All language subtitles for 02_tiffany-advice-for-job-seekers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,563 --> 00:00:07,147 My name is Tiffany and I work at Google and 2 00:00:07,147 --> 00:00:11,028 my job is to ensure that our products are fair and inclusive. 3 00:00:11,028 --> 00:00:15,669 My first role in data analytics probably harkens back to my 4 00:00:15,669 --> 00:00:18,991 time spent in the United States Army. 5 00:00:18,991 --> 00:00:21,271 And there I did a lot of work with data, 6 00:00:21,271 --> 00:00:25,693 trying to understand which decisions I should make for my soldiers and for 7 00:00:25,693 --> 00:00:29,542 my unit making sure I was making the best data driven decisions to 8 00:00:29,542 --> 00:00:33,353 ensure their safety and well being. Coming out of the military, 9 00:00:33,353 --> 00:00:36,327 I felt a tremendous amount of impostor syndrome. 10 00:00:36,327 --> 00:00:37,670 I felt insecure. 11 00:00:37,670 --> 00:00:42,417 I was unsure of what could be good at since I had such a highly specialized job. 12 00:00:42,417 --> 00:00:46,429 But I talked to a lot of mentors, a lot of friends that encouraged me and 13 00:00:46,429 --> 00:00:48,544 told me about transferable skills. 14 00:00:48,544 --> 00:00:52,684 Some of the skills that I gained in the army were very, 15 00:00:52,684 --> 00:00:56,283 very clearly helpful to me in my career today. 16 00:00:56,283 --> 00:01:00,466 The one that stands out to me the most is the ability to frame a problem. 17 00:01:00,466 --> 00:01:05,490 So the ability to think about what someone needs, the data that you have and 18 00:01:05,490 --> 00:01:08,861 how to connect in the middle, how to frame it out. 19 00:01:08,861 --> 00:01:13,267 So there's no scope creep so that you have a very crisp and clear articulation of 20 00:01:13,267 --> 00:01:17,365 the problem and a very clear and crisp articulation of that solution set. 21 00:01:17,365 --> 00:01:22,321 And I learned that in the military and I continue to build upon my skill base, 22 00:01:22,321 --> 00:01:26,658 continue to go online and read books and shore up that knowledge and 23 00:01:26,658 --> 00:01:31,305 over time I became more and more confident of what I could accomplish and 24 00:01:31,305 --> 00:01:35,408 the things that I could reach for. All of the courses that I took, 25 00:01:35,408 --> 00:01:40,546 all of the hard work, all of the imposter syndrome really all led me to the job, 26 00:01:40,546 --> 00:01:42,052 my dream job, that I have today. 27 00:01:42,052 --> 00:01:46,009 It's important for people that have nontraditional backgrounds or 28 00:01:46,009 --> 00:01:49,898 nontraditional path to get into a certificate program such as this 29 00:01:49,898 --> 00:01:53,799 because we know that education is uneven, opportunities are uneven. 30 00:01:53,799 --> 00:01:59,103 I'm one of the first people in my family to go to college, to get an education and 31 00:01:59,103 --> 00:02:02,774 being able to do so has opened up so many doors for me and 32 00:02:02,774 --> 00:02:05,729 so many of you may be in the same situation. 33 00:02:05,729 --> 00:02:10,708 If I were to give anyone advice as they're transitioning out of the military and 34 00:02:10,708 --> 00:02:15,560 into a data analytics career, I would tell them to use some Google products. 35 00:02:15,560 --> 00:02:20,502 So Google has a career translator where you can put your military service, 36 00:02:20,502 --> 00:02:24,661 your branch, your job into that translator and it will spit out 37 00:02:24,661 --> 00:02:29,539 transferrable skills that you may have that you can place on your resume. 38 00:02:29,539 --> 00:02:33,354 I'd encourage you to take the leap of faith and get rid of and 39 00:02:33,354 --> 00:02:37,492 shed the impostor syndrome and apply for as many jobs as you can. 40 00:02:37,492 --> 00:02:40,484 And finally I would encourage everyone to try to find 41 00:02:40,484 --> 00:02:42,463 someone who works at the company. 42 00:02:42,463 --> 00:02:47,706 Try to get that referral. Be bold on Linkedin, be bold on other platforms and 43 00:02:47,706 --> 00:02:51,750 just try to make your way into the job that you see yourself in.4141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.