All language subtitles for 1110. Bölüm.tr (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,639 --> 00:00:09,599 Bir de korkuttun mu diyor ben kimseden 2 00:00:06,080 --> 00:00:12,920 korkmam bahçeye de kendin 3 00:00:09,599 --> 00:00:14,000 çık Hayır yani sürekli Siyam ikizi gibi 4 00:00:12,920 --> 00:00:16,279 beraber 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,520 dolanıyor insanlar sonra tabii tuhaf 6 00:00:16,279 --> 00:00:18,520 tuhaf 7 00:00:20,119 --> 00:00:25,279 konuşur Keşke herkesten uzaklaşmanın bir 8 00:00:23,039 --> 00:00:25,279 yolu 9 00:00:28,320 --> 00:00:32,719 olsa zaten insanlığa başladığım ilk gün 10 00:00:31,240 --> 00:00:37,320 bıraktım 11 00:00:32,719 --> 00:00:39,980 İşi Şimdi de kaçıp gidemem ya ilk 12 00:00:37,320 --> 00:00:45,720 günden bu nasıl çalışmak derler 14 00:00:47,960 --> 00:00:53,440 insana yine beni ettin 16 00:00:54,800 --> 00:01:00,440 Eyvallah sizinle görüşebilmek için illa 17 00:00:58,039 --> 00:01:01,920 Halil gibi Kaba Saba mı davranmamız 18 00:01:00,440 --> 00:01:05,560 gerekiyor Zeynep 19 00:01:01,920 --> 00:01:08,240 Hanım bana kimsenin kaba davrandığı 20 00:01:05,560 --> 00:01:10,600 yok sınırlı gücünüzü başka olaylara 21 00:01:08,240 --> 00:01:13,640 saklayın bakarsınız lazım 23 00:01:13,640 --> 00:01:21,159 olur Moralin mi bozuk senin 24 00:01:18,080 --> 00:01:23,280 yok ama kafana bir şey takılmış gibi 25 00:01:21,159 --> 00:01:24,799 Hayır takılmadı kafama bir 26 00:01:23,280 --> 00:01:31,640 şey 27 00:01:24,799 --> 00:01:31,640 tamam ne diyorsan o merak ettim o kadar 28 00:01:32,520 --> 00:01:38,439 Kusura bakmayın Her şey üst üste geliyor 29 00:01:34,799 --> 00:01:42,479 bu aralar sizi terslemek değildi 30 00:01:38,439 --> 00:01:46,600 amacım Önemli değil hadi çıkalım buradan 31 00:01:42,479 --> 00:01:49,360 işle ilgili gelişmeler de var önemli de 32 00:01:46,600 --> 00:01:52,880 gelişmeler onları anlatırım sana biraz 33 00:01:49,360 --> 00:01:52,880 kafan da alır 36 00:02:13,160 --> 00:02:17,359 Şimdi benim iş kurma hayalim gerçekleşti 37 00:02:15,160 --> 00:02:20,200 ya yolunda da gidiyor Her 38 00:02:17,360 --> 00:02:25,360 Şey ben de birilerine yardımın dokunsun 39 00:02:20,200 --> 00:02:28,319 istiyorum bir çeşit Adak yani Yani 40 00:02:25,360 --> 00:02:30,720 evet ne yapayım diye düşünürken bir 41 00:02:28,319 --> 00:02:32,760 vakfa denk geldim 42 00:02:30,720 --> 00:02:36,560 köylerde yaşayan insanlara yardım için 43 00:02:32,760 --> 00:02:39,799 kurulmuş bir vakıf bu aradım sordum ne 44 00:02:36,560 --> 00:02:42,560 yapabilirim diye bir köyde metruk binayı 45 00:02:39,800 --> 00:02:45,120 elden geçirip çocuklar için etkinlik 46 00:02:42,560 --> 00:02:48,120 alanına çevirecekler söylediler Ben de 47 00:02:45,120 --> 00:02:49,920 bu işi seve seve istendim ne güzel 48 00:02:48,120 --> 00:02:52,080 harika bir şey 49 00:02:49,920 --> 00:02:56,280 yapmışsınız Normalde kendimi hal 50 00:02:52,080 --> 00:02:56,280 edecektim ama çok önemli bir işim 51 00:02:57,000 --> 00:03:02,680 çıktı Sen köye benim yerime gidip 52 00:03:00,040 --> 00:03:04,239 İlgilenebilir misin uzaklaşmak için 53 00:03:02,680 --> 00:03:08,440 harika bir fırsat 54 00:03:04,239 --> 00:03:12,400 olabilir giderim Tabii Hem de seve 55 00:03:08,440 --> 00:03:14,760 seve bundan emindim Zaten ben gereken 56 00:03:12,400 --> 00:03:17,760 Tüm malzemeyi gönderdim orada sana 57 00:03:14,760 --> 00:03:21,120 yardımcı olacak insanlar da var Gerçi 58 00:03:17,760 --> 00:03:21,120 sen her şeyi en iyi şekilde yaparsın 59 00:03:21,319 --> 00:03:26,679 zaten ben bu akşam hali beyle konuşup 60 00:03:24,120 --> 00:03:27,720 Yarın da yola çıkarım o zaman Tamam 61 00:03:26,680 --> 00:03:31,490 haberleşiriz 63 00:03:38,599 --> 00:03:42,350 çok iyi oldu bu 64 00:03:39,959 --> 00:03:44,760 iş uzaklaşacak 66 00:03:44,760 --> 00:03:50,590 buradan ama şimdi asıl mesele Halil'den 67 00:03:48,400 --> 00:03:57,379 izin 69 00:03:58,720 --> 00:04:02,760 istemek an 4038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.