is filling up a minivan 1009 00:34:39,160 --> 00:34:40,760 - on Route 9, just. - Outside Bar Harbor. 1010 00:34:40,784 --> 00:34:41,788 Okay, I'll forward it. 1011 00:34:41,830 --> 00:34:43,540 Keep going. 1012 00:34:45,876 --> 00:34:47,377 (phone rings) 1013 00:34:47,419 --> 00:34:48,795 - He's only two. - Miles away. 1014 00:34:48,837 --> 00:34:49,943 We'll get there 1015 00:34:49,944 --> 00:34:51,048 before the local cops. 1016 00:34:51,089 --> 00:34:52,889 - They're going to be there. - In two minutes. 1017 00:34:52,925 --> 00:34:54,530 Tess, people are 1018 00:34:54,531 --> 00:34:56,135 after Mr. Ramsey. 1019 00:34:56,177 --> 00:34:57,491 It could get 1020 00:34:57,492 --> 00:34:58,805 dangerous. 1021 00:34:58,847 --> 00:35:01,683 If you have something to say, 1022 00:35:01,725 --> 00:35:02,934 something that you've kept 1023 00:35:02,935 --> 00:35:04,143 to yourself, 1024 00:35:04,185 --> 00:35:05,312 you have 1025 00:35:05,313 --> 00:35:06,438 to say it now. 1026 00:35:07,439 --> 00:35:10,025 Okay, 1027 00:35:10,067 --> 00:35:11,673 hey, Tess, 1028 00:35:11,674 --> 00:35:13,278 we don't have much time. 1029 00:35:13,319 --> 00:35:14,821 - You don't have. - To say anything, 1030 00:35:14,863 --> 00:35:16,615 - But if you want, - you can nod your head. 1031 00:35:16,656 --> 00:35:17,887 Okay, if you're keeping 1032 00:35:17,888 --> 00:35:19,117 a secret about what happened, 1033 00:35:19,158 --> 00:35:20,285 it's okay if you want 1034 00:35:20,286 --> 00:35:21,411 to nod your head. 1035 00:35:21,453 --> 00:35:22,558 Now is the time 1036 00:35:22,559 --> 00:35:23,663 to be brave, Tess. 1037 00:35:23,705 --> 00:35:25,206 It's okay. 1038 00:35:25,248 --> 00:35:27,417 What the hell are you doing? 1039 00:35:27,459 --> 00:35:29,659 - Ma'am, there is something. - Going on under your roof. 1040 00:35:29,683 --> 00:35:30,691 That you need to... 1041 00:35:30,692 --> 00:35:32,171 Get out now, 1042 00:35:29,210 --> 00:35:32,171 or I get my gun. 1043 00:35:32,213 --> 00:35:33,423 Tess, be brave now, come on, 1044 00:35:33,424 --> 00:35:34,633 you can just nod your head 1045 00:35:34,674 --> 00:35:36,426 - if you want. - Get out! 1046 00:35:51,733 --> 00:35:53,110 Roll down 1047 00:35:53,111 --> 00:35:54,486 your window, 1048 00:35:54,527 --> 00:35:55,612 put your hands outside 1049 00:35:55,613 --> 00:35:56,696 where we can see 'em! 1050 00:35:56,738 --> 00:35:59,198 If you do not respond, 1051 00:35:59,240 --> 00:36:01,576 we will fire. 1052 00:36:01,618 --> 00:36:03,218 - ZANCANELLI: - He could be loading ammo. 1053 00:36:03,259 --> 00:36:05,914 Okay. 1054 00:36:05,956 --> 00:36:07,833 Fire on three. 1055 00:36:07,874 --> 00:36:11,086 One, two... 1056 00:36:11,128 --> 00:36:12,378 Don't shoot. 1057 00:36:12,420 --> 00:36:13,484 Put your hands 1058 00:36:13,485 --> 00:36:14,547 where I can see 'em! 1059 00:36:19,136 --> 00:36:20,178 Gun! 1060 00:36:20,179 --> 00:36:21,220 Put the weapon 1061 00:36:19,136 --> 00:36:21,220 down, Joe! 1062 00:36:21,262 --> 00:36:22,555 (clatters) 1063 00:36:22,597 --> 00:36:24,287 Kick the weapon 1064 00:36:24,288 --> 00:36:25,976 under your car. 1065 00:36:26,018 --> 00:36:27,332 I said kick the weapon 1066 00:36:27,333 --> 00:36:28,645 under your car. 1067 00:36:28,687 --> 00:36:30,605 (phones ringing) 1068 00:36:30,647 --> 00:36:32,357 What's going on? 1069 00:36:32,358 --> 00:36:34,067 From Julianne... 911. 1070 00:36:34,109 --> 00:36:35,629 - Well, put it over. - The car speaker. 1071 00:36:37,487 --> 00:36:39,238 Jules, everything all right? 1072 00:36:39,280 --> 00:36:41,240 - LLOYD: Charlie, Ray? - Ramsey is innocent. 1073 00:36:41,282 --> 00:36:43,282 - He is the victim of hysteria. - And overreaction. 1074 00:36:43,306 --> 00:36:45,244 He is not a criminal. 1075 00:36:45,286 --> 00:36:47,515 - Well, that's strange; He's got. - A gun he won't step away from. 1076 00:36:47,539 --> 00:36:49,433 - Look, he hasn't hurt anybody. - Since he broke out. 1077 00:36:49,457 --> 00:36:50,467 - He could have shot. - That lawyer, 1078 00:36:50,491 --> 00:36:52,291 - He could have attacked. - The social worker, 1079 00:36:52,333 --> 00:36:53,811 - But he was going to people. - He thought could help him. 1080 00:36:53,835 --> 00:36:55,254 By telling the truth, 1081 00:36:55,296 --> 00:36:56,631 by reopening the case, 1082 00:36:56,632 --> 00:36:57,966 reconsidering their testimony. 1083 00:36:58,008 --> 00:36:59,093 He's a desperate man; 1084 00:36:59,094 --> 00:37:00,177 He is not a bad man. 1085 00:37:00,218 --> 00:37:01,538 - Tess' father is; - he's the one, 1086 00:37:01,580 --> 00:37:03,262 Not Joe. 1087 00:37:03,304 --> 00:37:05,974 Please believe him. 1088 00:37:06,016 --> 00:37:07,205 Shut up. 1089 00:37:07,206 --> 00:37:08,393 Lloyd, do you have proof? 1090 00:37:08,434 --> 00:37:10,103 No, but I saw something 1091 00:37:10,104 --> 00:37:11,771 in Tess' eyes, Charlie. 1092 00:37:11,813 --> 00:37:13,544 I'm a doctor; I can tell when 1093 00:37:13,545 --> 00:37:15,274 somebody's hiding something. 1094 00:37:15,316 --> 00:37:17,276 You got to be kidding me, Lloyd. 1095 00:37:17,318 --> 00:37:19,278 - Hang up the. - Phone, Shea. 1096 00:37:19,320 --> 00:37:21,280 - Kick the weapon. - Under your car, Joe. 1097 00:37:23,324 --> 00:37:24,597 Kick the weapon 1098 00:37:24,598 --> 00:37:25,869 under your car. 1099 00:37:25,911 --> 00:37:27,225 Last time I'm 1100 00:37:27,226 --> 00:37:28,538 going to tell you. 1101 00:37:28,580 --> 00:37:30,289 - There's somebody. - Inside. 1102 00:37:31,583 --> 00:37:33,626 No... no! 1103 00:37:33,668 --> 00:37:36,379 On your knees. 1104 00:37:36,421 --> 00:37:38,090 - Stop, he's been. - Through enough! 1105 00:37:38,131 --> 00:37:40,299 On your knees. 1106 00:37:41,467 --> 00:37:43,344 - Lloyd might. - Be right. 1107 00:37:43,386 --> 00:37:44,906 - If Joe was dangerous, she. - Would not be running away. 1108 00:37:44,930 --> 00:37:46,690 - With him with. - Her kids. - Debate's over. 1109 00:37:46,732 --> 00:37:47,474 MEREDITH: 1110 00:37:47,475 --> 00:37:48,558 Joe. 1111 00:37:48,600 --> 00:37:50,351 - We catch fugitives, - and we take 'em in. 1112 00:37:50,393 --> 00:37:51,811 - (grunts) - That's it. 1113 00:37:51,853 --> 00:37:53,688 (handcuffs click) 1114 00:37:55,356 --> 00:37:58,235 (grunting) 1115 00:38:18,296 --> 00:38:20,339 What were you thinking? 1116 00:38:20,381 --> 00:38:21,591 That he was innocent. 1117 00:38:21,633 --> 00:38:23,593 - Our job is to. - Chase and catch, 1118 00:38:23,635 --> 00:38:25,344 - Julianne, not. - Question and judge. 1119 00:38:25,386 --> 00:38:26,345 - LLOYD: What if you're. - Wrong, Charlie? 1120 00:38:26,387 --> 00:38:27,847 - Okay, an accused. - Pedophile. 1121 00:38:27,889 --> 00:38:29,119 Escapes and then is 1122 00:38:29,120 --> 00:38:30,349 thrown back into prison. 1123 00:38:30,391 --> 00:38:32,369 - The notoriety alone will. - Get him killed in one year. 1124 00:38:32,393 --> 00:38:34,753 - Well, he might last longer. - In there than you do, 'cause 1125 00:38:34,795 --> 00:38:36,955 - I'm seriously reconsidering. - You both on this team. 1126 00:38:36,979 --> 00:38:39,339 This was bullshit. 1127 00:38:40,401 --> 00:38:42,654 J-Just go. 1128 00:38:48,409 --> 00:38:50,328 (sighs) 1129 00:38:52,413 --> 00:38:54,311 Busted-up leg, 1130 00:38:54,312 --> 00:38:56,209 chewed out. 1131 00:38:56,251 --> 00:38:58,503 That's what you get for 1132 00:38:58,504 --> 00:39:00,755 jumping into the fray, stupid. 1133 00:39:00,797 --> 00:39:02,841 (clears throat) 1134 00:39:06,886 --> 00:39:08,864 - RECORDING: You've reached. - Special Deputy Charlie DuChamp. 1135 00:39:08,888 --> 00:39:10,431 Leave a message at the beep. 1136 00:39:10,473 --> 00:39:12,391 - MARISOL: - Hey, it's me. 1137 00:39:12,433 --> 00:39:14,331 Look, I'm just going to go 1138 00:39:14,332 --> 00:39:16,229 with Sarah from work. 1139 00:39:16,271 --> 00:39:18,649 I'd rather be going with you, 1140 00:39:18,650 --> 00:39:21,026 but I guess that can't be, so... 1141 00:39:21,067 --> 00:39:23,736 I'll see you on the 31st. 1142 00:39:23,778 --> 00:39:26,739 (clicks, beeps) 1143 00:39:26,781 --> 00:39:28,200 (sighs) 1144 00:39:33,412 --> 00:39:35,373 Uh... 1145 00:39:35,414 --> 00:39:36,624 I just wanted 1146 00:39:36,625 --> 00:39:37,834 to drop off my cell phone. 1147 00:39:37,876 --> 00:39:39,878 Yeah. 1148 00:39:41,213 --> 00:39:42,777 Look, we think 1149 00:39:42,778 --> 00:39:44,341 the important people 1150 00:39:44,382 --> 00:39:45,717 are always going to be 1151 00:39:45,718 --> 00:39:47,052 in our lives until they aren't. 1152 00:39:47,093 --> 00:39:49,095 You should go. 1153 00:39:51,597 --> 00:39:54,392 Her flight's already left. 1154 00:40:09,490 --> 00:40:11,951 Uh, my daughter 1155 00:40:11,952 --> 00:40:14,412 told me something. 1156 00:40:17,665 --> 00:40:19,667 I'm sorry. 1157 00:40:23,296 --> 00:40:25,298 (sobbing) 1158 00:40:48,363 --> 00:40:50,427 We're gonna need more chicken 1159 00:40:50,428 --> 00:40:52,491 for next week, Tim. 1160 00:40:52,533 --> 00:40:56,037 Hey... did you catch him? 1161 00:40:56,079 --> 00:40:58,998 Yeah, I just did. 1162 00:41:00,625 --> 00:41:02,294 Should I still do the world 1163 00:41:02,295 --> 00:41:03,962 a favor and kill the animal? 1164 00:41:06,172 --> 00:41:08,258 Get him out of here. 1165 00:41:24,941 --> 00:41:26,901 I'll be back. 1166 00:41:26,943 --> 00:41:29,570 Where the hell are we? 1167 00:41:29,612 --> 00:41:31,990 (knocking) 1168 00:41:35,576 --> 00:41:37,454 - Charlie DuChamp, - U.S. Marshals. 1169 00:41:37,495 --> 00:41:39,268 I've got a woman here 1170 00:41:39,269 --> 00:41:41,040 that wants to see her kid. 1171 00:41:43,042 --> 00:41:45,545 Erica, you might want 1172 00:41:45,546 --> 00:41:48,047 to wake up for this. 1173 00:42:14,366 --> 00:42:16,617 (sobbing) 1174 00:42:21,206 --> 00:42:22,937 There's that emotional release 1175 00:42:22,938 --> 00:42:24,667 I was talking about. 1176 00:42:24,709 --> 00:42:27,128 Captioning sponsored by. 1177 00:42:27,129 --> 00:42:29,547 A&E TELEVISION NETWORKS 1178 00:42:38,056 --> 00:42:40,392 Captioned by 1179 00:42:40,393 --> 00:42:42,727 access.wgbh.org oup at WGBH 77195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.