Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,140 --> 00:00:44,210
We are now
closer than we've ever been.
2
00:00:44,310 --> 00:00:49,280
We are now closer than
we have ever been to victory.
3
00:00:50,520 --> 00:00:52,310
Some...
4
00:00:52,420 --> 00:00:57,120
Some are already
calling it the greatest...
5
00:00:57,920 --> 00:01:02,160
Some are already
calling it the greatest victory
6
00:01:02,260 --> 00:01:06,760
in the history of mankind.
7
00:01:14,940 --> 00:01:16,740
Some are calling it already...
8
00:01:20,310 --> 00:01:23,210
We are closer than
we have ever been to victory.
9
00:01:23,320 --> 00:01:26,210
Some are already calling it
the greatest victory
10
00:01:26,320 --> 00:01:29,190
in the history
of military campaigns.
11
00:01:35,360 --> 00:01:37,130
Today, I can announce
12
00:01:37,230 --> 00:01:39,900
that the so-called
Western Forces
13
00:01:40,000 --> 00:01:42,060
of Texas and California
14
00:01:42,170 --> 00:01:44,570
have suffered a great loss.
15
00:01:44,670 --> 00:01:46,630
A very great defeat
16
00:01:46,730 --> 00:01:49,200
at the hands
of the fighting men and women
17
00:01:49,310 --> 00:01:50,840
of the United States military.
18
00:01:52,280 --> 00:01:54,510
The people
of Texas and California
19
00:01:54,610 --> 00:01:57,110
should know that they will be
welcomed back
20
00:01:57,210 --> 00:01:58,880
to these United States
21
00:01:58,980 --> 00:02:03,650
as soon as their illegal
secessionist government is deposed.
22
00:02:03,750 --> 00:02:06,990
I can also confirm
that the Florida alliance
23
00:02:07,090 --> 00:02:08,620
has failed in its attempt
24
00:02:08,720 --> 00:02:11,800
to force the brave people
of the Carolinas
25
00:02:11,900 --> 00:02:13,590
into joining the insurrection.
26
00:02:14,740 --> 00:02:16,500
Citizens of America,
27
00:02:16,600 --> 00:02:21,110
we are now closer than ever
to a historic victory.
28
00:02:21,210 --> 00:02:24,700
As we eliminate
the final pockets of resistance,
29
00:02:24,810 --> 00:02:28,710
God bless you all
and God Bless America.
30
00:03:50,690 --> 00:03:54,530
Give us some water!
Give us some water!
31
00:03:57,100 --> 00:03:58,900
We've been waiting
for two hours.
32
00:04:06,410 --> 00:04:09,110
PEOPLE We want water!
33
00:04:09,210 --> 00:04:10,610
My baby!
34
00:04:16,920 --> 00:04:17,880
Lee.
35
00:04:37,840 --> 00:04:39,170
No!
36
00:05:03,400 --> 00:05:04,770
You all right?
37
00:05:15,110 --> 00:05:16,410
Help!
38
00:05:19,310 --> 00:05:20,950
Here, here.
39
00:05:22,220 --> 00:05:23,620
You okay?
40
00:05:24,380 --> 00:05:26,050
I'm fine.
41
00:05:26,160 --> 00:05:27,090
- What?
- What?
42
00:05:27,190 --> 00:05:28,560
You're Lee Smith?
43
00:05:29,960 --> 00:05:32,390
This is crazy.
44
00:05:32,500 --> 00:05:34,830
- Take this.
- Oh, no, I can't do that.
45
00:05:34,940 --> 00:05:37,000
Take it and put it on.
46
00:05:38,430 --> 00:05:39,970
Thank you so much.
47
00:05:40,910 --> 00:05:42,000
Run!
48
00:07:02,290 --> 00:07:04,350
You woke up in Des Moines, Iowa.
49
00:07:04,460 --> 00:07:06,320
And he's wearing
my wedding ring.
50
00:07:06,420 --> 00:07:08,530
- Hey!
51
00:07:14,200 --> 00:07:17,070
Jesus. The WiFi is fucking slow.
52
00:07:17,170 --> 00:07:18,940
The word I'm getting,
53
00:07:19,040 --> 00:07:20,070
it's July 4th.
54
00:07:20,170 --> 00:07:21,770
The word you're getting.
55
00:07:21,870 --> 00:07:24,470
Like everyone in this room
hasn't already heard his bullshit.
56
00:07:24,570 --> 00:07:26,410
July 4th, Sam.
57
00:07:26,510 --> 00:07:29,140
The optics are irresistible.
58
00:07:29,240 --> 00:07:31,940
The Western Forces
are stopped 120 miles from D.C.
59
00:07:32,050 --> 00:07:34,290
The Florida Alliance
aren't far south of that.
60
00:07:34,390 --> 00:07:36,780
The WF wasn't stopped.
They stalled.
61
00:07:36,880 --> 00:07:38,720
They lost their supply lines.
62
00:07:38,820 --> 00:07:40,150
What is the race to Berlin?
63
00:07:40,250 --> 00:07:43,320
There's no coordination
between the secessionists.
64
00:07:43,420 --> 00:07:44,860
You watch.
65
00:07:44,960 --> 00:07:47,470
As soon as D.C. falls,
they'll turn on each other.
66
00:07:50,300 --> 00:07:51,600
Really?
67
00:07:52,500 --> 00:07:53,570
It's every night this week.
68
00:07:53,670 --> 00:07:55,730
- Ugh.
- They'll switch to the generator.
69
00:07:55,830 --> 00:07:57,710
Upload was almost done.
70
00:08:02,680 --> 00:08:05,080
So where you kids
headed tomorrow?
71
00:08:07,150 --> 00:08:09,520
Staying in New York a while
or venturing out?
72
00:08:12,060 --> 00:08:13,090
Fuck you.
73
00:08:14,460 --> 00:08:16,660
- Come on, Joe.
- So you can beat us there?
74
00:08:16,760 --> 00:08:19,160
I couldn't beat you
in a brisk walk.
75
00:08:21,370 --> 00:08:25,000
We're going to D.C., Sammy.
76
00:08:25,800 --> 00:08:27,730
Tomorrow morning, first thing.
77
00:08:27,830 --> 00:08:29,270
Yeah, front line, I figured.
78
00:08:29,370 --> 00:08:31,200
No, no, not the frontline.
79
00:08:32,910 --> 00:08:34,010
D.C.
80
00:08:41,990 --> 00:08:42,910
What?
81
00:08:43,020 --> 00:08:44,920
I'm gonna photograph
the president.
82
00:08:46,360 --> 00:08:48,490
Joe's gonna interview.
83
00:08:48,590 --> 00:08:50,990
Photograph
and interview the president?
84
00:08:51,100 --> 00:08:52,560
In D.C.?
85
00:08:55,000 --> 00:08:56,030
That's the idea.
86
00:08:56,130 --> 00:08:59,600
What the fuck are you
talking about? Are you serious?
87
00:09:01,680 --> 00:09:03,670
They shoot journalists
on the side in the capital.
88
00:09:03,770 --> 00:09:05,810
They literally see us
as enemy combatants.
89
00:09:05,910 --> 00:09:09,240
Not a single interview
in 14 months.
90
00:09:10,320 --> 00:09:11,580
And how are you gonna do this?
91
00:09:11,680 --> 00:09:14,820
We get there
before anyone else does.
92
00:09:15,580 --> 00:09:16,850
You think there's a rush
93
00:09:16,950 --> 00:09:19,520
to get executed
on the soft lawn?
94
00:09:19,620 --> 00:09:21,750
Sam, July 4th, July 10th.
95
00:09:21,860 --> 00:09:24,400
Westcoast Forces, fuckin'
96
00:09:24,500 --> 00:09:27,130
Heartland Maoists,
it's all the same.
97
00:09:27,230 --> 00:09:30,870
D.C. is falling and the
President is dead inside the...
98
00:09:32,600 --> 00:09:34,540
Interviewing him
is the only story left.
99
00:09:34,640 --> 00:09:37,140
It's not a story
if it never gets filed.
100
00:09:39,340 --> 00:09:41,750
Lee, can I please
talk you out of this bullshit?
101
00:09:44,310 --> 00:09:46,120
What do you think
the route's gonna be like?
102
00:09:46,220 --> 00:09:47,610
There's nothing direct.
103
00:09:47,710 --> 00:09:50,750
The interstates have vaporized.
And you can't get anywhere near Philly.
104
00:09:50,860 --> 00:09:52,820
So you gotta go west,
maybe as far as Pittsburgh.
105
00:09:52,920 --> 00:09:56,250
Then circle in
from West Virginia.
106
00:09:56,360 --> 00:09:59,730
You already had that route
all figured out, huh, Sammy?
107
00:10:01,900 --> 00:10:05,370
Yeah, okay, I was kind of
looking to get down there myself.
108
00:10:05,470 --> 00:10:07,740
- Knew it.
- Not D.C.
109
00:10:07,840 --> 00:10:10,510
I don't want a piece
of your suicide pact.
110
00:10:10,610 --> 00:10:12,840
I want Charlottsville, frontline.
111
00:10:12,940 --> 00:10:14,450
- Sam.
- Hear me out.
112
00:10:14,550 --> 00:10:15,680
Just 'cause
I'm a rival news outlet...
113
00:10:15,780 --> 00:10:17,310
You're not a fucking rival.
114
00:10:17,410 --> 00:10:19,510
You think I care if you
fight with whatever's left
115
00:10:19,620 --> 00:10:20,780
of The New York Times?
116
00:10:23,750 --> 00:10:25,720
You're worried I'm too old.
117
00:10:26,520 --> 00:10:27,920
Can't move quick enough.
118
00:10:29,720 --> 00:10:31,090
Aren't you?
119
00:10:32,100 --> 00:10:33,490
Sure.
120
00:10:33,590 --> 00:10:34,860
Yes.
121
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
But...
122
00:10:39,430 --> 00:10:43,700
You're gonna make me
explain why I have to be there?
123
00:10:43,810 --> 00:10:47,410
If it's the frontline you want, half the
press in this room are gonna be heading there
124
00:10:47,510 --> 00:10:48,980
within 24 hours.
125
00:10:49,080 --> 00:10:52,380
You want me to walk around this
flipping room begging for a ride?
126
00:10:55,420 --> 00:11:00,150
I'm gonna finish the upload
upstairs and pass out.
127
00:11:00,250 --> 00:11:02,890
Hopefully it'll be time
by the time I wake up.
128
00:11:06,970 --> 00:11:07,930
My vote,
129
00:11:09,000 --> 00:11:11,300
if Sammy wants a ride,
I'm good with it.
130
00:11:11,400 --> 00:11:13,170
You two figure it out.
131
00:11:13,270 --> 00:11:14,230
Thank you, Lee.
132
00:11:15,440 --> 00:11:16,430
Yeah, thank you, Lee.
133
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Make me the bad guy.
134
00:11:21,010 --> 00:11:22,340
Ma'am, just a warning.
135
00:11:22,440 --> 00:11:24,910
If you take the elevator,
we do sometimes have power cuts
136
00:11:25,010 --> 00:11:26,750
which might mean
a delay in your journey.
137
00:11:27,450 --> 00:11:28,490
A delay?
138
00:11:28,590 --> 00:11:30,180
We offer the option
to use the stairs.
139
00:11:30,850 --> 00:11:32,050
I'm on the tenth floor.
140
00:11:34,330 --> 00:11:35,790
Your choice, ma'am.
141
00:11:42,470 --> 00:11:43,700
Miss Smith?
142
00:11:45,300 --> 00:11:46,870
Hey, it's me.
143
00:11:47,870 --> 00:11:49,640
Do you remember me from earlier?
144
00:11:49,740 --> 00:11:51,070
Yeah. How did you know I was...
145
00:11:51,170 --> 00:11:55,110
I didn't mean
to, like, stalk, but, um,
146
00:11:55,210 --> 00:11:57,070
I know a lot of the press
use this hotel.
147
00:11:57,180 --> 00:12:00,780
And, um, I wanted to say thanks.
148
00:12:00,880 --> 00:12:03,420
And I want
to give you this back.
149
00:12:03,520 --> 00:12:05,650
Oh, no. It's okay, keep it.
150
00:12:05,750 --> 00:12:06,720
- But...
- Keep it.
151
00:12:06,820 --> 00:12:08,230
And buy a helmet.
152
00:12:08,330 --> 00:12:09,590
And some Kevlar, okay,
153
00:12:09,690 --> 00:12:11,760
if you're planning on
attending more stuff like that.
154
00:12:11,860 --> 00:12:13,260
I am, yeah, going to.
155
00:12:13,360 --> 00:12:16,800
I'm a photographer and I wanna
be a war photographer actually.
156
00:12:18,230 --> 00:12:21,340
By the way, you have
the same name as my hero.
157
00:12:21,440 --> 00:12:22,710
Lee Miller.
158
00:12:22,810 --> 00:12:24,600
She was one of the first
photo journalists
159
00:12:24,710 --> 00:12:25,900
into Dacau.
160
00:12:26,010 --> 00:12:26,970
Do you know her stuff?
161
00:12:27,070 --> 00:12:29,380
Yeah, I know who Lee Miller is.
162
00:12:29,480 --> 00:12:30,440
Of course.
163
00:12:30,540 --> 00:12:35,180
But I want to say that
you're also one of my heroes.
164
00:12:35,280 --> 00:12:38,820
And you've got
the same name too.
165
00:12:39,450 --> 00:12:40,460
Wow.
166
00:12:40,560 --> 00:12:42,760
Thank you. I'm in good company.
167
00:12:44,960 --> 00:12:47,290
- What's your name?
- Jessie.
168
00:12:47,860 --> 00:12:49,160
Jessie Collin.
169
00:12:49,270 --> 00:12:53,230
So, Jessie, I've gotta
walk up ten flights of stairs.
170
00:12:54,640 --> 00:12:56,910
But, if I ever see you again,
171
00:12:57,010 --> 00:12:59,810
you better be wearing Kevlar
and not fluorescent.
172
00:13:01,710 --> 00:13:02,880
You bet.
173
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
A word.
174
00:15:16,150 --> 00:15:19,080
What the fuck
is that girl doing here?
175
00:15:19,180 --> 00:15:22,050
Right. So, she came over
to the table last night
176
00:15:22,150 --> 00:15:24,250
after you went to bed
and we got talking and...
177
00:15:24,890 --> 00:15:26,820
She's very cool.
178
00:15:26,920 --> 00:15:28,120
And wanted to tag along.
179
00:15:29,060 --> 00:15:30,860
So she's coming with us?
180
00:15:30,960 --> 00:15:32,790
Lee, you let Sammy tag along.
181
00:15:32,900 --> 00:15:37,390
You think he's gonna do well running for
cover with bullets flying over his head?
182
00:15:37,500 --> 00:15:39,430
She's a kid,
did you notice that?
183
00:15:39,800 --> 00:15:41,200
She's, like, 23,
184
00:15:41,310 --> 00:15:44,470
and she wants to do what we do.
She wants to do what you do.
185
00:15:46,210 --> 00:15:47,700
We had to start one day.
186
00:15:48,780 --> 00:15:50,510
Were you much older
than she is now?
187
00:15:59,360 --> 00:16:02,720
Whatever happens, she goes
no further than Charlottesville.
188
00:16:10,060 --> 00:16:12,730
All right. Let's go.
189
00:16:50,300 --> 00:16:51,770
You don't want to miss this.
190
00:18:11,390 --> 00:18:14,060
Mr. President, do you regret
any actions implemented
191
00:18:14,160 --> 00:18:16,360
during your third term
in office?
192
00:18:16,460 --> 00:18:18,690
I'm not gonna
softball him, Sammy.
193
00:18:18,790 --> 00:18:22,130
In retrospect, Mr. President,
do you still think it was wise
194
00:18:22,230 --> 00:18:23,700
to disband the FBI?
195
00:18:23,800 --> 00:18:25,360
Passive aggressive.
196
00:18:25,460 --> 00:18:30,070
Sir, how is your policy evolving in the use
of air strikes against American citizens?
197
00:18:30,170 --> 00:18:31,600
Now we're talking.
198
00:18:31,700 --> 00:18:33,340
Just be sure
you get the words out
199
00:18:33,440 --> 00:18:35,610
before the piano wire
gets too tight.
200
00:18:39,020 --> 00:18:40,680
There's a gas station up ahead.
201
00:18:42,820 --> 00:18:43,850
Looks open.
202
00:18:48,860 --> 00:18:50,520
We got over half a tank.
203
00:18:58,170 --> 00:18:59,700
What do you think?
204
00:19:02,600 --> 00:19:05,410
Any chance to refuel,
we should take.
205
00:19:05,610 --> 00:19:06,770
Okay.
206
00:19:34,270 --> 00:19:35,810
Help you, folks?
207
00:19:35,910 --> 00:19:37,470
Just looking for gas.
208
00:19:40,210 --> 00:19:42,580
Y'all look fuel permit.
209
00:19:42,680 --> 00:19:45,740
No, we're... We're actually
just passing through.
210
00:19:47,790 --> 00:19:48,810
Can't help, sir.
211
00:19:50,280 --> 00:19:52,250
Sir, if we pay.
212
00:19:52,350 --> 00:19:54,530
I was never gonna give it free.
213
00:19:54,630 --> 00:19:55,730
Over the odds.
214
00:19:55,830 --> 00:19:56,920
What's over the odds?
215
00:19:57,030 --> 00:19:58,560
Three-hundred.
216
00:19:58,660 --> 00:20:00,530
For half a tank and two cans.
217
00:20:02,630 --> 00:20:04,470
Three hundred buys you
a sandwich.
218
00:20:04,940 --> 00:20:07,440
We got ham or cheese.
219
00:20:08,100 --> 00:20:09,600
Three hundred Canadian.
220
00:20:13,780 --> 00:20:14,770
Okay.
221
00:20:22,110 --> 00:20:23,380
Hey.
222
00:20:23,480 --> 00:20:24,520
Stretching your legs?
223
00:20:24,620 --> 00:20:27,060
Uh, no, I just saw something
from the road.
224
00:20:27,160 --> 00:20:28,520
This isn't going to take long.
225
00:20:29,220 --> 00:20:30,390
Sure.
226
00:20:46,940 --> 00:20:47,940
Are we good?
227
00:20:49,470 --> 00:20:50,640
Yeah, we're good.
228
00:22:04,950 --> 00:22:08,490
I told her,
I don't mind if she looks.
229
00:22:11,460 --> 00:22:13,600
- Who are they?
- Looters.
230
00:22:14,230 --> 00:22:15,470
I just met him.
231
00:22:17,460 --> 00:22:18,630
I used to know that guy.
232
00:22:20,730 --> 00:22:21,970
Went to high school together.
233
00:22:23,940 --> 00:22:24,970
He didn't talk too much.
234
00:22:27,210 --> 00:22:28,640
Much more talkative now.
235
00:22:31,720 --> 00:22:34,520
We've been debating what to
do with them for two days now.
236
00:22:36,090 --> 00:22:37,480
We go around in circles.
237
00:22:40,220 --> 00:22:41,460
Tell you what.
238
00:22:43,860 --> 00:22:45,990
Why don't you put us
and them out of our misery
239
00:22:46,100 --> 00:22:47,690
and make a call?
240
00:22:47,790 --> 00:22:49,400
I'll put rounds
in them right now.
241
00:22:51,270 --> 00:22:52,960
Or beat 'em up a little more.
242
00:22:54,970 --> 00:22:56,740
Strap them to the front.
243
00:22:56,840 --> 00:22:58,480
We'll let them go
after a couple of days.
244
00:23:06,680 --> 00:23:07,880
Flip the coin if you like.
245
00:23:11,020 --> 00:23:13,120
Would you stand with them?
246
00:23:14,130 --> 00:23:15,050
- Stand with them?
- Yeah.
247
00:23:19,590 --> 00:23:21,060
I'd like to take your picture.
248
00:23:30,270 --> 00:23:31,530
Okay.
249
00:23:31,640 --> 00:23:32,810
Stand over there?
250
00:23:33,440 --> 00:23:34,780
Yeah.
251
00:23:35,150 --> 00:23:36,610
Where do you want me?
252
00:23:37,310 --> 00:23:40,010
Uh, between the two.
253
00:23:41,380 --> 00:23:42,590
Got you.
254
00:23:47,720 --> 00:23:49,190
I didn't take a photo.
255
00:23:50,330 --> 00:23:52,190
I didn't take a single photo.
256
00:23:52,300 --> 00:23:53,530
I didn't even remember
257
00:23:53,630 --> 00:23:56,400
a camera's on me.
Like, oh, my God, like,
258
00:23:56,500 --> 00:23:58,800
why didn't I
just tell him not to shoot them?
259
00:23:58,900 --> 00:24:00,270
They're probably
gonna kill them anyway.
260
00:24:00,370 --> 00:24:02,240
- How do you know?
- He doesn't know,
261
00:24:02,340 --> 00:24:04,740
but that's besides the point.
262
00:24:04,840 --> 00:24:08,210
Once you start asking yourself
those questions, you can't stop.
263
00:24:08,310 --> 00:24:09,410
So we don't ask.
264
00:24:09,510 --> 00:24:11,810
We record, so other people ask.
265
00:24:11,910 --> 00:24:14,080
Wanna be a journalist?
That's the job.
266
00:24:14,190 --> 00:24:15,950
- Hey, Lee.
- What?
267
00:24:16,050 --> 00:24:17,250
Back off.
268
00:24:17,360 --> 00:24:18,820
What am I saying that's wrong?
269
00:24:18,920 --> 00:24:21,390
I'm not saying it's wrong,
she's just shook up.
270
00:24:21,490 --> 00:24:23,460
Lee doesn't understand shook up.
271
00:24:23,560 --> 00:24:26,730
Whoa, huh?
I'm not being protective of her?
272
00:24:26,830 --> 00:24:29,700
You're the idiot
who let her in this car.
273
00:24:30,870 --> 00:24:33,530
What happened back there
is nothing in comparison
274
00:24:33,630 --> 00:24:35,010
to what we're heading into.
275
00:24:35,110 --> 00:24:36,710
You need to understand...
276
00:24:38,570 --> 00:24:39,940
Shit, she's crying.
277
00:24:41,610 --> 00:24:44,110
The back seat
is both kindergarten
278
00:24:44,780 --> 00:24:46,580
and an old people's home.
279
00:24:47,180 --> 00:24:48,380
How did this happen?
280
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Lee, what the fuck?
281
00:24:50,580 --> 00:24:51,980
Lee's right.
282
00:24:56,300 --> 00:24:57,960
I won't make that mistake again.
283
00:25:05,730 --> 00:25:10,200
...on the so-called peace
summit could only be rejected,
284
00:25:10,300 --> 00:25:13,740
duly rejected by all
free thinking Americans.
285
00:25:15,750 --> 00:25:18,880
To the secessionists,
I say only this.
286
00:25:20,210 --> 00:25:25,120
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
287
00:25:27,450 --> 00:25:31,290
We stand ready to fulfill
the promise of our forefathers,
288
00:25:31,400 --> 00:25:34,190
to the flag, to the nation,
289
00:25:36,000 --> 00:25:37,260
and to God.
290
00:25:41,300 --> 00:25:43,040
Stop here a minute.
291
00:25:43,910 --> 00:25:46,140
This feel like a good place
for a toilet break?
292
00:25:46,240 --> 00:25:47,300
Just pull in.
293
00:26:02,290 --> 00:26:03,630
Come with me.
294
00:26:08,260 --> 00:26:09,190
Come with me.
295
00:26:45,170 --> 00:26:46,130
Shoot it.
296
00:26:48,640 --> 00:26:50,230
- Shoot the helicopter?
- Yeah.
297
00:26:51,540 --> 00:26:52,810
It's gonna make a good image.
298
00:27:21,600 --> 00:27:23,340
FE2s.
299
00:27:23,440 --> 00:27:25,170
You don't see them around much.
300
00:27:25,270 --> 00:27:26,740
Yeah.
301
00:27:26,840 --> 00:27:28,310
They're my dad's
cameras actually.
302
00:27:30,280 --> 00:27:32,110
No worries, not dead.
303
00:27:32,220 --> 00:27:33,480
He's...
304
00:27:33,580 --> 00:27:34,980
sitting on his farm in Missouri
305
00:27:35,080 --> 00:27:36,950
pretending like none of this
is happening.
306
00:27:53,630 --> 00:27:55,270
Lee,
307
00:27:55,940 --> 00:27:59,480
I'm sorry for jamming my way
into your ride, okay?
308
00:27:59,580 --> 00:28:01,040
I know
you're really angry about it,
309
00:28:01,140 --> 00:28:03,640
and I know you think
I don't know shit, but...
310
00:28:03,750 --> 00:28:06,080
I'm not angry about that, Jesse.
311
00:28:06,180 --> 00:28:08,780
I don't care what you do,
or don't know.
312
00:28:08,880 --> 00:28:11,350
Okay, but you are angry with me.
313
00:28:11,450 --> 00:28:15,290
There is no version of this
that isn't a mistake.
314
00:28:16,330 --> 00:28:18,260
I know, because I'm it.
315
00:28:18,990 --> 00:28:20,390
Joe and Sammy are it.
316
00:28:21,660 --> 00:28:23,160
- It's my choice.
- Right.
317
00:28:24,600 --> 00:28:26,100
Then I'll remember that
318
00:28:26,200 --> 00:28:29,870
when you lose your shit,
or you get blown up or shot.
319
00:28:33,340 --> 00:28:36,310
Would you photograph
that moment if I get shot?
320
00:28:38,880 --> 00:28:40,010
What do you think?
321
00:28:54,600 --> 00:28:57,300
Every time I survived
a war zone,
322
00:28:57,600 --> 00:28:59,100
and got the photo,
323
00:29:00,170 --> 00:29:02,230
I thought I was sending
a warning home.
324
00:29:03,670 --> 00:29:04,870
"Don't do this."
325
00:29:06,340 --> 00:29:07,470
But here we are.
326
00:29:10,580 --> 00:29:12,050
So it's existential.
327
00:29:13,350 --> 00:29:14,680
What is?
328
00:29:14,780 --> 00:29:16,180
What's eating you.
329
00:29:20,120 --> 00:29:22,190
Don't worry about me, Sammy.
330
00:29:25,360 --> 00:29:28,520
Am I allowed to say
I remember you at her age?
331
00:29:30,700 --> 00:29:31,960
And I wasn't so different?
332
00:29:32,060 --> 00:29:33,700
You weren't so different.
333
00:29:33,800 --> 00:29:34,970
You think
you're being hard on her,
334
00:29:35,070 --> 00:29:37,300
and I think
you're being hard on yourself.
335
00:29:38,200 --> 00:29:40,540
- Okay, Rider.
- Damn it, Lee.
336
00:29:40,640 --> 00:29:42,010
Stop.
337
00:29:42,610 --> 00:29:43,880
I'm speaking truth.
338
00:29:43,980 --> 00:29:46,740
And for the record, sure,
I'm worried about that girl.
339
00:29:47,250 --> 00:29:49,280
And I'm worried about you too.
340
00:29:51,420 --> 00:29:53,150
What are you worrying
about Lee for?
341
00:29:55,290 --> 00:29:58,260
Lee's lost her faith
in the power of journalism.
342
00:29:58,960 --> 00:30:01,500
State of the nation is QED.
343
00:30:01,600 --> 00:30:03,960
I can't answer to that, Sammy.
344
00:30:04,060 --> 00:30:05,500
But I can tell you,
345
00:30:06,540 --> 00:30:08,300
this gunfire,
346
00:30:08,400 --> 00:30:11,170
is getting me
extremely fucking hard.
347
00:30:12,970 --> 00:30:15,310
Look at that shit
light up the sky.
348
00:30:15,410 --> 00:30:16,570
It's not our story.
349
00:30:17,250 --> 00:30:18,710
Yeah.
350
00:30:18,810 --> 00:30:21,920
But you know, bang bang.
351
00:30:22,020 --> 00:30:24,320
We're not going anywhere
near that in the dark.
352
00:30:24,950 --> 00:30:26,150
But sunup?
353
00:30:27,930 --> 00:30:30,120
If they're still at it,
we'll take a look.
354
00:30:36,630 --> 00:30:37,900
Cool.
355
00:30:44,900 --> 00:30:46,110
Thanks.
356
00:31:16,740 --> 00:31:17,970
Action tomorrow.
357
00:31:20,480 --> 00:31:21,470
We're going down there?
358
00:31:21,940 --> 00:31:23,110
Yeah.
359
00:31:26,850 --> 00:31:28,080
But not you.
360
00:31:28,750 --> 00:31:29,910
You're gonna...
361
00:31:30,020 --> 00:31:31,350
You're gonna hang back.
362
00:31:33,020 --> 00:31:34,520
I don't wanna hang back.
363
00:31:34,630 --> 00:31:35,590
You have to hang back.
364
00:31:37,160 --> 00:31:39,360
I'm not hanging back.
365
00:31:42,800 --> 00:31:44,070
You should see your face.
366
00:31:45,770 --> 00:31:47,970
Stomach doing turns. Right.
367
00:31:50,140 --> 00:31:52,310
You don't get
a minute of sleep tonight.
368
00:31:53,640 --> 00:31:54,670
My advice,
369
00:31:55,510 --> 00:31:57,240
don't expect to sleep.
370
00:31:57,340 --> 00:31:59,550
That way if you do, it's a...
371
00:31:59,650 --> 00:32:00,980
It's a nice surprise.
372
00:32:05,490 --> 00:32:06,620
You're gonna sleep?
373
00:32:10,160 --> 00:32:12,000
I got a little bit Ativan.
374
00:32:15,330 --> 00:32:17,130
Got plenty.
I can give you some if you like.
375
00:32:17,960 --> 00:32:19,830
I know, it's okay.
376
00:32:19,940 --> 00:32:22,470
Or, I can stay up with you.
377
00:32:23,810 --> 00:32:24,980
Keep you company.
378
00:32:27,350 --> 00:32:28,640
No, I...
379
00:32:29,540 --> 00:32:33,120
I don't wanna be
a burden or whatever.
380
00:32:37,050 --> 00:32:38,220
You sure?
381
00:32:41,950 --> 00:32:43,320
But seriously,
382
00:32:43,430 --> 00:32:47,360
if you do get freaked out
or something, just wake me up.
383
00:32:48,490 --> 00:32:50,330
It's not nice
being scared alone.
384
00:32:54,540 --> 00:32:55,630
Thanks, Joe.
385
00:32:57,170 --> 00:32:58,370
You bet, doll.
386
00:34:05,840 --> 00:34:07,070
No!
387
00:34:07,170 --> 00:34:08,470
I said surround the building!
388
00:34:08,910 --> 00:34:10,480
No! Fuck!
389
00:34:13,050 --> 00:34:14,680
Come on!
390
00:34:18,020 --> 00:34:20,190
Get me the fuck out of here!
391
00:34:20,290 --> 00:34:23,050
I said don't slice
the fucking building!
392
00:34:23,150 --> 00:34:24,430
Got it.
393
00:34:26,500 --> 00:34:28,070
Dude, jump in!
394
00:34:29,030 --> 00:34:30,400
Get ready to move.
395
00:34:30,500 --> 00:34:32,230
- Get the smoke.
- I gotta get the fuck out of here!
396
00:34:36,040 --> 00:34:37,540
- Fuck!
- Slow down!
397
00:34:41,880 --> 00:34:44,610
Count of three. Three, two, one.
398
00:34:44,720 --> 00:34:45,810
Count of three!
399
00:34:58,090 --> 00:35:00,360
Fuck! Fuck!
400
00:35:01,100 --> 00:35:02,260
You all right?
401
00:35:02,370 --> 00:35:03,730
- I'm gonna get him!
- Forget him.
402
00:35:03,830 --> 00:35:05,060
- Yeah!
- Yeah, move it!
403
00:35:05,160 --> 00:35:06,500
You gotta move!
404
00:35:15,540 --> 00:35:17,410
You gotta get it right now!
405
00:35:23,120 --> 00:35:24,550
Move back!
406
00:35:25,050 --> 00:35:26,260
Move back!
407
00:35:35,170 --> 00:35:37,400
Got you. Hang in.
Stay over there.
408
00:35:40,970 --> 00:35:42,570
Fuck! Give me gauze.
409
00:37:58,680 --> 00:37:59,940
I need help.
410
00:39:51,650 --> 00:39:55,120
Holy fucking shit!
411
00:39:55,220 --> 00:39:56,760
What a fucking rush!
412
00:40:25,650 --> 00:40:27,180
- You're press?
- Yes, ma'am.
413
00:40:28,120 --> 00:40:29,150
IDs.
414
00:40:34,990 --> 00:40:37,000
Okay. Are you guys
staying the night?
415
00:40:37,100 --> 00:40:38,160
Yeah, just one.
416
00:40:40,430 --> 00:40:41,900
Park over there.
417
00:40:42,000 --> 00:40:43,630
There's a canteen
where you can eat.
418
00:40:43,730 --> 00:40:45,470
And no tents available.
419
00:40:45,570 --> 00:40:46,810
Thanks, ma'am.
420
00:41:11,600 --> 00:41:13,100
You look good.
421
00:41:13,200 --> 00:41:15,500
Eight, nine, ten.
422
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
Hey, get in there.
423
00:41:16,700 --> 00:41:17,630
I'm gonna show these kids...
424
00:41:17,740 --> 00:41:19,940
Check this out. Okay!
425
00:41:20,040 --> 00:41:23,010
- Left, right.
- Here you go.
426
00:41:23,570 --> 00:41:24,980
Yeah.
427
00:41:25,710 --> 00:41:27,110
Your turn, son.
428
00:41:28,480 --> 00:41:29,880
Hey, wait up.
429
00:41:51,210 --> 00:41:52,400
Brought you something.
430
00:41:52,510 --> 00:41:53,770
Thanks.
431
00:41:57,680 --> 00:41:58,810
Don't forget to eat.
432
00:41:58,910 --> 00:42:00,110
Yeah, I'm starving.
433
00:42:03,950 --> 00:42:05,820
I'll eat once I handle this.
434
00:42:06,750 --> 00:42:09,490
Developing negs on the road.
435
00:42:09,590 --> 00:42:11,790
Yeah, I got myself
a pretty neat travel kit.
436
00:42:12,660 --> 00:42:14,460
I'm impressed.
437
00:42:14,560 --> 00:42:17,200
Want to know the secret of
getting the developer just right?
438
00:42:17,300 --> 00:42:18,260
Hmm.
439
00:42:21,140 --> 00:42:22,470
Body temperature.
440
00:42:22,570 --> 00:42:24,100
- Smart.
- Thank you.
441
00:42:29,180 --> 00:42:34,210
So how about you tell me the story
of how you became a photo journalist?
442
00:42:35,610 --> 00:42:37,350
You don't know?
443
00:42:37,460 --> 00:42:38,820
I thought I was
one of your heroes.
444
00:42:40,990 --> 00:42:43,590
Yeah, I do.
445
00:42:43,700 --> 00:42:46,790
When you were in college,
you took the motherfucking
446
00:42:46,890 --> 00:42:49,570
legendary photo
of the Antifa massacre.
447
00:42:51,100 --> 00:42:55,130
Then you became the youngest
ever magnum photographer.
448
00:42:57,000 --> 00:42:59,740
That would be my Wikipedia page.
449
00:42:59,840 --> 00:43:01,110
What's missing from it?
450
00:43:01,810 --> 00:43:04,080
I don't know. A lot.
451
00:43:07,080 --> 00:43:08,910
Well, that's gotta
sit here for ten minutes.
452
00:43:09,010 --> 00:43:10,980
So you might as well
expand a little.
453
00:43:12,320 --> 00:43:13,790
What about your folks?
454
00:43:14,890 --> 00:43:17,720
Well, actually
they're on a farm too.
455
00:43:17,820 --> 00:43:19,860
- Oh?
- Except, Colorado.
456
00:43:19,960 --> 00:43:22,800
Also pretending
this isn't happening.
457
00:43:23,590 --> 00:43:24,770
No shit.
458
00:43:28,830 --> 00:43:30,270
Hey, these are dry.
459
00:43:31,000 --> 00:43:32,300
You should check them out.
460
00:43:32,410 --> 00:43:34,040
Sure.
461
00:43:34,140 --> 00:43:36,310
Still need a phone even though
you can't get a signal.
462
00:43:47,050 --> 00:43:48,550
I don't want you to see these.
463
00:43:48,650 --> 00:43:50,020
Um...
464
00:43:50,120 --> 00:43:52,790
They're not even in focus.
Like...
465
00:43:52,900 --> 00:43:55,670
- Exposure is all wrong.
- Just keep looking.
466
00:43:56,970 --> 00:44:00,360
Figure the strike rate
for keepers is 30 to one.
467
00:44:26,630 --> 00:44:29,000
It's a great photo, Jessie.
468
00:46:48,770 --> 00:46:51,200
Did we just
drive through a time portal?
469
00:46:52,410 --> 00:46:53,880
It's a twilight zone.
470
00:47:23,470 --> 00:47:25,510
Hey there. Welcome.
471
00:47:25,610 --> 00:47:27,070
Feel free to look around.
472
00:47:41,420 --> 00:47:42,420
Hey.
473
00:47:44,300 --> 00:47:45,320
Out of interest,
474
00:47:46,990 --> 00:47:48,520
are you guys aware there's like
475
00:47:49,900 --> 00:47:51,760
a pretty huge civil war going on
476
00:47:51,860 --> 00:47:53,030
all across America.
477
00:47:53,830 --> 00:47:55,030
Oh, sure, but,
478
00:47:55,130 --> 00:47:57,070
we just try to stay out.
479
00:48:01,910 --> 00:48:03,310
Stay out?
480
00:48:03,410 --> 00:48:06,440
With what we see on the news,
seems like it's for the best.
481
00:48:09,520 --> 00:48:10,550
Yeah.
482
00:48:10,650 --> 00:48:12,550
Well, let me know
if you want to try anything on.
483
00:48:13,850 --> 00:48:15,020
Thanks.
484
00:48:16,890 --> 00:48:18,420
- Lee.
- Mm.
485
00:48:22,460 --> 00:48:23,870
What?
486
00:48:23,970 --> 00:48:26,270
You're so war torn,
you can't try on a dress?
487
00:48:43,420 --> 00:48:44,420
Jesus.
488
00:48:45,960 --> 00:48:47,920
When you haven't
seen yourself in the mirror...
489
00:48:48,030 --> 00:48:50,290
- in a few days.
- Oh, my God. Shut the fuck up.
490
00:48:51,390 --> 00:48:53,230
Turn around.
I want to take your photo.
491
00:48:55,760 --> 00:48:56,970
No.
492
00:48:58,430 --> 00:48:59,430
Come on.
493
00:48:59,900 --> 00:49:01,100
Yes.
494
00:49:16,280 --> 00:49:18,110
You're gonna take the photo?
495
00:49:18,220 --> 00:49:19,750
You told me not to rush.
496
00:49:19,850 --> 00:49:22,890
Yeah, but there's a sweet spot,
and you're missing it.
497
00:49:22,990 --> 00:49:24,420
No one will miss
your sweet spot.
498
00:49:26,490 --> 00:49:28,690
Well, no, that was
not the moment.
499
00:49:31,030 --> 00:49:32,300
Okay.
500
00:49:32,400 --> 00:49:33,500
One more.
501
00:49:39,840 --> 00:49:41,340
- Lee.
- Yes.
502
00:49:41,440 --> 00:49:43,510
You're pretty when you smile.
503
00:49:45,980 --> 00:49:47,210
There you go.
504
00:49:48,390 --> 00:49:49,350
Hey.
505
00:49:51,850 --> 00:49:53,020
How about this?
506
00:49:54,690 --> 00:49:55,680
Yeah, nice.
507
00:49:57,990 --> 00:49:59,360
Not gonna take a picture?
508
00:49:59,920 --> 00:50:01,460
Right.
509
00:50:01,560 --> 00:50:04,360
You know what, though,
running a little low on film.
510
00:50:07,100 --> 00:50:08,670
You're mean.
511
00:50:08,770 --> 00:50:10,070
I'm out.
512
00:50:15,910 --> 00:50:17,380
I'm gonna go try this on.
513
00:50:31,800 --> 00:50:33,590
You actually bought something?
514
00:50:36,800 --> 00:50:37,990
She did.
515
00:50:38,100 --> 00:50:39,430
She's paying now.
516
00:50:43,130 --> 00:50:45,040
So weird.
517
00:50:45,140 --> 00:50:47,510
This place is like
everything I'd forgotten.
518
00:50:48,380 --> 00:50:49,510
Funny.
519
00:50:49,610 --> 00:50:52,410
I was thinking it felt like
everything I remembered.
520
00:50:54,380 --> 00:50:56,220
Look at the tops
of the buildings.
521
00:50:56,780 --> 00:50:57,810
Be subtle.
522
00:51:13,970 --> 00:51:16,200
Wouldn't have suited us
anyway, Lee.
523
00:51:17,100 --> 00:51:18,600
We'd have gotten bored.
524
00:51:20,040 --> 00:51:24,000
I remain ready
to accept the full...
525
00:51:24,110 --> 00:51:28,080
and unconditional surrender
of the secessionist forces.
526
00:51:28,190 --> 00:51:32,250
Deliberate the people
of the subjugated states
527
00:51:32,350 --> 00:51:34,620
and start rebuilding
our great nation.
528
00:51:34,730 --> 00:51:36,420
Enough of this shit.
529
00:51:37,490 --> 00:51:39,460
Words might as well be random.
530
00:51:39,560 --> 00:51:40,930
What do you think
he'll actually say
531
00:51:41,030 --> 00:51:43,060
if I do get a microphone
over to him?
532
00:51:43,160 --> 00:51:44,400
Not much.
533
00:51:44,500 --> 00:51:49,240
The ones that get taken,
Qaddafi, Mussolini, Ceausescu.
534
00:51:49,340 --> 00:51:51,910
They're always lesser men
than you think.
535
00:51:52,010 --> 00:51:54,140
At the end,
they let you down, Joe.
536
00:51:54,250 --> 00:51:56,640
Just as long as he isn't dead
before I get there.
537
00:52:08,950 --> 00:52:10,160
Hold up.
538
00:52:39,190 --> 00:52:41,450
There was a turn off
three or four miles back.
539
00:52:41,560 --> 00:52:43,920
Maybe we should turn around,
take another route.
540
00:52:44,030 --> 00:52:45,460
Can you see anything?
541
00:52:45,560 --> 00:52:47,560
No.
542
00:52:47,660 --> 00:52:50,830
Nothing, no shapes,
no movement, nothing.
543
00:52:52,730 --> 00:52:53,730
No.
544
00:52:56,070 --> 00:52:58,270
Okay. I'm gonna drive forward,
I think.
545
00:53:24,900 --> 00:53:26,060
Should I keep going?
546
00:53:28,800 --> 00:53:29,870
Shit!
547
00:53:49,220 --> 00:53:50,490
Where you going?
548
00:53:51,120 --> 00:53:52,060
Sammy.
549
00:53:52,160 --> 00:53:53,790
Don't be such a hotshot.
550
00:53:55,630 --> 00:53:57,500
Just keep your head down.
551
00:53:57,960 --> 00:53:58,930
No shit.
552
00:54:11,150 --> 00:54:12,380
You want to try drivin' on?
553
00:54:13,250 --> 00:54:14,450
This guy's a good shot.
554
00:54:43,940 --> 00:54:44,870
Hey.
555
00:54:46,010 --> 00:54:47,340
What's going on?
556
00:54:47,450 --> 00:54:48,780
Someone in that house,
557
00:54:50,990 --> 00:54:51,910
they're stuck.
558
00:54:53,250 --> 00:54:54,460
We're stuck.
559
00:54:55,320 --> 00:54:56,560
Who do you think they are?
560
00:54:57,660 --> 00:54:58,660
Hmm.
561
00:54:59,290 --> 00:55:00,530
No idea.
562
00:55:04,600 --> 00:55:05,660
Hey.
563
00:55:06,260 --> 00:55:07,440
We're press.
564
00:55:10,230 --> 00:55:11,410
Cool.
565
00:55:12,740 --> 00:55:15,840
Now I understand why it's
written on the side of your vehicle.
566
00:55:24,850 --> 00:55:27,680
Are you WF?
Who's givin' you orders?
567
00:55:27,790 --> 00:55:30,920
No one's giving us orders, man.
568
00:55:32,230 --> 00:55:33,820
Someone's trying to kill us.
569
00:55:34,490 --> 00:55:36,460
We're trying to kill them.
570
00:55:38,530 --> 00:55:40,670
You don't know
what side they're fighting for?
571
00:55:41,270 --> 00:55:42,700
Oh, I get it.
572
00:55:43,910 --> 00:55:44,870
You're retarded.
573
00:55:46,210 --> 00:55:48,410
You don't understand
a word I say.
574
00:55:51,180 --> 00:55:52,310
Yo!
575
00:55:52,410 --> 00:55:54,010
What's over there in that house?
576
00:55:57,990 --> 00:55:58,950
Someone shooting.
577
00:56:02,830 --> 00:56:03,820
Guys.
578
00:56:04,360 --> 00:56:06,730
Shut the fuck up.
579
00:56:39,830 --> 00:56:40,790
I got good news.
580
00:57:16,990 --> 00:57:19,130
Why don't you
put your head down then?
581
00:57:19,240 --> 00:57:22,230
Thank you, Sammy. I'm good.
582
00:57:22,340 --> 00:57:24,070
Take it from an old hand.
583
00:57:24,170 --> 00:57:26,040
Sleep any chance you get.
584
00:57:26,140 --> 00:57:28,680
You never know what's
coming around the next corner.
585
00:57:31,540 --> 00:57:32,880
Yeah, all right.
586
00:58:16,220 --> 00:58:17,220
Sammy.
587
00:58:17,320 --> 00:58:18,330
What?
588
00:58:18,430 --> 00:58:20,660
Got a car
comin' up on us pretty fast.
589
00:58:25,460 --> 00:58:26,670
What do you think?
590
00:58:26,770 --> 00:58:29,640
I don't know.
Maybe they're just in a hurry.
591
00:58:35,580 --> 00:58:37,510
Oh, they're in
a hurry, all right.
592
00:58:37,610 --> 00:58:39,750
He smoked his tires
on the last corner.
593
00:58:41,350 --> 00:58:42,750
Okay.
594
00:58:42,850 --> 00:58:44,610
Well, we're not gonna
outrun anyone in this thing.
595
00:58:44,720 --> 00:58:47,020
So slow down a little, Lee.
596
00:58:47,120 --> 00:58:48,290
Let 'em pass.
597
00:58:48,390 --> 00:58:49,660
Roger that.
598
00:59:03,310 --> 00:59:04,670
Don't look out at 'em.
599
00:59:05,310 --> 00:59:07,000
They just roll on by.
600
00:59:16,680 --> 00:59:18,280
Oh, shit. They keep going.
601
00:59:24,290 --> 00:59:25,760
What the fuck?
602
00:59:26,390 --> 00:59:27,600
Tony?
603
00:59:28,330 --> 00:59:29,460
- Fuck you!
- What the fuck!
604
00:59:29,560 --> 00:59:31,430
How are you guys doing?
605
00:59:31,530 --> 00:59:33,370
You just scared
the shit out of me.
606
00:59:33,470 --> 00:59:35,540
Good. That was the idea.
607
00:59:35,640 --> 00:59:37,410
What the fuck
are you doing here?
608
00:59:37,510 --> 00:59:40,200
I don't know, Joe.
What are you doing here?
609
00:59:41,380 --> 00:59:42,340
Fuck you!
610
00:59:42,440 --> 00:59:43,610
Fuck you!
611
00:59:45,610 --> 00:59:46,810
God, small world.
612
00:59:46,910 --> 00:59:49,250
Small world, my ass.
They were following us.
613
00:59:49,350 --> 00:59:51,790
Did you tell them where we
were headed back in New York?
614
00:59:51,890 --> 00:59:53,190
Fuck no.
615
00:59:53,290 --> 00:59:56,950
Hey, Tony, did Joe tell you where
we were going back in New York?
616
00:59:57,050 --> 00:59:59,320
I don't know, Lee.
He was pretty drunk
617
00:59:59,420 --> 01:00:02,030
when he was hitting on that
girl you got on the back seat.
618
01:00:03,500 --> 01:00:04,960
- Oh...
- You're a dick.
619
01:00:05,060 --> 01:00:07,270
Look, I must've been so wasted.
620
01:00:07,370 --> 01:00:10,130
Lee, I'm done with Bohai.
621
01:00:10,230 --> 01:00:12,740
He's not good company.
He drives like a maniac.
622
01:00:18,380 --> 01:00:19,510
Dude, what are you doing?
623
01:00:19,610 --> 01:00:20,810
I come over to your car.
624
01:00:20,910 --> 01:00:22,340
- Tony!
- Dude.
625
01:00:23,290 --> 01:00:24,950
Are you fucking crazy, Tony?
626
01:00:25,050 --> 01:00:27,020
- Dude...
- Keep the car steady.
627
01:00:27,120 --> 01:00:28,250
No! Fuck!
628
01:00:28,350 --> 01:00:31,320
Don't worry.
I've done this before.
629
01:00:31,420 --> 01:00:32,950
What the fuck!
630
01:00:33,060 --> 01:00:36,030
Keep the car steady, Lee.
631
01:00:36,130 --> 01:00:37,290
Give me a hand.
632
01:00:40,030 --> 01:00:42,370
Get out of here. Fucking mad.
633
01:00:42,470 --> 01:00:43,800
You're crazy.
634
01:00:43,900 --> 01:00:46,240
No way. That's so fucking...
635
01:00:47,770 --> 01:00:49,310
I gotta do it.
636
01:00:49,410 --> 01:00:50,410
What?
637
01:00:50,510 --> 01:00:51,510
I'm doing it.
638
01:00:51,610 --> 01:00:52,810
Jesus, Lee.
639
01:00:52,910 --> 01:00:54,050
Don't turn the wheel.
640
01:00:58,020 --> 01:01:01,520
My new passenger.
Much better, much better.
641
01:01:01,620 --> 01:01:02,760
Pull over.
642
01:01:02,860 --> 01:01:04,960
Bye bye, Tony.
Bye bye. See you in Washington.
643
01:01:05,060 --> 01:01:06,220
Fuck you!
644
01:01:21,040 --> 01:01:23,910
I told you
he drives like a maniac.
645
01:01:30,880 --> 01:01:32,080
Where did they go?
646
01:01:42,690 --> 01:01:44,560
This feel funny?
647
01:01:44,670 --> 01:01:46,300
Where did your guy go, Tony?
648
01:01:47,600 --> 01:01:49,060
He's just fucking around,
that's all.
649
01:01:49,170 --> 01:01:50,670
I don't want him fuckin' around.
650
01:01:50,770 --> 01:01:52,570
I want Jessie back in this car.
651
01:01:52,670 --> 01:01:53,670
Relax, Lee.
652
01:01:53,780 --> 01:01:55,040
He's just showing
how fast he can drive.
653
01:01:55,140 --> 01:01:57,210
- The girl's fine.
- How the fuck do you know if she's fine?
654
01:01:57,310 --> 01:01:58,310
Can you see her?
655
01:01:58,410 --> 01:01:59,780
- Whoa!
656
01:02:04,250 --> 01:02:05,220
Fuck!
657
01:02:16,500 --> 01:02:17,830
Oh, fuck.
658
01:03:00,140 --> 01:03:01,110
Shit.
659
01:04:34,130 --> 01:04:36,270
We need to go down there. Now.
660
01:04:36,370 --> 01:04:38,430
If we go down there,
they're going to kill us.
661
01:04:39,180 --> 01:04:39,940
No.
662
01:04:40,040 --> 01:04:41,510
Those aren't government forces.
663
01:04:41,610 --> 01:04:42,640
Not up here.
664
01:04:42,740 --> 01:04:43,770
We got our press passes.
665
01:04:43,870 --> 01:04:45,210
We're cool.
666
01:04:45,310 --> 01:04:48,510
Those people do not want to be
seen doing what they're doing.
667
01:04:50,720 --> 01:04:52,050
Tell us, Lee.
668
01:04:54,020 --> 01:04:55,150
They're talking.
669
01:04:55,250 --> 01:04:56,920
They're probably
just giving them a scare.
670
01:04:57,030 --> 01:04:58,890
They killed all the people
in that fucking truck.
671
01:04:58,990 --> 01:05:00,020
They could've killed
the whole town,
672
01:05:00,120 --> 01:05:01,120
but they will stop now?
673
01:05:01,230 --> 01:05:02,660
Who knows
where those bodies are from?
674
01:05:03,700 --> 01:05:05,230
Are the bodies in uniform?
675
01:05:05,900 --> 01:05:07,070
No, they're not.
676
01:05:09,570 --> 01:05:10,570
I'm going down.
677
01:05:10,670 --> 01:05:12,040
- I'm coming with you.
- Me too.
678
01:05:12,140 --> 01:05:14,230
I'm telling you
every instinct in me says
679
01:05:14,340 --> 01:05:16,240
this is death, okay? Death.
680
01:05:16,340 --> 01:05:19,980
You stay. You stay 'cause
you're old and you can't run.
681
01:05:20,840 --> 01:05:22,250
Fuck it.
682
01:05:22,350 --> 01:05:23,420
Shit.
683
01:05:23,520 --> 01:05:24,650
Fuck this.
684
01:05:28,950 --> 01:05:30,360
Just doing the talking.
685
01:05:30,460 --> 01:05:32,030
- Yeah.
- Okay.
686
01:05:45,440 --> 01:05:47,370
White,
there's one hung up in there.
687
01:05:52,880 --> 01:05:54,080
Hey!
688
01:05:54,750 --> 01:05:55,980
Hey, guys.
689
01:06:01,080 --> 01:06:02,290
What's happening?
690
01:06:07,200 --> 01:06:10,300
Guess there's some kind
of misunderstanding here.
691
01:06:10,400 --> 01:06:11,470
Yeah?
692
01:06:11,570 --> 01:06:12,530
Yes, sir.
693
01:06:13,230 --> 01:06:14,730
Those two guys over there,
694
01:06:14,840 --> 01:06:16,100
they're my colleagues.
695
01:06:22,980 --> 01:06:24,410
What kind of colleagues?
696
01:06:25,040 --> 01:06:27,050
Journalists, sir.
697
01:06:27,150 --> 01:06:29,050
We're actually just...
We're passing through.
698
01:06:30,720 --> 01:06:31,980
Passing through to where?
699
01:06:32,080 --> 01:06:33,360
Charlottsville.
700
01:06:33,460 --> 01:06:34,520
Charlottsville?
701
01:06:38,890 --> 01:06:40,130
What's in Charlottsville?
702
01:06:41,560 --> 01:06:42,530
Good hiking.
703
01:06:43,060 --> 01:06:44,230
I hear.
704
01:06:48,840 --> 01:06:50,140
Actually we are...
705
01:06:50,240 --> 01:06:53,040
No, we're covering
the university campus there.
706
01:06:53,780 --> 01:06:55,200
They started the new program.
707
01:06:55,310 --> 01:06:56,740
They are re-opening the school,
708
01:06:56,850 --> 01:07:00,310
which is a surreal
feel good story.
709
01:07:00,420 --> 01:07:01,240
Mm-hmm.
710
01:07:01,340 --> 01:07:03,940
And I guess we all need that.
711
01:07:04,050 --> 01:07:05,350
Right?
712
01:07:13,330 --> 01:07:14,560
Yeah.
713
01:07:18,260 --> 01:07:19,660
This guy is your colleague?
714
01:07:19,770 --> 01:07:20,870
Yeah.
715
01:07:20,970 --> 01:07:22,340
- This guy here?
- Yes, he's my...
716
01:07:24,100 --> 01:07:25,630
That guy?
717
01:07:38,010 --> 01:07:39,520
Sir.
718
01:07:41,660 --> 01:07:42,650
Just...
719
01:07:43,590 --> 01:07:44,550
Just what?
720
01:07:45,360 --> 01:07:46,860
- Just what?
- You know what?
721
01:07:46,960 --> 01:07:48,400
- This... Just, please.
- What?
722
01:07:48,500 --> 01:07:49,730
Just, please.
723
01:07:49,830 --> 01:07:50,760
- Sir, please.
- Please. Sure.
724
01:07:50,870 --> 01:07:52,160
- Yes, speak.
- Let us...
725
01:07:52,260 --> 01:07:53,730
We're American journalists.
726
01:07:53,840 --> 01:07:55,060
You told me that already.
727
01:07:55,160 --> 01:07:56,430
Okay, we...
728
01:07:57,370 --> 01:07:59,100
We work for Reuters.
729
01:07:59,210 --> 01:08:00,740
Reuters doesn't sound American.
730
01:08:00,840 --> 01:08:02,970
It's a news agency.
731
01:08:03,080 --> 01:08:04,040
I know what Reuters is.
732
01:08:04,140 --> 01:08:05,210
Sir. Okay.
733
01:08:05,310 --> 01:08:07,010
- I'm just saying...
- Just saying, just what?
734
01:08:07,110 --> 01:08:08,510
We're American, okay?
735
01:08:11,490 --> 01:08:12,280
Okay.
736
01:08:12,380 --> 01:08:14,160
What kind of American are you?
737
01:08:18,590 --> 01:08:20,430
Central American,
South American?
738
01:08:27,970 --> 01:08:29,340
What?
739
01:08:31,510 --> 01:08:32,670
Florida.
740
01:08:33,410 --> 01:08:34,410
Florida?
741
01:08:36,140 --> 01:08:37,340
Central?
742
01:08:48,020 --> 01:08:49,590
What about you?
Where are you from?
743
01:08:54,260 --> 01:08:55,430
Tell him, Jessie.
744
01:08:59,030 --> 01:09:00,330
Missouri.
745
01:09:00,570 --> 01:09:01,530
Missouri?
746
01:09:04,070 --> 01:09:05,470
The "Show-Me" state, right?
747
01:09:06,710 --> 01:09:07,710
Yes.
748
01:09:07,810 --> 01:09:09,180
You know what they call it?
749
01:09:09,970 --> 01:09:11,010
Yes.
750
01:09:11,110 --> 01:09:12,610
Why do they call it
the "Show-Me" state?
751
01:09:15,340 --> 01:09:16,510
I don't know.
752
01:09:17,280 --> 01:09:18,450
You don't know?
753
01:09:23,630 --> 01:09:24,690
It's American.
754
01:09:25,460 --> 01:09:27,530
It is American. 100 percent.
755
01:09:32,370 --> 01:09:33,800
What about you?
Where are you from?
756
01:09:35,970 --> 01:09:36,930
Colorado.
757
01:09:37,870 --> 01:09:38,830
Colorado.
758
01:09:41,170 --> 01:09:42,710
Colorado, Missouri.
759
01:09:46,180 --> 01:09:47,450
That's what I'm talking about.
760
01:09:48,280 --> 01:09:49,420
It's American.
761
01:09:59,000 --> 01:10:00,560
Who is this guy
hiding over here?
762
01:10:01,320 --> 01:10:02,590
Hey. Buddy.
763
01:10:04,500 --> 01:10:06,330
What's your deal?
Where are you from?
764
01:10:08,870 --> 01:10:10,000
Huh?
765
01:10:10,100 --> 01:10:11,340
Where are you from?
766
01:10:13,680 --> 01:10:14,400
What?
767
01:10:14,510 --> 01:10:15,840
You can't speak? Are you mute?
768
01:10:19,340 --> 01:10:21,350
You can't speak English?
769
01:10:23,120 --> 01:10:24,710
Yes, you can? Yes, you can.
770
01:10:26,020 --> 01:10:26,980
Okay.
771
01:10:30,720 --> 01:10:33,460
You open your mouth
and tell me where you're from.
772
01:10:33,560 --> 01:10:35,660
Just make sure
it's clear fucking English.
773
01:10:35,760 --> 01:10:36,730
Okay?
774
01:10:39,230 --> 01:10:40,430
Where are you from?
775
01:10:41,400 --> 01:10:43,440
I'm from... I'm from Hong Kong.
776
01:10:44,710 --> 01:10:45,700
Oh, China?
777
01:10:47,840 --> 01:10:48,870
China.
778
01:10:52,180 --> 01:10:53,140
- No!
- What?
779
01:10:53,250 --> 01:10:54,710
- You stop it, okay?
- Stop?
780
01:10:54,820 --> 01:10:55,850
No, no, no!
781
01:10:55,950 --> 01:10:57,080
- Who the fuck...
- Stop it!
782
01:10:57,180 --> 01:10:58,310
Who do you think you are...
783
01:11:10,970 --> 01:11:12,770
Get in the car!
784
01:11:12,870 --> 01:11:14,570
Get in the fucking car!
785
01:11:56,010 --> 01:11:57,070
Go, go, go, go!
786
01:11:57,270 --> 01:11:58,480
Go!
787
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
We gotta stop.
788
01:13:01,610 --> 01:13:02,940
What are you talking about?
789
01:13:03,040 --> 01:13:04,410
I can't drive.
790
01:13:04,510 --> 01:13:06,080
We can't stop.
You gotta fucking drive.
791
01:13:06,180 --> 01:13:07,810
- Joe.
- I can't.
792
01:13:08,280 --> 01:13:10,080
He's been hit. He's bleeding.
793
01:13:10,750 --> 01:13:12,750
No, no, no, no, no, no.
794
01:13:12,850 --> 01:13:13,950
Fuck!
795
01:13:16,390 --> 01:13:18,250
Fuck! Okay, get up.
796
01:13:18,350 --> 01:13:19,590
Get up.
797
01:13:19,690 --> 01:13:20,930
- Let's go.
798
01:13:21,030 --> 01:13:22,890
Come on. Let's go, Sammy.
799
01:13:25,070 --> 01:13:26,160
- Okay.
- Come on.
800
01:13:44,920 --> 01:13:46,120
Fuck!
801
01:17:51,370 --> 01:17:52,690
We just heard about Sammy.
802
01:17:52,800 --> 01:17:53,730
And the other two guys.
803
01:17:53,830 --> 01:17:56,670
Tony. Bohai. Their names.
804
01:17:56,770 --> 01:17:59,430
Lee, I'm really sorry.
I know what he was to you.
805
01:18:00,210 --> 01:18:01,440
It's so fucked up.
806
01:18:01,540 --> 01:18:03,010
Oh, it's so fucked up.
807
01:18:03,310 --> 01:18:05,480
It's so fucked up.
808
01:18:05,580 --> 01:18:08,980
Now you wait until you hear what these
two embattled motherfuckers have to say.
809
01:18:09,080 --> 01:18:11,250
Joe, I'm just trying to
talk to Lee about Sammy.
810
01:18:11,350 --> 01:18:14,350
I know. Yeah, I heard.
Your condolences means a lot.
811
01:18:14,450 --> 01:18:16,990
Now just tell her.
812
01:18:18,090 --> 01:18:20,290
We loved Sammy, everyone did.
813
01:18:21,820 --> 01:18:23,090
Thank you, Anya.
814
01:18:23,190 --> 01:18:26,390
Fuck. The Western Forces
are moving to D.C.
815
01:18:26,500 --> 01:18:30,100
Earlier today, the government,
military, basically surrendered.
816
01:18:33,310 --> 01:18:35,300
Yeah, that's true.
817
01:18:36,170 --> 01:18:37,980
This is the only protection now.
818
01:18:38,080 --> 01:18:40,470
Few do or die soldiers,
handful of secret service.
819
01:18:41,350 --> 01:18:42,910
WF's gonna roll right in.
820
01:18:43,010 --> 01:18:45,190
So you and I, we're too late.
821
01:18:45,290 --> 01:18:46,350
We missed the story.
822
01:18:46,450 --> 01:18:49,990
And Sammy didn't even die
for anything good.
823
01:19:29,860 --> 01:19:31,230
Where's Joe?
824
01:19:32,330 --> 01:19:33,490
Processing.
825
01:19:38,700 --> 01:19:39,870
Me, too.
826
01:19:49,410 --> 01:19:52,250
Hardly knew Sammy
compared to you, but...
827
01:19:52,920 --> 01:19:54,120
Yeah, you knew him.
828
01:19:55,420 --> 01:19:58,990
The man you were with,
that's who he was.
829
01:20:04,570 --> 01:20:06,300
It may sound fucked up,
830
01:20:07,700 --> 01:20:09,840
but there are so many ways
831
01:20:10,970 --> 01:20:12,470
that it could've ended for him.
832
01:20:13,810 --> 01:20:15,140
And a lot of them were worse.
833
01:20:17,450 --> 01:20:18,880
He didn't want to quit.
834
01:20:24,980 --> 01:20:26,450
These last few days,
835
01:20:28,020 --> 01:20:30,860
I've never been scared
like that before.
836
01:20:32,250 --> 01:20:34,860
And I've never felt more alive.
837
01:24:06,170 --> 01:24:07,340
Sniper!
838
01:24:10,880 --> 01:24:12,210
Man down!
839
01:24:24,060 --> 01:24:26,760
Move! Move, move, move!
840
01:24:26,860 --> 01:24:29,230
Danger detection!
Move, move, move!
841
01:24:56,590 --> 01:24:59,720
- Come here!
- Move, move, move!
842
01:25:19,610 --> 01:25:20,580
Lee?
843
01:25:22,810 --> 01:25:23,750
Let's go!
844
01:26:35,320 --> 01:26:37,520
- Go, go, go!
- Come on. Come on.
845
01:26:38,360 --> 01:26:40,290
Got him, got him, got him.
846
01:26:42,490 --> 01:26:45,530
Go, go, go, go, go! Go! Go!
847
01:26:49,630 --> 01:26:52,830
Get to the back!
In position now! Go! Go!
848
01:27:12,560 --> 01:27:13,520
Fire!
849
01:27:25,340 --> 01:27:26,830
Come on, stay down. Stay down.
850
01:27:31,710 --> 01:27:32,910
Walk you down.
851
01:27:35,350 --> 01:27:37,280
We're here to help.
What do you need?
852
01:27:37,390 --> 01:27:38,910
We got two over
and two on the tower.
853
01:27:39,010 --> 01:27:41,320
I bet we can send a round
right through that tower.
854
01:27:41,420 --> 01:27:43,450
Yeah, just fuckin' do it, do it.
855
01:27:43,550 --> 01:27:45,890
Get back. On me.
Drop that bitch.
856
01:27:48,860 --> 01:27:50,500
Lee, get your head down!
857
01:27:51,260 --> 01:27:53,530
What tower? On whose side?
858
01:28:18,890 --> 01:28:20,360
Move, move, move!
859
01:28:24,130 --> 01:28:26,270
Move, move!
860
01:28:26,370 --> 01:28:29,030
Let's just go,
let's go, let's go!
861
01:28:37,210 --> 01:28:38,740
Lee, you gotta move, okay?
862
01:28:38,840 --> 01:28:41,910
You have to move.
Let's go. Let's go. Let's go!
863
01:28:48,520 --> 01:28:49,950
Get down, get down, get down.
864
01:28:55,090 --> 01:28:57,760
They'll fall again.
Push it back, push it back.
865
01:28:57,860 --> 01:28:59,490
Get back!
866
01:28:59,590 --> 01:29:00,800
Staying clear!
867
01:29:05,470 --> 01:29:07,170
Move it! Move it!
868
01:29:07,270 --> 01:29:08,880
Fuck, Lee. Let's move.
869
01:29:08,980 --> 01:29:10,440
Move, move, move.
870
01:29:11,010 --> 01:29:11,970
Move!
871
01:29:18,250 --> 01:29:20,120
Move!
872
01:29:20,220 --> 01:29:21,920
Get over here, now!
873
01:29:23,420 --> 01:29:24,920
Come here!
874
01:29:25,690 --> 01:29:26,890
Let's go! Go, go, go.
875
01:29:28,300 --> 01:29:29,920
Move, move.
Back here, back here.
876
01:29:36,160 --> 01:29:39,470
Kill on the forehead!
Kill on the forehead!
877
01:29:39,570 --> 01:29:41,470
I don't... Keep it going.
878
01:29:41,570 --> 01:29:42,840
Move it. Let's go. Let's go.
879
01:29:42,940 --> 01:29:44,140
Go, go, go, go, go!
880
01:29:44,240 --> 01:29:46,910
- Go now, fast.
- Go, go, go!
881
01:29:47,020 --> 01:29:49,180
You're ready? On my count.
882
01:29:49,280 --> 01:29:52,550
Oh, my God. So fucking close.
883
01:29:54,580 --> 01:29:56,590
Come on, let's go. Again.
884
01:29:56,690 --> 01:29:59,450
Western Forces have reached
the White House perimeter.
885
01:29:59,560 --> 01:30:01,990
The president is now surrounded.
886
01:30:02,090 --> 01:30:03,890
We have...
887
01:30:07,930 --> 01:30:09,730
Just give me a minute.
We're gonna have to go again.
888
01:30:10,430 --> 01:30:11,600
You get new shit?
889
01:30:12,970 --> 01:30:14,030
Lincoln Memorial.
890
01:30:14,840 --> 01:30:15,730
You?
891
01:30:15,840 --> 01:30:17,640
WF rappelling out of a chopper
892
01:30:17,740 --> 01:30:19,870
out on the roof
of the fucking Pentagon.
893
01:30:19,970 --> 01:30:21,810
There's really
only one shot go, huh?
894
01:30:22,710 --> 01:30:24,180
You know he's in there?
895
01:30:24,280 --> 01:30:26,980
They got intel from the generals
that surrendered yesterday.
896
01:30:27,080 --> 01:30:29,820
The president's right
in that fucking building.
897
01:30:30,920 --> 01:30:32,290
Fuck.
898
01:30:32,390 --> 01:30:34,460
What do you hear
they're gonna do with him?
899
01:30:34,830 --> 01:30:36,030
Kill.
900
01:30:36,130 --> 01:30:37,660
No capture.
901
01:30:37,760 --> 01:30:39,730
Whoever gets a fucking gun
to his head first.
902
01:30:41,530 --> 01:30:42,770
Hey, Lee!
903
01:30:44,370 --> 01:30:46,030
Don't be mean
about the money shot, huh?
904
01:30:51,280 --> 01:30:52,280
Got the beast.
905
01:30:52,380 --> 01:30:53,980
Two support men right outside.
906
01:30:55,410 --> 01:30:56,980
President's on the move.
907
01:30:58,450 --> 01:30:59,950
Fuck yeah. He's bustin' out.
908
01:31:16,470 --> 01:31:17,930
Vehicle coming through!
909
01:31:33,050 --> 01:31:34,590
Beast, beast, beast!
910
01:31:45,100 --> 01:31:46,090
I'm going to war!
911
01:31:58,580 --> 01:31:59,710
His vehicle has been stopped...
912
01:32:00,080 --> 01:32:01,040
Go!
913
01:32:01,140 --> 01:32:04,010
...by Western forces
as it attempted to escape.
914
01:32:08,190 --> 01:32:09,620
He's not in there.
915
01:32:13,230 --> 01:32:14,630
He's not in there.
916
01:32:16,260 --> 01:32:17,220
What?
917
01:32:19,130 --> 01:32:20,560
Okay.
918
01:32:20,660 --> 01:32:21,930
- Let's go.
- But...
919
01:32:22,030 --> 01:32:23,460
- Let's go, Jessie.
- What do you mean? What?
920
01:32:23,570 --> 01:32:24,870
Come on! Now!
921
01:32:36,150 --> 01:32:37,510
Follow me. Follow me.
922
01:32:37,620 --> 01:32:39,790
I think POTUS is movin' out.
923
01:32:40,190 --> 01:32:41,650
Don't shoot, don't shoot.
924
01:32:51,230 --> 01:32:52,190
Don't...
925
01:33:52,360 --> 01:33:53,760
This place is empty.
926
01:34:04,510 --> 01:34:06,130
Just stay the fuck
out of our way.
927
01:34:43,170 --> 01:34:44,840
Secret Service agent,
Joy Butler.
928
01:34:44,940 --> 01:34:47,880
- Drop it.
-I'm unarmed. I'm here to talk.
929
01:34:48,550 --> 01:34:50,410
- Take it?
- Flood it.
930
01:34:59,590 --> 01:35:01,890
I'm here to negotiate
the surrender of the president.
931
01:35:03,260 --> 01:35:04,430
He's here.
932
01:35:04,530 --> 01:35:05,930
You the WF?
933
01:35:06,630 --> 01:35:08,830
Take a wild guess.
934
01:35:08,940 --> 01:35:11,900
Can the president be entrusted
into your safe care?
935
01:35:12,000 --> 01:35:14,600
Yes, ma'am. We'll take
real good care of him.
936
01:35:14,710 --> 01:35:16,040
Just bring him out here.
937
01:35:16,140 --> 01:35:18,010
We're not bringing him anywhere
until we have agreed terms.
938
01:35:18,110 --> 01:35:20,270
You need to guarantee a safe
passage for the president.
939
01:35:20,380 --> 01:35:23,650
And we need extraction
to a neutral territory.
940
01:35:23,750 --> 01:35:25,820
We request Greenland or Alaska.
941
01:35:26,550 --> 01:35:27,710
Nah, no terms.
942
01:35:27,820 --> 01:35:29,360
Bring him out here.
943
01:35:29,460 --> 01:35:30,720
We gotta move, sergeant.
944
01:35:30,820 --> 01:35:32,420
Ma'am, the President
is willing...
945
01:35:33,760 --> 01:35:36,160
Gunter! Poi! Jack! Move him!
946
01:35:42,960 --> 01:35:44,870
Come on, get back!
947
01:35:51,340 --> 01:35:52,340
Just go. Go!
948
01:36:04,420 --> 01:36:05,390
Out! Reloading!
949
01:36:12,860 --> 01:36:13,830
- Get back!
- Get back!
950
01:36:13,930 --> 01:36:15,370
- Look out!
- I got him!
951
01:36:15,470 --> 01:36:16,830
Give it up!
952
01:36:18,570 --> 01:36:20,000
Ready to crash!
953
01:36:20,730 --> 01:36:21,940
Sir!
954
01:36:25,780 --> 01:36:28,180
I'm out. Reloading, reloading.
955
01:36:33,820 --> 01:36:35,020
Press back.
956
01:36:36,590 --> 01:36:37,650
Sir!
957
01:36:37,750 --> 01:36:38,920
Crash it!
958
01:36:42,490 --> 01:36:44,290
Go! Go!
959
01:36:44,400 --> 01:36:45,460
Move it.
960
01:36:46,890 --> 01:36:48,560
Wait! Wait!
961
01:36:51,270 --> 01:36:52,840
Don't move!
962
01:36:58,010 --> 01:36:59,540
Chief, clear way!
963
01:36:59,640 --> 01:37:01,270
Roger that!
964
01:37:01,370 --> 01:37:03,780
Fuck the cross! Fuck the cross!
965
01:37:03,880 --> 01:37:05,020
Check.
966
01:37:05,450 --> 01:37:06,610
Forward.
967
01:37:06,710 --> 01:37:08,750
Cutter, I'm moving across.
I need you to lead us in fire.
968
01:37:08,850 --> 01:37:10,120
Charger, you're going left.
969
01:37:10,220 --> 01:37:13,060
Follow me. I'm going left.
You move when I move.
970
01:37:13,160 --> 01:37:14,050
Copy you!
971
01:37:14,160 --> 01:37:15,760
- Guys ready to move?
- Ready, ten!
972
01:37:15,860 --> 01:37:17,460
Move! Move back! Move!
973
01:37:17,560 --> 01:37:18,560
Let's go!
974
01:37:36,680 --> 01:37:37,920
You good?
975
01:37:39,520 --> 01:37:40,610
Stay down.
976
01:37:47,330 --> 01:37:48,490
Beacon flare!
977
01:37:48,600 --> 01:37:50,190
Move! You gotta move on!
978
01:37:50,730 --> 01:37:51,890
Move, move, go!
979
01:37:51,990 --> 01:37:53,390
- Move it!
- Moving.
980
01:37:55,500 --> 01:37:56,500
Ready.
981
01:37:57,670 --> 01:37:59,200
Break out, break out, break out.
982
01:38:06,510 --> 01:38:08,580
Shakir! Shakir! Shakir!
983
01:38:08,680 --> 01:38:10,950
- I'm out. Reloading.
- Changing.
984
01:38:12,580 --> 01:38:13,550
Perfect crash!
985
01:40:02,690 --> 01:40:03,760
Wait!
986
01:40:05,370 --> 01:40:06,330
Wait!
987
01:40:16,840 --> 01:40:18,210
I need a quote.
988
01:40:19,570 --> 01:40:22,280
Don't let... Don't let them
kill me.
989
01:40:25,620 --> 01:40:28,350
Yeah, that will do.
65118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.