All language subtitles for tttThe.Killing.of.a.Chinese.Bookie.1976.Criterion.1080p.BluRay.HEVC.AAC-SARTRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,720 --> 00:00:47,280 It's all right, Vince. it'll pick up. 2 00:00:47,400 --> 00:00:49,391 - We'll have a big night. - Okay. 3 00:00:59,400 --> 00:01:02,552 Hey, your mothers ass! 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,150 Vince, you see they get seated, huh? 5 00:01:27,640 --> 00:01:30,075 Are you looking for us? Huh? Come on in. 6 00:01:31,400 --> 00:01:33,357 Okay 7 00:01:50,800 --> 00:01:54,270 Goddamn it. The stupid son of a bitch. 8 00:01:54,360 --> 00:01:56,351 Hasn't learned yet. 9 00:02:02,960 --> 00:02:06,032 Cosmo. You think I left the cash at the table? 10 00:02:06,120 --> 00:02:08,680 - I just wanted to thank you. - For what'? 11 00:02:08,760 --> 00:02:12,549 - It's been seven years. That's a long time. - Ah. 12 00:02:12,640 --> 00:02:14,551 For me and you. 13 00:02:14,640 --> 00:02:16,756 Got one last payment to go. 14 00:02:20,280 --> 00:02:23,557 Hi, ho, Silver, away! 15 00:02:33,320 --> 00:02:35,311 You were wonderful, Teddy. 16 00:02:37,800 --> 00:02:41,680 Let's hear it for him, ladies and gentlemen - Mr. Sophistication. 17 00:02:41,760 --> 00:02:43,910 ♪♪ 18 00:02:44,000 --> 00:02:46,071 Ladies and gentlemen... 19 00:02:46,160 --> 00:02:49,278 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be along in a moment. 20 00:02:49,360 --> 00:02:51,590 My name is Cosmo Vittelli. 21 00:02:51,680 --> 00:02:53,671 I'm the owner of this joint. 22 00:02:53,760 --> 00:02:55,671 I, uh, choose the numbers... 23 00:02:55,760 --> 00:02:57,637 I direct them, I arrange them. 24 00:02:57,760 --> 00:03:01,754 You have any, uh, complaints, you just come to me, and I'll throw you right out on your ass. 25 00:03:01,840 --> 00:03:05,071 - Let's gel on with it. - Uh, Mr. Sophistication... 26 00:03:05,200 --> 00:03:09,034 Bring on the girls! - wants to assure you that he's intact, ladies and gentlemen. 27 00:03:09,120 --> 00:03:13,478 - Gel it going! - His gun is firm and intact. 28 00:03:13,560 --> 00:03:17,713 And as a matter of fact, he's about to take you on a sentimental journey... 29 00:03:17,840 --> 00:03:20,480 - to Vienna... 30 00:03:20,560 --> 00:03:24,952 where you will attend one of the most glamorous balls... 31 00:03:25,040 --> 00:03:28,112 ever given... 32 00:03:28,200 --> 00:03:31,716 by any king, queen, count or baron. 33 00:03:31,800 --> 00:03:34,269 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 34 00:03:34,400 --> 00:03:36,994 ♪♪ 35 00:03:56,760 --> 00:03:59,229 Am I late? 36 00:04:00,360 --> 00:04:02,317 Is it all right? 37 00:04:02,400 --> 00:04:05,392 You know it's all right. It's all there. 38 00:04:06,920 --> 00:04:09,673 You want to count it again? 39 00:04:09,760 --> 00:04:11,751 Nah. 40 00:04:14,080 --> 00:04:15,991 Cosmo, you're a prince. 41 00:04:16,080 --> 00:04:18,071 Now you can go out and work for yourself. 42 00:04:20,640 --> 00:04:22,631 Marty, you're a lowlife. 43 00:04:22,720 --> 00:04:24,677 No offense... 44 00:04:24,760 --> 00:04:26,751 but you have no style. 45 00:04:28,600 --> 00:04:30,591 I don't ever want to see you again. 46 00:04:30,680 --> 00:04:33,149 Don't push it. 47 00:04:42,120 --> 00:04:44,111 Asshole. 48 00:04:50,240 --> 00:04:53,756 - I think there's a bar on the next corner. Uh... 49 00:04:53,840 --> 00:04:55,831 on the right. 50 00:05:09,880 --> 00:05:12,315 Uh, miss, may I have a scotch and water? 51 00:05:13,440 --> 00:05:15,477 Tall? - Tall, please. 52 00:05:17,040 --> 00:05:19,600 ♪♪ 53 00:05:34,840 --> 00:05:38,151 ♪ I've been pointed out by people ♪ 54 00:05:38,240 --> 00:05:40,151 ♪ My name is mud ♪ 55 00:05:41,160 --> 00:05:43,549 ♪ I've been dreaming all the dreams ♪ 56 00:05:43,640 --> 00:05:47,270 ♪ And dancing in the evening ♪ 57 00:05:47,360 --> 00:05:50,591 - ♪ Singin' in the shower ♪ - Will you get out of here. 58 00:05:50,680 --> 00:05:53,194 ♪ But nothing seems ♪ 59 00:05:53,280 --> 00:05:58,070 ♪ To lake your place, 1' 60 00:05:58,160 --> 00:06:02,597 ♪ I'm almost in love with you ♪ 61 00:06:04,520 --> 00:06:07,638 ♪ I nearly miss you ♪ 62 00:06:07,760 --> 00:06:11,196 ♪ I've hardly seen you ♪ 63 00:06:11,280 --> 00:06:14,398 ♪ When I do, I get ♪ 64 00:06:14,480 --> 00:06:18,235 ♪ A feeling that ♪ 65 00:06:18,320 --> 00:06:21,790 ♪ Something should be ♪ 66 00:06:21,880 --> 00:06:27,751 ♪ There ♪♪ 67 00:07:54,200 --> 00:07:56,191 What are you lookin' at'? 68 00:07:59,440 --> 00:08:01,431 I got a golden life. 69 00:08:02,680 --> 00:08:05,399 - Got the world by the balls. - You think so 7 70 00:08:05,480 --> 00:08:07,517 That's right. I'm great. 71 00:08:21,840 --> 00:08:23,831 I am amazing. 72 00:08:36,760 --> 00:08:38,910 Ah, you're getting slow, Lamarr. Beat you again. 73 00:08:39,000 --> 00:08:41,310 Oh, for - Where's your class? 74 00:08:41,400 --> 00:08:43,391 Style, not class. 75 00:08:43,480 --> 00:08:45,835 - May we help you? - Yeah. 76 00:08:45,960 --> 00:08:49,396 - Hey, my name is Cosmo Vittelli. I came to pick up Sherry. - She's inside. 77 00:08:49,480 --> 00:08:51,391 - She's dressing. - She's getting ready. 78 00:08:51,480 --> 00:08:54,552 You're awfully cute. - Ah, well, you're not so bad yourself. 79 00:08:54,640 --> 00:08:56,551 Yeah. 80 00:08:56,680 --> 00:08:58,671 Ah, here she is. 81 00:08:59,720 --> 00:09:01,711 Hi. You look wonderful. 82 00:09:02,760 --> 00:09:05,036 - Thank you very much. - Have a nice time. 83 00:09:05,120 --> 00:09:08,192 - Thank you very much. Good night. - Good night'. 84 00:09:12,360 --> 00:09:14,351 Here. Let me put this on you. 85 00:09:19,200 --> 00:09:21,350 Here we go. 86 00:09:21,440 --> 00:09:23,397 Right here, hmm? 87 00:09:23,480 --> 00:09:26,233 Uh, Lamarr, you know how to do this? 88 00:09:26,320 --> 00:09:28,357 Oh, yeah. I know all about this. 89 00:09:38,480 --> 00:09:40,994 Have some champagne. 90 00:09:41,080 --> 00:09:43,754 - Spill. You're spilling on my shoe. - Oh. Sorry, sweetheart. 91 00:09:43,840 --> 00:09:46,070 - Wait a minute. Hold it. - Okay. 92 00:09:47,080 --> 00:09:48,991 Mmm. 93 00:09:49,080 --> 00:09:51,594 Got all those tiny little bubbles in there. 94 00:09:55,440 --> 00:09:57,829 - Lamarr. 95 00:10:00,200 --> 00:10:02,237 - Got another customer for ya. - Oh, good. 96 00:10:03,440 --> 00:10:05,750 - Let me put this on you. - Get her in the car. 97 00:10:05,840 --> 00:10:08,480 There you go. How's that look? That looks awfully nice. 98 00:10:08,560 --> 00:10:10,517 Yes, thank you. 99 00:10:10,600 --> 00:10:12,511 All set? 100 00:10:12,600 --> 00:10:14,716 Yeah. Go ahead, for Christ's sake. 101 00:10:15,800 --> 00:10:18,952 - Lamarr, I thought you were an expert at this. 102 00:10:20,440 --> 00:10:23,273 - Well, I at least got the pin in. - [ Woman / Right. 103 00:10:24,560 --> 00:10:26,517 Don't spill it. 104 00:10:26,600 --> 00:10:28,830 - There you go. - Watch it. 105 00:10:30,800 --> 00:10:33,758 Hand me that thing. I smell cigars. 106 00:10:33,840 --> 00:10:36,958 No, it stinks like perfume in here already. 107 00:10:37,960 --> 00:10:40,190 - No. - Give me that. 108 00:10:55,320 --> 00:10:57,914 Oh, how lovely. 109 00:10:58,000 --> 00:11:00,355 Thank you. 110 00:11:01,880 --> 00:11:04,156 - Betty, why aren't you dressed? - Hello. 111 00:11:04,240 --> 00:11:06,231 Well, she doesn't want me to go with you. 112 00:11:06,320 --> 00:11:08,231 What do you mean she doesn't want you to go? 113 00:11:08,320 --> 00:11:10,596 Mom understands. I want to be alone with you. 114 00:11:10,680 --> 00:11:12,910 - Why are you being so nasty? - I??? not. 115 00:11:13,000 --> 00:11:14,957 Most wonderful mommy in the world. 116 00:11:15,040 --> 00:11:19,398 That's what you are - the most wonderful mommy in the world. Yeah. 117 00:11:19,480 --> 00:11:21,596 We can all go out another time. 118 00:11:21,680 --> 00:11:23,671 She knows I love her. 119 00:11:24,680 --> 00:11:27,559 - Oh. I got somethin' for ya. - Oh, yeah? 120 00:11:30,200 --> 00:11:32,760 Oh, thank you. What's this? Flowers? 121 00:11:32,840 --> 00:11:35,514 - Open it up. - Mom, a red orchid. It matches my dress. 122 00:11:35,600 --> 00:11:37,830 Oh, thank you, darling. 123 00:11:37,920 --> 00:11:40,230 Isn't he the most wonderful man? 124 00:11:41,920 --> 00:11:43,991 - I'll be right out. - Okay. 125 00:11:47,600 --> 00:11:50,513 Oh. Thank you. 126 00:11:50,600 --> 00:11:52,591 Mmm. Try it on. 127 00:11:52,680 --> 00:11:55,115 - I like this. - Put it on. Put it on. We gotta go. 128 00:11:55,200 --> 00:11:57,510 - Thank you. Bye-bye. - Bye, Mom. 129 00:11:57,600 --> 00:11:59,557 Have a nice evening. 130 00:12:03,440 --> 00:12:07,638 ♪ I'm not particularly greedy in life ♪ 131 00:12:07,720 --> 00:12:12,351 ♪ Give it to me this way or that ♪ 132 00:12:12,440 --> 00:12:16,479 ♪ It doesn't matter if life is fair ♪ 133 00:12:16,560 --> 00:12:18,676 ♪ It's got to be there ♪ 134 00:12:18,800 --> 00:12:21,553 ♪ I just want my share ♪♪ 135 00:12:21,640 --> 00:12:23,551 Oh, well. 136 00:12:23,680 --> 00:12:26,399 I feel like a shill sitting around here doing nothing. 137 00:12:26,480 --> 00:12:30,951 Yeah, really. Did you see that guy at that poker table in the back giving me the eye? 138 00:12:31,040 --> 00:12:33,839 - I can? take it anymore. - Great. 139 00:12:33,920 --> 00:12:37,436 Well, we can't stay in here all night. You know what I mean? 140 00:12:39,240 --> 00:12:41,709 All right, you guys. Let's go. Come on. Come on. 141 00:12:41,800 --> 00:12:45,236 Hey. Wait a minute. Wait a minute. Just a minute. 142 00:12:46,240 --> 00:12:50,120 Come on. No one's noticing your face. They're looking at your tits, and they're looking at your ass. 143 00:12:50,200 --> 00:12:52,111 Yeah. Uh-huh. 144 00:12:52,200 --> 00:12:54,350 That's your line, honey, not mine. 145 00:12:54,440 --> 00:12:56,351 I got more to offer than that. 146 00:12:56,440 --> 00:12:58,397 - A lot more. - Yeah, yeah. Okay. Let's go. 147 00:12:58,480 --> 00:13:00,835 - Sure, I do. - Let's go. Let's go. 148 00:13:01,920 --> 00:13:04,639 I'm ready for this. I'm ready. 149 00:13:04,760 --> 00:13:06,751 I'm ready to go. 150 00:13:09,440 --> 00:13:11,351 I need more chips. 151 00:13:11,440 --> 00:13:14,080 I pass. 152 00:13:14,160 --> 00:13:17,437 - Hey. - Cost you $50. 153 00:13:17,520 --> 00:13:19,750 Yo. What's your name? 154 00:13:19,880 --> 00:13:22,838 - Vic. - Yeah, will you tell the commodore to come over here, please? 155 00:13:22,920 --> 00:13:26,038 - Sure. - Cost you $50 if you care to play. 156 00:13:27,640 --> 00:13:30,280 Cost you $50. 157 00:13:30,360 --> 00:13:33,432 He raised you $50. He did. 158 00:13:33,520 --> 00:13:36,239 $50. I'm in. 159 00:13:36,320 --> 00:13:38,709 I'm in. 160 00:13:38,800 --> 00:13:40,950 Fifty and 400. 161 00:13:41,040 --> 00:13:44,920 He raised it 400. 400 to you if you care to play. 162 00:13:45,000 --> 00:13:47,799 - Costs $800. - No, no, no. Wail a minute. 163 00:13:47,880 --> 00:13:50,633 - 450 it costs me. - No, no, no. 850. 164 00:13:50,720 --> 00:13:54,156 It's gone up 400. It costs you 400 if you care to see it. 165 00:13:55,240 --> 00:13:59,029 Call the 400, and I raise it four. That's $800. 166 00:13:59,120 --> 00:14:01,760 - Uh, listen, uh - - Plus $400. 167 00:14:01,840 --> 00:14:03,797 I'm gonna need more credit. 168 00:14:03,880 --> 00:14:06,440 I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit. 169 00:14:06,520 --> 00:14:09,080 - Cost you $800. - I know it costs 800! 170 00:14:09,200 --> 00:14:11,874 Wait a minute, will ya? What are you trying to do, embarrass me? 171 00:14:11,960 --> 00:14:13,871 I'm sorry. No. 172 00:14:13,960 --> 00:14:17,555 - Well, can I have the credit, or can't I? - I'm sorry. There's no more. 173 00:14:17,640 --> 00:14:20,678 Well, then let me see Mr. Weil. Go get him, will ya? 174 00:14:21,680 --> 00:14:24,798 The man said I could have unlimited credit. 175 00:14:24,880 --> 00:14:28,714 Unlimited credit? I never heard of such a thing. What do you mean “unlimited credit”? 176 00:14:45,520 --> 00:14:47,636 You. 177 00:14:47,720 --> 00:14:51,076 Sorry for the inconvenience, folks. We're runnin' a little late this morning. 178 00:14:51,200 --> 00:14:54,272 The bar's open. Enjoy yourself. Relax. 179 00:14:54,360 --> 00:14:56,351 We won't be long. 180 00:15:19,680 --> 00:15:21,990 Hey. Come on back. 181 00:15:22,080 --> 00:15:25,471 Check those to me. 182 00:15:25,560 --> 00:15:27,710 - Sit down, Doc. - Oh. 183 00:15:28,760 --> 00:15:32,719 - Who are you? - Just another successful night at the table, huh, Leila? 184 00:15:32,800 --> 00:15:34,757 I said, who are you? 185 00:15:34,840 --> 00:15:37,116 I'm - I'm Robert' Starkey. Dr. Robert' Starkey. 186 00:15:37,200 --> 00:15:40,397 - I'm a friend of Dr. Weiner's. - What kind of a doctor are you? 187 00:15:40,480 --> 00:15:43,074 A urologist. Does that matter? 188 00:15:43,160 --> 00:15:46,551 A urologist. In medical circles, he's a plumber. 189 00:15:46,640 --> 00:15:49,154 - Exactly correct. - You oughta go take a leak. 190 00:15:49,280 --> 00:15:53,035 Bob. - You oughta be a little respectful of anyone's profession, especially mine. 191 00:15:53,120 --> 00:15:55,077 Bob. 192 00:15:55,160 --> 00:15:58,357 - You go! a big clientele, Doc? - Just a second, Leila. 193 00:15:58,440 --> 00:16:01,273 We're here to discuss a loss of $5,000 this evening. 194 00:16:01,360 --> 00:16:03,351 - Absolutely. - Dr. Weiner's - All right. 195 00:16:03,480 --> 00:16:07,519 - I can handle that in 30 days. - Thirty days is not good enough. 196 00:16:07,600 --> 00:16:09,876 - What is good enough? - Now. 197 00:16:09,960 --> 00:16:12,554 - Bob. - I can't handle that now. Thirty days. 198 00:16:12,640 --> 00:16:15,632 - Bob, you're making an idiot of yourself. - Doctor. 199 00:16:15,720 --> 00:16:17,757 - Leila, just take it easy. - They're not kidding. 200 00:16:17,840 --> 00:16:20,878 - This isn't'! a game. - Dear. Stay calm. Stay - 201 00:16:21,000 --> 00:16:23,196 These men can kill you, and they can kill me. 202 00:16:23,280 --> 00:16:26,796 - Just a second. Just a second. - Will you get out! 203 00:16:28,240 --> 00:16:30,629 You just bought it, Doc. Come on. 204 00:16:30,760 --> 00:16:33,912 - Out! - All right, all right. Come on. Hands off. 205 00:16:42,520 --> 00:16:45,990 Uh, there's hope, there's hope, there's hope. 206 00:16:49,360 --> 00:16:52,751 People who owe money. 207 00:16:52,840 --> 00:16:56,071 That's the worst sin in the world. Here's to the biggest sin in the world - 208 00:16:56,200 --> 00:16:58,157 people that owe money. 209 00:16:58,240 --> 00:17:00,436 Darling, you don't have to worry about the cash... 210 00:17:00,520 --> 00:17:02,431 but you do have to help us. 211 00:17:02,520 --> 00:17:06,115 I will. - I want you to make your files available to us. 212 00:17:11,360 --> 00:17:15,513 Just for a short time. This goddamn ring is only worth about $600. 213 00:17:15,600 --> 00:17:17,511 No, that's worth $5,000. 214 00:17:17,640 --> 00:17:20,200 It's only worth 600 to us, dear. 215 00:17:29,200 --> 00:17:31,111 - Joe Beans. - Yes, sir? 216 00:17:31,200 --> 00:17:33,555 - Come with me, please. - Okay, sir. 217 00:17:36,480 --> 00:17:40,553 ♪ La, da, Dee, da, da-da, Dee, da, da ♪ 218 00:18:22,720 --> 00:18:25,712 This entourage of biscuits follow you wherever you go? 219 00:18:30,600 --> 00:18:33,956 Ah, Mr. Vittelli. Gentlemen, this is Cosmo Vittelli. 220 00:18:34,040 --> 00:18:36,680 - Care for a drink? - Uh, no, thanks. 221 00:18:36,800 --> 00:18:38,791 May I see your credit cards, please? 222 00:18:46,520 --> 00:18:48,875 And your driver's license? 223 00:18:48,960 --> 00:18:51,713 - Uh, We. there. - Excuse me, Mort. 224 00:18:51,800 --> 00:18:54,030 Who gave this gentleman credit? 225 00:18:58,360 --> 00:19:00,510 Mr. Vittelli... 226 00:19:00,600 --> 00:19:03,479 do you plan to pay your debt by check? 227 00:19:06,960 --> 00:19:10,510 Well, I don't usually carry that kind of money in my bank. 228 00:19:10,600 --> 00:19:12,557 You know, all the money I make... 229 00:19:12,640 --> 00:19:15,234 I put back into the business. 230 00:19:15,320 --> 00:19:17,470 And it's paying off handsomely. 231 00:19:18,480 --> 00:19:20,391 Now, look, I intend to pay. 232 00:19:20,480 --> 00:19:23,916 I'm not one of those guys who consider a gambling debt just a piece of paper. 233 00:19:24,000 --> 00:19:25,911 I'm sure. 234 00:19:26,000 --> 00:19:28,150 I'm sorry for the... 235 00:19:28,240 --> 00:19:32,313 formality, but, uh, I'm gonna have to ask you to sign a couple of forms. 236 00:19:33,440 --> 00:19:36,000 $23,000 is a lot of money. 237 00:19:39,560 --> 00:19:42,632 Uh, why don't we have that drink, girls? 238 00:19:42,720 --> 00:19:46,190 I - I'd, uh - I'd be willing to pay for it. A round for everybody. 239 00:19:46,280 --> 00:19:49,193 No, no, no. Ladies, excuse me. I'm sorry. 240 00:19:49,280 --> 00:19:52,159 Please be seated. Just make yourselves comfortable. 241 00:19:53,680 --> 00:19:58,709 - Eddie, uh, let me have a Form 223 and a Form 17. - All right. Okay. 242 00:20:03,560 --> 00:20:06,234 And a pen. No, no, no. You've got two Form 17s. 243 00:20:06,320 --> 00:20:08,755 - Oh, I'm sorry. - Can I have a pen? 244 00:20:09,800 --> 00:20:12,474 Yes. I'll get one to you in just a minute. 245 00:20:13,480 --> 00:20:15,391 All right. 246 00:20:15,480 --> 00:20:17,869 - And that's 17. - And a pen. 247 00:20:19,960 --> 00:20:21,871 Thank you. 248 00:20:21,960 --> 00:20:24,839 Okay. Mr. Vittelli, right here, please. 249 00:20:33,120 --> 00:20:35,396 Okay. Again right here. 250 00:20:39,560 --> 00:20:42,393 Very good. Great. 251 00:20:43,560 --> 00:20:45,995 Thank you very much. I'm sorry about all this... 252 00:20:46,080 --> 00:20:48,117 but you're welcome back anytime. 253 00:20:48,200 --> 00:20:50,874 - Thank you. - Ladies, please come again. 254 00:20:54,240 --> 00:20:56,151 - Good day. - See ya, champ. 255 00:20:56,240 --> 00:20:58,231 Thanks. 256 00:21:17,760 --> 00:21:21,310 - Where's my orchid? Oh. - Here. 257 00:21:22,680 --> 00:21:24,876 - Thank you. - Get a good night's sleep. 258 00:21:24,960 --> 00:21:26,951 - Good day's sleep. - See you. 259 00:21:28,400 --> 00:21:29,993 Thank you. Good night. 260 00:21:30,080 --> 00:21:32,674 Good morning. 261 00:21:32,760 --> 00:21:35,149 - Thank you. - Why don't I walk you to your door? 262 00:21:35,240 --> 00:21:37,151 Yes, please. Thank you. 263 00:21:38,240 --> 00:21:40,231 So, what are we gonna do? 264 00:21:42,120 --> 00:21:44,111 It's all paper. 265 00:21:45,480 --> 00:21:48,677 - Certainly has been a depressing evening ail the way around, hasn't it? - Yes. 266 00:22:01,560 --> 00:22:03,551 Be right back. 267 00:22:27,480 --> 00:22:29,551 Aren't you gonna come in? 268 00:22:29,640 --> 00:22:33,634 I think the thing to do is to get some cash and go back down there. 269 00:22:37,360 --> 00:22:39,351 - Want me to come with you? - Nah. 270 00:22:40,560 --> 00:22:43,200 All right. 271 00:22:53,040 --> 00:22:55,031 - Let's go to the club. - Okay. 272 00:23:21,640 --> 00:23:23,631 Thank you, Lamarr. 273 00:23:28,360 --> 00:23:30,749 Thank you. 274 00:24:19,960 --> 00:24:22,952 Nice and hot. You want me to fix it for you? 275 00:24:27,800 --> 00:24:30,792 - No. - You going back to the place? 276 00:24:32,120 --> 00:24:34,873 - Yeah. - You want me to audition for you? 277 00:24:34,960 --> 00:24:37,349 I can get Abe to sit in for me. 278 00:24:37,440 --> 00:24:40,432 There is not much of a turnover at this hour of the morning. 279 00:24:57,680 --> 00:24:59,796 Let me close this door. 280 00:25:02,360 --> 00:25:05,079 Find the switch here. Damn thing never works. 281 00:25:05,160 --> 00:25:07,151 Do you have a dressing room? 282 00:25:22,480 --> 00:25:25,154 There's costumes over here. 283 00:25:25,240 --> 00:25:27,436 This batch. Try on anything. 284 00:25:27,520 --> 00:25:29,716 I'm okay now. Thanks. Do you have any music? 285 00:25:29,840 --> 00:25:32,150 Yeah, we got music. 286 00:25:43,560 --> 00:25:46,518 ♪♪ 287 00:25:46,600 --> 00:25:51,436 ♪ Rainy fields of frost and magic ♪ 288 00:25:52,840 --> 00:25:56,037 ♪ Morning dew ♪ 289 00:25:59,320 --> 00:26:03,598 ♪ In late afternoon ♪ 290 00:26:09,640 --> 00:26:11,916 ♪ Alone I sit ♪ 291 00:26:12,920 --> 00:26:14,911 ♪ For a moment ♪ 292 00:26:16,400 --> 00:26:20,633 ♪ Lost in thought from when all the moon ♪ 293 00:26:20,720 --> 00:26:23,234 ♪♪ 294 00:26:23,320 --> 00:26:28,030 ♪ And the twilight skies ♪ 295 00:26:30,320 --> 00:26:33,915 ♪ Bring silent cries ♪ 296 00:26:38,400 --> 00:26:42,712 ♪ And tonight's moonrise ♪ 297 00:26:42,800 --> 00:26:45,440 ♪ Fills my eyes ♪ 298 00:26:46,680 --> 00:26:51,754 ♪ I think I'll step inside to build a fire ♪ 299 00:26:51,880 --> 00:26:56,875 ♪ Hang up my coat and gloves ♪ 300 00:26:59,520 --> 00:27:04,196 ♪ Mmm, loving all change ♪ 301 00:27:08,120 --> 00:27:12,671 ♪ Winter desire ♪ 302 00:27:17,040 --> 00:27:20,749 Okay, just walk up and down, will ya, so I can take a look at ya. 303 00:27:23,560 --> 00:27:26,200 ♪ And the amber light ♪ 304 00:27:26,280 --> 00:27:29,398 No, you don't have to jump anymore, sweetheart. Just walk up and down. 305 00:27:30,400 --> 00:27:34,678 ♪ From the cabin side ♪ 306 00:27:40,760 --> 00:27:43,559 ♪ Outside tonight ♪ 307 00:27:43,680 --> 00:27:45,830 ♪♪ 308 00:27:47,840 --> 00:27:52,311 ♪ Just a moment of peace Just me without you, » 309 00:27:53,840 --> 00:27:57,629 ♪ An understanding that we snare ♪ 310 00:28:01,040 --> 00:28:02,997 ♪ Knowing this ♪ 311 00:28:03,080 --> 00:28:04,991 Hey- 312 00:28:05,120 --> 00:28:07,111 Come on over. 313 00:28:09,840 --> 00:28:13,151 ♪ There are things we must do ♪ 314 00:28:13,240 --> 00:28:15,231 ♪♪ 315 00:28:17,400 --> 00:28:19,869 ♪ And still knowing this ♪ 316 00:28:19,960 --> 00:28:22,474 ♪ We really care ♪ 317 00:28:23,880 --> 00:28:27,271 ♪ And when the time is right ♪ 318 00:28:27,360 --> 00:28:30,671 Oh! Cut it out, will ya? 319 00:28:31,720 --> 00:28:33,711 You stop it. Cut it out! 320 00:28:33,800 --> 00:28:36,599 Goddamn it! Will you stop! 321 00:28:37,600 --> 00:28:39,591 Cool it! 322 00:28:40,720 --> 00:28:43,075 Just auditioning a girl, for Christ's sake! 323 00:28:43,200 --> 00:28:45,271 Cut it out now. 324 00:28:47,400 --> 00:28:51,394 - What's the matter with you'? - ♪ Rainy fields of frost and magic ♪ 325 00:28:53,200 --> 00:28:56,716 ♪ Flowin' through a thought ♪ 326 00:28:59,960 --> 00:29:03,112 ♪ That I just had ♪ 327 00:29:03,200 --> 00:29:05,191 Son of a bitch. 328 00:29:08,040 --> 00:29:10,919 ♪ Just a place I see ♪ 329 00:29:11,000 --> 00:29:13,116 ♪ Off in the desert' ♪ 330 00:29:15,240 --> 00:29:18,631 ♪ Far-off, distant land ♪ 331 00:29:20,960 --> 00:29:24,157 ♪ And the sun shines through ♪ 332 00:29:26,360 --> 00:29:29,990 ♪ When I look at you ♪ 333 00:29:33,600 --> 00:29:37,992 ♪ And all the things that you do ♪ 334 00:29:38,080 --> 00:29:41,436 ♪ Make today so right ♪ 335 00:29:48,080 --> 00:29:50,754 - Open your mouth. 336 00:29:50,840 --> 00:29:52,877 Here it comes. Open your mouth. 337 00:29:52,960 --> 00:29:54,871 Open your mouth. 338 00:29:54,960 --> 00:29:57,270 ♪♪ ♪ As you live ♪ 339 00:29:57,360 --> 00:30:00,000 ♪ So do I live ♪ 340 00:30:01,640 --> 00:30:04,109 ♪ As you walk ♪ 341 00:30:04,200 --> 00:30:07,795 - Come on. - ♪ So do I smile ♪ 342 00:30:08,880 --> 00:30:11,952 ♪ As you are ♪ 343 00:30:15,040 --> 00:30:17,031 Ah, this is bullshit. 344 00:30:23,920 --> 00:30:25,911 .1' Who, 1' 345 00:30:26,000 --> 00:30:28,355 ♪ Who but you ♪ 346 00:30:28,440 --> 00:30:30,397 I'm a club owner. 347 00:30:30,480 --> 00:30:32,391 ♪ Could know; 348 00:30:32,480 --> 00:30:36,075 - I deal in girls. - ♪ You're someone to me ♪♪ 349 00:30:44,640 --> 00:30:46,631 Yeah! 350 00:30:50,400 --> 00:30:53,199 The owl and the pussycat went to sea... 351 00:30:53,280 --> 00:30:55,317 in a beautiful... 352 00:30:55,400 --> 00:30:57,391 pea-green boat. 353 00:31:00,000 --> 00:31:01,991 Um- 354 00:31:03,680 --> 00:31:06,798 Said the owl to the pussycat... 355 00:31:06,880 --> 00:31:10,191 “Come with me to the Crazy Horse West... 356 00:31:10,280 --> 00:31:14,274 and Mr. Fascination will take us to gay 'Pa-ree” 357 00:31:25,400 --> 00:31:27,516 Paris. 358 00:31:27,600 --> 00:31:30,877 Parigi to those of you who are multilingual. 359 00:31:32,080 --> 00:31:37,712 Let's not take a jet or an ocean liner. 360 00:31:37,800 --> 00:31:40,440 But using your imaginations... 361 00:31:40,520 --> 00:31:44,354 and with our humble efforts onstage here... 362 00:31:44,440 --> 00:31:46,556 let's transport ourselves... 363 00:31:46,640 --> 00:31:51,350 to that city on the Seine 9,000 miles away. 364 00:31:52,760 --> 00:31:56,640 The City of Light, La Ville Lumiére... 365 00:31:56,720 --> 00:31:58,677 Paris. 366 00:32:08,200 --> 00:32:11,158 Hurry it up. Hurry it up, girls. 367 00:32:11,280 --> 00:32:13,590 Let's get the show on the road. 368 00:32:16,840 --> 00:32:18,751 There you are. 369 00:32:18,840 --> 00:32:23,357 I can't give you ♪ 370 00:32:23,440 --> 00:32:28,071 - ♪ Anything but love ♪ - Take it off 371 00:32:29,600 --> 00:32:31,876 ♪ Baby ♪ 372 00:32:31,960 --> 00:32:34,873 Ooh. Excuse me, sir... 373 00:32:34,960 --> 00:32:37,600 but I'm new here. 374 00:32:37,680 --> 00:32:40,035 She certainly is. 375 00:32:40,120 --> 00:32:44,910 Please, I have no money, no place to eat, no place to sleep. 376 00:32:47,040 --> 00:32:49,111 Well, this must be the place. 377 00:32:49,200 --> 00:32:51,953 Whoo! Whoo! 378 00:32:52,040 --> 00:32:54,031 Beep, beep! 379 00:32:54,120 --> 00:32:58,990 - Beep, beep! Beep, beep! - ♪ That's the only thing ♪ 380 00:32:59,120 --> 00:33:03,398 ♪ I've plenty of ♪ 381 00:33:05,640 --> 00:33:08,029 ♪ Dream awhile ♪ 382 00:33:08,120 --> 00:33:10,191 ♪ Scheme awhile ♪ 383 00:33:10,280 --> 00:33:12,271 - Take it off! - Whoo! Whoo! 384 00:33:12,360 --> 00:33:15,910 ♪ You're sure to find ♪ 385 00:33:16,000 --> 00:33:18,071 ♪ Happiness ♪ 386 00:33:18,160 --> 00:33:20,356 ♪ And I guess ♪ 387 00:33:20,440 --> 00:33:23,512 - All the things - Oh, yeah! 388 00:33:23,600 --> 00:33:26,433 ♪ You've always pined for ♪♪ 389 00:33:26,520 --> 00:33:28,591 Whoo! 390 00:33:33,080 --> 00:33:34,991 Mademoiselle, uh... 391 00:33:35,080 --> 00:33:38,516 does this brute - this beast bite? 392 00:33:39,520 --> 00:33:41,511 Pardon? 393 00:33:41,600 --> 00:33:46,117 Your dog, baby. Does, uh, this bowwow... 394 00:33:46,200 --> 00:33:48,111 bite? 395 00:33:48,200 --> 00:33:50,635 - No, he won't. - So, what does he do? 396 00:33:50,720 --> 00:33:53,109 You comb her... 397 00:33:53,200 --> 00:33:56,238 - you wash her... - And him? 398 00:33:56,320 --> 00:33:59,870 - You feed her. - Whoo! 399 00:33:59,960 --> 00:34:02,474 That you do to a dog? 400 00:34:13,360 --> 00:34:15,954 Turn us on, babes. 401 00:34:16,040 --> 00:34:19,829 - ♪ They go wild ♪ - Oh, not again. 402 00:34:19,920 --> 00:34:21,877 ♪ Simply wild ♪ 403 00:34:21,960 --> 00:34:25,555 ♪ Over me ♪ 404 00:34:25,640 --> 00:34:29,998 When a lady asks for more ♪ 405 00:34:30,080 --> 00:34:33,198 ♪ I say Love, you get what for ♪ 406 00:34:33,280 --> 00:34:36,079 - More, will you'? Give me it. More, more. - Oh, shut up. 407 00:34:36,160 --> 00:34:39,835 - Look what you have here. - ♪ They go wild, simply wild ♪ 408 00:34:39,920 --> 00:34:43,800 ♪ They go wild, very wild ♪ 409 00:34:43,880 --> 00:34:45,791 , 1' Over me ♪♪ 410 00:34:55,200 --> 00:34:57,157 Hey, fella, you got a doorman? 411 00:34:57,280 --> 00:34:59,191 - Yes, sir. Uh- - Get him, will ya? 412 00:34:59,280 --> 00:35:01,669 - But you can't park here. We have a parking lot. - Right. 413 00:35:01,760 --> 00:35:03,671 - You'll get a ticket. - Okay. 414 00:35:03,760 --> 00:35:06,513 - If you don't mind, I'll park it for you. - Cosmo Vittelli inside? 415 00:35:06,600 --> 00:35:08,511 - Yes, sir. - Get him, will ya, fella? 416 00:35:08,600 --> 00:35:11,353 - Sure. - Thank you. 417 00:35:11,440 --> 00:35:13,431 Found us a valuable spot. 418 00:35:17,200 --> 00:35:19,476 Uh, Mr. Vittelli, there's some gentlemen outside for you. 419 00:35:19,600 --> 00:35:22,114 - Hey, go learn some manners. Get going. - Yes, sir. 420 00:35:28,480 --> 00:35:30,471 ♪♪ 421 00:35:40,400 --> 00:35:43,040 Be right back, Sonny. 422 00:35:48,320 --> 00:35:50,231 Oh. 423 00:35:50,320 --> 00:35:52,311 Hey, Cosmo. 424 00:35:53,440 --> 00:35:56,398 That's good. 425 00:35:56,480 --> 00:35:58,835 You know my friends, the Santa Monica gentlemen. 426 00:35:58,920 --> 00:36:01,753 John, Eddie, Phil. 427 00:36:01,840 --> 00:36:03,797 Mort. 428 00:36:03,880 --> 00:36:06,235 Cosmo. 429 00:36:06,320 --> 00:36:08,311 Yeah. Cosmo. 430 00:36:09,640 --> 00:36:11,597 Vince, wait inside. 431 00:36:11,680 --> 00:36:13,591 If there's any trouble, I'll be inside. 432 00:36:13,680 --> 00:36:16,672 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 433 00:36:16,760 --> 00:36:19,354 You've got a nice spot here, Mr. Vittelli. 434 00:36:22,440 --> 00:36:24,397 Who do I talk to? 435 00:36:24,480 --> 00:36:27,359 - You talk to all of us. - At once. 436 00:36:27,440 --> 00:36:30,239 - How are ya? - I'm fine, thanks. 437 00:36:32,640 --> 00:36:35,553 Just wanted to drop by and say hi... 438 00:36:35,640 --> 00:36:37,631 see how you were feeling. 439 00:36:37,720 --> 00:36:41,429 - I, uh, have xerox copies, John. - Yeah. 440 00:36:41,520 --> 00:36:44,399 - Do you want me to give it to him? - No, give it to me. 441 00:36:47,360 --> 00:36:50,990 Now, I'd like to ask you. What kind of a mortgage do you have? First? Second? 442 00:36:51,080 --> 00:36:54,072 - How are you covered? - Where do you get that kind of money? 443 00:36:56,960 --> 00:36:59,998 23,000, besides what he took out. 444 00:37:01,560 --> 00:37:03,471 Whoa, whoa, whoa. 445 00:37:03,560 --> 00:37:06,632 What do you mean, “what he took out”? What are you talkin' about? 446 00:37:06,720 --> 00:37:09,280 - Well, he cashed in some chips. - I cashed a check. 447 00:37:09,360 --> 00:37:12,478 - So you left with what? - No, no. Wait a minute. Wait a minute. 448 00:37:12,560 --> 00:37:15,279 I walked in with a thousand dollars, I left with nothing. 449 00:37:15,360 --> 00:37:17,556 I lost it. 450 00:37:19,480 --> 00:37:22,233 Just give me another beer, will ya? Thank you. 451 00:37:26,760 --> 00:37:29,070 - Okay. - Ah, he's all right. 452 00:37:35,320 --> 00:37:37,311 We got this... 453 00:37:39,840 --> 00:37:43,470 punk Chinese down in Chinatown. 454 00:37:43,560 --> 00:37:45,915 We can't get him out... 455 00:37:46,000 --> 00:37:48,560 'cause he's got these tough... 456 00:37:50,480 --> 00:37:53,359 Chinese kids around him... 457 00:37:53,440 --> 00:37:56,990 with the long sideburns and the Charlie Chan mustaches, you know. 458 00:37:57,080 --> 00:37:59,515 Yeah. 459 00:37:59,600 --> 00:38:01,989 They're all alike, you know. Very belligerent, you know... 460 00:38:02,080 --> 00:38:04,310 like in the war. 461 00:38:04,400 --> 00:38:06,391 Right? 462 00:38:07,920 --> 00:38:10,355 - Were you in the war? - Yeah, I was in the war. 463 00:38:10,440 --> 00:38:13,717 - Ah, you know. You remember. - Where? 464 00:38:13,800 --> 00:38:17,680 - Korea. - Then you know. 465 00:38:17,760 --> 00:38:20,400 Ever see any action? 466 00:38:20,480 --> 00:38:22,835 - Little bit. - How much? 467 00:38:25,880 --> 00:38:27,871 I killed a few people. 468 00:38:27,960 --> 00:38:30,315 How? 469 00:38:30,400 --> 00:38:32,311 With an M1. 470 00:38:32,400 --> 00:38:35,199 - Oh, infantry. - Yeah. 471 00:38:35,280 --> 00:38:37,476 Well, then you do know about 'em. 472 00:38:37,560 --> 00:38:40,029 - Yeah, I know about the Oriental. - That's wonderful. 473 00:38:40,120 --> 00:38:42,031 Give me a cigarette, will ya? 474 00:38:42,120 --> 00:38:44,475 So you have killed gooks. 475 00:38:45,920 --> 00:38:48,434 In the war. 476 00:38:48,520 --> 00:38:50,750 Yeah. That's what I'm talkin' about. 477 00:38:50,840 --> 00:38:53,229 I'm not talkin' about killing Japs now. 478 00:38:53,320 --> 00:38:57,075 - I'm talking about your experience. 479 00:38:57,160 --> 00:38:59,629 - What are we doin' anyway? - Take it easy. 480 00:38:59,720 --> 00:39:01,950 This guy is into us for a lot of money. 481 00:39:02,040 --> 00:39:03,997 That's what we're talkin' about. 482 00:39:04,080 --> 00:39:06,117 And this is why we're here talking. 483 00:39:06,200 --> 00:39:09,670 You know, to figure out some way for you to reduce your debt. 484 00:39:09,760 --> 00:39:13,151 You see, what we need you for is this. 485 00:39:14,160 --> 00:39:17,516 We got a little problem down there, and you can help us out a lot. 486 00:39:17,600 --> 00:39:20,797 See, and that's what we're here to talk about, you know. 487 00:39:20,920 --> 00:39:23,196 Some way that you can reduce the debt. 488 00:39:31,200 --> 00:39:33,191 I'm sorry, boys. Uh - 489 00:39:36,640 --> 00:39:39,314 If you want me to kill somebody, uh, you got the wrong guy. 490 00:39:39,400 --> 00:39:42,040 - No, no, no. - I may be dumb, but I'm not a fool. 491 00:39:42,120 --> 00:39:44,760 - Nobody said you were a fool. - I think I understand. 492 00:39:44,840 --> 00:39:47,309 - Mort, did you say he was a fool? - I think I understand. 493 00:39:47,400 --> 00:39:50,870 - John? Nobody's calling you a fool. - Look, look. I'm a club owner. 494 00:39:50,960 --> 00:39:53,429 I took a place from nothing and made it into something. 495 00:39:53,520 --> 00:39:56,194 I've been shylocked up to here! 496 00:39:56,280 --> 00:39:58,271 I pay my debts! 497 00:39:58,360 --> 00:40:00,397 You did a hell of a job. 498 00:40:00,480 --> 00:40:02,994 Seriously, how much do you make in that place? 499 00:40:03,080 --> 00:40:05,594 - What's the actual take? - Come on. I don't have those answers. 500 00:40:05,680 --> 00:40:07,990 - What do you mean? - Because I don't have the figures. 501 00:40:08,080 --> 00:40:11,596 - It's a reasonable question. - Why not? You gotta give us figures. 502 00:40:11,720 --> 00:40:14,712 - How do we know what you do if you don't give us figures? 503 00:40:14,800 --> 00:40:18,589 - Fellas, for Christ's is sake. Hold it! - I'm an accountant. I got to get figures. 504 00:40:19,800 --> 00:40:22,309 My family had no money. I had to walk to school. 505 00:40:22,334 --> 00:40:24,739 I was afraid every morning I walked to school. 506 00:40:36,200 --> 00:40:38,271 I know the boys. 507 00:40:38,360 --> 00:40:40,636 They come to my place. 508 00:40:41,720 --> 00:40:44,109 I keep my mouth shut. I turn my back. 509 00:40:45,160 --> 00:40:48,869 But, uh, to get involved, uh - 510 00:40:48,960 --> 00:40:52,430 - So, you don't want to get involved. - That's right. I don't want to get involved. 511 00:40:52,520 --> 00:40:54,750 But the money you want. 512 00:40:58,040 --> 00:41:01,271 Ah, look, if it's something - You have to count me out. 513 00:41:01,360 --> 00:41:04,239 I don't even buy liquor from San Francisco. 514 00:41:04,320 --> 00:41:07,039 I'm, uh - You know. I'm - I deal with merchants... 515 00:41:07,120 --> 00:41:09,794 uh, butchers, bakers, milkmen. 516 00:41:09,880 --> 00:41:13,589 What the hell are we doing? He owes us money, lost money on the casino. 517 00:41:13,680 --> 00:41:16,035 Let him pay. Let him pay. 518 00:41:20,640 --> 00:41:23,473 I'd like to reduce the debt, but, uh... 519 00:41:25,160 --> 00:41:27,071 not get rid of it. 520 00:41:27,160 --> 00:41:31,438 So, what you want to do is reduce the debt but not get rid of it. 521 00:41:31,520 --> 00:41:34,034 - That's right. - By how much? 522 00:41:35,920 --> 00:41:37,911 $10,000. 523 00:41:43,160 --> 00:41:45,436 (Okay)'- 524 00:41:45,520 --> 00:41:49,036 - You want to reduce the debt $10,000. - Yeah. 525 00:41:49,120 --> 00:41:51,111 This is it. 526 00:41:53,640 --> 00:41:56,553 He loves beautiful girls. 527 00:41:56,640 --> 00:41:58,677 You got beautiful girls. 528 00:41:59,720 --> 00:42:01,870 Take the girls down to Chinatown... 529 00:42:01,960 --> 00:42:03,917 find him. 530 00:42:05,680 --> 00:42:08,194 Introduce the girls to him. 531 00:42:09,760 --> 00:42:12,320 Invite him up to your club. 532 00:42:13,960 --> 00:42:16,190 For $10,000 it's a deal. 533 00:42:18,920 --> 00:42:21,753 Mr. Vittelli, trust us. 534 00:42:40,560 --> 00:42:42,870 Hey, Rash. 535 00:42:42,960 --> 00:42:45,315 I'm hot. 536 00:42:45,400 --> 00:42:47,357 It's hot down here. 537 00:42:55,080 --> 00:42:57,390 I'm not hungry. Give me some, uh... 538 00:42:57,480 --> 00:42:59,471 Coca-Cola. 539 00:43:00,720 --> 00:43:02,711 Let's do somethin'. 540 00:43:03,960 --> 00:43:05,871 What do you want to do? 541 00:43:05,960 --> 00:43:08,395 - Want to go to a movie? - Let's go to a movie. 542 00:43:08,520 --> 00:43:11,672 - A Chinese movie? - Chinese movie. Why not? 543 00:43:11,760 --> 00:43:14,229 Get out of this heat, get into some air-conditioning, huh? 544 00:43:14,400 --> 00:43:18,359 All right. Enough. We've seen three pictures. 545 00:43:18,440 --> 00:43:20,954 - Ah, here it is. Here it is. - Where's my purse? 546 00:43:21,040 --> 00:43:23,316 I got it. 547 00:43:26,080 --> 00:43:29,471 Here we go. Come on. Let's go, girls. Here we go. 548 00:43:36,520 --> 00:43:39,751 - Jesus Christ. lt's night. Here. Here's your hat. - Oh. 549 00:43:39,840 --> 00:43:41,911 Lamarr, why didn't you come in and get us? 550 00:43:42,000 --> 00:43:44,196 - Didn't want to disturb you. - What time is it? 551 00:43:44,280 --> 00:43:46,430 - Lt's late. - Of course it's late. 552 00:43:46,560 --> 00:43:50,030 The show, for Christ's sake. Let's get in here. Come on, girls. 553 00:43:59,960 --> 00:44:01,917 Come on. 554 00:44:02,000 --> 00:44:03,911 Come on. Let's go. 555 00:44:04,000 --> 00:44:05,911 Let's go, for Christ's sake. 556 00:44:06,000 --> 00:44:08,389 Let's go. 557 00:44:08,480 --> 00:44:10,517 Hey. You're gonna make me - 558 00:44:10,600 --> 00:44:12,511 Come on. 559 00:44:12,600 --> 00:44:15,558 ♪♪ Quiet. Quiet. 560 00:44:15,640 --> 00:44:18,234 - ♪ Many a heart' is ♪ - Hold it. 561 00:44:18,320 --> 00:44:20,596 Breaking 562 00:44:20,720 --> 00:44:25,840 ♪ If you could read them all ♪ 563 00:44:26,840 --> 00:44:29,673 - What the hell kind of number is that? - ♪ Many the hopes ♪ 564 00:44:29,760 --> 00:44:33,196 - That have varnished - “After the Ball ls Over.” The ball is just beginning here. 565 00:44:33,320 --> 00:44:37,996 - Go on and get dressed. I never want to see that song in the show again. 566 00:44:38,080 --> 00:44:41,038 It's a strip joint. Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes. 567 00:44:41,120 --> 00:44:45,478 Take it away, Fifi. 568 00:44:45,560 --> 00:44:50,236 This show is going so bad, maybe I should take all my clothes off. 569 00:44:50,320 --> 00:44:52,516 .(1)" 570 00:44:52,600 --> 00:44:54,511 Cosmo. 571 00:44:54,600 --> 00:44:57,194 - Hey, Mort. How are ya? - Ah. 572 00:44:57,280 --> 00:44:59,510 Didn't find him, did ya? 573 00:44:59,600 --> 00:45:02,194 Nah. I didn't want to find him. 574 00:45:02,280 --> 00:45:05,398 - I don't understand. 575 00:45:05,480 --> 00:45:07,517 I don't want to reduce the debt. 576 00:45:07,640 --> 00:45:09,551 - You don't? - No. 577 00:45:09,640 --> 00:45:11,551 What do you want to do? 578 00:45:11,640 --> 00:45:13,950 Well, I owe you money, I'll pay ya. 579 00:45:14,040 --> 00:45:16,554 - Step outside. - I'm busy. I'll see you in a few minutes. 580 00:45:16,640 --> 00:45:18,551 Please, do yourself a favor. 581 00:45:18,640 --> 00:45:21,109 I mean, you know / like you. 582 00:45:21,200 --> 00:45:23,396 Do yourself a favor and step outside. 583 00:45:26,160 --> 00:45:28,151 Okay, Mort. 584 00:45:34,120 --> 00:45:37,636 ♪ Everybody's talkin' ♪ 585 00:45:37,720 --> 00:45:40,872 ♪ Everybody's walkin' ♪ 586 00:45:40,960 --> 00:45:42,951 .1' BECK ♪ 587 00:45:48,240 --> 00:45:51,471 ♪ Everybody's talkin' ♪ 588 00:45:51,600 --> 00:45:54,831 ♪ Everybody's walkin' ♪ 589 00:45:54,920 --> 00:45:56,831 .1' BECK ♪ 590 00:46:01,120 --> 00:46:03,760 ♪♪ 591 00:46:47,760 --> 00:46:49,751 Che bello. 592 00:47:03,480 --> 00:47:05,471 Give it to him. 593 00:47:11,840 --> 00:47:13,831 You know how to load it? 594 00:47:13,920 --> 00:47:15,831 We go! a .38 and a .45. 595 00:47:15,920 --> 00:47:19,550 The .45, if nothing else, you can put in your waistband. 596 00:47:19,640 --> 00:47:23,918 .35 is good. lt's nice. There's something about it. But this puts a whole - 597 00:47:24,000 --> 00:47:25,911 You see? 598 00:47:26,000 --> 00:47:29,277 Yeah, but there's no chance of a jam with that .38 revolver. 599 00:47:31,560 --> 00:47:35,474 We're gonna let you make the decision, because, after all, you're making the hit now. 600 00:47:35,600 --> 00:47:38,991 - Yeah. - In my opinion, if I were you - if I was in your shoes - I'd take both. 601 00:47:39,080 --> 00:47:41,037 - Go ahead. - I'll take the .45. I'm used to it. 602 00:47:41,120 --> 00:47:44,715 All right, Cosmo. 603 00:47:44,840 --> 00:47:49,198 Oh, we, uh, borrowed a car. It's parked behind us. 604 00:47:49,280 --> 00:47:51,271 Yeah. 605 00:47:52,360 --> 00:47:55,034 It's, uh, real hot. 606 00:47:55,120 --> 00:47:57,873 There won't be an alert out for an hour or two. 607 00:47:59,640 --> 00:48:03,270 Take a look at it, so you know What you're driving. 608 00:48:03,400 --> 00:48:05,676 It's automatic. 609 00:48:05,760 --> 00:48:08,878 It's running on a wire, so don't stall it. There's no key. 610 00:48:11,960 --> 00:48:13,951 Cosmo. 611 00:48:15,720 --> 00:48:17,711 You see this? 612 00:48:20,360 --> 00:48:22,829 You know where the Laurel Ventura Freeway is? 613 00:48:22,960 --> 00:48:25,873 - Yeah. - You go over Laurel. 614 00:48:25,960 --> 00:48:29,794 Two blocks on the other side of the Valley, past Ventura Boulevard. 615 00:48:29,880 --> 00:48:32,349 Stay to your right. Under the bridge, you get on. 616 00:48:32,440 --> 00:48:34,670 Stay on that till you get to Rossmore. 617 00:48:34,760 --> 00:48:39,391 Get off at the Rossmore exit, go east till you come to Philbin. 618 00:48:39,520 --> 00:48:41,397 It's on the map. 619 00:48:41,520 --> 00:48:43,511 Park the car, walk seven blocks. 620 00:48:43,600 --> 00:48:47,434 Here's the book. It's all marked. 621 00:48:47,520 --> 00:48:49,431 Here's the key. 622 00:48:49,520 --> 00:48:54,390 Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in. 623 00:48:54,480 --> 00:48:56,391 We know it works. 624 00:48:56,480 --> 00:48:59,040 For the back stairs only, Cosmo. 625 00:48:59,120 --> 00:49:02,272 And you gotta stop off at a joint and buy some beef. 626 00:49:03,280 --> 00:49:05,715 Got three dogs. 627 00:49:06,800 --> 00:49:09,030 You could buy 12 hamburgers. 628 00:49:09,120 --> 00:49:11,509 Don't put mustard on 'em either. 629 00:49:11,600 --> 00:49:14,319 And no pickle or they - or ketchup. 630 00:49:14,400 --> 00:49:16,311 And don't put any onions on 'em. 631 00:49:16,400 --> 00:49:19,199 He's an old man. He sleeps alone. 632 00:49:19,280 --> 00:49:22,159 There's an A-frame house in front of the big place. 633 00:49:22,240 --> 00:49:24,595 Got a lot of guards living there. 634 00:49:26,120 --> 00:49:28,157 - The guards live in the A-frame? - Right. 635 00:49:28,240 --> 00:49:31,596 Yeah. There's always somebody wandering. 636 00:49:31,680 --> 00:49:33,876 Sometimes two outside. 637 00:49:33,960 --> 00:49:36,634 They're quick... and quiet. 638 00:49:36,720 --> 00:49:40,111 And there are lights, and there are trip wires, aren't there? 639 00:49:40,200 --> 00:49:42,191 Only in the front of the driveway. 640 00:49:42,280 --> 00:49:46,069 - In the front of the driveway. - Take a taxicab back. 641 00:49:46,160 --> 00:49:49,312 Wipe the gun clean and throw it away. It can't be traced. 642 00:49:50,320 --> 00:49:53,676 Give him the markers. Let him examine the markers. 643 00:49:53,800 --> 00:49:56,030 All right. 644 00:49:56,120 --> 00:49:59,033 Mr. Vittelli, you want to check these? 645 00:49:59,120 --> 00:50:01,031 That's the original copy. 646 00:50:01,120 --> 00:50:03,760 That was our receipt. 647 00:50:03,840 --> 00:50:06,673 You owed us $23,000. 648 00:50:07,840 --> 00:50:10,275 You can tear it up if you want to. 649 00:50:10,400 --> 00:50:12,391 Go ahead. 650 00:51:14,080 --> 00:51:16,071 No traffic violations. 651 00:53:36,800 --> 00:53:38,837 Yeah. Yellow Cab, uh... 652 00:53:38,920 --> 00:53:42,436 I'm at the corner of, uh, Genesee and Pitts. 653 00:53:43,640 --> 00:53:46,792 Uh, well, it's the, uh, Economy Self-Serve. 654 00:53:49,240 --> 00:53:51,231 Well, it's the Economy Self-Serve. 655 00:53:52,680 --> 00:53:55,513 My name is, uh, Ted Byron. 656 00:53:55,600 --> 00:53:57,955 Uh, well, I'll be right here. 657 00:53:58,040 --> 00:54:01,396 Right. I'm not goin' anywhere. 658 00:54:19,440 --> 00:54:21,590 Sonny. How's it goin'? 659 00:54:23,320 --> 00:54:25,960 Well, who's onstage'? 660 00:54:26,040 --> 00:54:27,997 Margo and Sherry? 661 00:54:28,080 --> 00:54:31,198 Why are only two girls onstage? Where's Teddy? 662 00:54:32,440 --> 00:54:34,556 He, uh, just came on. 663 00:54:34,640 --> 00:54:36,631 All right. Well, what's he singin'? 664 00:54:37,800 --> 00:54:39,950 What song is he singin', Sonny? 665 00:54:41,960 --> 00:54:44,190 But how can that be - Sonny. 666 00:54:44,280 --> 00:54:47,716 How can that be the song with only two girls onstage? 667 00:54:47,800 --> 00:54:49,791 Uh - Sonny. 668 00:54:50,960 --> 00:54:52,871 Who's this? 669 00:54:52,960 --> 00:54:57,830 Vince. Vince, I can't understand Sonny. Wh-Wh - Who's onstage now? 670 00:54:59,040 --> 00:55:02,032 The - The - The, uh - The - The short girl. 671 00:55:02,120 --> 00:55:04,873 Margo Donnar, right? And the tall girl. 672 00:55:04,960 --> 00:55:07,873 Right. Sherry. Yeah. 673 00:55:07,960 --> 00:55:09,951 And, uh - What - What number is it'? 674 00:55:11,720 --> 00:55:14,155 Is it the Paris number? 675 00:55:14,240 --> 00:55:17,471 The Paris number. For Christ's sake. You've been at the place seven years... 676 00:55:17,560 --> 00:55:20,552 you don't know what the Paris number is? 677 00:55:20,640 --> 00:55:24,793 Well, are there signs on the wall? P-A-R - 678 00:55:24,880 --> 00:55:26,996 The Paris number. 679 00:55:27,080 --> 00:55:30,994 Are there letters on the wall that say P-A-R - 680 00:55:32,720 --> 00:55:34,996 There's another card that says “moon.” 681 00:55:36,280 --> 00:55:39,033 Well, what's he singing? 682 00:55:39,120 --> 00:55:41,919 Is it “I Can't Give You Anything but Love, Baby”? 683 00:55:43,880 --> 00:55:46,269 I can't give you ♪ 684 00:55:46,360 --> 00:55:50,069 ♪ Anything but love ♪ 685 00:55:50,200 --> 00:55:52,077 - Baby 686 00:56:01,120 --> 00:56:03,111 I'm the one who called ya. 687 00:56:13,880 --> 00:56:15,837 - Where you goin', pal? - Downtown. 688 00:56:15,920 --> 00:56:19,709 - I mean, where downtown? This is a pretty big city. - I'll tell you when we get there. 689 00:56:19,800 --> 00:56:23,395 Look, mister, I don't like to take anybody in the cab that doesn't know where he's goin'. 690 00:56:23,480 --> 00:56:26,711 Well, I know where I'm goin'. I, uh, just don't know the address. 691 00:56:26,800 --> 00:56:30,031 - All right. You call it out when we get down there. - Yeah, okay. 692 00:56:32,080 --> 00:56:34,071 Sure. Fine. Fine. 693 00:56:41,480 --> 00:56:43,471 - You wanted 12 hamburgers to go, right? - That's right. 694 00:56:43,560 --> 00:56:45,471 - Well-done, right? - That's right. 695 00:56:45,560 --> 00:56:48,632 - I even had them individually wrapped for you. - No, no. No, that's wrong. 696 00:56:48,720 --> 00:56:52,156 - You didn't want 'em individually wrapped? - No. I - I - 697 00:56:52,240 --> 00:56:55,437 I don't want 'em wrapped. I want 'em all together. 698 00:56:55,520 --> 00:56:58,399 My wife hates waste. Uh, paper comes from trees. 699 00:56:58,480 --> 00:57:00,949 She hates that. She can't even throw the garbage out. 700 00:57:01,040 --> 00:57:02,917 - Just do what I tell you, will you? - But - 701 00:57:03,040 --> 00:57:06,351 - I want 'em all together. - But you can't put 12 hamburgers in a brown paper bag. 702 00:57:06,440 --> 00:57:09,000 - I mean, you're gonna ruin it. - That's the way I want it. 703 00:57:09,080 --> 00:57:11,071 Okay. Your hamburgers. 704 00:57:12,440 --> 00:57:15,398 Her husband died last year. You know, you get angry. 705 00:57:15,480 --> 00:57:17,630 Get lonely. 706 00:57:17,720 --> 00:57:20,280 Sometimes it always goes like that, don't it? 707 00:57:23,080 --> 00:57:25,594 I Know. Believe me, I Know. 708 00:57:27,360 --> 00:57:29,271 Hey, look, man. I'm really sorry. I - 709 00:57:29,360 --> 00:57:32,239 I thought maybe you were lonely. I thought maybe you had a problem. 710 00:57:32,320 --> 00:57:34,755 - I didn't really mean anything. - Lt's all right. 711 00:57:34,840 --> 00:57:37,275 Sue. Sue, listen. Listen. lt's all right. 712 00:57:37,360 --> 00:57:40,193 I told him. You didn't mean anything. I told him. 713 00:57:40,280 --> 00:57:42,794 Hamburgers! 714 00:58:13,920 --> 00:58:15,877 - Hey, you got a cigarette? - Yeah. 715 00:58:20,000 --> 00:58:22,355 All right. Thanks. 716 01:00:31,520 --> 01:00:33,477 Wheel 717 01:01:59,240 --> 01:02:01,800 ♪♪ 718 01:02:23,760 --> 01:02:25,751 ♪♪ 719 01:03:03,360 --> 01:03:05,874 ♪♪ 720 01:03:24,360 --> 01:03:26,431 I'm real bad. 721 01:03:26,520 --> 01:03:28,557 Real bad. 722 01:03:28,640 --> 01:03:30,631 I'm so sorry. 723 01:04:05,400 --> 01:04:08,119 Go check it out. 724 01:04:13,560 --> 01:04:14,675 Halt! 725 01:04:16,760 --> 01:04:19,070 - Come on, dudes. - Man, I ain't goin' up there. 726 01:04:19,160 --> 01:04:21,071 Come on. 727 01:04:22,400 --> 01:04:24,391 Damn, Eddie. Get that dog. 728 01:04:27,360 --> 01:04:29,749 Let's go. 729 01:05:49,880 --> 01:05:51,871 Taxi! 730 01:05:55,760 --> 01:05:58,036 Go straight. Then I'll tell you where to go. 731 01:06:06,040 --> 01:06:09,078 - What is that, a movie house there? - Yeah. Right. 732 01:06:09,160 --> 01:06:12,755 Yeah, well, uh, I feel like a movie. Stop here, will ya? 733 01:06:12,840 --> 01:06:14,831 (Okay)'- 734 01:06:16,200 --> 01:06:18,191 - This all right here? - Yeah. 735 01:06:19,360 --> 01:06:21,954 - There you go. - Hey, thanks a lot. Appreciate it. 736 01:06:40,920 --> 01:06:42,957 You on duty? 737 01:07:32,040 --> 01:07:33,997 Oh! 738 01:07:35,520 --> 01:07:37,477 Oh, Jesus Christ. 739 01:07:49,160 --> 01:07:53,233 What happened? 740 01:07:54,280 --> 01:07:56,271 Oh, my God. 741 01:08:14,040 --> 01:08:17,590 Mom, you gotta call me a cab. 742 01:08:17,680 --> 01:08:20,240 - No. - I have to get to the club. 743 01:08:20,320 --> 01:08:22,994 No, you stay home. Mom'll take care of you. 744 01:08:24,160 --> 01:08:27,915 A Peruvian. A Peruvian, uh... 745 01:08:28,920 --> 01:08:32,709 shepherd named Bruno said, “This about love I do know. 746 01:08:32,800 --> 01:08:34,711 Thank you. Mine was - 747 01:08:34,800 --> 01:08:37,235 “A woman is fine, a sheep is divine... 748 01:08:37,320 --> 01:08:39,311 but a llama is numero Uno.” 749 01:08:42,520 --> 01:08:44,796 [ " Marty, how are ya? - I Many ] Hi, Mon'. 750 01:08:44,880 --> 01:08:47,235 Good to - Jesus Christ. Good to see ya. 751 01:08:47,320 --> 01:08:50,870 - Having a party? - Yeah. A little celebration. Some friends in from New York. 752 01:08:50,960 --> 01:08:53,713 Clare Benoit, Mickey, uh, Noeaux and Mike. 753 01:08:53,800 --> 01:08:55,711 - Clare Benoit? - Yeah. 754 01:08:55,800 --> 01:08:57,711 - This is Ingrid. - Pull up a chair. 755 01:08:57,800 --> 01:09:00,838 Please. And Alvinia I'm sure you remember. 756 01:09:01,880 --> 01:09:03,871 Hi. 757 01:09:06,120 --> 01:09:10,432 Listen, Mort, I just heard on the radio that something happened down there at the Chinaman's. 758 01:09:10,520 --> 01:09:13,956 Sounded like a real bloodbath - people hollering and screaming all over the place. 759 01:09:14,040 --> 01:09:15,997 - Oh, my God. - What happened? 760 01:09:16,080 --> 01:09:21,200 I don't know. I didn't hear all the details. They had a reporter doing an on-the-spot number. 761 01:09:21,280 --> 01:09:23,191 Was it a tong war? 762 01:09:23,280 --> 01:09:26,477 I don't know, but the way he said it there was about 25 squad cars there. 763 01:09:26,560 --> 01:09:30,554 There was some asshole that went up and just started shooting. Kids too. 764 01:09:33,520 --> 01:09:36,399 Who's the Chinaman, Mort? 765 01:09:36,480 --> 01:09:40,713 Uh, downtown - a guy in import-export. 766 01:09:40,800 --> 01:09:43,235 - Did you know him? - Yeah. 767 01:09:43,320 --> 01:09:46,039 Yeah, uh - Do you want a drink? 768 01:09:47,600 --> 01:09:50,831 Well, I'm sure you'll excuse me. 769 01:09:50,920 --> 01:09:54,470 - I have to meet someone over there. - Well, come back, okay? 770 01:09:54,560 --> 01:09:56,631 Nice seeing ya. Sorry about - you know. 771 01:09:56,720 --> 01:09:58,950 - That's okay. - But come back, okay? 772 01:10:01,920 --> 01:10:03,911 Good night, Alvinia. 773 01:10:05,400 --> 01:10:07,471 What's the matter? Don't you like him? 774 01:10:07,560 --> 01:10:10,359 - Oh, he's sweet. - He's a nice guy. He's a nice-lookin' guy. 775 01:10:10,440 --> 01:10:12,670 - Is he a nice guy? - Mmm. 776 01:10:15,240 --> 01:10:17,993 Notice how upset he was about that Chinese massacre 7 777 01:10:18,080 --> 01:10:20,037 Mmm. 778 01:10:20,120 --> 01:10:22,999 - Will you excuse me, please? I have to freshen up. - Sure. 779 01:10:25,480 --> 01:10:27,437 How long were you and Mon' married? 780 01:10:27,520 --> 01:10:29,591 I really don't remember. 781 01:10:29,680 --> 01:10:31,591 You don 'z' remember? 782 01:10:31,680 --> 01:10:33,876 You were married to him, and you don't remember how long? 783 01:10:34,000 --> 01:10:35,991 - Don't worry about it. - No. 784 01:10:43,120 --> 01:10:46,317 So I gotta put up a chimney to carry the smoke out. 785 01:10:46,400 --> 01:10:48,994 Why can't the smoke go in the house? Hi, Mort. 786 01:10:50,480 --> 01:10:54,713 Flo, I gotta talk to you - alone. 787 01:10:54,800 --> 01:10:58,111 Screw. Have yourself a whistle. You, take off with him. 788 01:10:58,200 --> 01:11:00,874 Get her ready. 789 01:11:00,960 --> 01:11:05,272 - I'll be with you in a While. - Guess what. I got a message from Marty. 790 01:11:05,360 --> 01:11:07,317 - You see Marty? - I'm always looking at Marty. 791 01:11:07,400 --> 01:11:09,516 - Say hello to Marty. - Greatest guy in the world. 792 01:11:09,600 --> 01:11:11,557 - You know what he told me? - There he is. 793 01:11:11,640 --> 01:11:13,631 - That's him. - The two-finger salute. 794 01:11:14,680 --> 01:11:18,116 - It's all right, Marty. - You know what he just told me? Stopped by the table. 795 01:11:18,200 --> 01:11:20,555 - Yeah, what'd he tell ya? - He said the Chinaman is dead. 796 01:11:20,640 --> 01:11:22,631 The Chin - 797 01:11:22,720 --> 01:11:26,793 I thought you'd be happy. Now I'll give you something to cry about. 798 01:11:26,880 --> 01:11:29,554 You gotta go get Vittelli and kill him. 799 01:11:29,680 --> 01:11:31,637 [ Laughing 1 800 01:12:23,840 --> 01:12:25,797 Good evening. 801 01:12:25,880 --> 01:12:28,633 Bonsoir. 802 01:12:28,720 --> 01:12:32,759 Well, I see that the booze is plentiful tonight... 803 01:12:32,840 --> 01:12:34,751 which is good... 804 01:12:34,880 --> 01:12:40,432 because lt's good for the house, and what is good for the house is ultimately good for yours truly. 805 01:12:42,040 --> 01:12:46,398 Now I shall... mesmerize you - all of you. 806 01:12:47,400 --> 01:12:49,550 - Hypnotize you. - How's it goin', Sonny? 807 01:12:49,640 --> 01:12:53,599 - Busy. - And make you use your imaginations... 808 01:12:54,640 --> 01:12:57,359 to take you on another trip... 809 01:12:58,560 --> 01:13:01,074 to another day... 810 01:13:01,160 --> 01:13:03,800 to another dream... 811 01:13:03,880 --> 01:13:05,871 another dollar. 812 01:13:07,080 --> 01:13:09,071 Imagination. 813 01:13:10,560 --> 01:13:13,837 ♪ Imagination ♪ 814 01:13:15,000 --> 01:13:17,799 ♪ ls funny 815 01:13:18,800 --> 01:13:23,476 ♪ It makes a cloudy day 816 01:13:23,560 --> 01:13:26,518 ♪ Sunny ♪ 817 01:13:26,600 --> 01:13:28,989 ♪ Makes the bees ♪ 818 01:13:29,080 --> 01:13:32,072 Think of honey 819 01:13:32,160 --> 01:13:36,074 - ; Just as I; 820 01:13:36,160 --> 01:13:40,518 - ♪ Think of you ♪ 821 01:13:40,600 --> 01:13:43,956 ♪ Imagination ♪ 822 01:13:44,040 --> 01:13:47,396 ♪ ls crazy ♪ 823 01:13:47,480 --> 01:13:51,314 ♪ Your whole perspective ♪ 824 01:13:51,400 --> 01:13:53,994 ♪ Gets hazy ♪ 825 01:13:55,040 --> 01:14:00,069 ♪ Starts you asking a daisy 826 01:14:00,160 --> 01:14:03,630 ♪ What to do ♪ 827 01:14:03,720 --> 01:14:07,634 ♪ What to do ♪ 828 01:14:07,720 --> 01:14:10,633 ♪ Have you ever felt ♪ 829 01:14:10,720 --> 01:14:13,394 ♪ A gentle touch ♪ 830 01:14:13,480 --> 01:14:17,075 ♪ And then a kiss ♪ 831 01:14:17,160 --> 01:14:19,595 ♪ And then ♪ 832 01:14:20,600 --> 01:14:23,991 ♪ And then find it's only ♪ 833 01:14:24,080 --> 01:14:29,075 ♪ Your imagination again ♪ 834 01:14:29,160 --> 01:14:31,834 ♪ Oh, well ♪ 835 01:14:31,920 --> 01:14:35,754 ♪ Imagination ♪ 836 01:14:35,840 --> 01:14:38,912 ♪ IS Silly'? 837 01:14:39,000 --> 01:14:42,118 ♪ You go around ♪ 838 01:14:42,200 --> 01:14:45,750 ♪ Willy-nilly ♪ 839 01:14:45,840 --> 01:14:48,480 ♪ For example ♪ 840 01:14:48,560 --> 01:14:51,871 ♪ I go around ♪ 841 01:14:51,960 --> 01:15:01,119 ♪ Wanting you ♪ 842 01:15:01,200 --> 01:15:03,237 Take it off now. 843 01:15:03,320 --> 01:15:05,436 ♪ And yet ♪ 844 01:15:05,560 --> 01:15:08,279 ♪ I can't ♪ 845 01:15:08,360 --> 01:15:11,034 ♪ Imagine ♪ 846 01:15:11,120 --> 01:15:13,839 Fabulous place. 847 01:15:13,920 --> 01:15:17,038 - Thanks. - For times delizioso. 848 01:15:20,080 --> 01:15:22,117 Good girls. 849 01:15:22,200 --> 01:15:26,751 Just like home. I've been waiting a long time. 850 01:15:26,840 --> 01:15:30,231 I've been playing games. Do you know Match One? 851 01:15:30,320 --> 01:15:32,675 - Five, four, three, two, one. - Yeah. 852 01:15:32,760 --> 01:15:36,116 - Do you play? - Well, not now. 853 01:15:36,200 --> 01:15:38,157 Got a little problem here. 854 01:15:38,240 --> 01:15:42,359 ♪♪ 855 01:15:45,320 --> 01:15:47,516 You know... 856 01:15:47,600 --> 01:15:49,876 I gotta meet some friends at 11:00. 857 01:15:51,240 --> 01:15:53,959 Maybe you should, like, come along. 858 01:15:55,040 --> 01:15:58,670 We're all fairly interested in your experience. 859 01:16:01,440 --> 01:16:05,752 Well, I'll tell you about it, you can tell them, because, uh... 860 01:16:05,840 --> 01:16:07,797 I don't feel too hot. 861 01:16:10,960 --> 01:16:14,271 No one could have pulled that off. I know myself. 862 01:16:14,360 --> 01:16:16,670 - Ten years ago I shoot some Mexican - - Hey. 863 01:16:16,800 --> 01:16:19,235 - How you doin'? - I'm gonna buy you a diamond ring. 864 01:16:19,320 --> 01:16:21,231 You're kidding. Ooh. 865 01:16:21,320 --> 01:16:23,231 - You love me? - You know I do. 866 01:16:23,320 --> 01:16:26,039 - Say you love me. - I love you. I gotta get back. 867 01:16:26,120 --> 01:16:28,111 ♪ And then ♪ 868 01:16:29,160 --> 01:16:33,950 ♪ And then find it's only your imagination ♪ 869 01:16:34,040 --> 01:16:37,078 I don'! want to keep my friends waiting any longer. 870 01:16:37,160 --> 01:16:39,390 ♪ Again ♪ 871 01:16:39,480 --> 01:16:44,236 ♪ Over again ♪♪ 872 01:18:15,360 --> 01:18:17,351 Anybody home? 873 01:18:32,200 --> 01:18:34,589 You killed the top Chinese dog. 874 01:18:40,400 --> 01:18:43,199 Every one of his followers from here to Canarsie and then some... 875 01:18:43,320 --> 01:18:45,231 are on their way to tear your guts out. 876 01:18:45,320 --> 01:18:48,711 That's Mao Tse-tung and Fu Manchu and everybody else. 877 01:18:54,160 --> 01:18:58,950 Ah, that jerk Karl Marx said opium was the... 878 01:18:59,040 --> 01:19:00,951 religion of the people. 879 01:19:01,040 --> 01:19:04,317 I got news for him. It's money. 880 01:19:04,400 --> 01:19:07,199 Money. That's - Jesus Christ. 881 01:19:07,280 --> 01:19:09,715 My father was right. 882 01:19:09,800 --> 01:19:14,397 There is nothing wrong with you, Cosmo. Money. Money. 883 01:19:14,520 --> 01:19:17,956 My father was a nice guy. You should have met my father. 884 01:19:18,040 --> 01:19:19,997 He could listen to me like you could. 885 01:19:20,080 --> 01:19:22,196 That's why I like you. 886 01:19:22,280 --> 01:19:24,874 There's not many people that can listen like my father. 887 01:19:24,960 --> 01:19:27,952 - You cry when your father died? - Ah. 888 01:19:29,520 --> 01:19:31,591 He promised me one thing. He said, "Hey -” 889 01:19:31,680 --> 01:19:33,591 “Don't let 'em bury me.” 890 01:19:33,680 --> 01:19:36,877 Didn't like the electric company, the gas company, the water company. 891 01:19:37,000 --> 01:19:40,038 Why don't you do yourself a favor and get out of here? 892 01:19:41,400 --> 01:19:44,358 Huh? You're an amateur. 893 01:19:50,880 --> 01:19:52,871 Take a walk. 894 01:20:31,200 --> 01:20:33,191 Where are you going? 895 01:20:35,080 --> 01:20:38,755 That's my friend in there. Take care of him. 896 01:20:40,200 --> 01:20:43,079 He's your problem. 897 01:20:45,560 --> 01:20:47,551 Asshole. 898 01:20:52,520 --> 01:20:54,591 Cosmo? 899 01:20:57,880 --> 01:21:00,076 “Cosimodo”? It's Mort. 900 01:21:10,800 --> 01:21:14,077 Cosmo. 901 01:21:26,560 --> 01:21:28,915 Hey, Cosmo. 902 01:21:35,520 --> 01:21:37,511 Sorry about that. 903 01:21:43,760 --> 01:21:46,593 In fact, I'm sorry about the whole thing, Cosmo, but, uh... 904 01:21:49,040 --> 01:21:51,190 it couldn't be helped, you know. 905 01:21:51,280 --> 01:21:53,510 I mean, that's why we're here to talk about it. 906 01:21:55,800 --> 01:21:57,950 It just happened to be you. I like you. 907 01:21:58,040 --> 01:22:01,590 I personally like ya. I felt It when I met you. It was Instincts, ya know. 908 01:22:04,680 --> 01:22:06,751 You've got some kind of guts, man. 909 01:22:06,840 --> 01:22:09,559 You know who that was? 910 01:22:09,640 --> 01:22:11,631 You know who the Chinaman was? 911 01:22:15,520 --> 01:22:18,239 He was the heaviest cat on the West Coast, Cosmo. 912 01:22:18,320 --> 01:22:20,311 You did what we couldn't do. 913 01:22:20,400 --> 01:22:22,869 I mean, you knew you were set up, didn't you? 914 01:22:23,000 --> 01:22:26,231 I mean, it was a plan, and, uh, I was pan' of it, but, uh - 915 01:22:29,320 --> 01:22:32,233 I like myself, you know. I mean... 916 01:22:32,320 --> 01:22:36,029 I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... 917 01:22:36,120 --> 01:22:38,031 then, uh, go ahead... 918 01:22:38,120 --> 01:22:41,238 but you've got enough heat on you already, and we can help you. 919 01:26:13,480 --> 01:26:16,040 I think it's about time to make a deal. 920 01:26:20,720 --> 01:26:23,314 Answer me, ya son of a bitch! 921 01:26:40,360 --> 01:26:42,397 Vittelli? 922 01:26:46,760 --> 01:26:49,479 Vittelli! 923 01:26:49,600 --> 01:26:52,672 The Dow Jones industrial average went up - 924 01:26:54,560 --> 01:26:56,870 Because I had to call her at the club... 925 01:26:58,080 --> 01:27:01,198 and tell her there was a accident. 926 01:27:01,320 --> 01:27:03,311 He was hurt. 927 01:27:07,520 --> 01:27:09,909 Could you come over a few minutes - 928 01:27:10,920 --> 01:27:15,357 And now the world at a glance. California congressman - 929 01:27:15,440 --> 01:27:18,273 Because I don't know if he's coming home. 930 01:27:22,000 --> 01:27:24,276 I don't know if you know a doctor or whatever. 931 01:27:24,360 --> 01:27:26,351 I said I don't know if he's coming home. 932 01:27:26,440 --> 01:27:28,795 Mom, would you get off the telephone. 933 01:27:28,880 --> 01:27:31,156 Lashes out at the general assembly. 934 01:27:32,800 --> 01:27:37,317 He - He may try and call. And if he calls and the line is busy, he won't call back again. 935 01:27:37,400 --> 01:27:41,109 - Mama, get off the damn telephone. - I don't know if he's coming home or not. 936 01:27:41,200 --> 01:27:43,350 - Who you talking to anyway? - Your brother. 937 01:27:43,440 --> 01:27:45,397 Mama. 938 01:27:45,480 --> 01:27:48,233 Previously owned by Gulf Oil and British Petroleum. 939 01:27:48,320 --> 01:27:51,312 - This makes the way for the first Arab country... - Good evening. 940 01:27:51,400 --> 01:27:53,471 To receive 100% ownership of this reduced company. 941 01:27:54,480 --> 01:27:56,710 Bologna, Italy. Ernesto Maserati... 942 01:27:56,800 --> 01:28:00,077 former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... 943 01:28:00,160 --> 01:28:02,390 died today at the age of 77. 944 01:28:04,160 --> 01:28:07,551 Tel Aviv. The Israeli defense minister plans to ask the U.S... 945 01:28:07,640 --> 01:28:09,677 to speed shipment of F-15 fighter planes. 946 01:28:09,760 --> 01:28:11,751 Why isn't your daughter at work? 947 01:28:12,960 --> 01:28:14,997 Are you serious? 948 01:28:15,080 --> 01:28:16,991 I mean, there's a show goin' on. 949 01:28:19,760 --> 01:28:22,639 She's my girlfriend, but she also works for me. 950 01:28:25,840 --> 01:28:28,070 Are you really serious? 951 01:28:30,640 --> 01:28:33,359 I mean, people are struggling to keep the show alive. 952 01:28:43,040 --> 01:28:45,873 Could I have a talk with you a moment, please? 953 01:28:48,280 --> 01:28:50,715 - Oh, sure. - What's happening? 954 01:28:52,040 --> 01:28:54,190 Will somebody please tell me what's goin' on. 955 01:28:54,280 --> 01:28:57,910 Don't worry, Rach. I got a lot of insurance. 956 01:28:58,000 --> 01:29:01,197 - I'm serious. What's go - - I gotta go talk to your mother. Shh. 957 01:29:21,440 --> 01:29:23,431 Well, now. 958 01:29:26,680 --> 01:29:29,035 I don't know what to think. 959 01:29:31,800 --> 01:29:33,871 I mean, uh - 960 01:29:40,520 --> 01:29:42,511 Ah. 961 01:29:43,920 --> 01:29:47,470 I'm not feeling well, to tell you the truth. 962 01:29:47,560 --> 01:29:50,951 I mean, it's not, uh - 963 01:29:51,040 --> 01:29:53,839 My stomach is upset, and I need some, uh - 964 01:29:54,920 --> 01:29:56,831 some, uh - 965 01:29:56,920 --> 01:29:58,911 I don't know what I need. 966 01:30:01,320 --> 01:30:03,311 I don't know. 967 01:30:05,280 --> 01:30:07,590 But, uh... 968 01:30:07,680 --> 01:30:10,798 I, uh, didn't expect that. I didn't expect a double cross. 969 01:30:14,960 --> 01:30:17,236 You're a funny lady, Betty. 970 01:30:19,240 --> 01:30:22,790 My mother was very funny, had a great sense of humor. 971 01:30:22,880 --> 01:30:25,190 Yeah, that's right. 972 01:30:25,280 --> 01:30:28,989 She was so funny, she ran off with this big, fat butcher. 973 01:30:32,680 --> 01:30:34,671 I don't know where she is. 974 01:30:35,960 --> 01:30:37,951 Uh, but, uh - 975 01:30:40,520 --> 01:30:42,511 Uh- 976 01:30:46,360 --> 01:30:48,351 You're terrific. 977 01:30:49,840 --> 01:30:51,831 You're wonderful. 978 01:31:01,160 --> 01:31:03,151 You know any butchers? 979 01:31:03,240 --> 01:31:06,039 - No. I didn't run off with no bu - - Oh, no, you didn't - 980 01:31:06,120 --> 01:31:08,919 And I don't give a shit about a... butcher. 981 01:31:09,000 --> 01:31:11,674 That's right. Well, that's what she did. 982 01:31:11,760 --> 01:31:14,593 And my father was, uh - 983 01:31:15,640 --> 01:31:17,836 I don't give a damn about your father. 984 01:31:17,920 --> 01:31:21,675 That's right. Yeah, well, he was a - he was a moron. 985 01:31:23,080 --> 01:31:25,390 - I don't care. - Well, I care! 986 01:31:25,480 --> 01:31:27,471 - Well, I don't! - Well, I do! 987 01:31:47,720 --> 01:31:50,633 I don't know what to do with my hands. I swear to God. 988 01:31:50,720 --> 01:31:53,109 How long's that coffee been there? 989 01:31:55,320 --> 01:31:57,834 Cosmo, I think what happened... 990 01:31:57,920 --> 01:31:59,911 was wrong. 991 01:32:00,000 --> 01:32:03,470 And you won't go to the doctor... 992 01:32:03,560 --> 01:32:05,597 because you think you're gonna live... 993 01:32:05,680 --> 01:32:07,637 with the bullet in you. 994 01:32:07,720 --> 01:32:11,634 Ana' I don't want you in my house no more. 995 01:32:15,000 --> 01:32:17,753 Because I'm not strong enough for you. 996 01:32:22,480 --> 01:32:25,199 Okay, babe. 997 01:32:25,280 --> 01:32:27,999 Listen. 998 01:32:28,080 --> 01:32:30,469 I wish you luck in whatever you endeavor. 999 01:32:31,600 --> 01:32:34,069 And I gotta go because there are no rivers here. 1000 01:32:35,560 --> 01:32:37,471 Uh- 1001 01:32:37,560 --> 01:32:39,676 - I still love you. - Yeah. 1002 01:32:39,760 --> 01:32:42,673 - But you can't stay here no more. - Absolutely. 1003 01:32:42,800 --> 01:32:46,953 Because I don't know what's wrong, and I don't know what happened, and I don't want to know. 1004 01:32:47,080 --> 01:32:49,037 - I know. - And I don't want to know - 1005 01:33:35,280 --> 01:33:37,271 - Pay the guy. - Yes, sir. 1006 01:33:41,120 --> 01:33:46,115 - ♪ And there's never anyone around ♪ 1007 01:33:46,200 --> 01:33:48,669 ♪ To hear it ♪ 1008 01:33:50,720 --> 01:33:53,155 ♪ Never anyone around ♪ 1009 01:33:54,160 --> 01:33:58,313 ♪ To hear it ♪ 1010 01:34:11,920 --> 01:34:14,389 ♪ The first star ♪ 1011 01:34:15,400 --> 01:34:19,871 ♪ Out tonight I'm safe tonight ♪ 1012 01:34:24,720 --> 01:34:29,954 I'll warm your hands and make you smile ♪ 1013 01:34:30,040 --> 01:34:33,396 ♪ Ooh, ooh ♪ 1014 01:34:33,520 --> 01:34:36,433 ♪ Ahh, ahh ♪ 1015 01:34:49,520 --> 01:34:51,431 Come on! 1016 01:34:54,520 --> 01:34:56,636 Now, Teddy... 1017 01:34:56,720 --> 01:34:58,996 I'm not kiddin' around. 1018 01:34:59,080 --> 01:35:03,039 Cosmo, all I want to do is dance. - Wait. Shut up. I'm talking to Teddy. 1019 01:35:24,440 --> 01:35:26,431 So, uh... 1020 01:35:27,720 --> 01:35:30,109 let's go down, give the customers a show, huh? 1021 01:35:31,760 --> 01:35:35,071 - Waitin' to start the show. - Nobody wants their check this week? 1022 01:35:35,160 --> 01:35:37,071 - Yeah. - I do. 1023 01:35:37,160 --> 01:35:39,197 - You want your check, don't ya? - Yes. 1024 01:35:39,280 --> 01:35:41,715 Let's get our asses downstairs. We got people. 1025 01:35:41,840 --> 01:35:44,354 So, let's go. What's the problem? 1026 01:35:44,440 --> 01:35:47,512 What is this depression? 1027 01:35:47,600 --> 01:35:50,069 - Huh'? - There's a problem - 1028 01:35:50,160 --> 01:35:53,391 - Come on. I know there's a problem. - There's just a misunderstanding, Cosmo. 1029 01:35:53,480 --> 01:35:56,552 - Well, what is it? - I don 'z' Wan! to pull a big star biz'... 1030 01:35:56,640 --> 01:35:59,109 but people do come here because I'm... 1031 01:35:59,200 --> 01:36:02,556 well, some unique kind of personality, I suppose. 1032 01:36:02,640 --> 01:36:05,439 A bit far out, a bit freakish maybe, but - 1033 01:36:05,520 --> 01:36:07,750 - Straitlaced. - But - Freakish. 1034 01:36:07,840 --> 01:36:10,275 But unique in my own way. 1035 01:36:10,360 --> 01:36:12,715 And when things go badly... 1036 01:36:12,800 --> 01:36:14,711 who gets the booing? 1037 01:36:14,800 --> 01:36:17,758 - I do. But when things go well... - The music director - 1038 01:36:17,840 --> 01:36:20,514 they - they, they, they get the applause and all the cheers... 1039 01:36:20,600 --> 01:36:22,557 because they flash their tits. 1040 01:36:22,640 --> 01:36:25,871 Come on, Teddy. 1041 01:36:25,960 --> 01:36:28,236 What are you talking? Look how beautiful they are. 1042 01:36:28,320 --> 01:36:31,119 - What's wrong with ms'? - They love it. 1043 01:36:31,200 --> 01:36:35,398 - They almost fell off their chairs it was so great. - Are you kidding? - I agree with her. 1044 01:36:35,480 --> 01:36:38,359 There's entirely too much comedy. 1045 01:36:38,480 --> 01:36:41,279 - Ana' another- - There's too many jokes. 1046 01:36:41,360 --> 01:36:44,273 - I want to do some serious - - [All Talking A! Once / 1047 01:36:44,400 --> 01:36:48,030 Let us be civil, ladies. 1048 01:36:48,120 --> 01:36:50,794 Now, Teddy. Teddy. 1049 01:36:50,880 --> 01:36:53,554 Everything takes work. 1050 01:36:53,640 --> 01:36:56,632 We'll straighten it out. You know. 1051 01:36:56,720 --> 01:36:58,711 You gotta work hard to be comfortable. 1052 01:36:59,880 --> 01:37:02,440 Yeah, a lot of people kid themselves, you know. 1053 01:37:02,520 --> 01:37:05,592 They - They know when they were born, they know where they're goin'... 1054 01:37:05,680 --> 01:37:09,116 they know whether they're gonna go to heaven, whether they're gonna go to hell. 1055 01:37:09,200 --> 01:37:11,794 They think they know that. They kid themselves. 1056 01:37:11,880 --> 01:37:14,030 Right? 1057 01:37:14,120 --> 01:37:16,794 But the only people... 1058 01:37:16,880 --> 01:37:18,871 who are, you know, happy... 1059 01:37:18,960 --> 01:37:20,951 are the people who are comfortable. 1060 01:37:21,040 --> 01:37:25,876 That's right. 1061 01:37:25,960 --> 01:37:29,112 Now, you take, uh, uh, Carol, right? 1062 01:37:29,200 --> 01:37:31,669 Take her. Take Carol. 1063 01:37:33,720 --> 01:37:36,155 “Good evening, ladies and gentlemen.” 1064 01:37:36,240 --> 01:37:38,197 Aw, no. 1065 01:37:38,280 --> 01:37:41,671 A dingbat, right? A ding-a-ling. 1066 01:37:41,760 --> 01:37:43,671 A dingo. 1067 01:37:43,760 --> 01:37:47,151 That's what people think she is, 'cause that's the truth they want to believe. 1068 01:37:47,240 --> 01:37:49,516 But, uh, you put her in another situation, right? 1069 01:37:49,600 --> 01:37:52,160 Put her in a situation that's tough. 1070 01:37:52,240 --> 01:37:56,154 Stress. Where she's up against something, you?! see she's no fool. 1071 01:37:56,240 --> 01:37:58,470 - Right? A little silly, but no fool. 1072 01:37:58,600 --> 01:38:02,309 Right. 'Cause what's your truth... is my falsehood. 1073 01:38:02,400 --> 01:38:05,518 What's my falsehood is your truth and vice versa. 1074 01:38:05,600 --> 01:38:08,035 Well, look. Look at me, right? 1075 01:38:09,080 --> 01:38:11,515 I'm only happy when I'm angry... 1076 01:38:11,600 --> 01:38:15,230 when I'm sad, when I can play the fool... 1077 01:38:15,320 --> 01:38:19,234 when I can be what people want me to be rather than be myself. 1078 01:38:20,480 --> 01:38:22,391 - You understand? - Mm-hmm. 1079 01:38:22,480 --> 01:38:24,437 Yeah. 1080 01:38:25,480 --> 01:38:27,676 And that takes work. 1081 01:38:27,760 --> 01:38:29,831 Gotta work overtime for that. 1082 01:38:33,120 --> 01:38:36,112 Yeah. Doesn't matter who you are or what personality you choose. 1083 01:38:36,200 --> 01:38:39,670 - Come on, baby. Silly boy. - “Come on, baby.” Choose a personality. 1084 01:38:39,760 --> 01:38:41,671 - Get dressed. - Let's go down there and - 1085 01:38:41,760 --> 01:38:43,717 - I'll give you a rubdown after the show. - Right. 1086 01:38:43,800 --> 01:38:45,950 - We'll do a great show... - Watch out. 1087 01:38:46,040 --> 01:38:48,998 We'll smile, we'll cry... 1088 01:38:49,080 --> 01:38:52,710 big, glistening tears that pour onto the stage... 1089 01:38:52,800 --> 01:38:55,235 and we'll make their lives a little happier, huh? 1090 01:38:55,320 --> 01:38:59,029 So they won't have to face themselves. They can pretend to be somebody else. 1091 01:38:59,160 --> 01:39:01,879 Be happy. Be joyous. Come on. You. Maestro. 1092 01:39:01,960 --> 01:39:03,871 - Yes. - Give me the downbeat. 1093 01:39:04,000 --> 01:39:07,630 The downbeat. 1094 01:39:07,720 --> 01:39:09,711 Let's go. 1095 01:39:09,800 --> 01:39:13,111 - Come on. - Come on, Teddy. Get into it. 1096 01:39:13,200 --> 01:39:15,396 ♪♪ 1097 01:39:20,400 --> 01:39:23,040 Come on. Snap those fingers. 1098 01:39:23,120 --> 01:39:26,909 ♪ Wars have come and wars have gone ♪ 1099 01:39:27,000 --> 01:39:30,436 ♪ History goes on and on ♪ 1100 01:39:30,520 --> 01:39:33,399 ♪ But ever since this world began 1101 01:39:33,480 --> 01:39:36,677 - [All 1; Love ♪ - ♪ Love not War has conquered man ♪♪ 1102 01:39:36,760 --> 01:39:39,593 Oh, I'm so in love. I'm so in love. 1103 01:39:39,680 --> 01:39:42,274 - Look at this. Could you believe this? - Great. Hey. Yeah. 1104 01:39:42,360 --> 01:39:46,115 This lovely man gave it to me. Isn't it beautiful? 1105 01:39:47,520 --> 01:39:53,277 - Go, Sherry. - Ho, ho, ho, ho. You're lovely without that little ring, my love. 1106 01:39:53,360 --> 01:39:56,352 All right. Keep it up. No fooling around. Let's do it clean. 1107 01:39:56,440 --> 01:39:58,875 - Come on. Keep going, Tony. - Okay. 1108 01:39:58,960 --> 01:40:01,395 Come on. 1109 01:40:05,200 --> 01:40:07,555 ♪ Caesar fought to gain control ♪ 1110 01:40:07,640 --> 01:40:11,918 - Good. Good. - ♪ Worldly wealth was Caesars goal ♪ 1111 01:40:12,000 --> 01:40:14,799 ♪ But then Cleo played her hand ♪ 1112 01:40:14,880 --> 01:40:18,760 ♪ And love conquered just as planned ♪♪ 1113 01:40:22,560 --> 01:40:25,439 How many mothers in the house? Let me hear it. 1114 01:40:25,520 --> 01:40:27,431 - Five. - Three. 1115 01:40:27,520 --> 01:40:29,636 Ah, we got some mothers in the house. 1116 01:40:29,720 --> 01:40:31,836 Mothers who love their children. 1117 01:40:31,960 --> 01:40:35,078 Got sons who love their daughters. 1118 01:40:35,160 --> 01:40:38,437 What a pain in the ass. 1119 01:40:39,760 --> 01:40:41,876 Give me a spot! 1120 01:40:41,960 --> 01:40:43,917 Give me a spot. 1121 01:40:44,000 --> 01:40:45,991 Ah. Right here. 1122 01:40:47,040 --> 01:40:49,270 Is that all? 1123 01:40:49,360 --> 01:40:51,795 Let me hear it. 1124 01:40:51,880 --> 01:40:53,871 Nice. 1125 01:40:57,640 --> 01:40:59,950 You know, uh, they say everything is sex. 1126 01:41:00,040 --> 01:41:02,759 Uh, sex is everything. 1127 01:41:02,840 --> 01:41:04,797 Here at the Crazy Horse West... 1128 01:41:06,000 --> 01:41:08,071 we give you a lot more than that. 1129 01:41:08,160 --> 01:41:10,117 - I'm dyin'. - That's right. 1130 01:41:13,760 --> 01:41:17,640 And because of your patience, we're gonna start off by buying every one of you a drink. 1131 01:41:20,480 --> 01:41:22,596 Put a spotlight on Sonny. 1132 01:41:23,600 --> 01:41:26,513 Put a spotlight on Son - Sonny Venice, ladies and gentlemen. 1133 01:41:26,640 --> 01:41:28,756 Our bartender. Give him some love, huh? 1134 01:41:32,240 --> 01:41:34,231 Sonny Venice. 1135 01:41:36,120 --> 01:41:38,111 Love to say that name. 1136 01:41:39,120 --> 01:41:41,111 Beautiful name. 1137 01:41:42,440 --> 01:41:44,351 And, uh... 1138 01:41:44,440 --> 01:41:46,795 the girls that help him here... 1139 01:41:46,880 --> 01:41:49,030 are beautiful girls. 1140 01:41:49,120 --> 01:41:52,670 Love to take care of people. We have, uh, Rita here. Rita. 1141 01:41:55,160 --> 01:41:57,754 Rita, you got a drink there? 1142 01:41:57,880 --> 01:41:59,871 Let me have that. 1143 01:41:59,960 --> 01:42:03,874 - Now What? Come on. And we have, uh, Virginia. Where's Virginia? 1144 01:42:05,720 --> 01:42:07,711 There she is. 1145 01:42:09,560 --> 01:42:11,551 Come on. 1146 01:42:15,000 --> 01:42:17,071 - Where's the girls? - Oh. 1147 01:42:17,160 --> 01:42:20,232 Well, I think I should explain why we're a little late. One of our - 1148 01:42:20,360 --> 01:42:22,271 - Where's Rachel? - Where are the other girls? 1149 01:42:22,360 --> 01:42:24,397 Well, that's it. One of our girls left. 1150 01:42:24,480 --> 01:42:26,517 No longer with us. 1151 01:42:26,600 --> 01:42:29,069 Uh, Rachel, as a matter of fact. 1152 01:42:30,280 --> 01:42:32,669 Gone on to bigger and better things. 1153 01:42:38,240 --> 01:42:40,436 Uh... 1154 01:42:40,520 --> 01:42:42,591 she was a black girl. 1155 01:42:42,680 --> 01:42:45,115 Black and beautiful. 1156 01:42:45,200 --> 01:42:47,350 And I loved her. 1157 01:42:47,440 --> 01:42:49,431 And I drink to her. 1158 01:42:51,120 --> 01:42:53,430 Now, uh... 1159 01:42:55,040 --> 01:42:56,997 Mr. Sophistication... 1160 01:42:57,080 --> 01:42:58,991 and his De-Lovelies... 1161 01:42:59,080 --> 01:43:01,117 are not gonna take you to Asia. 1162 01:43:01,200 --> 01:43:03,510 They're not gonna take you to Europe. 1163 01:43:03,600 --> 01:43:05,796 They're not gonna take you to South America. 1164 01:43:05,880 --> 01:43:08,679 We're gonna introduce a new number tonight. 1165 01:43:08,760 --> 01:43:11,400 He's gonna take you on a whole new trip. 1166 01:43:12,760 --> 01:43:18,153 And I know you're gonna enjoy it. lt's a new number written by our musical director. 1167 01:43:18,240 --> 01:43:20,151 Talented guy. 1168 01:43:20,240 --> 01:43:22,231 Tony Maggio. 1169 01:43:22,320 --> 01:43:24,311 And, uh - 1170 01:43:24,400 --> 01:43:26,311 Uh, with any luck, uh... 1171 01:43:26,400 --> 01:43:30,792 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be walking down those stairs right now. 1172 01:43:30,880 --> 01:43:34,396 Let's give him a big hand - Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1173 01:43:43,120 --> 01:43:46,431 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1174 01:43:51,840 --> 01:43:55,196 Well, uh, as you can see, they're prettier than I am. 1175 01:43:55,280 --> 01:43:58,272 I'll get off the stage. Enjoy the show. 1176 01:44:00,960 --> 01:44:04,669 Well, uh, better late than never, nest-ca pas? 1177 01:44:04,800 --> 01:44:07,189 Even at this hour of the night. 1178 01:44:07,280 --> 01:44:10,193 I'd like a - a follow spot on Cosmo... 1179 01:44:10,280 --> 01:44:14,717 and a larger, greater hand for our padrone. 1180 01:44:14,800 --> 01:44:17,553 Because he's not only a great nightclub owner - 1181 01:44:17,640 --> 01:44:19,551 Quiet. Wait. Wait. 1182 01:44:19,640 --> 01:44:23,599 But he also - he also practices... 1183 01:44:23,680 --> 01:44:25,671 the best thing there is in this world - 1184 01:44:25,760 --> 01:44:27,717 to be comfortable. 1185 01:44:27,800 --> 01:44:29,711 Enjoy yourself. 1186 01:44:30,720 --> 01:44:33,030 And now, ladies and gentlemen... 1187 01:44:33,160 --> 01:44:36,596 for the very first time tonight right here on this stage... 1188 01:44:36,680 --> 01:44:41,516 the Crazy Horse West is pleased and proud to present to you tonight... 1189 01:44:41,600 --> 01:44:46,276 our musical director, Mr. Tony “Daggio.” 1190 01:44:46,360 --> 01:44:49,079 [I Woman] Yea! 1191 01:45:22,680 --> 01:45:26,753 ♪ We can't give you anything but love ♪ 1192 01:45:28,920 --> 01:45:33,118 - ♪ That's the only thing we've plenty of ♪ 1193 01:45:33,200 --> 01:45:35,157 ♪ Baby ♪ 1194 01:45:35,240 --> 01:45:39,234 ♪ Dream awhile ♪ Grovel for it. Grovel. 1195 01:45:39,320 --> 01:45:41,231 ♪ Scheme awhile 1196 01:45:41,320 --> 01:45:44,073 - ♪ '(nuke sure to find ♪ - Take it off! 1197 01:45:44,160 --> 01:45:47,391 ♪ Happiness great success ♪ 1198 01:45:47,480 --> 01:45:52,554 ♪ All the things you've always whined for; 1199 01:45:54,160 --> 01:45:57,516 ♪ Gee, we'd like to see 1200 01:45:57,600 --> 01:46:01,195 ♪ You lookin' swell 1201 01:46:01,280 --> 01:46:03,590 ♪ Baby ♪ 1202 01:46:03,680 --> 01:46:05,796 ♪ Dolled up, dressed up ♪ 1203 01:46:05,920 --> 01:46:08,719 Raising Cain and hell 1204 01:46:09,920 --> 01:46:12,150 ♪ Baby ♪ 1205 01:46:12,240 --> 01:46:14,993 Till that lucky day 1206 01:46:15,080 --> 01:46:18,436 ♪ You know damn well 1207 01:46:18,520 --> 01:46:20,750 ♪ Baby ♪ 1208 01:46:20,840 --> 01:46:24,834 ♪ I can't give you anything but ♪ 1209 01:46:24,920 --> 01:46:29,073 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 1210 01:46:29,160 --> 01:46:33,119 ♪ I can't give you anything but ♪ 1211 01:46:33,240 --> 01:46:35,356 ♪ Love, love, love ♪ 1212 01:46:35,440 --> 01:46:37,351 ♪ Hot love ♪ 1213 01:46:37,440 --> 01:46:41,195 ♪ Love, love, love Hot love ♪ 1214 01:46:41,280 --> 01:46:46,673 I can't give you autre chose ♪ 1215 01:46:46,760 --> 01:46:49,513 - ♪ But love ♪♪ Take it off! 1216 01:46:49,600 --> 01:46:52,558 Whoo! You're hot! You're hot! Whoo! 1217 01:46:55,640 --> 01:46:58,359 " Hey, hey! 1218 01:47:14,400 --> 01:47:16,357 More! 1219 01:47:17,440 --> 01:47:21,274 - ♪ I cam' give you anything but love ♪ - Yeah! 1220 01:47:24,040 --> 01:47:27,954 - ♪ That's the only thing I've plenty of ♪ - Give us some fire! 1221 01:47:28,040 --> 01:47:29,269 ♪ Baby ♪ 1222 01:47:29,360 --> 01:47:33,274 ♪ Dream awhile Scheme awhile ♪ 1223 01:47:33,360 --> 01:47:35,954 ♪ You're sure to find ♪ 1224 01:47:36,040 --> 01:47:38,600 ♪ Happiness and I guess ♪ 1225 01:47:38,720 --> 01:47:41,280 ♪ All the things you've always pined for ♪ 1226 01:47:41,360 --> 01:47:46,639 - Come on. - ♪ Gee, I'd like to see you lookin' swell ♪ 1227 01:47:46,720 --> 01:47:47,949 ♪ Baby ♪ 1228 01:47:48,040 --> 01:47:51,954 ♪ Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell ♪ 1229 01:47:52,040 --> 01:47:53,314 ♪ Baby ♪ 1230 01:47:53,400 --> 01:47:57,314 ♪ Till that lucky day you Know darn well ♪ 1231 01:47:57,400 --> 01:47:59,960 ♪ Baby ♪ 1232 01:48:00,040 --> 01:48:02,634 ♪ I can't give you anything but ♪ 1233 01:48:02,720 --> 01:48:05,314 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 1234 01:48:05,400 --> 01:48:09,314 - ♪ I can't give you anything but love ♪ - ♪ I can't give you anything but love ♪ 1235 01:48:09,400 --> 01:48:11,994 ♪ Love, love, love Sweet love ♪ 1236 01:48:12,080 --> 01:48:15,994 Good evening, ladies and gentlemen. 1237 01:48:16,080 --> 01:48:17,309 Where are you? 1238 01:48:17,400 --> 01:48:21,314 You're at the Crazy Horse West. 1239 01:48:21,400 --> 01:48:25,314 - ♪ Anything but ♪ - Hi, ho, Silver, away! 1240 01:48:25,400 --> 01:48:27,516 ♪ Love ♪♪ 1241 01:48:27,600 --> 01:48:29,318 Ladies and gentlemen... 1242 01:48:29,440 --> 01:48:32,034 Crazy Horse West is proud to present... 1243 01:48:33,440 --> 01:48:36,034 Mr. Sophistication... 1244 01:48:37,440 --> 01:48:40,000 and his De-Lovelies. 1245 01:48:40,080 --> 01:48:42,674 Let's give 'em a big hand. 1246 01:48:42,760 --> 01:48:45,354 Come on back. Come on, Teddy. Come on. 1247 01:48:45,440 --> 01:48:47,477 - Come on, baby. - Call him back. 1248 01:48:47,560 --> 01:48:49,790 Listen, ladies and gentlemen. 1249 01:48:49,880 --> 01:48:52,076 He thinks we don't love him, but we really do.97002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.