All language subtitles for All The Queens Men s03e12 The Crossroads.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:09,931 I'm just so happy you are alive. 2 00:00:10,034 --> 00:00:12,551 No, no, no, no, no. I'm dead. 3 00:00:12,655 --> 00:00:14,482 [Man] Previously on All the Queen's Men... 4 00:00:14,586 --> 00:00:16,620 Make sure everybody's on high alert 5 00:00:16,724 --> 00:00:17,862 at the funeral tomorrow. 6 00:00:17,965 --> 00:00:19,551 Yes, Madam. 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,413 [Madam] I don't want to make this a big thing, 8 00:00:21,517 --> 00:00:24,655 but I do want you to know that my father died. 9 00:00:26,931 --> 00:00:28,862 Look like a regular bullet to me. 10 00:00:28,965 --> 00:00:31,241 Ow! Ow! Fuck! 11 00:00:31,344 --> 00:00:32,517 Was that-- Was that a gunshot? 12 00:00:32,620 --> 00:00:34,068 -[Midnight] Madam? -[Madam] What? 13 00:00:34,172 --> 00:00:35,724 You got the heat outside. 14 00:00:36,724 --> 00:00:37,586 [Tommy] Fuck. 15 00:00:39,068 --> 00:00:46,655 [music] 16 00:00:46,758 --> 00:00:49,137 I wanna speak to my attorney. 17 00:00:49,241 --> 00:00:51,172 You'll be able to make a call after you're booked. 18 00:00:51,275 --> 00:00:52,586 Are you kidding me? 19 00:00:52,689 --> 00:00:54,068 Why would she-- 20 00:00:54,172 --> 00:00:55,793 [sighs] Damn it. 21 00:00:55,896 --> 00:00:57,793 Yeah, yeah, I heard you. 22 00:00:58,862 --> 00:01:00,241 [chuckles] 23 00:01:00,344 --> 00:01:02,758 [police radio chatter] 24 00:01:04,793 --> 00:01:06,862 Ms. DeVille. 25 00:01:06,965 --> 00:01:09,310 DA Rodds. 26 00:01:09,413 --> 00:01:11,793 We have to stop meeting like this. 27 00:01:11,896 --> 00:01:13,517 I agree. 28 00:01:13,620 --> 00:01:16,241 I think I'd like it a lot better if you were in a jail cell, 29 00:01:16,344 --> 00:01:18,068 where I could come visit you anytime I wanted. 30 00:01:18,172 --> 00:01:20,655 [chuckles] Okay. 31 00:01:20,758 --> 00:01:23,137 Well, we both know that's not gonna happen. 32 00:01:24,931 --> 00:01:26,551 Did she put up a fight? 33 00:01:26,655 --> 00:01:28,275 Why would I? 34 00:01:28,379 --> 00:01:30,241 I'm a model citizen. 35 00:01:31,620 --> 00:01:32,620 No. 36 00:01:32,724 --> 00:01:35,344 She was...real cooperative, actually. 37 00:01:35,448 --> 00:01:37,689 Shit. 38 00:01:37,793 --> 00:01:39,172 What? 39 00:01:39,275 --> 00:01:41,344 Ooh, you look like you're a kid 40 00:01:41,448 --> 00:01:44,103 who's favorite toy just got taken away. 41 00:01:45,344 --> 00:01:47,517 I'm afraid you're gonna have to let her go. 42 00:01:47,620 --> 00:01:49,275 -Oh... -What? 43 00:01:49,379 --> 00:01:50,586 We got nothing to hold her on. 44 00:01:50,689 --> 00:01:52,137 What about the attempted murder charges? 45 00:01:52,241 --> 00:01:54,896 Her sister dropped the charges. 46 00:01:55,000 --> 00:01:57,655 As I stated, I'm a model citizen. 47 00:01:57,758 --> 00:01:59,931 And I've done nothing wrong. 48 00:02:00,034 --> 00:02:03,586 Now, take this shit off of me. 49 00:02:04,896 --> 00:02:07,793 [police radio chatter] 50 00:02:07,896 --> 00:02:10,931 [music] 51 00:02:11,034 --> 00:02:13,310 [keys clanking] 52 00:02:15,034 --> 00:02:16,758 Mm, thank you. 53 00:02:16,862 --> 00:02:19,137 You may have been able to slide out of this one, 54 00:02:19,241 --> 00:02:22,448 but it's just a matter of time before something sticks to you. 55 00:02:24,310 --> 00:02:26,862 The same way nothing sticks to your skinny-ass body? 56 00:02:26,965 --> 00:02:28,689 Bitch, please. 57 00:02:28,793 --> 00:02:33,206 [music] 58 00:02:33,310 --> 00:02:35,310 I can't stand that bitch. 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,689 [theme song] 60 00:02:37,793 --> 00:02:40,172 ♪ Yeah, yeah, yeah 61 00:02:40,275 --> 00:02:42,689 ♪ The know not to play with me They know I get it started ♪ 62 00:02:42,793 --> 00:02:44,206 ♪ Ask me, Will I take it easy ♪ 63 00:02:44,310 --> 00:02:45,862 ♪ Told them that it's harder 64 00:02:45,965 --> 00:02:48,103 ♪ Ask me, Will I quit Oh no, sir, I beg your pardon ♪ 65 00:02:48,206 --> 00:02:49,448 ♪ They're saying that it's light ♪ 66 00:02:49,551 --> 00:02:50,896 ♪ But I turn this bitch to darkness ♪ 67 00:02:51,000 --> 00:02:53,758 ♪ The sun, it go up We don't play around ♪ 68 00:02:53,862 --> 00:02:56,413 ♪ I won't play 'bout my dinero [Dinero] ♪ 69 00:02:56,517 --> 00:02:58,724 ♪ Got some gangsters in the cut now [Cut now] ♪ 70 00:02:58,827 --> 00:03:01,206 ♪ And they're doing what I say so ♪ 71 00:03:01,310 --> 00:03:04,379 [music] 72 00:03:06,965 --> 00:03:09,862 [insects buzzing] 73 00:03:09,965 --> 00:03:18,896 [music] 74 00:03:19,000 --> 00:03:20,689 [Tommy] Are you okay, Madam? 75 00:03:20,793 --> 00:03:21,965 I'm fine. 76 00:03:22,068 --> 00:03:23,931 Damn, that was fast. 77 00:03:24,034 --> 00:03:25,896 Yeah, they usually got my Black ass in there for an hour 78 00:03:26,000 --> 00:03:27,172 before they let me out. 79 00:03:27,275 --> 00:03:28,965 Yeah, well, I'm like Teflon. 80 00:03:29,068 --> 00:03:30,344 Don't nothin' stick to me. 81 00:03:30,448 --> 00:03:32,413 Or ever will. 82 00:03:32,517 --> 00:03:34,689 Exactly. 83 00:03:34,793 --> 00:03:37,344 Now, I do appreciate y'all coming out and the concern. 84 00:03:37,448 --> 00:03:41,241 But as you can see, I'm fine. 85 00:03:41,344 --> 00:03:43,241 But I will see you tomorrow at the funeral, correct? 86 00:03:43,344 --> 00:03:44,275 -Yeah. -You will. 87 00:03:44,379 --> 00:03:46,137 -All right. -All right, then. 88 00:03:46,241 --> 00:03:48,965 Got my purse? Thank you. 89 00:03:49,068 --> 00:03:50,793 -'Night, Madam. -'Night. 90 00:03:50,896 --> 00:04:02,000 [music] 91 00:04:03,689 --> 00:04:05,724 Madam... 92 00:04:05,827 --> 00:04:07,586 What you want me to do about that nigga in the basement? 93 00:04:07,689 --> 00:04:09,275 What about him? That was a clean shot. 94 00:04:09,379 --> 00:04:11,517 That shit went in and out. 95 00:04:11,620 --> 00:04:14,517 Let him stay there overnight. He ain't gonna bleed out. 96 00:04:14,620 --> 00:04:16,793 Think about what the fuck he did. 97 00:04:16,896 --> 00:04:18,827 I got you. 98 00:04:21,034 --> 00:04:22,310 [car starts] 99 00:04:22,413 --> 00:04:23,689 -Hey, Doc? -What's up? 100 00:04:23,793 --> 00:04:25,551 Can I stay at your place tonight? 101 00:04:25,655 --> 00:04:29,034 Nah, man, I got some work comin' through tonight, bro. 102 00:04:29,137 --> 00:04:30,586 Hey, what about you, Night? 103 00:04:30,689 --> 00:04:31,931 Let me get that couch again? 104 00:04:32,034 --> 00:04:36,000 Nah, bruh, I'm maxing some shit out tonight. 105 00:04:36,655 --> 00:04:39,379 Good luck, my boy. 106 00:04:39,482 --> 00:04:41,517 Love you, though. 107 00:04:44,206 --> 00:04:45,551 Shit! 108 00:04:45,655 --> 00:04:52,758 [music] 109 00:04:52,862 --> 00:04:55,724 She sure shocked the hell out of me. 110 00:04:55,827 --> 00:04:57,689 Who? 111 00:04:57,793 --> 00:04:58,896 Carla. 112 00:05:00,551 --> 00:05:02,068 What happened? 113 00:05:02,172 --> 00:05:04,241 [chuckles] 114 00:05:04,344 --> 00:05:07,034 She dropped the charges. 115 00:05:08,793 --> 00:05:11,413 -[Tommy] For real? -Yeah, yeah. 116 00:05:11,517 --> 00:05:14,551 Now, I'm gonna say, not much surprises me, but... 117 00:05:14,655 --> 00:05:17,655 I wasn't expecting this. 118 00:05:17,758 --> 00:05:20,793 Why would she drop the charges? 119 00:05:20,896 --> 00:05:22,551 I don't know. 120 00:05:22,655 --> 00:05:25,172 But I'm sure there is a self-serving reason attached. 121 00:05:25,275 --> 00:05:27,310 She always want something. 122 00:05:27,413 --> 00:05:30,000 I just need to figure out what it is. 123 00:05:30,103 --> 00:05:32,655 Now look, if she don't show up to this funeral tomorrow, 124 00:05:32,758 --> 00:05:36,310 I want y'all to find that bitch and you bring her to me. 125 00:05:36,413 --> 00:05:37,931 [Tommy] Yes, Madam. 126 00:05:38,034 --> 00:05:43,517 [music] 127 00:05:43,620 --> 00:05:45,034 Yo, man, you all right? 128 00:05:45,137 --> 00:05:46,655 El Fuego? 129 00:05:46,758 --> 00:05:48,620 What the fuck is you doin' here, son? 130 00:05:48,724 --> 00:05:51,206 Don't worry about that. 131 00:05:51,310 --> 00:05:52,448 How's your leg? 132 00:05:52,551 --> 00:05:54,344 [Big D] It's just a flesh wound, bruh. 133 00:05:54,448 --> 00:05:56,931 I'm just glad somebody had mercy upon me--aah! 134 00:05:57,034 --> 00:05:58,206 Sorry about that. 135 00:05:58,310 --> 00:06:01,413 Some of this... should cover it. 136 00:06:03,034 --> 00:06:04,758 How's your pain? 137 00:06:04,862 --> 00:06:07,827 Nuthin' a little aspirin can't fix. 138 00:06:07,931 --> 00:06:10,793 You're takin' a bullet way better than I would, man. 139 00:06:10,896 --> 00:06:14,068 Look, bro, I've been through way worse. 140 00:06:14,172 --> 00:06:15,206 Like, way, like... 141 00:06:15,310 --> 00:06:17,310 [laughs] 142 00:06:17,413 --> 00:06:18,793 I'mma leave that alone. 143 00:06:18,896 --> 00:06:21,862 Yeah, I think that's what's best. 144 00:06:21,965 --> 00:06:24,931 But not that I don't appreciate you, bro. 145 00:06:25,034 --> 00:06:27,517 Why is you helping me? 146 00:06:27,620 --> 00:06:31,482 I've only ever known about the good side 147 00:06:31,586 --> 00:06:33,068 of everybody at Eden. 148 00:06:35,068 --> 00:06:37,000 So I guess I'm just holding on to that. 149 00:06:38,758 --> 00:06:40,172 Plus, I found out some things lately 150 00:06:40,275 --> 00:06:42,379 I didn't like or expect. 151 00:06:42,482 --> 00:06:43,896 Like what happens in this basement? 152 00:06:44,000 --> 00:06:47,689 Yeah, that, and some other stuff. 153 00:06:49,896 --> 00:06:52,206 But you seem like a good dude, man. 154 00:06:52,310 --> 00:06:53,655 You don't deserve to be here. 155 00:06:53,758 --> 00:06:56,275 So I figured I'd extend a hand. 156 00:06:56,379 --> 00:06:59,896 Well, I really appreciate that, bro. 157 00:07:00,000 --> 00:07:01,965 More than anything. 158 00:07:02,068 --> 00:07:03,068 No problem. 159 00:07:04,172 --> 00:07:06,655 What do you think Madam's gonna do to me 160 00:07:06,758 --> 00:07:09,000 once she find out I'm gone? 161 00:07:09,103 --> 00:07:11,000 You probably don't wanna find out. 162 00:07:12,758 --> 00:07:15,448 You should stay at my place tonight. 163 00:07:15,551 --> 00:07:16,655 Maybe make your way out of town tomorrow 164 00:07:16,758 --> 00:07:19,172 during her dad's funeral. 165 00:07:19,275 --> 00:07:20,758 I appreciate that. 166 00:07:21,655 --> 00:07:23,551 What do you think Madam is gonna do to you 167 00:07:23,655 --> 00:07:26,551 once she find out you helped me? 168 00:07:26,655 --> 00:07:29,137 I'll worry about that when I have to. 169 00:07:31,931 --> 00:07:33,034 Them guys in the locker room, brother, 170 00:07:33,137 --> 00:07:35,689 give you such a hard time about being you 171 00:07:35,793 --> 00:07:37,241 and being a right guy, 172 00:07:37,344 --> 00:07:40,896 and being the only sane one left. 173 00:07:41,000 --> 00:07:44,137 But right here, bro, I just wanna say 174 00:07:44,241 --> 00:07:49,275 I'm glad I witnessed that shit, like, right here, right now. 175 00:07:49,379 --> 00:07:52,310 I just gotta shake your hand. 176 00:07:52,413 --> 00:07:54,068 -Just helpin' out. -Help me up, man. 177 00:07:55,448 --> 00:07:56,689 [grunts] 178 00:07:56,793 --> 00:07:58,620 Aaah! 179 00:07:59,137 --> 00:08:00,931 Shit... 180 00:08:01,034 --> 00:08:03,137 -I got you. -You're a real one, dog. 181 00:08:03,241 --> 00:08:04,206 I got you. 182 00:08:04,310 --> 00:08:05,310 [Big D] I fuck with you, though. For life. 183 00:08:05,413 --> 00:08:07,517 [doorbell rings] 184 00:08:07,620 --> 00:08:09,137 [sighs] 185 00:08:10,206 --> 00:08:16,896 [music] 186 00:08:17,000 --> 00:08:19,103 What are you doing here, Face? 187 00:08:19,206 --> 00:08:20,551 I wanted to see you. 188 00:08:20,655 --> 00:08:24,068 Look, I don't have time for none of that arrogant shit tonight. 189 00:08:24,172 --> 00:08:25,931 Jack is still in the hospital, and as you can imagine, 190 00:08:26,034 --> 00:08:27,862 I'm going through a whole lot right now. 191 00:08:27,965 --> 00:08:29,379 I heard. 192 00:08:29,482 --> 00:08:31,413 That's why you been on my mind. 193 00:08:31,517 --> 00:08:34,448 Thought I'd come by and cheer you up. 194 00:08:34,551 --> 00:08:35,931 Mm-hmm. 195 00:08:36,034 --> 00:08:37,482 Can I come in? 196 00:08:37,586 --> 00:08:38,793 Got me standin' in the doorway 197 00:08:38,896 --> 00:08:42,000 like I'm some type of stranger or something. 198 00:08:42,758 --> 00:08:44,827 Come on, look. 199 00:08:44,931 --> 00:08:47,241 I promise I won't say anything arrogant 200 00:08:47,344 --> 00:08:49,000 the entire time I'm here. 201 00:08:51,379 --> 00:08:53,034 I guess so. 202 00:08:53,137 --> 00:09:04,103 [music] 203 00:09:04,206 --> 00:09:05,931 So, how are you feeling? 204 00:09:07,551 --> 00:09:09,068 Hm... 205 00:09:11,724 --> 00:09:13,724 It's a lot. 206 00:09:13,827 --> 00:09:17,206 [sighs] Yeah, I'm sure it is. 207 00:09:19,103 --> 00:09:21,827 [sighs] Listen... 208 00:09:23,827 --> 00:09:28,793 I know we have a business type of relationship, but... 209 00:09:28,896 --> 00:09:30,862 I just want you to know I care about you. 210 00:09:30,965 --> 00:09:33,379 I find that hard to believe. 211 00:09:33,482 --> 00:09:35,586 Come on now, Tandy. 212 00:09:35,689 --> 00:09:37,448 -We're really close. -[Tandy] Hm. 213 00:09:37,551 --> 00:09:39,862 Like...really close. 214 00:09:39,965 --> 00:09:41,655 Of course I care about you. 215 00:09:43,000 --> 00:09:44,862 I appreciate you coming here tonight. 216 00:09:44,965 --> 00:09:46,310 Well, I just wanted to lay eyes on you 217 00:09:46,413 --> 00:09:49,482 so I could make sure you're okay for myself. 218 00:09:49,586 --> 00:09:51,068 Yeah? 219 00:09:52,758 --> 00:09:54,379 There's that smile. 220 00:09:55,344 --> 00:09:56,896 Everything is gonna be okay. 221 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 I'm here now, and I'm gonna make sure of that. 222 00:10:04,758 --> 00:10:06,310 What's your angle, Face? 223 00:10:08,172 --> 00:10:09,793 What makes you think I have an angle? 224 00:10:09,896 --> 00:10:12,827 Because I'm practical... 225 00:10:12,931 --> 00:10:16,034 and I know how you operate. 226 00:10:16,137 --> 00:10:19,655 How much is all this extra attention gonna cost me? 227 00:10:21,931 --> 00:10:23,758 I mean, I would do it for free, but... 228 00:10:23,862 --> 00:10:26,655 [sighs] you know, a man's gotta make a living. 229 00:10:26,758 --> 00:10:28,965 I have mouths to feed. 230 00:10:29,896 --> 00:10:31,896 And there's the angle. 231 00:10:32,000 --> 00:10:33,896 But... 232 00:10:34,000 --> 00:10:36,172 I can make a special price for you. 233 00:10:36,275 --> 00:10:38,068 You know I'm worth it. 234 00:10:38,172 --> 00:10:42,379 You said you weren't gonna say anything arrogant tonight. 235 00:10:42,482 --> 00:10:44,068 It's not arrogance. 236 00:10:44,172 --> 00:10:45,862 It's facts. 237 00:10:50,344 --> 00:11:02,344 [music] 238 00:11:05,896 --> 00:11:08,482 [birds chirping] 239 00:11:08,586 --> 00:11:09,896 [yawns] 240 00:11:12,000 --> 00:11:13,448 Good morning, Madam. 241 00:11:13,551 --> 00:11:15,206 Tommy. 242 00:11:15,310 --> 00:11:16,344 How did you sleep? 243 00:11:16,448 --> 00:11:19,827 Mm, like a fuckin' baby. 244 00:11:21,965 --> 00:11:24,344 What's all of this? 245 00:11:24,448 --> 00:11:26,275 I just wanted to make you your favorite breakfast. 246 00:11:28,172 --> 00:11:29,724 Are you sure you're not trying to make up for 247 00:11:29,827 --> 00:11:32,241 your recent mistakes with some eggs benedict? 248 00:11:33,689 --> 00:11:35,379 What do you mean, Madam? 249 00:11:35,482 --> 00:11:37,068 What you mean, what do I mean? 250 00:11:37,172 --> 00:11:39,655 Didn't Concierge get into my office on your watch? 251 00:11:39,758 --> 00:11:41,241 -Yes, Madam. -[Madam] Uh-huh. 252 00:11:41,344 --> 00:11:43,586 And Big D, he helped Casanova out of the basement 253 00:11:43,689 --> 00:11:47,482 -on your watch, right? -I know, Madam. 254 00:11:47,586 --> 00:11:48,793 I'm sorry about all that. 255 00:11:48,896 --> 00:11:50,931 Look, Tommy, I gave you this promotion 256 00:11:51,034 --> 00:11:53,034 because Blue was going through something. 257 00:11:53,137 --> 00:11:54,413 But you're gonna have to prove to me 258 00:11:54,517 --> 00:11:56,517 that you deserve this shit. 259 00:11:56,620 --> 00:11:58,482 -I'll show you. -You better. 260 00:11:58,586 --> 00:12:01,620 If not, you will be reduced back down to clean-up guy/ 261 00:12:01,724 --> 00:12:04,586 pussy eater/chef only. 262 00:12:04,689 --> 00:12:06,758 Yes, Madam. My head is in the game. 263 00:12:06,862 --> 00:12:08,000 [Madam] It better be. 264 00:12:08,862 --> 00:12:12,344 [phone ringing] 265 00:12:14,379 --> 00:12:15,275 Yeah? 266 00:12:15,379 --> 00:12:17,275 I'm at Eden. 267 00:12:17,379 --> 00:12:19,172 Big D is not in the basement anymore. 268 00:12:19,275 --> 00:12:20,620 Fuck you mean he not in the basement? 269 00:12:20,724 --> 00:12:22,206 How did he get out? Where's he at? 270 00:12:22,310 --> 00:12:23,758 I'm not sure. 271 00:12:23,862 --> 00:12:26,344 Want me to find him? 272 00:12:26,448 --> 00:12:29,586 [sighs] Nah, not right now. 273 00:12:29,689 --> 00:12:31,482 I'll do it after the funeral. 274 00:12:31,586 --> 00:12:33,103 All right, I'm on my way over. 275 00:12:33,206 --> 00:12:34,206 [Madam] Bye. 276 00:12:34,310 --> 00:12:39,344 [music] 277 00:12:41,517 --> 00:12:49,586 [music] 278 00:12:49,689 --> 00:12:51,241 Wake up. 279 00:12:54,862 --> 00:12:57,241 Good morning. 280 00:12:57,344 --> 00:12:58,827 You gotta go. 281 00:13:04,206 --> 00:13:06,172 Damn, I can't even get a good morning. 282 00:13:09,413 --> 00:13:10,448 Good mornin'. 283 00:13:10,551 --> 00:13:11,689 You gotta go. 284 00:13:11,793 --> 00:13:13,724 Wait a minute, um... 285 00:13:13,827 --> 00:13:16,103 why are you already dressed? 286 00:13:16,206 --> 00:13:19,034 I was hoping that we could, uh... 287 00:13:19,137 --> 00:13:21,931 get a morning session in like we usually do. 288 00:13:23,206 --> 00:13:27,034 Look, Madam's dad funeral is today. 289 00:13:27,137 --> 00:13:30,862 And I cannot be late, so, uh, come on. 290 00:13:30,965 --> 00:13:33,413 -[Davis] Okay, fine. -We gotta go. 291 00:13:33,517 --> 00:13:35,068 Okay, okay! 292 00:13:35,172 --> 00:13:40,620 [music] 293 00:13:40,724 --> 00:13:42,655 [Davis] Can I ask you something? 294 00:13:42,758 --> 00:13:44,137 What's up? 295 00:13:44,241 --> 00:13:46,000 You think Madam's playin' me? 296 00:13:48,137 --> 00:13:50,034 Look, whatever you and Madam got going on, 297 00:13:50,137 --> 00:13:51,448 that shit ain't got nothing to do with me. 298 00:13:51,551 --> 00:13:52,862 Yeah, I get that, 299 00:13:52,965 --> 00:13:55,482 but can you at least give me some insight into her? 300 00:13:56,724 --> 00:13:58,655 No, I can't do that. 301 00:13:58,758 --> 00:14:00,068 All right. 302 00:14:00,172 --> 00:14:01,689 [coughs] 303 00:14:01,793 --> 00:14:03,068 [sighs] 304 00:14:03,172 --> 00:14:05,482 Can you at least let her know that I'm serious? 305 00:14:07,551 --> 00:14:09,068 Look... 306 00:14:09,172 --> 00:14:11,068 I mean, listen, I'm... 307 00:14:11,172 --> 00:14:13,344 This is all I have to pick up the pieces of my life. 308 00:14:13,448 --> 00:14:16,103 I mean, I'm at the end of my rope. 309 00:14:16,206 --> 00:14:20,413 Well, listen, you need to come up with information she can use. 310 00:14:20,517 --> 00:14:22,793 Madam's not big on talk. 311 00:14:22,896 --> 00:14:24,586 She about that action. 312 00:14:24,689 --> 00:14:25,793 Okay. 313 00:14:25,896 --> 00:14:27,241 I have action. 314 00:14:27,344 --> 00:14:28,620 And I also know that the only reason why 315 00:14:28,724 --> 00:14:31,000 you're sleeping with me is to report back to her. 316 00:14:31,103 --> 00:14:32,965 -Okay. -[Davis] I know you are. 317 00:14:33,068 --> 00:14:34,586 You let her know next time that 318 00:14:34,689 --> 00:14:37,448 my military sources tell me that they have eyes on the Concierge. 319 00:14:37,551 --> 00:14:38,655 You tell her that. 320 00:14:38,758 --> 00:14:40,379 Okay, I will. 321 00:14:40,482 --> 00:14:41,931 Anything else? 322 00:14:42,034 --> 00:14:44,068 I'll do anything that the Madam asks. 323 00:14:44,172 --> 00:14:45,758 You let her know that. 324 00:14:45,862 --> 00:14:49,448 [music] 325 00:14:49,551 --> 00:14:51,068 You need to get the hell up out my house. 326 00:14:51,172 --> 00:14:52,310 -[Davis] I'm going. -Okay. 327 00:14:52,413 --> 00:14:53,586 Okay, fine. 328 00:14:53,689 --> 00:14:55,172 [music] 329 00:14:55,275 --> 00:14:56,172 Thanks. 330 00:15:02,551 --> 00:15:04,931 [music] 331 00:15:05,034 --> 00:15:07,103 Morning! 332 00:15:07,206 --> 00:15:09,413 Uh...good morning, bro. 333 00:15:10,862 --> 00:15:12,241 -[El Fuego] Sleep all right? -Mm... 334 00:15:14,655 --> 00:15:16,655 Better than sleeping with the gators, bro. 335 00:15:18,862 --> 00:15:21,724 I appreciate you letting me crash on your couch, bro. 336 00:15:22,793 --> 00:15:24,068 No problem. 337 00:15:24,172 --> 00:15:26,172 Mm... [grunts] 338 00:15:26,275 --> 00:15:27,310 Do you think Madam out there 339 00:15:27,413 --> 00:15:29,620 lookin' for me right now, dog? 340 00:15:29,724 --> 00:15:31,448 Today's her dad's funeral, 341 00:15:31,551 --> 00:15:33,137 so I think you have a little bit of time 342 00:15:33,241 --> 00:15:35,241 before she's probably thinking about you. 343 00:15:35,344 --> 00:15:37,689 That's why y'all suited and booted? 344 00:15:37,793 --> 00:15:40,724 Lookin' like you in Sunday's best? 345 00:15:40,827 --> 00:15:42,206 Yeah. 346 00:15:42,310 --> 00:15:44,241 I need to pay my respects. 347 00:15:44,344 --> 00:15:45,206 I get it. 348 00:15:45,310 --> 00:15:48,172 You know, you guys at Eden, bro, 349 00:15:48,275 --> 00:15:51,413 y'all got a crazy-ass relationship. 350 00:15:51,517 --> 00:15:53,137 I guess so. 351 00:15:53,241 --> 00:15:56,482 You know, I was thinking about skipping town. 352 00:15:56,586 --> 00:16:00,206 But...I don't think I wanna leave. 353 00:16:00,310 --> 00:16:02,379 Um, what you think I should do? 354 00:16:02,482 --> 00:16:04,206 Like, what would you do if you was me? 355 00:16:04,310 --> 00:16:07,482 -Honestly? -[Big D] Mm-hmm. 356 00:16:07,586 --> 00:16:09,034 I don't even know. 357 00:16:10,689 --> 00:16:12,379 I don't know what's going on with Madam 358 00:16:12,482 --> 00:16:15,482 or anybody else at the club anymore. 359 00:16:15,586 --> 00:16:17,241 You know, I think I'm gonna try to talk to her. 360 00:16:17,344 --> 00:16:19,172 I wanna show her I'm on the up and up. 361 00:16:19,275 --> 00:16:20,689 Yeah, that's one way to deal with it. 362 00:16:20,793 --> 00:16:22,344 [Big D] Yeah, but you know what? 363 00:16:22,448 --> 00:16:25,379 I want her to know that me and Casanova, like, me helping him? 364 00:16:25,482 --> 00:16:27,931 You know, I was just helping out a old friend in the past. 365 00:16:28,034 --> 00:16:30,241 You know, he helped me out with a situation 366 00:16:30,344 --> 00:16:33,103 and, uh, that was me returning the favor. 367 00:16:33,206 --> 00:16:35,413 I never wanted to be involved in a mess, bro. 368 00:16:35,517 --> 00:16:39,241 And I'll be damned if I let that shit kill me. 369 00:16:39,344 --> 00:16:42,275 I feel you. And I hope not. 370 00:16:44,206 --> 00:16:45,724 'Cause all this killing needs to stop. 371 00:16:54,413 --> 00:16:57,517 [music] 372 00:16:57,620 --> 00:17:00,793 [yawns, grunts] 373 00:17:02,068 --> 00:17:03,241 Damn. 374 00:17:05,275 --> 00:17:07,689 I can get used to this. 375 00:17:09,931 --> 00:17:12,482 Ah, shit. 376 00:17:12,586 --> 00:17:15,034 Where are you goin' lookin' all good? 377 00:17:15,137 --> 00:17:19,689 Well...I'm going to the hospital to see Jack. 378 00:17:19,793 --> 00:17:23,275 I wouldn't be mad if he stayed in there another week or so. 379 00:17:23,379 --> 00:17:24,758 We did have fun last night. 380 00:17:26,034 --> 00:17:27,275 And this morning. 381 00:17:29,103 --> 00:17:30,551 Mm-hmm. 382 00:17:30,655 --> 00:17:34,620 All...three...times. 383 00:17:36,655 --> 00:17:38,586 You know this doesn't have to end, right? 384 00:17:38,689 --> 00:17:41,551 Yes, it does. 385 00:17:42,793 --> 00:17:45,206 You can stay here until Jack gets out of the hospital. 386 00:17:45,310 --> 00:17:49,551 But once he's released, you're gonna have to leave. 387 00:17:49,655 --> 00:17:51,034 [sighs] 388 00:17:51,137 --> 00:17:53,310 I get it. 389 00:17:53,413 --> 00:17:56,655 Will you be back by the time I leave Madam's dad's funeral? 390 00:17:56,758 --> 00:17:58,758 I don't wanna be waiting outside for you. 391 00:17:58,862 --> 00:18:02,655 Yeah. I'll be back by then. 392 00:18:02,758 --> 00:18:08,689 And...I'm gonna give you a key so that I can have you 393 00:18:08,793 --> 00:18:10,310 any time I want you. 394 00:18:12,103 --> 00:18:13,655 I love the way you spoil me. 395 00:18:14,896 --> 00:18:16,724 I love the way you spoil me. 396 00:18:19,241 --> 00:18:21,448 [Babyface] Well, let me get back to spoiling. 397 00:18:21,551 --> 00:18:31,448 [music] 398 00:18:33,068 --> 00:18:35,793 All right, we need to play this right. 399 00:18:35,896 --> 00:18:38,482 No one can know that my father is still alive. 400 00:18:41,413 --> 00:18:43,793 Want me to cry, Madam? 401 00:18:43,896 --> 00:18:46,379 I've been practicing. 402 00:18:46,482 --> 00:18:48,448 Tommy, do not mess around and fuck nothin' up today, 403 00:18:48,551 --> 00:18:52,068 -you hear me? -Yes, Madam. 404 00:18:52,172 --> 00:18:55,586 Plus, I think the Concierge is gonna try to make a move, so... 405 00:18:55,689 --> 00:18:58,931 we need to make sure that we are on ready. 406 00:18:59,034 --> 00:19:01,413 -I'm ready, Madam. -Good. 407 00:19:01,517 --> 00:19:08,172 [music] 408 00:19:08,275 --> 00:19:12,896 [sobbing] 409 00:19:13,000 --> 00:19:24,931 [music] 410 00:19:26,896 --> 00:19:27,758 Hey. 411 00:19:29,103 --> 00:19:31,931 -What's up, Blue? -What's up? 412 00:19:33,275 --> 00:19:34,689 Um... 413 00:19:34,793 --> 00:19:36,275 -[Dime] Hey. -Hey. 414 00:19:37,068 --> 00:19:38,793 I'm sorry about Cadillac. 415 00:19:38,896 --> 00:19:41,931 I know you two were close when you were little. 416 00:19:42,034 --> 00:19:43,551 Yeah. 417 00:19:43,655 --> 00:19:45,620 We were. 418 00:19:45,724 --> 00:19:47,379 Thanks. 419 00:19:47,482 --> 00:19:51,793 Um...you know, he was sick after I got out. 420 00:19:51,896 --> 00:19:55,275 But, um...we really had a lot of good times years before, 421 00:19:55,379 --> 00:19:56,965 you know what I mean? 422 00:19:57,068 --> 00:19:58,620 -Yeah. -[Amp] Yeah. 423 00:19:59,758 --> 00:20:01,689 Uh, can I talk to you for a second? 424 00:20:02,517 --> 00:20:04,344 Uh... 425 00:20:04,448 --> 00:20:05,620 I don't think it's the best time. 426 00:20:05,724 --> 00:20:06,655 Dime, please. 427 00:20:06,758 --> 00:20:08,551 No, no, no, Amp. I don't wanna talk. 428 00:20:08,655 --> 00:20:09,896 [Amp] Okay. 429 00:20:10,000 --> 00:20:13,137 Let me just tell you that, um... 430 00:20:13,241 --> 00:20:16,103 I know I've been out of control, all right? 431 00:20:16,206 --> 00:20:18,551 But I want you to know I'm done wilding out. 432 00:20:18,655 --> 00:20:20,620 I hope so. For your own sake. 433 00:20:22,655 --> 00:20:25,965 Yeah, but, um... 434 00:20:26,068 --> 00:20:27,758 for your sake too. 435 00:20:27,862 --> 00:20:28,965 Look, Dime... 436 00:20:30,862 --> 00:20:33,517 I just want another chance. 437 00:20:33,620 --> 00:20:36,448 You really make me a better person, you know? 438 00:20:36,551 --> 00:20:38,827 You need to be a better person on your own. 439 00:20:38,931 --> 00:20:40,689 I can't do that for you. 440 00:20:42,344 --> 00:20:44,413 I know, but I'm just trying to get you to understand 441 00:20:44,517 --> 00:20:47,172 that you are really, really special to me-- 442 00:20:47,275 --> 00:20:51,034 It's not the time or place for this conversation. 443 00:20:51,137 --> 00:20:52,551 [Blue] Amp? 444 00:20:52,655 --> 00:20:53,793 Madam's here. 445 00:20:56,241 --> 00:21:08,413 [music] 446 00:21:09,793 --> 00:21:11,275 Thank you. 447 00:21:18,275 --> 00:21:20,103 My condolences, Madam. 448 00:21:20,206 --> 00:21:22,517 Thank you, Doc. 449 00:21:22,620 --> 00:21:24,413 And thanks for coming today. 450 00:21:24,517 --> 00:21:25,896 I wouldn't have missed it. 451 00:21:26,000 --> 00:21:29,137 Um, if there's anything you need, just let me know. 452 00:21:29,241 --> 00:21:30,551 Have you found out any more information 453 00:21:30,655 --> 00:21:32,862 -about that detective for me? -Actually, I did. 454 00:21:32,965 --> 00:21:36,000 She said she had on lead on somebody called the Concierge? 455 00:21:36,103 --> 00:21:37,517 Hmm... 456 00:21:37,620 --> 00:21:39,931 She just might be useful after all. 457 00:21:40,034 --> 00:21:41,172 She wanted me to let you know 458 00:21:41,275 --> 00:21:44,103 that's he's willing to do whatever you need. 459 00:21:44,206 --> 00:21:46,620 All right, look, you keep pumping her for information-- 460 00:21:46,724 --> 00:21:47,931 pun intended. 461 00:21:48,034 --> 00:21:50,068 Figure out whatever you can and you let me know. 462 00:21:50,172 --> 00:21:52,896 Got you. Will do. 463 00:21:54,413 --> 00:21:56,103 Sorry about your father, Madam. 464 00:21:56,206 --> 00:21:57,620 Thank you. 465 00:21:57,724 --> 00:21:59,655 No matter what's going on with us, 466 00:21:59,758 --> 00:22:01,275 I just wanted to make sure you knew 467 00:22:01,379 --> 00:22:03,000 you were in my thoughts and prayers. 468 00:22:03,103 --> 00:22:04,758 Thank you, Fuego. 469 00:22:04,862 --> 00:22:07,931 [music] 470 00:22:08,034 --> 00:22:09,931 Madam, I just wanna say... 471 00:22:17,310 --> 00:22:19,413 Carla. 472 00:22:19,517 --> 00:22:21,758 I see you made it out of the hospital. 473 00:22:21,862 --> 00:22:23,793 No thanks to you. 474 00:22:23,896 --> 00:22:26,517 Well, I mean, you must be doing a little bit better, 475 00:22:26,620 --> 00:22:28,034 considering you came today. 476 00:22:29,793 --> 00:22:32,862 How would you know about how I feel? 477 00:22:32,965 --> 00:22:34,793 You're right. I don't know how you feel. 478 00:22:34,896 --> 00:22:38,137 I've never been stabbed in the chest before. 479 00:22:38,241 --> 00:22:40,620 Well, I can return the favor, bitch. 480 00:22:40,724 --> 00:22:43,413 Carla, let's cut the bullshit. 481 00:22:43,517 --> 00:22:45,724 What do you want? Huh? 482 00:22:45,827 --> 00:22:47,586 Since you dropped the charges against me. 483 00:22:47,689 --> 00:22:58,310 [music] 484 00:22:58,413 --> 00:22:59,862 I know. 485 00:23:03,344 --> 00:23:05,241 You know what? 486 00:23:05,344 --> 00:23:07,620 He came to see me. 487 00:23:07,724 --> 00:23:10,000 In the hospital before he left. 488 00:23:10,103 --> 00:23:13,413 Carla, if you say anything to jeopardize his safety, 489 00:23:13,517 --> 00:23:16,655 -I'm gon' fuck-- -I ain't gonna say shit. 490 00:23:16,758 --> 00:23:18,137 But why y'all keep the information from me 491 00:23:18,241 --> 00:23:19,896 like I'm a traitor? 492 00:23:20,000 --> 00:23:23,137 [sighs] 493 00:23:23,241 --> 00:23:25,896 Daddy knew my value, and so he-- 494 00:23:26,000 --> 00:23:28,482 he gave me a lil' somethin' before he left. 495 00:23:28,586 --> 00:23:30,620 -Money? -Yeah. 496 00:23:30,724 --> 00:23:32,103 It's always fuckin' money with you. 497 00:23:32,206 --> 00:23:34,517 No, it's not. 498 00:23:34,620 --> 00:23:37,724 But it don't hurt, right? 499 00:23:37,827 --> 00:23:39,551 I don't know--I don't know what it is with you. 500 00:23:39,655 --> 00:23:42,655 It's like you just don't want me to have shit. 501 00:23:42,758 --> 00:23:45,482 Like...I mean, you ain't gonna look out for me, right? 502 00:23:45,586 --> 00:23:47,103 What are you talking about? 503 00:23:47,206 --> 00:23:49,172 We're grown. 504 00:23:49,275 --> 00:23:50,448 Okay, I don't ask you for nothin'. 505 00:23:50,551 --> 00:23:52,310 Stop asking me for shit. 506 00:23:52,413 --> 00:23:54,724 Can we not do this today? 507 00:23:54,827 --> 00:23:56,379 Just... 508 00:23:56,482 --> 00:23:58,448 We're sisters. 509 00:23:58,551 --> 00:24:01,034 Now we're sisters. 510 00:24:01,137 --> 00:24:03,793 [sighs] 511 00:24:03,896 --> 00:24:05,275 It's a lot going on in the streets. 512 00:24:05,379 --> 00:24:06,517 I could really look out for you 513 00:24:06,620 --> 00:24:08,482 if you get rid of the goof troop. 514 00:24:08,586 --> 00:24:10,034 I should have your back. 515 00:24:10,137 --> 00:24:12,034 You just need to put me on and I'll look out for you. 516 00:24:12,137 --> 00:24:14,793 Carla, we both know that ain't happenin'. 517 00:24:14,896 --> 00:24:17,620 -It could work. -No, it can't. 518 00:24:17,724 --> 00:24:19,344 You could never work for me, sweetheart. 519 00:24:19,448 --> 00:24:20,689 I don't trust you. 520 00:24:20,793 --> 00:24:23,689 You don't trust nobody that works for you. 521 00:24:23,793 --> 00:24:26,379 That's why I said I'll work with you. 522 00:24:26,482 --> 00:24:28,172 That's what Daddy wants. 523 00:24:28,275 --> 00:24:31,034 Okay, well, as you can see... 524 00:24:31,137 --> 00:24:33,206 Daddy isn't here. 525 00:24:33,310 --> 00:24:34,862 I dropped the charges. 526 00:24:34,965 --> 00:24:36,965 Bitch, I got you out of jail. You owe me. 527 00:24:39,482 --> 00:24:44,000 I don't owe you shit, okay? 528 00:24:44,103 --> 00:24:45,620 Now, you better wheel yourself somewhere 529 00:24:45,724 --> 00:24:47,758 and tend to your fucking wounds. 530 00:24:47,862 --> 00:24:52,793 And bitch, do not get any pus on my designer today. 531 00:24:52,896 --> 00:25:01,482 [music] 532 00:25:01,586 --> 00:25:03,724 Damn, she ain't feelin' it. 533 00:25:05,034 --> 00:25:06,517 I didn't even wanna come to this funeral. 534 00:25:06,620 --> 00:25:08,413 I hate dead people. 535 00:25:08,517 --> 00:25:10,620 I only showed up just to get back in Madam's good graces, 536 00:25:10,724 --> 00:25:12,310 and she ain't even look at us. 537 00:25:12,413 --> 00:25:13,931 Us? She looked at me. 538 00:25:14,034 --> 00:25:15,689 -[Carla grunts] -Speak for yourself. 539 00:25:15,793 --> 00:25:17,689 [Carla] My daddy... 540 00:25:17,793 --> 00:25:21,206 James "Cadillac" DeVille, he was a good man. 541 00:25:21,310 --> 00:25:23,517 And he was a great father. 542 00:25:23,620 --> 00:25:25,689 It was an honor for me to take care of him 543 00:25:25,793 --> 00:25:27,482 in his dying days. 544 00:25:27,586 --> 00:25:31,862 And I put my life on hold to care for my daddy 545 00:25:31,965 --> 00:25:36,034 so my sister could run her lucrative businesses... 546 00:25:36,137 --> 00:25:38,827 I can't stand this bitch. 547 00:25:38,931 --> 00:25:41,448 You want me to move her along? 548 00:25:41,551 --> 00:25:43,344 No. 549 00:25:43,448 --> 00:25:44,862 Give her one more minute. 550 00:25:44,965 --> 00:25:46,689 I don't know how the fuck she walked up there 551 00:25:46,793 --> 00:25:48,103 if she wheeled in. 552 00:25:48,206 --> 00:25:50,103 "I want you and your sister to just work together 553 00:25:50,206 --> 00:25:51,310 and to get along." 554 00:25:51,413 --> 00:25:54,344 Once she's done, make sure you run her ass off. 555 00:25:54,448 --> 00:25:56,620 Mm-hmm. 556 00:25:57,379 --> 00:25:59,241 -[Madam sighs] -You all right? 557 00:26:01,103 --> 00:26:02,000 No. 558 00:26:02,103 --> 00:26:03,896 [Carla] Loyalty makes you family. 559 00:26:04,000 --> 00:26:07,103 I don't know what the fuck it is, but something's off. 560 00:26:07,206 --> 00:26:09,655 Me and Tommy, we ready for anything. 561 00:26:09,758 --> 00:26:13,586 We got mercenaries and snipers all strategically placed 562 00:26:13,689 --> 00:26:15,206 throughout the congregation. 563 00:26:15,310 --> 00:26:19,103 [wails, sobs dramatically] 564 00:26:21,448 --> 00:26:22,689 [Madam] I don't know. 565 00:26:22,793 --> 00:26:24,758 I still can't shake this feeling, though. 566 00:26:25,724 --> 00:26:27,551 [Carla] Oh! 567 00:26:27,655 --> 00:26:29,896 Bring us down. 568 00:26:30,000 --> 00:26:31,379 I'm scared. 569 00:26:31,482 --> 00:26:33,862 But it's nothin'. 570 00:26:33,965 --> 00:26:35,896 He died! [helicopter blades whirring] 571 00:26:36,000 --> 00:26:37,482 [Carla] A piece of me died... 572 00:26:37,586 --> 00:26:42,620 [helicopter blades whirring] 573 00:26:42,724 --> 00:26:45,034 [Carla] ...in comparison to my daddy-- 574 00:26:45,137 --> 00:26:46,758 [gunfire] 575 00:26:46,862 --> 00:26:50,793 [congregation screaming] 576 00:26:53,482 --> 00:26:58,620 [music] 577 00:26:58,724 --> 00:27:00,172 [Madam] Put me down for a minute! 578 00:27:05,827 --> 00:27:07,551 Open the trunk! Open the trunk! 579 00:27:07,655 --> 00:27:09,655 [congregation screaming] 580 00:27:13,241 --> 00:27:19,241 [gunfire] [helicopter blades whirring] 581 00:27:25,827 --> 00:27:28,137 [helicopter flies away] 582 00:27:29,689 --> 00:27:31,517 Madam, are you okay? 583 00:27:31,620 --> 00:27:34,137 Yeah, I'm fine. 584 00:27:34,241 --> 00:27:36,206 Looked like they were just warning shots. 585 00:27:36,310 --> 00:27:39,448 Don't look like anybody's been hurt. 586 00:27:39,551 --> 00:27:42,724 Motherfucking Concierge. 587 00:27:42,827 --> 00:27:45,103 Looks like he was too scared to show his face today. 588 00:27:45,206 --> 00:27:46,517 Afraid I'd blow that motherfucker off 589 00:27:46,620 --> 00:27:48,482 like I did his brother. 590 00:27:48,586 --> 00:27:49,655 Y'all get everybody out of here. 591 00:27:49,758 --> 00:27:51,241 I'm done with this fucking funeral. 592 00:27:56,413 --> 00:27:58,275 [police radio chatter] 593 00:27:59,620 --> 00:28:01,379 [Rodd] Hey. 594 00:28:01,482 --> 00:28:02,620 Hey, what's up? 595 00:28:02,724 --> 00:28:05,206 Any update on, uh, Jack Watson's condition? 596 00:28:05,310 --> 00:28:07,310 No changes. 597 00:28:07,413 --> 00:28:10,827 He's stable, but took a bad beating, so... 598 00:28:10,931 --> 00:28:13,586 It's touch and go at this moment. 599 00:28:13,689 --> 00:28:16,448 Well, Mrs. Watson told me it was Madam. 600 00:28:16,551 --> 00:28:19,103 That doesn't make any sense. 601 00:28:19,206 --> 00:28:21,241 I know you're not defending her. 602 00:28:21,344 --> 00:28:22,551 No, of course not-- 603 00:28:22,655 --> 00:28:24,206 Hey, look, it doesn't matter. 604 00:28:24,310 --> 00:28:26,000 Mrs. Watson said it. 605 00:28:26,103 --> 00:28:28,344 Now, I am sick of that bitch getting away with 606 00:28:28,448 --> 00:28:30,965 all these crimes. 607 00:28:31,068 --> 00:28:32,448 [sighs] 608 00:28:32,551 --> 00:28:34,551 We need Jack to recover so that we can win that mayoral race. 609 00:28:34,655 --> 00:28:36,103 [phone vibrating] 610 00:28:36,206 --> 00:28:37,827 -I gotta take this, all right? -[Rodd] Yeah, go ahead. 611 00:28:37,931 --> 00:28:39,103 Then I you need to go to the hospital, 612 00:28:39,206 --> 00:28:41,275 -check on Jack yourself. -Okay. 613 00:28:41,379 --> 00:28:42,724 [phone vibrating] 614 00:28:43,241 --> 00:28:44,827 Hey man, what's up? Talk to me. 615 00:28:44,931 --> 00:28:46,896 They found out I helped you get out of the basement. 616 00:28:47,000 --> 00:28:48,620 I think I'm gonna need some protection. 617 00:28:48,724 --> 00:28:49,965 I can't help you with that right now. 618 00:28:50,068 --> 00:28:52,275 What you mean you can't help me? 619 00:28:52,379 --> 00:28:54,517 Nigga, don't you work for the police department? 620 00:28:54,620 --> 00:28:55,965 Can't they do anything? 621 00:28:56,068 --> 00:28:57,103 [Casanova] I work for the police department. 622 00:28:57,206 --> 00:28:58,137 You don't. 623 00:28:58,241 --> 00:28:59,827 The department wasn't even paying you. 624 00:28:59,931 --> 00:29:01,448 They're not gonna put a protective order on you now. 625 00:29:01,551 --> 00:29:02,689 That's not how it works. 626 00:29:02,793 --> 00:29:05,344 Wow, after all I've done for this case. 627 00:29:05,448 --> 00:29:07,275 There's nothing I can do. 628 00:29:07,379 --> 00:29:08,793 Are you serious, bro? 629 00:29:08,896 --> 00:29:10,862 I fuckin' saved your life! 630 00:29:10,965 --> 00:29:13,000 And I appreciate that, all right? 631 00:29:13,103 --> 00:29:15,586 But let's face it-- you were sloppy, 632 00:29:15,689 --> 00:29:16,793 and now you gotta take care of this. 633 00:29:16,896 --> 00:29:17,896 You're on your own. 634 00:29:18,000 --> 00:29:20,310 This some fucking bullshit, man! 635 00:29:20,413 --> 00:29:21,448 Sorry, man. 636 00:29:21,551 --> 00:29:23,448 [indistinct chatter] 637 00:29:23,551 --> 00:29:24,862 Sorry. 638 00:29:24,965 --> 00:29:26,275 I suggest you get out of town. 639 00:29:26,379 --> 00:29:27,379 My hands are tied. 640 00:29:27,482 --> 00:29:28,896 Good luck. 641 00:29:29,758 --> 00:29:32,000 What the fucker, man? 642 00:29:32,689 --> 00:29:34,344 [exhales] 643 00:29:34,793 --> 00:29:36,172 [footsteps] 644 00:29:37,793 --> 00:29:39,517 How long--how long has he been like that? 645 00:29:39,620 --> 00:29:43,103 [music] 646 00:29:43,206 --> 00:29:45,482 Well, can you recommend a specialist that I can talk to? 647 00:29:47,551 --> 00:29:49,689 You've been absolutely no help whatsoever. 648 00:29:49,793 --> 00:29:51,482 Can I speak to your supervisor, please? 649 00:29:52,793 --> 00:29:55,241 Actually...never mind. 650 00:29:55,344 --> 00:30:00,931 [music] 651 00:30:01,034 --> 00:30:03,000 Is everything okay? 652 00:30:04,448 --> 00:30:06,586 No. 653 00:30:06,689 --> 00:30:09,241 Jack's not doing well. 654 00:30:09,344 --> 00:30:11,827 Do you need to take him to a different hospital or... 655 00:30:11,931 --> 00:30:14,137 No, I don't even want the hassle. 656 00:30:14,965 --> 00:30:17,517 Is he worth the hassle? 657 00:30:17,620 --> 00:30:19,413 What do you mean? 658 00:30:19,517 --> 00:30:22,758 Come on, why are you stressing this dude? 659 00:30:22,862 --> 00:30:25,172 You're not even into him like that. 660 00:30:25,275 --> 00:30:27,103 -You don't know that. -I do, 661 00:30:27,206 --> 00:30:30,344 or you wouldn't be in the club as much as you are, 662 00:30:30,448 --> 00:30:34,310 trying to supplement your needs with other people. 663 00:30:34,413 --> 00:30:36,896 -I have a lot of needs. -Oh, I know. 664 00:30:37,000 --> 00:30:39,793 It's obvious that Jack couldn't fulfill them. 665 00:30:39,896 --> 00:30:41,862 Look, I'm just saying it'll be easier 666 00:30:41,965 --> 00:30:43,862 if he was out the picture. 667 00:30:43,965 --> 00:30:46,517 You'll still be set financially 668 00:30:46,620 --> 00:30:48,482 even if he doesn't make it, 669 00:30:48,586 --> 00:30:51,517 insurance money and all. 670 00:30:51,620 --> 00:30:53,103 You should bring that down a bit. 671 00:30:53,206 --> 00:30:55,172 I don't wanna talk about that. 672 00:30:55,275 --> 00:30:57,655 Well, we don't have to talk about it. 673 00:30:57,758 --> 00:31:00,172 Thank you. 674 00:31:00,275 --> 00:31:02,620 But I know something else you can do with your mouth. 675 00:31:03,793 --> 00:31:06,172 [chuckles] 676 00:31:06,275 --> 00:31:18,172 [music] 677 00:31:32,586 --> 00:31:34,413 Call Detective Davis. 678 00:31:35,620 --> 00:31:36,413 [Davis] Madam. 679 00:31:36,517 --> 00:31:38,103 Hey. 680 00:31:38,206 --> 00:31:40,689 So Doc tells me you have some information for me 681 00:31:40,793 --> 00:31:42,310 about the Concierge. 682 00:31:42,413 --> 00:31:43,206 [Davis] I do. 683 00:31:43,310 --> 00:31:44,620 My people have eyes on him. 684 00:31:44,724 --> 00:31:46,206 Good. 685 00:31:46,310 --> 00:31:47,655 [Davis] But I'm gonna need more money, you know, 686 00:31:47,758 --> 00:31:49,655 keep a steady detail on him. 687 00:31:49,758 --> 00:31:51,034 Of course you do. 688 00:31:51,137 --> 00:31:52,000 [Davis] Madam, listen, I wouldn't ask 689 00:31:52,103 --> 00:31:53,344 if it weren't necessary. 690 00:31:53,448 --> 00:31:54,482 You know how much surveillance costs. 691 00:31:54,586 --> 00:31:56,379 I do. 692 00:31:56,482 --> 00:31:59,068 Swing by the club. I'll give you what you need. 693 00:31:59,172 --> 00:32:01,517 [Davis] Did Doc tell you what I said? 694 00:32:01,620 --> 00:32:02,931 You just told me, 695 00:32:03,034 --> 00:32:04,275 unless there's something else you wanna tell me? 696 00:32:04,379 --> 00:32:05,827 [Davis] Yes. Look, I want you to know 697 00:32:05,931 --> 00:32:07,586 that I'm really good at what I do, 698 00:32:07,689 --> 00:32:08,931 and I'm willing to work for you. 699 00:32:09,034 --> 00:32:10,551 I'd be a great asset. 700 00:32:10,655 --> 00:32:11,896 Willing? 701 00:32:12,000 --> 00:32:14,448 Bitch, you're practically begging me. 702 00:32:14,551 --> 00:32:17,172 I can hear your desperation through the phone. 703 00:32:17,275 --> 00:32:19,344 This conversation's over. 704 00:32:23,103 --> 00:32:24,620 [knocking on door] 705 00:32:24,724 --> 00:32:33,931 [music] 706 00:32:34,034 --> 00:32:35,379 Can I help you? 707 00:32:35,482 --> 00:32:37,344 I sure hope so. 708 00:32:37,448 --> 00:32:38,551 Can I come in? 709 00:32:38,655 --> 00:32:40,275 I was just about to head out. 710 00:32:40,379 --> 00:32:42,206 It'll only take a few minutes. 711 00:32:42,310 --> 00:32:52,931 [music] 712 00:32:53,034 --> 00:32:54,241 What do you want? 713 00:32:54,344 --> 00:32:56,931 I just have a couple of questions. 714 00:32:57,034 --> 00:32:59,896 -About Madam? -[Rodds] Yes. 715 00:33:00,000 --> 00:33:01,586 I don't have any answers. 716 00:33:01,689 --> 00:33:03,482 I think you do. 717 00:33:03,586 --> 00:33:06,000 I just told you I don't know anything. 718 00:33:06,103 --> 00:33:10,000 Alonzo--can I call you Alonzo? 719 00:33:10,103 --> 00:33:11,586 You're gonna do what you're gonna do anyway. 720 00:33:11,689 --> 00:33:12,793 [Rodds] That's not fair. 721 00:33:12,896 --> 00:33:15,551 I'm a servant of the courts. 722 00:33:15,655 --> 00:33:16,827 I abide by the law. 723 00:33:16,931 --> 00:33:19,586 I would never just assert my authority. 724 00:33:19,689 --> 00:33:21,586 I just wanna talk to you. 725 00:33:21,689 --> 00:33:24,137 You're wanting answers that I do not have. 726 00:33:24,241 --> 00:33:28,379 Alonzo, look, I know that you are a good church boy. 727 00:33:28,482 --> 00:33:31,103 You somehow got caught up with these people. 728 00:33:31,206 --> 00:33:33,620 And I get it. Fast life. 729 00:33:33,724 --> 00:33:35,655 Money, cars, women. 730 00:33:35,758 --> 00:33:37,517 But it's not too late for you. 731 00:33:37,620 --> 00:33:38,620 Too late for what? 732 00:33:38,724 --> 00:33:40,137 [Rodds] To do the right thing. 733 00:33:40,241 --> 00:33:43,551 Tell us what we need to hear and we'll take care of you. 734 00:33:43,655 --> 00:33:45,482 We'll be your new family. 735 00:33:45,586 --> 00:33:48,620 That's what she does for you, all right. 736 00:33:48,724 --> 00:33:50,931 She says you're family. 737 00:33:51,034 --> 00:33:54,068 I can't make up lies on someone. 738 00:33:54,172 --> 00:33:57,344 Like you say, I'm a good church boy. 739 00:33:57,448 --> 00:33:59,620 Then don't let these people drag you to hell. 740 00:33:59,724 --> 00:34:01,275 Cooperate with us. 741 00:34:01,379 --> 00:34:03,379 You're good with, uh, computer stuff. 742 00:34:03,482 --> 00:34:05,068 Hack into the cameras at Eden 743 00:34:05,172 --> 00:34:08,103 and let us see what Madam is really up to. 744 00:34:08,206 --> 00:34:10,103 They don't even have to know that it was you. 745 00:34:10,206 --> 00:34:11,896 Wait, so you and your people were the ones 746 00:34:12,000 --> 00:34:13,724 who hacked into my computer? 747 00:34:13,827 --> 00:34:16,482 We don't employ illegal tactics-- 748 00:34:16,586 --> 00:34:19,896 No, you just ask regular citizens to do it for you. 749 00:34:20,000 --> 00:34:21,413 I don't have nothin' else to say. 750 00:34:21,517 --> 00:34:25,931 Now, if you'll excuse me, I have to get to work. 751 00:34:26,034 --> 00:34:28,241 Suit yourself. 752 00:34:28,344 --> 00:34:37,482 [music] 753 00:34:41,862 --> 00:34:42,655 [knocking on door] 754 00:34:42,758 --> 00:34:43,896 Come in! 755 00:34:44,000 --> 00:34:48,551 [music] 756 00:34:48,655 --> 00:34:51,620 You told me to let you know when Trouble got in. 757 00:34:51,724 --> 00:34:52,931 She outside. 758 00:34:53,034 --> 00:34:55,241 All right, bring her in. 759 00:34:55,344 --> 00:35:05,862 [music] 760 00:35:07,931 --> 00:35:11,000 -Look, Madam, before you say-- -Bitch, you speak... 761 00:35:11,103 --> 00:35:12,965 when I tell you to speak. 762 00:35:13,068 --> 00:35:14,103 Yes, Madam. 763 00:35:14,206 --> 00:35:15,655 I'm sorry. 764 00:35:15,758 --> 00:35:18,517 Okay, so explain yourself. 765 00:35:18,620 --> 00:35:19,965 I'm sorry. 766 00:35:20,068 --> 00:35:21,413 I just want to tell you that I'm sorry. 767 00:35:21,517 --> 00:35:22,793 That's all. 768 00:35:25,241 --> 00:35:27,310 You sorry? Is that it? 769 00:35:27,413 --> 00:35:29,103 I don't know what else to say. 770 00:35:29,206 --> 00:35:30,931 I...just want to let you know that I'm loyal to you. 771 00:35:31,034 --> 00:35:33,379 Well, bitches that are loyal don't usually run around, 772 00:35:33,482 --> 00:35:35,724 lying on the people they're supposed to be loyal to. 773 00:35:35,827 --> 00:35:37,206 I didn't... 774 00:35:37,310 --> 00:35:38,448 I honestly didn't think that 775 00:35:38,551 --> 00:35:40,413 Tandy was gonna tell you anything. 776 00:35:40,517 --> 00:35:43,620 Well, I'm glad she did. If not, I wouldn't know your ass 777 00:35:43,724 --> 00:35:45,241 was running around the fucking streets 778 00:35:45,344 --> 00:35:48,068 -throwing dirt on my name. -It ain't even like that. 779 00:35:48,172 --> 00:35:49,344 I promise I won't do it again. 780 00:35:49,448 --> 00:35:50,827 Oh, I'm sure you won't do it again. 781 00:35:50,931 --> 00:35:53,827 Madam, please, I'm here for you and you know that. 782 00:35:53,931 --> 00:35:56,724 I just sideswiped a police car to protect Amp and Midnight. 783 00:35:56,827 --> 00:36:00,241 And I told Tommy about Casanova outside the police station. 784 00:36:00,344 --> 00:36:02,724 -Did he not tell you? -He told me what you said. 785 00:36:02,827 --> 00:36:05,172 And the only reason that you're not suspended 786 00:36:05,275 --> 00:36:07,137 is because of that. 787 00:36:07,241 --> 00:36:09,689 And you have been bringing in some cash. 788 00:36:09,793 --> 00:36:11,344 Well, I'm glad you recognize, Madam. 789 00:36:11,448 --> 00:36:13,482 Bitch, she don't owe you no flowers. 790 00:36:13,586 --> 00:36:15,586 [Madam] You're not fucking special at all. 791 00:36:15,689 --> 00:36:18,586 I can find another one of you in a heartbeat. 792 00:36:18,689 --> 00:36:19,862 Yes, Madam. 793 00:36:19,965 --> 00:36:21,931 So I hope you know you are not tipping out tonight. 794 00:36:22,034 --> 00:36:23,137 I'll be taking your whole bag. 795 00:36:23,241 --> 00:36:25,034 But Madam, are you serious? 796 00:36:25,137 --> 00:36:27,034 You are lucky your punishment is not worse. 797 00:36:27,137 --> 00:36:30,379 Last time somebody crossed me, they ended up in a morgue. 798 00:36:30,482 --> 00:36:32,517 Conversation is over. 799 00:36:32,620 --> 00:36:33,965 You can leave. 800 00:36:34,068 --> 00:36:45,896 [music] 801 00:36:53,034 --> 00:36:56,172 [sighs] Life is good, fellas. 802 00:36:56,275 --> 00:36:58,103 Hey, come on, man. 803 00:36:58,206 --> 00:36:59,379 Get your ass up outta my seat, man. 804 00:36:59,482 --> 00:37:01,413 You know the drill. 805 00:37:02,551 --> 00:37:04,586 What's up with you? 806 00:37:04,689 --> 00:37:06,586 Got me a new full-time sponsor. 807 00:37:06,689 --> 00:37:08,689 She way richer than Ms. Patty. 808 00:37:08,793 --> 00:37:10,448 Man, RIP, bro. 809 00:37:10,551 --> 00:37:12,896 Who the hell is dumb enough to take Ms. Patty's place? 810 00:37:14,896 --> 00:37:17,758 -Ms. Tandy. -You've gotta be kidding me. 811 00:37:17,862 --> 00:37:19,482 [Babyface] No, sir! 812 00:37:19,586 --> 00:37:21,931 I'm staying at the house while her husband is in the hospital. 813 00:37:22,034 --> 00:37:24,862 When I tell you it's nothing but five-star treatment? 814 00:37:24,965 --> 00:37:27,137 Look, your boy is set. 815 00:37:27,241 --> 00:37:28,551 King shit. 816 00:37:28,655 --> 00:37:31,000 [scoffs] I thought she liked way younger niggas. 817 00:37:31,103 --> 00:37:33,137 [laughter] 818 00:37:33,241 --> 00:37:35,827 Look, all she want is some dick. 819 00:37:35,931 --> 00:37:37,482 If you finesse her right, 820 00:37:37,586 --> 00:37:38,862 you'll get anything up outta her. 821 00:37:38,965 --> 00:37:40,965 Yeah, see how long before you fuck that up. 822 00:37:41,068 --> 00:37:45,241 Nah, I'mma keep doing everything she want me to do and more. 823 00:37:45,344 --> 00:37:47,241 I'm not messin' this situationship up. 824 00:37:47,344 --> 00:37:48,241 -Yeah. -Yeah. 825 00:37:48,344 --> 00:37:49,793 You'll see. 826 00:37:49,896 --> 00:37:51,862 Hey... 827 00:37:51,965 --> 00:37:53,310 Where Big D at? 828 00:37:53,413 --> 00:37:55,344 He's late as hell, bro. 829 00:37:55,448 --> 00:37:58,068 Shit, man, I doubt y'all gonna be seeing him tonight 830 00:37:58,172 --> 00:37:59,827 and/or any other night, bro. 831 00:38:01,724 --> 00:38:03,137 Hello, word? 832 00:38:03,241 --> 00:38:06,034 [Fuego] Damn, Amp. Don't get too excited. 833 00:38:06,137 --> 00:38:07,172 I'm just sayin', you know, 834 00:38:07,275 --> 00:38:09,000 we ain't gotta split our money, right? 835 00:38:09,103 --> 00:38:10,103 [laughter] 836 00:38:10,206 --> 00:38:12,034 Exactly! 837 00:38:12,137 --> 00:38:13,482 See? 838 00:38:13,586 --> 00:38:15,793 Tonight just keeps getting better. 839 00:38:15,896 --> 00:38:18,965 Less money to split between y'all fools. 840 00:38:19,068 --> 00:38:20,103 Crazy. 841 00:38:20,206 --> 00:38:21,482 [knocking on door] 842 00:38:24,310 --> 00:38:26,068 Hey-- 843 00:38:26,172 --> 00:38:27,655 Damn, Tommy! 844 00:38:27,758 --> 00:38:29,068 Put him down. 845 00:38:29,172 --> 00:38:30,827 Are you sure? 846 00:38:30,931 --> 00:38:32,482 Yes! 847 00:38:32,586 --> 00:38:34,206 Blue has her gun anyway! 848 00:38:34,310 --> 00:38:35,724 -[coughs] -Always ready. 849 00:38:35,827 --> 00:38:38,137 If he do something, then shoot his ass. 850 00:38:38,241 --> 00:38:40,172 Fuck! 851 00:38:40,275 --> 00:38:41,448 Sit down. 852 00:38:41,551 --> 00:38:44,379 Oh man, look, um... 853 00:38:44,482 --> 00:38:45,724 Surprised your ass decided to 854 00:38:45,827 --> 00:38:47,965 show your face around here again. 855 00:38:48,068 --> 00:38:50,379 I just wanted to let you know I was on the up and up. 856 00:38:50,482 --> 00:38:52,206 How did you get out the basement? 857 00:38:52,310 --> 00:38:53,517 [Big D] That's not important. 858 00:38:53,620 --> 00:38:56,862 What's important is that I didn't leave. 859 00:38:56,965 --> 00:38:58,448 Or I didn't run. 860 00:38:58,551 --> 00:39:00,793 It's because I didn't do nothing wrong. 861 00:39:00,896 --> 00:39:03,862 You pretended to shoot somebody and then smuggle him out. 862 00:39:03,965 --> 00:39:05,827 [Big D] And all due respect, Blue, 863 00:39:05,931 --> 00:39:08,482 but pretending is an understatement 864 00:39:08,586 --> 00:39:11,655 compared to actually shooting somebody. 865 00:39:12,482 --> 00:39:13,655 So why are you here, then? 866 00:39:13,758 --> 00:39:15,275 I wanna come back and dance at Club Eden. 867 00:39:15,379 --> 00:39:16,620 [laughs] 868 00:39:16,724 --> 00:39:18,551 [Big D] And in order for me to do that, 869 00:39:18,655 --> 00:39:20,620 I had to come explain myself. 870 00:39:20,724 --> 00:39:23,310 Okay, cool. Well, explain yourself. 871 00:39:23,413 --> 00:39:25,034 [Big D] Me and Casanova go way back, 872 00:39:25,137 --> 00:39:27,275 and I kinda was his informant. 873 00:39:27,379 --> 00:39:28,724 Are you telling me you was a snitch? 874 00:39:28,827 --> 00:39:31,103 No, ma'am. I don't see it that way. 875 00:39:31,206 --> 00:39:32,344 Well, how do you see it? 876 00:39:32,448 --> 00:39:33,896 [Big D] I was just returning a favor. 877 00:39:34,000 --> 00:39:36,206 Back in the day, he helped me out with this problem. 878 00:39:36,310 --> 00:39:38,275 But me helping him out in the basement, 879 00:39:38,379 --> 00:39:39,827 that was just me paying him back. 880 00:39:39,931 --> 00:39:42,827 I'm sorry that I stepped on your toes. 881 00:39:42,931 --> 00:39:44,448 It won't happen again. 882 00:39:44,551 --> 00:39:46,172 So where's Casanova now? 883 00:39:46,275 --> 00:39:47,655 He's at the police station. 884 00:39:47,758 --> 00:39:49,896 He's a cop and he's undercover. 885 00:39:50,000 --> 00:39:51,827 I'm just trying to get back in your good graces. 886 00:39:51,931 --> 00:39:53,413 Well, let's pause, okay? 887 00:39:53,517 --> 00:39:55,137 Because you already knew this information, 888 00:39:55,241 --> 00:39:57,068 so why are you telling me now? 889 00:39:57,172 --> 00:40:00,448 'Cause when I realized that he didn't need me no more 890 00:40:00,551 --> 00:40:01,931 and there was no use for me, 891 00:40:02,034 --> 00:40:04,172 he was just gonna throw me out to the dogs. 892 00:40:04,275 --> 00:40:06,724 [laughs] 893 00:40:06,827 --> 00:40:10,034 Am I to presume that I'm the dog in the scenario? 894 00:40:10,137 --> 00:40:11,344 Just respectfully, ma'am. 895 00:40:11,448 --> 00:40:14,793 [laughs] Okay. 896 00:40:14,896 --> 00:40:19,000 Well, thank you very much for your honesty. 897 00:40:19,103 --> 00:40:22,344 And I'm happy you made it out of the basement. 898 00:40:25,000 --> 00:40:29,034 Now, can you please explain to me why it is 899 00:40:29,137 --> 00:40:31,896 I shouldn't kill you? 900 00:40:32,000 --> 00:40:33,275 Hm? 901 00:40:33,379 --> 00:40:35,172 Well, the way I see it, 902 00:40:35,275 --> 00:40:37,034 all bets are off with me and Casanova. 903 00:40:37,137 --> 00:40:38,413 And like I said earlier, 904 00:40:38,517 --> 00:40:40,793 I really just wanna get back in your good graces. 905 00:40:40,896 --> 00:40:43,241 I must say youse a bold motherfucka. 906 00:40:43,344 --> 00:40:44,793 You are. 907 00:40:44,896 --> 00:40:46,655 [chuckles] 908 00:40:46,758 --> 00:40:49,793 I might actually have some use for you. 909 00:40:49,896 --> 00:40:51,068 Thank you, Madam. 910 00:40:51,172 --> 00:40:53,241 And since you enjoy being an informant so much, 911 00:40:53,344 --> 00:40:54,689 now you're mine. 912 00:40:54,793 --> 00:40:56,482 -I can do that. -[Madam] You willdo that. 913 00:40:56,586 --> 00:40:57,931 You will figure out whatever 914 00:40:58,034 --> 00:41:01,310 the fuck the police think they have on me, my club, 915 00:41:01,413 --> 00:41:02,965 and all of my associates. 916 00:41:03,068 --> 00:41:07,172 Yes, ma'am. But can I still dance here? 917 00:41:07,275 --> 00:41:09,482 For now, but not with VIP. 918 00:41:09,586 --> 00:41:11,482 You're reduced to an amateur. 919 00:41:11,586 --> 00:41:12,620 Ain't no problem. 920 00:41:12,724 --> 00:41:14,379 I appreciate you, Madam. 921 00:41:14,482 --> 00:41:16,827 Don't appreciate it, nigga, deliver. 922 00:41:16,931 --> 00:41:18,689 Say less. 923 00:41:18,793 --> 00:41:23,379 [music] 924 00:41:23,482 --> 00:41:25,448 [Blue] You sure you wanna let him go? 925 00:41:25,551 --> 00:41:28,413 What if he runs his mouth? 926 00:41:28,517 --> 00:41:30,689 I ain't worried about him, Blue. I got a feelin'. 927 00:41:32,448 --> 00:41:35,517 This could be dangerous, Madam. 928 00:41:35,620 --> 00:41:38,517 Have you ever known me to be scared of a little danger? 929 00:41:38,620 --> 00:41:40,620 I thrive off that shit. 930 00:41:40,724 --> 00:41:43,620 Y'all gotta remember, we're playing chess, okay? 931 00:41:43,724 --> 00:41:45,620 Now, figure out what he knows from the cops, 932 00:41:45,724 --> 00:41:47,379 give me all the information, 933 00:41:47,482 --> 00:41:48,965 and once I know what it is, 934 00:41:49,068 --> 00:41:52,827 then I decide what the fuck I wanna do with him. 935 00:41:52,931 --> 00:41:54,000 Easy. 936 00:41:55,275 --> 00:41:56,862 Yes, Madam. 937 00:41:56,965 --> 00:41:58,896 Thank you. 938 00:41:59,000 --> 00:42:06,793 [music] 939 00:42:08,068 --> 00:42:10,965 [music] 940 00:42:11,068 --> 00:42:13,965 ♪ She want me dead, but I can smash [I can smash, smash] 941 00:42:14,068 --> 00:42:17,103 ♪ Everyone want the peepers I'm a cash cow ♪ 942 00:42:17,206 --> 00:42:20,482 ♪ Please don't write a check, get your -- can't cash ♪ 943 00:42:20,586 --> 00:42:22,482 ♪ Put it through, put it through ♪ 944 00:42:22,586 --> 00:42:24,896 [Women] Hey, hey, hey! 945 00:42:25,413 --> 00:42:26,862 Ladies! 946 00:42:26,965 --> 00:42:30,448 [women cheering] 947 00:42:30,551 --> 00:42:32,517 How y'all feeling tonight? 948 00:42:32,620 --> 00:42:36,689 [women cheering] 949 00:42:36,793 --> 00:42:38,413 I'm feeling kind of sad. 950 00:42:38,517 --> 00:42:40,655 -Yeah. -[women awwing] 951 00:42:40,758 --> 00:42:45,206 And when I get like this, there is only one thing 952 00:42:45,310 --> 00:42:47,206 that can make me feel good. 953 00:42:47,310 --> 00:42:48,517 [women shouting] 954 00:42:48,620 --> 00:42:50,000 Do you know what that is? 955 00:42:50,103 --> 00:42:51,000 [women shouting] 956 00:42:51,103 --> 00:42:54,413 This lady right here said, "Dick!" 957 00:42:54,517 --> 00:42:55,965 Whooo! 958 00:42:56,068 --> 00:42:57,344 I know that's right! 959 00:42:57,448 --> 00:42:59,068 [women cheering] 960 00:42:59,172 --> 00:43:05,172 And tonight, you all are getting five of the finest... 961 00:43:05,275 --> 00:43:07,344 dicks in Atlanta 962 00:43:07,448 --> 00:43:12,241 to make you feel good! 963 00:43:12,344 --> 00:43:14,379 Ladies... 964 00:43:14,482 --> 00:43:17,931 enjoy the men of Eden! 965 00:43:18,034 --> 00:43:19,241 [women cheering] 966 00:43:19,344 --> 00:43:21,413 ♪ E don cast, last last 967 00:43:21,517 --> 00:43:24,034 ♪ Na everybody go chop breakfast ♪ 968 00:43:24,137 --> 00:43:27,137 ♪ Shayo 969 00:43:27,241 --> 00:43:28,206 ♪ Yeah 970 00:43:29,448 --> 00:43:32,172 ♪ Shayo 971 00:43:32,275 --> 00:43:35,344 ♪ Igbo 972 00:43:35,448 --> 00:43:37,517 ♪ You go bow for the result o 973 00:43:37,620 --> 00:43:39,241 ♪ Nothing to discuss o 974 00:43:39,344 --> 00:43:42,586 ♪ 'Cause I dey win by default and without any doubt o ♪ 975 00:43:42,689 --> 00:43:44,482 ♪ Omo me I be adult o 976 00:43:44,586 --> 00:43:45,931 ♪ I no go fit take your 977 00:43:46,034 --> 00:43:47,689 ♪ I no go fit take your insult o ♪ 978 00:43:47,793 --> 00:43:49,551 ♪ Omo mind as you dey talk o 979 00:43:49,655 --> 00:43:51,655 ♪ I put my life into my job 980 00:43:51,758 --> 00:43:53,620 ♪ And I know I'm in trouble 981 00:43:53,724 --> 00:43:56,689 ♪ She manipulate my love o hmm 982 00:43:56,793 --> 00:44:00,379 ♪ I no holy and I no denge pose ♪ 983 00:44:00,482 --> 00:44:04,551 ♪ Like baba frio, my eye o 984 00:44:04,655 --> 00:44:05,862 ♪ Don cry o 985 00:44:05,965 --> 00:44:08,448 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 986 00:44:08,551 --> 00:44:10,827 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 987 00:44:10,931 --> 00:44:13,724 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 988 00:44:13,827 --> 00:44:16,379 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 989 00:44:16,482 --> 00:44:19,137 ♪ Shayo [Shayo] Shayo [Shayo ♪ 990 00:44:19,241 --> 00:44:21,896 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 991 00:44:22,000 --> 00:44:24,724 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 992 00:44:24,827 --> 00:44:27,068 ♪ I need igbo and shayo [Shayo] ♪ 993 00:44:27,172 --> 00:44:30,137 ♪ Shayo [Shayo] Shayo [Shayo] ♪ 994 00:44:30,241 --> 00:44:32,620 [women cheering] 995 00:44:32,724 --> 00:44:38,965 [music] 996 00:44:41,482 --> 00:44:46,068 [women cheering] 997 00:44:51,206 --> 00:44:52,275 Hey. 998 00:44:52,379 --> 00:44:53,827 You have VIP. 999 00:44:53,931 --> 00:44:55,724 [sighs] I'm on my way. 1000 00:45:00,068 --> 00:45:04,931 [music] 1001 00:45:05,034 --> 00:45:07,793 Couldn't wait 'til I got home, huh? 1002 00:45:10,206 --> 00:45:11,689 [sighs] 1003 00:45:11,793 --> 00:45:13,000 What's going on? 1004 00:45:15,379 --> 00:45:16,931 Nothing... 1005 00:45:18,689 --> 00:45:21,413 [silently cries] 1006 00:45:21,517 --> 00:45:24,896 I mean, we can get way more freakier than last time. 1007 00:45:28,310 --> 00:45:30,275 [whispers] Jack is dead. 1008 00:45:30,379 --> 00:45:34,965 [music] 1009 00:45:35,068 --> 00:45:36,379 You okay? 1010 00:45:36,482 --> 00:45:38,241 I don't know how to feel. 1011 00:45:38,344 --> 00:45:45,241 [music] 1012 00:45:45,344 --> 00:45:47,448 What you want me to do? 1013 00:45:48,344 --> 00:45:50,103 Just make me feel good. 1014 00:45:52,586 --> 00:45:55,448 Just take some of the pain away. 1015 00:45:55,551 --> 00:46:04,896 [music] 1016 00:46:06,655 --> 00:46:08,172 ♪ Fuck being friendly 1017 00:46:08,275 --> 00:46:11,103 ♪ I social distance with everyone 'cept my enemies ♪ 1018 00:46:11,206 --> 00:46:13,551 ♪ I keep 'em close and I watch as they fill with envy ♪ 1019 00:46:13,655 --> 00:46:15,068 ♪ They full of shit 1020 00:46:15,172 --> 00:46:16,965 ♪ And that shit give 'em one hell of a squeeze ♪ 1021 00:46:17,068 --> 00:46:18,655 ♪ Bring a bitch to they knees 1022 00:46:18,758 --> 00:46:21,172 ♪ Lightly, politely tell 'em to burn the castle down ♪ 1023 00:46:21,275 --> 00:46:22,896 ♪ I rip a page, fill it with bud ♪ 1024 00:46:23,000 --> 00:46:24,655 ♪ Light it and pass it 'round ♪ 1025 00:46:24,758 --> 00:46:27,275 ♪ I see a future where people wrestle with damaged crowns ♪ 1026 00:46:27,379 --> 00:46:28,965 ♪ So I flip the rock when I pitch ♪ 1027 00:46:29,068 --> 00:46:30,620 ♪ And stand up and smack you down ♪ 1028 00:46:30,724 --> 00:46:32,000 ♪ The wrong mad as the right 1029 00:46:32,103 --> 00:46:33,586 ♪ The lawlessness a delight 1030 00:46:33,689 --> 00:46:35,620 ♪ Around the word, there ain't no endin' in sight ♪ 1031 00:46:35,724 --> 00:46:38,206 I'm looking for three of your dancers. 1032 00:46:38,310 --> 00:46:39,758 Who? 1033 00:46:39,862 --> 00:46:41,034 Rayshon Williams? 1034 00:46:41,137 --> 00:46:45,103 Uh, Erin Suede, and a Charles Bradley. 1035 00:46:45,206 --> 00:46:48,448 Only know one of those names and he ain't here. 1036 00:46:48,551 --> 00:46:51,758 You know a Trouble and Champ? 1037 00:46:51,862 --> 00:46:54,448 I don't know what you're talkin' about, Officer. 1038 00:46:54,551 --> 00:46:56,137 Isn't that them right there? 1039 00:46:56,241 --> 00:46:58,172 [women cheering] 1040 00:46:58,275 --> 00:46:59,517 Come on. 1041 00:47:03,344 --> 00:47:05,758 ♪ Anyone that speaks get they throat cut ♪ 1042 00:47:05,862 --> 00:47:08,448 ♪ It's no wonder that these motherfuckers burnin' alive ♪ 1043 00:47:08,551 --> 00:47:11,448 ♪ They love beef, especially when you serve it with fries ♪ 1044 00:47:11,551 --> 00:47:14,482 ♪ They ride the clout to the sky, watch the turbulence fly ♪ 1045 00:47:14,586 --> 00:47:18,103 ♪ These overpaid politicians getting jerked for their lives ♪ 1046 00:47:20,793 --> 00:47:22,724 Enough. Hey! 1047 00:47:22,827 --> 00:47:24,551 You two need to come with us. 1048 00:47:24,655 --> 00:47:27,379 We ain't goin' nowhere, what? 1049 00:47:27,482 --> 00:47:28,758 What is this about? 1050 00:47:28,862 --> 00:47:30,931 We can do this the easy way or we can do this hard way. 1051 00:47:31,034 --> 00:47:32,379 I ain't fuckin' goin' nowhere. 1052 00:47:32,482 --> 00:47:34,655 -Hey, cuff 'em. -What? 1053 00:47:34,758 --> 00:47:35,827 -Erin Suede-- -Hold up-- 1054 00:47:35,931 --> 00:47:37,275 -[Jones] --Charles Bradley, 1055 00:47:37,379 --> 00:47:39,517 you two are under arrest for the murder of Jack Watson. 1056 00:47:40,448 --> 00:47:41,551 What the fuck? 1057 00:47:48,275 --> 00:47:52,034 [music] 1058 00:47:54,586 --> 00:47:55,931 ♪ Always on the grind 1059 00:47:56,034 --> 00:47:58,758 ♪ Money on my mind Money on my mind ♪ 1060 00:47:58,862 --> 00:48:00,620 ♪ I said I'm always on the grind ♪ 1061 00:48:00,724 --> 00:48:02,862 ♪ Always on the grind 1062 00:48:02,965 --> 00:48:05,896 ♪ Money on my mind Money on my mind ♪ 1063 00:48:06,000 --> 00:48:09,241 ♪ Hey, you can't stop me now 'cause I'm gettin' paid ♪ 1064 00:48:09,344 --> 00:48:12,551 ♪ Too many diamonds on my watch, can't even see the face ♪ 1065 00:48:12,655 --> 00:48:16,137 ♪ You know I'm blocking out the air with custom Cartier ♪ 1066 00:48:16,241 --> 00:48:19,103 ♪ Yeah, you can't tell me no, I'll always get my way ♪ 1067 00:48:19,896 --> 00:48:21,689 [BET theme] 1068 00:48:21,739 --> 00:48:26,289 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.