Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,126
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,836
- Do you know who we are?
- West 7.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,550
Leland Goines had a secret lab.
His daughter knows where it is.
4
00:00:09,675 --> 00:00:10,676
They want what's inside.
5
00:00:10,801 --> 00:00:13,554
MAN: Jennifer, your father is dead.
6
00:00:13,679 --> 00:00:16,307
JONES: Goines is in the hands
of the Army of the 12 Monkeys.
7
00:00:16,432 --> 00:00:18,518
Monkeys?
8
00:00:18,643 --> 00:00:20,061
Tell me the location of the Night Room.
9
00:00:20,186 --> 00:00:24,106
Their specialized equipment.
You find it, you find the Night Room.
10
00:00:26,484 --> 00:00:29,820
I found it. I found the Night Room.
11
00:00:55,805 --> 00:00:59,433
MAN: Markridge 1, landing team standing
by to receive package in Frost 2.
12
00:00:59,559 --> 00:01:01,561
What's your ETA to destination?
13
00:01:01,686 --> 00:01:03,563
- We're here.
- Copy that.
14
00:01:21,956 --> 00:01:24,125
Frost 2 and package delivered.
We're clear.
15
00:01:37,805 --> 00:01:40,474
Miss Goines, I'm Ivan.
16
00:01:41,809 --> 00:01:45,438
Your father, he speaks...
he speaks very, very highly of you.
17
00:01:49,108 --> 00:01:50,151
I doubt that.
18
00:01:50,276 --> 00:01:53,487
I'm sorry about all the security.
It's part of the new protocol.
19
00:01:53,613 --> 00:01:57,116
We don't know what's out there.
They don't know what's in here. It's...
20
00:01:57,241 --> 00:01:59,744
This... This way.
21
00:02:19,930 --> 00:02:21,891
Welcome to the Night Room.
22
00:02:22,016 --> 00:02:25,811
- Complete with evening stars.
- The Big Burn system?
23
00:02:25,936 --> 00:02:29,065
- Yeah, it's badass.
- It is badass.
24
00:02:30,941 --> 00:02:35,237
And the vault is like its own little
Fort Knox per Dr. Toussaint's specs.
25
00:02:38,866 --> 00:02:41,911
And obviously you're the only one here
who can open it.
26
00:02:42,745 --> 00:02:45,539
So if someone comes looking
for Daddy's little secret,
27
00:02:45,665 --> 00:02:48,292
they have to get though that...
and that and that?
28
00:02:48,501 --> 00:02:50,252
It's secure.
29
00:02:55,132 --> 00:02:57,885
You don't think
someone would try and steal this thing?
30
00:02:58,010 --> 00:02:59,303
It's happened before.
31
00:03:08,688 --> 00:03:10,147
- Failsafe activated.
- Sorry.
32
00:03:10,272 --> 00:03:13,192
- Couple more scary failsafes.
- Enter failsafe password.
33
00:03:13,317 --> 00:03:15,236
There we go.
34
00:03:21,409 --> 00:03:24,203
- This is a bad idea.
- Are you OK?
35
00:03:24,328 --> 00:03:26,956
This thing falls in the wrong hands,
36
00:03:27,081 --> 00:03:30,668
brimstone, horsemen, zombies,
crazy clowns, party's over.
37
00:03:30,793 --> 00:03:34,964
Um... For... For who? For Markridge?
38
00:03:35,923 --> 00:03:37,842
For everyone.
39
00:03:42,513 --> 00:03:46,100
MAN: Truly for the last time,
tell us how to find the Night Room.
40
00:04:01,449 --> 00:04:05,870
- COLE. It's in Westminster, Maryland.
- JONES: Leland's black budget lab.
41
00:04:05,995 --> 00:04:09,081
Cassie found it
using records from the CDC.
42
00:04:09,206 --> 00:04:12,084
She needs to confirm it.
I'm supposed to meet her there.
43
00:04:12,209 --> 00:04:15,421
On a first-name basis
with Dr. Rattly now?
44
00:04:15,588 --> 00:04:17,089
This is the only lab we found
45
00:04:17,214 --> 00:04:20,092
that uses that specific type
of containment system.
46
00:04:20,259 --> 00:04:22,636
It's gotta be
where Leland kept the virus.
47
00:04:22,762 --> 00:04:26,849
- And where you'll destroy it.
- Yep. The beast is ready?
48
00:04:26,974 --> 00:04:31,604
The damage from the West 7 attack
was substantial, but... she'll be ready.
49
00:04:31,771 --> 00:04:34,774
- You should get some rest.
- So should you.
50
00:04:34,940 --> 00:04:37,443
Yeah, I never really sleep
before a jump.
51
00:04:37,610 --> 00:04:39,570
Ramse and I usually knock a couple back.
52
00:04:39,695 --> 00:04:42,573
It's become
a kind of pre-splinter tradition.
53
00:04:42,698 --> 00:04:47,411
Now I know why our calculations are off.
It's the alcohol in your bloodstream.
54
00:04:50,456 --> 00:04:52,583
Hey, Katarina.
55
00:04:54,460 --> 00:04:56,337
- Hey, hey.
- There he is.
56
00:04:56,462 --> 00:04:59,882
- MAX: Oh.
- The last great hope for mankind.
57
00:05:01,592 --> 00:05:02,635
And...
58
00:05:02,760 --> 00:05:06,305
Hope I'm not disturbing
your farewell ceremony.
59
00:05:07,431 --> 00:05:10,643
No. Yeah, have a seat.
60
00:05:11,852 --> 00:05:16,857
- Mr. Cole said you were having a toast.
- Yeah, could be our last night here.
61
00:05:16,982 --> 00:05:22,738
If big boy here doesn't screw up
and he actually changes history.
62
00:05:22,905 --> 00:05:24,698
Best hangover cure ever.
63
00:05:26,909 --> 00:05:32,122
I've been saving this. But as they say,
no time like the present.
64
00:05:32,248 --> 00:05:33,666
- All right.
- To the present.
65
00:05:33,791 --> 00:05:36,001
- RAMSE: Now we're talking.
- JONES: Yeah.
66
00:05:36,961 --> 00:05:38,629
JONES: Boss.
67
00:05:39,797 --> 00:05:42,925
COLE: Did we ever tell you
about Donovan?
68
00:05:43,050 --> 00:05:44,301
JONES: Who?
69
00:05:45,135 --> 00:05:46,971
MAX: Ramse had a first shot.
70
00:05:47,096 --> 00:05:50,015
RAMSE: I know.
I swear to you on my life.
71
00:05:51,141 --> 00:05:52,226
MAX: You guys.
72
00:05:52,935 --> 00:05:54,812
it all goes back to Godel.
73
00:05:57,481 --> 00:05:59,567
- Continuum hypothesis.
- (ALL LAUGH)
74
00:05:59,733 --> 00:06:02,736
What?
The Godel metric closed timeline curves.
75
00:06:02,862 --> 00:06:04,738
Kurt Friederich Godel.
76
00:06:07,867 --> 00:06:13,664
The theory being,
if our timeline is reset... poof.
77
00:06:13,789 --> 00:06:15,583
And we're all just erased?
78
00:06:15,749 --> 00:06:20,880
This version of our self will cease
to exist and our mission will be over.
79
00:06:21,005 --> 00:06:23,632
- Oh, God. She said mission.
- COLE: Drink.
80
00:06:23,757 --> 00:06:25,593
- RAMSE: She said mission.
- What?
81
00:06:25,759 --> 00:06:29,013
Another shot. Oh, man.
82
00:06:29,138 --> 00:06:32,099
I don't understand. Do I say that a lot?
83
00:06:33,058 --> 00:06:35,936
- I got a question for you.
- JONES: OK.
84
00:06:36,061 --> 00:06:40,691
Before we disappear,
something's been stumping me and Cole.
85
00:06:42,985 --> 00:06:44,403
Uh...
86
00:06:44,528 --> 00:06:45,988
BOTH: Jones.
87
00:06:46,113 --> 00:06:48,157
- Jones.
- Jones.
88
00:06:48,282 --> 00:06:51,577
It's not exactly German.
89
00:06:53,203 --> 00:06:54,914
No, it's not German.
90
00:06:55,039 --> 00:07:00,252
It's my husband, Jones.
My maiden name was Werner.
91
00:07:01,211 --> 00:07:02,796
You were married?
92
00:07:07,259 --> 00:07:09,345
Just for a few days.
93
00:07:10,346 --> 00:07:12,222
MAX: Uh-huh.
94
00:07:21,982 --> 00:07:24,068
I'm sorry. I...
95
00:07:26,445 --> 00:07:29,198
- I just have still work to do.
- ALL: Yeah.
96
00:07:29,323 --> 00:07:31,450
JONES: Before you splinter tomorrow.
97
00:07:33,869 --> 00:07:35,788
Sleep well.
98
00:07:42,252 --> 00:07:44,463
(EXPLOSION)
99
00:07:44,630 --> 00:07:46,966
(SHOUTING)
100
00:07:47,091 --> 00:07:50,135
- MAN: Shut down the power source!
- What the hell's going on?
101
00:07:50,260 --> 00:07:52,805
We had a surge.
The core, it's completely unstable.
102
00:07:52,972 --> 00:07:57,059
There's damage to the emitter relays.
The reactor crossover is fried.
103
00:07:57,226 --> 00:07:58,978
I want it back online by morning!
104
00:08:00,521 --> 00:08:05,442
Jones, the core is running out of juice.
We didn't anticipate so many jumps.
105
00:08:05,567 --> 00:08:07,403
Splintering tomorrow is risky.
106
00:08:07,569 --> 00:08:09,947
- Works for me.
- Why are you in a hurry?
107
00:08:10,072 --> 00:08:14,326
Take a day to fix it. Take a week,
take a month. It's a time machine.
108
00:08:14,451 --> 00:08:18,080
Every day we wait, the core degrades
further. The virus could mutate.
109
00:08:18,205 --> 00:08:20,874
Deacon could come
knocking on the door again.
110
00:08:21,000 --> 00:08:23,085
- It'll work.
- Hey.
111
00:08:24,336 --> 00:08:26,213
What the hell is wrong with you?
112
00:08:26,338 --> 00:08:29,174
Listen, I get that you're in a rush
to delete yourself.
113
00:08:29,299 --> 00:08:32,052
- Easy, man.
- That one's in a mad dash too.
114
00:08:32,177 --> 00:08:33,929
You guys are being reckless.
115
00:08:34,054 --> 00:08:36,265
We're getting close
to the end of this thing.
116
00:08:36,390 --> 00:08:40,394
- If she's right about tomorrow...
- It'd never have happened. I get it.
117
00:08:40,519 --> 00:08:43,063
And you won't be around
to hear me say I told you so.
118
00:08:52,948 --> 00:08:55,242
JONES: Initiate splinter sequence.
119
00:09:07,880 --> 00:09:10,340
CASSIE: Notice anything weird
about that place?
120
00:09:10,466 --> 00:09:14,011
I'm from the apocalypse.
Everything here looks weird to me.
121
00:09:15,846 --> 00:09:20,851
Check out the roof. The power cables,
generators, solar backup.
122
00:09:20,976 --> 00:09:23,937
Enough voltage to power the UV lights
Henri told you about.
123
00:09:24,063 --> 00:09:25,606
That's the Night Room.
124
00:09:25,773 --> 00:09:28,358
It ain't Mr. Bee's restaurant supply.
125
00:09:32,404 --> 00:09:34,490
Good work.
126
00:09:37,951 --> 00:09:41,163
- Whoa. What's our plan?
- We get a closer look.
127
00:09:41,288 --> 00:09:43,665
- Yeah, we need a plan.
- That is the plan.
128
00:09:43,791 --> 00:09:45,042
We get a closer look.
129
00:09:45,167 --> 00:09:49,213
I've seen that face before,
right before you shot Leland Goines.
130
00:09:50,380 --> 00:09:53,759
Look, Cassie, this is it.
131
00:09:53,967 --> 00:09:56,887
You found it, what we've been
looking for this whole time.
132
00:09:57,054 --> 00:09:59,139
This is the Night Room.
133
00:09:59,264 --> 00:10:03,894
I'm gonna be careful, OK, but one way
or another, I'm getting into that lab.
134
00:10:37,010 --> 00:10:39,555
- I don't like this.
- OK, I know what I'm doing.
135
00:10:45,018 --> 00:10:48,188
Hey. Who are you? Huh?
136
00:10:48,730 --> 00:10:52,484
Who are you? Where's the lab?
137
00:10:53,193 --> 00:10:56,405
It's... it's... it's downstairs.
138
00:10:56,530 --> 00:11:00,951
Who else is down there?
Any security? Are they armed?
139
00:11:01,076 --> 00:11:03,245
Answer me.
140
00:11:04,955 --> 00:11:08,584
I'm sorry.
They already know you're here.
141
00:11:44,077 --> 00:11:46,788
- When did they get here?
- A few hours before you.
142
00:11:46,914 --> 00:11:50,250
- Where's your security?
- They're all dead. They're all dead.
143
00:11:52,753 --> 00:11:55,714
All right, how many of them are there?
I count six down here.
144
00:11:55,881 --> 00:11:58,717
- Any of 'em yours?
- There's no one else. It's only me.
145
00:11:58,842 --> 00:12:00,093
Everyone else is gone.
146
00:12:00,219 --> 00:12:02,387
Markridge has gotta check up
on this place.
147
00:12:02,512 --> 00:12:05,682
They made security
call in the all-clear before they...
148
00:12:07,100 --> 00:12:09,394
All the outgoing alarms
have been disabled.
149
00:12:09,519 --> 00:12:14,524
The home office has no idea there's a
problem. I'm sorry, who... who are you?
150
00:12:14,691 --> 00:12:18,153
- Cassandra Rattly. I'm a virologist.
- And the people down there?
151
00:12:18,278 --> 00:12:21,240
- What do they... What do they want?
- A virus.
152
00:12:21,365 --> 00:12:23,659
Something Leland Goines
was working on here.
153
00:12:23,784 --> 00:12:27,371
Frost's M510 strain. Yeah,
we keep the precursor in the vault.
154
00:12:27,496 --> 00:12:29,164
- Can you open it?
- The vault? No.
155
00:12:29,331 --> 00:12:31,708
No one stationed here can.
156
00:12:33,168 --> 00:12:35,254
(WHISTLING)
157
00:12:43,887 --> 00:12:45,973
The bird a nest.
158
00:12:48,850 --> 00:12:50,936
The spider a web.
159
00:12:57,067 --> 00:12:58,735
Here we give birth.
160
00:13:00,487 --> 00:13:02,531
Here it is born.
161
00:13:06,618 --> 00:13:09,371
- Bring down the Markridge man.
- CASSIE: What's that?
162
00:13:09,496 --> 00:13:12,332
- IVAN: We call it the Big Burn.
- Henri's lights.
163
00:13:12,457 --> 00:13:15,085
The wrong virus gets out,
you throw the switches
164
00:13:15,252 --> 00:13:18,297
and it burns up every bit
of biological material in the room.
165
00:13:18,422 --> 00:13:21,091
- Everything?
- At 1800 degrees, yes, everything.
166
00:13:21,216 --> 00:13:23,760
- Then let's use it.
- There's two switches.
167
00:13:23,885 --> 00:13:25,887
They've gotta both be thrown,
like a sub.
168
00:13:26,013 --> 00:13:29,433
And the other switch
is down there by the vault.
169
00:13:29,558 --> 00:13:31,685
But whoever throws that switch...
170
00:13:31,852 --> 00:13:34,479
Trust me, if you get exposed
to anything down there,
171
00:13:34,604 --> 00:13:36,648
the Big Burn is a better out.
172
00:13:38,525 --> 00:13:39,693
Don't move.
173
00:13:39,818 --> 00:13:41,903
Hey. Hey, what are you doing with him?
174
00:13:42,029 --> 00:13:45,198
- No, hey, leave him alone.
- Cassie, hey, hey, hey. Let him go.
175
00:13:47,242 --> 00:13:49,328
Let him go.
176
00:13:50,287 --> 00:13:52,372
Can't save everyone.
177
00:13:53,415 --> 00:13:55,500
I thought that was the point.
178
00:14:02,841 --> 00:14:05,218
- They're going to kill us.
- It doesn't matter.
179
00:14:05,344 --> 00:14:07,888
I don't care about living
through the next two hours.
180
00:14:08,013 --> 00:14:10,057
The plague is right down there.
181
00:14:10,223 --> 00:14:13,018
This is why I'm here.
This is what I came here for.
182
00:14:13,185 --> 00:14:16,772
We've gotten this far. We have to
get down there and destroy it.
183
00:14:23,987 --> 00:14:27,240
MAN: I'm sorry about what happened
to your friends today.
184
00:14:27,366 --> 00:14:29,451
I know that was hard to see.
185
00:14:30,369 --> 00:14:32,746
And I don't expect you
to fully understand,
186
00:14:32,871 --> 00:14:34,956
but this...
187
00:14:37,667 --> 00:14:40,003
...this is an important moment.
188
00:14:40,712 --> 00:14:44,174
He broke Jennifer. She led 'em here.
189
00:14:44,299 --> 00:14:46,301
Do you think she's still alive?
190
00:14:47,719 --> 00:14:54,643
When you open that door for us,
we're gonna set things right.
191
00:14:57,187 --> 00:14:59,272
I don't know how to open it.
192
00:15:00,774 --> 00:15:02,567
- I swear to you, I don't.
- You what?
193
00:15:02,692 --> 00:15:04,694
I don't know how to open it,
I swear to you.
194
00:15:04,820 --> 00:15:09,408
I'll do whatever you ask.
I just wanna see my wife again.
195
00:15:09,533 --> 00:15:12,077
Please, I don't know.
196
00:15:17,749 --> 00:15:18,875
I believe you.
197
00:15:22,295 --> 00:15:24,673
Your wife, is... is she pretty?
198
00:15:26,550 --> 00:15:28,635
Yeah, yes.
199
00:15:31,430 --> 00:15:32,848
Just close your eyes.
200
00:15:34,391 --> 00:15:35,934
Ooh.
201
00:15:36,059 --> 00:15:38,437
Close your eyes. Whoa.
202
00:15:41,815 --> 00:15:43,442
Imagine her face.
203
00:15:48,947 --> 00:15:50,073
Plan B.
204
00:16:08,717 --> 00:16:12,137
This is what being erased feels like?
205
00:16:12,304 --> 00:16:15,015
Mm-hm. Exactly.
206
00:16:18,351 --> 00:16:22,063
Excuse me. Pardon. Pardon me. Hi.
207
00:16:22,189 --> 00:16:26,193
I know you guys are hard at work,
but like I just discovered something.
208
00:16:26,359 --> 00:16:30,739
Are these my hands?
Oh, my God! We're still here.
209
00:16:30,864 --> 00:16:35,869
- Sarcasm. I like it.
- Hey, he still alive?
210
00:16:35,994 --> 00:16:37,787
We got his tracer signal.
211
00:16:38,788 --> 00:16:40,582
You're not answering my question.
212
00:16:48,882 --> 00:16:52,385
- You see that look she gave me?
- Yeah, I saw that look she gave you.
213
00:16:52,511 --> 00:16:54,763
Why does Cole trust her?
214
00:16:54,888 --> 00:16:56,973
I don't know.
215
00:16:57,933 --> 00:17:00,685
- Doctor Grim.
- What?
216
00:17:01,853 --> 00:17:03,939
That's what they call her.
217
00:17:05,065 --> 00:17:08,568
- That's what who calls her?
- West 7.
218
00:17:09,486 --> 00:17:14,741
There are stories about a German doctor
who turns people inside out.
219
00:17:14,866 --> 00:17:17,410
- Experiments.
- That's scav ghost stories.
220
00:17:17,536 --> 00:17:20,622
- That's pretty specific, though.
- No, that's not Jones.
221
00:17:20,747 --> 00:17:22,999
No, must be the other German doctor.
222
00:17:24,459 --> 00:17:28,922
I always thought that Deacon just made
shit up to keep us from running off.
223
00:17:29,839 --> 00:17:33,718
But now... Shit, Ramse.
224
00:17:33,843 --> 00:17:37,639
You guys are running with a lady
who sends people through time.
225
00:17:39,891 --> 00:17:41,560
How well do you even know her?
226
00:17:51,611 --> 00:17:53,196
Jennifer?
227
00:17:53,363 --> 00:17:55,490
Jennifer!
228
00:17:55,657 --> 00:17:57,742
(MICE SQUEAK)
229
00:18:03,540 --> 00:18:05,584
- (WHISTLING)
- That's not good.
230
00:18:25,478 --> 00:18:29,649
Surely Henri told you how to get
into the vault in Haiti, right?
231
00:18:30,900 --> 00:18:32,944
Cos we can't ask him now.
232
00:18:34,654 --> 00:18:36,740
Or Leland Goines.
233
00:18:38,700 --> 00:18:40,410
You look nervous.
234
00:18:40,577 --> 00:18:42,662
Me?
235
00:18:48,627 --> 00:18:50,712
No.
236
00:18:54,716 --> 00:18:56,426
So this is bamboo.
237
00:18:57,510 --> 00:18:58,970
That's beautiful, isn't it?
238
00:18:59,095 --> 00:19:01,765
Jennifer didn't tell you
about the vault, did she?
239
00:19:02,849 --> 00:19:05,018
(YELLS)
240
00:19:05,143 --> 00:19:08,438
Stop! He can't tell you
how to get into the vault.
241
00:19:08,563 --> 00:19:10,649
- (COLE GROANS)
- We don't know how.
242
00:19:11,941 --> 00:19:17,238
No, I believe you.
This is not some kind of interrogation.
243
00:19:17,364 --> 00:19:20,992
Please stop. You're insane.
244
00:19:22,369 --> 00:19:25,789
No, insanity and rationality may be
on opposite sides of the animal,
245
00:19:25,914 --> 00:19:30,001
but lately, Doctor,
the snake is eating its own tail.
246
00:19:31,211 --> 00:19:34,714
And if you were to ask... him,
247
00:19:34,839 --> 00:19:39,260
he would tell you that 99.9%
of all species that have ever existed
248
00:19:39,386 --> 00:19:41,221
are now extinct.
249
00:19:41,346 --> 00:19:45,892
- The natural order.
- Him? You mean God?
250
00:19:48,228 --> 00:19:50,772
No, no, not God.
251
00:19:53,650 --> 00:19:55,235
The Witness.
252
00:19:56,653 --> 00:20:00,240
Is that your boss?
What exactly has this asshole witnessed?
253
00:20:00,365 --> 00:20:03,243
Enough to know the natural order
is no longer sufficient.
254
00:20:03,368 --> 00:20:06,788
Why don't you call him down here
and we can all have a chat?
255
00:20:06,913 --> 00:20:09,874
A chat? Have a chat?
256
00:20:12,836 --> 00:20:14,003
(YELLS)
257
00:20:15,880 --> 00:20:18,133
That's not your usual solution.
258
00:20:19,843 --> 00:20:22,554
Not with Leland.
259
00:20:22,721 --> 00:20:24,431
Or Henri in Haiti.
260
00:20:26,307 --> 00:20:28,560
Your answer was a bullet.
261
00:20:28,685 --> 00:20:32,939
How many more do you have to kill
before this is over?
262
00:20:34,774 --> 00:20:36,609
We're ready.
263
00:20:36,735 --> 00:20:38,111
Oh, OK.
264
00:20:38,278 --> 00:20:40,071
Excuse me.
265
00:20:40,196 --> 00:20:43,950
Um, bring 'em upstairs.
I want them to see this.
266
00:20:51,207 --> 00:20:52,709
CASSIE: Is it true?
267
00:20:54,711 --> 00:20:56,296
Did you kill Henri?
268
00:20:58,298 --> 00:21:00,383
Cole.
269
00:21:02,385 --> 00:21:04,471
- Answer me.
- I didn't have a choice.
270
00:21:12,479 --> 00:21:14,189
Jennifer?
271
00:21:14,314 --> 00:21:17,692
JENNIFER: I don't wanna see it.
Please don't make me see it.
272
00:21:17,817 --> 00:21:21,070
Jennifer. Jennifer, it's me, it's Cole.
273
00:21:46,721 --> 00:21:48,807
Hello.
274
00:22:58,209 --> 00:23:00,295
They're gonna open it.
275
00:23:01,379 --> 00:23:03,464
I don't want it to see me.
276
00:23:52,555 --> 00:23:54,307
How dare you!
277
00:23:55,183 --> 00:23:57,810
What the hell is this? Huh?
278
00:23:59,771 --> 00:24:01,356
What'd you do to these people?
279
00:24:05,610 --> 00:24:07,570
Cole wasn't the first, was he?
280
00:24:09,572 --> 00:24:12,533
No. There were others.
281
00:24:14,577 --> 00:24:16,663
Others lost in time.
282
00:24:22,460 --> 00:24:23,962
What the hell is that thing?
283
00:24:28,383 --> 00:24:30,468
The origin...
284
00:24:32,428 --> 00:24:34,514
...of my father's virus.
285
00:24:38,935 --> 00:24:40,269
MAN: We're in.
286
00:24:40,395 --> 00:24:42,647
- Let's get the remains and get out.
- Yes, sir.
287
00:24:46,109 --> 00:24:48,861
(SCREAMS)
288
00:24:49,988 --> 00:24:55,243
Yes! Booyah, Tall Man! Failsafes!
289
00:24:56,411 --> 00:25:00,123
Boom! I got him, Otter Eyes. I got him.
290
00:25:01,290 --> 00:25:03,167
Attention, Night Room shoppers,
291
00:25:03,292 --> 00:25:05,211
Markridge commandos
are on the way.
292
00:25:05,336 --> 00:25:09,048
- Jennifer, what are you talking about?
- Monkeys can’t get in the vault.
293
00:25:09,173 --> 00:25:12,385
I mean, they can,
not without melting like Raiders.
294
00:25:12,552 --> 00:25:13,970
Like... like...
295
00:25:14,095 --> 00:25:19,308
(BABBLES) I led 'em here.
I knew they'd crack the vault.
296
00:25:19,434 --> 00:25:23,187
But what they don't know,
the home office has just been pinged.
297
00:25:23,312 --> 00:25:25,314
Markridge security's on the way.
298
00:25:26,691 --> 00:25:29,902
- Quick question. Who's this bitch?
- I'm Dr. Rattly, Jennifer.
299
00:25:30,028 --> 00:25:33,990
No more doctors. Always saying my name,
Jennifer, Jennifer.
300
00:25:34,115 --> 00:25:36,868
- But never specifying which one.
- OK, it's all right.
301
00:25:36,993 --> 00:25:38,953
Cassie helped me find you.
302
00:25:41,622 --> 00:25:43,499
Thank you. You can go now.
303
00:25:43,624 --> 00:25:47,378
OK, look, Markridge security's never
just gonna let us walk out of here.
304
00:25:47,503 --> 00:25:50,465
We need to figure a way out, OK?
305
00:25:50,590 --> 00:25:53,384
- Jennifer!
- (GROANS)
306
00:25:53,509 --> 00:25:57,597
You say it right. You say my name
and the voices stop to listen.
307
00:25:57,722 --> 00:26:00,391
- OK.
- Those otter eyes.
308
00:26:00,558 --> 00:26:03,352
Like two full moons
pulling back the tide.
309
00:26:11,402 --> 00:26:14,614
Jennifer Goines,
you're needed downstairs.
310
00:26:14,739 --> 00:26:18,618
Uh-oh. You're mad. I'm sorry.
311
00:26:23,414 --> 00:26:25,374
Ow!
312
00:26:28,002 --> 00:26:30,004
JONES: They were experiments,
313
00:26:30,129 --> 00:26:33,007
specimens sent through time.
314
00:26:33,132 --> 00:26:36,385
And completely necessary
to finish the project.
315
00:26:38,721 --> 00:26:42,725
Each one a little more progress
before we were ready to send Cole back.
316
00:26:44,227 --> 00:26:46,938
There's nothing
you wouldn't do for this?
317
00:26:49,398 --> 00:26:51,275
No.
318
00:26:51,400 --> 00:26:53,111
You better wake up, lady.
319
00:26:53,236 --> 00:26:58,116
In case you haven't noticed,
it's not working.
320
00:26:59,659 --> 00:27:01,744
Nothing's changed.
321
00:27:04,205 --> 00:27:05,498
We're still here.
322
00:27:07,083 --> 00:27:09,418
All you got is blood on your hands.
323
00:27:10,211 --> 00:27:12,338
Mr. Ramse...
324
00:27:13,923 --> 00:27:16,259
...have you ever heard Mozart?
325
00:27:17,301 --> 00:27:18,803
Or Beethoven?
326
00:27:22,098 --> 00:27:25,017
Debussy? Bach?
327
00:27:25,143 --> 00:27:27,562
He was my favorite.
You're too young to remember.
328
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
I remember enough.
329
00:27:37,071 --> 00:27:41,159
It wasn't just the people.
330
00:27:42,160 --> 00:27:44,245
It was the ideas.
331
00:27:47,665 --> 00:27:48,791
The paintings.
332
00:27:50,751 --> 00:27:53,296
Rembrandt, Caravaggio.
333
00:27:55,298 --> 00:27:57,884
The books. Shakespeare.
334
00:27:58,968 --> 00:28:00,094
Tolstoy.
335
00:28:00,219 --> 00:28:02,847
And... the music.
336
00:28:03,639 --> 00:28:05,725
Oh, the music.
337
00:28:10,146 --> 00:28:12,398
Go. Go. Call me a monster.
338
00:28:17,570 --> 00:28:18,988
This is wrong.
339
00:28:19,113 --> 00:28:21,365
This was necessary.
340
00:28:24,243 --> 00:28:27,413
You don't think
I felt the pain of those men?
341
00:28:27,538 --> 00:28:29,540
You kept going.
342
00:28:29,707 --> 00:28:34,170
Because in a thousand generations
we could not rebuild what was lost!
343
00:28:38,674 --> 00:28:43,137
What is the lives of a few people...
344
00:28:44,764 --> 00:28:47,767
...compared to
the whole of human history?
345
00:28:50,519 --> 00:28:55,358
Without it... there's nothing.
346
00:28:56,400 --> 00:28:58,319
Nothing. No future.
347
00:28:58,444 --> 00:29:00,529
Just...
348
00:29:03,282 --> 00:29:08,663
Just drifting... in the ocean of time.
349
00:29:13,292 --> 00:29:15,378
No shore in sight.
350
00:29:16,879 --> 00:29:18,965
You tell me the truth.
351
00:29:24,971 --> 00:29:27,223
This gonna happen to Cole?
352
00:29:27,348 --> 00:29:30,059
I won't let it happen.
353
00:29:33,771 --> 00:29:35,856
It matters.
354
00:29:38,985 --> 00:29:41,112
It matters what we do here.
355
00:29:43,197 --> 00:29:44,991
This time.
356
00:29:55,293 --> 00:29:58,379
# All them Markridge boys
are comin' with their guns
357
00:29:58,504 --> 00:30:01,716
# All them Markridge boys are comin'
with their clipboards and their guns #
358
00:30:01,841 --> 00:30:03,884
OK, Tall Man,
I got a suggestion, though.
359
00:30:04,010 --> 00:30:07,346
I really think
that we should do this hand again.
360
00:30:07,471 --> 00:30:09,265
You've already made inroads here
361
00:30:09,390 --> 00:30:13,602
and Daddy's tin soldiers got a 20-minute
turnaround, so... chop, chop.
362
00:30:14,937 --> 00:30:17,231
- Jennifer, you deceived us.
- Shit, no, son.
363
00:30:17,356 --> 00:30:19,817
I'm Honest Abe.
I'm chopping down cherry trees.
364
00:30:19,942 --> 00:30:25,114
Hey, I did not have sexual relations
with that woman.
365
00:30:25,239 --> 00:30:28,284
I cannot tell a lie,
so I told you half a truth.
366
00:30:28,409 --> 00:30:30,578
- And the other half?
- Buried.
367
00:30:30,703 --> 00:30:33,998
Desert island. Palm trees and coconuts.
368
00:30:34,123 --> 00:30:36,751
The answer's in that cage of yours.
369
00:30:36,917 --> 00:30:38,502
I am a cage, Tall Man.
370
00:30:38,627 --> 00:30:42,173
The things that scurry
behind the walls in my head...
371
00:30:42,298 --> 00:30:46,427
- Look in my eyes. Do you see them?
- Hold her! Please hold her.
372
00:30:46,552 --> 00:30:48,679
I like it when you pull my hair.
373
00:30:48,804 --> 00:30:52,266
How many more things
can we fit inside that head of yours?
374
00:30:55,186 --> 00:30:57,021
The code to the failsafe, please.
375
00:30:57,188 --> 00:31:00,149
Wild eyes. Sharper teeth.
376
00:31:00,274 --> 00:31:02,193
Like Cole.
377
00:31:02,318 --> 00:31:05,321
I only tell my secrets to Cole.
378
00:31:08,657 --> 00:31:09,658
You care for Cole?
379
00:31:11,660 --> 00:31:15,498
And you don't realize that
he's a flytrap and you're just a fly.
380
00:31:19,710 --> 00:31:21,879
He spun a web for your father
381
00:31:22,004 --> 00:31:25,466
and pulled the trigger
and wrapped your father.
382
00:31:28,344 --> 00:31:29,678
Cole killed my daddy?
383
00:31:32,681 --> 00:31:34,767
Cole killed my daddy?
384
00:31:37,019 --> 00:31:38,270
Cole killed my daddy?
385
00:31:38,437 --> 00:31:41,107
See, that's a secret
the man forgot to tell you.
386
00:31:41,273 --> 00:31:43,651
Cole killed my daddy?
387
00:31:43,776 --> 00:31:46,529
Cole killed my daddy?
388
00:31:46,654 --> 00:31:48,823
(LAUGHS)
389
00:31:51,826 --> 00:31:53,202
We gotta get out of here.
390
00:31:56,122 --> 00:31:58,541
Henri.
391
00:31:58,666 --> 00:32:02,378
- Just tell me why.
- They would have found him.
392
00:32:02,503 --> 00:32:04,880
I couldn't let that happen.
393
00:32:05,005 --> 00:32:07,508
They would have found him.
They would have...
394
00:32:08,259 --> 00:32:10,845
- They would have found him.
- The Night Room.
395
00:32:13,055 --> 00:32:15,141
I trusted you.
396
00:32:17,309 --> 00:32:21,355
I had a good life before I met you.
397
00:32:21,480 --> 00:32:23,566
A full life.
398
00:32:26,485 --> 00:32:29,321
Now there's just death.
399
00:32:31,574 --> 00:32:36,579
Ramse and I,
we, uh... we had rules for ourselves.
400
00:32:38,080 --> 00:32:42,084
Never kill in anger,
only for self-defense.
401
00:32:44,920 --> 00:32:47,715
Then that became food and shelter.
402
00:32:49,300 --> 00:32:52,553
This one day we raided this farmhouse
403
00:32:52,678 --> 00:32:57,099
and there was this... old couple.
404
00:32:59,268 --> 00:33:00,686
The husband went down easy.
405
00:33:01,812 --> 00:33:05,524
But the old lady, she... she was quick.
406
00:33:06,650 --> 00:33:08,736
She got a knife in me before I...
407
00:33:13,866 --> 00:33:18,913
And, uh... so I did it.
408
00:33:23,584 --> 00:33:30,341
She, uh... she looked up at me
and she smiled.
409
00:33:32,968 --> 00:33:35,054
Like she forgave me.
410
00:33:38,349 --> 00:33:44,146
And I never knew it before that moment,
but... that was what I wanted.
411
00:33:47,024 --> 00:33:48,067
Forgiveness?
412
00:33:50,152 --> 00:33:53,948
I don't deserve it. I know that.
413
00:33:56,075 --> 00:33:58,244
But that's what I've been
rushing towards,
414
00:33:58,410 --> 00:34:01,705
just trying to make everything
make sense.
415
00:34:03,749 --> 00:34:06,710
And that's what this is.
416
00:34:06,835 --> 00:34:11,131
You know, if I can... if I can fix this,
417
00:34:11,257 --> 00:34:13,384
if I can fix it...
418
00:34:15,678 --> 00:34:18,264
...then all of it
won't have been for nothing.
419
00:34:19,473 --> 00:34:21,433
Maybe if you found somebody else.
420
00:34:22,351 --> 00:34:25,980
You're willing to do what is needed
and I'm not.
421
00:34:26,772 --> 00:34:28,857
I can't.
422
00:34:29,817 --> 00:34:33,696
I just wanna heal people, fix things.
423
00:34:35,656 --> 00:34:37,741
That's good.
424
00:34:38,701 --> 00:34:40,703
You don't wanna be like me.
425
00:34:42,079 --> 00:34:43,664
No.
426
00:34:43,789 --> 00:34:46,709
(YELLING)
427
00:34:46,834 --> 00:34:49,628
Hey, whoa, whoa. Hey, hey. Hey.
428
00:34:52,506 --> 00:34:55,509
Oh, he told me, Cole.
429
00:34:57,052 --> 00:35:00,472
You. You did it.
430
00:35:01,473 --> 00:35:02,808
You killed Daddy.
431
00:35:07,563 --> 00:35:12,901
That... That is awesome.
432
00:35:17,865 --> 00:35:19,033
Cole, they're leaving.
433
00:35:19,158 --> 00:35:21,785
Monkeys don't wanna face off
against Daddy's commandos.
434
00:35:21,910 --> 00:35:23,829
Neither do we. We're fish in a barrel.
435
00:35:23,954 --> 00:35:26,081
If we don't get out of this room,
we're dead.
436
00:35:26,206 --> 00:35:28,626
Come on.
437
00:35:33,172 --> 00:35:35,799
Did you just unlock the door?
438
00:35:36,842 --> 00:35:39,762
- She has the code.
- First rule of growing up Goines.
439
00:35:39,887 --> 00:35:43,599
Don't trust Daddy. I have all the codes.
440
00:35:43,724 --> 00:35:45,351
Wait a minute. You have the codes.
441
00:35:45,559 --> 00:35:51,065
That means you can get us
into the vault... past the failsafe.
442
00:35:52,650 --> 00:35:55,152
Let's get what we came here for.
443
00:36:02,284 --> 00:36:03,827
Wait up.
444
00:36:07,081 --> 00:36:09,166
OK, come on.
445
00:36:14,380 --> 00:36:17,007
Wait. If we break the tank open
to destroy that thing,
446
00:36:17,132 --> 00:36:19,051
the pathogen could become airborne.
447
00:36:19,176 --> 00:36:21,762
- We all need masks.
- I'm immune.
448
00:36:21,887 --> 00:36:23,847
I'm not. She probably isn't.
449
00:36:23,972 --> 00:36:25,974
OK, take that one. I saw one upstairs.
450
00:36:26,141 --> 00:36:28,394
Hurry. Come on, open it.
451
00:36:33,607 --> 00:36:35,943
Come on.
452
00:36:36,068 --> 00:36:38,153
Come on.
453
00:36:40,114 --> 00:36:42,199
How about the failsafe?
454
00:36:44,201 --> 00:36:48,789
Jennifer, the virus in there is gonna
kill everyone. We need to destroy it.
455
00:36:48,914 --> 00:36:51,375
COMPUTER:
Please enter failsafe password.
456
00:36:51,542 --> 00:36:55,379
Come on, OK? You can do it. Open it.
457
00:36:57,589 --> 00:36:59,675
Good.
458
00:37:03,595 --> 00:37:05,889
I told them I'd never, ever open it.
459
00:37:07,182 --> 00:37:09,268
Only for you.
460
00:37:13,105 --> 00:37:16,191
- Only for me?
- I'd do anything for you.
461
00:37:16,316 --> 00:37:18,694
Wait a minute. They're still here. Stop!
462
00:37:30,831 --> 00:37:34,835
See, the thing about Jennifer is,
if you can cut through all that noise,
463
00:37:35,002 --> 00:37:38,922
she's always true to her word,
and hence our little exit show.
464
00:37:42,009 --> 00:37:44,470
You're almost done, Jennifer.
Please finish.
465
00:37:45,262 --> 00:37:46,972
Don't do it.
466
00:37:47,931 --> 00:37:49,975
- TALL MAN: Deactivate it.
- Don't.
467
00:37:51,894 --> 00:37:54,146
COMPUTER: Failsafe activated.
468
00:37:54,271 --> 00:37:57,441
- Please enter failsafe password.
-Don't do it.
469
00:38:05,407 --> 00:38:11,079
I was hoping for the M510 to be already
cultivated, but I can settle for this.
470
00:38:15,375 --> 00:38:19,838
Inside that old meat...
a centuries-old virus.
471
00:38:29,765 --> 00:38:31,850
There's something about its eyes.
472
00:39:22,276 --> 00:39:24,820
(SCREAMING)
473
00:39:44,298 --> 00:39:46,717
MAX: Ramse. You go in there?
474
00:39:46,842 --> 00:39:50,053
- Yeah.
- I was right, you found something.
475
00:39:50,178 --> 00:39:53,807
Like I said before,
bulllshit ghost story.
476
00:39:53,932 --> 00:39:56,018
That's bullshit.
477
00:39:56,143 --> 00:39:59,563
- Right.
- Let it go.
478
00:40:01,106 --> 00:40:02,941
- You actually trust her?
- No.
479
00:40:03,108 --> 00:40:07,112
I don't trust her and I don't trust you.
Focus on the mission.
480
00:40:07,237 --> 00:40:09,990
- What about Cole?
- Due back any moment.
481
00:40:10,115 --> 00:40:12,576
(COUGHING)
482
00:40:27,257 --> 00:40:28,425
Why am I still here?
483
00:40:30,552 --> 00:40:32,846
- (GROANS)
- Cole.
484
00:40:37,309 --> 00:40:38,477
Something's wrong.
485
00:40:40,187 --> 00:40:41,396
Cassie.
486
00:40:42,940 --> 00:40:44,358
Come on.
487
00:41:03,794 --> 00:41:05,504
(GROANS)
488
00:41:05,671 --> 00:41:09,925
- No, not now.
- What?
489
00:41:13,428 --> 00:41:15,639
- Cassie!
- Cole!
490
00:41:19,351 --> 00:41:21,436
(GROANS)
491
00:41:24,106 --> 00:41:26,191
(TYRES SCREECH)
492
00:41:43,166 --> 00:41:45,252
Cassie!
493
00:42:10,819 --> 00:42:12,904
What the hell's going on?
494
00:42:14,823 --> 00:42:16,908
Jones?
495
00:42:18,618 --> 00:42:20,704
Ramse?
496
00:42:35,635 --> 00:42:36,720
West 7.
497
00:42:42,726 --> 00:42:46,605
Subtitles: BTI Studios
498
00:43:01,078 --> 00:43:01,953
English SDH
37210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.