All language subtitles for 12 Monkeys S01E02 Mentally Divergent 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,543 Previously on 12 Monkeys... 2 00:00:02,668 --> 00:00:05,463 - I'm not gonna hurt you, Dr Rattly. - How do you know my name? 3 00:00:05,588 --> 00:00:07,298 Pull in here. Pull the car over! 4 00:00:07,423 --> 00:00:11,344 They sent me back too early. This is the past. 2043 is the present. 5 00:00:11,469 --> 00:00:14,847 Most of the human race is gonna be wiped out because of a man named... 6 00:00:14,972 --> 00:00:16,807 - Leland Goines. - We find him, I kill him. 7 00:00:16,933 --> 00:00:18,851 How will you know if the future has changed? 8 00:00:18,976 --> 00:00:20,061 I'll be erased. 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,313 He's dead, but you're still here. 10 00:00:22,438 --> 00:00:24,398 How is that possible?! 11 00:00:25,107 --> 00:00:27,944 Killing him didn't change anything. There were others. 12 00:00:28,069 --> 00:00:30,112 Others? Others who? 13 00:00:30,238 --> 00:00:31,822 The Army of the 12 Monkeys. 14 00:00:31,948 --> 00:00:35,868 Jennifer, your father is dead. He always wanted you to carry on his work. 15 00:00:37,745 --> 00:00:39,038 (CHUCKLES) 16 00:00:54,136 --> 00:00:57,265 My name is Dr Cassandra Rattly of the... (STATIC) 17 00:00:57,390 --> 00:01:03,646 We're working on containment of the... The plague starts with Leland Frost. 18 00:01:04,438 --> 00:01:06,983 The true architects of the plague... 19 00:01:07,108 --> 00:01:10,736 There. Right there. Filter. 20 00:01:11,779 --> 00:01:14,824 (GARBLED SPEECH) 21 00:01:16,534 --> 00:01:18,619 ...Monkey... Army of the 12 Monkeys. 22 00:01:22,331 --> 00:01:24,458 It has always been there. 23 00:01:32,800 --> 00:01:37,722 Here, look. This symbol appeared in a mental institution in 2015. 24 00:01:37,847 --> 00:01:38,848 It's not far. 25 00:01:38,973 --> 00:01:41,851 Let's send Mr Cole and Mr Ramse to investigate. 26 00:01:49,900 --> 00:01:51,611 Hey. Hey. 27 00:01:52,653 --> 00:01:53,738 Scavenger camp. 28 00:01:53,863 --> 00:01:57,867 We should take positions here and we just wait 'em out. 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,078 That camp looks cold. 30 00:02:02,330 --> 00:02:04,415 You don't know that. 31 00:02:04,540 --> 00:02:07,752 We could be here all night. Then we're humping back in daylight. 32 00:02:07,877 --> 00:02:10,463 Listen, we get ambushed, we don't make it back at all. 33 00:02:10,588 --> 00:02:13,674 It's a fair point. You stay here, wait 'em out. 34 00:02:13,799 --> 00:02:15,885 Cole. Cole. 35 00:02:17,053 --> 00:02:18,095 Asshole. 36 00:03:02,973 --> 00:03:07,812 Doesn't make any sense. The recording said Leland caused the plague. 37 00:03:07,937 --> 00:03:11,649 No, it says it started with Leland. It's not the same thing. 38 00:03:11,774 --> 00:03:14,276 - You sure he's dead? - Pretty sure, Ramse. 39 00:03:14,402 --> 00:03:15,903 I had him point-blank. 40 00:03:16,028 --> 00:03:18,698 Maybe you missed him. 41 00:03:20,533 --> 00:03:22,618 I didn't miss. 42 00:03:24,370 --> 00:03:25,830 Hey. 43 00:03:27,123 --> 00:03:32,336 You're not seriously considering going back there? Huh? 44 00:03:33,796 --> 00:03:35,965 Jones said this was one and done. 45 00:03:36,090 --> 00:03:38,843 I guess Jones was wrong. 46 00:03:41,762 --> 00:03:44,557 The file on 248's missing. It's the only one that's gone. 47 00:03:44,682 --> 00:03:47,560 (CLATTERING) 48 00:03:47,685 --> 00:03:50,312 - Shit. Scavs. - What'd I tell you? 49 00:03:51,981 --> 00:03:54,275 (YELLS) 50 00:04:17,715 --> 00:04:20,342 - You never listen, huh? - Look out! 51 00:04:28,434 --> 00:04:30,060 I didn't miss. 52 00:04:41,697 --> 00:04:46,410 My friend, you are not the same man since you got back. 53 00:04:46,535 --> 00:04:49,371 - You're bringing me down. - What are you talking about? 54 00:04:49,497 --> 00:04:51,415 I'm telling you, you're different. 55 00:04:52,917 --> 00:04:55,377 - No, I'm not. - Yeah, you are. 56 00:04:55,503 --> 00:04:59,924 Listen, I get it, OK? You're a little sad about being back. 57 00:05:00,049 --> 00:05:01,759 Who wouldn't be? 58 00:05:01,884 --> 00:05:06,263 I mean, you got the food, you got the sights, the girl. 59 00:05:06,388 --> 00:05:08,224 It's not like that, man. 60 00:05:08,349 --> 00:05:13,395 Just remember, you're not from there. 61 00:05:13,521 --> 00:05:16,023 You're from here. 62 00:05:16,148 --> 00:05:18,317 We do what we have to. 63 00:05:24,031 --> 00:05:27,827 No viral mutations detected. Welcome back, gentlemen. 64 00:05:29,119 --> 00:05:30,704 So about the girl... 65 00:05:31,997 --> 00:05:34,083 - Her name's Cassie. - Cassie. 66 00:05:35,376 --> 00:05:38,003 - Are you gonna see her again? - I don't know. 67 00:05:42,883 --> 00:05:45,052 CASSIE: It's me. 68 00:05:45,177 --> 00:05:49,723 Look, I know you have a lot of questions, but I need your help. 69 00:05:49,849 --> 00:05:52,184 I'm at a gas station off 68 in Cumberland. 70 00:05:59,567 --> 00:06:01,694 Thank you for coming. 71 00:06:03,279 --> 00:06:06,740 You could have told me to go to hell. Nobody would blame you. 72 00:06:09,702 --> 00:06:11,787 I didn't have anyone else to call. 73 00:06:17,084 --> 00:06:20,379 It's this one. Take this exit. 74 00:06:21,630 --> 00:06:25,426 - I thought you were out of town. - I'm not going home. 75 00:06:31,765 --> 00:06:33,851 Where are we? 76 00:06:34,560 --> 00:06:38,856 My grandparents' old store, the one they opened when Pop retired. 77 00:06:39,732 --> 00:06:42,151 Right. And why? 78 00:06:42,276 --> 00:06:44,445 It's listed under my mother's maiden name. 79 00:06:44,570 --> 00:06:48,657 I don't have... I need to lay low for a little while. 80 00:06:48,782 --> 00:06:51,076 Listen to yourself. 81 00:06:51,201 --> 00:06:53,787 You gotta lay low? 82 00:06:54,747 --> 00:06:58,876 There it is. The "she's gone bat shit"” look. 83 00:06:59,001 --> 00:07:02,671 What are you doing with this guy? He kidnapped you. 84 00:07:02,796 --> 00:07:06,967 He filled your head with this plague stuff. Now he tries to kill someone. 85 00:07:07,968 --> 00:07:10,512 - Cassie, just talk to me. - You want answers? 86 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 I want to help you. 87 00:07:14,099 --> 00:07:18,562 Then ask DC Metro why the cops released us to Markridge's private security. 88 00:07:18,687 --> 00:07:23,150 Ask 'em why there were no charges, why we never even made it to the station. 89 00:07:24,276 --> 00:07:26,362 Then I'll tell you all about Cole. 90 00:07:28,113 --> 00:07:31,325 JONES: The symbol appeared in Rio de Janeiro, Tokyo, 91 00:07:31,450 --> 00:07:33,202 New York, Berlin, 92 00:07:33,327 --> 00:07:37,790 all major cities where the plague had the highest rate of infection. 93 00:07:39,041 --> 00:07:40,167 (SIGHS) 94 00:07:40,292 --> 00:07:42,544 There's a pattern here, a design. 95 00:07:44,004 --> 00:07:46,799 It's aimed at making the virus hit with maximum impact. 96 00:07:46,924 --> 00:07:50,886 If there was a guiding hand, they made sure to infiltrate centers of power: 97 00:07:51,011 --> 00:07:52,680 police, government, health. 98 00:07:52,805 --> 00:07:56,183 You think this guiding hand was the Army of the 12 Monkeys. 99 00:07:57,601 --> 00:07:58,811 Who are they? 100 00:07:58,936 --> 00:08:02,690 A terrorist organization, religious fanatics. Still unclear. 101 00:08:02,815 --> 00:08:07,736 So what now? Back to 1987 to see this asshole again? 102 00:08:07,861 --> 00:08:11,407 We don't have enough power to send you back that far, not yet. 103 00:08:13,242 --> 00:08:14,868 So where am I going? 104 00:08:14,994 --> 00:08:17,788 I'm sending you to 2015. 105 00:08:17,913 --> 00:08:21,083 I want you to track down the patient in room 248. 106 00:08:21,208 --> 00:08:25,045 She's somehow connected to this organization. Find out who they are. 107 00:08:29,466 --> 00:08:36,140 This... mental hospital. Dr Rattly could help me get inside. 108 00:08:36,265 --> 00:08:38,892 No. She is no longer part of your mission. 109 00:08:39,018 --> 00:08:42,229 It was never my intention that you made her your accomplice. 110 00:08:42,354 --> 00:08:43,731 You weren't there. 111 00:08:46,650 --> 00:08:50,571 No, but you could have corrupted her timeline 112 00:08:50,696 --> 00:08:52,865 and prevented her from leaving the message 113 00:08:52,990 --> 00:08:55,451 which starts our entire investigation. 114 00:08:56,410 --> 00:08:58,579 Time is cruel, Mr Cole. 115 00:08:58,704 --> 00:09:02,750 We are risking everything by toying with it, taunting it. 116 00:09:02,875 --> 00:09:07,254 Believe me, I've learned enough about time to fear it. 117 00:09:08,881 --> 00:09:10,966 And so should you. 118 00:09:25,189 --> 00:09:27,691 - Are you ready to feed the beast? - Oh, yeah. 119 00:09:31,487 --> 00:09:35,741 - Mr Ramse, you can't go in there! - Lasky, shut your mouth! 120 00:09:38,702 --> 00:09:41,789 All right, I want you to have fun back there this time, OK? 121 00:09:41,914 --> 00:09:45,918 I don't want you to get shot. I want you to get laid, OK? 122 00:09:46,043 --> 00:09:48,003 Find some vintage. 123 00:09:48,128 --> 00:09:49,505 - Vintage? - Yes. 124 00:09:49,630 --> 00:09:52,299 What was your mother's name again? Roberta, right? 125 00:09:52,424 --> 00:09:56,053 - That is some cold shit, brother. - Brier Street, Philly, right? 126 00:09:56,178 --> 00:09:59,473 - You're not being nice to me. - She was pretty, right? 127 00:09:59,598 --> 00:10:02,559 Let me ask you, are you my father? 128 00:10:02,684 --> 00:10:04,478 JONES: Mr Ramse, if you please. 129 00:10:08,982 --> 00:10:14,446 Mr Cole, we're splintering you to Philadelphia, 2015. 130 00:10:14,571 --> 00:10:18,826 You sure? You were off last trip by weeks. You got it this time? 131 00:10:20,327 --> 00:10:22,329 Right on the money. 132 00:10:27,709 --> 00:10:29,753 Initiate splinter sequence. 133 00:10:47,771 --> 00:10:49,857 (COUGHS) 134 00:10:50,983 --> 00:10:53,068 (GRUNTS) 135 00:10:57,906 --> 00:11:00,033 (GROANS) 136 00:11:11,170 --> 00:11:14,256 - (DOGS BARK) - (SHOUTS IN KOREAN) 137 00:11:14,381 --> 00:11:16,216 You gotta be shitting me. 138 00:11:21,763 --> 00:11:23,849 All right, OK. 139 00:11:28,729 --> 00:11:30,772 (SHOUTING IN KOREAN) 140 00:11:30,898 --> 00:11:34,985 I can't understand you! Where... Where am I? 141 00:11:35,110 --> 00:11:36,904 (ALARM BLARES) 142 00:11:37,029 --> 00:11:39,198 What's going on? 143 00:11:40,032 --> 00:11:43,202 Coordinates were off. He's in the wrong place and time. 144 00:11:45,913 --> 00:11:49,249 Have you got his tracer signal? Prepare for long-range splinter. 145 00:11:49,374 --> 00:11:51,585 - We'll slingshot him. - Where'd you send him? 146 00:11:59,885 --> 00:12:00,928 How's it going? 147 00:12:06,975 --> 00:12:09,561 You are American. 148 00:12:10,938 --> 00:12:13,148 No. 149 00:12:13,273 --> 00:12:17,277 This is very good... for me. 150 00:12:17,945 --> 00:12:22,115 For you... it is not good. 151 00:12:22,241 --> 00:12:25,827 OK, look, this is a misunderstanding. ... I... 152 00:12:26,578 --> 00:12:29,957 Do you guys have any idea what you're doing? 153 00:12:30,082 --> 00:12:34,836 Mr Ramse, listen to me. Mr Cole's name was on a recording made 30 years ago. 154 00:12:34,962 --> 00:12:36,964 Fate gave your friend this mission. 155 00:12:37,089 --> 00:12:41,343 You, Mr Ramse, are here only because he insists on it. 156 00:12:41,468 --> 00:12:45,430 Do you understand the difference? Your future is not preordained. 157 00:12:47,182 --> 00:12:49,685 - Come on, let's go. - You get him back, OK? 158 00:12:49,810 --> 00:12:52,604 - Get him back! - Coordinates reset for 2015. 159 00:12:52,729 --> 00:12:54,356 Initiate slingshot! 160 00:13:12,249 --> 00:13:14,334 (YELLING) 161 00:13:23,844 --> 00:13:27,139 Assaulted two police officers, spent three nights in county. 162 00:13:27,264 --> 00:13:32,227 Consistent signs of mental instability, spitting, clawing, violent outbursts. 163 00:13:32,352 --> 00:13:35,397 No ID. No next of kin. Terrific. 164 00:13:35,522 --> 00:13:38,900 You've no previous history of psychiatric treatment? 165 00:13:39,026 --> 00:13:41,695 There was no previous doctor? 166 00:13:42,571 --> 00:13:46,491 Were you military? County says you have a number of bullet wounds. 167 00:13:48,243 --> 00:13:51,246 The attack on the police and your episodes in the county jail 168 00:13:51,371 --> 00:13:53,373 suggest a pattern of violent behavior. 169 00:13:53,498 --> 00:13:57,210 Intermittent explosive disorder related to PTSD. 170 00:13:57,336 --> 00:13:58,879 What does that mean? 171 00:13:59,004 --> 00:14:01,506 Your aggression is likely related to past trauma. 172 00:14:01,631 --> 00:14:04,426 County requires a 48-hour stay for observation. 173 00:14:04,551 --> 00:14:07,346 - MAN ON TV: Hello. - GIRL ON TV: Who are you? 174 00:14:09,222 --> 00:14:11,224 An angel. 175 00:14:13,352 --> 00:14:15,937 - What's your name? - Satan. 176 00:14:16,063 --> 00:14:17,898 Uh-oh. 177 00:14:18,023 --> 00:14:21,318 - MAN: What's the matter? - BOY: Nothing. 178 00:14:21,443 --> 00:14:24,446 Only it's sure a sorry name for an angel. 179 00:14:25,781 --> 00:14:28,575 - CHILDREN: Oh, wow. - MAN: Please, come in. 180 00:14:28,700 --> 00:14:30,786 GIRL: You shouldn't. 181 00:14:30,911 --> 00:14:33,497 CASSIE: I've already left you several messages. 182 00:14:33,622 --> 00:14:36,083 I just can't find anything about it anywhere. 183 00:14:36,208 --> 00:14:39,211 I don't know what it is. The Army of the 12 Monkeys. 184 00:14:40,212 --> 00:14:41,755 It's something Goines said. 185 00:14:41,880 --> 00:14:44,716 I just wanna know if it means anything to you at all. 186 00:14:44,841 --> 00:14:47,427 I'm going to keep calling you until you call me back, 187 00:14:47,552 --> 00:14:50,555 so, please, Jeremy, please call me back. 188 00:14:50,680 --> 00:14:53,475 Tough news in the bio tech market today. 189 00:14:53,600 --> 00:14:56,645 Markridge Group CEO Leland Goines has died. 190 00:14:56,770 --> 00:15:00,273 Goines suffered a massive heart attack at his home in Virginia. 191 00:15:00,399 --> 00:15:03,944 Markridge is one of the leading pioneers in vaccination research. 192 00:15:04,069 --> 00:15:07,781 A spokesman for the company has requested privacy for the family 193 00:15:07,906 --> 00:15:10,200 as they deal with this tragic loss. 194 00:15:10,325 --> 00:15:11,660 Media giant, TRW... 195 00:15:18,250 --> 00:15:20,335 Screw this. 196 00:15:37,436 --> 00:15:39,521 NURSE: Goines? Jennifer? 197 00:15:49,865 --> 00:15:52,784 Jennifer, open up. Open up. 198 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Ticky-tock. Those eyes left, right, swaying like a granddaddy clock. 199 00:16:05,005 --> 00:16:07,090 Soulful otter eyes. 200 00:16:09,968 --> 00:16:11,803 Can't keep them off me. 201 00:16:14,806 --> 00:16:15,807 Goines. 202 00:16:18,810 --> 00:16:20,770 You're Leland's daughter. 203 00:16:20,896 --> 00:16:22,647 Yes and no. 204 00:16:22,772 --> 00:16:25,734 I am a Goines. I was a daughter. 205 00:16:25,859 --> 00:16:29,112 (WHISPERS) Daddy's feeding the worms. 206 00:16:29,863 --> 00:16:30,989 Did you know Dad? 207 00:16:32,365 --> 00:16:33,408 We met. 208 00:16:34,659 --> 00:16:36,203 Sorry for your loss. 209 00:16:36,328 --> 00:16:38,330 (LAUGHS) 210 00:16:38,455 --> 00:16:40,540 (COUGHS) 211 00:16:43,168 --> 00:16:45,837 Reds and blues. Primary. 212 00:16:45,962 --> 00:16:48,423 Give me yellow! I could paint you the world. 213 00:16:49,341 --> 00:16:51,426 I love colors. 214 00:16:51,551 --> 00:16:53,637 What about numbers? 215 00:16:54,846 --> 00:16:58,350 I love numbers, especially primaries. 216 00:17:00,727 --> 00:17:02,354 What about the number 127 217 00:17:03,647 --> 00:17:08,235 12's not primary. You're not as smart as me, are you? It's OK. It happens a lot. 218 00:17:08,360 --> 00:17:10,820 Hey, hey, hey. 219 00:17:10,946 --> 00:17:13,031 Maybe you could teach me. 220 00:17:15,242 --> 00:17:18,787 OK. I could do that. What do you wanna learn? 221 00:17:20,705 --> 00:17:24,251 I want you to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 222 00:17:29,172 --> 00:17:30,715 Monkeys? 223 00:17:34,469 --> 00:17:36,429 Tell me what you know. Who are they? 224 00:17:36,555 --> 00:17:39,182 Who? What? Where? When? What? 225 00:17:39,307 --> 00:17:42,435 - Who are the 12 Monkeys? - Can't talk about the Monkeys. 226 00:17:42,561 --> 00:17:43,853 Doctor's orders. 227 00:17:43,979 --> 00:17:48,066 Or else the tongue thing, the temple thing, it's lightning in my brain. 228 00:17:49,901 --> 00:17:50,944 I like you. 229 00:17:53,488 --> 00:17:56,658 Oh, look at those otter eyes. 230 00:17:56,783 --> 00:17:58,159 There's crazy in there. 231 00:17:59,286 --> 00:18:04,457 It's different from mine, but... OK, I'll tell you, I'll tell you. 232 00:18:08,795 --> 00:18:11,298 There were a dozen cages in my father's kingdom, 233 00:18:11,423 --> 00:18:16,845 chimps with eyes like yours, experiments. 234 00:18:16,970 --> 00:18:20,682 I set 'em free, six and six, got "em all shot. 235 00:18:20,807 --> 00:18:21,975 236 00:18:22,100 --> 00:18:25,103 Hey! Hey! Shh. Shh. Shh. 237 00:18:25,770 --> 00:18:28,189 Listen to me. Listen to me. 238 00:18:28,315 --> 00:18:32,819 I don't wanna hurt you, but I will if I have to. You understand? 239 00:18:32,944 --> 00:18:34,613 Mm-hm. 240 00:18:39,909 --> 00:18:41,953 OK. 241 00:18:43,455 --> 00:18:45,540 12 Monkeys. 242 00:18:48,293 --> 00:18:50,378 They're my cover band. 243 00:18:51,504 --> 00:18:55,175 We opened for the Warhols. Boston, 09. 244 00:18:55,300 --> 00:18:56,926 - What? - (ALARM RINGS) 245 00:18:57,052 --> 00:18:58,678 Was that your hand or mine? 246 00:19:02,724 --> 00:19:06,519 They're in here, and they make me kill people, 247 00:19:06,645 --> 00:19:08,521 good people who bought me lunch. 248 00:19:09,356 --> 00:19:11,858 Jennifer, I need to find them. 249 00:19:11,983 --> 00:19:13,276 - Jennifer! - He hurt you? 250 00:19:13,401 --> 00:19:15,904 Yes, Constable, this gentleman tried to kill me. 251 00:19:16,029 --> 00:19:19,240 - Jennifer, I need to find them. - Get him out of here. 252 00:19:19,366 --> 00:19:20,992 Jennifer! 253 00:19:29,668 --> 00:19:32,212 12. 12. 254 00:19:32,337 --> 00:19:34,506 Numbers on a clock. 255 00:19:34,631 --> 00:19:36,716 12 dancing monkeys. 256 00:19:37,509 --> 00:19:40,261 DOCTOR: Jennifer, you know they're not real. 257 00:19:42,430 --> 00:19:44,224 Tell him that. He's the one asking. 258 00:19:44,349 --> 00:19:46,643 He shouldn't have been talking to you. 259 00:19:46,768 --> 00:19:49,771 I think he wants to know what the Monkeys wanna know. 260 00:19:54,025 --> 00:19:57,320 Where is the Night Room? 261 00:20:02,617 --> 00:20:04,035 And where is it, Jennifer? 262 00:20:10,834 --> 00:20:12,919 It's locked away. 263 00:20:14,337 --> 00:20:17,632 Let's get her another round. Up her dose 100 milligrams. 264 00:20:17,757 --> 00:20:19,843 OK. 265 00:20:20,677 --> 00:20:22,262 Jennifer? 266 00:20:39,696 --> 00:20:42,699 It's Bandara. She's talking about the Night Room. 267 00:20:42,824 --> 00:20:45,577 A run-in with a new patient shook it loose. 268 00:20:45,702 --> 00:20:48,705 Now, I need to know that you'll honor our deal and... 269 00:20:50,749 --> 00:20:52,375 Yes. 270 00:20:53,418 --> 00:20:55,128 Same account. 271 00:21:01,092 --> 00:21:03,136 Come on, Jeremy. 272 00:21:05,096 --> 00:21:07,807 (RINGS DOORBELL) 273 00:21:17,150 --> 00:21:18,818 Jeremy? 274 00:21:22,697 --> 00:21:25,700 Jeremy, the door was open, so I just let m... 275 00:21:33,208 --> 00:21:34,417 Jeremy. 276 00:21:36,628 --> 00:21:38,129 Jer... Oh! 277 00:21:45,094 --> 00:21:49,849 Careful. The slightest breeze and the flowers are gone... 278 00:21:51,309 --> 00:21:53,937 ...and then the stench. 279 00:21:54,938 --> 00:21:59,025 I killed your friend because he was asking questions about us for you. 280 00:22:03,655 --> 00:22:06,157 Stop asking questions. 281 00:22:08,785 --> 00:22:12,038 I don't... I don't wanna do this... this to you, I don't. I... 282 00:22:12,163 --> 00:22:18,670 But if you ignore this message and make some attempt to get some sort of weapon, 283 00:22:18,795 --> 00:22:21,589 you scream or contact the authorities, 284 00:22:21,714 --> 00:22:23,800 then I will... 285 00:22:25,301 --> 00:22:27,178 ...and to those you care about. 286 00:22:36,521 --> 00:22:37,772 Where's Cole? 287 00:22:42,861 --> 00:22:44,821 I don't know. 288 00:22:48,283 --> 00:22:49,492 No, I don't think you do. 289 00:22:54,372 --> 00:22:56,457 So long. 290 00:23:21,649 --> 00:23:23,484 (DOOR RATTLES) 291 00:23:25,987 --> 00:23:28,489 AARON: Cassie, it's me. 292 00:23:28,615 --> 00:23:29,657 Cassie. 293 00:23:39,500 --> 00:23:42,170 - What's wrong? - Nothing. 294 00:23:47,175 --> 00:23:50,970 I checked in with DC Metro. You were right. There's no record of your arrest. 295 00:23:51,095 --> 00:23:54,223 - Because they're covering it up. - Just hold on. 296 00:23:54,349 --> 00:23:57,018 They even have a cover story for Leland Goines. 297 00:23:58,519 --> 00:24:01,272 - What are you talking about? - The heart attack. 298 00:24:02,190 --> 00:24:05,276 - That's not what happened. - OK. 299 00:24:06,611 --> 00:24:08,655 Then why don't you tell me what happened? 300 00:24:13,284 --> 00:24:16,329 Cassie, did Cole kill him? Is that what you're mixed up in now? 301 00:24:16,454 --> 00:24:19,499 - Stop. - Listen to me. This guy is a maniac. 302 00:24:19,624 --> 00:24:21,292 OK? Look. 303 00:24:22,418 --> 00:24:26,798 I had Cole's picture run through the CIA's facial recog. 304 00:24:26,923 --> 00:24:28,800 Aaron, what did you do? 305 00:24:28,925 --> 00:24:32,929 Royce sits on the Senate Intelligence Committee. I just called in a favor. 306 00:24:33,054 --> 00:24:38,184 Cole showed up at an army base nine years ago in North Korea. 307 00:24:38,309 --> 00:24:41,729 CIA got these from the State Department. He's dangerous. 308 00:24:41,854 --> 00:24:43,940 Cassie, they think that he might be 309 00:24:44,065 --> 00:24:47,944 some kind of seriously delusional activist or... 310 00:24:48,069 --> 00:24:50,363 He had an address on him. 311 00:24:51,489 --> 00:24:54,409 A mental institution in Philly. JD Peoples. 312 00:25:00,081 --> 00:25:01,833 You need to stop asking questions. 313 00:25:01,958 --> 00:25:04,544 This is a guy with a history of mental instability. 314 00:25:04,669 --> 00:25:07,547 - I don't think that it... - You need to go. 315 00:25:15,096 --> 00:25:16,389 Look, Cassie, I just... 316 00:25:19,017 --> 00:25:22,478 Just take care of yourself, Cass, OK? 317 00:25:44,167 --> 00:25:46,252 JENNIFER: Who are you? 318 00:25:52,884 --> 00:25:54,469 My name's Cole. 319 00:25:55,553 --> 00:25:57,013 Are you real, Cole? 320 00:26:02,435 --> 00:26:04,270 If that, then what? 321 00:26:04,395 --> 00:26:08,107 Ipso facto... you are real. 322 00:26:08,232 --> 00:26:13,154 Jennifer, you need to tell me about the Army of the 12 Monkeys. 323 00:26:13,279 --> 00:26:14,697 - They're not real. - Yes. 324 00:26:14,822 --> 00:26:18,493 - They can't be. - They are. They always have been. 325 00:26:18,618 --> 00:26:22,038 - What did you do for them? - No! No, wrong, wrong. 326 00:26:22,163 --> 00:26:25,208 Not did. Was done, to me. 327 00:26:25,333 --> 00:26:27,502 You said you killed people. 328 00:26:29,504 --> 00:26:32,340 - At Markridge? - Tell me what happened there. 329 00:26:37,428 --> 00:26:40,306 No, señor. No way. 330 00:26:40,431 --> 00:26:42,517 It's all locked up in here. 331 00:26:42,642 --> 00:26:45,728 That's what those doctors out there think, right? 332 00:26:47,021 --> 00:26:50,900 The Monkeys, they're all in your head. I know they're not. 333 00:26:51,025 --> 00:26:53,194 I know they're real. 334 00:26:58,574 --> 00:27:00,868 Did you know I used to work at Markridge? 335 00:27:03,121 --> 00:27:07,750 Knew the boss. Easy gig to get. Kind of risky, though. 336 00:27:07,875 --> 00:27:09,085 I was always... 337 00:27:09,210 --> 00:27:11,295 (WHINES) 338 00:27:12,755 --> 00:27:17,969 The voices started when I was 13, right when I got breasts. 339 00:27:19,971 --> 00:27:21,556 Daddy needed me. 340 00:27:23,474 --> 00:27:25,434 Lots of work to do. 341 00:27:26,477 --> 00:27:28,396 Lots of pills later I was fixed... 342 00:27:30,690 --> 00:27:32,775 ...mostly. 343 00:27:38,406 --> 00:27:40,324 And then they came. 344 00:27:41,159 --> 00:27:43,077 They wanted to know. 345 00:27:44,162 --> 00:27:47,248 Weren't gonna stop until they found out where it was. 346 00:27:49,709 --> 00:27:51,127 Where what was? 347 00:27:53,254 --> 00:27:57,258 Daddy's great and shadowy laboratory 348 00:27:57,383 --> 00:27:59,385 filled with evening stars. 349 00:27:59,510 --> 00:28:01,804 He called it the Night Room. 350 00:28:03,931 --> 00:28:10,271 It's an off-site lab with his teeny, tiny little secret locked inside. 351 00:28:11,105 --> 00:28:12,440 The virus. 352 00:28:15,651 --> 00:28:17,945 I knew where it was. 353 00:28:19,530 --> 00:28:21,949 But I wouldn't say. 354 00:28:24,827 --> 00:28:26,454 I saw the blood. 355 00:28:26,579 --> 00:28:29,832 The voices came back screaming and... 356 00:28:32,293 --> 00:28:34,545 ...and one by one... 357 00:28:36,881 --> 00:28:39,800 ...something broke inside me. 358 00:28:39,926 --> 00:28:41,385 I couldn't speak. 359 00:28:47,808 --> 00:28:50,770 And then I saw someone running away, 360 00:28:50,895 --> 00:28:55,608 the only other one of us who could find it, the one that got away. 361 00:28:58,402 --> 00:29:02,365 Man... is angry. 362 00:29:02,949 --> 00:29:08,454 Your father, did he ever tell you about the Army of the 12 Monkeys? 363 00:29:09,580 --> 00:29:11,332 Hey! 364 00:29:12,166 --> 00:29:17,546 OK, listen. Well, that's who we are, and your father is important to us. 365 00:29:17,672 --> 00:29:23,177 I don't wanna hurt his daughter, but can you tell me, Jennifer, 366 00:29:23,302 --> 00:29:25,554 where I can find the Night Room? 367 00:29:25,680 --> 00:29:28,641 The man, he smelled of lavender and jasmine. 368 00:29:30,309 --> 00:29:32,395 Then it was my turn. 369 00:29:33,604 --> 00:29:35,231 But he said, "Not today." 370 00:29:38,109 --> 00:29:40,861 Those men died because of me. 371 00:29:40,987 --> 00:29:44,615 No. No, they didn't. You didn't kill them. 372 00:29:45,950 --> 00:29:48,369 It's hard to say. Memories are funny. 373 00:29:50,037 --> 00:29:52,290 Daddy thought I did. 374 00:29:52,415 --> 00:29:54,333 Maybe I killed him too. 375 00:29:54,458 --> 00:29:58,254 No. No, that was someone else. 376 00:29:58,379 --> 00:29:59,839 Been here ever since. 377 00:29:59,964 --> 00:30:05,720 773 days locked in a cell apologizing to ghosts. 378 00:30:09,181 --> 00:30:10,850 You don't know what that's like. 379 00:30:10,975 --> 00:30:13,060 You'd be surprised. 380 00:30:16,314 --> 00:30:18,399 (DOOR OPENS) 381 00:30:18,524 --> 00:30:19,650 Jennifer, listen to me. 382 00:30:19,775 --> 00:30:23,029 The Army of the 12 Monkeys are gonna steal the virus from that lab. 383 00:30:23,154 --> 00:30:25,072 They're gonna use it to kill everyone. 384 00:30:25,197 --> 00:30:27,908 - Tell me where it is so I can find it. - Buried. 385 00:30:28,034 --> 00:30:31,454 Buried deep, deep. Deeper than Daddy. 386 00:30:33,080 --> 00:30:36,042 She's in here. How the hell did you manage... 387 00:30:36,167 --> 00:30:40,629 Get her out of here. Get him dressed. He's being moved. 388 00:30:40,755 --> 00:30:43,049 Hey, it's the wrong room. 389 00:30:44,300 --> 00:30:45,551 COLE: Where you taking me? 390 00:30:45,676 --> 00:30:49,847 You're being transferred back to county. Can't have you attacking other patients. 391 00:30:56,062 --> 00:30:57,313 There you are. 392 00:31:01,734 --> 00:31:03,486 This man is suffering psychosis 393 00:31:03,611 --> 00:31:06,489 brought on by viral encephalitis from an unknown vector. 394 00:31:06,614 --> 00:31:08,908 Aren't you glad I found you, buddy? 395 00:31:11,452 --> 00:31:14,830 - You are? - Dr Cassandra Rattly. I'm a virologist. 396 00:31:14,955 --> 00:31:18,918 This patient is being transferred. We're not equipped to handle his aggression. 397 00:31:19,043 --> 00:31:21,796 And I'm authorized by the family to take custody. 398 00:31:23,839 --> 00:31:25,591 You're discharging him. 399 00:31:25,716 --> 00:31:28,844 Unless you want an outbreak at your hospital. 400 00:31:30,888 --> 00:31:32,431 I need a word with my patient. 401 00:31:39,313 --> 00:31:42,024 - How did you find me? - The North Koreans called. 402 00:31:43,776 --> 00:31:45,861 Look, you can't be here, OK? 403 00:31:45,986 --> 00:31:51,325 Oh, I'm here. They said you hit a cop. You know better than that now. 404 00:31:51,450 --> 00:31:53,119 - Did that on purpose. - Why? 405 00:31:53,244 --> 00:31:56,831 - Cos I needed to be in here. - Who are you trying to kill this time? 406 00:31:58,416 --> 00:32:02,378 I'm not. I'm here for information. 407 00:32:02,503 --> 00:32:04,964 - | could have helped you. - You couldn't help me. 408 00:32:05,089 --> 00:32:07,633 - You're finished with this. - That's not up to you. 409 00:32:07,758 --> 00:32:12,638 - Cassie, this is my mission. - No, not any more. It's ours. 410 00:32:12,763 --> 00:32:16,058 The people who sent me back, they're worried about your timeline. 411 00:32:16,183 --> 00:32:19,645 - It's too late for that. - Your future could affect everything. 412 00:32:19,770 --> 00:32:22,231 I don't care about your paradox bullishit, Cole. 413 00:32:22,356 --> 00:32:24,817 Shut up and listen to me. 414 00:32:24,942 --> 00:32:26,986 Jeremy is dead. 415 00:32:27,111 --> 00:32:29,488 Someone knows we got too close to the truth. 416 00:32:29,613 --> 00:32:33,325 And the man who did it didn't just kill him. 417 00:32:33,451 --> 00:32:35,953 There were flowers. There was jasmine and... 418 00:32:36,078 --> 00:32:38,205 Wait a minute. Wait a minute. 419 00:32:38,330 --> 00:32:42,334 Jasmine? Jasmine and lavender. 420 00:32:44,003 --> 00:32:45,713 Yeah. 421 00:32:47,214 --> 00:32:48,674 He asked me where you were. 422 00:32:51,677 --> 00:32:55,097 There's someone here, someone important. 423 00:33:07,693 --> 00:33:10,362 I knew you'd come back for me. 424 00:33:10,488 --> 00:33:11,697 Hello, Jennifer. 425 00:33:14,992 --> 00:33:16,827 We have work to finish. 426 00:33:17,828 --> 00:33:19,705 COLE: Leland Goines had a secret lab. 427 00:33:19,830 --> 00:33:22,625 His daughter knows where it is. They want what's inside. 428 00:33:22,750 --> 00:33:25,211 - They? The Army of the 12 Monkeys. - Yeah. 429 00:33:26,795 --> 00:33:29,632 Cole, that's him. 430 00:33:34,762 --> 00:33:37,556 - He's got a patient! - The place is locked down. 431 00:33:37,681 --> 00:33:40,351 - He can't get her outside. - Code yellow. 432 00:33:40,476 --> 00:33:42,686 Staff, please report to nurses' station. 433 00:33:42,811 --> 00:33:44,605 - Cole. - Hold back security. 434 00:33:44,730 --> 00:33:46,732 - I need to get to her first. - OK, I'll try. 435 00:34:30,109 --> 00:34:32,236 (GUNSHOT) 436 00:34:38,117 --> 00:34:39,243 Hello, Cole. 437 00:34:40,744 --> 00:34:41,787 Who are you? 438 00:34:41,912 --> 00:34:45,291 Please, are you suggesting you don't remember me? 439 00:34:45,416 --> 00:34:50,129 That would make this... even more painful. 440 00:34:51,130 --> 00:34:53,173 But I do wonder why you're here. 441 00:34:53,299 --> 00:34:55,968 All that brutality. 442 00:34:56,093 --> 00:34:57,928 You haven't found it either. 443 00:34:58,053 --> 00:34:59,888 12's not primary. 444 00:35:00,014 --> 00:35:01,432 (YELLS) 445 00:35:16,322 --> 00:35:18,198 Bring her. 446 00:35:28,500 --> 00:35:31,128 (WHISTLES TUNE) 447 00:35:45,684 --> 00:35:46,852 Are you OK? 448 00:35:47,978 --> 00:35:49,730 - We need to go. - All right. 449 00:36:03,577 --> 00:36:05,579 - The Night Room. - Yeah. 450 00:36:05,704 --> 00:36:08,040 She said that's where her father kept the virus. 451 00:36:08,165 --> 00:36:09,583 Thanks. 452 00:36:09,708 --> 00:36:12,795 And Jennifer is how the 12 Monkeys are gonna find it. 453 00:36:13,796 --> 00:36:17,257 Well, I'm still here, so she doesn't hold out forever. 454 00:36:18,759 --> 00:36:22,429 - What's that? - Jennifer's file. 455 00:36:22,554 --> 00:36:24,640 It was on the desk at the nurses' station. 456 00:36:24,765 --> 00:36:27,518 That's where that went. I was looking for that. 457 00:36:28,602 --> 00:36:29,645 In my time. 458 00:36:33,023 --> 00:36:36,026 CASSIE: This is her first intake statement. 459 00:36:36,151 --> 00:36:38,737 It's a confession about the murders at Markridge. 460 00:36:40,072 --> 00:36:42,157 She kept saying, "One got away." 461 00:36:42,282 --> 00:36:43,992 Yeah, she said that to me too. 462 00:36:46,412 --> 00:36:49,665 What if she was talking about another scientist, 463 00:36:49,790 --> 00:36:52,292 someone else who worked in the lab? 464 00:36:52,418 --> 00:36:54,920 Someone the 12 Monkeys never found. 465 00:36:55,963 --> 00:36:59,800 If we found them, we could get to the Night Room first. 466 00:37:01,427 --> 00:37:02,469 We? 467 00:37:05,389 --> 00:37:06,432 We. 468 00:37:14,148 --> 00:37:15,190 Time to go. 469 00:37:17,651 --> 00:37:18,986 See you soon. 470 00:37:28,454 --> 00:37:31,331 So Ms Goines is in the hands of the Army of the 12 Monkeys? 471 00:37:31,457 --> 00:37:33,041 Yes. 472 00:37:33,167 --> 00:37:36,628 Yes, we've been over this, and the man with the scar knew my name. 473 00:37:36,754 --> 00:37:37,921 I have no idea how. 474 00:37:38,046 --> 00:37:42,718 And I explained to you, you're experiencing time out of order. 475 00:37:42,843 --> 00:37:47,014 He has encountered you before in his past, your future. 476 00:37:47,139 --> 00:37:48,807 Now we know what to look for. 477 00:37:48,932 --> 00:37:51,852 The Night Room and the one that got away. 478 00:37:51,977 --> 00:37:54,062 - Whatever you say. - We are not finished. 479 00:37:54,188 --> 00:37:55,939 - Yes, we are. - Mr Cole... 480 00:37:56,064 --> 00:37:58,692 Give it a rest. We'll pick it up tomorrow. 481 00:38:00,110 --> 00:38:03,030 I'm holding a sign-in sheet from the mental institution. 482 00:38:03,155 --> 00:38:06,533 There's a signature here. Dr Cassandra Rattly. 483 00:38:06,658 --> 00:38:11,872 I gave you explicit orders not to get her involved. 484 00:38:11,997 --> 00:38:16,376 Let's get something straight. You do not give me orders. 485 00:38:21,131 --> 00:38:22,299 Clear the room. 486 00:38:35,062 --> 00:38:36,313 I'm not your soldier. 487 00:38:38,440 --> 00:38:41,693 Tell me, Mr Cole, what are you, then? 488 00:38:44,154 --> 00:38:47,658 What would you be had I not given you this mission? 489 00:38:48,951 --> 00:38:53,664 A scavenger wandering the wastelands for scraps? 490 00:38:53,789 --> 00:38:56,083 This must be so frustrating for you. 491 00:38:58,001 --> 00:39:00,712 You're stuck here, |I get to go back, 492 00:39:00,838 --> 00:39:03,131 and there's nothing you can do about it. 493 00:39:03,257 --> 00:39:05,676 (CHUCKLES) 494 00:39:05,801 --> 00:39:08,428 Oh, Mr Cole. 495 00:39:10,556 --> 00:39:13,433 I can show you what nothing is. 496 00:39:13,559 --> 00:39:16,103 You could, but you won't. 497 00:39:16,228 --> 00:39:19,690 You are endangering our chance to save seven bill... 498 00:39:19,815 --> 00:39:23,569 Seven billion souls. I know. I've heard it. 499 00:39:28,031 --> 00:39:29,324 (JONES SIGHS) 500 00:39:31,910 --> 00:39:34,580 I was 37 years old when the world died. 501 00:39:37,791 --> 00:39:41,378 I remember them, those seven billion. 502 00:39:43,046 --> 00:39:46,425 Not you. You were just a child. 503 00:39:46,550 --> 00:39:49,720 All you remember is what you did out there. 504 00:39:52,389 --> 00:39:54,808 And that's the soul that you want to save. 505 00:39:57,895 --> 00:40:00,480 Just that one soul. 506 00:40:03,233 --> 00:40:06,528 We had a one-shot deal. 507 00:40:08,071 --> 00:40:12,242 I go back in time, I kill a man for you 508 00:40:12,367 --> 00:40:15,245 and it's all over for me, I get erased. 509 00:40:19,166 --> 00:40:21,585 I'm not supposed to be here any more. 510 00:40:25,797 --> 00:40:26,840 None of us are. 511 00:40:30,010 --> 00:40:37,643 Look, Mr Cole, you and I... we want the same thing, 512 00:40:37,768 --> 00:40:40,312 to change this reality. 513 00:40:42,773 --> 00:40:46,151 But that won't happen if we don't trust each other. 514 00:40:46,276 --> 00:40:49,154 Then you need to trust me. 515 00:40:49,279 --> 00:40:51,365 Back there, I need her. 516 00:40:52,282 --> 00:40:53,909 I can't do this alone. 517 00:41:03,961 --> 00:41:06,046 All right. 518 00:41:13,303 --> 00:41:15,389 COLE: Who the hell are they? 519 00:41:19,226 --> 00:41:21,311 I don't know. 520 00:42:12,696 --> 00:42:13,864 Am I dying now? 521 00:42:13,989 --> 00:42:16,283 No, not today, Jennifer. 522 00:42:41,975 --> 00:42:43,018 (SOBS) 523 00:42:43,727 --> 00:42:47,731 Subtitles: BTI Studios 524 00:43:02,704 --> 00:43:03,538 English SDH 39470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.