All language subtitles for Twister 1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,275 --> 00:01:32,060 ...by radar now. They did,... 2 00:01:32,120 --> 00:01:35,640 the center of the circle in northeast of Kingfisher County, moving northeast. 3 00:01:36,040 --> 00:01:39,250 Also, I do want to say to you folks back to the west. 4 00:01:39,300 --> 00:01:41,500 A little bit earlier as Bill made... 5 00:01:41,590 --> 00:01:44,480 The tornado warning continues now. And they extended officially... 6 00:01:44,580 --> 00:01:45,425 I gave this to you a little bit... 7 00:01:45,480 --> 00:01:47,460 They extended over to Oklahoma Coun... 8 00:01:47,640 --> 00:01:49,300 to...um... Let's call it... 9 00:01:49,400 --> 00:01:51,240 They're calling all of Oklahoma County. 10 00:01:51,320 --> 00:01:53,025 But right now, mainly it looks like... 11 00:02:09,840 --> 00:02:10,860 Jo! 12 00:02:11,010 --> 00:02:11,780 Common. 13 00:02:11,900 --> 00:02:12,620 What is it, Mommy? 14 00:02:12,660 --> 00:02:14,500 Come on, sweetie. Let's get up. Come on. 15 00:02:15,560 --> 00:02:16,600 It's O.K. honey. 16 00:02:16,720 --> 00:02:18,600 - Mama's got you. - We need to get down to the storm cellar right now! 17 00:02:18,640 --> 00:02:20,120 Come on! Take Jo! Let's go! 18 00:02:20,175 --> 00:02:21,660 - Come on, sweetie. - Mommy! 19 00:02:21,695 --> 00:02:23,237 - Common, hurry! - Don't be scared, Jo. 20 00:02:23,254 --> 00:02:24,692 Mama's got you. Mama's got you. 21 00:02:26,700 --> 00:02:28,820 TV says it's big. Might be an F-5. 22 00:02:28,880 --> 00:02:30,000 We're going to the storm cellar. 23 00:02:30,060 --> 00:02:31,600 Toby! Toby! 24 00:02:31,700 --> 00:02:34,160 Toby! Toby! Toby! 25 00:02:34,760 --> 00:02:36,880 Come on, we gotta move! Hand her to me! 26 00:02:36,940 --> 00:02:37,540 Toby! 27 00:02:37,620 --> 00:02:38,720 Come on, let's move! 28 00:02:38,860 --> 00:02:39,610 Toby! 29 00:02:43,600 --> 00:02:45,200 If you have no cellar or basement, 30 00:02:45,240 --> 00:02:46,820 go to the center part of your house. 31 00:03:03,460 --> 00:03:05,080 We're almost there! Almost there! 32 00:03:05,140 --> 00:03:06,540 - Take her... - I got her. 33 00:03:06,560 --> 00:03:07,380 I gotta get the door! 34 00:03:07,480 --> 00:03:09,620 Toby! 35 00:03:10,500 --> 00:03:12,440 - Come on! - Get in Jo! 36 00:03:12,520 --> 00:03:14,860 - Hurry! It's coming. - Toby! 37 00:03:14,920 --> 00:03:17,020 - Hurry! - Toby! 38 00:03:21,960 --> 00:03:24,940 Daddy, Daddy, Toby's still outside! 39 00:03:25,920 --> 00:03:28,000 Come on, Toby! Come on, boy! 40 00:03:29,660 --> 00:03:31,100 It's O.K., Toby. 41 00:03:40,360 --> 00:03:42,070 Grab Jo, honey! 42 00:03:43,670 --> 00:03:45,060 Daddy! 43 00:03:51,310 --> 00:03:52,240 Take Jo. 44 00:04:01,623 --> 00:04:02,567 Aah! 45 00:04:02,620 --> 00:04:04,060 I can't! 46 00:04:04,740 --> 00:04:06,540 I can't hold it! 47 00:04:08,680 --> 00:04:11,060 Dear God! 48 00:04:12,200 --> 00:04:16,540 I can't hold it anymore! 49 00:04:20,200 --> 00:04:22,240 Oh, God! 50 00:04:22,720 --> 00:04:25,240 I can't hold it down! 51 00:04:27,420 --> 00:04:29,340 Aah! 52 00:04:29,980 --> 00:04:31,840 - Aah! - No! 53 00:04:32,200 --> 00:04:33,260 - No! - Daddy! 54 00:04:33,380 --> 00:04:35,420 No, Jo! 55 00:04:35,500 --> 00:04:36,940 Daddy! Daddy! 56 00:04:37,080 --> 00:04:39,660 Stay with me, Jo! Jo, stay with me! 57 00:04:39,700 --> 00:04:41,020 My daddy! 58 00:04:41,262 --> 00:04:42,866 My daddy! 59 00:04:42,960 --> 00:04:44,200 Jo! 60 00:05:11,090 --> 00:05:14,850 At 7 a.m. in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees. 61 00:05:14,890 --> 00:05:16,760 Across the state, skies are partly cloudy. 62 00:05:16,975 --> 00:05:19,580 Dry line is mostly in western Oklahoma. 63 00:05:19,780 --> 00:05:20,800 Visible satellite pictures 64 00:05:20,840 --> 00:05:22,180 indicate thunderstorms developing 65 00:05:22,260 --> 00:05:24,060 along and ahead of the dry line. 66 00:05:24,330 --> 00:05:26,900 Temperatures over the state were in the mid-70s to low 80s. 67 00:05:26,960 --> 00:05:27,910 Chris, take a look. 68 00:05:27,976 --> 00:05:29,717 The caps are already starting to break. 69 00:05:29,770 --> 00:05:31,960 All the models are forecasting lifted indices 70 00:05:32,010 --> 00:05:33,680 from minus 6 to minus 10. 71 00:05:33,960 --> 00:05:35,760 You know, if these cells keep building like this, 72 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 there could be a record outbreak of tornadoes. 73 00:05:38,800 --> 00:05:40,700 This's gonna be a long day. 74 00:06:09,360 --> 00:06:11,860 Honey...Honey, are you sure she's going to be there? 75 00:06:11,900 --> 00:06:12,740 If I know Jo, 76 00:06:12,800 --> 00:06:15,360 she's already dragged her entire department into the field. 77 00:06:15,523 --> 00:06:18,003 Aw, hell. Day like today, it's to be expected. 78 00:06:18,550 --> 00:06:20,300 She forgets everything except her work. 79 00:06:20,325 --> 00:06:21,640 You're nervous about seeing her, aren't you? 80 00:06:21,680 --> 00:06:23,460 Nervous? No. 81 00:06:24,480 --> 00:06:26,130 Why, do I look nervous? 82 00:06:26,200 --> 00:06:27,100 No. 83 00:06:27,225 --> 00:06:29,660 Well, yeah, you do a little, you know. 84 00:06:30,520 --> 00:06:32,800 I just want to get it over with. 85 00:06:32,840 --> 00:06:35,060 But she said she'd sign the papers, right? 86 00:06:35,560 --> 00:06:36,900 That's what she said. 87 00:06:36,980 --> 00:06:38,300 You don't think so? 88 00:06:39,480 --> 00:06:41,560 No, I think so. 89 00:06:42,220 --> 00:06:43,850 Give me a kiss. 90 00:06:50,220 --> 00:06:52,820 O.K., Professor, hang on there! I think I fixed it! 91 00:06:56,500 --> 00:06:57,420 I got it 92 00:06:57,540 --> 00:06:58,600 Ow! Fuck! 93 00:06:59,075 --> 00:07:00,380 This thing is useless! 94 00:07:00,430 --> 00:07:01,640 Sorry, Jo. 95 00:07:04,060 --> 00:07:06,200 Wait, wait, wait, Beltzer, that's good! 96 00:07:06,260 --> 00:07:07,340 Give me a reading! 97 00:07:09,040 --> 00:07:10,320 O.K., boss lady. 98 00:07:10,380 --> 00:07:11,950 Hold your horses. 99 00:07:12,880 --> 00:07:14,780 Which way do you want it, Jo? 100 00:07:14,860 --> 00:07:16,520 Looks like the dry line has stalled. 101 00:07:16,540 --> 00:07:18,940 Give me a sector scan west northwest. 102 00:07:19,000 --> 00:07:22,450 Look at midlevels for rotation and increase the PRF. 103 00:07:24,000 --> 00:07:26,460 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 104 00:07:26,540 --> 00:07:28,000 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 105 00:07:28,060 --> 00:07:30,730 ♪ I sure don't mean no harm ♪ 106 00:07:34,160 --> 00:07:36,880 ♪ If I mistreat you, girl ♪ 107 00:07:37,500 --> 00:07:39,640 ♪ I sure don't mean no harm ♪ 108 00:07:39,680 --> 00:07:42,480 All I'm saying is don't fold the maps. 109 00:07:42,540 --> 00:07:43,620 I didn't fold the map. 110 00:07:43,680 --> 00:07:44,940 Yeah, well, Kansas is a mess. 111 00:07:44,980 --> 00:07:47,175 There's a big crease right through Wichita. 112 00:07:47,600 --> 00:07:49,110 Roll the maps. 113 00:07:52,240 --> 00:07:54,580 What do you know! The storm chasers. 114 00:07:55,140 --> 00:07:57,700 ♪ Honey, where'd you stay last night ♪ 115 00:07:57,900 --> 00:07:59,140 Hey! 116 00:07:59,450 --> 00:08:01,320 - I don't believe it! - Who is that handsome devil? 117 00:08:01,360 --> 00:08:01,980 Gentlemen. 118 00:08:03,340 --> 00:08:04,820 The Extreme! 119 00:08:04,860 --> 00:08:06,120 It's "The Extreme"! 120 00:08:06,660 --> 00:08:07,520 Ha ha ha! 121 00:08:07,560 --> 00:08:09,270 Oh, man, don't start that shit. 122 00:08:09,337 --> 00:08:10,407 Ha ha! 123 00:08:10,470 --> 00:08:12,840 Oh, manly handshakin' Zeus. 124 00:08:12,900 --> 00:08:14,400 How are you doing, man? 125 00:08:14,800 --> 00:08:15,680 I'm doing great. 126 00:08:15,770 --> 00:08:17,160 Doing great. 127 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Oh, man! 128 00:08:20,120 --> 00:08:22,290 Dusty, I'd like you to meet Melissa. 129 00:08:22,350 --> 00:08:23,761 Melissa, this is Dusty. 130 00:08:24,400 --> 00:08:27,250 Dustman has been chasing with us ever since we started. 131 00:08:28,080 --> 00:08:30,540 Listen, man. Where's Jo? 132 00:08:32,540 --> 00:08:33,900 She's over by the Doppler. 133 00:08:34,900 --> 00:08:36,180 It broke down again. 134 00:08:36,364 --> 00:08:37,702 Running out of grant money. 135 00:08:37,820 --> 00:08:40,410 Honey, why don't you hang out here for a little while? 136 00:08:40,540 --> 00:08:41,820 I'll--I'll be right back. 137 00:08:42,480 --> 00:08:45,160 Dusty, why don't you explain to Melissa 138 00:08:46,420 --> 00:08:48,410 why you are the way you are. 139 00:08:49,660 --> 00:08:51,280 Ha ha ha! Come on. 140 00:08:52,680 --> 00:08:55,880 Man, Jo's going to wig when she sees he's back. 141 00:08:56,140 --> 00:08:57,390 I'm not back. 142 00:08:57,700 --> 00:08:59,520 The prodigal son returns. 143 00:09:00,580 --> 00:09:02,680 ♪ Time to go away ♪ 144 00:09:02,991 --> 00:09:04,436 ♪ Darlin', could it be? ♪ 145 00:09:04,580 --> 00:09:05,470 Hiya, Joey. 146 00:09:06,175 --> 00:09:07,080 Bill? 147 00:09:10,780 --> 00:09:12,600 ♪ Heal me with a smile ♪ 148 00:09:13,120 --> 00:09:14,560 ♪ Darlin', stay... ♪ 149 00:09:14,760 --> 00:09:15,720 Hiya, Jo. 150 00:09:15,820 --> 00:09:17,460 ♪ Heal me with a smile... ♪ 151 00:09:19,020 --> 00:09:19,920 Hey, Bill. 152 00:09:20,640 --> 00:09:22,060 I'm happy you found us. 153 00:09:22,360 --> 00:09:23,420 How you doing? 154 00:09:25,500 --> 00:09:26,680 Doing good. 155 00:09:26,740 --> 00:09:28,020 Hear the sky today? 156 00:09:28,940 --> 00:09:30,080 Yeah, she's, uh... 157 00:09:30,820 --> 00:09:31,840 she's really talking. 158 00:09:31,900 --> 00:09:32,990 Catch. 159 00:09:34,860 --> 00:09:36,880 It's the biggest series of storms in 12 years. 160 00:09:36,940 --> 00:09:38,620 One lined up right after another. 161 00:09:38,920 --> 00:09:41,100 NSSL says they've never seen anything like it. 162 00:09:41,240 --> 00:09:42,070 Is that right? 163 00:09:42,130 --> 00:09:44,076 So, Jo, about the divorce papers. 164 00:09:44,130 --> 00:09:45,400 - Hey, Jo! - Got a second? 165 00:09:45,500 --> 00:09:46,760 - Oh, yeah, yeah. - Excuse me. 166 00:09:46,820 --> 00:09:47,800 Yeah, sure. 167 00:09:48,080 --> 00:09:49,220 - Hi, Bill. - Hey, Bill. 168 00:09:49,560 --> 00:09:52,100 Hey, this...um... you know, this thing's acting up again. 169 00:09:52,240 --> 00:09:53,380 The focus mount's jammed. 170 00:09:53,440 --> 00:09:54,240 Where's the focus mount? 171 00:09:54,280 --> 00:09:55,600 There's grass in the autofocus. 172 00:09:55,680 --> 00:09:57,300 Did you check this? You have to check it. 173 00:09:57,600 --> 00:09:58,560 You want me to clean that out'? 174 00:09:58,620 --> 00:10:00,620 Not unless you want to sketch the tornadoes. 175 00:10:00,860 --> 00:10:02,460 Hey, welcome back, Bill. 176 00:10:02,560 --> 00:10:03,340 I'm not back. 177 00:10:05,380 --> 00:10:06,925 So you want the papers? 178 00:10:08,880 --> 00:10:10,950 I did drive all the way out here for them. 179 00:10:11,020 --> 00:10:12,425 They're signed and ready. 180 00:10:12,800 --> 00:10:14,220 Good. Good. Let's see them. 181 00:10:14,600 --> 00:10:16,240 Do you need them right this second? 182 00:10:16,260 --> 00:10:17,430 Well, it'd be nice. 183 00:10:17,520 --> 00:10:19,240 What's the urgent urgency? 184 00:10:19,300 --> 00:10:20,380 You act like you're getting married. 185 00:10:20,420 --> 00:10:21,180 I am. 186 00:10:29,440 --> 00:10:30,220 Wow. 187 00:10:31,510 --> 00:10:32,600 Yeah. 188 00:10:34,160 --> 00:10:35,120 Is it Melinda? 189 00:10:35,700 --> 00:10:36,620 Melissa. 190 00:10:36,900 --> 00:10:38,410 Wasn't there a Melinda in there somewhere? 191 00:10:38,460 --> 00:10:40,560 No, there's only been Melissa since you. 192 00:10:40,620 --> 00:10:42,840 Boy, not much for browsing, are you? 193 00:10:42,940 --> 00:10:44,260 No, I guess I'm not. 194 00:10:47,520 --> 00:10:48,360 Here you go. 195 00:10:48,440 --> 00:10:49,680 Thank you. 196 00:10:52,020 --> 00:10:53,550 ♪ Love will find a road ♪ 197 00:10:54,680 --> 00:10:56,200 ♪ Love will... ♪ 198 00:10:57,060 --> 00:11:00,440 ♪ Find a heaven for you to go♪ 199 00:11:03,840 --> 00:11:04,780 Whoa, whoa, whoa. 200 00:11:04,840 --> 00:11:05,880 You missed a page. 201 00:11:05,980 --> 00:11:06,580 What? 202 00:11:07,020 --> 00:11:08,000 Right here. 203 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 Where did this come from? 204 00:11:19,020 --> 00:11:20,160 What are you doing? 205 00:11:20,680 --> 00:11:21,940 - Can I read it first? - No. 206 00:11:22,300 --> 00:11:24,020 It's the same as it was in December. 207 00:11:24,065 --> 00:11:25,373 I didn't read it in December. 208 00:11:25,540 --> 00:11:28,540 Christ. Would you just sign it so we can get out of here? 209 00:11:29,300 --> 00:11:30,550 Please? 210 00:11:30,760 --> 00:11:32,100 We? She's here? 211 00:11:32,720 --> 00:11:34,340 Yes, she's here. She's over with Dusty. 212 00:11:34,380 --> 00:11:35,900 Now would you please sign the document? 213 00:11:36,375 --> 00:11:38,360 You left her with Dusty? What's the matter with you? 214 00:11:38,680 --> 00:11:39,450 What are you doing? 215 00:11:39,510 --> 00:11:40,740 - I want to meet her. - No, you don't. 216 00:11:41,800 --> 00:11:42,600 Christ. 217 00:11:45,500 --> 00:11:46,980 The suck zone. 218 00:11:48,820 --> 00:11:50,060 It's the point... 219 00:11:51,380 --> 00:11:53,320 basically, at which the twister... 220 00:11:54,080 --> 00:11:55,180 sucks you up. 221 00:11:56,280 --> 00:11:58,640 That's not the technical term for it obviously, but... 222 00:11:58,700 --> 00:11:59,420 Hi! 223 00:12:00,100 --> 00:12:01,000 I'm Jo Harding. 224 00:12:01,220 --> 00:12:03,220 Oh, hello. Nice to meet you. 225 00:12:03,260 --> 00:12:04,640 Bill just told me the happy news. 226 00:12:04,840 --> 00:12:05,320 Which? 227 00:12:05,440 --> 00:12:06,980 Us. Marriage. 228 00:12:07,140 --> 00:12:08,120 Jo, Melissa. 229 00:12:08,180 --> 00:12:09,240 It's happy news. 230 00:12:10,100 --> 00:12:12,260 I...I guess it probably seems kind of sudden. 231 00:12:12,600 --> 00:12:13,410 Seems sudden? 232 00:12:13,440 --> 00:12:16,520 Dude, you taking the vows? That's sweet. 233 00:12:16,680 --> 00:12:18,520 Well, we--we just wanted to get it done 234 00:12:18,550 --> 00:12:20,340 before Billy started his new job. 235 00:12:20,550 --> 00:12:22,520 That's right. That's right. Right, right, right, weatherman. 236 00:12:22,560 --> 00:12:22,900 What? 237 00:12:23,500 --> 00:12:23,840 What? 238 00:12:23,942 --> 00:12:24,640 Say it. 239 00:12:24,720 --> 00:12:26,280 I said weatherman. I think it's great. 240 00:12:26,322 --> 00:12:27,180 You had that tone. 241 00:12:27,300 --> 00:12:29,460 There was no tone. If you have a problem being a weatherman-- 242 00:12:29,564 --> 00:12:31,640 I don't have a problem being a weatherman. 243 00:12:33,680 --> 00:12:34,331 Excuse me. 244 00:12:36,821 --> 00:12:38,170 Dr. Melissa Reeves here. 245 00:12:38,275 --> 00:12:39,820 - I just wanted to say hello. - Hello. 246 00:12:39,860 --> 00:12:41,380 - Very nice to meet you. - You too. 247 00:12:41,540 --> 00:12:41,960 Billy. 248 00:12:42,680 --> 00:12:44,510 What? No. 249 00:12:45,460 --> 00:12:46,490 Uh-huh. 250 00:12:47,120 --> 00:12:47,840 New truck? 251 00:12:49,040 --> 00:12:49,780 That's right. 252 00:12:50,320 --> 00:12:51,480 Boy, oh, boy... 253 00:12:51,540 --> 00:12:55,260 New job, new truck, new wife. 254 00:12:55,340 --> 00:12:56,460 It's like a whole new you. 255 00:12:56,840 --> 00:12:57,580 Jo. 256 00:12:57,660 --> 00:12:58,970 This is very awkward. 257 00:12:59,020 --> 00:13:00,220 I know. Tell me about it. 258 00:13:00,300 --> 00:13:02,130 I...I thought you'd be coming out here alone. 259 00:13:02,460 --> 00:13:04,160 I wasn't expecting on coming out here at all. 260 00:13:04,200 --> 00:13:05,740 - You said you'd meet me... - It's about Dorothy. 261 00:13:06,600 --> 00:13:07,070 Dorothy? 262 00:13:08,460 --> 00:13:09,580 What about her? 263 00:13:11,000 --> 00:13:12,110 She's here. 264 00:13:14,040 --> 00:13:14,980 Show me. 265 00:13:29,460 --> 00:13:31,520 I can't believe you did it. 266 00:13:31,560 --> 00:13:32,900 We built four of them. 267 00:13:33,920 --> 00:13:34,840 Does she work? 268 00:13:48,040 --> 00:13:50,200 Thought you'd want to be here for her first time out. 269 00:13:50,840 --> 00:13:53,020 It wouldn't be right if you weren't here. 270 00:13:53,560 --> 00:13:56,260 Whoo-hoo! This is gonna be good. 271 00:13:57,500 --> 00:14:00,390 How sweet is that? 272 00:14:00,700 --> 00:14:02,360 Bill's concept, man. 273 00:14:02,660 --> 00:14:05,660 Wooh! The Extreme, man. It came from his brain. 274 00:14:05,760 --> 00:14:06,840 I had a hand in it. 275 00:14:07,240 --> 00:14:09,940 Wow, it is great. 276 00:14:10,420 --> 00:14:11,470 What is it? 277 00:14:12,300 --> 00:14:14,470 It's an instrument pack for studying tornadoes. 278 00:14:14,980 --> 00:14:16,380 The first one in history. 279 00:14:16,480 --> 00:14:17,700 It's very exciting. 280 00:14:17,780 --> 00:14:20,420 Scientists have been studying tornadoes forever, 281 00:14:20,460 --> 00:14:22,840 but still nobody knows how a tornado works. 282 00:14:23,270 --> 00:14:25,220 We've no idea what is going on inside 283 00:14:25,260 --> 00:14:26,360 because nobody's ever been able 284 00:14:26,400 --> 00:14:29,340 to take scientific measurements from inside the funnel. 285 00:14:29,880 --> 00:14:31,620 That's what she's going to do. 286 00:14:31,800 --> 00:14:32,780 How? 287 00:14:33,460 --> 00:14:35,460 We put her up inside a tornado. 288 00:14:35,520 --> 00:14:37,490 She opens... 289 00:14:40,360 --> 00:14:42,700 and releases hundreds of these sensors 290 00:14:42,740 --> 00:14:46,040 that measure all parts of the tornado simultaneously. 291 00:14:47,340 --> 00:14:49,200 You see, Melissa, it's like this. 292 00:14:49,960 --> 00:14:51,940 These sensors go up the funnel 293 00:14:51,980 --> 00:14:55,060 and radio back information about the internal structure, 294 00:14:55,160 --> 00:14:57,280 wind velocities, flow, asymmetries. 295 00:14:57,340 --> 00:14:58,550 We can learn more in 30 seconds 296 00:14:58,580 --> 00:14:59,840 than they have in the past 30 years, 297 00:14:59,880 --> 00:15:02,200 get a profile of a tornado for the first time. 298 00:15:02,320 --> 00:15:03,850 And what will that do? 299 00:15:04,100 --> 00:15:05,820 If we knew how a tornado really worked, 300 00:15:06,000 --> 00:15:07,820 we could design an advance warning system. 301 00:15:08,060 --> 00:15:09,890 Aren't there already tornado warnings? 302 00:15:10,020 --> 00:15:11,060 - Well, there are several... - They're not good enough. 303 00:15:11,140 --> 00:15:12,720 They're nowhere near good enough. 304 00:15:12,860 --> 00:15:14,440 Right now, it's three minutes. 305 00:15:14,600 --> 00:15:16,120 If we can get this new information, 306 00:15:16,160 --> 00:15:18,540 we can increase warning time to 15 minutes. 307 00:15:18,700 --> 00:15:20,560 Give people a chance to get to safety. 308 00:15:20,900 --> 00:15:22,740 At least, that's what these guys are trying to do. 309 00:15:22,800 --> 00:15:25,740 - Yeah, yeah, yeah. It's over! - That's right! 310 00:15:26,860 --> 00:15:27,550 Oh, yeah! 311 00:15:29,440 --> 00:15:31,580 I can't believe you actually did it. 312 00:15:31,720 --> 00:15:33,580 Well, we did it. 313 00:15:33,840 --> 00:15:35,220 All right. 314 00:15:35,260 --> 00:15:37,120 How do you get it in the tornado? 315 00:15:39,040 --> 00:15:40,640 Well, you got to get in front of the tornado 316 00:15:40,680 --> 00:15:42,000 and put it in the damage path 317 00:15:42,120 --> 00:15:44,360 and then get out again before it picks you up, too. 318 00:15:44,740 --> 00:15:45,700 It's the suck zone. 319 00:15:46,060 --> 00:15:46,680 Oh. 320 00:15:46,900 --> 00:15:48,800 Excellent! Jo, we got major action! 321 00:15:48,840 --> 00:15:50,539 NSSL says the cap is breaking. 322 00:15:50,540 --> 00:15:53,080 Tower's going up 30 miles up the dry line. 323 00:15:58,530 --> 00:16:00,040 All right. Let's go. 324 00:16:00,120 --> 00:16:01,500 All right. We're moving! 325 00:16:01,685 --> 00:16:02,800 It's fatty time. 326 00:16:03,080 --> 00:16:03,890 Joey, the laptop. 327 00:16:03,910 --> 00:16:04,880 Rabbit, you're up. 328 00:16:04,920 --> 00:16:06,650 Come on, let's go away. Let's go! 329 00:16:10,550 --> 00:16:12,400 Joey, Haynes, a little help. 330 00:16:12,460 --> 00:16:13,820 Yes, sir. Right behind you. 331 00:16:22,900 --> 00:16:23,540 Smooth. 332 00:16:23,560 --> 00:16:24,880 Where it's at? There it is! 333 00:16:25,040 --> 00:16:28,060 Come on, Dusty! You're always last to go! Come on. 334 00:16:28,160 --> 00:16:30,640 All right, Beltzer. Preacher, follow! 335 00:16:32,380 --> 00:16:33,640 Brian, don't forget the camera. 336 00:16:33,665 --> 00:16:34,360 I got it! I got it! 337 00:16:34,445 --> 00:16:35,180 They can handle it. 338 00:16:35,200 --> 00:16:36,550 They know what they're doing. 339 00:16:38,640 --> 00:16:39,813 This is what they do. They... 340 00:16:41,240 --> 00:16:42,625 - They live for this. - Uh-huh. 341 00:16:42,680 --> 00:16:44,460 Dorothy II and III ready. 342 00:16:44,513 --> 00:16:45,720 Dorothy IV ready! 343 00:16:46,013 --> 00:16:47,386 Are you sure you don't want to go along? 344 00:16:47,410 --> 00:16:48,125 No. 345 00:16:49,150 --> 00:16:50,250 Go with them, you mean? 346 00:16:50,526 --> 00:16:50,933 Yeah. 347 00:16:50,975 --> 00:16:51,980 No, no, they'll be fine. 348 00:16:55,826 --> 00:16:56,786 Did she sign the papers? 349 00:16:56,960 --> 00:16:57,666 Oh, shit! 350 00:16:57,993 --> 00:16:58,706 She didn't? 351 00:16:59,300 --> 00:17:00,806 Come on. If we hurry, we can still catch 'em! 352 00:17:01,700 --> 00:17:03,386 Hey, Bill, glad you're back! 353 00:17:03,406 --> 00:17:04,646 I'm not back! 354 00:17:05,126 --> 00:17:05,700 Rabbit. 355 00:17:05,726 --> 00:17:06,606 Yeah, boss? 356 00:17:08,573 --> 00:17:09,986 Can we do better than the 30? 357 00:17:12,621 --> 00:17:13,138 No. 358 00:17:14,490 --> 00:17:15,283 Not for a while. 359 00:17:15,334 --> 00:17:17,860 It's best to stay on it until we pass Roger's Creek. 360 00:17:17,910 --> 00:17:18,890 Copy that. 361 00:17:21,170 --> 00:17:23,749 Once we catch up with her, you take the truck and head home. 362 00:17:24,243 --> 00:17:26,469 I'll get the papers signed and see you tonight, O.K.? 363 00:17:26,738 --> 00:17:27,414 No! 364 00:17:28,061 --> 00:17:30,018 You know what, honey? I find this kind of interesting. 365 00:17:30,032 --> 00:17:31,570 I'm going to tag along. 366 00:17:48,600 --> 00:17:49,400 Jonas. 367 00:17:49,770 --> 00:17:50,941 Son of a bitch. 368 00:17:51,378 --> 00:17:52,454 Who is that, honey? 369 00:17:52,992 --> 00:17:55,509 Jonas Miller. He's a night crawler. 370 00:17:56,229 --> 00:17:57,632 We all started out in the same lab, 371 00:17:57,647 --> 00:18:00,796 but Jonas went and got himself some corporate sponsors. 372 00:18:01,465 --> 00:18:03,661 He's in it for the money, not the science. 373 00:18:04,287 --> 00:18:06,352 He's got a lot of high-tech gadgets, 374 00:18:06,709 --> 00:18:08,301 but he's got no instincts. 375 00:18:10,185 --> 00:18:11,940 And he doesn't have Dorothy. 376 00:18:16,403 --> 00:18:18,170 Jo, I think we got fleas. 377 00:18:22,498 --> 00:18:23,436 Jo, come back. 378 00:18:24,250 --> 00:18:25,920 Hey there. You change your mind? 379 00:18:26,090 --> 00:18:27,960 Yeah, what's Jonas doing here? 380 00:18:34,510 --> 00:18:35,450 I'm not sure. 381 00:18:35,600 --> 00:18:38,340 But I bet, he's asking himself the same question about you. 382 00:18:42,600 --> 00:18:43,770 Oh, shit, hold on! 383 00:18:47,778 --> 00:18:49,516 Damn son of a bitch! 384 00:18:55,400 --> 00:18:56,100 Hey- 385 00:19:05,130 --> 00:19:06,716 How long do you think it'll take you to fix it? 386 00:19:06,840 --> 00:19:08,534 Oh, maybe 10 minutes. 15 tops. 387 00:19:08,549 --> 00:19:09,734 Sounds good. 388 00:19:10,847 --> 00:19:12,810 What drives me is the unknown. 389 00:19:13,276 --> 00:19:15,540 What if we could predict the tornado's path? 390 00:19:15,625 --> 00:19:17,240 How many lives would be spared 391 00:19:17,261 --> 00:19:19,203 with the creation of an early warning system? 392 00:19:19,785 --> 00:19:21,880 And D.O.T. 3 is the answer-- 393 00:19:23,043 --> 00:19:25,340 the first Digital Orthographic Telemeter. 394 00:19:29,960 --> 00:19:33,080 And inside, she holds hundreds of these little sensors, 395 00:19:33,640 --> 00:19:35,048 which, when released in the tornado, 396 00:19:35,064 --> 00:19:38,264 will transmit back data on windspeed, pressure, 397 00:19:38,376 --> 00:19:39,848 and dew-point temperature. 398 00:19:40,072 --> 00:19:42,056 - Bill. - Why didn't you tell me'? 399 00:19:42,808 --> 00:19:43,608 Bill, don't! 400 00:19:45,288 --> 00:19:47,864 And what will soon be the center of all studies. 401 00:19:48,312 --> 00:19:50,024 Hey! Hey, hey, hey, hey! 402 00:19:50,070 --> 00:19:50,984 You son of a bitch! 403 00:19:51,010 --> 00:19:53,000 What'd you think-- I wasn't going to find out about this? 404 00:19:53,048 --> 00:19:54,210 Get this loser off me! 405 00:19:54,440 --> 00:19:55,544 Back off! Back off! 406 00:19:55,576 --> 00:19:57,000 What's your malfunction, man? 407 00:19:57,080 --> 00:19:57,800 It's not worth it! 408 00:19:57,848 --> 00:19:59,064 What's the matter with you? 409 00:19:59,080 --> 00:20:01,220 You stole my design, you son of a bitch! 410 00:20:01,280 --> 00:20:03,176 Calm down. What the hell are you talking about? 411 00:20:03,448 --> 00:20:04,312 Dorothy. 412 00:20:04,696 --> 00:20:06,616 You took her, you damn thief. 413 00:20:07,848 --> 00:20:09,624 Oh, I get it. 414 00:20:10,040 --> 00:20:11,720 You want to take credit for my design. 415 00:20:11,790 --> 00:20:13,064 You're a liar. 416 00:20:13,468 --> 00:20:15,548 She was our idea, and you know it. 417 00:20:15,685 --> 00:20:17,480 Unrealized idea. 418 00:20:17,630 --> 00:20:18,574 Unrealized. 419 00:20:19,057 --> 00:20:20,234 That ain't worth shit! 420 00:20:20,260 --> 00:20:22,051 - Bill! - Hey, hey! Guys, guys! 421 00:20:22,097 --> 00:20:24,337 All my guys, get a grip on yourself. 422 00:20:24,737 --> 00:20:27,068 We both know he'll never get that thing up in the air. 423 00:20:27,102 --> 00:20:29,510 - That's right. - Well, let me enlighten you people. 424 00:20:31,240 --> 00:20:33,480 This baby has satellite comlink. 425 00:20:34,120 --> 00:20:35,990 We got on-board pulse Doppler. 426 00:20:36,360 --> 00:20:37,822 We got NEXRAD real time. 427 00:20:38,382 --> 00:20:40,177 Today we're going to make history. 428 00:20:41,205 --> 00:20:42,120 So stick around... 429 00:20:43,971 --> 00:20:45,720 'cause the days of sniffing the dirt are over. 430 00:20:46,371 --> 00:20:47,731 Better than what you sniff. 431 00:20:48,028 --> 00:20:50,200 We'll see who gets there first, pal. 432 00:20:50,394 --> 00:20:51,742 Oh, and by the way, 433 00:20:52,508 --> 00:20:54,371 I really enjoy your weather reports. 434 00:20:55,685 --> 00:20:56,650 You slime! 435 00:20:56,691 --> 00:20:58,200 - I'm not through with you yet! - Come on! 436 00:20:58,340 --> 00:21:00,668 Come here! Come on! Come on! 437 00:21:00,702 --> 00:21:01,830 Get your hands off of me! 438 00:21:01,857 --> 00:21:03,140 - Come on. - Come on, do it. 439 00:21:03,160 --> 00:21:04,340 - I'm all right! - O.K.! 440 00:21:06,611 --> 00:21:08,371 He's a corporate kiss-butt, man. 441 00:21:12,611 --> 00:21:14,371 I'm sorry. I should have told you. 442 00:21:15,582 --> 00:21:16,420 One day. 443 00:21:16,840 --> 00:21:18,090 I'll give you one day. 444 00:21:18,268 --> 00:21:20,360 Whether she flies or not, I'm gone. 445 00:21:20,988 --> 00:21:23,925 Honey, honey, is everything O.K.? 446 00:21:24,108 --> 00:21:25,270 It's O.K. Everything's fine. 447 00:21:25,308 --> 00:21:25,982 Are you sure? 448 00:21:26,028 --> 00:21:27,902 - Yeah, yeah. Everything's O.K. - O.K. 449 00:21:28,668 --> 00:21:30,577 Listen, I'm going to hang out here and get some air. 450 00:21:30,600 --> 00:21:32,931 Why don't you... Why don't you go get us some cold drinks? 451 00:21:33,057 --> 00:21:34,028 O.K., sweetheart. 452 00:21:34,074 --> 00:21:34,805 O.K. 453 00:22:02,737 --> 00:22:03,217 You know, Jo, 454 00:22:03,240 --> 00:22:05,365 I don't know what the matter is with Bill. I mean, he... 455 00:22:05,422 --> 00:22:07,251 He's... He's wacko. He's crazy. 456 00:22:07,400 --> 00:22:08,810 You ought to keep a leash on him. 457 00:22:08,908 --> 00:22:10,610 He's not my problem. That means, it's yours. 458 00:22:11,000 --> 00:22:11,674 Oh, by the way. 459 00:22:11,708 --> 00:22:14,370 This storm's going to be a lot bigger than we anticipated. 460 00:22:14,725 --> 00:22:18,051 I got reports of mesos from Grand County all the way to Logan. 461 00:22:18,280 --> 00:22:20,017 Sharing information with me'? 462 00:22:20,520 --> 00:22:21,125 No. 463 00:22:21,140 --> 00:22:21,960 I was just, uh... 464 00:22:22,702 --> 00:22:24,720 curious as to which way you're going to head. 465 00:22:26,268 --> 00:22:27,600 Southeast, I think... 466 00:22:28,451 --> 00:22:29,457 to the counter. 467 00:22:30,257 --> 00:22:32,190 Two lemonades to go, please. 468 00:22:36,210 --> 00:22:37,457 Nothing changes. 469 00:22:37,617 --> 00:22:38,668 Pardon me'? 470 00:22:39,800 --> 00:22:41,650 He's going to wait and see what Bill does. 471 00:22:41,857 --> 00:22:43,845 - Can I have a coffee to go, please? - Sure. 472 00:22:44,325 --> 00:22:46,222 That man is waiting for Billy? Why? 473 00:23:15,770 --> 00:23:19,550 So you're telling me that Billy knows what a storm is thinking? 474 00:23:19,800 --> 00:23:21,450 Something like that. Gum? 475 00:23:23,651 --> 00:23:25,850 My Aunt Meggy used to call him a human barometer. 476 00:23:26,851 --> 00:23:29,422 Well, he hasn't really told me about all this. 477 00:23:29,834 --> 00:23:31,125 If you have to pee, you should do it now, 478 00:23:31,170 --> 00:23:32,462 'cause there's not very many places to stop 479 00:23:32,508 --> 00:23:33,560 once we get on the road. 480 00:23:38,668 --> 00:23:40,268 You're still in love with him, aren't you? 481 00:23:48,234 --> 00:23:49,210 Check, please. 482 00:23:49,845 --> 00:23:51,091 Not that I blame you. 483 00:23:51,857 --> 00:23:53,651 I just hope this isn't some desperate attempt 484 00:23:53,685 --> 00:23:54,828 to keep him in your life. 485 00:23:59,308 --> 00:24:00,200 We're together. 486 00:24:11,445 --> 00:24:12,430 Hey, man... 487 00:24:13,171 --> 00:24:14,017 what's up? 488 00:24:18,371 --> 00:24:19,548 Goin' green. 489 00:24:20,337 --> 00:24:21,354 Greenage. 490 00:24:22,051 --> 00:24:23,011 Saddle 'em up. 491 00:24:23,080 --> 00:24:24,268 You got it, boss. 492 00:24:25,034 --> 00:24:27,160 Charles, I need a sector scan on that cell. 493 00:24:27,354 --> 00:24:28,257 Keep looking for a hook. 494 00:24:28,340 --> 00:24:28,794 Will do, sir. 495 00:24:28,817 --> 00:24:30,650 Flanders, what are my dew points doing? 496 00:24:30,725 --> 00:24:32,108 Points up to 70, sir. 497 00:24:32,300 --> 00:24:34,325 - Honey, I got you a lemonade-- - We got to move out. 498 00:24:34,550 --> 00:24:35,822 Listen, follow us n the truck. 499 00:24:35,868 --> 00:24:37,868 Stay behind Dusty's van. You'll be safe back there. 500 00:24:37,902 --> 00:24:38,702 I got to go with Jo. 501 00:24:38,737 --> 00:24:41,148 O.K., let's move out, people! Let's go! 502 00:24:41,182 --> 00:24:42,730 Where are we going? 503 00:24:48,977 --> 00:24:50,531 Thanks. I'll drive. 504 00:24:54,451 --> 00:24:56,245 All right, people. Let's pack it up. Let's go. 505 00:25:08,862 --> 00:25:12,090 Ha ha! It's the wonder of nature, baby! 506 00:25:20,931 --> 00:25:22,120 Ha ha! 507 00:25:22,360 --> 00:25:23,400 Whoo! 508 00:25:36,428 --> 00:25:37,982 Whoo-hoo! 509 00:25:38,302 --> 00:25:40,090 Hey, you guys! 510 00:25:40,428 --> 00:25:42,060 Whoo-hoo! 511 00:26:05,880 --> 00:26:07,380 Dr. Melissa Reeves here. 512 00:26:08,180 --> 00:26:08,805 Oh. 513 00:26:09,210 --> 00:26:09,857 Oh. 514 00:26:09,971 --> 00:26:11,420 Oh, hello, Donald. 515 00:26:11,994 --> 00:26:13,994 Yes, you got me in my car. 516 00:26:18,588 --> 00:26:21,900 ♪ Where the wind comes sweeping down the plains ♪ 517 00:26:21,960 --> 00:26:23,880 ♪ And the waving wheat... J♪ 518 00:26:23,925 --> 00:26:27,137 Donald, this feeling of inadequacy is coming from you. 519 00:26:27,148 --> 00:26:28,817 Julia doesn't resent you. 520 00:26:29,057 --> 00:26:30,828 We've talked about this before. 521 00:26:31,422 --> 00:26:33,880 She did not marry your penis. 522 00:26:34,702 --> 00:26:35,697 Oh, O.K. 523 00:26:35,731 --> 00:26:38,080 Alright, she didn't only marry your penis. 524 00:26:38,144 --> 00:26:39,714 ♪ L-A ♪ ♪ H-O ♪ 525 00:26:39,779 --> 00:26:44,089 - ♪ M-A, Oklahoma ♪ - ♪ Oklahoma J♪ 526 00:26:44,440 --> 00:26:45,280 So... 527 00:26:46,302 --> 00:26:48,211 Amazing coloring there, isn't it? 528 00:26:48,702 --> 00:26:50,330 Yeah, look at those mammatus. 529 00:26:50,668 --> 00:26:53,300 Bet those tops have got to be spiking above 40,000. 530 00:26:53,491 --> 00:26:54,531 That's a good thing. 531 00:26:54,588 --> 00:26:55,960 That's a very good thing. 532 00:26:58,260 --> 00:26:59,754 She work at the station? Is that where you met her? 533 00:26:59,777 --> 00:27:01,377 Jo, I don't want to fight. 534 00:27:01,445 --> 00:27:03,308 I'm not fighting. I'm talking. 535 00:27:03,365 --> 00:27:04,588 I don't want to fight. 536 00:27:07,834 --> 00:27:08,680 She's nice. 537 00:27:09,560 --> 00:27:10,074 Ha! 538 00:27:10,714 --> 00:27:11,834 Uh-oh. She's not nice? 539 00:27:11,982 --> 00:27:12,920 I know what you meant. 540 00:27:13,057 --> 00:27:13,468 You do? 541 00:27:13,480 --> 00:27:15,354 Yes, so don't do this. 542 00:27:15,388 --> 00:27:17,982 O.K. I'm making extremely civilized conversation. 543 00:27:18,017 --> 00:27:19,731 You're biting my head off. 544 00:27:20,942 --> 00:27:21,891 Jesus. 545 00:27:22,780 --> 00:27:25,045 Yes, she's very nice. 546 00:27:25,420 --> 00:27:28,177 No, she does not work at the station. 547 00:27:28,234 --> 00:27:29,060 She's a... 548 00:27:31,491 --> 00:27:32,970 She's a therapist. 549 00:27:37,628 --> 00:27:38,170 Oh. 550 00:27:41,342 --> 00:27:41,788 Yours? 551 00:27:41,880 --> 00:27:43,754 Christ! You couldn't resist, could you? 552 00:27:43,788 --> 00:27:45,750 What? I'm not saying you need therapy. 553 00:27:45,850 --> 00:27:46,931 - What? - I'm not. 554 00:27:46,954 --> 00:27:48,440 - Wait, wait, wait. I need therapy? - I didn't... 555 00:27:48,710 --> 00:27:49,068 say that. 556 00:27:49,102 --> 00:27:50,020 I need a therapist? 557 00:27:50,154 --> 00:27:51,948 What could I possibly need a therapist for? 558 00:27:51,971 --> 00:27:53,720 - I don't know. - You're the doctor. Tell me. 559 00:27:54,828 --> 00:27:56,211 I don't know... uh... 560 00:27:56,900 --> 00:27:59,571 - An inability to finish things. - I don't finish things? 561 00:27:59,594 --> 00:28:01,640 Rushing into things you can't quite commit to. 562 00:28:01,697 --> 00:28:02,260 Commitment? 563 00:28:02,770 --> 00:28:03,822 - You asked me. - Look. 564 00:28:03,857 --> 00:28:06,240 - You asked me. - No, that is bullshit. 565 00:28:06,577 --> 00:28:07,731 Look, I may have walked out, 566 00:28:07,765 --> 00:28:09,845 but at least I showed up in the first place. 567 00:28:10,080 --> 00:28:11,308 - You never had the slightest idea... - There's a whole... 568 00:28:11,377 --> 00:28:13,580 - road thing going on out there. - You never had the slightest idea about commitment. 569 00:28:13,742 --> 00:28:15,251 or being married means, 570 00:28:15,540 --> 00:28:17,057 like...like stabilities, 571 00:28:17,091 --> 00:28:20,108 supportiveness, the house, and all kinds of neat stuff like that. 572 00:28:20,131 --> 00:28:21,148 - Can I drive? - No! 573 00:28:21,171 --> 00:28:21,937 Then would you? 574 00:28:23,080 --> 00:28:23,971 Whoa! 575 00:28:26,960 --> 00:28:27,560 Damn. 576 00:28:30,542 --> 00:28:31,217 Wew. 577 00:28:31,765 --> 00:28:34,177 Somebody should warn her about your temper. 578 00:28:34,220 --> 00:28:35,937 - Jo, I swear if you don't... - Obviously, she has no idea... 579 00:28:35,948 --> 00:28:37,980 - what she's getting herself into if you don't. - Stay the hell out of this. 580 00:28:38,080 --> 00:28:39,160 I know exactly what I'm doing. 581 00:28:39,182 --> 00:28:40,588 - What exactly are you doing. - What am I doing? 582 00:28:40,737 --> 00:28:42,394 I think they're getting better at this. 583 00:28:43,571 --> 00:28:45,617 You know what? As long as you're happy... 584 00:28:45,971 --> 00:28:46,782 Thank you. 585 00:28:47,308 --> 00:28:48,280 I am happy. 586 00:28:48,794 --> 00:28:50,177 I'm a happy person. 587 00:28:50,577 --> 00:28:51,822 I'm happy with my life. 588 00:28:51,891 --> 00:28:54,165 I'm happy with the way things are going in my life. 589 00:28:54,417 --> 00:28:56,200 I'm happy with...with...with... 590 00:28:56,325 --> 00:28:57,285 - with, with, with... - Melissa. 591 00:28:57,628 --> 00:28:58,577 I know her name. 592 00:28:58,668 --> 00:29:00,988 - Yes, I'm happy with Melissa. - You look happy. 593 00:29:01,217 --> 00:29:02,020 I am, 594 00:29:02,657 --> 00:29:04,005 Shit! Shit! 595 00:29:07,720 --> 00:29:09,777 Hey, are you guys gonna wrap this up pretty soon? 596 00:29:11,697 --> 00:29:12,268 What? 597 00:29:12,531 --> 00:29:14,714 Oh, nothing. I was just wondering if we're gonna... 598 00:29:14,750 --> 00:29:16,975 chase this tornado, or you just want to catch the next one. 599 00:29:17,045 --> 00:29:17,720 Shit! 600 00:29:20,097 --> 00:29:21,137 Beltzer, is it on the ground? 601 00:29:21,148 --> 00:29:21,834 I got it! 602 00:29:22,131 --> 00:29:23,617 Easy, easy, easy. 603 00:29:36,348 --> 00:29:38,691 We have to bear right. It's on an easterly course. 604 00:29:38,920 --> 00:29:41,194 The national weather service has issued a tornado warning, 605 00:29:41,217 --> 00:29:44,062 effective until 11 a.m.. For north-- and western... 606 00:29:44,120 --> 00:29:45,342 Uh, Dr. Miller. 607 00:29:45,548 --> 00:29:46,070 Yes? 608 00:29:46,314 --> 00:29:47,662 I think they turned left here. 609 00:29:48,660 --> 00:29:49,948 Do it. 610 00:29:56,142 --> 00:29:58,657 We're moving to intercept, guys. Get ready to set up. 611 00:29:58,760 --> 00:29:59,628 You got it. 612 00:30:09,050 --> 00:30:11,274 - You've got to get further ahead of it. - I know what I'm doing. 613 00:30:11,502 --> 00:30:12,920 Cut across the field, Bill. 614 00:30:13,091 --> 00:30:14,263 I know I have to get ahead of it. 615 00:30:14,280 --> 00:30:15,662 You're going to have to get into that field. 616 00:30:15,690 --> 00:30:17,674 - Do you want to drive? - I'm just saying-- 617 00:30:17,730 --> 00:30:19,571 - Would you like to drive? - Yes, I'd love to. 618 00:30:20,097 --> 00:30:21,845 Listen, it's about 3 miles southeast. 619 00:30:21,857 --> 00:30:23,210 Let's see what she does. 620 00:30:28,360 --> 00:30:29,548 - Go in there! Go in there! - Just wait. 621 00:30:29,890 --> 00:30:31,114 - You're going to miss it. - Hold on, hold on. 622 00:30:31,171 --> 00:30:32,410 Just hold on a second. 623 00:30:33,920 --> 00:30:35,354 Have you lost your nerve? 624 00:30:37,560 --> 00:30:38,828 Tighten your seat belt. 625 00:30:44,480 --> 00:30:46,005 Bill, Jo, where are you? 626 00:30:46,040 --> 00:30:46,890 We lost visual. 627 00:30:54,474 --> 00:30:55,640 Are we having fun yet? 628 00:30:56,222 --> 00:30:57,370 We got to get out of this. 629 00:30:57,430 --> 00:30:58,245 Really? 630 00:31:01,754 --> 00:31:03,731 2 miles now. Picking up speed. 631 00:31:04,108 --> 00:31:05,937 Bill, sometime this week would be good. 632 00:31:06,325 --> 00:31:07,742 I'm trying to get it out. 633 00:31:10,462 --> 00:31:12,131 - Are you mad? - I'll be mad later. 634 00:31:12,154 --> 00:31:14,028 Right now I'm trying not to kill us. 635 00:31:14,160 --> 00:31:15,982 Funnel getting thicker. It's moving fast. 636 00:31:16,005 --> 00:31:17,628 Corning towards you, Jo. 637 00:31:24,222 --> 00:31:25,342 It's starting to turn. 638 00:31:25,685 --> 00:31:27,217 - Where? I can't see. - You will. 639 00:31:27,460 --> 00:31:28,622 Jo, you're too close! 640 00:31:28,714 --> 00:31:30,771 It's not going to work! Get out of there! 641 00:31:30,897 --> 00:31:32,257 Oh, shit! 642 00:31:34,817 --> 00:31:36,497 I can't get out. It's too steep. 643 00:31:37,605 --> 00:31:39,457 This was a great idea. 644 00:31:52,897 --> 00:31:54,040 See? That wasn't so bad. 645 00:31:54,074 --> 00:31:54,800 Let's get her out! Let's go! 646 00:31:54,828 --> 00:31:56,782 Why can't we spend a normal day together? 647 00:32:01,902 --> 00:32:03,457 We're right in the damage path! 648 00:32:03,480 --> 00:32:05,045 You know, this is crazy! 649 00:32:05,075 --> 00:32:05,810 Let me go! 650 00:32:05,845 --> 00:32:06,782 There's no time! 651 00:32:06,817 --> 00:32:08,862 - We got to have... There's no time. - We can still do this! 652 00:32:08,897 --> 00:32:10,222 Come on! Come on! 653 00:32:15,011 --> 00:32:16,737 Find something to grab ahold of! 654 00:32:16,760 --> 00:32:17,834 I know! 655 00:32:30,611 --> 00:32:31,434 What are you doing? 656 00:32:31,777 --> 00:32:33,605 - Jo, what are you doing. Come back. - I want to see it! 657 00:32:33,925 --> 00:32:35,708 - I want to see it! - What you're doing? Come back. 658 00:32:36,028 --> 00:32:36,908 Bill! 659 00:32:51,502 --> 00:32:52,657 Look out! Look out! 660 00:33:28,108 --> 00:33:30,074 Oh, my God. 661 00:33:32,051 --> 00:33:33,190 It's gone. 662 00:33:34,268 --> 00:33:35,190 It's gone. 663 00:33:37,571 --> 00:33:38,542 Where's my truck? 664 00:33:40,897 --> 00:33:41,697 Aah! 665 00:33:44,131 --> 00:33:45,731 - There it is. - Melissa? 666 00:33:46,634 --> 00:33:47,697 Oh, God! 667 00:33:48,908 --> 00:33:50,074 Are you O.K.? 668 00:33:50,090 --> 00:33:51,570 - Melissa! - Billy! 669 00:33:51,605 --> 00:33:52,965 - So, after what? - Billy! 670 00:33:53,537 --> 00:33:54,805 - Are you O.K.? - Billy! 671 00:33:54,828 --> 00:33:55,537 Oh, God! 672 00:33:55,571 --> 00:33:57,290 You--You just missed that truck! 673 00:33:57,348 --> 00:33:58,383 That's awesome! 674 00:33:58,691 --> 00:33:59,971 That's awesome! 675 00:34:00,520 --> 00:34:01,445 Melissa! 676 00:34:01,548 --> 00:34:02,565 Oh, Billy! 677 00:34:03,034 --> 00:34:03,594 Billy! 678 00:34:03,617 --> 00:34:04,257 Are you O.K.? 679 00:34:04,280 --> 00:34:06,291 Oh, God. I'm O.K. 680 00:34:06,310 --> 00:34:07,377 - Are you sure? - Bill. 681 00:34:07,731 --> 00:34:09,365 Bill, she just missed the truck. 682 00:34:09,377 --> 00:34:10,691 God, what happened to you? 683 00:34:11,022 --> 00:34:13,160 Nothing, honey. We're O.K. We were perfectly safe. 684 00:34:13,200 --> 00:34:14,280 Fatty strikes. 685 00:34:14,337 --> 00:34:15,445 - Gone. - Whoa, wait a minute. 686 00:34:15,460 --> 00:34:16,268 - All trashed. - Oh, my... 687 00:34:16,293 --> 00:34:18,120 No, wait. Just hang on. We'll take a look at it. 688 00:34:18,146 --> 00:34:18,700 I know it. 689 00:34:19,013 --> 00:34:21,050 It's over. It's over. It's all over. 690 00:34:22,546 --> 00:34:23,210 O.K. 691 00:34:23,293 --> 00:34:24,740 - No fucking way. - Are you O.K.? 692 00:34:26,700 --> 00:34:27,853 She's O.K. 693 00:34:28,079 --> 00:34:30,320 - Ha, ha, ha, ha, ha. - Yeah, dude. 694 00:34:35,186 --> 00:34:37,066 Well, there's some good news. 695 00:34:37,426 --> 00:34:38,640 It did fly. 696 00:34:41,308 --> 00:34:42,690 What was it like? 697 00:34:44,210 --> 00:34:45,308 It was windy. 698 00:34:45,982 --> 00:34:46,657 Windy. 699 00:34:47,811 --> 00:34:48,611 That's intense. 700 00:34:48,620 --> 00:34:49,674 All right, move it, Dusty. 701 00:34:49,731 --> 00:34:50,570 That's intense. 702 00:34:50,794 --> 00:34:52,017 This is intense. 703 00:34:52,074 --> 00:34:54,270 Hey, the auto club's here. 704 00:34:56,954 --> 00:34:57,850 Maybe we should stop, 705 00:34:57,891 --> 00:34:58,805 see if they need some help. 706 00:34:58,810 --> 00:35:01,445 Tornado warnings through central Oklahoma... 707 00:35:01,480 --> 00:35:02,085 They're fine. 708 00:35:02,154 --> 00:35:03,540 Pay attention to the road. 709 00:35:03,960 --> 00:35:06,520 Hey, you fashionably late again, Jonas? 710 00:35:07,160 --> 00:35:08,645 Fashionably late, heh? 711 00:35:08,702 --> 00:35:09,811 Give me a kiss, baby. 712 00:35:09,857 --> 00:35:11,708 Get out of here! Get out of here! 713 00:35:13,205 --> 00:35:14,920 Loser! 714 00:35:15,091 --> 00:35:17,034 Why don't you go find your own twister, buddy? 715 00:35:17,050 --> 00:35:20,188 - Loser! Loser! - Yeah, you guys have a nice day, too. 716 00:35:24,920 --> 00:35:25,870 Let's go. 717 00:35:26,028 --> 00:35:27,280 Don't worry. I'll get them clean. 718 00:35:27,330 --> 00:35:29,537 Come on, guys. let's get Dorothy ll ready. 719 00:35:29,868 --> 00:35:32,177 Have you got full coverage on that truck? 720 00:35:32,268 --> 00:35:33,708 Liability only. 721 00:35:35,640 --> 00:35:37,220 Liability only. 722 00:35:42,131 --> 00:35:43,330 It's a very pretty truck. 723 00:35:43,860 --> 00:35:45,628 - Thank you. - Uh, ha, ha, ha. 724 00:35:49,640 --> 00:35:51,205 Don't even think about it. 725 00:35:53,891 --> 00:35:54,970 No way. 726 00:35:58,690 --> 00:36:00,851 This is the caboose. This is the caboose. 727 00:36:01,228 --> 00:36:03,110 I'm waiting for orders, boss. 728 00:36:07,080 --> 00:36:07,731 Go ahead. 729 00:36:07,850 --> 00:36:08,394 It's your truck. 730 00:36:08,428 --> 00:36:09,600 You really should. 731 00:36:10,737 --> 00:36:14,005 Dusty, the battle zone should be northeast of 81. 732 00:36:14,028 --> 00:36:14,828 Wait a minute. 733 00:36:14,897 --> 00:36:16,577 The battle zone Billy? What are we doing? 734 00:36:17,411 --> 00:36:18,314 We're going again. 735 00:36:19,060 --> 00:36:20,554 Again? But back there you almost got yourself killed. 736 00:36:20,577 --> 00:36:21,662 No, no. 737 00:36:22,451 --> 00:36:23,514 Just a close call. 738 00:36:24,005 --> 00:36:26,965 You're going to cross 15 at Oklahoma 412. 739 00:36:27,131 --> 00:36:28,201 412. 740 00:36:28,382 --> 00:36:29,540 O.K., copy that. 741 00:36:29,600 --> 00:36:30,874 Haynes, what's on the mesonet? 742 00:36:30,931 --> 00:36:32,405 Winds are continuing to back. 743 00:36:32,451 --> 00:36:34,234 VILs are at, uh...60. 744 00:36:36,474 --> 00:36:37,980 O.K., guys. Let's go get it. 745 00:37:26,370 --> 00:37:27,102 Mobile lab. 746 00:37:27,457 --> 00:37:28,394 Yeah, Tony, is it me, 747 00:37:28,405 --> 00:37:30,085 or has the main updraft shifted? 748 00:37:30,595 --> 00:37:32,632 Upper level winds are veering, sir. 749 00:37:33,000 --> 00:37:34,675 Uh-huh. This thing might dissipate. 750 00:37:34,725 --> 00:37:36,150 We have enough time to get in front of it? 751 00:37:36,225 --> 00:37:38,175 Murphy, rotation is increasing. 752 00:37:38,250 --> 00:37:39,400 Shear is 90 knots-- 753 00:37:39,450 --> 00:37:41,050 50 outbound, 40 inbound. 754 00:37:41,070 --> 00:37:42,125 Yeah, yeah, we see it. We do. 755 00:37:42,175 --> 00:37:43,510 We see a very pronounced hook. 756 00:37:43,750 --> 00:37:45,480 Checking for you now, sir. 757 00:37:45,900 --> 00:37:49,040 Dr. Miller, good southeast gusts at 40 miles per hour, 758 00:37:49,110 --> 00:37:51,325 approaching 150 in the funnel. 759 00:37:51,425 --> 00:37:53,650 Storm motion is 225 degrees 760 00:37:53,725 --> 00:37:55,200 straight out of the southwest. 761 00:37:55,350 --> 00:37:57,575 We're in perfect position. Let's proceed. 762 00:38:10,675 --> 00:38:12,040 Oh, howdy. 763 00:38:13,000 --> 00:38:14,825 Got to admire their spirit. 764 00:38:21,350 --> 00:38:22,875 There's your pal. 765 00:38:28,600 --> 00:38:30,320 What are you doing? What are you doing? 766 00:38:36,475 --> 00:38:38,840 Look at the updraft, the angle. 767 00:38:39,175 --> 00:38:41,240 It's going to shift its track. 768 00:38:41,725 --> 00:38:42,530 Are you sure? 769 00:38:42,900 --> 00:38:45,800 Oh, yes. Definitely a sidewinder. It's gonna move left. 770 00:38:45,850 --> 00:38:47,575 - Is that bad? - Wasn't there a road back there? 771 00:38:47,575 --> 00:38:49,225 You're right. Go. go. go. go. go! 772 00:39:12,250 --> 00:39:13,230 Hello. 773 00:39:13,525 --> 00:39:15,570 Donald, now's not a very good time for me, O.K.'? 774 00:39:15,675 --> 00:39:18,500 Look, uh, all right. Put Julia on. O.K. 775 00:39:21,475 --> 00:39:23,270 Looking good. Looking very good. 776 00:39:23,850 --> 00:39:26,575 All right, about 4 miles up, hang a right. 777 00:39:26,925 --> 00:39:28,620 Let's deploy, and we'll be done. 778 00:39:30,150 --> 00:39:31,420 Uh, Dr. Miller. 779 00:39:33,850 --> 00:39:37,225 Shit, shit! It's moving away! 780 00:39:38,022 --> 00:39:40,161 Looks like they're going to intercept. 781 00:39:45,650 --> 00:39:47,125 Damn it, Tony! I thought you told me 782 00:39:47,150 --> 00:39:49,400 this thing was going to stay on the same heading! 783 00:39:49,725 --> 00:39:51,200 Uh-huh. Uh-huh. 784 00:39:51,800 --> 00:39:52,775 Yeah. oh. 785 00:39:52,800 --> 00:39:53,775 We're close. 786 00:39:54,270 --> 00:39:55,925 Yeah, I know. O.K. 787 00:39:56,020 --> 00:39:57,375 Rabbit, tell me what road we're on. 788 00:39:57,400 --> 00:39:58,325 Where does this take us? 789 00:39:58,350 --> 00:40:01,150 I know it feels unnatural, but with Donald's motility, 790 00:40:01,200 --> 00:40:04,050 you're not going to have this baby the old-fashioned way, 791 00:40:04,110 --> 00:40:05,525 even if you stand on your head. 792 00:40:05,925 --> 00:40:08,700 She's a reproductive therapist. 793 00:40:09,320 --> 00:40:10,250 Laurence. 794 00:40:11,450 --> 00:40:13,575 Laurence, come in. We got to get ahead of this storm. 795 00:40:13,600 --> 00:40:14,750 What's on the satellite? 796 00:40:14,825 --> 00:40:17,425 I can't talk to you right now. 797 00:40:17,450 --> 00:40:18,430 I have to call you back. 798 00:40:18,490 --> 00:40:21,650 Shifting due south, shifting due south. 799 00:40:21,725 --> 00:40:24,570 We have an F-2, ladies and gentlemen, 800 00:40:24,630 --> 00:40:26,550 possibly F-3, O.K.'? Read me'? 801 00:40:26,637 --> 00:40:29,345 There's very, very large rope on the ground. 802 00:40:29,407 --> 00:40:30,647 Very large. 803 00:40:31,050 --> 00:40:33,950 - Right on the ground. - It looks like it's turning. It looks like it's turning. 804 00:40:34,020 --> 00:40:35,450 The atmosphere is very unstable. 805 00:40:35,500 --> 00:40:36,850 I repeat--unstable. 806 00:40:36,900 --> 00:40:38,525 This is Rabbit. This is Rabbit. 807 00:40:38,550 --> 00:40:40,600 It's at 2:00. It's heading this way. 808 00:40:40,675 --> 00:40:42,475 This is Sanders. This is Sanders. 809 00:40:42,480 --> 00:40:44,775 We are driving due east on a country road. 810 00:40:44,775 --> 00:40:46,200 We've been on it for about 6 miles. 811 00:40:46,275 --> 00:40:48,675 We've got an F-3, too, sitting on the ground, 812 00:40:48,700 --> 00:40:51,100 - and she's a beauty. - Whoo-hoo! 813 00:40:51,500 --> 00:40:53,300 Jo, it's barn burner. Barn burner. 814 00:40:53,350 --> 00:40:54,825 It's not going to hang out long. 815 00:40:54,850 --> 00:40:55,975 It's not hanging out long. 816 00:40:56,000 --> 00:40:57,740 We got it! We got it! We see it! 817 00:41:05,350 --> 00:41:07,975 We're getting slammed in here, guys. You better hang back. 818 00:41:24,025 --> 00:41:25,850 - This thing loaded? - Yeah. Go for it. 819 00:41:28,875 --> 00:41:29,575 Rain bands. 820 00:41:29,650 --> 00:41:30,200 What? 821 00:41:30,275 --> 00:41:31,750 Look at the surf coming off those fields. 822 00:41:31,800 --> 00:41:34,000 Shit. Horizontal rain. Hang on. 823 00:41:40,375 --> 00:41:42,925 Jesus, Bill. I've never seen it clouded like this. 824 00:41:43,075 --> 00:41:44,720 I don't think anybody has. 825 00:41:50,325 --> 00:41:53,075 Bill, we're in the core. 826 00:41:59,670 --> 00:42:01,000 O.K., we got sisters. 827 00:42:01,050 --> 00:42:01,950 Oh, my God. 828 00:42:03,175 --> 00:42:03,830 What? 829 00:42:03,901 --> 00:42:06,609 Yes? Julia, I can't talk to you right now. 830 00:42:06,670 --> 00:42:08,547 We're right under the flanking line. 831 00:42:08,606 --> 00:42:09,778 I realize that. 832 00:42:09,840 --> 00:42:11,550 We can't attack this thing from the south. 833 00:42:11,650 --> 00:42:12,850 We're going to get rolled. 834 00:42:12,950 --> 00:42:13,875 Watch me. 835 00:42:16,425 --> 00:42:17,525 Julia, I know you're upset. 836 00:42:17,550 --> 00:42:18,825 You...You just got to breathe. 837 00:42:18,850 --> 00:42:21,210 The both of us just got to breathe. 838 00:42:27,200 --> 00:42:27,890 Cow. 839 00:42:28,450 --> 00:42:30,870 I got to go, Julia. We got cows. 840 00:42:36,575 --> 00:42:37,600 Another cow. 841 00:42:37,725 --> 00:42:39,750 Actually, I think that was the same one. 842 00:42:41,370 --> 00:42:42,775 Damn it! We've got drunkards here. 843 00:42:42,800 --> 00:42:43,920 We got no path. 844 00:42:44,150 --> 00:42:45,625 This is not good. Get us out of here. 845 00:42:45,650 --> 00:42:47,025 - I'm trying, okay? - Floor it. 846 00:42:54,100 --> 00:42:55,775 Hang on! 847 00:43:38,120 --> 00:43:38,920 Whoo! 848 00:43:41,020 --> 00:43:41,725 Whoo-hoo! 849 00:43:41,750 --> 00:43:42,950 God, did you see that? 850 00:43:43,000 --> 00:43:44,375 It was incredible. 851 00:43:49,850 --> 00:43:53,375 Oh, honey. Honey. 852 00:44:00,975 --> 00:44:02,250 Did you see that? 853 00:44:02,325 --> 00:44:03,475 It's all right. 854 00:44:03,925 --> 00:44:05,320 Oh, God. It's O.K. 855 00:44:05,550 --> 00:44:06,500 It's OK. 856 00:44:06,525 --> 00:44:09,020 No, I'm not O.K. This is not O.K. 857 00:44:09,700 --> 00:44:11,150 O.K.? 858 00:44:12,750 --> 00:44:14,660 Oh, Christ. I'm sorry. 859 00:44:16,350 --> 00:44:17,660 Honey, I didn't think. 860 00:44:18,025 --> 00:44:19,900 You know, when you used to tell me 861 00:44:19,975 --> 00:44:21,750 that you chased tornadoes, 862 00:44:22,330 --> 00:44:24,700 deep down I always just thought it was a metaphor. 863 00:44:25,020 --> 00:44:27,025 Shh... 864 00:44:27,100 --> 00:44:28,825 It's O.K. It's O.K. 865 00:44:29,400 --> 00:44:30,775 Three times a lady! 866 00:44:30,825 --> 00:44:33,700 Did you see the inflow jets on those fatties? 867 00:44:33,750 --> 00:44:36,150 Did you see? I was sitting in the middle of it. 868 00:44:36,270 --> 00:44:40,025 I was thinking it might not be too bad of an idea 'cause... 869 00:44:40,220 --> 00:44:41,350 if we just got the hell out of here 870 00:44:41,425 --> 00:44:43,450 'cause there were too many tornadoes back there. 871 00:44:43,475 --> 00:44:45,525 Are you kidding? This thing's not over. 872 00:44:45,550 --> 00:44:47,070 We've only seen the start of it. 873 00:44:47,575 --> 00:44:48,570 Hey, you know what? Um... 874 00:44:48,630 --> 00:44:51,375 Jo, some of us couldn't help but notice how close we are to Wakita. 875 00:44:51,600 --> 00:44:52,100 No. 876 00:44:52,225 --> 00:44:54,075 Yeah, Aunt Meg wouldn't mind a pit stop, right? 877 00:44:54,200 --> 00:44:54,740 No. 878 00:44:54,900 --> 00:44:56,750 Red meat. We crave sustenance. 879 00:44:56,925 --> 00:44:59,410 Guys, we are not invading my aunt. 880 00:45:00,750 --> 00:45:01,380 Food. 881 00:45:01,750 --> 00:45:03,325 - Food. - Food! 882 00:45:03,825 --> 00:45:05,550 - Food! - Hey! 883 00:45:05,800 --> 00:45:08,120 We are absolutely not going. 884 00:45:19,870 --> 00:45:21,500 If there's the spot. Just do it. 885 00:45:21,750 --> 00:45:23,300 O.K. Great. 886 00:45:31,525 --> 00:45:32,810 Billy! 887 00:45:35,225 --> 00:45:36,040 Meg! 888 00:45:36,600 --> 00:45:38,250 Come on, honey. 889 00:45:43,275 --> 00:45:44,800 Hey, Meg. How are you? 890 00:45:45,025 --> 00:45:48,550 - How are you? - Oh, it is so good to see you. 891 00:45:48,975 --> 00:45:51,100 - Good to see you. - Day before yesterday I was telling Jo 892 00:45:51,420 --> 00:45:52,850 how much I miss you. 893 00:45:53,550 --> 00:45:55,875 You haven't seen any of my new work. 894 00:45:56,050 --> 00:45:57,700 Jo, oh, honey. 895 00:45:57,975 --> 00:46:00,200 Looks like you've seen some action. 896 00:46:00,250 --> 00:46:02,050 You should have seen it. 897 00:46:02,100 --> 00:46:03,100 - Meg. - Boys! 898 00:46:03,150 --> 00:46:04,840 Give me some of that lovin'. 899 00:46:04,900 --> 00:46:06,475 Steak and eggs! 900 00:46:06,550 --> 00:46:09,075 Steak and eggs! 901 00:46:12,275 --> 00:46:14,550 No. In a severe lightning storm, 902 00:46:14,600 --> 00:46:15,470 you want to grab your ankles 903 00:46:15,500 --> 00:46:17,030 and stick your butt in the air. 904 00:46:17,900 --> 00:46:19,075 He's right. If you're going to get hit, 905 00:46:19,125 --> 00:46:19,950 it's the safest orifice. 906 00:46:20,075 --> 00:46:21,575 Yeah, I'd like to get hit by lightning once. 907 00:46:21,600 --> 00:46:22,775 You know, see what it's like. 908 00:46:22,900 --> 00:46:23,950 Hey, this is real lemonade. 909 00:46:23,975 --> 00:46:25,175 Hey, Meg, I'm moving in here. 910 00:46:25,200 --> 00:46:28,225 You guys, look out. Make a space. 911 00:46:37,850 --> 00:46:39,210 Look out, look out, Look out. 912 00:46:42,600 --> 00:46:44,410 God, Meg. You got a lot of beef. 913 00:46:44,950 --> 00:46:45,890 Where did you get all this beef? 914 00:46:46,000 --> 00:46:47,480 Did you see my cows out front? 915 00:46:48,000 --> 00:46:50,030 - No. - Oh. Oh. 916 00:46:50,086 --> 00:46:51,793 Oh! 917 00:46:52,150 --> 00:46:52,890 Cool. 918 00:46:53,350 --> 00:46:55,630 You slaughter your own cows, Meg. Nice. 919 00:46:55,900 --> 00:46:56,800 Potatoes. 920 00:46:57,300 --> 00:46:59,300 Better grab some while you can. 921 00:46:59,425 --> 00:47:00,900 Meg's gravy is famous. 922 00:47:00,964 --> 00:47:03,103 It's practically a food group. 923 00:47:06,825 --> 00:47:07,670 Shower's free. 924 00:47:08,200 --> 00:47:08,770 I'm next. 925 00:47:10,950 --> 00:47:12,050 Oops. 926 00:47:13,100 --> 00:47:15,110 Oh, I want that. 927 00:47:16,375 --> 00:47:18,675 How can you watch this garbage? 928 00:47:19,875 --> 00:47:22,320 Oh, pardon me, gentlemen. You guys got to see this. 929 00:47:23,100 --> 00:47:25,875 Careful, buddy. He'll steal your microphone. 930 00:47:26,900 --> 00:47:28,500 Well, for me, It's the thrill of the hunt. 931 00:47:28,775 --> 00:47:30,300 You know, man against nature, 932 00:47:30,525 --> 00:47:31,825 doing battle with the elements. 933 00:47:33,250 --> 00:47:34,250 Well, as a scientist, 934 00:47:34,300 --> 00:47:36,500 can you actually predict tornadoes now? 935 00:47:36,900 --> 00:47:39,100 Well, no. they are very, very unpredictable, 936 00:47:39,275 --> 00:47:41,925 as some of my more unfortunate colleagues found out earlier on today. 937 00:47:42,025 --> 00:47:44,610 - Turn him off. - But we hope to change all that 938 00:47:44,750 --> 00:47:46,300 with a system that I have devised. 939 00:47:46,475 --> 00:47:48,050 - God, he sucks. - No. 940 00:47:48,111 --> 00:47:49,021 Shut up! 941 00:47:49,078 --> 00:47:50,853 - Boo! - Turn him off! 942 00:47:50,925 --> 00:47:52,320 - What a wiener. - Agreed. 943 00:47:52,525 --> 00:47:53,800 He really is in love with himself. 944 00:47:53,850 --> 00:47:56,120 I thought it was just a summer thing. 945 00:47:56,800 --> 00:47:58,275 Dude, he's going to rue the day. 946 00:47:58,970 --> 00:47:59,900 He's going to rue the day 947 00:48:00,000 --> 00:48:01,750 he came up against The Extreme, baby. 948 00:48:01,825 --> 00:48:03,525 - Yeah. - Amen, there. 949 00:48:03,520 --> 00:48:06,400 Bill, I'm talking imminent rueage. 950 00:48:06,525 --> 00:48:08,150 Imminent rueage. 951 00:48:09,500 --> 00:48:12,425 I was just wondering, why... why do you call Billy "The Extreme"? 952 00:48:13,375 --> 00:48:14,350 Because Billy... 953 00:48:14,600 --> 00:48:15,800 is the extreme. 954 00:48:16,450 --> 00:48:19,700 Bill is the most out-of-control son of a bitch in the game. 955 00:48:19,775 --> 00:48:22,625 No, I think I came in second. 956 00:48:24,100 --> 00:48:25,750 I've seen "The Extreme" in high gear. 957 00:48:25,770 --> 00:48:27,700 You guys got to get some new stories. 958 00:48:27,975 --> 00:48:29,375 I'm gonna go clean up. 959 00:48:30,020 --> 00:48:33,200 So, we get this one near Daleton, right? 960 00:48:33,289 --> 00:48:34,393 Oh, God. 961 00:48:35,150 --> 00:48:37,575 We're way too close, and Jo's got the vid on it, 962 00:48:37,675 --> 00:48:38,600 and she's filming it, right? 963 00:48:38,700 --> 00:48:40,275 Then all of the sudden out of nowhere, 964 00:48:40,350 --> 00:48:42,050 this shitty-looking green Valiant 965 00:48:42,125 --> 00:48:44,000 comes pulling up right in the way. 966 00:48:44,575 --> 00:48:46,025 She starts... She starts yelling, 967 00:48:46,070 --> 00:48:48,650 and this loser stumbles out of the car. 968 00:48:48,675 --> 00:48:51,100 He's got a bottle of Jack Daniels in his hand. 969 00:48:51,275 --> 00:48:52,125 He's naked. 970 00:48:52,150 --> 00:48:53,825 He is butt naked. 971 00:48:53,950 --> 00:48:54,500 Naked. 972 00:48:54,550 --> 00:48:55,350 Not naked. 973 00:48:56,350 --> 00:48:59,120 I was not naked. 974 00:48:59,370 --> 00:49:01,425 He was without apparel. 975 00:49:01,475 --> 00:49:02,250 Half naked. 976 00:49:02,675 --> 00:49:03,550 Naked. 977 00:49:03,620 --> 00:49:06,825 So, Jo's yelling at him to get out of the way, right? 978 00:49:09,675 --> 00:49:10,560 He just... 979 00:49:10,850 --> 00:49:12,850 He strolls up to the twister, 980 00:49:13,075 --> 00:49:15,325 and he says, "Have a drink." 981 00:49:15,750 --> 00:49:17,900 And he chucks the bottle into the twister, 982 00:49:17,975 --> 00:49:20,650 and it never hits the ground. 983 00:49:20,830 --> 00:49:23,775 Twister caught it and sucked it right up. 984 00:49:23,825 --> 00:49:25,975 Honey, this is a tissue of lies. 985 00:49:26,150 --> 00:49:29,325 See, there was another Bill, an evil Bill, 986 00:49:29,550 --> 00:49:30,740 and I killed him. 987 00:49:30,810 --> 00:49:33,550 I love him! 988 00:49:45,490 --> 00:49:47,300 No, that was a good-size twister. 989 00:49:47,325 --> 00:49:48,550 What was that, an F-3? 990 00:49:48,600 --> 00:49:49,700 Solid F-2. 991 00:49:49,775 --> 00:49:51,250 See, now you've lost me again. 992 00:49:51,450 --> 00:49:52,575 It's the Fujita scale. 993 00:49:52,600 --> 00:49:54,350 It measures the intensity of a tornado 994 00:49:54,400 --> 00:49:56,210 - by how much it eats. - Eats? 995 00:49:57,025 --> 00:49:58,110 Destroys. 996 00:49:58,550 --> 00:49:59,900 The little encounter we had back there 997 00:49:59,950 --> 00:50:01,950 was a strong F-2, F-3 maybe. 998 00:50:02,011 --> 00:50:03,490 Maybe we'll see some F-4s today. 999 00:50:04,275 --> 00:50:05,450 That would be sweet. 1000 00:50:05,875 --> 00:50:06,825 4 is good. 1001 00:50:06,925 --> 00:50:10,130 4 will relocate your house fairly efficiently. 1002 00:50:10,375 --> 00:50:11,850 Is there an F-5? 1003 00:50:15,575 --> 00:50:17,525 What would that be like? 1004 00:50:18,900 --> 00:50:20,000 The finger of God. 1005 00:50:24,950 --> 00:50:26,680 None of you have ever seen an F-5? 1006 00:50:29,550 --> 00:50:30,740 Just one of us. 1007 00:50:43,075 --> 00:50:43,990 Forget it. 1008 00:50:44,525 --> 00:50:45,960 Doesn't matter what you do. 1009 00:50:46,800 --> 00:50:48,000 You'll still be beautiful. 1010 00:50:48,470 --> 00:50:49,800 You're biased. 1011 00:50:50,100 --> 00:50:51,260 Yes, I am. 1012 00:50:53,700 --> 00:50:55,375 Sounds like old times down there. 1013 00:50:55,575 --> 00:50:56,600 Yes, it does. 1014 00:50:59,550 --> 00:51:01,700 He didn't keep his part of the bargain. 1015 00:51:02,175 --> 00:51:03,525 Which part? 1016 00:51:04,425 --> 00:51:06,110 To spend his life pining for you 1017 00:51:06,175 --> 00:51:08,210 and die miserable and alone. 1018 00:51:09,450 --> 00:51:11,710 Is that so much to ask? 1019 00:51:16,275 --> 00:51:17,720 I don't know. 1020 00:51:19,575 --> 00:51:21,000 Bill always went his own way, 1021 00:51:21,175 --> 00:51:23,625 which was usually the same way you were going. 1022 00:51:25,975 --> 00:51:27,790 Seems like a long time ago. 1023 00:51:29,050 --> 00:51:30,650 Not so long, Jo. 1024 00:51:33,200 --> 00:51:35,180 He's here, isn't he? 1025 00:51:39,525 --> 00:51:41,710 That is so beautiful. 1026 00:51:41,875 --> 00:51:44,900 We have a serious weather situation... 1027 00:51:44,975 --> 00:51:46,350 We got one, baby! 1028 00:51:47,050 --> 00:51:50,100 -Oh, F-3! - Mile outside of Parlaine! 1029 00:51:50,200 --> 00:51:54,950 This is for Garfield County including the city of Enid. 1030 00:51:55,000 --> 00:51:56,550 This is a storm that has developed 1031 00:51:56,625 --> 00:51:57,875 within the last 15 minutes. 1032 00:51:57,900 --> 00:51:59,475 First-alert Doppler radar shows 1033 00:51:59,525 --> 00:52:01,400 that this is a very intense storm. 1034 00:52:03,120 --> 00:52:04,800 You ride along with Dusty, O.K.? Is that cool? 1035 00:52:04,850 --> 00:52:06,725 - What's the word from SELS? - The word is big. 1036 00:52:06,750 --> 00:52:07,825 All right, let's go, people! 1037 00:52:07,850 --> 00:52:08,800 We know where Jonas is? 1038 00:52:08,850 --> 00:52:09,975 Yeah, he's still in Milston. 1039 00:52:10,000 --> 00:52:10,975 More than 30 miles from it. 1040 00:52:10,970 --> 00:52:12,175 - Thanks Meg. - As we're moving, can we beat him? 1041 00:52:12,200 --> 00:52:12,950 I'm working on it. 1042 00:52:13,025 --> 00:52:14,400 Thanks for stopping by. 1043 00:52:14,900 --> 00:52:16,150 I'm sorry to eat and run. 1044 00:52:16,225 --> 00:52:17,680 It's what you live for. 1045 00:52:18,525 --> 00:52:18,900 Bye. 1046 00:52:19,525 --> 00:52:20,475 Good to see you, Bill. 1047 00:52:20,550 --> 00:52:21,325 Honey, I...I... 1048 00:52:21,350 --> 00:52:22,050 It's O.K. It's O.K. 1049 00:52:22,100 --> 00:52:23,730 Tasty cow, Aunt Meg. 1050 00:52:24,325 --> 00:52:25,450 It's for you, Dusty. 1051 00:52:25,520 --> 00:52:27,690 Thank you, sweetheart. You and me, right'? 1052 00:52:27,750 --> 00:52:28,750 - Yes. - Sweet. 1053 00:52:28,820 --> 00:52:29,800 Sweet. 1054 00:52:30,250 --> 00:52:32,150 Well, I...it was a pleasure meeting you. 1055 00:52:32,200 --> 00:52:34,260 Likewise. You better run. 1056 00:52:38,470 --> 00:52:39,250 Keys. 1057 00:52:39,350 --> 00:52:40,170 Please. 1058 00:52:40,450 --> 00:52:41,440 You're welcome. 1059 00:52:42,400 --> 00:52:43,225 Rabbit. 1060 00:52:43,275 --> 00:52:44,440 Hang on. 1061 00:52:46,970 --> 00:52:48,475 Let's go right through Wakita. 1062 00:52:48,500 --> 00:52:50,680 We'll take Meyers Road right past the fire station. 1063 00:52:50,740 --> 00:52:53,150 We'll take... um... 132 to 44 East. 1064 00:52:53,225 --> 00:52:55,150 Rabbit, you know any shortcuts, let us know. 1065 00:52:55,200 --> 00:52:56,400 We need every second. 1066 00:53:30,100 --> 00:53:31,850 O.K., Rabbit. Time to impress me. 1067 00:53:32,470 --> 00:53:33,250 O.K. About a mile up, 1068 00:53:33,820 --> 00:53:35,600 there's a little detour. 1069 00:53:35,650 --> 00:53:37,330 We're going to take a walk in the woods. 1070 00:53:55,600 --> 00:53:58,450 It gets bumpy here, folks. 1071 00:53:59,670 --> 00:54:01,175 O.K., let's get you wired. 1072 00:54:08,425 --> 00:54:09,730 Uh, excuse me. 1073 00:54:15,750 --> 00:54:16,950 O.K., you're up. 1074 00:54:18,975 --> 00:54:22,000 Whoo-hoo! 1075 00:54:23,100 --> 00:54:26,325 See, kids? An ordinary person spends his life 1076 00:54:26,350 --> 00:54:28,810 avoiding tense situations. 1077 00:54:28,870 --> 00:54:30,675 Repo Man spends his life 1078 00:54:30,700 --> 00:54:34,325 getting into tense situations, Beltzer! 1079 00:54:34,625 --> 00:54:35,750 Whoo! 1080 00:54:41,950 --> 00:54:43,290 O.K., Rabbit. What have you got? 1081 00:54:43,350 --> 00:54:45,830 O.K., Bill, turn left here toward that farm. 1082 00:54:46,275 --> 00:54:47,890 You sure about that? 1083 00:54:47,960 --> 00:54:50,350 Uh...yeah. Trust me. 1084 00:54:50,400 --> 00:54:53,070 Rabbit is good. Rabbit is wise. 1085 00:54:53,130 --> 00:54:54,850 - Mother of God. - Jesus Christ. 1086 00:54:55,870 --> 00:54:57,170 This is a field, Rabbit. 1087 00:54:57,230 --> 00:55:00,250 I know. Keep going, beyond it, right through that brush. 1088 00:55:00,770 --> 00:55:03,120 You see that brush right in front of you? 1089 00:55:03,170 --> 00:55:05,750 Yeah, we see the brush. What's beyond that? 1090 00:55:05,810 --> 00:55:07,650 - Beyond what? - "Beyond what"? 1091 00:55:07,710 --> 00:55:08,375 The brush! 1092 00:55:08,680 --> 00:55:11,100 A brick wall? A bearded lady? What? 1093 00:55:11,150 --> 00:55:14,090 Oh, um, it's the highway. It's the highway. 1094 00:55:17,350 --> 00:55:18,570 Where's the road, Rabbit? 1095 00:55:18,620 --> 00:55:20,030 Yeah, where's the road, man? 1096 00:55:20,090 --> 00:55:21,900 It should be any moment. 1097 00:55:31,050 --> 00:55:32,150 Hello. 1098 00:55:32,475 --> 00:55:33,180 Shit. 1099 00:55:33,775 --> 00:55:34,680 She's insane. 1100 00:55:35,400 --> 00:55:38,000 You're insane, Jo. What are you trying to do, get somebody killed? 1101 00:55:38,270 --> 00:55:40,750 Oh, really, Jonas? It was so nice of you to stop back there 1102 00:55:40,770 --> 00:55:41,880 and make sure we were all right. 1103 00:55:41,920 --> 00:55:43,900 - It was very considerate of you to see 10 people - OK,OK, OK. Alright. 1104 00:55:43,920 --> 00:55:47,000 - on the side of the road and not stop! - We're through, let's keep this channel clear. 1105 00:55:47,875 --> 00:55:48,750 Dirtbag. 1106 00:55:59,270 --> 00:56:00,750 We're going to have to get off of this road. 1107 00:56:02,120 --> 00:56:03,225 This is no time to guess. 1108 00:56:03,250 --> 00:56:05,450 I'm not guessing. Just make a right turn. Trust me. 1109 00:56:05,900 --> 00:56:06,650 Do you want to drive? 1110 00:56:06,675 --> 00:56:07,610 Just turn! 1111 00:56:14,825 --> 00:56:16,190 Do we follow? 1112 00:56:20,200 --> 00:56:21,460 We do not. 1113 00:56:27,150 --> 00:56:28,750 - What's he doing, now? - Oh. 1114 00:56:29,950 --> 00:56:30,925 I don't know. 1115 00:56:32,425 --> 00:56:35,350 Find this road. It's like "Bob's Road." 1116 00:56:35,425 --> 00:56:36,400 Ha ha ha ha. 1117 00:56:40,200 --> 00:56:41,510 We've got a touchdown. 1118 00:56:41,570 --> 00:56:44,300 We have touchdown. Touchdown. Tornado is on the ground. 1119 00:56:44,400 --> 00:56:45,350 Listen to this. 1120 00:56:45,950 --> 00:56:47,700 Looks like it's coming down Route 33. 1121 00:56:48,125 --> 00:56:49,620 Jo, we're on 33. 1122 00:56:50,350 --> 00:56:51,160 What's the path? 1123 00:56:52,150 --> 00:56:54,090 Uh, it's going about 35 miles an hour. 1124 00:56:55,300 --> 00:56:57,050 - Do you see this? - I cannot see this. 1125 00:56:57,400 --> 00:56:59,230 Where is it? Hello? 1126 00:56:59,500 --> 00:57:00,740 Where you guys looking? 1127 00:57:00,975 --> 00:57:02,630 - Where, where, where? - Direction, Rabbit. 1128 00:57:02,975 --> 00:57:03,900 North northeast. 1129 00:57:04,160 --> 00:57:05,125 - You see it? - No. 1130 00:57:05,150 --> 00:57:06,560 You got anything out there? 1131 00:57:06,850 --> 00:57:08,300 North northeast. You copy? 1132 00:57:08,675 --> 00:57:10,070 Shit, it's coming right at us. 1133 00:57:10,130 --> 00:57:12,880 Uh, axis gone vertical-- Gone vertical. 1134 00:57:12,940 --> 00:57:14,610 Sucker's really gaining strength. 1135 00:57:14,900 --> 00:57:16,020 You see it? 1136 00:57:16,450 --> 00:57:17,075 No. 1137 00:57:17,840 --> 00:57:21,625 But, I can... Beltzer, we don't have a visual. 1138 00:57:21,675 --> 00:57:24,100 Repeat--we do not have a visual. Help us out here. 1139 00:57:24,275 --> 00:57:25,080 Where is it? 1140 00:57:25,150 --> 00:57:26,250 Yeah, I got it, Billy. 1141 00:57:26,475 --> 00:57:28,150 It's the best motion we've ever seen. 1142 00:57:28,220 --> 00:57:31,100 It's like the base of this fatty's over a half a mile wide. 1143 00:57:32,490 --> 00:57:33,275 Rabbit. 1144 00:57:33,300 --> 00:57:34,650 If you're going east on 7, 1145 00:57:34,675 --> 00:57:37,770 it should be coming over that hill in a matter of minutes. 1146 00:57:37,830 --> 00:57:39,760 This is the one, man. I feel it. 1147 00:57:40,075 --> 00:57:41,470 It's got to be there. 1148 00:57:42,725 --> 00:57:44,240 Maybe it stalled. 1149 00:57:45,100 --> 00:57:46,840 No, I think Rabbit's right. 1150 00:57:47,250 --> 00:57:50,100 It's going to show its ugly face right over that hill. 1151 00:57:51,650 --> 00:57:53,520 Jo, what do you think? 1152 00:57:53,800 --> 00:57:55,280 Are you going to go for it, Jo? 1153 00:57:55,850 --> 00:57:56,625 Jo? 1154 00:57:59,675 --> 00:58:01,630 Time for deployment, guys. Let's do it. 1155 00:58:01,775 --> 00:58:03,160 Oh, man. 1156 00:58:03,575 --> 00:58:05,925 This...This is the fun part, sweetheart. 1157 00:58:18,525 --> 00:58:19,625 O.K., we got hail. 1158 00:58:19,675 --> 00:58:21,380 Hail. We got hail. 1159 00:58:26,425 --> 00:58:28,025 Sanders, pull it over anywhere in here. 1160 00:58:28,450 --> 00:58:29,350 Here is good. It's good. That's good. 1161 00:58:29,425 --> 00:58:31,320 - We got a big one, guys. - Whoa-ho-ho. 1162 00:58:35,300 --> 00:58:37,650 Upflow, Beltzer. We have upflow. Copy? 1163 00:58:37,725 --> 00:58:39,270 Yeah, Jo, I'm checking. 1164 00:58:39,975 --> 00:58:41,830 I'm checking it. She's almost up. 1165 00:58:44,400 --> 00:58:45,740 Bill, right now. This is it. 1166 00:58:46,475 --> 00:58:48,170 I'll get her ready. 1167 00:58:57,075 --> 00:58:57,650 Ow! 1168 00:58:57,875 --> 00:58:58,850 Did you see him? 1169 00:59:00,170 --> 00:59:01,180 - Did you see him? - What? 1170 00:59:01,220 --> 00:59:02,925 The red truck going right towards the core. 1171 00:59:02,975 --> 00:59:03,600 No. 1172 00:59:03,700 --> 00:59:06,125 He's not talking about Billy, is he? 1173 00:59:08,500 --> 00:59:09,690 Are you O.K.? 1174 00:59:09,750 --> 00:59:11,490 I'm all right. Keep going! 1175 00:59:24,025 --> 00:59:26,275 Hey, Beltzer, we got a view! 1176 00:59:26,475 --> 00:59:28,050 Yeah, I can see it. 1177 00:59:28,110 --> 00:59:30,090 All right... I got it. 1178 00:59:30,400 --> 00:59:31,620 That's no moon. 1179 00:59:31,680 --> 00:59:34,280 It's a space station! Whoo! 1180 00:59:37,980 --> 00:59:39,480 Debris. We have debris! 1181 00:59:41,340 --> 00:59:43,800 Ow! Come on! Come on! 1182 00:59:57,625 --> 00:59:58,675 O.K.! 1183 01:00:03,625 --> 01:00:05,740 They're in the birdcage! 1184 01:00:06,300 --> 01:00:07,790 Oh, my God. 1185 01:00:08,275 --> 01:00:09,600 Oh, my God. 1186 01:00:09,725 --> 01:00:12,720 Melissa, look at this! Take a peek! 1187 01:00:12,780 --> 01:00:15,650 - No, I don't want to. - You can really feel it with a telephoto lens. 1188 01:00:15,725 --> 01:00:16,390 No! 1189 01:00:16,600 --> 01:00:19,060 Oh, come on! What's the matter? What's wrong? 1190 01:00:19,120 --> 01:00:21,275 You people are all crazy. Do you know that? 1191 01:00:21,525 --> 01:00:22,260 What? 1192 01:00:22,525 --> 01:00:23,775 Dusty, do you set up? 1193 01:00:24,000 --> 01:00:25,375 We're not leaving till we get this. 1194 01:00:25,425 --> 01:00:27,630 She's the craziest one of them all. 1195 01:00:40,550 --> 01:00:42,260 O.K., she's almost ready. 1196 01:00:42,825 --> 01:00:43,790 Hold on! 1197 01:00:44,600 --> 01:00:46,890 We're almost there. We're almost there! 1198 01:00:50,520 --> 01:00:51,690 Whoa! 1199 01:00:54,770 --> 01:00:56,000 Stop! This is fine. 1200 01:00:56,020 --> 01:00:56,750 It could shift. 1201 01:00:56,800 --> 01:00:59,730 - We got to get closer, a little closer! - Come on, Jo! 1202 01:01:01,670 --> 01:01:03,740 All right, that's close enough. 1203 01:01:04,275 --> 01:01:06,410 Aah! Aw, fuck! 1204 01:01:10,720 --> 01:01:13,550 O.K., hurry! Get the tailgate. 1205 01:01:14,450 --> 01:01:15,350 You got it? 1206 01:01:15,375 --> 01:01:17,760 Yeah, she's all set. Help me get her down. 1207 01:01:19,020 --> 01:01:19,930 Hurry! 1208 01:01:20,350 --> 01:01:21,860 Let's move! 1209 01:01:26,150 --> 01:01:27,960 Bill, hurry! 1210 01:01:28,030 --> 01:01:30,800 Damn. We got to go! Now! Come on! 1211 01:01:30,875 --> 01:01:32,940 We can do this! Come on! Come on! 1212 01:01:33,000 --> 01:01:34,700 Shit, it's stuck! 1213 01:01:40,300 --> 01:01:41,000 Ah! 1214 01:01:43,450 --> 01:01:44,010 Watch it! 1215 01:01:48,600 --> 01:01:49,750 God! 1216 01:01:51,700 --> 01:01:52,350 Bill! 1217 01:01:52,425 --> 01:01:53,820 Get down! Look out! 1218 01:01:53,880 --> 01:01:55,075 Come on! Hurry! 1219 01:01:55,125 --> 01:01:56,200 Aah! 1220 01:01:58,200 --> 01:02:01,325 Look out! Damn. 1221 01:02:08,375 --> 01:02:09,650 Where'd it go? 1222 01:02:10,075 --> 01:02:11,840 Where is it? 1223 01:02:12,650 --> 01:02:13,980 What's going on? 1224 01:02:14,275 --> 01:02:16,650 Aw, aw, I...I don't believe this. 1225 01:02:17,425 --> 01:02:18,500 What the hell? 1226 01:02:18,550 --> 01:02:20,525 What does the Doppler say? 1227 01:02:23,550 --> 01:02:25,025 The cone of silence. 1228 01:02:35,350 --> 01:02:37,100 Bill, Jo, it's...it's over. 1229 01:02:37,250 --> 01:02:40,100 The thing was stable, and--and th-then it's-- 1230 01:02:40,350 --> 01:02:41,575 It's gone. 1231 01:02:42,300 --> 01:02:43,100 It's backbuilding. 1232 01:02:43,120 --> 01:02:44,725 It's not through yet. 1233 01:02:45,875 --> 01:02:47,740 You're right. It's backbuilding. 1234 01:02:49,020 --> 01:02:50,700 We got a jumper here. 1235 01:02:50,800 --> 01:02:53,110 Beltzer, it's backbuilding. You got to track it. 1236 01:02:53,450 --> 01:02:55,375 Yeah, Jo, we know. Data's incomplete. 1237 01:02:55,425 --> 01:02:57,925 I think you guys should get out of there. You copy? 1238 01:03:00,000 --> 01:03:02,100 Bill, help. Bill, help me! 1239 01:03:02,175 --> 01:03:03,250 Jo, we should leave. 1240 01:03:03,290 --> 01:03:04,230 No, no, no. 1241 01:03:04,290 --> 01:03:05,400 - Help me! - Forget the sensors. 1242 01:03:05,450 --> 01:03:07,250 - Help me! - We got to get out of here now. 1243 01:03:08,590 --> 01:03:11,040 Beltzer will see it if it drops anywhere near us. 1244 01:03:11,100 --> 01:03:12,120 It's not going to drop near us. 1245 01:03:12,140 --> 01:03:14,730 It's going to drop right on us. 1246 01:03:15,940 --> 01:03:18,060 Bill, turn this-- Wait, wait, wait. No, Bill. 1247 01:03:18,120 --> 01:03:19,570 No, no, no, no, no. 1248 01:03:19,640 --> 01:03:21,010 No, no, no. Go back! 1249 01:03:21,280 --> 01:03:23,780 Forget it, Jo. Forget it. 1250 01:03:23,840 --> 01:03:26,340 Go back. It's not too late. 1251 01:03:31,200 --> 01:03:32,060 Go back! 1252 01:03:32,120 --> 01:03:33,700 Forget it! It's too late. 1253 01:03:33,780 --> 01:03:35,020 Help me! 1254 01:03:36,700 --> 01:03:37,740 Help me. 1255 01:03:38,080 --> 01:03:38,840 What are you doing? 1256 01:03:38,900 --> 01:03:39,880 Help me. 1257 01:03:40,140 --> 01:03:42,080 Jo, the pack's wasted. It's over. 1258 01:03:42,100 --> 01:03:44,320 What is wrong with you? We can still do this. 1259 01:03:44,480 --> 01:03:47,040 Jesus Christ, listen to yourself. You're obsessed! 1260 01:03:47,060 --> 01:03:49,400 You've never seen what that thing can do, so don't talk to me about... 1261 01:03:49,440 --> 01:03:50,110 I just saw it! 1262 01:03:50,140 --> 01:03:51,520 You've never seen it! 1263 01:03:52,520 --> 01:03:55,520 You've never seen it miss this house and miss that house 1264 01:03:55,620 --> 01:03:57,040 and come after you. 1265 01:03:58,580 --> 01:04:01,100 Christ, Jo, is that what you think it did? 1266 01:04:03,480 --> 01:04:04,780 I don't know. 1267 01:04:05,620 --> 01:04:07,500 Jesus, Jo, why can't you just forget it? 1268 01:04:07,540 --> 01:04:09,950 You don't understand, O.K.? You'll never know. 1269 01:04:10,640 --> 01:04:12,360 When's it going to be enough, huh? 1270 01:04:12,620 --> 01:04:14,940 How close do you have to get? Talk to me. 1271 01:04:15,280 --> 01:04:17,000 Jo, things go wrong. 1272 01:04:17,220 --> 01:04:19,960 You can't explain it. You can't predict it. 1273 01:04:21,220 --> 01:04:23,720 Killing yourself won't bring your dad back. 1274 01:04:25,140 --> 01:04:27,940 I'm sorry he died, but it was a long time ago. 1275 01:04:28,740 --> 01:04:30,060 You got to move on. 1276 01:04:31,060 --> 01:04:34,860 Stop living in the past. And Look at what you got right in front of you. 1277 01:04:35,520 --> 01:04:36,540 What are you saying? 1278 01:04:37,000 --> 01:04:38,290 Me, Jo. 1279 01:05:17,960 --> 01:05:20,160 Excuse me, Doctor, here's your activity report. 1280 01:05:21,680 --> 01:05:22,760 Hey, Bryce. 1281 01:05:23,200 --> 01:05:23,930 What? 1282 01:05:23,940 --> 01:05:26,180 You better get over here. Take a look at this. 1283 01:05:28,420 --> 01:05:30,670 The gate-- The gate velocities are maxed out. 1284 01:05:31,340 --> 01:05:33,000 If those two cells converge... 1285 01:05:33,700 --> 01:05:35,780 lnbounds and outbounds have doubled. 1286 01:06:22,740 --> 01:06:26,490 This afternoon, a dry line pushed backward into central Oklahoma 1287 01:06:26,560 --> 01:06:28,080 has backed into western Oklahoma 1288 01:06:28,120 --> 01:06:30,980 in response to another approaching upper level disturbance. 1289 01:06:31,340 --> 01:06:33,530 As the disturbance interacts with the dry line, 1290 01:06:33,600 --> 01:06:36,100 thunderstorms are likely to continue to develop. 1291 01:06:36,170 --> 01:06:38,220 Some of these storms will likely be severe 1292 01:06:38,240 --> 01:06:41,010 with tornadoes, large hail, and damaging winds. 1293 01:06:41,360 --> 01:06:43,240 Due to significant vertical shear, 1294 01:06:43,310 --> 01:06:45,290 damaging tornadoes are possible. 1295 01:06:45,540 --> 01:06:46,800 The threat for severe weather 1296 01:06:46,860 --> 01:06:48,650 is expected to continue through tomorrow morning 1297 01:06:48,710 --> 01:06:50,820 when the dry line should clear the area. 1298 01:06:51,120 --> 01:06:52,320 Persons in the listening area 1299 01:06:52,360 --> 01:06:53,640 should remain alert throughout the night 1300 01:06:53,680 --> 01:06:55,060 for changing weather conditions 1301 01:06:55,160 --> 01:06:57,740 and listen for weather statements and possible warnings. 1302 01:07:02,260 --> 01:07:03,520 ...for several counties. 1303 01:07:03,600 --> 01:07:05,530 And there have been tornado sightings, 1304 01:07:05,580 --> 01:07:08,520 the latest reported just to the northeast of Canton. 1305 01:07:08,560 --> 01:07:10,230 That was a few minutes ago. 1306 01:07:10,300 --> 01:07:12,540 Hold on a second. I've just been handed this. 1307 01:07:12,600 --> 01:07:13,820 O.K., this is official now. 1308 01:07:13,880 --> 01:07:15,660 A tornado has been reported 1309 01:07:15,880 --> 01:07:19,060 moving through Canton just a few minutes ago. No report... 1310 01:07:19,720 --> 01:07:21,100 ♪ Skies ♪ 1311 01:07:22,980 --> 01:07:25,180 ♪ Without stars... ♪ 1312 01:07:28,460 --> 01:07:29,440 - Oh, my God. - Excuse me. 1313 01:07:29,460 --> 01:07:31,340 Can I have eight coffees to go, please. 1314 01:07:31,400 --> 01:07:31,780 Eight? 1315 01:07:31,840 --> 01:07:32,460 Yeah. 1316 01:07:35,100 --> 01:07:36,200 ♪ I ♪ 1317 01:07:38,420 --> 01:07:40,600 ♪ Watched the world ♪ 1318 01:07:42,380 --> 01:07:44,640 ♪ From a room ♪ 1319 01:07:45,070 --> 01:07:48,460 ♪ Without a view ♪ 1320 01:07:50,300 --> 01:07:52,920 ♪ For you left me ♪ 1321 01:07:53,580 --> 01:07:56,720 ♪ With so few memories ♪ 1322 01:07:57,760 --> 01:08:01,420 ♪ That I could close my eyes ♪ 1323 01:08:01,490 --> 01:08:04,920 ♪ And cling to... ♪ 1324 01:08:15,080 --> 01:08:16,340 Two coffees, please. 1325 01:08:19,200 --> 01:08:19,910 Long day. 1326 01:08:19,970 --> 01:08:20,740 Mm-hmm. 1327 01:08:26,800 --> 01:08:28,890 You know, I been thinking about the sensors-- 1328 01:08:29,840 --> 01:08:32,080 the way they scattered out there today on the highway. 1329 01:08:34,300 --> 01:08:36,280 I'm starting to wonder 1330 01:08:36,600 --> 01:08:39,100 whether the funnel will carry them like we thought. 1331 01:08:40,020 --> 01:08:41,260 Too light? 1332 01:08:42,080 --> 01:08:44,780 I don't know. Maybe the whole thing's too light. 1333 01:08:45,680 --> 01:08:47,280 What can we do about that? 1334 01:08:50,970 --> 01:08:52,520 I'm not sure. 1335 01:08:52,900 --> 01:08:55,180 This is a tremendous situation, 1336 01:08:55,220 --> 01:08:56,840 a very dangerous situation. 1337 01:08:56,880 --> 01:08:58,660 If you have loved ones in the Canton area, 1338 01:08:58,700 --> 01:09:00,280 do not try to help them at this point. 1339 01:09:00,320 --> 01:09:02,740 You'll only be more of a hindrance. Leave the... 1340 01:09:05,480 --> 01:09:06,380 Thank you. 1341 01:10:19,160 --> 01:10:20,120 What? 1342 01:10:20,800 --> 01:10:22,460 Jesus, it's coming. 1343 01:10:25,740 --> 01:10:28,830 Jo, Bill, it's coming! 1344 01:10:28,840 --> 01:10:31,400 It's headed right for us! 1345 01:10:32,360 --> 01:10:35,940 It's already here. Everybody underground now! 1346 01:10:40,740 --> 01:10:41,820 Billy! 1347 01:10:43,160 --> 01:10:44,350 Honey! 1348 01:10:47,500 --> 01:10:49,240 - Come on! - What's going. 1349 01:11:02,220 --> 01:11:04,320 Jo! Jo! 1350 01:11:12,280 --> 01:11:14,310 Jo, come on! 1351 01:11:18,200 --> 01:11:20,720 Get underground! Take cover right now! Go! 1352 01:11:32,940 --> 01:11:35,260 Lauren! Close the doors! 1353 01:11:35,300 --> 01:11:37,330 The doors! The doors! 1354 01:11:41,020 --> 01:11:41,910 Bill! 1355 01:11:44,900 --> 01:11:46,080 Get inside! 1356 01:11:46,280 --> 01:11:47,740 Jo, come on! 1357 01:11:49,620 --> 01:11:51,360 What are you doing? Come back! 1358 01:11:51,400 --> 01:11:52,300 Come on! Take my hand. 1359 01:11:52,300 --> 01:11:52,310 - I can't. I can't. - Take my hand! Come on! Take my hand. 1360 01:11:52,310 --> 01:11:53,790 - I can't. I can't. - Take my hand! 1361 01:11:53,980 --> 01:11:55,840 We don't mess our lives. 1362 01:11:56,020 --> 01:11:57,390 Come on! Hurry! 1363 01:11:59,560 --> 01:12:00,780 Come on. We're alright... 1364 01:12:00,840 --> 01:12:02,190 Here, get in here. 1365 01:12:04,020 --> 01:12:06,260 Go, go, go. Come on! 1366 01:12:10,840 --> 01:12:12,710 Everybody down in the pit! 1367 01:12:13,200 --> 01:12:14,040 Get down! 1368 01:12:14,720 --> 01:12:16,320 Let's go, everybody down! 1369 01:12:17,520 --> 01:12:18,880 Go. Move. Come on. 1370 01:12:46,900 --> 01:12:48,020 Stay calm. 1371 01:13:07,800 --> 01:13:10,160 I got it. I got it! Aha! 1372 01:13:23,060 --> 01:13:24,780 It's O.K. It's O.K. 1373 01:13:24,840 --> 01:13:25,870 My head... 1374 01:13:25,940 --> 01:13:27,240 You're O.K. 1375 01:13:28,510 --> 01:13:29,840 - No, it is not O.K.! It's O.K. 1376 01:13:29,880 --> 01:13:30,740 It'll be over soon! 1377 01:13:30,800 --> 01:13:33,280 This is insane! This is insane! 1378 01:13:33,320 --> 01:13:34,460 Stay calm! 1379 01:13:34,860 --> 01:13:38,440 This is driving me crazy! I don't want to do this anymore! 1380 01:14:07,260 --> 01:14:09,920 Aah! Aah! 1381 01:14:11,420 --> 01:14:14,240 It's O.K., honey. It's going to be O.K. 1382 01:14:28,400 --> 01:14:31,380 Chewed my lips off wondering if he'd come staggering back home again. 1383 01:14:31,420 --> 01:14:33,820 I've never been so frightened in my life and my knees were shaking all that way. 1384 01:14:33,880 --> 01:14:35,410 Was I on key? I couldn't hear a thing. 1385 01:14:35,480 --> 01:14:36,510 You were on pitch all the way. 1386 01:14:36,700 --> 01:14:37,780 And it's a wonder... 1387 01:14:37,920 --> 01:14:40,880 that one of the Maines, Mr. Norman Maine, is still in pictures. 1388 01:14:49,800 --> 01:14:51,960 Absolutely correct, miss, uh... 1389 01:14:52,030 --> 01:14:53,400 Blodgett. Esther Blodgett. 1390 01:14:53,580 --> 01:14:54,460 Ha ha ha ha. 1391 01:15:22,990 --> 01:15:25,830 Oh, look at the truck. It's trashed! 1392 01:15:25,860 --> 01:15:27,000 No way... 1393 01:15:38,140 --> 01:15:39,720 ...happening with the weather in Oklahoma 1394 01:15:39,760 --> 01:15:41,640 where tornado activity continues. 1395 01:15:41,740 --> 01:15:43,660 Uh, reports coming in from Fairview 1396 01:15:43,700 --> 01:15:45,880 indicate a drive-in movie there was blown away. 1397 01:15:45,920 --> 01:15:47,060 We know there's injuries. 1398 01:15:47,100 --> 01:15:48,940 We know the damage is massive. We don't know... 1399 01:15:49,000 --> 01:15:51,160 Is that what it was like up on that hill? 1400 01:15:52,480 --> 01:15:55,690 That? No. We were lucky. 1401 01:15:56,120 --> 01:15:58,760 Those were just downdrafts and microbursts. 1402 01:16:01,340 --> 01:16:03,170 Tornado just sideswiped us. 1403 01:16:05,140 --> 01:16:07,000 Can you tell which way it's headed? 1404 01:16:07,660 --> 01:16:10,380 It's, uh, it's backing northeast. 1405 01:16:10,440 --> 01:16:12,880 A huge tornado on radar. 1406 01:16:12,940 --> 01:16:15,960 It also indicates a storm. They're extremely dangerous... 1407 01:16:16,020 --> 01:16:17,560 It looks to hit Wakita head-on. 1408 01:16:17,600 --> 01:16:19,920 And it looks like a-- directly-- 1409 01:16:19,980 --> 01:16:21,820 directly toward the Wakita area. 1410 01:16:21,880 --> 01:16:25,060 And, uh, it's very, very powerful. 1411 01:16:25,120 --> 01:16:26,460 I'm going. 1412 01:16:26,820 --> 01:16:28,200 I'm going. Let's go. Aunt Meg. 1413 01:16:28,520 --> 01:16:29,300 We're going! 1414 01:16:29,340 --> 01:16:31,340 Where's Beltzer? Get me a route around the storm? 1415 01:16:33,100 --> 01:16:34,100 Jo, wait. 1416 01:16:34,660 --> 01:16:35,570 Where's the phone? 1417 01:16:35,630 --> 01:16:37,900 - The lines are down, Jo. I already tried. - I'm going. 1418 01:16:38,900 --> 01:16:41,010 Damn it. Hang on, I'll drive. 1419 01:16:41,040 --> 01:16:44,500 Hey Jo, look, we can jump on the 38 exchange and cross Highway 132. 1420 01:16:46,140 --> 01:16:48,360 Honey, it's Meg. I got to go. 1421 01:16:48,840 --> 01:16:49,920 I'm going back. 1422 01:16:50,040 --> 01:16:52,420 Good. Good. You'll be safe at the motel. 1423 01:16:52,900 --> 01:16:54,640 I'll see you in the morning. 1424 01:16:55,300 --> 01:16:56,620 I won't be there. 1425 01:16:58,740 --> 01:16:59,600 What? 1426 01:17:00,320 --> 01:17:01,190 Look. 1427 01:17:02,860 --> 01:17:03,830 What are you saying? 1428 01:17:04,400 --> 01:17:05,600 I'm saying good-bye- 1429 01:17:05,740 --> 01:17:06,700 No. 1430 01:17:07,500 --> 01:17:10,940 You know, I...I can't compete with this. 1431 01:17:11,220 --> 01:17:12,880 I wouldn't even know where to start. 1432 01:17:13,040 --> 01:17:14,860 Wait. Don't do this now, please. 1433 01:17:14,940 --> 01:17:16,800 - Sooner or later, it would've ended. - Please. 1434 01:17:16,840 --> 01:17:18,380 We both know that. 1435 01:17:21,860 --> 01:17:23,200 The funny thing is... 1436 01:17:24,260 --> 01:17:26,590 I'm...I'm not that upset. 1437 01:17:27,740 --> 01:17:28,990 What does that mean? 1438 01:17:30,060 --> 01:17:32,500 We can do it. Come on, let's move! 1439 01:17:36,840 --> 01:17:38,500 I never meant for any of this to happen. 1440 01:17:38,540 --> 01:17:39,860 Oh, Billy, I know. 1441 01:17:40,400 --> 01:17:41,400 It's O.K. 1442 01:17:42,500 --> 01:17:43,300 Bill... 1443 01:17:43,940 --> 01:17:44,840 Come on. 1444 01:17:47,500 --> 01:17:48,670 You go ahead. 1445 01:17:49,940 --> 01:17:51,200 She needs you. 1446 01:17:52,740 --> 01:17:54,510 I hope that Aunt Meg's O.K. 1447 01:17:55,140 --> 01:17:55,980 What about you? 1448 01:17:56,180 --> 01:17:59,120 Oh...don't worry about me. 1449 01:17:59,800 --> 01:18:01,440 I know my way home. 1450 01:18:05,220 --> 01:18:06,920 We can be in Wakita in about an hour. 1451 01:18:07,380 --> 01:18:09,440 Bill, come on. 1452 01:18:24,880 --> 01:18:26,280 Oh, my God. 1453 01:18:36,020 --> 01:18:37,900 They had no warning. 1454 01:19:05,500 --> 01:19:06,850 Oh, my God. 1455 01:19:11,460 --> 01:19:12,330 Jo, wait! 1456 01:19:15,300 --> 01:19:16,460 Meg! 1457 01:19:20,580 --> 01:19:21,200 Meg! 1458 01:19:21,720 --> 01:19:22,570 Jo, wait. 1459 01:19:28,780 --> 01:19:29,560 Meg! 1460 01:19:29,600 --> 01:19:31,810 Careful. Careful. This house could go any second. 1461 01:19:38,020 --> 01:19:38,760 Meg! 1462 01:19:38,980 --> 01:19:40,920 Jo, take a flashlight. 1463 01:19:45,480 --> 01:19:47,200 - The whole place is ready to go. - Meg! 1464 01:19:47,400 --> 01:19:48,380 Meg! 1465 01:19:53,000 --> 01:19:54,020 Careful. 1466 01:19:55,040 --> 01:19:56,230 Meg! 1467 01:19:57,980 --> 01:19:58,840 Meg! 1468 01:20:01,640 --> 01:20:03,480 - Meg! - Shh! Did you hear that? 1469 01:20:03,520 --> 01:20:04,250 What? 1470 01:20:04,310 --> 01:20:05,380 I can't... 1471 01:20:05,440 --> 01:20:06,560 Easy does it. 1472 01:20:11,120 --> 01:20:12,460 Careful. 1473 01:20:13,510 --> 01:20:14,480 O.K. 1474 01:20:19,700 --> 01:20:20,560 Meg. 1475 01:20:25,560 --> 01:20:26,560 Mose, boy. 1476 01:20:26,660 --> 01:20:28,500 Mose-- She's down here. 1477 01:20:28,860 --> 01:20:30,000 Meg, we're here. 1478 01:20:30,040 --> 01:20:31,170 We're coming down. 1479 01:20:34,940 --> 01:20:36,050 Meg! 1480 01:20:36,540 --> 01:20:39,000 We got to get this off of her. Hang on. 1481 01:20:39,160 --> 01:20:41,050 Don't move. Don't move. 1482 01:20:41,180 --> 01:20:41,760 O.K., ready? 1483 01:20:41,800 --> 01:20:42,860 Watch your hand. Watch your hand. 1484 01:20:42,940 --> 01:20:44,560 Go. Go. 1485 01:20:45,060 --> 01:20:46,200 - Oh. - I got it. 1486 01:20:47,380 --> 01:20:48,820 Easy. Easy, easy, easy. Are you O.K.? 1487 01:20:48,840 --> 01:20:51,320 - Are you OK? - No, no. I'm all right. I'm fine. 1488 01:20:54,340 --> 01:20:55,130 Get down! 1489 01:20:55,220 --> 01:20:56,600 God, oh. 1490 01:21:02,220 --> 01:21:03,040 We got to hurry. 1491 01:21:03,080 --> 01:21:04,320 - Let's go. - You think you can walk? 1492 01:21:04,440 --> 01:21:05,400 OK, I'm fine. 1493 01:21:08,000 --> 01:21:09,570 Watch out! 1494 01:21:15,860 --> 01:21:17,010 Meg! 1495 01:21:17,620 --> 01:21:18,860 Meg! 1496 01:21:19,520 --> 01:21:20,960 Meg! Bill! 1497 01:21:21,500 --> 01:21:23,030 Someone take my watch. Joey, here. 1498 01:21:23,080 --> 01:21:24,160 Go, go. Careful. 1499 01:21:24,220 --> 01:21:25,030 Bill! 1500 01:21:25,380 --> 01:21:26,930 Meg! Bill! 1501 01:21:27,380 --> 01:21:28,740 We're O.K. We're coming out. 1502 01:21:28,860 --> 01:21:30,600 - Get an ambulance over here! - Come on. 1503 01:21:30,760 --> 01:21:33,570 Get an ambulance! Laurence, now! Go! 1504 01:21:33,840 --> 01:21:34,700 All right. 1505 01:21:36,460 --> 01:21:37,560 Are you O.K? 1506 01:21:37,620 --> 01:21:38,680 O.K. I'm fine. 1507 01:21:40,480 --> 01:21:42,060 How about some steak and eggs? 1508 01:21:43,340 --> 01:21:46,040 - How nice, you all came over. - There you go. 1509 01:21:47,140 --> 01:21:48,440 Nice and slow. 1510 01:21:48,560 --> 01:21:50,050 O.K. 1511 01:21:50,460 --> 01:21:51,640 - O.K. - Slowly down, Meg. 1512 01:22:01,940 --> 01:22:02,860 Bill! 1513 01:22:03,280 --> 01:22:04,620 Grab Mose for me. 1514 01:22:04,640 --> 01:22:06,570 I think he's a little shaken up. 1515 01:22:07,760 --> 01:22:09,020 Don't worry. I'll get him. 1516 01:22:09,420 --> 01:22:10,140 Mose! 1517 01:22:13,360 --> 01:22:14,560 Is she O.K.? 1518 01:22:15,440 --> 01:22:17,220 We'll probably keep her overnight just to be safe. 1519 01:22:17,340 --> 01:22:19,240 Overnight? Forget it. I'm all right. 1520 01:22:19,300 --> 01:22:20,810 You're going to the hospital. 1521 01:22:21,140 --> 01:22:23,980 O.K., I'll go, but I'm going to drive myself. 1522 01:22:24,320 --> 01:22:27,460 Honey, your car's in a tree around the corner. 1523 01:22:27,600 --> 01:22:29,240 Ohh! 1524 01:22:30,160 --> 01:22:31,190 It's O.K. 1525 01:22:31,540 --> 01:22:32,600 It's O.K. 1526 01:22:37,660 --> 01:22:38,830 Whoa! 1527 01:22:38,890 --> 01:22:41,300 - Mose! - He's fine, Meg. 1528 01:22:45,000 --> 01:22:46,780 The F-4 that hit Wakita 1529 01:22:46,820 --> 01:22:48,320 has now moved on to the northeast. 1530 01:22:48,340 --> 01:22:49,810 I've just gotten word in 1531 01:22:49,870 --> 01:22:51,380 that an even stronger tornado 1532 01:22:51,400 --> 01:22:54,360 has now started to form 25 miles south of Wakita 1533 01:22:54,400 --> 01:22:56,440 right where the two storm systems 1534 01:22:56,460 --> 01:22:58,280 have finally met and combined forces. 1535 01:22:58,320 --> 01:23:00,620 The weather service is saying that this is highly unusual, 1536 01:23:00,680 --> 01:23:03,590 and they are saying that this latest funnel, this latest tornado 1537 01:23:03,620 --> 01:23:06,100 could be the strongest F-5 tornado 1538 01:23:06,140 --> 01:23:08,200 that this state has seen in more than 30 years. 1539 01:23:08,240 --> 01:23:09,380 Let's break it down, folks. 1540 01:23:09,420 --> 01:23:12,320 We're talking winds in excess of 300 mph. 1541 01:23:12,360 --> 01:23:13,200 Hey, what are you doing? 1542 01:23:13,280 --> 01:23:14,970 I want to see how you are. 1543 01:23:15,020 --> 01:23:15,770 - How is she? - All right. 1544 01:23:16,620 --> 01:23:18,180 I was worried about you. 1545 01:23:21,500 --> 01:23:22,040 Look at this. 1546 01:23:22,060 --> 01:23:23,280 It's nothing. 1547 01:23:24,900 --> 01:23:26,820 He says I have a bump on the head 1548 01:23:26,900 --> 01:23:29,200 and maybe a broken wrist. 1549 01:23:30,200 --> 01:23:31,460 Let me see that. 1550 01:23:32,020 --> 01:23:33,000 There's nothing to see. 1551 01:23:33,040 --> 01:23:34,520 See? It doesn't even hurt. 1552 01:23:36,160 --> 01:23:37,740 I'm sorry I wasn't there. 1553 01:23:39,740 --> 01:23:40,960 Stop blaming yourself. 1554 01:23:41,000 --> 01:23:43,500 You got me out of the house. 1555 01:23:44,960 --> 01:23:46,330 Jo, it's got to stop. 1556 01:23:46,660 --> 01:23:48,200 I didn't have any warning. 1557 01:23:48,580 --> 01:23:51,800 The sirens went off a few seconds before it hit. 1558 01:23:51,960 --> 01:23:54,040 I didn't even get downstairs. 1559 01:23:54,140 --> 01:23:54,900 Jo. 1560 01:23:56,500 --> 01:23:57,970 I'm sorry. Uh... 1561 01:23:59,160 --> 01:24:00,560 I was listening to the radio, 1562 01:24:00,600 --> 01:24:04,390 and I don't even know if you want to know, but it's...it's happening. 1563 01:24:04,440 --> 01:24:06,700 NSSL's predicting an F-5. 1564 01:24:09,000 --> 01:24:10,220 Jo... 1565 01:24:11,400 --> 01:24:13,900 it's going to happen to somebody else. 1566 01:24:14,400 --> 01:24:16,900 You...You go stop it. 1567 01:24:17,640 --> 01:24:19,660 I don't know how. 1568 01:24:20,760 --> 01:24:22,460 Well, I think you do. 1569 01:24:22,860 --> 01:24:23,820 You've been... 1570 01:24:24,260 --> 01:24:27,100 chasing these things since you were a little kid. 1571 01:24:28,140 --> 01:24:29,300 It's what you do. 1572 01:24:29,660 --> 01:24:31,140 Go. Do it. 1573 01:24:49,480 --> 01:24:50,660 And let's see here. 1574 01:24:50,720 --> 01:24:53,380 NSSL severe storm staff now confirms... 1575 01:24:53,420 --> 01:24:54,130 You all right? 1576 01:24:54,190 --> 01:24:56,260 They also believe this tornado... 1577 01:24:56,300 --> 01:24:58,940 I thought you should go to the hospital with Meg. 1578 01:24:59,100 --> 01:25:02,410 - ...long track devastating F-5 ... tornado. -Jo? 1579 01:25:03,500 --> 01:25:04,660 What is it? 1580 01:25:04,970 --> 01:25:07,080 It's been an absolutely incredible day. 1581 01:25:07,380 --> 01:25:09,500 We know Wakita has just been leveled. 1582 01:25:09,560 --> 01:25:11,120 What is it? 1583 01:25:12,360 --> 01:25:13,980 I know how to make Dorothy fly. 1584 01:25:14,020 --> 01:25:16,580 Uh, it's just an unparalleled display 1585 01:25:16,620 --> 01:25:18,780 of the savage power of nature. 1586 01:25:18,980 --> 01:25:20,460 There's going to be more tornadoes. 1587 01:25:20,500 --> 01:25:22,250 Let me just say to you, 1588 01:25:22,860 --> 01:25:24,280 if you're in the path of any of these storms, 1589 01:25:24,540 --> 01:25:25,740 just stay alert, 1590 01:25:25,800 --> 01:25:27,880 and News 89 will keep you advised. 1591 01:25:29,720 --> 01:25:31,000 Of course. 1592 01:25:31,640 --> 01:25:32,900 Of course. 1593 01:25:33,480 --> 01:25:35,580 I need every aluminum can you can find. 1594 01:25:36,340 --> 01:25:37,900 We need cutters and duct tape. 1595 01:25:38,180 --> 01:25:39,860 Haynes, Beltzer, I want to get the last Dorothy 1596 01:25:39,900 --> 01:25:40,840 on the back of my truck, 1597 01:25:40,880 --> 01:25:42,820 and I want to get them both on there right now. 1598 01:25:45,020 --> 01:25:46,250 We're gone. 1599 01:26:51,280 --> 01:26:52,600 Dusty, you ready for us? 1600 01:26:52,960 --> 01:26:54,580 Yeah, yeah. We're good. 1601 01:26:56,780 --> 01:26:57,940 - We're good? - Mm-hmm, yeah. 1602 01:26:57,980 --> 01:26:59,660 - We're good? - We're very good. 1603 01:27:07,520 --> 01:27:08,920 Let's go. Come on! 1604 01:27:09,560 --> 01:27:10,300 Did you get them done? 1605 01:27:10,340 --> 01:27:11,420 I think so. 1606 01:27:12,520 --> 01:27:13,600 Beautiful! 1607 01:27:16,440 --> 01:27:18,000 O.K., O.K. 1608 01:27:27,100 --> 01:27:28,050 - O.K. - Good? 1609 01:27:28,420 --> 01:27:29,760 Yeah. Great job, you guys. 1610 01:27:29,800 --> 01:27:31,390 - Just be ready to record. - Right. 1611 01:27:32,000 --> 01:27:32,860 Be careful, all right? 1612 01:27:33,300 --> 01:27:34,440 Don't follow too close. 1613 01:27:34,640 --> 01:27:35,560 All right. You got it, boss. 1614 01:27:35,780 --> 01:27:36,280 O.K. 1615 01:27:42,340 --> 01:27:43,780 We're back in business. 1616 01:27:48,540 --> 01:27:49,740 Come on, let's go. 1617 01:27:53,060 --> 01:27:54,770 Half a mile more? 1618 01:27:55,140 --> 01:27:56,280 Sounds right. 1619 01:27:57,760 --> 01:27:59,950 I figure, put her right in the middle of the road. 1620 01:28:00,880 --> 01:28:02,520 Unless you think somebody will hit it. 1621 01:28:03,760 --> 01:28:05,240 Nobody will be there. 1622 01:28:17,160 --> 01:28:19,940 Hurry! Let's go! Come on! 1623 01:28:28,360 --> 01:28:29,580 O.K., that's good! 1624 01:28:30,880 --> 01:28:32,040 You got it? 1625 01:28:32,100 --> 01:28:33,150 Let's go! 1626 01:28:36,700 --> 01:28:39,080 Dusty, you in position? 1627 01:28:39,120 --> 01:28:41,820 Yeah, we're prime. Ready for contact. 1628 01:28:50,300 --> 01:28:51,500 This is it. 1629 01:28:52,020 --> 01:28:53,120 It's going to work. 1630 01:28:55,320 --> 01:28:56,620 Just another minute, Dusty. 1631 01:28:56,840 --> 01:28:58,510 We're ready for it! 1632 01:29:15,800 --> 01:29:17,160 Come on, come on, take her! 1633 01:29:17,500 --> 01:29:19,130 - It's too light. - No, it's not. 1634 01:29:23,700 --> 01:29:24,620 We're losing it. 1635 01:29:24,680 --> 01:29:26,640 No, we're not. She can still fly. 1636 01:29:38,220 --> 01:29:38,880 Get in! 1637 01:29:39,700 --> 01:29:40,580 Let's go! 1638 01:29:51,380 --> 01:29:52,940 - My God. - Oh, my God. 1639 01:29:53,260 --> 01:29:53,970 Come on! 1640 01:29:54,030 --> 01:29:55,720 - Come on! - Get us off this thing! 1641 01:29:55,760 --> 01:29:56,500 Come on! 1642 01:29:56,560 --> 01:29:57,770 Bill, punch it! 1643 01:29:58,220 --> 01:29:59,170 - Bill! - She's stuck! 1644 01:30:00,230 --> 01:30:01,540 Bill, go right now! 1645 01:30:02,120 --> 01:30:03,360 Hurry! 1646 01:30:10,060 --> 01:30:11,020 What is that? 1647 01:30:19,100 --> 01:30:20,430 What is that? 1648 01:30:20,940 --> 01:30:21,860 Bill, hurry. 1649 01:30:22,160 --> 01:30:24,370 Hurry! Hurry! 1650 01:30:27,000 --> 01:30:28,260 This is not good. 1651 01:30:37,160 --> 01:30:38,310 Hurry! 1652 01:30:41,620 --> 01:30:42,480 - Aah! - Hold on! 1653 01:30:52,300 --> 01:30:53,260 Let's go! 1654 01:31:16,260 --> 01:31:18,260 Son of a bitch. 1655 01:31:19,160 --> 01:31:21,100 Jo, Bill, are you all right? 1656 01:31:21,180 --> 01:31:23,290 Hey, can you guys hear me'? You O.K.'? 1657 01:31:23,350 --> 01:31:24,690 We're O.K. 1658 01:31:25,200 --> 01:31:27,490 Jo, Bill, did you see that explosion? 1659 01:31:29,740 --> 01:31:30,660 We saw it. 1660 01:31:34,430 --> 01:31:37,030 This monster's still moving northeast on 80. 1661 01:31:37,400 --> 01:31:38,300 You copy? 1662 01:31:38,600 --> 01:31:39,830 This is it. 1663 01:31:40,380 --> 01:31:41,310 Last one. 1664 01:31:42,800 --> 01:31:43,710 Last time. 1665 01:31:45,280 --> 01:31:46,540 Mobile lab to mobile one, 1666 01:31:46,660 --> 01:31:48,110 Groundspeed is increasing. 1667 01:31:48,170 --> 01:31:49,960 The base must be at least a mile wide. 1668 01:31:50,000 --> 01:31:51,300 We can't see it anymore. 1669 01:31:51,480 --> 01:31:52,860 What is your location? 1670 01:31:53,100 --> 01:31:55,720 We're right alongside her. She's beautiful. 1671 01:31:57,420 --> 01:31:59,100 All right, we're getting ready to play, So,... 1672 01:31:59,200 --> 01:32:00,840 pull back and prepare to monitor. 1673 01:32:05,780 --> 01:32:07,160 They had to be there somewhere. 1674 01:32:07,380 --> 01:32:08,980 O.K., path is stable. 1675 01:32:09,020 --> 01:32:09,770 Copy that. 1676 01:32:10,400 --> 01:32:12,060 Men, this is it. 1677 01:32:12,500 --> 01:32:13,300 This is the one. 1678 01:32:13,780 --> 01:32:15,170 Stay sharp back there. 1679 01:32:15,420 --> 01:32:16,860 They have position. 1680 01:32:19,420 --> 01:32:20,840 They could make it. 1681 01:32:22,980 --> 01:32:24,740 Not unless they anchor the pack. 1682 01:32:29,940 --> 01:32:31,790 Jonas, this is Jo. Can you hear me'? 1683 01:32:31,850 --> 01:32:33,260 Not now, Harding. 1684 01:32:33,680 --> 01:32:35,940 Jonas, listen to me. The pack is too light. 1685 01:32:36,360 --> 01:32:38,220 The twister will toss it before it reaches the core. 1686 01:32:38,260 --> 01:32:39,340 You have to anchor it. 1687 01:32:39,440 --> 01:32:41,460 Oh, sharing valuable information, Jo. 1688 01:32:42,340 --> 01:32:43,740 O.K., I'll consider that. Thank you. 1689 01:32:44,140 --> 01:32:45,460 Jonas, listen to me. Don't be a-- 1690 01:32:45,660 --> 01:32:46,500 What? 1691 01:32:47,560 --> 01:32:48,610 Can you see them? 1692 01:32:49,080 --> 01:32:50,410 Jonas, what's your position? 1693 01:32:50,740 --> 01:32:52,040 Oh, howdy, Bill. 1694 01:32:52,380 --> 01:32:54,460 We're heading northeast, running parallel, 1695 01:32:54,480 --> 01:32:56,820 and about to pull ahead of it on the left. Why? 1696 01:32:57,520 --> 01:32:58,340 Hang back a minute. 1697 01:32:58,380 --> 01:33:00,220 We got a pretty good view from back here. 1698 01:33:00,440 --> 01:33:02,000 She could shift her track, and if she does, 1699 01:33:02,040 --> 01:33:03,220 she's going to come right at you. 1700 01:33:03,240 --> 01:33:04,320 Do you COPY? 1701 01:33:04,680 --> 01:33:06,030 Maybe we should do what he says. 1702 01:33:06,080 --> 01:33:07,560 He'd never put us in harm's way. 1703 01:33:07,600 --> 01:33:09,920 When I want your opinion, I'll give it to you. 1704 01:33:10,100 --> 01:33:12,060 Keep your mouth shut, put your foot on the gas, 1705 01:33:12,100 --> 01:33:12,900 and stay on this heading. 1706 01:33:12,940 --> 01:33:13,820 It's unbelievable. 1707 01:33:13,900 --> 01:33:14,820 What is it? What's wrong? 1708 01:33:14,860 --> 01:33:16,370 The base is so huge. 1709 01:33:16,380 --> 01:33:18,680 It must be at least a mile wide. 1710 01:33:18,720 --> 01:33:20,040 Do you copy, Dr. Miller? 1711 01:33:20,120 --> 01:33:23,620 - Jonas, listen to me. This is not a game! - Get off this frequency, Bill. 1712 01:33:23,720 --> 01:33:24,860 She's shifting. 1713 01:33:25,940 --> 01:33:27,440 Oh, my God. 1714 01:33:29,520 --> 01:33:31,060 Jonas, I'm telling you. 1715 01:33:31,500 --> 01:33:33,790 Eddie, I know you can hear me. Turn around now! 1716 01:33:33,980 --> 01:33:35,240 Get out of there! 1717 01:33:43,760 --> 01:33:45,230 Look out! 1718 01:34:13,900 --> 01:34:15,130 Damn it! 1719 01:34:15,820 --> 01:34:17,220 Stupid! 1720 01:34:18,700 --> 01:34:19,960 We tried. 1721 01:34:20,660 --> 01:34:21,970 There's nothing we can do. 1722 01:34:26,660 --> 01:34:27,700 Yes, there is. 1723 01:34:28,060 --> 01:34:30,280 Bill, Jo, groundspeed is increasing. 1724 01:34:30,620 --> 01:34:33,200 Get out of it as fast as you can, or she's going to bury you. 1725 01:34:56,060 --> 01:34:57,860 Debris, Dusty. We have debris! 1726 01:34:57,900 --> 01:34:58,820 Debris! 1727 01:34:58,900 --> 01:34:59,360 Right! 1728 01:35:00,940 --> 01:35:02,140 Left! 1729 01:35:04,060 --> 01:35:05,360 Right! 1730 01:35:07,580 --> 01:35:08,540 Left! 1731 01:35:10,000 --> 01:35:11,060 Duck! 1732 01:35:12,020 --> 01:35:12,940 What now? 1733 01:35:12,980 --> 01:35:14,290 I have no idea. 1734 01:35:15,580 --> 01:35:18,040 Bill, Jo, you still with us? 1735 01:35:19,100 --> 01:35:20,800 - Oh, my God. - Oh, my God. 1736 01:35:20,840 --> 01:35:24,760 - I think we're going in! - Aah! 1737 01:35:40,980 --> 01:35:43,060 Maybe we should get off of this road. 1738 01:35:43,820 --> 01:35:45,140 I think you may be right. 1739 01:35:45,320 --> 01:35:47,520 Jo, Bill, are you all right? 1740 01:35:48,120 --> 01:35:49,560 Dusty, you guys set up? 1741 01:35:49,620 --> 01:35:51,440 Jo, we're set. You going in? 1742 01:35:51,480 --> 01:35:52,100 We're going in. 1743 01:35:52,460 --> 01:35:53,340 You ready? 1744 01:35:53,540 --> 01:35:54,340 I'm on it. 1745 01:35:54,560 --> 01:35:55,530 Be careful. 1746 01:36:09,880 --> 01:36:10,740 She's up. 1747 01:36:11,260 --> 01:36:12,110 O.K. 1748 01:36:17,980 --> 01:36:19,860 Where are they? I can't see them. 1749 01:36:19,900 --> 01:36:21,200 Doppler tracking is great. 1750 01:36:21,240 --> 01:36:22,650 Windspeed still increasing. 1751 01:36:24,440 --> 01:36:26,460 I've never seen anything like this. 1752 01:36:30,500 --> 01:36:31,590 They're going to punch the core. 1753 01:36:44,620 --> 01:36:45,610 You ready? 1754 01:36:46,020 --> 01:36:48,900 Yeah. Let me just set the cruise control. 1755 01:36:50,100 --> 01:36:51,150 O.K., we're good. 1756 01:36:51,960 --> 01:36:53,450 On 3? 1757 01:36:54,340 --> 01:36:55,750 On 3. 1758 01:36:59,740 --> 01:37:01,090 Go. 1759 01:37:10,580 --> 01:37:11,500 Ready? 1760 01:37:11,940 --> 01:37:12,560 Ready! 1761 01:37:13,120 --> 01:37:15,980 1, 2, 3! 1762 01:37:28,920 --> 01:37:29,720 Go. 1763 01:37:29,940 --> 01:37:32,120 Go. Go. 1764 01:37:32,320 --> 01:37:34,320 Go! Go! 1765 01:37:47,540 --> 01:37:48,840 - Yes! - Yes! 1766 01:37:49,060 --> 01:37:50,360 We did it! 1767 01:37:57,620 --> 01:37:58,950 Dorothy's flying! 1768 01:37:59,400 --> 01:38:01,000 Baby, she's flying, man! 1769 01:38:01,040 --> 01:38:02,090 Look at that! 1770 01:38:02,150 --> 01:38:03,490 We're in! We're in! 1771 01:38:03,550 --> 01:38:05,820 I don't believe it! We made it inside! 1772 01:38:05,880 --> 01:38:07,620 We're going to be very popular! 1773 01:38:07,660 --> 01:38:08,720 Baby, she's flying! 1774 01:38:08,744 --> 01:38:09,560 Look at that. 1775 01:38:09,600 --> 01:38:11,720 - Hey, it's working, man! - Beautiful! 1776 01:38:11,780 --> 01:38:13,128 It's Christmastime. 1777 01:38:13,176 --> 01:38:15,600 We're inside! It's working! 1778 01:38:15,660 --> 01:38:16,570 We did it! 1779 01:38:16,630 --> 01:38:18,040 I'm already getting readings! 1780 01:38:18,648 --> 01:38:20,770 Sweet! We did it, Preacher! 1781 01:38:21,320 --> 01:38:22,900 We just made history. 1782 01:38:25,624 --> 01:38:27,840 Hey, you guys, it's about to shift northeast. 1783 01:38:31,120 --> 01:38:33,832 Bill, I think you guys should get out of there! You copy? 1784 01:38:33,896 --> 01:38:34,952 Bill, Jo! 1785 01:38:35,064 --> 01:38:36,600 Do you copy? 1786 01:38:39,020 --> 01:38:40,488 Oh, no! 1787 01:38:42,360 --> 01:38:43,448 Run! 1788 01:39:11,224 --> 01:39:12,320 Hurry! 1789 01:39:18,504 --> 01:39:20,560 The barn! Come on! 1790 01:39:23,144 --> 01:39:24,460 Look out! 1791 01:39:31,224 --> 01:39:32,040 Look out! 1792 01:39:32,584 --> 01:39:33,960 Bill, here, here! 1793 01:39:33,976 --> 01:39:35,160 Come on, hurry! 1794 01:39:40,024 --> 01:39:41,090 To the barn! 1795 01:39:52,792 --> 01:39:53,960 Stay down! 1796 01:40:02,648 --> 01:40:04,650 Oh, my God. Who are these people? 1797 01:40:05,672 --> 01:40:06,840 I don't think so. 1798 01:40:08,568 --> 01:40:11,336 Come on! Let's get out! Quick! 1799 01:40:24,248 --> 01:40:25,704 Oh, my God! 1800 01:40:27,944 --> 01:40:28,888 Come on! 1801 01:40:33,048 --> 01:40:34,370 Come on! 1802 01:40:34,680 --> 01:40:35,770 Run for it! 1803 01:40:49,784 --> 01:40:50,490 Run! 1804 01:40:53,112 --> 01:40:53,848 Look out! 1805 01:40:55,560 --> 01:40:56,390 Come on! 1806 01:40:58,168 --> 01:40:59,260 Get down! Come on! 1807 01:41:03,032 --> 01:41:03,860 Come on! 1808 01:41:22,744 --> 01:41:24,120 Get it open up! 1809 01:41:26,136 --> 01:41:26,920 Jo, get in! 1810 01:41:33,752 --> 01:41:34,792 Here! 1811 01:41:35,040 --> 01:41:36,888 These pipes go down at least 30 feet! 1812 01:41:36,920 --> 01:41:39,470 We anchor to them, we might have a chance! 1813 01:41:40,120 --> 01:41:41,576 - Ah! - Bill! 1814 01:41:43,416 --> 01:41:44,184 No good! 1815 01:41:44,872 --> 01:41:46,210 This one! 1816 01:41:48,856 --> 01:41:49,608 Come on! 1817 01:41:49,944 --> 01:41:50,710 Get in! 1818 01:42:04,360 --> 01:42:05,190 Hold on! 1819 01:42:30,504 --> 01:42:31,864 Hang on! 1820 01:44:11,816 --> 01:44:13,160 - You all right? - Are you all right? 1821 01:44:24,760 --> 01:44:26,184 Wow, look at that. 1822 01:44:27,704 --> 01:44:29,368 It didn't take the house. 1823 01:44:30,070 --> 01:44:31,700 ♪ Shine on ♪ 1824 01:44:31,770 --> 01:44:33,672 ♪ Shine on ♪ 1825 01:44:37,800 --> 01:44:38,610 We did it. 1826 01:44:39,128 --> 01:44:40,180 Yeah, we did. 1827 01:44:40,664 --> 01:44:42,520 Dorothy really flew. 1828 01:44:43,128 --> 01:44:44,460 It was a good idea. 1829 01:44:44,824 --> 01:44:46,020 Yeah. 1830 01:44:46,328 --> 01:44:47,460 Well, I... 1831 01:44:48,472 --> 01:44:50,024 We've got so much to do. 1832 01:44:50,728 --> 01:44:51,448 Yeah. 1833 01:44:52,130 --> 01:44:54,744 I got to get grant approval for a new warning system, 1834 01:44:54,760 --> 01:44:55,768 we need a bigger lab, 1835 01:44:55,784 --> 01:44:57,736 you got to start analysis on all that data. 1836 01:44:57,830 --> 01:44:58,712 I do? 1837 01:44:59,160 --> 01:45:01,352 Yeah. We got to generate models out of all this data, 1838 01:45:01,360 --> 01:45:03,416 - and I need to run the lab. - No, no, no. 1839 01:45:03,480 --> 01:45:04,840 You're doing the analysis. 1840 01:45:04,904 --> 01:45:05,816 I'm running the lab. 1841 01:45:05,832 --> 01:45:08,024 - You're running the lab? I don't think so. - I'm running the lab. 1842 01:45:08,040 --> 01:45:08,872 G-- 1843 01:45:13,640 --> 01:45:16,296 Do you always have to do things the hard way? 1844 01:45:18,050 --> 01:45:19,896 You got it, guys! The sensors worked! 1845 01:45:19,896 --> 01:45:20,930 The computers went crazy! 1846 01:45:20,968 --> 01:45:23,080 We got data coming out of our ears! 1847 01:45:23,384 --> 01:45:25,320 The biggest twister on record! 1848 01:45:25,656 --> 01:45:26,456 Awesome, man! 1849 01:45:26,488 --> 01:45:28,616 Hey, Jo and Bill, check out that sky. 1850 01:45:30,232 --> 01:45:32,088 You know what? I think we've seen enough. 124192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.