Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
After the soul swap with the president, we got married.
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,520
Happy cooperation
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,360
Happy cooperation, let's go
4
00:00:07,720 --> 00:00:08,000
Uh-huh.
5
00:00:09,540 --> 00:00:11,420
Please handle these documents without makeup.
6
00:00:12,020 --> 00:00:13,900
Why do you want me
7
00:00:14,300 --> 00:00:14,500
Hey.
8
00:00:14,500 --> 00:00:16,780
I said Su Yan, you are a big aunt, right
9
00:00:16,900 --> 00:00:17,580
So complain
10
00:00:20,060 --> 00:00:20,580
General Ran
11
00:00:21,300 --> 00:00:23,780
You see, Su Yan refused to accept the work arrangement.
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,340
Also disrupt the office environment
13
00:00:26,820 --> 00:00:29,580
From now on, I'm assistant to the president
14
00:00:30,020 --> 00:00:32,430
My fire you do
15
00:00:32,630 --> 00:00:32,990
With what
16
00:00:32,990 --> 00:00:34,110
What you say is what
17
00:00:34,950 --> 00:00:35,590
General Ran
18
00:00:37,310 --> 00:00:38,780
I, um...
19
00:00:40,300 --> 00:00:41,260
Just do what he says
20
00:00:43,160 --> 00:00:47,520
Good dogs don't know how to rank, don't be too proud.
21
00:00:52,280 --> 00:00:56,120
Ah, that you really seem to be a big aunt
22
00:00:59,450 --> 00:01:03,490
I am a man who wants to help you come to your great aunt. What is this?
23
00:01:03,490 --> 00:01:06,610
Well, you can experience what it's like to be a woman.
24
00:01:08,010 --> 00:01:08,570
Oh, right.
25
00:01:08,850 --> 00:01:10,650
I have a little dysmenorrhea, please bear it
26
00:01:21,040 --> 00:01:25,000
Well, eating more sweets during special periods can supplement energy and relieve pain.
27
00:01:27,280 --> 00:01:29,000
Alas, or when the man said
28
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
Who said to meet the customer there with me
29
00:01:35,580 --> 00:01:35,980
Get off.
30
00:01:36,540 --> 00:01:37,980
Oh, it's too sunny
31
00:01:38,420 --> 00:01:40,180
I want to take an umbrella, ah
32
00:01:40,260 --> 00:01:42,220
Will you take an umbrella to play higher
33
00:01:43,620 --> 00:01:43,820
Yo
34
00:01:43,940 --> 00:01:45,300
Isn't this plain?
35
00:01:45,720 --> 00:01:45,920
Hum
36
00:01:46,040 --> 00:01:49,080
I thought you didn't marry me, how well did you mix
37
00:01:49,120 --> 00:01:52,960
It turns out that this is an umbrella for others, ha ha ha ha ha
38
00:01:53,940 --> 00:01:54,980
None of your business
39
00:01:55,180 --> 00:01:59,260
I advise you to eat less salt at ordinary times
40
00:01:59,910 --> 00:02:02,390
I advise you not to talk to me in that tone.
41
00:02:02,710 --> 00:02:06,150
After all, I'm going to attend the award ceremony for outstanding entrepreneurs tomorrow.
42
00:02:06,350 --> 00:02:07,710
If you beg me now
43
00:02:07,920 --> 00:02:11,240
Maybe I'm in a good mood and I can take you to see the world.
44
00:02:15,160 --> 00:02:18,240
No need, hey
45
00:02:20,900 --> 00:02:22,020
This man is insane.
46
00:02:23,100 --> 00:02:25,060
Drive away tomorrow's outstanding entrepreneur award ceremony
47
00:02:25,060 --> 00:02:27,540
What if I trouble you to attend and present an award?
48
00:02:27,820 --> 00:02:28,860
Don't worry
49
00:02:29,180 --> 00:02:31,580
I have a pinch in my hand for things like banquets.
50
00:02:31,980 --> 00:02:33,540
This is not what I am anxious about.
51
00:02:33,900 --> 00:02:35,140
You haven't had skin care lately.
52
00:02:35,360 --> 00:02:37,680
Look what you 've done to my face.
53
00:02:37,800 --> 00:02:41,640
I am a big man who can think of skin care every day
54
00:02:41,800 --> 00:02:43,880
Oh, you're holding my face now.
55
00:02:44,360 --> 00:02:45,840
Would you please cherish a little
56
00:02:46,360 --> 00:02:54,330
Have you in baby you are my life you light me not good
57
00:02:57,000 --> 00:02:59,720
Don't you have to dress like this?
58
00:03:01,390 --> 00:03:02,430
must be
59
00:03:02,750 --> 00:03:04,030
If you make a fool of me today
60
00:03:04,230 --> 00:03:06,750
I'll run naked with your body
61
00:03:15,660 --> 00:03:19,320
Why, today you also come to witness my highlight moment
62
00:03:19,480 --> 00:03:22,280
I'm here to give you an award, ha, ha, ha, ha, ha
63
00:03:22,360 --> 00:03:25,680
I really took myself as a dish and gave me an award. You deserve it too.
64
00:03:26,130 --> 00:03:27,730
The award ceremony officially began
65
00:03:28,050 --> 00:03:30,010
Please welcome outstanding entrepreneur Wang Yu
66
00:03:32,760 --> 00:03:34,200
Give me the award is also worthy
67
00:03:35,160 --> 00:03:40,360
Next, please welcome Zhou Yiran, President of Zhou Group, to present the award.
68
00:03:45,540 --> 00:03:49,340
Hey hey hey hey yuanzi
69
00:03:51,150 --> 00:03:53,590
Just now Mr. Wang Yu said that I did not match his filming.
70
00:03:54,670 --> 00:03:57,150
I looked up Mr. Wang Yu's achievements in business
71
00:03:57,430 --> 00:03:59,470
Really not worthy to take from my hand
72
00:04:00,500 --> 00:04:05,100
I suggest that the dead language be disqualified from winning the award.
73
00:04:05,140 --> 00:04:06,280
Ren Zong, Ran Zong
74
00:04:06,440 --> 00:04:10,040
Oh, Chief Ran, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
75
00:04:10,200 --> 00:04:12,640
You give it to me again, ouch ran always
76
00:04:12,680 --> 00:04:14,160
You give me one more chance
77
00:04:27,320 --> 00:04:28,400
We seem to be5793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.