All language subtitles for American.Horror.Story.S05E12.Be.Our.Guest.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,497 --> 00:00:07,165 LIZ: We started with such high hopes. 2 00:00:07,167 --> 00:00:09,467 With all the previous owners being dead, 3 00:00:09,469 --> 00:00:13,304 the hotel was under new management-- ours. 4 00:00:13,306 --> 00:00:15,606 We were determined to remake the Cortez 5 00:00:15,608 --> 00:00:17,809 in our own image. 6 00:00:17,811 --> 00:00:19,944 This would be no mere hotel. 7 00:00:19,946 --> 00:00:22,747 We had ambitions to be a family to the friendless, 8 00:00:22,749 --> 00:00:24,916 a comfort to those in the cold, 9 00:00:24,918 --> 00:00:28,252 a beehive of acceptance. 10 00:00:28,254 --> 00:00:31,422 It was supposed to be the perfect ending. 11 00:00:40,867 --> 00:00:43,601 Oh, hello. Hello. 12 00:00:43,603 --> 00:00:45,703 Welcome to the Cortez. 13 00:00:45,705 --> 00:00:47,839 Please, sign our guest book. 14 00:00:47,841 --> 00:00:49,307 Sure. 15 00:00:49,309 --> 00:00:51,476 May I offer the two of you a glass of champagne? 16 00:00:51,478 --> 00:00:52,877 Ooh. Don't mind if I do. 17 00:00:52,879 --> 00:00:54,846 Ah. 18 00:00:56,316 --> 00:00:58,116 (whispering): I think those are the reviewers 19 00:00:58,118 --> 00:01:00,518 from that Internet site, Trip Adventurers. 20 00:01:00,520 --> 00:01:02,954 They must've heard about our grand reopening. 21 00:01:02,956 --> 00:01:04,522 I know. 22 00:01:04,524 --> 00:01:06,958 Can't you see the ridiculously gracious smile 23 00:01:06,960 --> 00:01:08,926 plastered on my face? 24 00:01:12,532 --> 00:01:14,298 What is that pungent odor? 25 00:01:14,300 --> 00:01:17,368 Sage. To cleanse the spirit. 26 00:01:18,238 --> 00:01:19,704 I'll show you to your room. 27 00:01:19,706 --> 00:01:21,305 (elevator bell dings) 28 00:01:21,307 --> 00:01:23,674 LIZ: To polish the jewel that is the Cortez, 29 00:01:23,676 --> 00:01:26,544 it required not only money-- which we got from liquidating 30 00:01:26,546 --> 00:01:29,313 the Countess's numerous pieces of art-- 31 00:01:29,315 --> 00:01:32,683 it was going to take four stars on the Internet. 32 00:01:32,685 --> 00:01:35,553 And so, we were off. 33 00:01:39,559 --> 00:01:44,228 We haven't finished with every floor, but this is one of 34 00:01:44,230 --> 00:01:45,596 our newly refreshed rooms. 35 00:01:45,598 --> 00:01:46,998 Egyptian cotton. 36 00:01:47,000 --> 00:01:48,099 400 thread count. 37 00:01:48,101 --> 00:01:50,101 Minibar? 38 00:01:50,103 --> 00:01:51,436 Mixers are on the house. 39 00:01:51,438 --> 00:01:52,904 If there's anything else you need, 40 00:01:52,906 --> 00:01:54,405 just pick up the phone. 41 00:01:54,407 --> 00:01:55,940 Thank you. 42 00:01:55,942 --> 00:01:57,575 Enjoy your stay. 43 00:01:59,045 --> 00:02:01,212 And you were ready to give it a pass. 44 00:02:01,214 --> 00:02:03,681 Kill me. 45 00:02:03,683 --> 00:02:04,916 (chuckles) 46 00:02:04,918 --> 00:02:06,184 (gasps) 47 00:02:06,186 --> 00:02:07,552 Are you kidding? 48 00:02:07,554 --> 00:02:10,621 That's a Toto Neorest 700H, baby. 49 00:02:10,623 --> 00:02:12,390 The Japanese self-cleaning wonder toilet. 50 00:02:12,392 --> 00:02:13,758 (sighs): Oh. 51 00:02:13,760 --> 00:02:15,026 (laughs) 52 00:02:15,028 --> 00:02:17,595 I have always wanted to try one of these. 53 00:02:17,597 --> 00:02:21,065 SALLY: Doesn't it just make you want to take a dump? 54 00:02:21,067 --> 00:02:22,400 Who the hell are you? 55 00:02:22,402 --> 00:02:23,901 How did you get in here? 56 00:02:23,903 --> 00:02:26,304 (Sally sighs) 57 00:02:26,306 --> 00:02:29,974 I got to say, it's a nice room. 58 00:02:31,644 --> 00:02:34,645 They spent every penny they had to change everything they could. 59 00:02:34,647 --> 00:02:36,080 They took out the mattresses, 60 00:02:36,082 --> 00:02:38,382 especially the ones I split open. 61 00:02:38,384 --> 00:02:40,451 Took out the carpets, 62 00:02:40,453 --> 00:02:44,288 soaked through with so many years 63 00:02:44,290 --> 00:02:46,791 of piss and blood. 64 00:02:48,661 --> 00:02:50,962 They even changed the furniture. 65 00:02:50,964 --> 00:02:53,898 But you know what they couldn't take out? 66 00:02:55,902 --> 00:02:58,503 The pain. 67 00:02:58,505 --> 00:03:01,005 'Cause I'm still here. 68 00:03:01,007 --> 00:03:02,840 All right, I'm gonna have to ask you to leave. 69 00:03:02,842 --> 00:03:04,075 Now. Hey. 70 00:03:04,077 --> 00:03:05,510 Oh! God! 71 00:03:06,079 --> 00:03:07,845 (gasping) 72 00:03:07,847 --> 00:03:10,348 Oh, God! Oh, God! 73 00:03:12,118 --> 00:03:13,584 Call the police! 74 00:03:13,586 --> 00:03:16,621 Some crazy bitch just killed my partner! 75 00:03:16,623 --> 00:03:17,655 Please... ah! 76 00:03:17,657 --> 00:03:19,457 Oh, my God. Oh! 77 00:03:19,459 --> 00:03:20,825 Oh, God. 78 00:03:20,827 --> 00:03:22,793 Please, you got to help me! 79 00:03:22,795 --> 00:03:25,496 No, no. You have to help me. 80 00:03:25,498 --> 00:03:27,131 I'm new at this murder game, 81 00:03:27,133 --> 00:03:29,667 and, Jesus Christ, is it a thrill. 82 00:03:38,678 --> 00:03:40,845 Ah, crap. 83 00:03:40,847 --> 00:03:43,948 We got another one down at the end of the hallway. 84 00:03:43,950 --> 00:03:45,283 Damn it. 85 00:03:45,285 --> 00:03:47,018 This has got to stop. 86 00:03:47,020 --> 00:03:48,719 He stained the new carpet. 87 00:03:48,721 --> 00:03:50,688 Yeah, we got a serious problem. 88 00:03:50,690 --> 00:03:52,557 The ghosts keep killing the guests, 89 00:03:52,559 --> 00:03:54,926 we're gonna end up with zero stars. 90 00:03:56,896 --> 00:04:00,198 It's time we had a goddamn meeting. 91 00:04:01,201 --> 00:04:03,267 ¶ ¶ 92 00:05:13,206 --> 00:05:15,106 Hello! 93 00:05:15,108 --> 00:05:16,741 Welcome! 94 00:05:16,743 --> 00:05:19,410 Thank you all for coming. MARCY: Excuse me. 95 00:05:19,412 --> 00:05:21,746 My understanding is that you two are in charge now, 96 00:05:21,748 --> 00:05:24,282 and I'd like to speak to you about changing my room. 97 00:05:24,284 --> 00:05:26,450 LIZ: Sweetheart, you're a ghost. 98 00:05:26,452 --> 00:05:29,053 You can choose whatever room you'd like. 99 00:05:29,055 --> 00:05:30,888 MARCY: Well, yes, but the problem is, 100 00:05:30,890 --> 00:05:32,323 after I pick a room 101 00:05:32,325 --> 00:05:34,992 and then settle in with my erotica novels, 102 00:05:34,994 --> 00:05:36,994 I never know if a guest is going to check in 103 00:05:36,996 --> 00:05:38,629 and disturb me. 104 00:05:38,631 --> 00:05:40,564 I know this is Los Angeles, 105 00:05:40,566 --> 00:05:43,000 but I'm an old-fashioned girl and I like my privacy. 106 00:05:43,002 --> 00:05:45,002 STEPHEN: I dig it when the guests come in. 107 00:05:45,004 --> 00:05:46,504 It's like a free dirty movie. 108 00:05:46,506 --> 00:05:47,772 I'm into that amateur stuff. 109 00:05:47,774 --> 00:05:49,240 (chuckles) 110 00:05:49,242 --> 00:05:50,508 Are you three, like, a thing now? 111 00:05:50,510 --> 00:05:51,575 VENDELA: Ya. 112 00:05:51,577 --> 00:05:53,577 We try dating the lumberjack, 113 00:05:53,579 --> 00:05:55,780 but he's a gay. 114 00:05:55,782 --> 00:05:57,248 IRIS: Okay, everyone, please, listen. 115 00:05:57,250 --> 00:05:58,516 This is important, 116 00:05:58,518 --> 00:06:00,985 and it affects every single one of you. 117 00:06:00,987 --> 00:06:04,121 We would like you to stop killing the guests. 118 00:06:04,123 --> 00:06:05,356 (laughs) (murmuring) 119 00:06:05,358 --> 00:06:06,490 LIZ: It's not all of you, 120 00:06:06,492 --> 00:06:08,159 but we are trying 121 00:06:08,161 --> 00:06:09,593 to build something special here. 122 00:06:09,595 --> 00:06:12,430 A real... destination. 123 00:06:12,432 --> 00:06:15,299 Look, they're gonna get two football teams down in Carson. 124 00:06:15,301 --> 00:06:17,268 That's 20 minutes down the 110. 125 00:06:17,270 --> 00:06:18,936 This place could be filled. 126 00:06:18,938 --> 00:06:20,604 But if it gets out that people are 127 00:06:20,606 --> 00:06:22,273 checking in and disappearing, 128 00:06:22,275 --> 00:06:25,142 then obviously, that's bad for business. 129 00:06:25,144 --> 00:06:26,344 Screw you, Iris. 130 00:06:26,346 --> 00:06:28,979 You're the biggest killer in this room, 131 00:06:28,981 --> 00:06:30,681 you bloodsucker. IRIS: Maybe in the past. 132 00:06:30,683 --> 00:06:35,286 But every drop of blood I drink now is donated. 133 00:06:35,288 --> 00:06:37,121 Any murders that go on in this hotel 134 00:06:37,123 --> 00:06:38,522 are done by your kind. 135 00:06:38,524 --> 00:06:41,125 Excuse me, but... 136 00:06:41,127 --> 00:06:43,027 what do you mean by "our kind"? 137 00:06:43,029 --> 00:06:44,695 SALLY: Can we all just call 138 00:06:44,697 --> 00:06:47,865 a spade a spade and say you're talking about Will and I? 139 00:06:49,302 --> 00:06:50,835 I mean, Woo is 140 00:06:50,837 --> 00:06:52,636 too busy munching on Swedish fish 141 00:06:52,638 --> 00:06:54,372 to bother anyone. 142 00:06:54,374 --> 00:06:55,740 Marcy molests herself 143 00:06:55,742 --> 00:06:57,208 or complains all day. 144 00:06:57,210 --> 00:06:58,876 The lumberjack just mopes. 145 00:06:58,878 --> 00:07:01,212 And that hipster couple just trips around 146 00:07:01,214 --> 00:07:03,147 moaning about for kale. 147 00:07:03,149 --> 00:07:05,916 Will and I are the only ones 148 00:07:05,918 --> 00:07:09,086 who still get off on a little bit of true mischief. 149 00:07:09,088 --> 00:07:10,354 And we're not stopping. 150 00:07:10,356 --> 00:07:12,323 Ending some jerk-off 151 00:07:12,325 --> 00:07:14,558 who wastes the air that he breathes? 152 00:07:14,560 --> 00:07:16,994 That is the real high. 153 00:07:16,996 --> 00:07:19,897 I'm dead, but I've never felt more alive. 154 00:07:19,899 --> 00:07:21,165 Ha. 155 00:07:21,167 --> 00:07:22,466 (slow clapping) 156 00:07:24,604 --> 00:07:26,036 Beautifully said. 157 00:07:26,038 --> 00:07:27,772 And I couldn't agree more. 158 00:07:27,774 --> 00:07:30,274 But I must come down on the side of Cleopatra 159 00:07:30,276 --> 00:07:32,343 and her friend on this issue. 160 00:07:32,345 --> 00:07:33,677 SALLY: Oh, come on! 161 00:07:33,679 --> 00:07:35,713 You telling people to stop killing 162 00:07:35,715 --> 00:07:38,783 is like Colonel Sanders telling us to stop eating chicken. 163 00:07:38,785 --> 00:07:40,451 I'm not familiar with your military friend 164 00:07:40,453 --> 00:07:42,453 and his fondness for poultry, 165 00:07:42,455 --> 00:07:43,954 but my killing days are over. 166 00:07:43,956 --> 00:07:45,256 I thought the Ten Commandment killings 167 00:07:45,258 --> 00:07:46,690 were the beginning of my work, 168 00:07:46,692 --> 00:07:48,626 but it turns out that they are the epilogue. 169 00:07:48,628 --> 00:07:52,863 The torch has been passed, and I feel complete. 170 00:07:54,100 --> 00:07:57,468 But this is a practical decision, not an emotional one. 171 00:07:57,470 --> 00:08:00,137 This is our home. 172 00:08:00,139 --> 00:08:02,440 Frankly, it's the only one we've got. 173 00:08:02,442 --> 00:08:04,375 None of us know what is waiting for us 174 00:08:04,377 --> 00:08:06,644 beyond this place if it no longer stands. 175 00:08:06,646 --> 00:08:09,447 Perhaps, without these walls to protect us, we would all be 176 00:08:09,449 --> 00:08:11,048 forced to move on and face 177 00:08:11,050 --> 00:08:13,584 the judgment of our Maker. 178 00:08:13,586 --> 00:08:15,553 If we can't stay in business, all bets are off. 179 00:08:15,555 --> 00:08:16,620 We'll have to sell. 180 00:08:16,622 --> 00:08:17,955 Or get evicted. 181 00:08:17,957 --> 00:08:19,223 WILL: That's bullshit. 182 00:08:19,225 --> 00:08:20,791 I paid cash for this place. 183 00:08:20,793 --> 00:08:22,893 My lawyers will keep paying the upkeep and the taxes 184 00:08:22,895 --> 00:08:24,762 for as long as they have the funds. 185 00:08:24,764 --> 00:08:27,131 Yeah, well, that's not gonna take very long, cowboy. 186 00:08:27,133 --> 00:08:29,233 Sure, your business was worth a fortune 187 00:08:29,235 --> 00:08:30,634 when you were alive. 188 00:08:30,636 --> 00:08:32,470 But you're such a narcissist 189 00:08:32,472 --> 00:08:35,506 that you never brought anyone else in to design your lines. 190 00:08:35,508 --> 00:08:38,476 And when you disappeared, they had zilch. 191 00:08:38,478 --> 00:08:40,945 Now the whole shithouse has gone up in flames. 192 00:08:40,947 --> 00:08:43,013 Your stock is worth pennies. 193 00:08:43,015 --> 00:08:44,281 That is bullshit! 194 00:08:44,283 --> 00:08:45,516 You're a goddamn liar. 195 00:08:45,518 --> 00:08:47,184 Enough! This is not a democracy! 196 00:08:47,186 --> 00:08:48,452 We are not in the House of Lords! 197 00:08:48,454 --> 00:08:50,020 We are a ship at sea! 198 00:08:50,022 --> 00:08:52,656 And when it comes to you spirits, I am captain! 199 00:08:52,658 --> 00:08:54,959 So listen up, mateys! 200 00:08:54,961 --> 00:08:56,961 There are six criteria 201 00:08:56,963 --> 00:08:59,163 that the U.S. Department of Interior uses to determine 202 00:08:59,165 --> 00:09:00,998 if a place is worthy of being called 203 00:09:01,000 --> 00:09:02,833 an historical landmark. 204 00:09:02,835 --> 00:09:04,869 This hotel fits them all. 205 00:09:04,871 --> 00:09:08,172 The one thing it does not yet possess is time. 206 00:09:08,174 --> 00:09:10,841 Age. 207 00:09:10,843 --> 00:09:12,710 August 23, 2026. 208 00:09:12,712 --> 00:09:15,346 That will make it 100 years that this hotel has stood. 209 00:09:15,348 --> 00:09:17,147 And on that day, it will earn its rightful distinction 210 00:09:17,149 --> 00:09:19,850 as an historical landmark. 211 00:09:19,852 --> 00:09:21,685 They won't be able to tear it down 212 00:09:21,687 --> 00:09:23,187 even if they wanted to. 213 00:09:23,189 --> 00:09:26,824 The killing must stop! 214 00:09:26,826 --> 00:09:29,026 SALLY: Oh, hell no. 215 00:09:29,028 --> 00:09:31,295 Some of us can't go out into the world 216 00:09:31,297 --> 00:09:32,796 to find companionship, 217 00:09:32,798 --> 00:09:34,698 so I'm not gonna stop collecting souls 218 00:09:34,700 --> 00:09:36,400 until I find my soul mate. MARCH: Sally, I don't want 219 00:09:36,402 --> 00:09:38,335 to get rough with you, but you and I both know 220 00:09:38,337 --> 00:09:39,904 there is a way to get you to do as I please. 221 00:09:39,906 --> 00:09:43,007 Or do you not recall the last time you disobeyed me? 222 00:09:43,009 --> 00:09:44,808 (muffled screaming, drill whirring) 223 00:09:47,079 --> 00:09:48,913 So, it's settled, then. 224 00:09:52,985 --> 00:09:56,420 The point of being dead is that there are no rules. 225 00:09:56,422 --> 00:09:58,389 It's the only salvation. 226 00:09:58,391 --> 00:10:00,658 Who gives a shit if they tear this place down 227 00:10:00,660 --> 00:10:02,760 and send us all straight to hell? 228 00:10:02,762 --> 00:10:05,329 It can't be any worse! 229 00:10:05,331 --> 00:10:06,397 (spits) 230 00:10:15,708 --> 00:10:18,909 (knocking on door) 231 00:10:18,911 --> 00:10:20,511 Go away! 232 00:10:22,515 --> 00:10:24,682 Complimentary bottle of champagne 233 00:10:24,684 --> 00:10:27,685 for our VIP long-term residents. 234 00:10:27,687 --> 00:10:29,053 That's you, missy. 235 00:10:29,055 --> 00:10:31,388 Save your breath. 236 00:10:31,390 --> 00:10:33,290 I know what you're up to. 237 00:10:33,292 --> 00:10:35,793 Your Kumbaya intrigues might work with the others; 238 00:10:35,795 --> 00:10:37,428 they're not gonna work with me. 239 00:10:37,430 --> 00:10:38,429 Good. 240 00:10:38,431 --> 00:10:40,431 We can cut the crap. 241 00:10:40,433 --> 00:10:42,900 Jesus, you're one lonely, miserable bitch. 242 00:10:42,902 --> 00:10:46,270 Oh, there she is. 243 00:10:46,272 --> 00:10:48,439 Now get the hell out of my room. 244 00:10:48,441 --> 00:10:51,208 Don't you ever get tired of being so goddamn bitter? 245 00:10:51,210 --> 00:10:53,310 I want to help you, Sally. 246 00:10:53,312 --> 00:10:55,946 This coming from the woman who shoved me out of a window. 247 00:10:55,948 --> 00:10:56,947 Okay. 248 00:10:56,949 --> 00:10:59,750 That's on me. 249 00:10:59,752 --> 00:11:02,152 I'm sorry. 250 00:11:02,154 --> 00:11:03,988 Truly. 251 00:11:03,990 --> 00:11:07,057 But it's no good for either of us to dwell in the past. 252 00:11:08,928 --> 00:11:10,828 Honey, you haven't been the same since John left. 253 00:11:10,830 --> 00:11:14,398 Watch it, Iris. 254 00:11:14,400 --> 00:11:17,868 I can still take an ice pick to your throat, anytime. 255 00:11:27,179 --> 00:11:29,513 You loved him. 256 00:11:29,515 --> 00:11:32,650 The only way you knew how. 257 00:11:32,652 --> 00:11:35,185 He turned his back on you, 258 00:11:35,187 --> 00:11:38,589 after all you'd done for him. 259 00:11:38,591 --> 00:11:42,092 I know how that feels. 260 00:11:42,094 --> 00:11:45,295 You don't know a damn thing about how I feel. 261 00:11:45,297 --> 00:11:47,665 About my pain. 262 00:11:49,535 --> 00:11:52,536 The only thing that takes the edge off 263 00:11:52,538 --> 00:11:56,306 is when I can pull people under with me. 264 00:11:56,308 --> 00:12:00,511 Make them feel one ounce of what I feel. 265 00:12:00,513 --> 00:12:03,213 Then I'm not alone. 266 00:12:03,215 --> 00:12:05,516 But don't you see? 267 00:12:05,518 --> 00:12:09,219 All those people you've been killing, it's... 268 00:12:09,221 --> 00:12:11,355 they're just Band-Aids. 269 00:12:11,357 --> 00:12:15,526 What if I knew of a more permanent fix? 270 00:12:15,528 --> 00:12:18,128 You could have something long-lasting. 271 00:12:18,130 --> 00:12:21,131 A future. 272 00:12:21,133 --> 00:12:23,634 What future? 273 00:12:23,636 --> 00:12:25,235 I'm dead. 274 00:12:25,237 --> 00:12:27,871 You've been living in a 1994 world. 275 00:12:27,873 --> 00:12:29,673 Times have changed. 276 00:12:29,675 --> 00:12:34,578 The Cortez is proud to offer free Wi-Fi now in every room. 277 00:12:38,718 --> 00:12:42,052 Here's your ticket to adventure. 278 00:12:45,691 --> 00:12:47,591 Go on, open it. 279 00:12:50,563 --> 00:12:52,763 What am I supposed to do with this? 280 00:12:52,765 --> 00:12:54,531 We can't change the past, 281 00:12:54,533 --> 00:12:56,600 but you can choose to move forward and live. 282 00:12:56,602 --> 00:12:58,102 So what? 283 00:12:58,104 --> 00:13:00,104 I-I'm gonna be the ghost in the machine? 284 00:13:00,106 --> 00:13:03,073 That's exactly what you're gonna be. 285 00:13:03,075 --> 00:13:05,075 Okay, look. 286 00:13:05,077 --> 00:13:08,011 I loaded it up for you 287 00:13:08,013 --> 00:13:11,749 with Twitter, Instagram, 288 00:13:11,751 --> 00:13:13,016 Facebook. You don't need to be 289 00:13:13,018 --> 00:13:15,085 out in the world to be a part of it. 290 00:13:15,087 --> 00:13:18,222 In the modern age, no one ever has to be alone. 291 00:13:18,224 --> 00:13:20,190 Even for a second. 292 00:13:20,192 --> 00:13:24,428 There's a whole world out there waiting to embrace you, Sally. 293 00:13:24,430 --> 00:13:27,498 Come on, all you have to do is dive in. 294 00:13:29,635 --> 00:13:31,635 (phone vibrates) 295 00:13:31,637 --> 00:13:33,804 ¶ ¶ 296 00:13:33,806 --> 00:13:37,174 LIZ: Sally took to the interwebs like a fish to water. 297 00:13:38,711 --> 00:13:41,779 It was as if everything she did 298 00:13:41,781 --> 00:13:43,213 shot out a pulse of electricity. 299 00:13:43,215 --> 00:13:45,115 And from all the corners of the globe, 300 00:13:45,117 --> 00:13:46,784 people responded. 301 00:13:46,786 --> 00:13:47,785 (phone vibrates) 302 00:13:47,787 --> 00:13:51,588 In droves, tingling for more. 303 00:13:51,590 --> 00:13:55,959 A rapt audience welcoming her with open arms, 304 00:13:55,961 --> 00:13:58,729 desperate to connect, hanging onto her every word. 305 00:13:58,731 --> 00:14:02,800 Suddenly the girl no one wanted became the belle of the ball. 306 00:14:02,802 --> 00:14:05,502 She could say anything, bare her soul. 307 00:14:05,504 --> 00:14:08,939 Her lone voice weaving into its own cyber subculture. 308 00:14:08,941 --> 00:14:11,909 A safe harbor. 309 00:14:11,911 --> 00:14:15,612 ¶ It spits you out when you desire ¶ 310 00:14:15,614 --> 00:14:18,182 ¶ Conquer it to feel you're higher... ¶ 311 00:14:18,184 --> 00:14:20,484 As she basked in sublime adoration, 312 00:14:20,486 --> 00:14:24,521 being numb to the world finally lost its appeal. 313 00:14:26,592 --> 00:14:28,659 ¶ ¶ 314 00:14:44,276 --> 00:14:45,742 Another? 315 00:14:49,481 --> 00:14:51,615 How long have I been dead? 316 00:14:51,617 --> 00:14:53,617 It's over a year now. 317 00:14:53,619 --> 00:14:55,552 How long does it feel like? 318 00:14:55,554 --> 00:14:59,323 Like I don't exist. 319 00:14:59,325 --> 00:15:04,561 Is that why you've been acting out and killing those people? 320 00:15:04,563 --> 00:15:07,130 I had no idea that my business was dead. 321 00:15:07,132 --> 00:15:08,899 (chuckles) 322 00:15:08,901 --> 00:15:11,535 Oh, it's not dead. It's dying. 323 00:15:11,537 --> 00:15:13,904 Well, what have they done with it? 324 00:15:13,906 --> 00:15:15,205 Factories? 325 00:15:15,207 --> 00:15:18,742 The stores on Rodeo, Fifth Avenue? 326 00:15:18,744 --> 00:15:21,478 Well, they shuttered the couture division. 327 00:15:21,480 --> 00:15:25,415 The perfumes and sunglasses are keeping everything else afloat. 328 00:15:25,417 --> 00:15:27,751 And you do matter in the world, you know. 329 00:15:27,753 --> 00:15:32,823 As long as it lives and your son thrives, you matter. 330 00:15:34,827 --> 00:15:37,227 I'm grateful for what you've done for him. 331 00:15:37,229 --> 00:15:39,997 Thatcher is one of the best schools in the country, 332 00:15:39,999 --> 00:15:43,100 and Ojai is year-round divine. 333 00:15:43,102 --> 00:15:44,735 You should let him come and visit you. 334 00:15:44,737 --> 00:15:46,703 No. No. 335 00:15:50,342 --> 00:15:53,377 This is no place for a young man. 336 00:15:53,379 --> 00:15:54,378 (chuckles) 337 00:15:54,380 --> 00:15:57,114 All of the death here. 338 00:15:57,116 --> 00:16:00,918 I don't want him to be poisoned by it. 339 00:16:00,920 --> 00:16:03,987 Even if it breaks my heart that I can't see him. 340 00:16:06,592 --> 00:16:08,792 May I make a proposition? 341 00:16:08,794 --> 00:16:10,961 You're beautiful, but you're not my type. 342 00:16:10,963 --> 00:16:12,996 (laughs) 343 00:16:15,100 --> 00:16:17,034 The trapped spirits in this place 344 00:16:17,036 --> 00:16:20,771 who aren't in perpetual misery understand that 345 00:16:20,773 --> 00:16:23,774 if you want to feel the magic of cause and effect, 346 00:16:23,776 --> 00:16:25,475 you have to have a purpose. 347 00:16:25,477 --> 00:16:28,612 Your fashion house was iconic. 348 00:16:28,614 --> 00:16:30,580 You're iconic. 349 00:16:30,582 --> 00:16:32,282 My fashion house was headed for disaster 350 00:16:32,284 --> 00:16:35,218 long before I "disappeared." 351 00:16:35,220 --> 00:16:37,621 I haven't had an original thought in a decade. 352 00:16:37,623 --> 00:16:39,056 This is California! 353 00:16:39,058 --> 00:16:42,392 The land of reinvention. 354 00:16:42,394 --> 00:16:43,794 I mean, 355 00:16:43,796 --> 00:16:46,229 look what this place did for me. 356 00:16:48,267 --> 00:16:50,167 Where does everyone even think I am? 357 00:16:50,169 --> 00:16:51,601 Rumors abound. 358 00:16:51,603 --> 00:16:55,605 Rehab, madness, illness. 359 00:16:55,607 --> 00:16:58,075 Each one more scandalous than the last. 360 00:16:58,077 --> 00:17:01,678 Frankly, it's marvelous publicity. 361 00:17:01,680 --> 00:17:03,747 People love a mystery. 362 00:17:06,085 --> 00:17:08,752 Sketch. 363 00:17:08,754 --> 00:17:10,520 Create. 364 00:17:10,522 --> 00:17:12,556 Be part of the world again. 365 00:17:14,293 --> 00:17:17,461 Running a fashion house is more than sketching. 366 00:17:17,463 --> 00:17:21,064 More than any other business, a line needs a face. 367 00:17:27,272 --> 00:17:30,440 (chuckles): Okay. 368 00:17:30,442 --> 00:17:34,611 I was a salesman in another life. 369 00:17:34,613 --> 00:17:36,713 In this one, I'm the mother of style. 370 00:17:36,715 --> 00:17:38,615 Cut me and I bleed Dior. 371 00:17:42,888 --> 00:17:45,122 And you don't have to be dead, you know. 372 00:17:45,124 --> 00:17:47,557 So you decided to hole up in your happy place, 373 00:17:47,559 --> 00:17:49,626 like Howard Hughes without the crazy. 374 00:17:49,628 --> 00:17:51,461 (whispers): We can do this! 375 00:18:06,645 --> 00:18:08,478 LIZ: Stepping into the boardroom atop a pair 376 00:18:08,480 --> 00:18:10,213 of five-inch Guccis, well, 377 00:18:10,215 --> 00:18:12,215 that teaches the authority this business needed. 378 00:18:12,217 --> 00:18:15,852 You have to balance your frame, consider each step, 379 00:18:15,854 --> 00:18:17,487 and lean into your momentum. 380 00:18:17,489 --> 00:18:19,723 You wind up elevated. 381 00:18:19,725 --> 00:18:22,225 Gentlemen, I'm Liz Taylor. 382 00:18:22,227 --> 00:18:23,860 Mr. Drake has sent me here 383 00:18:23,862 --> 00:18:25,862 to lead this company into the future. 384 00:18:25,864 --> 00:18:27,931 Until Mr. Drake has the courtesy 385 00:18:27,933 --> 00:18:29,866 to appear before this board himself... 386 00:18:29,868 --> 00:18:32,069 Mr. Vice-Chairman, I can assure you that Will Drake 387 00:18:32,071 --> 00:18:34,104 has granted me full authority to act on his behalf. 388 00:18:34,106 --> 00:18:35,238 Well, 389 00:18:35,240 --> 00:18:37,674 I don't accept your authority. 390 00:18:37,676 --> 00:18:39,076 MAN: I'm afraid you'll have to. 391 00:18:39,078 --> 00:18:42,345 I've met with Will Drake at the Hotel Cortez, 392 00:18:42,347 --> 00:18:45,582 and it's official. 393 00:18:45,584 --> 00:18:47,684 Ms. Taylor here has total authority 394 00:18:47,686 --> 00:18:49,586 to speak on his behalf. 395 00:18:50,689 --> 00:18:51,922 You're fired. 396 00:18:51,924 --> 00:18:53,490 (chuckles) 397 00:18:55,461 --> 00:19:00,597 Now, gentlemen, I know something about rebirth. 398 00:19:00,599 --> 00:19:03,767 Listen and learn. 399 00:19:03,769 --> 00:19:05,769 WILL: No! I can't do this! 400 00:19:05,771 --> 00:19:11,141 There's inspiration all around us. 401 00:19:11,143 --> 00:19:13,210 All you got to do is look. 402 00:19:15,914 --> 00:19:18,615 LIZ: I left Will alone to work his sorcery, 403 00:19:18,617 --> 00:19:20,984 and he left me to mine. 404 00:19:20,986 --> 00:19:22,786 ¶ Nights in white satin... ¶ 405 00:19:22,788 --> 00:19:24,921 We cast his absence as mystery. 406 00:19:24,923 --> 00:19:27,390 He gave very little of himself to the public, 407 00:19:27,392 --> 00:19:29,826 and demand steadily rose. 408 00:19:29,828 --> 00:19:32,896 His presentations were exclusive and exotic. 409 00:19:32,898 --> 00:19:36,800 Very few invitations, very unusual models. 410 00:19:36,802 --> 00:19:39,803 All cameras and phones were banned, 411 00:19:39,805 --> 00:19:41,938 which only made word of mouth stronger, 412 00:19:41,940 --> 00:19:44,241 interest more intense. 413 00:19:44,243 --> 00:19:47,611 Art deco once again became all the rage. 414 00:19:47,613 --> 00:19:50,514 ¶ Beauty I'd always missed ¶ 415 00:19:50,516 --> 00:19:52,816 ¶ With these eyes before ¶ 416 00:19:54,286 --> 00:19:57,287 ¶ Just what the truth is... ¶ 417 00:19:57,289 --> 00:19:59,322 (applause) 418 00:19:59,324 --> 00:20:01,324 I should've been jubilant in our success. 419 00:20:01,326 --> 00:20:04,294 But instead, I felt lost. 420 00:20:04,296 --> 00:20:08,331 ¶ 'Cause I love you ¶ 421 00:20:08,333 --> 00:20:11,001 (chuckles) ¶ Yes, I love you... ¶ 422 00:20:11,003 --> 00:20:14,571 It was a night like this when I first saw Tristan. 423 00:20:19,845 --> 00:20:23,680 Just promise me you'll keep an open mind. 424 00:20:23,682 --> 00:20:25,949 Please, remember to whom you speak. 425 00:20:25,951 --> 00:20:28,418 Now, what are we doing here? 426 00:20:31,390 --> 00:20:33,290 I know how much you miss Tristan. 427 00:20:33,292 --> 00:20:35,358 And wherever he is, I don't know 428 00:20:35,360 --> 00:20:38,028 why we haven't seen hide nor hair of him. 429 00:20:38,030 --> 00:20:41,031 And if anybody can reach him, 430 00:20:41,033 --> 00:20:43,066 this woman can. 431 00:20:43,068 --> 00:20:46,002 Iris... 432 00:20:46,004 --> 00:20:48,572 did you get me a psychic? 433 00:20:50,542 --> 00:20:52,042 (door opens) 434 00:20:53,679 --> 00:20:55,178 LIZ: Oh. 435 00:20:55,180 --> 00:20:57,380 (door closes) 436 00:20:57,382 --> 00:21:01,218 Billie Dean Howard, this is Liz. 437 00:21:01,220 --> 00:21:03,753 Liz, it is so good to meet you. 438 00:21:03,755 --> 00:21:06,256 (chuckles) I've seen you on the side of a bus. 439 00:21:06,258 --> 00:21:07,691 (chuckles) 440 00:21:07,693 --> 00:21:09,392 Billie Dean has her own show on Lifetime. 441 00:21:09,394 --> 00:21:11,428 She helps the bereaved communicate with 442 00:21:11,430 --> 00:21:13,396 their dearly departed loved ones. 443 00:21:13,398 --> 00:21:14,664 I'm impressed. 444 00:21:14,666 --> 00:21:16,032 I'll be honest. 445 00:21:16,034 --> 00:21:17,734 Your establishment is fairly notorious 446 00:21:17,736 --> 00:21:21,104 among the paranormal communities being a bit of a hot spot. 447 00:21:21,106 --> 00:21:22,339 (chuckles) 448 00:21:22,341 --> 00:21:23,506 I was thinking I might want 449 00:21:23,508 --> 00:21:25,175 to do an episode of my show here. 450 00:21:25,177 --> 00:21:26,910 (chuckles) But today, 451 00:21:26,912 --> 00:21:29,145 I am here for you. 452 00:21:44,563 --> 00:21:46,296 Hmm. 453 00:21:49,234 --> 00:21:52,569 Hmm, so many voices. 454 00:21:52,571 --> 00:21:54,638 It's a very noisy hotel. 455 00:22:03,949 --> 00:22:06,349 (faint, echoing chatter) 456 00:22:11,623 --> 00:22:13,990 Oh, I feel something. 457 00:22:13,992 --> 00:22:16,893 A very masculine energy. 458 00:22:16,895 --> 00:22:18,962 Restless. 459 00:22:21,433 --> 00:22:22,999 He's here. 460 00:22:25,971 --> 00:22:27,437 Spirit, 461 00:22:27,439 --> 00:22:31,574 we seek you with loving hearts and open minds. 462 00:22:31,576 --> 00:22:36,246 Lift the veil that separates our world from yours. 463 00:22:36,248 --> 00:22:38,081 Speak to us. 464 00:22:40,919 --> 00:22:42,519 Tristan. 465 00:22:42,521 --> 00:22:43,687 Hello. 466 00:22:43,689 --> 00:22:45,689 (gasps) 467 00:22:45,691 --> 00:22:48,992 Tristan, I'm here with Liz. 468 00:22:48,994 --> 00:22:50,727 She misses you very much. 469 00:22:52,497 --> 00:22:54,764 Is there any message you have for her? 470 00:22:58,870 --> 00:23:00,437 What? 471 00:23:00,439 --> 00:23:02,072 What does he say? 472 00:23:05,610 --> 00:23:08,611 He says... 473 00:23:08,613 --> 00:23:10,280 "No." 474 00:23:10,282 --> 00:23:12,048 What do you mean, "No"? 475 00:23:12,050 --> 00:23:13,216 What-what no? 476 00:23:13,218 --> 00:23:15,051 He doesn't want to talk. 477 00:23:15,053 --> 00:23:17,053 What do you mean? He's talking to you. 478 00:23:17,055 --> 00:23:18,855 He doesn't want to talk 479 00:23:18,857 --> 00:23:21,291 to me. 480 00:23:21,293 --> 00:23:23,226 He's been here all along. 481 00:23:23,228 --> 00:23:26,229 And he's choosing not to talk to me... (sniffles) 482 00:23:26,231 --> 00:23:27,997 'cause he blames me. 483 00:23:27,999 --> 00:23:30,166 I'm the cause of his death. 484 00:23:30,168 --> 00:23:32,235 My love for him killed him. 485 00:23:32,237 --> 00:23:34,070 Love doesn't kill. 486 00:23:37,976 --> 00:23:40,710 I've been around a lot longer, and let me tell you something. 487 00:23:40,712 --> 00:23:43,713 Believe me, love kills a lot more than hate. 488 00:23:46,818 --> 00:23:48,885 Thank you for coming anyway. 489 00:23:51,923 --> 00:23:53,757 Be strong. 490 00:23:53,759 --> 00:23:56,893 I know you know how. 491 00:23:56,895 --> 00:23:59,562 (whispers): Yep. 492 00:23:59,564 --> 00:24:01,898 No. This isn't right. 493 00:24:01,900 --> 00:24:04,868 No, wait. (sighs) 494 00:24:04,870 --> 00:24:07,937 Maybe it wasn't Tristan you were talking to. 495 00:24:09,841 --> 00:24:13,176 He remembers the pancakes. 496 00:24:16,114 --> 00:24:18,348 You made them for him every Saturday 497 00:24:18,350 --> 00:24:20,250 and let him watch cartoons all morning. 498 00:24:20,252 --> 00:24:21,885 Who's Donovan? 499 00:24:21,887 --> 00:24:23,953 What? 500 00:24:25,924 --> 00:24:27,690 Donovan isn't here. 501 00:24:27,692 --> 00:24:29,359 No, no, no. 502 00:24:29,361 --> 00:24:31,194 Donovan is someplace else. 503 00:24:31,196 --> 00:24:34,397 Someplace very beautiful. 504 00:24:34,399 --> 00:24:37,634 He says it smells like pancakes. 505 00:24:39,571 --> 00:24:41,571 Your pancakes. 506 00:24:41,573 --> 00:24:45,375 He says it's always Saturday morning where he is. 507 00:24:46,778 --> 00:24:48,845 He says... 508 00:24:50,248 --> 00:24:53,249 "I love you, Mom." 509 00:24:53,251 --> 00:24:57,220 LIZ: Even in my grief, I was happy for my friend. 510 00:24:57,222 --> 00:25:00,824 As for me, I felt any chance at love was over. 511 00:25:00,826 --> 00:25:03,226 But life can surprise you. 512 00:25:03,228 --> 00:25:05,995 Especially new life. 513 00:25:05,997 --> 00:25:08,898 (screaming) 514 00:25:08,900 --> 00:25:10,467 And love? 515 00:25:10,469 --> 00:25:12,735 Well, that can take many forms. 516 00:25:12,737 --> 00:25:15,438 After I made peace with my son Douglas, 517 00:25:15,440 --> 00:25:17,607 I never really expected to see him again. 518 00:25:17,609 --> 00:25:20,643 So I was delighted when he brought Janice to meet me. 519 00:25:20,645 --> 00:25:23,246 Janice was the daughter I always wanted. 520 00:25:23,248 --> 00:25:25,582 And I was the mother-in-law she'd always hoped for. 521 00:25:25,584 --> 00:25:26,816 (baby crying) 522 00:25:26,818 --> 00:25:29,786 In Isabelle's face, I saw the future. 523 00:25:29,788 --> 00:25:33,456 She was being born into a world just a little more accepting 524 00:25:33,458 --> 00:25:35,458 than the one I had been born into. 525 00:25:35,460 --> 00:25:37,627 And maybe, just maybe, 526 00:25:37,629 --> 00:25:40,597 I had a little something to do with that. 527 00:25:40,599 --> 00:25:43,433 A little kindness, acceptance. 528 00:25:43,435 --> 00:25:47,937 That transformed me in ways nothing else ever could. 529 00:25:47,939 --> 00:25:50,540 I never thought life could be this good. 530 00:25:52,477 --> 00:25:55,845 Or that it might end. 531 00:25:55,847 --> 00:25:57,881 Well, shit! 532 00:25:57,883 --> 00:25:59,382 Are you sure? 533 00:25:59,384 --> 00:26:00,517 I'm sure. 534 00:26:00,519 --> 00:26:01,851 Well... 535 00:26:01,853 --> 00:26:03,786 the doctor is sure. 536 00:26:03,788 --> 00:26:06,155 And there ain't nothing they can do about it? 537 00:26:06,157 --> 00:26:09,993 It's... past the point of treatment. 538 00:26:09,995 --> 00:26:13,029 Which is probably for the best. 539 00:26:13,031 --> 00:26:16,032 'Cause... 540 00:26:16,034 --> 00:26:18,301 I would hate to lose my hair. 541 00:26:21,039 --> 00:26:23,039 Baby girl, 542 00:26:23,041 --> 00:26:25,909 there just might be something that I can do for you. 543 00:26:25,911 --> 00:26:27,544 (scoffs) Huh? 544 00:26:27,546 --> 00:26:28,878 What, turn me? 545 00:26:28,880 --> 00:26:30,980 Hell, I don't even like my steak bloody. 546 00:26:30,982 --> 00:26:32,549 But that's never been an option for me. 547 00:26:32,551 --> 00:26:33,750 You know that. 548 00:26:33,752 --> 00:26:36,819 And at this point in my life, 549 00:26:36,821 --> 00:26:40,657 I can't imagine killing in order to live. 550 00:26:40,659 --> 00:26:42,559 So have you told your kids yet? 551 00:26:43,695 --> 00:26:46,496 With any luck, I won't need to. 552 00:26:46,498 --> 00:26:48,831 They can just keep visiting me here. 553 00:26:52,070 --> 00:26:54,003 (camera clicking) 554 00:26:54,005 --> 00:26:55,471 (chuckles) 555 00:27:01,413 --> 00:27:03,413 (chuckles) 556 00:27:03,415 --> 00:27:06,215 I'm gonna cut to the chase. 557 00:27:06,217 --> 00:27:09,852 I am the first woman in the world to have prostate cancer. 558 00:27:09,854 --> 00:27:14,023 Uh, the doctor told me it's spread to the spine 559 00:27:14,025 --> 00:27:16,693 and there's nothing to do. 560 00:27:22,601 --> 00:27:23,933 We'll spend whatever we have to. 561 00:27:23,935 --> 00:27:26,603 One call and I can get you to the best doctor in the world. 562 00:27:26,605 --> 00:27:27,804 Oh, it's too late. 563 00:27:27,806 --> 00:27:30,406 And I don't want to spend 564 00:27:30,408 --> 00:27:32,408 my last days wasting away in a hospital 565 00:27:32,410 --> 00:27:34,711 with a catheter up my dick and poison in my body, 566 00:27:34,713 --> 00:27:36,713 so... 567 00:27:36,715 --> 00:27:38,915 But who will take care of us? 568 00:27:38,917 --> 00:27:41,050 You can't leave us alone. I won't. 569 00:27:41,052 --> 00:27:43,219 That's why I called you all here today. 570 00:27:43,221 --> 00:27:47,991 Now, I have provided you with various weapons. 571 00:27:47,993 --> 00:27:50,593 Take two. They're small. (chuckles) 572 00:27:50,595 --> 00:27:52,829 Uh... 573 00:27:52,831 --> 00:27:54,797 hack me. 574 00:27:54,799 --> 00:27:56,833 Strangle me. 575 00:27:56,835 --> 00:27:58,935 Bludgeon me. 576 00:27:58,937 --> 00:28:01,938 Surprise me. 577 00:28:01,940 --> 00:28:04,841 MS. EVERS: I think I can speak for everyone here when I say 578 00:28:04,843 --> 00:28:07,276 that we've all grown rather fond of you. 579 00:28:07,278 --> 00:28:09,245 We can't possibly murder you. 580 00:28:09,247 --> 00:28:10,780 SALLY: It's not murder. 581 00:28:10,782 --> 00:28:13,583 She wants to be reborn. 582 00:28:13,585 --> 00:28:15,885 ("The Ballad of Lucy Jordan" by Marianne Faithfull playing) 583 00:28:20,458 --> 00:28:22,525 You're my family. 584 00:28:24,763 --> 00:28:27,497 I want to be with you forever. 585 00:28:28,466 --> 00:28:30,600 ¶ The morning sun ¶ 586 00:28:30,602 --> 00:28:35,938 ¶ Touched lightly on the eyes of Lucy Jordan ¶ 587 00:28:35,940 --> 00:28:39,842 ¶ In a white suburban bedroom ¶ 588 00:28:39,844 --> 00:28:43,713 ¶ In a white suburban town ¶ 589 00:28:43,715 --> 00:28:47,717 ¶ And she lay there neath the covers ¶ 590 00:28:47,719 --> 00:28:51,454 ¶ Dreaming of a thousand lovers ¶ 591 00:28:51,456 --> 00:28:55,625 ¶ Till the world turned to orange ¶ 592 00:28:55,627 --> 00:29:01,631 ¶ And the room went spinning round ¶ 593 00:29:01,633 --> 00:29:06,469 ¶ At the age of 37 ¶ 594 00:29:06,471 --> 00:29:09,706 ¶ She realized she'd never ride ¶ 595 00:29:09,708 --> 00:29:13,743 ¶ Through Paris in a sports car ¶ 596 00:29:13,745 --> 00:29:15,378 (door whooshes open) 597 00:29:15,380 --> 00:29:19,882 ¶ With the warm wind in her hair ¶ 598 00:29:19,884 --> 00:29:22,552 ¶ So she let the phone keep ringing... ¶ 599 00:29:22,554 --> 00:29:26,489 LIZ: It was the first time I'd seen her since she died. 600 00:29:26,491 --> 00:29:29,225 Only in that moment did I realize 601 00:29:29,227 --> 00:29:32,328 just how much I'd missed her. 602 00:29:32,330 --> 00:29:34,897 How did you know to come? 603 00:29:34,899 --> 00:29:39,102 You were always my fondest creation. 604 00:29:39,104 --> 00:29:40,837 ¶ He's off to work ¶ 605 00:29:40,839 --> 00:29:45,708 ¶ And the kids are off to school ¶ 606 00:29:45,710 --> 00:29:49,011 ¶ And there were oh so many ways... ¶ 607 00:29:49,013 --> 00:29:51,748 I wanted to be here to help you transition. 608 00:29:51,750 --> 00:29:53,549 ¶ For her to spend her day ¶ 609 00:29:53,551 --> 00:29:58,020 ¶ She could clean the house for hours ¶ 610 00:29:58,022 --> 00:30:01,190 ¶ Or rearrange the flowers ¶ 611 00:30:01,192 --> 00:30:05,695 ¶ Or run naked through the shady street... ¶ 612 00:30:05,697 --> 00:30:09,365 One last time. 613 00:30:09,367 --> 00:30:10,867 (exhales) 614 00:30:10,869 --> 00:30:13,302 ¶ At the age of 37 ¶ 615 00:30:13,304 --> 00:30:16,706 ¶ She realized she'd never ride ¶ 616 00:30:16,708 --> 00:30:19,609 ¶ Through Paris ¶ 617 00:30:19,611 --> 00:30:21,444 ¶ In a sports car... ¶ 618 00:30:24,716 --> 00:30:26,783 ¶ ¶ 619 00:30:54,012 --> 00:30:56,078 TRISTAN: Those things'll kill you. 620 00:31:05,857 --> 00:31:08,024 I don't understand. 621 00:31:08,026 --> 00:31:10,092 You wouldn't talk to me. 622 00:31:12,430 --> 00:31:14,297 I thought you hated me. 623 00:31:14,299 --> 00:31:16,365 I love you. 624 00:31:20,371 --> 00:31:22,638 And, darlin', 625 00:31:22,640 --> 00:31:24,974 you had more living to do. 626 00:31:24,976 --> 00:31:27,043 I couldn't get in the way of that. 627 00:31:29,647 --> 00:31:31,280 (laughs) 628 00:31:33,151 --> 00:31:35,551 Oh, baby... 629 00:31:35,553 --> 00:31:37,920 you are to die for. 630 00:31:51,569 --> 00:31:53,302 May I help you? I have a reservation. 631 00:31:53,304 --> 00:31:54,537 Room 44. 632 00:31:54,539 --> 00:31:56,138 The Woo room. 633 00:31:56,140 --> 00:31:57,707 That's where Billie Dean says he died. 634 00:31:57,709 --> 00:31:59,909 Oh, that room is booked. 635 00:31:59,911 --> 00:32:01,544 Booked by me, three weeks ago. 636 00:32:01,546 --> 00:32:03,379 Under Rhodes, Ashley. 637 00:32:03,381 --> 00:32:05,748 My Amex app says the charge has cleared. 638 00:32:05,750 --> 00:32:08,584 You have my money. I want my room. 639 00:32:08,586 --> 00:32:11,420 Fine. 640 00:32:15,860 --> 00:32:17,760 It's all my fault. 641 00:32:17,762 --> 00:32:19,896 I thought that Billie'd be free advertising. 642 00:32:19,898 --> 00:32:22,064 You know, people love a good ghost story. 643 00:32:22,066 --> 00:32:24,767 Well, you were right about that. 644 00:32:24,769 --> 00:32:27,436 Yeah, but this is getting way out of hand. 645 00:32:27,438 --> 00:32:30,206 She's had three prime-time specials. 646 00:32:30,208 --> 00:32:32,508 Wait, wait, wait, wait. 647 00:32:32,510 --> 00:32:34,610 Wait, he's trying to tell me something. 648 00:32:38,549 --> 00:32:40,049 Mr. Woo doesn't pay for what? 649 00:32:40,051 --> 00:32:41,751 IRIS: I mean, don't get me wrong. 650 00:32:41,753 --> 00:32:44,420 I don't mind having this place alive with guests. 651 00:32:44,422 --> 00:32:46,722 It's just those freaks and weirdos 652 00:32:46,724 --> 00:32:48,624 who want to be plowed by a ghost. 653 00:32:48,626 --> 00:32:51,294 The people Billie attracts, they're just... 654 00:32:51,296 --> 00:32:53,729 It's bad for our brand. 655 00:32:53,731 --> 00:32:56,232 Why don't we just shut the place down? 656 00:32:56,234 --> 00:32:58,467 Will Drake doesn't need the money anymore. 657 00:32:58,469 --> 00:33:00,770 'Cause this place needs life. 658 00:33:00,772 --> 00:33:03,139 It's a hotel, not a cemetery. 659 00:33:03,141 --> 00:33:05,241 The living give the spirits trapped in this place 660 00:33:05,243 --> 00:33:07,143 a connection to the outside world. 661 00:33:07,145 --> 00:33:08,711 IRIS: John. 662 00:33:08,713 --> 00:33:11,414 I was wondering when you were gonna arrive. 663 00:33:11,416 --> 00:33:12,982 We've missed you. 664 00:33:12,984 --> 00:33:15,885 It's good to be back. And you're right. 665 00:33:15,887 --> 00:33:17,920 I don't like her coming around. 666 00:33:17,922 --> 00:33:19,889 Pestering, asking questions. 667 00:33:19,891 --> 00:33:21,657 She still trying to contact me? 668 00:33:21,659 --> 00:33:24,060 Every year on this date. 669 00:33:25,897 --> 00:33:28,597 John Lowe. 670 00:33:28,599 --> 00:33:30,333 The Ten Commandments Killer. 671 00:33:30,335 --> 00:33:33,402 Show yourself and bear witness to your crimes. 672 00:33:41,512 --> 00:33:43,512 Shit. 673 00:33:43,514 --> 00:33:44,981 Call her. 674 00:33:44,983 --> 00:33:46,482 Check her into my room. 675 00:33:46,484 --> 00:33:47,950 But get her here quickly. 676 00:33:47,952 --> 00:33:49,885 It's only three hours until sundown. 677 00:33:57,261 --> 00:34:02,098 We are standing in room 64 of the Hotel Cortez, 678 00:34:02,100 --> 00:34:04,834 where the notorious Ten Commandments Killer lived 679 00:34:04,836 --> 00:34:07,436 when he terrorized Los Angeles many years ago. 680 00:34:07,438 --> 00:34:11,374 John Lowe may be the most evil and dangerous spirit 681 00:34:11,376 --> 00:34:14,477 with whom I have ever attempted to make contact. 682 00:34:14,479 --> 00:34:18,881 I will need all of my skills and powers of concentration 683 00:34:18,883 --> 00:34:22,551 to achieve this unprecedented interview. 684 00:34:26,124 --> 00:34:27,923 (sighs softly) 685 00:34:31,362 --> 00:34:34,463 (static hums softly) 686 00:34:34,465 --> 00:34:37,133 You wanted to talk? 687 00:34:40,238 --> 00:34:42,705 I want you to talk. 688 00:34:42,707 --> 00:34:45,975 My name is Billie Dean Howard. 689 00:34:45,977 --> 00:34:50,513 All we know about John Lowe is what the police have said. 690 00:34:50,515 --> 00:34:54,383 I'm giving you a chance now to set the record straight. 691 00:34:56,988 --> 00:34:59,055 (chuckles softly) 692 00:35:02,393 --> 00:35:04,460 (mouthing) 693 00:35:11,669 --> 00:35:14,403 What do you want to know? 694 00:35:15,740 --> 00:35:19,208 Why don't we start with your family. 695 00:35:19,210 --> 00:35:20,776 Did they know 696 00:35:20,778 --> 00:35:22,912 you were a serial killer? 697 00:35:22,914 --> 00:35:25,014 What'd you get Holden for dinner? It's dog again. 698 00:35:25,016 --> 00:35:26,782 JOHN: They came to understand 699 00:35:26,784 --> 00:35:28,784 that I was cleaning up the world, 700 00:35:28,786 --> 00:35:31,387 in my own way. ALEX: Goddamn it, John. 701 00:35:31,389 --> 00:35:33,255 We talked about this; I was not gonna target people 702 00:35:33,257 --> 00:35:34,723 who do not deserve to die. 703 00:35:34,725 --> 00:35:36,525 Now, once you went on the lam, 704 00:35:36,527 --> 00:35:39,562 your wife and two children were never seen again. 705 00:35:39,564 --> 00:35:40,463 ALEX: Come on. 706 00:35:40,465 --> 00:35:41,964 Where are you going? He's hungry. 707 00:35:41,966 --> 00:35:43,132 I know how to walk into a hospital 708 00:35:43,134 --> 00:35:44,133 and not get noticed. 709 00:35:44,135 --> 00:35:46,035 Did you kill them? 710 00:35:46,037 --> 00:35:49,672 I will admit, I failed them. 711 00:36:00,218 --> 00:36:02,618 Daddy? 712 00:36:02,620 --> 00:36:06,555 There's only one thing left to do. 713 00:36:06,557 --> 00:36:09,058 Turn myself in? 714 00:36:09,060 --> 00:36:11,127 We have to go home. 715 00:36:17,001 --> 00:36:18,400 JOHN: Scarlett was right. 716 00:36:18,402 --> 00:36:20,236 The Cortez was home. 717 00:36:20,238 --> 00:36:23,606 We'd all been reborn there, in one form or another. 718 00:36:23,608 --> 00:36:25,808 Well, except for her. 719 00:36:25,810 --> 00:36:27,810 There was a still a chance for our daughter 720 00:36:27,812 --> 00:36:29,745 to grow up somewhere else, 721 00:36:29,747 --> 00:36:32,781 to have some shot at a normal life. 722 00:36:32,783 --> 00:36:35,851 But it needed to be away from us. 723 00:36:35,853 --> 00:36:37,820 Liz knew just the place. 724 00:36:37,822 --> 00:36:39,688 The Thatcher School would be host 725 00:36:39,690 --> 00:36:43,659 to more than one young refugee from the Hotel Cortez. 726 00:36:43,661 --> 00:36:46,795 BILLIE: So you sent your daughter away, 727 00:36:46,797 --> 00:36:49,999 but lived with your son and wife in the Cortez, 728 00:36:50,001 --> 00:36:53,969 back in L.A., where you were still being hunted. 729 00:36:53,971 --> 00:36:57,373 It's hard to provide for your family when you're on the run. 730 00:36:57,375 --> 00:37:01,544 There were more opportunities in Los Angeles. 731 00:37:10,655 --> 00:37:12,354 (grunts) 732 00:37:18,062 --> 00:37:20,129 ¶ ¶ 733 00:37:37,481 --> 00:37:40,516 (tires screeching, sirens wailing) 734 00:37:40,518 --> 00:37:44,153 OFFICER: Stop! John Lowe, you're under arrest! 735 00:37:44,155 --> 00:37:46,088 I have to make it back to the hotel. 736 00:37:46,090 --> 00:37:47,957 (gunfire) 737 00:38:08,179 --> 00:38:10,446 (wheezing) 738 00:38:10,448 --> 00:38:11,847 Let me... 739 00:38:11,849 --> 00:38:13,983 I want to die inside. 740 00:38:17,288 --> 00:38:22,191 I'm sensing something about your wife and son. 741 00:38:24,128 --> 00:38:26,762 I can hear the undercurrents from the spirits, 742 00:38:26,764 --> 00:38:29,064 but they are too afraid to speak clearly. 743 00:38:29,066 --> 00:38:30,933 Why is that? 744 00:38:30,935 --> 00:38:33,636 I don't want to talk about my family. 745 00:38:33,638 --> 00:38:35,537 Well, if you don't want to talk about your family, 746 00:38:35,539 --> 00:38:36,939 then give me something else. 747 00:38:36,941 --> 00:38:41,877 What is the significance of October 30? 748 00:38:41,879 --> 00:38:45,681 Why is it the only day I feel your presence here? 749 00:38:48,119 --> 00:38:50,052 Well, it's Devil's Night. 750 00:38:50,054 --> 00:38:53,555 And if you leave your camera crew behind, 751 00:38:53,557 --> 00:38:55,624 that I can show you. 752 00:38:59,397 --> 00:39:01,463 ¶ ¶ 753 00:39:20,518 --> 00:39:21,784 BILLIE: The walls. They're screaming. 754 00:39:21,786 --> 00:39:26,288 I was in a house once just west of here. 755 00:39:26,290 --> 00:39:31,293 And I could hear the spirits in the walls like termites... 756 00:39:31,295 --> 00:39:34,330 or bats in the attic. 757 00:39:34,332 --> 00:39:37,433 But it was nothing like this. 758 00:39:37,435 --> 00:39:41,870 This is like being in a rock concert of the dead. 759 00:39:43,507 --> 00:39:45,841 Well, come on. 760 00:39:45,843 --> 00:39:48,777 Let me introduce you to some rock stars of the dead. 761 00:39:48,779 --> 00:39:50,379 (jazz music playing) 762 00:39:50,381 --> 00:39:52,381 Oh, Jeffrey, you and your damn straws. 763 00:39:52,383 --> 00:39:56,819 Come on. Put your drink down and come and dance with me. 764 00:39:56,821 --> 00:39:58,887 I don't dance. 765 00:39:58,889 --> 00:40:00,723 Look at me. 766 00:40:00,725 --> 00:40:03,726 Neither do I. (laughs) 767 00:40:03,728 --> 00:40:06,562 John! Oh! 768 00:40:06,564 --> 00:40:09,565 Jeffrey, look who's here. 769 00:40:09,567 --> 00:40:11,166 John is here. 770 00:40:11,168 --> 00:40:13,569 He's the greatest of them all. 771 00:40:13,571 --> 00:40:15,571 Are you blushing? 772 00:40:15,573 --> 00:40:19,174 I told you, if you like a guy, you have to talk to him. 773 00:40:19,176 --> 00:40:21,176 You think any of those young men 774 00:40:21,178 --> 00:40:23,579 would have come over to work at my house if I didn't have 775 00:40:23,581 --> 00:40:26,548 the guts to approach them in the world? 776 00:40:26,550 --> 00:40:28,250 (scoffs) 777 00:40:28,252 --> 00:40:30,853 Well, those guys in Milwaukee must have been pretty desperate 778 00:40:30,855 --> 00:40:32,521 to go home with Jeffrey. 779 00:40:32,523 --> 00:40:35,190 The guy can't get two words out without going flush. 780 00:40:35,192 --> 00:40:36,492 (laughs) 781 00:40:36,494 --> 00:40:39,661 Oh, my God. 782 00:40:39,663 --> 00:40:41,730 You're John Wayne Gacy. 783 00:40:44,168 --> 00:40:47,002 And that's Jeffrey Dahmer. 784 00:40:49,373 --> 00:40:52,007 Are you frightened? 785 00:40:52,009 --> 00:40:54,676 Oh, no. 786 00:40:54,678 --> 00:41:00,015 No, I just surround myself with the white light of spirit and... 787 00:41:00,017 --> 00:41:03,051 to keep myself protected. 788 00:41:03,053 --> 00:41:05,587 Sure thing, sweetheart. 789 00:41:05,589 --> 00:41:08,357 Yeah! Let's get this party started! 790 00:41:08,359 --> 00:41:10,592 I need a beer. I'll drink whatever's cold. 791 00:41:10,594 --> 00:41:14,229 Jesus H. Christ on a horse, what the hell is this shit music? 792 00:41:14,231 --> 00:41:15,764 Aileen Wuornos. (record scratches) 793 00:41:15,766 --> 00:41:17,466 ("Fade Into You" by Mazzy Star playing) 794 00:41:17,468 --> 00:41:19,368 Richard Ramirez. 795 00:41:19,370 --> 00:41:22,004 I'm married, but we live apart. 796 00:41:27,578 --> 00:41:29,778 And that's the Zodiac. 797 00:41:29,780 --> 00:41:32,114 I'll get you a drink. 798 00:41:36,053 --> 00:41:40,289 ¶ I want to hold the hand inside you... ¶ 799 00:41:40,291 --> 00:41:43,292 Uh, hey. 800 00:41:43,294 --> 00:41:44,793 I'm Aileen. 801 00:41:44,795 --> 00:41:47,563 ¶ I want to take a breath... ¶ 802 00:41:47,565 --> 00:41:50,799 You have the prettiest hair. 803 00:41:50,801 --> 00:41:54,303 Man, what I wouldn't do for a head of hair like that. 804 00:41:54,305 --> 00:41:56,805 It's like... it's like Farrah Fawcett. 805 00:41:56,807 --> 00:41:59,675 Reminds me of my-my ex-girlfriend. 806 00:41:59,677 --> 00:42:02,678 (laughs) Oh, I feel ill. 807 00:42:02,680 --> 00:42:04,646 All these dark spirits. 808 00:42:04,648 --> 00:42:07,649 It's... (chuckles) it's a little overwhelming. 809 00:42:07,651 --> 00:42:10,652 Just drink that. It'll relax you. 810 00:42:10,654 --> 00:42:13,021 MARCH: Absinthe! 811 00:42:13,023 --> 00:42:15,891 Our customary libation. 812 00:42:20,764 --> 00:42:24,466 James Patrick March. 813 00:42:24,468 --> 00:42:26,935 Oh. 814 00:42:26,937 --> 00:42:29,404 Oh, I feel the violence in you. 815 00:42:31,642 --> 00:42:35,344 So many spirits who you snuffed out. 816 00:42:37,781 --> 00:42:41,717 I can see all the moments when they crossed over. 817 00:42:41,719 --> 00:42:44,186 Tell me, 818 00:42:44,188 --> 00:42:45,988 what is that like? 819 00:42:45,990 --> 00:42:48,991 Is it a moving picture, like so many cells on a film reel? 820 00:42:48,993 --> 00:42:51,727 Or more like a kaleidoscope of human suffering? 821 00:42:51,729 --> 00:42:54,296 It's not a picture. 822 00:42:54,298 --> 00:42:57,499 It's a feeling. 823 00:42:57,501 --> 00:43:00,969 Like a mist on your face on a cold morning. 824 00:43:03,140 --> 00:43:06,708 You can't see it in the air, but you can feel... 825 00:43:06,710 --> 00:43:08,510 the wetness. 826 00:43:08,512 --> 00:43:10,512 Yeah. I can feel the wetness 827 00:43:10,514 --> 00:43:12,748 with you so close to me right now, Johnny boy. 828 00:43:12,750 --> 00:43:15,217 (both laughing) 829 00:43:22,993 --> 00:43:26,228 I got a seat right next to me. 830 00:43:26,230 --> 00:43:28,063 (panting) 831 00:43:28,065 --> 00:43:29,965 (chuckles) 832 00:43:33,170 --> 00:43:34,736 (laughs) 833 00:43:38,275 --> 00:43:40,108 So this is Devil's Night. 834 00:43:40,110 --> 00:43:42,177 My Murderers' Row! 835 00:43:42,179 --> 00:43:45,180 How odd it must be to see all of us then 836 00:43:45,182 --> 00:43:47,349 in what appears to be the flesh. 837 00:43:47,351 --> 00:43:49,885 Flesh enough to eat, 838 00:43:49,887 --> 00:43:51,753 drink, 839 00:43:51,755 --> 00:43:54,523 feel our grip on your arm, 840 00:43:54,525 --> 00:43:56,625 our breath on your skin. 841 00:43:56,627 --> 00:43:59,227 (shouts) No! 842 00:43:59,229 --> 00:44:02,731 (laughter) 843 00:44:02,733 --> 00:44:05,133 How's that white light holding up, Billie Dean? 844 00:44:05,135 --> 00:44:07,369 BILLIE: I don't want to be here anymore. 845 00:44:07,371 --> 00:44:09,771 When does the party favor arrive? 846 00:44:09,773 --> 00:44:11,807 MARCH: John's taken care of that. 847 00:44:11,809 --> 00:44:13,241 Grab your weapons, 848 00:44:13,243 --> 00:44:14,776 ladies and gents. 849 00:44:16,280 --> 00:44:17,079 No. 850 00:44:17,081 --> 00:44:17,846 (chuckles) 851 00:44:19,383 --> 00:44:21,550 No. (screams) 852 00:44:21,552 --> 00:44:23,986 Can't throw a killer party without a little killing, right? 853 00:44:23,988 --> 00:44:25,120 (panting) 854 00:44:25,122 --> 00:44:26,822 JOHN: Don't worry, Billie. 855 00:44:26,824 --> 00:44:29,157 I think you're gonna like living here. 856 00:44:29,159 --> 00:44:30,993 Here's the deal. 857 00:44:30,995 --> 00:44:33,495 No more specials or interviews 858 00:44:33,497 --> 00:44:36,298 or books or tweets or casual conversations 859 00:44:36,300 --> 00:44:38,000 at cocktail parties with Shirley MacLaine 860 00:44:38,002 --> 00:44:39,501 about this hotel. 861 00:44:39,503 --> 00:44:41,503 This place is dead to you. 862 00:44:41,505 --> 00:44:43,005 We will become a myth, 863 00:44:43,007 --> 00:44:45,807 which is what we should've been left to do anyway. 864 00:44:45,809 --> 00:44:47,242 What if I don't? 865 00:44:47,244 --> 00:44:48,977 AILEEN: One sure-as-shit thing I can tell you 866 00:44:48,979 --> 00:44:52,247 about being murdered: it hurts. 867 00:44:52,249 --> 00:44:55,617 And we like to make it last... 868 00:44:55,619 --> 00:44:57,586 (drill whirs) 869 00:44:57,588 --> 00:45:01,523 None of you can leave the hotel, so... 870 00:45:01,525 --> 00:45:05,494 you can't hold me to my word, huh? 871 00:45:05,496 --> 00:45:07,562 RAMONA: But I can. 872 00:45:10,501 --> 00:45:12,534 BILLIE: What the hell are you? 873 00:45:12,536 --> 00:45:15,370 You're not dead. 874 00:45:15,372 --> 00:45:16,872 I'm a creature 875 00:45:16,874 --> 00:45:19,508 who kills to live 876 00:45:19,510 --> 00:45:22,144 and who drinks a body's worth of blood a day 877 00:45:22,146 --> 00:45:23,612 and doesn't think twice about 878 00:45:23,614 --> 00:45:26,448 who I'm sucking it from. 879 00:45:26,450 --> 00:45:29,151 So, if you even let out a whisper of a word 880 00:45:29,153 --> 00:45:30,886 that sounds like "Cortez," 881 00:45:30,888 --> 00:45:34,890 I'll find you and drain every drop of life 882 00:45:34,892 --> 00:45:37,559 from your skinny ass. 883 00:45:37,561 --> 00:45:39,394 RAMIREZ: I can't be the only one here 884 00:45:39,396 --> 00:45:41,029 hoping you say no. 885 00:45:41,031 --> 00:45:42,631 (drill whirs, laughter) No! 886 00:45:45,002 --> 00:45:47,069 No! No! 887 00:46:05,856 --> 00:46:07,923 ¶ ¶ 888 00:46:21,605 --> 00:46:24,506 Did you take care of what you had to take care of? 889 00:46:24,508 --> 00:46:25,574 Yeah. 890 00:46:25,576 --> 00:46:28,009 Look at you, Scarlett. 891 00:46:28,011 --> 00:46:29,745 Where'd my little girl go? 892 00:46:29,747 --> 00:46:31,246 You're just saying that 'cause 893 00:46:31,248 --> 00:46:33,448 I'm the only member of the family that ages. 894 00:46:33,450 --> 00:46:35,050 (chuckles) 895 00:46:35,052 --> 00:46:37,452 Thanks for coming. 896 00:46:37,454 --> 00:46:39,855 Tonight means a lot to me. 897 00:46:39,857 --> 00:46:41,289 For us 898 00:46:41,291 --> 00:46:43,058 all to be together. 899 00:46:43,060 --> 00:46:45,026 Even just for a few hours. 900 00:46:45,028 --> 00:46:46,895 Of course, Dad. 901 00:46:46,897 --> 00:46:49,297 Means a lot to me, too. 902 00:46:49,299 --> 00:46:51,867 Go on. 903 00:46:51,869 --> 00:46:54,870 Get into bed with them. 904 00:46:54,872 --> 00:46:56,705 Not you? 905 00:46:56,707 --> 00:46:57,939 I'm getting a little big 906 00:46:57,941 --> 00:46:59,741 for the family bed. 907 00:46:59,743 --> 00:47:01,810 I'll take the chair. 908 00:47:12,289 --> 00:47:14,422 I'm afraid to fall asleep. 909 00:47:14,424 --> 00:47:17,793 As soon as I close my eyes, 910 00:47:17,795 --> 00:47:20,829 it'll all be gone for another year. 911 00:47:20,831 --> 00:47:23,331 It's okay, Daddy. 912 00:47:25,002 --> 00:47:27,035 Rest. 913 00:47:33,310 --> 00:47:35,377 ¶ ¶ 914 00:48:03,106 --> 00:48:05,140 (static crackles) 915 00:48:05,142 --> 00:48:07,209 (jazz music playing) 916 00:48:31,034 --> 00:48:33,101 ¶ ¶ 917 00:48:42,012 --> 00:48:45,213 What brings you to the Cortez? 918 00:48:45,215 --> 00:48:47,215 Tomorrow's Halloween. 919 00:48:47,217 --> 00:48:49,985 This place is supposed to be haunted, right? 920 00:48:49,987 --> 00:48:52,888 I'm meeting some friends here. 921 00:48:52,890 --> 00:48:54,656 No, you're not. 922 00:48:55,692 --> 00:48:57,192 I'm not? 923 00:48:57,194 --> 00:48:59,261 No. 924 00:49:02,766 --> 00:49:05,600 You have a jawline for days. 75053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.