Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:08,299
# These arms of mine
2
00:00:08,424 --> 00:00:10,927
# They are lonely...
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,137
MAN: Where are you right now?
4
00:00:13,971 --> 00:00:17,183
Somewhere warm? Safe?
5
00:00:18,226 --> 00:00:20,061
Next to someone you love?
6
00:00:20,186 --> 00:00:25,858
Now, what if all that was gone and
the only thing you could do is survive?
7
00:00:27,401 --> 00:00:29,820
You would, right?
8
00:00:29,946 --> 00:00:32,281
You'd try.
9
00:00:32,406 --> 00:00:35,868
You'd do things, horrible things,
10
00:00:36,911 --> 00:00:40,122
until you lose that last thing
you have left:
11
00:00:40,248 --> 00:00:41,999
yourself.
12
00:00:43,751 --> 00:00:47,004
But what if you could take it back,
13
00:00:47,129 --> 00:00:50,967
all of it, a reset switch?
14
00:00:52,677 --> 00:00:54,762
You'd hit it, right?
15
00:00:56,055 --> 00:00:57,265
You'd have to.
16
00:00:57,390 --> 00:01:00,726
# They are burning...
17
00:01:02,270 --> 00:01:04,105
See you soon.
18
00:01:04,230 --> 00:01:07,608
# Burning from wanting you #
19
00:01:07,733 --> 00:01:09,735
WOMAN: It's never been about if.
20
00:01:09,860 --> 00:01:11,779
It's always been when.
21
00:01:11,904 --> 00:01:15,157
When we'll face the next epidemic,
22
00:01:15,283 --> 00:01:17,702
or the next pandemic.
23
00:01:17,827 --> 00:01:20,788
In Athens, 430BC, typhoid.
24
00:01:20,913 --> 00:01:24,750
A thousand years later, the Justinian
Plague ravages the Byzantine Empire.
25
00:01:24,875 --> 00:01:28,588
In the 14th century,
the Black Death destroys most of Europe.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,798
Ancient history, right?
27
00:01:30,923 --> 00:01:34,093
Not exactly. This is last year.
28
00:01:34,218 --> 00:01:36,304
My home turf, Pennsylvania Memorial,
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,556
during last season's whooping cough.
30
00:01:38,681 --> 00:01:41,309
We were overrun.
We didn't see it coming.
31
00:01:44,145 --> 00:01:49,233
This is a controversial thing to say in
front of a room full of doctors, but..
32
00:01:49,358 --> 00:01:50,860
We're not God.
33
00:01:50,985 --> 00:01:52,903
We can't predict the future,
34
00:01:53,029 --> 00:01:56,907
but we can plan for it, and that's what
I'm presenting here tonight,
35
00:01:57,033 --> 00:02:01,412
a level of preparation
unprecedented in modern medical history,
36
00:02:01,537 --> 00:02:06,250
and it needs to start right here, on
the front lines, with doctors like us.
37
00:02:08,711 --> 00:02:10,546
(PHONE RINGS)
38
00:02:10,671 --> 00:02:13,799
- Dr Rattly.
- How'd the presentation go? Sign it.
39
00:02:13,924 --> 00:02:17,261
You know,
I might be getting the hang of this.
40
00:02:17,386 --> 00:02:19,847
- When are you coming home?
- Not soon enough.
41
00:02:19,972 --> 00:02:23,434
Senator Royce and I
have got another fundraiser tonight.
42
00:02:23,559 --> 00:02:25,936
I'm sorry there's been
so many of these in a row,
43
00:02:26,062 --> 00:02:27,855
but I got plans to make it up to you.
44
00:02:27,980 --> 00:02:32,068
They involve you, me, a cabin,
45
00:02:32,193 --> 00:02:36,238
no phones, no email,
a lot of wine, all weekend.
46
00:02:36,364 --> 00:02:37,990
I was hoping to see you tonight,
47
00:02:38,115 --> 00:02:41,494
but I guess I can let you sweep me
off my feet and make it up to me...
48
00:02:41,619 --> 00:02:42,745
a few times.
49
00:02:42,870 --> 00:02:45,498
Wow. Like a few times?
50
00:02:45,623 --> 00:02:48,125
Come home to me and I'll show you.
51
00:02:49,001 --> 00:02:52,129
- As soon as I can, sweetie.
- I'll be waiting up for you.
52
00:02:53,172 --> 00:02:55,716
- I'm not gonna hurt you.
- Aaron, call the police.
53
00:02:55,841 --> 00:02:58,177
- Hey, hey! Don't do that.
- Cassie?
54
00:02:58,302 --> 00:02:59,929
- Don't do that.
- Cassie?
55
00:03:00,054 --> 00:03:01,472
- Cassie?
- What happened?
56
00:03:01,597 --> 00:03:03,140
Cassie, stay on the line.
57
00:03:03,265 --> 00:03:06,102
Oh, my God.
Somebody just grabbed Cassie.
58
00:03:06,227 --> 00:03:08,396
Put the car in gear.
Drive us out of here.
59
00:03:08,521 --> 00:03:11,982
Hey, stop it! Listen to me.
I have a knife. I have a knife.
60
00:03:12,108 --> 00:03:15,695
I do not wanna use it, but I will
if I have to. You understand me?
61
00:03:15,820 --> 00:03:17,905
Put the car in drive.
Get us out of here.
62
00:03:18,030 --> 00:03:21,659
Drive the car. I don't have time
to play games with you. Drive.
63
00:03:31,752 --> 00:03:35,047
Do you want money? I can get you money.
64
00:03:35,172 --> 00:03:37,675
- We can go to an ATM.
- I don't want your money.
65
00:03:37,800 --> 00:03:39,802
I'm not here to steal from you.
66
00:03:41,303 --> 00:03:43,889
(LABORED BREATHING)
67
00:03:44,014 --> 00:03:46,350
I'm running out of time.
68
00:03:46,475 --> 00:03:49,854
It took too long to find you.
There's too many damn people.
69
00:03:54,066 --> 00:03:56,110
I'm not gonna hurt you, Dr Rattly.
70
00:04:00,197 --> 00:04:04,618
- How do you know my name?
- Dr Cassandra Rattly.
71
00:04:04,744 --> 00:04:08,706
Born October 3rd, 1980,
Syracuse, New York.
72
00:04:08,831 --> 00:04:12,001
Oldest child.
Intensive care, meningitis, 1986.
73
00:04:12,126 --> 00:04:15,713
Your mother died of an embolism in 1990.
74
00:04:15,838 --> 00:04:17,882
You went to medical school, Columbia.
75
00:04:18,007 --> 00:04:22,011
Viral containment for the CDC, 2015.
76
00:04:22,136 --> 00:04:24,180
- (COUGHS)
- 20157
77
00:04:24,305 --> 00:04:28,517
- It's 2013. I work at a hospital.
- You're the right person, trust me.
78
00:04:28,642 --> 00:04:32,229
I don't have time to explain things.
Just tell me what I need to know.
79
00:04:32,354 --> 00:04:34,690
OK. OK.
80
00:04:34,815 --> 00:04:37,318
Where is Leland Frost?
81
00:04:40,446 --> 00:04:42,281
I don't know anyone by that name.
82
00:04:45,034 --> 00:04:47,661
What? What? No.
83
00:04:48,704 --> 00:04:51,957
No. No, no, no, no, no, no.
Look, Leland Frost.
84
00:04:54,001 --> 00:04:55,002
- I'm sorry.
- Think!
85
00:04:55,127 --> 00:04:57,838
You know a man named Leland Frost.
I need to find him.
86
00:04:57,963 --> 00:04:59,715
- OK.
- Leland Frost!
87
00:04:59,840 --> 00:05:02,760
OK. Is he a patient?
So many people go through the hospital.
88
00:05:02,885 --> 00:05:06,555
- No. What are you talking about?
- I'm sorry.
89
00:05:06,680 --> 00:05:09,266
- Leland Frost!
- (SIREN WAILS)
90
00:05:10,518 --> 00:05:13,103
Pull in here. Pull the car over. Do it.
91
00:05:19,401 --> 00:05:22,404
- Get out! Get out of the Carl Come on.
- No, please.
92
00:05:22,530 --> 00:05:24,073
Come on, come on.
93
00:05:24,198 --> 00:05:27,034
- Help!
- Hey, hey! Don't. Do not scream.
94
00:05:28,911 --> 00:05:30,996
Come on. Come here.
95
00:05:32,206 --> 00:05:34,041
- Stay. Stay there!
- OK.
96
00:05:34,166 --> 00:05:35,334
Stay there.
97
00:05:35,459 --> 00:05:38,170
Come on. Come on.
98
00:05:38,295 --> 00:05:40,714
Something's gotta go right.
99
00:05:45,594 --> 00:05:47,096
(COUGHS)
100
00:05:47,221 --> 00:05:51,183
What's your name?
You know mine already.
101
00:05:52,268 --> 00:05:54,144
- Cole.
- All right.
102
00:05:54,270 --> 00:05:57,439
- Cole, let's talk about this.
- Nothing to talk about.
103
00:05:58,732 --> 00:06:02,444
You don't know who Leland Frost is.
That means they sent me back too early.
104
00:06:02,570 --> 00:06:07,408
- What do you mean, too early?
- It's too far back in the past.
105
00:06:08,576 --> 00:06:11,370
- This is the present.
- No, this is the past.
106
00:06:11,495 --> 00:06:13,581
2043 is the present.
107
00:06:13,706 --> 00:06:16,333
- (COUGHS)
- You think you're from the future.
108
00:06:17,167 --> 00:06:20,713
OK, why did they send you
back in time, Cole?
109
00:06:21,755 --> 00:06:23,716
About four years from now,
110
00:06:23,841 --> 00:06:28,470
most of the human race is gonna be
wiped out by a plague, a virus,
111
00:06:28,596 --> 00:06:32,016
and we know that it's because of a man
named Leland Frost.
112
00:06:32,141 --> 00:06:34,101
I have to find him.
113
00:06:34,226 --> 00:06:36,437
- You saw my lecture.
- (COUGHS)
114
00:06:36,562 --> 00:06:38,272
OK, listen to me, Cole.
115
00:06:38,397 --> 00:06:41,442
I know you really believe these things,
but they're not real.
116
00:06:41,567 --> 00:06:43,402
I'm not crazy.
117
00:06:44,987 --> 00:06:46,447
I'm not crazy.
118
00:06:47,281 --> 00:06:50,034
- That's just like mine.
- It's not just like yours.
119
00:06:50,159 --> 00:06:55,122
This is your watch from my time,
your future.
120
00:06:55,247 --> 00:06:57,291
This is your watch.
121
00:07:02,296 --> 00:07:06,425
Don't take your eyes off that watch, OK?
122
00:07:06,550 --> 00:07:08,636
OK.
123
00:07:32,660 --> 00:07:34,161
How is that happening?
124
00:07:34,286 --> 00:07:37,414
I know,
it's hard to wrap your mind around.
125
00:07:37,539 --> 00:07:39,583
You think it's impossible, but it's not.
126
00:07:39,708 --> 00:07:43,879
- I don't understand.
- Break the past, the future follows.
127
00:07:44,004 --> 00:07:47,091
(COUGHS) One minute.
I have one minute left.
128
00:07:47,216 --> 00:07:49,802
(SIREN WAILS)
129
00:07:51,345 --> 00:07:53,555
- They found us. Come on!
- Cole.
130
00:08:13,993 --> 00:08:18,330
Cole, listen to me.
You are not traveling through time.
131
00:08:18,455 --> 00:08:20,791
- You saw the watch.
- We have you surrounded!
132
00:08:20,916 --> 00:08:23,210
Put down your knife.
You're gonna get killed.
133
00:08:23,335 --> 00:08:25,295
- | can feel it.
- The alley is sealed off!
134
00:08:25,421 --> 00:08:29,550
I can feel it. It's happening.
It won't be long now.
135
00:08:31,343 --> 00:08:33,929
Show your hands!
136
00:08:34,054 --> 00:08:35,472
- Weapon! Weapon!
- (GUNSHOT)
137
00:08:37,725 --> 00:08:40,769
- Get onto the ground!
- Don't shoot! Let me see it.
138
00:08:40,894 --> 00:08:43,480
No. Get back. Get back.
139
00:08:45,691 --> 00:08:50,487
If you really wanna help,
if you believe me,
140
00:08:50,612 --> 00:08:55,993
two years from today,
Philadelphia, the John Adams Hotel.
141
00:08:57,327 --> 00:08:58,579
Find me.
142
00:09:01,248 --> 00:09:03,333
You come find me.
143
00:10:02,601 --> 00:10:04,937
BARMAID: Still waiting for your friend?
144
00:10:05,646 --> 00:10:07,731
He's not my friend.
145
00:10:08,774 --> 00:10:10,859
He wasn't, anyway.
146
00:10:13,153 --> 00:10:14,863
I don't know what he was.
147
00:10:14,988 --> 00:10:17,074
You want another one?
148
00:10:18,117 --> 00:10:19,493
Sure.
149
00:10:20,619 --> 00:10:22,704
OK.
150
00:10:31,004 --> 00:10:33,257
Miss? Miss?
151
00:10:36,009 --> 00:10:37,302
I'm off my shift now,
152
00:10:37,427 --> 00:10:41,473
but, honey, I'm gonna give you
some unsolicited advice, OK?
153
00:10:41,598 --> 00:10:43,392
It's been a week.
154
00:10:43,517 --> 00:10:47,354
Now, I don't care how cute he is,
this is just gonna make you crazy.
155
00:10:48,355 --> 00:10:50,440
But good luck.
156
00:11:12,379 --> 00:11:16,633
Hi. Can you help me check out
of my room, please? I'm in 516.
157
00:11:16,758 --> 00:11:18,343
Sure thing.
158
00:11:18,468 --> 00:11:20,304
- MAN: Sir! I'm sorry.
- Last name?
159
00:11:20,429 --> 00:11:23,932
You can't be in here.
Sir, would you please come with me?
160
00:11:24,057 --> 00:11:26,143
Get off me!
161
00:11:29,354 --> 00:11:31,064
Cole?
162
00:11:31,857 --> 00:11:32,900
Cole.
163
00:11:33,692 --> 00:11:36,153
Sorry. No, he's with me. He's with me.
164
00:11:36,278 --> 00:11:38,614
All right.
You need to get to a hospital.
165
00:11:38,739 --> 00:11:42,576
No, no, no.
No hospitals, no authorities. Just you.
166
00:11:45,746 --> 00:11:49,166
OK, almost there.
All right, stay with me.
167
00:11:50,083 --> 00:11:52,085
Shh, shh, shh. Gentle.
168
00:11:59,801 --> 00:12:01,303
Take deep breaths.
169
00:12:12,439 --> 00:12:14,274
You came.
170
00:12:15,150 --> 00:12:16,902
I had to see if you were real.
171
00:12:18,111 --> 00:12:20,072
Here I am.
172
00:12:20,197 --> 00:12:22,282
Here you are.
173
00:12:25,744 --> 00:12:27,704
You know, you're late.
174
00:12:27,829 --> 00:12:29,248
It's not an exact science.
175
00:12:29,373 --> 00:12:31,792
(YELLS)
176
00:12:33,335 --> 00:12:35,545
Cole.
177
00:12:35,671 --> 00:12:38,340
Cole. Cole.
178
00:12:38,465 --> 00:12:39,758
WOMAN: Are you listening?
179
00:12:41,677 --> 00:12:46,014
Mr Cole, you are welcome
to spend the rest of your life
180
00:12:46,139 --> 00:12:48,225
right here on the floor of this cell.
181
00:12:49,601 --> 00:12:52,771
- That's one option.
- What's the other one?
182
00:12:54,147 --> 00:12:57,901
Depends. Do you believe in fate?
183
00:13:00,195 --> 00:13:01,822
Sure.
184
00:13:01,947 --> 00:13:05,575
Fate, karma, Santa Claus.
185
00:13:06,326 --> 00:13:08,787
I'm very spiritual.
186
00:13:09,788 --> 00:13:11,873
(COUGHS)
187
00:13:14,042 --> 00:13:17,629
Spirituality is just science
we don't understand...
188
00:13:19,256 --> 00:13:20,424
...yet.
189
00:13:21,341 --> 00:13:26,013
Call it what you will, but something
led you and me to this moment.
190
00:13:28,515 --> 00:13:30,392
For what?
191
00:13:30,517 --> 00:13:36,315
A mission, one for which
I believe you were destined.
192
00:13:38,317 --> 00:13:39,651
Who are you?
193
00:13:40,610 --> 00:13:41,862
Jones is my name.
194
00:13:43,071 --> 00:13:45,907
You're going to help me
change the world, Mr Cole.
195
00:13:49,453 --> 00:13:51,371
CASSIE: It's OK. You're OK.
196
00:13:51,496 --> 00:13:53,623
Hey, hey, hey, just lie back.
197
00:13:53,749 --> 00:13:56,501
Lie back. I'm here. I'm right here.
198
00:13:58,170 --> 00:14:00,339
Injections are complete.
199
00:14:04,051 --> 00:14:06,553
Your cells have taken to the process
quite nicely.
200
00:14:06,678 --> 00:14:11,600
Splintering will be painful.
Push through it as best you can.
201
00:14:11,725 --> 00:14:17,272
Time is different for you now.
Everyone else is bound by time. Not you.
202
00:14:17,397 --> 00:14:20,275
Not even a paradox can hold you back.
203
00:14:21,693 --> 00:14:24,321
Mr Cole.
204
00:14:25,280 --> 00:14:27,491
She is not your mission.
205
00:14:29,659 --> 00:14:31,995
She's just a puzzle piece.
206
00:14:38,293 --> 00:14:42,506
Remember, Mr Cole.
Remember your mission.
207
00:14:43,715 --> 00:14:45,967
Everything else is secondary.
208
00:14:49,221 --> 00:14:51,348
Everyone you see is already dead.
209
00:14:59,564 --> 00:15:02,025
- How long was I out?
- Almost three days.
210
00:15:02,150 --> 00:15:05,237
- What?
- Whoa. No. Whoa. Hold on.
211
00:15:05,362 --> 00:15:07,114
(GROANS)
212
00:15:07,239 --> 00:15:09,241
You're not exactly 100% yet.
213
00:15:09,366 --> 00:15:13,870
Although you do heal fast,
like unusually fast.
214
00:15:15,247 --> 00:15:17,999
You're lucky.
The bullet passed clean through.
215
00:15:18,125 --> 00:15:22,295
You know, the one you took
before you disappeared.
216
00:15:22,421 --> 00:15:24,297
Splintered.
217
00:15:25,257 --> 00:15:29,428
- Is that what you call it?
- That's what they call it.
218
00:15:33,390 --> 00:15:35,475
You believe me now.
219
00:15:36,643 --> 00:15:38,562
You don't think I'm crazy?
220
00:15:40,147 --> 00:15:42,274
No crazier than I am.
221
00:15:42,941 --> 00:15:47,529
I mean, I just sewed up a bullet wound
I saw you get two years ago.
222
00:15:50,157 --> 00:15:53,326
I don't know what I believe, but...
223
00:15:55,787 --> 00:15:57,873
...you're here.
224
00:16:01,543 --> 00:16:04,212
OK. All right, we gotta move.
225
00:16:04,337 --> 00:16:07,966
Whoa. Hold on. Cole, you've just
been shot. Your body's been traumatized.
226
00:16:08,091 --> 00:16:10,635
- You need time to recover.
- I don't have time.
227
00:16:10,760 --> 00:16:13,013
- I just need a second.
- We don't have a second!
228
00:16:13,138 --> 00:16:14,681
Stop!
229
00:16:16,391 --> 00:16:20,020
You have no idea what the last two years
have been for me.
230
00:16:21,605 --> 00:16:25,358
It's been three days for you,
but it's been years for me.
231
00:16:25,484 --> 00:16:28,695
- Listen, Dr Rattly...
- And it's not really doctor any more.
232
00:16:28,820 --> 00:16:32,991
It's kind of hard to keep your practice
when everyone thinks you're a lunatic.
233
00:16:37,120 --> 00:16:41,374
Now, you asked me to be here and I am...
234
00:16:43,752 --> 00:16:46,254
...but I have
a lot of goddamn questions.
235
00:16:51,885 --> 00:16:53,970
You're right.
236
00:16:55,096 --> 00:16:57,182
It's been a long time for you.
237
00:16:58,433 --> 00:17:00,519
You deserve some answers.
238
00:17:02,729 --> 00:17:06,483
Most of what we know
is pieced together from fragments,
239
00:17:06,608 --> 00:17:09,444
but it all started
with the world getting sick.
240
00:17:09,569 --> 00:17:16,034
In 2017,
a plague killed seven billion people.
241
00:17:16,159 --> 00:17:18,787
Only a fraction
of the world's population survived.
242
00:17:19,621 --> 00:17:23,542
Humanity's on the way out,
one more generation at best.
243
00:17:23,667 --> 00:17:27,921
The virus is mutating, evolving.
244
00:17:29,673 --> 00:17:33,385
Some of us, very few, were immune.
245
00:17:34,719 --> 00:17:37,013
Many became scavengers,
246
00:17:37,138 --> 00:17:39,891
or worse,
they took advantage of the chaos,
247
00:17:40,016 --> 00:17:43,687
raiding survivors, families,
248
00:17:43,812 --> 00:17:49,568
for food, supplies,
whatever they could get their hands on.
249
00:17:49,693 --> 00:17:54,573
The rest went underground,
starving, near extinction.
250
00:17:54,698 --> 00:17:58,994
Till one day a group of scientists
returned to the surface
251
00:17:59,119 --> 00:18:02,747
to gather information,
piece together whatever they could.
252
00:18:04,499 --> 00:18:06,710
And they found something,
253
00:18:06,835 --> 00:18:09,838
a possible reset switch,
254
00:18:09,963 --> 00:18:13,633
something started in your time,
finished in mine,
255
00:18:13,758 --> 00:18:15,510
a last resort.
256
00:18:15,635 --> 00:18:19,973
Our only option is to undo it,
257
00:18:20,098 --> 00:18:23,268
stop the plague
from ever happening in the first place.
258
00:18:42,829 --> 00:18:44,873
Why did you come for me?
259
00:18:46,374 --> 00:18:50,295
COLE: When the world was falling apart,
you were with the CDC.
260
00:18:52,756 --> 00:18:55,300
Holed up, searching for a cure.
261
00:18:59,054 --> 00:19:00,388
You died there.
262
00:19:01,181 --> 00:19:06,603
But you were able to send a message
to anyone who'd listen, just a voice.
263
00:19:06,728 --> 00:19:09,898
Now, the message that we have
is... is broken.
264
00:19:10,023 --> 00:19:11,483
The data's been corrupted.
265
00:19:11,608 --> 00:19:14,444
My name is Dr Cassandra Rattly
of the... (STATIC)
266
00:19:14,569 --> 00:19:17,030
We're working on containment
of the... (STATIC)
267
00:19:17,155 --> 00:19:19,491
CDC stations... hear me.
268
00:19:19,616 --> 00:19:23,495
The plague starts with Leland Frost.
269
00:19:24,996 --> 00:19:29,084
The true architects of the plague,
they're watching me.
270
00:19:29,209 --> 00:19:31,711
I'm running out of time.
271
00:19:31,836 --> 00:19:34,255
...Is among you. Please, Cole.
272
00:19:36,341 --> 00:19:38,051
I said your name?
273
00:19:38,968 --> 00:19:40,720
You gave me this mission.
274
00:19:40,845 --> 00:19:43,431
You're the reason I'm here.
275
00:19:43,556 --> 00:19:46,017
Now, it's been two years, Cassie.
276
00:19:47,227 --> 00:19:51,815
Please tell me
you know who Leland Frost is.
277
00:19:57,278 --> 00:19:58,988
I don't.
278
00:20:05,453 --> 00:20:07,914
RAILLY:
Ever since the day you disappeared
279
00:20:08,039 --> 00:20:11,584
or splintered or whatever,
I've been looking for Leland Frost.
280
00:20:11,710 --> 00:20:13,962
- What'd you find?
- A whole bunch of them.
281
00:20:14,087 --> 00:20:19,050
But no one fitting the description of
a guy who ends the world with a plague.
282
00:20:19,175 --> 00:20:22,429
So I had to enlist some help.
283
00:20:24,139 --> 00:20:26,224
MAN: I'll be right down.
284
00:20:29,060 --> 00:20:30,812
Can l...?
285
00:20:30,937 --> 00:20:32,397
Yeah.
286
00:20:37,610 --> 00:20:39,696
I'm very hungry.
287
00:20:41,573 --> 00:20:44,701
- Who is this guy?
- Jeremy was NSA.
288
00:20:46,202 --> 00:20:49,539
His job was to know things
people didn't want him to know.
289
00:20:49,664 --> 00:20:52,167
My father did
some consulting work for him.
290
00:20:52,292 --> 00:20:55,044
I told your father
if he needed anything, I'd be there.
291
00:20:55,170 --> 00:20:58,465
Of course, those offers
aren't meant to be handed down.
292
00:20:58,590 --> 00:21:02,177
Jeremy's been helping me dig through
Leland Frosts. We needed to filter.
293
00:21:02,302 --> 00:21:03,678
From what Cassie's told me,
294
00:21:03,803 --> 00:21:06,848
we're looking for somebody
connected with bioengineering.
295
00:21:06,973 --> 00:21:12,437
And now I know why we haven't found him.
The name's not Leland Frost.
296
00:21:13,855 --> 00:21:17,942
It's Leland Goines,
CEO of the Markridge Group.
297
00:21:18,067 --> 00:21:20,111
Aren't they working
on a malaria vaccine?
298
00:21:20,236 --> 00:21:23,406
That's the surface story, but if
you follow the black-budget coins,
299
00:21:23,531 --> 00:21:26,701
it's gonna flow right into biological
and chemical munitions.
300
00:21:26,826 --> 00:21:30,747
Military programs way, way off book.
301
00:21:30,872 --> 00:21:34,250
This guy, Leland, take a look
at his internal security designation.
302
00:21:34,375 --> 00:21:36,377
Frost.
303
00:21:36,503 --> 00:21:38,171
That's him.
304
00:21:39,380 --> 00:21:42,300
We've been tracking the wrong name.
305
00:21:42,425 --> 00:21:44,886
Leland Goines, where is he?
306
00:21:45,011 --> 00:21:47,680
I can tell you where he's gonna be
tomorrow night.
307
00:21:47,806 --> 00:21:51,392
There's a big soirée in DC.
Markridge will be there.
308
00:21:51,518 --> 00:21:53,019
Then that's where we're going.
309
00:21:53,144 --> 00:21:55,396
It'll be a buttoned-up
security operation.
310
00:21:55,522 --> 00:22:00,193
Have to be on the list to get in,
like Senator Royce.
311
00:22:02,654 --> 00:22:06,908
- Royce is gonna be there?
- Probably more trouble than it's worth.
312
00:22:08,785 --> 00:22:10,745
Could work, though.
313
00:22:16,000 --> 00:22:18,169
Oh, that's good.
314
00:22:18,294 --> 00:22:20,630
If 1 lived in this time,
this is all I'd eat.
315
00:22:20,755 --> 00:22:23,049
Cheeseburgers every meal.
316
00:22:25,218 --> 00:22:29,931
Hey, we need to come up with a game plan
for when we find Leland Goines.
317
00:22:30,056 --> 00:22:32,392
We find him, I kill him, that's it.
318
00:22:34,519 --> 00:22:40,233
No. No, you can't just walk in there
and murder someone.
319
00:22:40,358 --> 00:22:42,735
One for seven billion?
That math works for me.
320
00:22:42,861 --> 00:22:44,571
That might not solve the problem.
321
00:22:44,696 --> 00:22:48,324
Whatever this guy's done to create
this plague might already be underway.
322
00:22:48,449 --> 00:22:52,078
No, let's say you stop him, how will you
know if the future has changed?
323
00:22:52,203 --> 00:22:54,622
We'll know. I'll be erased.
324
00:22:56,207 --> 00:22:58,418
You mean you'll... you're gonna die?
325
00:22:58,543 --> 00:23:02,505
No, it's... it's not death.
It's something else.
326
00:23:02,630 --> 00:23:07,093
This me will never have been
from that moment forward.
327
00:23:07,218 --> 00:23:08,595
It's complicated.
328
00:23:11,472 --> 00:23:14,601
It's OK. I knew
this was a one-way trip coming in.
329
00:23:19,731 --> 00:23:21,858
And then what about the future?
330
00:23:22,901 --> 00:23:25,945
It'll be rewritten
into something better.
331
00:23:27,488 --> 00:23:29,449
Plague will never have happened.
332
00:23:29,574 --> 00:23:31,659
My time will be gone.
333
00:23:32,619 --> 00:23:36,247
Trust me,
there's nothing there worth saving.
334
00:23:59,896 --> 00:24:02,190
OK, we'll work our way in slow.
335
00:24:04,233 --> 00:24:07,111
Price tag. Can't have that.
336
00:24:07,236 --> 00:24:10,823
Keep an eye out for Goines. Try to
look like you're not keeping an eye out.
337
00:24:10,949 --> 00:24:14,577
- Right.
- If he's in there, we'll find him.
338
00:24:18,498 --> 00:24:21,542
- You look good.
- Thanks.
339
00:24:22,585 --> 00:24:27,215
You... You look like the women
we used to see in old magazines.
340
00:24:29,550 --> 00:24:31,177
Which magazines?
341
00:24:33,304 --> 00:24:38,559
I mean... you look... clean.
342
00:24:41,187 --> 00:24:43,856
I'll take it. Thank you.
343
00:24:44,816 --> 00:24:47,568
That's good.
Smiles are good. We're at a party.
344
00:24:49,028 --> 00:24:52,740
- Good evening. Your name, please?
- Dr Cassandra Rattly.
345
00:24:52,865 --> 00:24:54,951
- OK.
- With my plus one.
346
00:24:57,912 --> 00:25:00,206
- First name again, please?
- Cassandra.
347
00:25:01,749 --> 00:25:04,836
- It may or may not be under "doctor”.
- I'll find it.
348
00:25:04,961 --> 00:25:07,964
Thank you. It's a very long list.
349
00:25:11,217 --> 00:25:18,057
It's Rattly. R-A-l-L-L-Y.
350
00:25:18,182 --> 00:25:20,268
Uh, Senator, excuse me one second.
351
00:25:20,393 --> 00:25:22,311
Cassie.
352
00:25:24,063 --> 00:25:25,356
What are you doing here?
353
00:25:25,481 --> 00:25:29,861
Wow. I'm consulting for the Markridge
Group, their inoculation project.
354
00:25:29,986 --> 00:25:31,988
I had no idea you would be here.
355
00:25:32,113 --> 00:25:35,408
I guess I should have figured that out,
movers and shakers an' all.
356
00:25:35,533 --> 00:25:37,827
- Ma'am, I'm not finding it.
- Oh.
357
00:25:37,952 --> 00:25:39,871
No, it's fine. She's... She's with me.
358
00:25:39,996 --> 00:25:41,414
- Oh.
- I'll take your coat.
359
00:25:41,539 --> 00:25:43,041
Thank you.
360
00:25:43,624 --> 00:25:48,296
Oh, Aaron, this is Greg.
He's my plus one.
361
00:25:48,421 --> 00:25:51,174
- Greg, hi there.
- Hello.
362
00:25:51,299 --> 00:25:53,384
- Nice to meet you.
- Hello.
363
00:25:54,177 --> 00:25:56,888
So how do you know each other?
364
00:25:59,932 --> 00:26:04,479
- She bought me a cheeseburger.
- She...
365
00:26:04,604 --> 00:26:08,483
MAN: Marker, there's someone
I'd like you to meet.
366
00:26:08,608 --> 00:26:12,153
If you'll excuse me,
I've got an ass I've gotta go kiss,
367
00:26:12,278 --> 00:26:15,114
but this is to be continued, all right?
368
00:26:15,239 --> 00:26:17,325
Of course.
369
00:26:24,749 --> 00:26:28,294
OK. Let's go find Goines.
370
00:26:38,387 --> 00:26:39,430
No.
371
00:27:01,035 --> 00:27:02,453
Cole.
372
00:27:28,521 --> 00:27:32,316
Sorry about that. I know it's why
you used to hate these things.
373
00:27:33,526 --> 00:27:34,986
You look good.
374
00:27:35,111 --> 00:27:38,823
God, what the hell am I saying?
You look great.
375
00:27:42,743 --> 00:27:45,454
Honestly, Cass, it's great to see you
back on your feet.
376
00:27:45,580 --> 00:27:47,123
Thank you.
377
00:27:49,667 --> 00:27:51,752
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
378
00:28:08,519 --> 00:28:11,189
Hey, you got another one of those?
379
00:28:17,904 --> 00:28:20,031
I was worried about you, Cass.
380
00:28:21,365 --> 00:28:24,619
- Well, you don't have to be any more.
- That's good.
381
00:28:26,495 --> 00:28:30,041
- Damn it, you didn't have to leave.
- Yes, I did.
382
00:28:30,166 --> 00:28:32,043
A man vanished before your eyes.
383
00:28:32,168 --> 00:28:35,171
If a patient said that to you,
what diagnosis would you give?
384
00:28:35,296 --> 00:28:37,256
I wasn't your patient, Aaron.
385
00:28:37,381 --> 00:28:41,302
- What did you want me to do?
- I wanted you to believe me.
386
00:28:41,427 --> 00:28:44,430
I believe that something happened to you
that night, Cassie,
387
00:28:44,555 --> 00:28:46,098
and I am sorry about that, I am,
388
00:28:46,224 --> 00:28:48,601
but I do not believe
that it was a time traveler.
389
00:28:48,726 --> 00:28:51,187
OK. You know what?
I can't do this right now.
390
00:28:51,312 --> 00:28:53,314
It was really good seeing you, Aaron.
391
00:28:53,439 --> 00:28:55,524
- Excuse me.
- OK. Cassie...
392
00:29:05,826 --> 00:29:08,329
GOINES: Truth is,
in the rest of the 21st century,
393
00:29:08,454 --> 00:29:11,165
scientists will be your rock stars.
394
00:29:11,290 --> 00:29:15,127
Like this guy. This is Jagger.
395
00:29:16,295 --> 00:29:19,173
He may not look like him,
might not sound like him,
396
00:29:19,298 --> 00:29:21,092
not nearly as cool as him,
397
00:29:21,217 --> 00:29:26,138
but what's in this
is gonna change the world.
398
00:29:26,264 --> 00:29:28,474
Me, I'm just a numbers guy,
399
00:29:28,599 --> 00:29:33,980
but Oliver here,
he's a damn Rolling Stone.
400
00:29:35,314 --> 00:29:37,483
What is it that you do, Oliver?
401
00:29:37,608 --> 00:29:40,820
I study viral and bacterial modalities
and their interpolation
402
00:29:40,945 --> 00:29:43,030
relating to biochemical application.
403
00:29:43,155 --> 00:29:47,285
He plays God, and quite convincingly.
404
00:29:54,625 --> 00:29:56,043
No.
405
00:30:01,132 --> 00:30:02,591
Cole.
406
00:30:02,717 --> 00:30:04,802
No! Cole!
407
00:30:06,887 --> 00:30:08,180
Cole!
408
00:30:13,436 --> 00:30:15,646
No!
409
00:30:22,570 --> 00:30:25,072
Get him out of here.
410
00:30:27,074 --> 00:30:29,744
Get on this.
411
00:30:38,419 --> 00:30:39,962
Cassie, tell me what this is.
412
00:30:40,087 --> 00:30:42,506
- I'm not gonna explain this to you.
- You better.
413
00:30:42,631 --> 00:30:45,593
You used me to get into this place
and now my ass is on the line.
414
00:30:45,718 --> 00:30:47,261
I'm sorry.
415
00:30:47,386 --> 00:30:52,308
Did this guy, did this Cole, did he
find you or did you find him, huh?
416
00:30:52,433 --> 00:30:55,561
Is this just some kind of twisted
Stockholm syndrome?
417
00:30:55,686 --> 00:30:57,730
Oh, that's what it is.
418
00:31:00,649 --> 00:31:01,901
Damn it.
419
00:31:09,658 --> 00:31:11,118
I had him. Why'd you stop me?
420
00:31:11,243 --> 00:31:14,121
I told you, you can't just kill someone.
421
00:31:14,246 --> 00:31:16,415
He's already dead.
422
00:31:16,540 --> 00:31:20,419
Don't you understand that?
Everybody is already dead.
423
00:31:20,544 --> 00:31:23,923
You are already dead because of him!
424
00:31:26,300 --> 00:31:33,015
Seven billion people dead.
I had a chance to stop him.
425
00:31:40,439 --> 00:31:42,358
Something is wrong.
426
00:31:44,026 --> 00:31:45,361
Hey.
427
00:31:49,240 --> 00:31:51,450
Who is that? Cole.
428
00:31:52,326 --> 00:31:53,494
- No, no, no!
- Hey! Hey!
429
00:31:53,619 --> 00:31:56,539
- Cole!
Get off me! Cassie!
430
00:32:02,461 --> 00:32:06,340
Her name is Cassandra Rattly, was a
respected neurologist from Philadelphia,
431
00:32:06,465 --> 00:32:08,050
left her practice last January.
432
00:32:08,175 --> 00:32:10,428
- What about him?
- Just this.
433
00:32:10,553 --> 00:32:14,181
An unsolved from two years ago.
Someone apparently kidnapped Dr Rattly.
434
00:32:14,306 --> 00:32:17,143
This guy's prints
match those found at the scene. No ID.
435
00:32:17,268 --> 00:32:20,896
Rattly said his name was Cole
and that he vanished before her eyes.
436
00:32:21,021 --> 00:32:22,481
Vanished?
437
00:32:22,606 --> 00:32:25,484
She said he claimed to be
from the future. Loony tunes.
438
00:32:25,609 --> 00:32:29,447
Hey. Hey! No! Cassie!
439
00:32:30,906 --> 00:32:35,202
Get him sedated and call Ollie.
I want him to run the works.
440
00:32:36,412 --> 00:32:38,414
- On this guy?
- Get it done.
441
00:32:39,748 --> 00:32:43,335
OLIVER: Scientifically speaking,
this guy is an impossibility. Look.
442
00:32:43,461 --> 00:32:47,631
This is the neural activity of a normal
brain working complex mathematics.
443
00:32:47,756 --> 00:32:50,968
This, that's our friend in there.
444
00:32:51,093 --> 00:32:56,223
That is grand mal seizure activity
without the chaos or the damage.
445
00:32:56,348 --> 00:33:00,019
- Take a look at his adrenal glands.
- They're on overdrive.
446
00:33:01,645 --> 00:33:03,939
Explains how he took down
all that security.
447
00:33:04,064 --> 00:33:06,942
Right, but nothing explains
his physiology.
448
00:33:07,067 --> 00:33:09,778
Look, Markridge is the cutting edge
of biotechnology,
449
00:33:09,904 --> 00:33:14,116
but this guy... this guy's
a flesh-and-blood molecular computer.
450
00:33:14,241 --> 00:33:17,453
Programmed for what? No clue.
We'll have to ask him.
451
00:33:17,578 --> 00:33:19,538
But I can tell you that this Cole person
452
00:33:19,663 --> 00:33:22,917
is a product of advancements
way past us,
453
00:33:23,042 --> 00:33:25,252
by 20 years, maybe more.
454
00:33:38,182 --> 00:33:39,725
- Are you all right?
- I'm OK.
455
00:33:39,850 --> 00:33:40,851
- Look at me.
- I'm OK.
456
00:33:40,976 --> 00:33:42,728
- Did they hurt you?
- Listen to me.
457
00:33:42,853 --> 00:33:45,314
I think I'm running out of time.
458
00:33:45,439 --> 00:33:47,066
You're gonna splinter?
459
00:33:47,191 --> 00:33:48,984
Good. Listen to me.
460
00:33:49,109 --> 00:33:52,863
Just go back five hours, get us out of
the whole thing, the party, the police.
461
00:33:52,988 --> 00:33:55,115
I can't do that.
It doesn't work like that.
462
00:33:55,241 --> 00:33:58,577
It doesn't work like that.
It's too precise. It's too dangerous.
463
00:33:58,702 --> 00:34:01,872
I could run into
another instance of myself and it...
464
00:34:03,749 --> 00:34:06,001
Give me your watch. Give me your watch.
465
00:34:07,836 --> 00:34:11,298
If you're hoping
to reprise your efforts from the party,
466
00:34:11,423 --> 00:34:15,261
you should know that these gentlemen
have orders to kill her first.
467
00:34:20,140 --> 00:34:26,564
Now, in all currently known science,
time travel is impossible.
468
00:34:27,898 --> 00:34:29,984
Here's the thing, Cole.
469
00:34:31,527 --> 00:34:34,905
I have something
currently known science doesn't.
470
00:34:35,030 --> 00:34:39,285
You ready for this?
This is crazy stuff, but it's true.
471
00:34:42,079 --> 00:34:45,666
I remember meeting you in 1987,
472
00:34:46,917 --> 00:34:48,752
28 years ago,
473
00:34:48,877 --> 00:34:52,840
and you looked exactly the same
as you do today.
474
00:34:59,555 --> 00:35:02,016
Don't understand? That's OK.
475
00:35:03,892 --> 00:35:06,437
I didn't either at first.
476
00:35:06,562 --> 00:35:12,276
Told myself here's a man who looks like
someone I met a long time ago.
477
00:35:13,902 --> 00:35:18,782
And then I realized... he is that man.
478
00:35:18,907 --> 00:35:21,869
I didn't meet you in 1987.
479
00:35:23,662 --> 00:35:25,706
Not yet.
480
00:35:25,831 --> 00:35:27,291
But you will.
481
00:35:28,959 --> 00:35:31,003
What was it you were looking for?
482
00:35:34,089 --> 00:35:37,176
Was it Horsemen of the Apocalypse
or something?
483
00:35:37,301 --> 00:35:39,386
No.
484
00:35:40,346 --> 00:35:44,391
Army of the 12 Monkeys.
485
00:35:44,516 --> 00:35:46,935
They end the world, right?
486
00:35:47,061 --> 00:35:49,063
Yeah, that was it.
487
00:35:49,188 --> 00:35:52,066
And it's hard to forget.
488
00:35:58,364 --> 00:36:00,115
You don't know who they are yet.
489
00:36:06,288 --> 00:36:08,499
You know what this means, right?
490
00:36:10,000 --> 00:36:14,797
You are evidence
that at some point, somewhere,
491
00:36:14,922 --> 00:36:16,715
the impossible is made possible,
492
00:36:16,840 --> 00:36:18,926
and for some reason...
493
00:36:21,220 --> 00:36:23,847
...it has to do with me.
494
00:36:34,692 --> 00:36:36,193
So what do I do?
495
00:36:36,318 --> 00:36:38,320
I mean, clearly, after today's events,
496
00:36:38,445 --> 00:36:42,199
you view me
as some kind of adversary or an enemy.
497
00:36:47,204 --> 00:36:50,958
Tell me, what do I do
that is so monumental
498
00:36:51,083 --> 00:36:58,173
that the laws of physics are broken
to send you chasing after me?
499
00:37:03,262 --> 00:37:05,431
No? All right.
500
00:37:08,976 --> 00:37:12,229
Whatever it is,
it appears it was all for nothing.
501
00:37:14,064 --> 00:37:17,818
And this isn't personal, Cole,
I just gotta cut you up...
502
00:37:19,486 --> 00:37:21,697
see what makes you tick.
503
00:37:21,822 --> 00:37:26,118
I guess that means you aren't gonna
be able to go back to 1987 after all.
504
00:37:28,829 --> 00:37:30,914
You know what they call that?
505
00:37:32,332 --> 00:37:33,584
Paradox.
506
00:37:38,881 --> 00:37:40,841
Her I don't need.
507
00:37:41,967 --> 00:37:44,303
- Keep it clean.
- Goines.
508
00:37:48,599 --> 00:37:50,517
You wanna see what a paradox looks like?
509
00:37:52,978 --> 00:37:54,980
OK.
510
00:37:55,105 --> 00:37:57,191
(TICKING)
511
00:38:17,961 --> 00:38:19,046
Look closely.
512
00:39:59,605 --> 00:40:01,732
You OK?
513
00:40:04,234 --> 00:40:05,485
What just happened?
514
00:40:06,904 --> 00:40:10,616
Something comes back in time,
comes into contact with itself,
515
00:40:10,741 --> 00:40:14,202
Mother Nature doesn't like it
when you rearrange her furniture.
516
00:41:09,216 --> 00:41:11,301
You can't kill me, Cole...
517
00:41:13,345 --> 00:41:15,389
...cos that would mean you'd...
518
00:41:15,514 --> 00:41:18,642
you'd have no reason
to come for me in the first place.
519
00:41:43,917 --> 00:41:45,210
He's dead.
520
00:41:49,715 --> 00:41:51,591
But you're still here.
521
00:41:59,766 --> 00:42:01,893
No.
522
00:42:03,854 --> 00:42:04,938
No, no, no.
523
00:42:06,481 --> 00:42:08,567
That doesn't make any sense.
524
00:42:12,487 --> 00:42:14,573
That doesn't make any sense. He...
525
00:42:17,159 --> 00:42:19,244
How is that possible?!
526
00:42:30,172 --> 00:42:32,257
How is that possible?
527
00:42:47,981 --> 00:42:51,818
Don't lose this. It's gonna
save our ass again a minute ago.
528
00:42:53,195 --> 00:42:55,280
- Right.
- (INDISTINCT VOICES)
529
00:42:56,823 --> 00:42:58,950
Come on. Come on, we gotta go.
530
00:43:02,537 --> 00:43:05,040
Over here. Right here, OK?
531
00:43:10,045 --> 00:43:11,922
(SIREN WAILS)
532
00:43:12,047 --> 00:43:14,174
Come on.
533
00:43:14,299 --> 00:43:17,135
Come on. Over here.
534
00:43:17,260 --> 00:43:19,346
Come on. OK, all right, listen to me.
535
00:43:19,471 --> 00:43:22,682
You gotta get as far away from here
as possible and stay hidden.
536
00:43:22,808 --> 00:43:26,019
- They're gonna be looking for you.
- What about you?
537
00:43:26,144 --> 00:43:28,980
I'm going back... now.
538
00:43:30,023 --> 00:43:32,943
To tell them about Goines
and the Army of the 12 Monkeys.
539
00:43:33,068 --> 00:43:34,611
They end the world.
540
00:43:37,864 --> 00:43:39,741
Will I see you again?
541
00:43:43,120 --> 00:43:45,580
I don't know.
542
00:43:45,705 --> 00:43:47,541
You have to go... now.
543
00:43:47,666 --> 00:43:49,751
Go. Go.
544
00:43:55,966 --> 00:43:58,051
(YELLS)
545
00:44:12,774 --> 00:44:15,819
- How you feeling, brother?
- Top of the world, Ramse.
546
00:44:17,821 --> 00:44:19,906
Mr Cole, did you find him?
547
00:44:20,031 --> 00:44:22,117
Yeah, I found him.
548
00:44:23,994 --> 00:44:26,079
Then you failed your mission.
549
00:44:29,332 --> 00:44:32,794
You were to eliminate him
before he could release the plague.
550
00:44:33,420 --> 00:44:35,505
Leland's dead.
551
00:44:36,631 --> 00:44:40,135
I killed him,
just like you wanted me to.
552
00:44:41,636 --> 00:44:43,638
You were wrong.
553
00:44:43,763 --> 00:44:45,891
Killing him didn't change anything.
554
00:44:47,642 --> 00:44:49,728
There were others.
555
00:44:51,313 --> 00:44:53,398
There were always others.
556
00:44:55,358 --> 00:44:57,777
Others?
557
00:44:57,903 --> 00:45:00,030
Others who?
558
00:45:15,545 --> 00:45:17,631
Mr Cole, who?
559
00:45:37,567 --> 00:45:39,903
The Army of the 12 Monkeys.
560
00:45:52,499 --> 00:45:54,584
MAN: I'm here to see Goines.
561
00:45:55,877 --> 00:45:58,505
There's been an accident.
562
00:46:03,093 --> 00:46:05,720
Your father is dead. I'm sorry.
563
00:46:06,721 --> 00:46:08,807
There'll be some papers to sign.
564
00:46:11,101 --> 00:46:14,604
Your father left you
a great deal of money.
565
00:46:15,522 --> 00:46:16,856
I know if he were here,
566
00:46:16,982 --> 00:46:20,235
he would tell you he always wanted you
to carry on his work.
567
00:46:20,360 --> 00:46:25,407
He may not have shown it,
but he considered you his legacy.
568
00:46:28,243 --> 00:46:30,328
(SIGHS)
569
00:46:31,621 --> 00:46:35,166
Jennifer, are you hearing me?
570
00:46:43,633 --> 00:46:45,677
(CHUCKLES)
571
00:46:53,518 --> 00:46:57,647
Subtitles: BTI Studios
572
00:47:12,996 --> 00:47:13,830
English SDH
43288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.