Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,275 --> 00:01:32,060
...by radar now. They did,...
2
00:01:32,120 --> 00:01:35,640
the center of the circle in northeast
of Kingfisher County, moving northeast.
3
00:01:36,040 --> 00:01:39,250
Also, I do want to say
to you folks back to the west.
4
00:01:39,300 --> 00:01:41,500
A little bit earlier as Bill made...
5
00:01:41,590 --> 00:01:44,480
The tornado warning continues now.
And they extended officially...
6
00:01:44,580 --> 00:01:45,425
I gave this to you a little bit...
7
00:01:45,480 --> 00:01:47,460
They extended over
to Oklahoma Coun...
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,300
to...um...
Let's call it...
9
00:01:49,400 --> 00:01:51,240
They're calling all
of Oklahoma County.
10
00:01:51,320 --> 00:01:53,025
But right now, mainly it looks like...
11
00:02:09,840 --> 00:02:10,860
Jo!
12
00:02:11,010 --> 00:02:11,780
Common.
13
00:02:11,900 --> 00:02:12,620
What is it, Mommy?
14
00:02:12,660 --> 00:02:14,500
Come on, sweetie.
Let's get up. Come on.
15
00:02:15,560 --> 00:02:16,600
It's O.K. honey.
16
00:02:16,720 --> 00:02:18,600
- Mama's got you.
- We need to get down to the storm cellar right now!
17
00:02:18,640 --> 00:02:20,120
Come on!
Take Jo! Let's go!
18
00:02:20,175 --> 00:02:21,660
- Come on, sweetie.
- Mommy!
19
00:02:21,695 --> 00:02:23,237
- Common, hurry!
- Don't be scared, Jo.
20
00:02:23,254 --> 00:02:24,692
Mama's got you.
Mama's got you.
21
00:02:26,700 --> 00:02:28,820
TV says it's big.
Might be an F-5.
22
00:02:28,880 --> 00:02:30,000
We're going to the storm cellar.
23
00:02:30,060 --> 00:02:31,600
Toby! Toby!
24
00:02:31,700 --> 00:02:34,160
Toby! Toby! Toby!
25
00:02:34,760 --> 00:02:36,880
Come on, we gotta move!
Hand her to me!
26
00:02:36,940 --> 00:02:37,540
Toby!
27
00:02:37,620 --> 00:02:38,720
Come on, let's move!
28
00:02:38,860 --> 00:02:39,610
Toby!
29
00:02:43,600 --> 00:02:45,200
If you have no cellar or basement,
30
00:02:45,240 --> 00:02:46,820
go to the center part
of your house.
31
00:03:03,460 --> 00:03:05,080
We're almost there!
Almost there!
32
00:03:05,140 --> 00:03:06,540
- Take her...
- I got her.
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,380
I gotta get the door!
34
00:03:07,480 --> 00:03:09,620
Toby!
35
00:03:10,500 --> 00:03:12,440
- Come on!
- Get in Jo!
36
00:03:12,520 --> 00:03:14,860
- Hurry! It's coming.
- Toby!
37
00:03:14,920 --> 00:03:17,020
- Hurry!
- Toby!
38
00:03:21,960 --> 00:03:24,940
Daddy, Daddy,
Toby's still outside!
39
00:03:25,920 --> 00:03:28,000
Come on, Toby!
Come on, boy!
40
00:03:29,660 --> 00:03:31,100
It's O.K., Toby.
41
00:03:40,360 --> 00:03:42,070
Grab Jo, honey!
42
00:03:43,670 --> 00:03:45,060
Daddy!
43
00:03:51,310 --> 00:03:52,240
Take Jo.
44
00:04:01,623 --> 00:04:02,567
Aah!
45
00:04:02,620 --> 00:04:04,060
I can't!
46
00:04:04,740 --> 00:04:06,540
I can't hold it!
47
00:04:08,680 --> 00:04:11,060
Dear God!
48
00:04:12,200 --> 00:04:16,540
I can't hold it anymore!
49
00:04:20,200 --> 00:04:22,240
Oh, God!
50
00:04:22,720 --> 00:04:25,240
I can't hold it down!
51
00:04:27,420 --> 00:04:29,340
Aah!
52
00:04:29,980 --> 00:04:31,840
- Aah!
- No!
53
00:04:32,200 --> 00:04:33,260
- No!
- Daddy!
54
00:04:33,380 --> 00:04:35,420
No, Jo!
55
00:04:35,500 --> 00:04:36,940
Daddy! Daddy!
56
00:04:37,080 --> 00:04:39,660
Stay with me, Jo!
Jo, stay with me!
57
00:04:39,700 --> 00:04:41,020
My daddy!
58
00:04:41,262 --> 00:04:42,866
My daddy!
59
00:04:42,960 --> 00:04:44,200
Jo!
60
00:05:11,090 --> 00:05:14,850
At 7 a.m. in Oklahoma City,
the temperature is 75 degrees.
61
00:05:14,890 --> 00:05:16,760
Across the state,
skies are partly cloudy.
62
00:05:16,975 --> 00:05:19,580
Dry line is mostly
in western Oklahoma.
63
00:05:19,780 --> 00:05:20,800
Visible satellite pictures
64
00:05:20,840 --> 00:05:22,180
indicate thunderstorms developing
65
00:05:22,260 --> 00:05:24,060
along and ahead of the dry line.
66
00:05:24,330 --> 00:05:26,900
Temperatures over the state
were in the mid-70s to low 80s.
67
00:05:26,960 --> 00:05:27,910
Chris, take a look.
68
00:05:27,976 --> 00:05:29,717
The caps are already
starting to break.
69
00:05:29,770 --> 00:05:31,960
All the models are forecasting
lifted indices
70
00:05:32,010 --> 00:05:33,680
from minus 6
to minus 10.
71
00:05:33,960 --> 00:05:35,760
You know, if these cells
keep building like this,
72
00:05:35,800 --> 00:05:38,120
there could be a record
outbreak of tornadoes.
73
00:05:38,800 --> 00:05:40,700
This's gonna be a long day.
74
00:06:09,360 --> 00:06:11,860
Honey...Honey, are you sure
she's going to be there?
75
00:06:11,900 --> 00:06:12,740
If I know Jo,
76
00:06:12,800 --> 00:06:15,360
she's already dragged her entire
department into the field.
77
00:06:15,523 --> 00:06:18,003
Aw, hell. Day like today,
it's to be expected.
78
00:06:18,550 --> 00:06:20,300
She forgets everything
except her work.
79
00:06:20,325 --> 00:06:21,640
You're nervous about
seeing her, aren't you?
80
00:06:21,680 --> 00:06:23,460
Nervous? No.
81
00:06:24,480 --> 00:06:26,130
Why, do I look nervous?
82
00:06:26,200 --> 00:06:27,100
No.
83
00:06:27,225 --> 00:06:29,660
Well, yeah,
you do a little, you know.
84
00:06:30,520 --> 00:06:32,800
I just want
to get it over with.
85
00:06:32,840 --> 00:06:35,060
But she said she'd
sign the papers, right?
86
00:06:35,560 --> 00:06:36,900
That's what she said.
87
00:06:36,980 --> 00:06:38,300
You don't think so?
88
00:06:39,480 --> 00:06:41,560
No, I think so.
89
00:06:42,220 --> 00:06:43,850
Give me a kiss.
90
00:06:50,220 --> 00:06:52,820
O.K., Professor, hang on there!
I think I fixed it!
91
00:06:56,500 --> 00:06:57,420
I got it
92
00:06:57,540 --> 00:06:58,600
Ow! Fuck!
93
00:06:59,075 --> 00:07:00,380
This thing is useless!
94
00:07:00,430 --> 00:07:01,640
Sorry, Jo.
95
00:07:04,060 --> 00:07:06,200
Wait, wait, wait, Beltzer,
that's good!
96
00:07:06,260 --> 00:07:07,340
Give me a reading!
97
00:07:09,040 --> 00:07:10,320
O.K., boss lady.
98
00:07:10,380 --> 00:07:11,950
Hold your horses.
99
00:07:12,880 --> 00:07:14,780
Which way
do you want it, Jo?
100
00:07:14,860 --> 00:07:16,520
Looks like the dry line
has stalled.
101
00:07:16,540 --> 00:07:18,940
Give me a sector scan
west northwest.
102
00:07:19,000 --> 00:07:22,450
Look at midlevels for rotation
and increase the PRF.
103
00:07:24,000 --> 00:07:26,460
♪ If I mistreat you, girl ♪
104
00:07:26,540 --> 00:07:28,000
♪ If I mistreat you, girl ♪
105
00:07:28,060 --> 00:07:30,730
♪ I sure don't mean no harm ♪
106
00:07:34,160 --> 00:07:36,880
♪ If I mistreat you, girl ♪
107
00:07:37,500 --> 00:07:39,640
♪ I sure don't mean no harm ♪
108
00:07:39,680 --> 00:07:42,480
All I'm saying is
don't fold the maps.
109
00:07:42,540 --> 00:07:43,620
I didn't fold the map.
110
00:07:43,680 --> 00:07:44,940
Yeah, well,
Kansas is a mess.
111
00:07:44,980 --> 00:07:47,175
There's a big crease
right through Wichita.
112
00:07:47,600 --> 00:07:49,110
Roll the maps.
113
00:07:52,240 --> 00:07:54,580
What do you know!
The storm chasers.
114
00:07:55,140 --> 00:07:57,700
♪ Honey, where'd you stay last night ♪
115
00:07:57,900 --> 00:07:59,140
Hey!
116
00:07:59,450 --> 00:08:01,320
- I don't believe it!
- Who is that handsome devil?
117
00:08:01,360 --> 00:08:01,980
Gentlemen.
118
00:08:03,340 --> 00:08:04,820
The Extreme!
119
00:08:04,860 --> 00:08:06,120
It's "The Extreme"!
120
00:08:06,660 --> 00:08:07,520
Ha ha ha!
121
00:08:07,560 --> 00:08:09,270
Oh, man, don't start that shit.
122
00:08:09,337 --> 00:08:10,407
Ha ha!
123
00:08:10,470 --> 00:08:12,840
Oh, manly handshakin' Zeus.
124
00:08:12,900 --> 00:08:14,400
How are you doing, man?
125
00:08:14,800 --> 00:08:15,680
I'm doing great.
126
00:08:15,770 --> 00:08:17,160
Doing great.
127
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Oh, man!
128
00:08:20,120 --> 00:08:22,290
Dusty, I'd like you
to meet Melissa.
129
00:08:22,350 --> 00:08:23,761
Melissa, this is Dusty.
130
00:08:24,400 --> 00:08:27,250
Dustman has been chasing with us
ever since we started.
131
00:08:28,080 --> 00:08:30,540
Listen, man.
Where's Jo?
132
00:08:32,540 --> 00:08:33,900
She's over by the Doppler.
133
00:08:34,900 --> 00:08:36,180
It broke down again.
134
00:08:36,364 --> 00:08:37,702
Running out of grant money.
135
00:08:37,820 --> 00:08:40,410
Honey, why don't you hang out
here for a little while?
136
00:08:40,540 --> 00:08:41,820
I'll--I'll be right back.
137
00:08:42,480 --> 00:08:45,160
Dusty, why don't you
explain to Melissa
138
00:08:46,420 --> 00:08:48,410
why you are
the way you are.
139
00:08:49,660 --> 00:08:51,280
Ha ha ha!
Come on.
140
00:08:52,680 --> 00:08:55,880
Man, Jo's going to wig
when she sees he's back.
141
00:08:56,140 --> 00:08:57,390
I'm not back.
142
00:08:57,700 --> 00:08:59,520
The prodigal son returns.
143
00:09:00,580 --> 00:09:02,680
♪ Time to go away ♪
144
00:09:02,991 --> 00:09:04,436
♪ Darlin', could it be? ♪
145
00:09:04,580 --> 00:09:05,470
Hiya, Joey.
146
00:09:06,175 --> 00:09:07,080
Bill?
147
00:09:10,780 --> 00:09:12,600
♪ Heal me with a smile ♪
148
00:09:13,120 --> 00:09:14,560
♪ Darlin', stay... ♪
149
00:09:14,760 --> 00:09:15,720
Hiya, Jo.
150
00:09:15,820 --> 00:09:17,460
♪ Heal me with a smile... ♪
151
00:09:19,020 --> 00:09:19,920
Hey, Bill.
152
00:09:20,640 --> 00:09:22,060
I'm happy you found us.
153
00:09:22,360 --> 00:09:23,420
How you doing?
154
00:09:25,500 --> 00:09:26,680
Doing good.
155
00:09:26,740 --> 00:09:28,020
Hear the sky today?
156
00:09:28,940 --> 00:09:30,080
Yeah, she's, uh...
157
00:09:30,820 --> 00:09:31,840
she's really talking.
158
00:09:31,900 --> 00:09:32,990
Catch.
159
00:09:34,860 --> 00:09:36,880
It's the biggest series
of storms in 12 years.
160
00:09:36,940 --> 00:09:38,620
One lined up
right after another.
161
00:09:38,920 --> 00:09:41,100
NSSL says they've never seen
anything like it.
162
00:09:41,240 --> 00:09:42,070
Is that right?
163
00:09:42,130 --> 00:09:44,076
So, Jo, about
the divorce papers.
164
00:09:44,130 --> 00:09:45,400
- Hey, Jo!
- Got a second?
165
00:09:45,500 --> 00:09:46,760
- Oh, yeah, yeah.
- Excuse me.
166
00:09:46,820 --> 00:09:47,800
Yeah, sure.
167
00:09:48,080 --> 00:09:49,220
- Hi, Bill.
- Hey, Bill.
168
00:09:49,560 --> 00:09:52,100
Hey, this...um... you know,
this thing's acting up again.
169
00:09:52,240 --> 00:09:53,380
The focus mount's jammed.
170
00:09:53,440 --> 00:09:54,240
Where's the focus mount?
171
00:09:54,280 --> 00:09:55,600
There's grass in the autofocus.
172
00:09:55,680 --> 00:09:57,300
Did you check this?
You have to check it.
173
00:09:57,600 --> 00:09:58,560
You want me
to clean that out'?
174
00:09:58,620 --> 00:10:00,620
Not unless you want
to sketch the tornadoes.
175
00:10:00,860 --> 00:10:02,460
Hey, welcome back, Bill.
176
00:10:02,560 --> 00:10:03,340
I'm not back.
177
00:10:05,380 --> 00:10:06,925
So you want the papers?
178
00:10:08,880 --> 00:10:10,950
I did drive all the way
out here for them.
179
00:10:11,020 --> 00:10:12,425
They're signed and ready.
180
00:10:12,800 --> 00:10:14,220
Good. Good.
Let's see them.
181
00:10:14,600 --> 00:10:16,240
Do you need them
right this second?
182
00:10:16,260 --> 00:10:17,430
Well, it'd be nice.
183
00:10:17,520 --> 00:10:19,240
What's the urgent urgency?
184
00:10:19,300 --> 00:10:20,380
You act like
you're getting married.
185
00:10:20,420 --> 00:10:21,180
I am.
186
00:10:29,440 --> 00:10:30,220
Wow.
187
00:10:31,510 --> 00:10:32,600
Yeah.
188
00:10:34,160 --> 00:10:35,120
Is it Melinda?
189
00:10:35,700 --> 00:10:36,620
Melissa.
190
00:10:36,900 --> 00:10:38,410
Wasn't there a Melinda
in there somewhere?
191
00:10:38,460 --> 00:10:40,560
No, there's only been
Melissa since you.
192
00:10:40,620 --> 00:10:42,840
Boy, not much
for browsing, are you?
193
00:10:42,940 --> 00:10:44,260
No, I guess I'm not.
194
00:10:47,520 --> 00:10:48,360
Here you go.
195
00:10:48,440 --> 00:10:49,680
Thank you.
196
00:10:52,020 --> 00:10:53,550
♪ Love will find a road ♪
197
00:10:54,680 --> 00:10:56,200
♪ Love will... ♪
198
00:10:57,060 --> 00:11:00,440
♪ Find a heaven
for you to go♪
199
00:11:03,840 --> 00:11:04,780
Whoa, whoa, whoa.
200
00:11:04,840 --> 00:11:05,880
You missed a page.
201
00:11:05,980 --> 00:11:06,580
What?
202
00:11:07,020 --> 00:11:08,000
Right here.
203
00:11:13,700 --> 00:11:15,100
Where did this come from?
204
00:11:19,020 --> 00:11:20,160
What are you doing?
205
00:11:20,680 --> 00:11:21,940
- Can I read it first?
- No.
206
00:11:22,300 --> 00:11:24,020
It's the same as
it was in December.
207
00:11:24,065 --> 00:11:25,373
I didn't read it
in December.
208
00:11:25,540 --> 00:11:28,540
Christ. Would you just sign it
so we can get out of here?
209
00:11:29,300 --> 00:11:30,550
Please?
210
00:11:30,760 --> 00:11:32,100
We? She's here?
211
00:11:32,720 --> 00:11:34,340
Yes, she's here.
She's over with Dusty.
212
00:11:34,380 --> 00:11:35,900
Now would you please
sign the document?
213
00:11:36,375 --> 00:11:38,360
You left her with Dusty?
What's the matter with you?
214
00:11:38,680 --> 00:11:39,450
What are you doing?
215
00:11:39,510 --> 00:11:40,740
- I want to meet her.
- No, you don't.
216
00:11:41,800 --> 00:11:42,600
Christ.
217
00:11:45,500 --> 00:11:46,980
The suck zone.
218
00:11:48,820 --> 00:11:50,060
It's the point...
219
00:11:51,380 --> 00:11:53,320
basically, at which the twister...
220
00:11:54,080 --> 00:11:55,180
sucks you up.
221
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
That's not the technical term
for it obviously, but...
222
00:11:58,700 --> 00:11:59,420
Hi!
223
00:12:00,100 --> 00:12:01,000
I'm Jo Harding.
224
00:12:01,220 --> 00:12:03,220
Oh, hello.
Nice to meet you.
225
00:12:03,260 --> 00:12:04,640
Bill just told me
the happy news.
226
00:12:04,840 --> 00:12:05,320
Which?
227
00:12:05,440 --> 00:12:06,980
Us. Marriage.
228
00:12:07,140 --> 00:12:08,120
Jo, Melissa.
229
00:12:08,180 --> 00:12:09,240
It's happy news.
230
00:12:10,100 --> 00:12:12,260
I...I guess it probably
seems kind of sudden.
231
00:12:12,600 --> 00:12:13,410
Seems sudden?
232
00:12:13,440 --> 00:12:16,520
Dude, you taking the vows?
That's sweet.
233
00:12:16,680 --> 00:12:18,520
Well, we--we just
wanted to get it done
234
00:12:18,550 --> 00:12:20,340
before Billy started
his new job.
235
00:12:20,550 --> 00:12:22,520
That's right. That's right.
Right, right, right, weatherman.
236
00:12:22,560 --> 00:12:22,900
What?
237
00:12:23,500 --> 00:12:23,840
What?
238
00:12:23,942 --> 00:12:24,640
Say it.
239
00:12:24,720 --> 00:12:26,280
I said weatherman.
I think it's great.
240
00:12:26,322 --> 00:12:27,180
You had that tone.
241
00:12:27,300 --> 00:12:29,460
There was no tone. If you have
a problem being a weatherman--
242
00:12:29,564 --> 00:12:31,640
I don't have a problem
being a weatherman.
243
00:12:33,680 --> 00:12:34,331
Excuse me.
244
00:12:36,821 --> 00:12:38,170
Dr. Melissa Reeves here.
245
00:12:38,275 --> 00:12:39,820
- I just wanted to say hello.
- Hello.
246
00:12:39,860 --> 00:12:41,380
- Very nice to meet you.
- You too.
247
00:12:41,540 --> 00:12:41,960
Billy.
248
00:12:42,680 --> 00:12:44,510
What? No.
249
00:12:45,460 --> 00:12:46,490
Uh-huh.
250
00:12:47,120 --> 00:12:47,840
New truck?
251
00:12:49,040 --> 00:12:49,780
That's right.
252
00:12:50,320 --> 00:12:51,480
Boy, oh, boy...
253
00:12:51,540 --> 00:12:55,260
New job, new truck,
new wife.
254
00:12:55,340 --> 00:12:56,460
It's like a whole new you.
255
00:12:56,840 --> 00:12:57,580
Jo.
256
00:12:57,660 --> 00:12:58,970
This is very awkward.
257
00:12:59,020 --> 00:13:00,220
I know. Tell me about it.
258
00:13:00,300 --> 00:13:02,130
I...I thought you'd be
coming out here alone.
259
00:13:02,460 --> 00:13:04,160
I wasn't expecting
on coming out here at all.
260
00:13:04,200 --> 00:13:05,740
- You said you'd meet me...
- It's about Dorothy.
261
00:13:06,600 --> 00:13:07,070
Dorothy?
262
00:13:08,460 --> 00:13:09,580
What about her?
263
00:13:11,000 --> 00:13:12,110
She's here.
264
00:13:14,040 --> 00:13:14,980
Show me.
265
00:13:29,460 --> 00:13:31,520
I can't believe
you did it.
266
00:13:31,560 --> 00:13:32,900
We built four of them.
267
00:13:33,920 --> 00:13:34,840
Does she work?
268
00:13:48,040 --> 00:13:50,200
Thought you'd want to be here
for her first time out.
269
00:13:50,840 --> 00:13:53,020
It wouldn't be right
if you weren't here.
270
00:13:53,560 --> 00:13:56,260
Whoo-hoo!
This is gonna be good.
271
00:13:57,500 --> 00:14:00,390
How sweet is that?
272
00:14:00,700 --> 00:14:02,360
Bill's concept, man.
273
00:14:02,660 --> 00:14:05,660
Wooh! The Extreme, man.
It came from his brain.
274
00:14:05,760 --> 00:14:06,840
I had a hand in it.
275
00:14:07,240 --> 00:14:09,940
Wow, it is great.
276
00:14:10,420 --> 00:14:11,470
What is it?
277
00:14:12,300 --> 00:14:14,470
It's an instrument pack
for studying tornadoes.
278
00:14:14,980 --> 00:14:16,380
The first one in history.
279
00:14:16,480 --> 00:14:17,700
It's very exciting.
280
00:14:17,780 --> 00:14:20,420
Scientists have been studying
tornadoes forever,
281
00:14:20,460 --> 00:14:22,840
but still nobody knows
how a tornado works.
282
00:14:23,270 --> 00:14:25,220
We've no idea what
is going on inside
283
00:14:25,260 --> 00:14:26,360
because nobody's
ever been able
284
00:14:26,400 --> 00:14:29,340
to take scientific measurements
from inside the funnel.
285
00:14:29,880 --> 00:14:31,620
That's what she's
going to do.
286
00:14:31,800 --> 00:14:32,780
How?
287
00:14:33,460 --> 00:14:35,460
We put her up
inside a tornado.
288
00:14:35,520 --> 00:14:37,490
She opens...
289
00:14:40,360 --> 00:14:42,700
and releases hundreds
of these sensors
290
00:14:42,740 --> 00:14:46,040
that measure all parts of
the tornado simultaneously.
291
00:14:47,340 --> 00:14:49,200
You see, Melissa,
it's like this.
292
00:14:49,960 --> 00:14:51,940
These sensors
go up the funnel
293
00:14:51,980 --> 00:14:55,060
and radio back information
about the internal structure,
294
00:14:55,160 --> 00:14:57,280
wind velocities,
flow, asymmetries.
295
00:14:57,340 --> 00:14:58,550
We can learn more in 30 seconds
296
00:14:58,580 --> 00:14:59,840
than they have in
the past 30 years,
297
00:14:59,880 --> 00:15:02,200
get a profile of a tornado
for the first time.
298
00:15:02,320 --> 00:15:03,850
And what will that do?
299
00:15:04,100 --> 00:15:05,820
If we knew how
a tornado really worked,
300
00:15:06,000 --> 00:15:07,820
we could design
an advance warning system.
301
00:15:08,060 --> 00:15:09,890
Aren't there already
tornado warnings?
302
00:15:10,020 --> 00:15:11,060
- Well, there are several...
- They're not good enough.
303
00:15:11,140 --> 00:15:12,720
They're nowhere near good enough.
304
00:15:12,860 --> 00:15:14,440
Right now,
it's three minutes.
305
00:15:14,600 --> 00:15:16,120
If we can get
this new information,
306
00:15:16,160 --> 00:15:18,540
we can increase warning time
to 15 minutes.
307
00:15:18,700 --> 00:15:20,560
Give people a chance to get to safety.
308
00:15:20,900 --> 00:15:22,740
At least, that's what
these guys are trying to do.
309
00:15:22,800 --> 00:15:25,740
- Yeah, yeah, yeah. It's over!
- That's right!
310
00:15:26,860 --> 00:15:27,550
Oh, yeah!
311
00:15:29,440 --> 00:15:31,580
I can't believe
you actually did it.
312
00:15:31,720 --> 00:15:33,580
Well, we did it.
313
00:15:33,840 --> 00:15:35,220
All right.
314
00:15:35,260 --> 00:15:37,120
How do you get it
in the tornado?
315
00:15:39,040 --> 00:15:40,640
Well, you got to get
in front of the tornado
316
00:15:40,680 --> 00:15:42,000
and put it in the damage path
317
00:15:42,120 --> 00:15:44,360
and then get out again
before it picks you up, too.
318
00:15:44,740 --> 00:15:45,700
It's the suck zone.
319
00:15:46,060 --> 00:15:46,680
Oh.
320
00:15:46,900 --> 00:15:48,800
Excellent!
Jo, we got major action!
321
00:15:48,840 --> 00:15:50,539
NSSL says
the cap is breaking.
322
00:15:50,540 --> 00:15:53,080
Tower's going up
30 miles up the dry line.
323
00:15:58,530 --> 00:16:00,040
All right. Let's go.
324
00:16:00,120 --> 00:16:01,500
All right.
We're moving!
325
00:16:01,685 --> 00:16:02,800
It's fatty time.
326
00:16:03,080 --> 00:16:03,890
Joey, the laptop.
327
00:16:03,910 --> 00:16:04,880
Rabbit, you're up.
328
00:16:04,920 --> 00:16:06,650
Come on, let's go away. Let's go!
329
00:16:10,550 --> 00:16:12,400
Joey, Haynes, a little help.
330
00:16:12,460 --> 00:16:13,820
Yes, sir.
Right behind you.
331
00:16:22,900 --> 00:16:23,540
Smooth.
332
00:16:23,560 --> 00:16:24,880
Where it's at?
There it is!
333
00:16:25,040 --> 00:16:28,060
Come on, Dusty!
You're always last to go! Come on.
334
00:16:28,160 --> 00:16:30,640
All right, Beltzer.
Preacher, follow!
335
00:16:32,380 --> 00:16:33,640
Brian, don't forget
the camera.
336
00:16:33,665 --> 00:16:34,360
I got it!
I got it!
337
00:16:34,445 --> 00:16:35,180
They can handle it.
338
00:16:35,200 --> 00:16:36,550
They know what
they're doing.
339
00:16:38,640 --> 00:16:39,813
This is what they do. They...
340
00:16:41,240 --> 00:16:42,625
- They live for this.
- Uh-huh.
341
00:16:42,680 --> 00:16:44,460
Dorothy II and III ready.
342
00:16:44,513 --> 00:16:45,720
Dorothy IV ready!
343
00:16:46,013 --> 00:16:47,386
Are you sure you don't
want to go along?
344
00:16:47,410 --> 00:16:48,125
No.
345
00:16:49,150 --> 00:16:50,250
Go with them, you mean?
346
00:16:50,526 --> 00:16:50,933
Yeah.
347
00:16:50,975 --> 00:16:51,980
No, no, they'll be fine.
348
00:16:55,826 --> 00:16:56,786
Did she sign the papers?
349
00:16:56,960 --> 00:16:57,666
Oh, shit!
350
00:16:57,993 --> 00:16:58,706
She didn't?
351
00:16:59,300 --> 00:17:00,806
Come on. If we hurry,
we can still catch 'em!
352
00:17:01,700 --> 00:17:03,386
Hey, Bill,
glad you're back!
353
00:17:03,406 --> 00:17:04,646
I'm not back!
354
00:17:05,126 --> 00:17:05,700
Rabbit.
355
00:17:05,726 --> 00:17:06,606
Yeah, boss?
356
00:17:08,573 --> 00:17:09,986
Can we do better
than the 30?
357
00:17:12,621 --> 00:17:13,138
No.
358
00:17:14,490 --> 00:17:15,283
Not for a while.
359
00:17:15,334 --> 00:17:17,860
It's best to stay on it
until we pass Roger's Creek.
360
00:17:17,910 --> 00:17:18,890
Copy that.
361
00:17:21,170 --> 00:17:23,749
Once we catch up with her,
you take the truck and head home.
362
00:17:24,243 --> 00:17:26,469
I'll get the papers signed
and see you tonight, O.K.?
363
00:17:26,738 --> 00:17:27,414
No!
364
00:17:28,061 --> 00:17:30,018
You know what, honey?
I find this kind of interesting.
365
00:17:30,032 --> 00:17:31,570
I'm going to tag along.
366
00:17:48,600 --> 00:17:49,400
Jonas.
367
00:17:49,770 --> 00:17:50,941
Son of a bitch.
368
00:17:51,378 --> 00:17:52,454
Who is that, honey?
369
00:17:52,992 --> 00:17:55,509
Jonas Miller.
He's a night crawler.
370
00:17:56,229 --> 00:17:57,632
We all started out
in the same lab,
371
00:17:57,647 --> 00:18:00,796
but Jonas went and got himself
some corporate sponsors.
372
00:18:01,465 --> 00:18:03,661
He's in it for the money,
not the science.
373
00:18:04,287 --> 00:18:06,352
He's got a lot
of high-tech gadgets,
374
00:18:06,709 --> 00:18:08,301
but he's got no instincts.
375
00:18:10,185 --> 00:18:11,940
And he doesn't have Dorothy.
376
00:18:16,403 --> 00:18:18,170
Jo, I think we got fleas.
377
00:18:22,498 --> 00:18:23,436
Jo, come back.
378
00:18:24,250 --> 00:18:25,920
Hey there.
You change your mind?
379
00:18:26,090 --> 00:18:27,960
Yeah, what's Jonas
doing here?
380
00:18:34,510 --> 00:18:35,450
I'm not sure.
381
00:18:35,600 --> 00:18:38,340
But I bet, he's asking himself
the same question about you.
382
00:18:42,600 --> 00:18:43,770
Oh, shit, hold on!
383
00:18:47,778 --> 00:18:49,516
Damn son of a bitch!
384
00:18:55,400 --> 00:18:56,100
Hey-
385
00:19:05,130 --> 00:19:06,716
How long do you think
it'll take you to fix it?
386
00:19:06,840 --> 00:19:08,534
Oh, maybe 10 minutes.
15 tops.
387
00:19:08,549 --> 00:19:09,734
Sounds good.
388
00:19:10,847 --> 00:19:12,810
What drives me is the unknown.
389
00:19:13,276 --> 00:19:15,540
What if we could predict
the tornado's path?
390
00:19:15,625 --> 00:19:17,240
How many lives
would be spared
391
00:19:17,261 --> 00:19:19,203
with the creation
of an early warning system?
392
00:19:19,785 --> 00:19:21,880
And D.O.T. 3 is the answer--
393
00:19:23,043 --> 00:19:25,340
the first Digital
Orthographic Telemeter.
394
00:19:29,960 --> 00:19:33,080
And inside, she holds
hundreds of these little sensors,
395
00:19:33,640 --> 00:19:35,048
which, when released
in the tornado,
396
00:19:35,064 --> 00:19:38,264
will transmit back data
on windspeed, pressure,
397
00:19:38,376 --> 00:19:39,848
and dew-point temperature.
398
00:19:40,072 --> 00:19:42,056
- Bill.
- Why didn't you tell me'?
399
00:19:42,808 --> 00:19:43,608
Bill, don't!
400
00:19:45,288 --> 00:19:47,864
And what will soon be
the center of all studies.
401
00:19:48,312 --> 00:19:50,024
Hey! Hey, hey, hey, hey!
402
00:19:50,070 --> 00:19:50,984
You son of a bitch!
403
00:19:51,010 --> 00:19:53,000
What'd you think-- I wasn't going
to find out about this?
404
00:19:53,048 --> 00:19:54,210
Get this loser off me!
405
00:19:54,440 --> 00:19:55,544
Back off!
Back off!
406
00:19:55,576 --> 00:19:57,000
What's your malfunction, man?
407
00:19:57,080 --> 00:19:57,800
It's not worth it!
408
00:19:57,848 --> 00:19:59,064
What's the matter with you?
409
00:19:59,080 --> 00:20:01,220
You stole my design,
you son of a bitch!
410
00:20:01,280 --> 00:20:03,176
Calm down. What the hell
are you talking about?
411
00:20:03,448 --> 00:20:04,312
Dorothy.
412
00:20:04,696 --> 00:20:06,616
You took her,
you damn thief.
413
00:20:07,848 --> 00:20:09,624
Oh, I get it.
414
00:20:10,040 --> 00:20:11,720
You want to take credit
for my design.
415
00:20:11,790 --> 00:20:13,064
You're a liar.
416
00:20:13,468 --> 00:20:15,548
She was our idea,
and you know it.
417
00:20:15,685 --> 00:20:17,480
Unrealized idea.
418
00:20:17,630 --> 00:20:18,574
Unrealized.
419
00:20:19,057 --> 00:20:20,234
That ain't worth shit!
420
00:20:20,260 --> 00:20:22,051
- Bill!
- Hey, hey! Guys, guys!
421
00:20:22,097 --> 00:20:24,337
All my guys,
get a grip on yourself.
422
00:20:24,737 --> 00:20:27,068
We both know he'll never get
that thing up in the air.
423
00:20:27,102 --> 00:20:29,510
- That's right.
- Well, let me enlighten you people.
424
00:20:31,240 --> 00:20:33,480
This baby has satellite comlink.
425
00:20:34,120 --> 00:20:35,990
We got on-board pulse Doppler.
426
00:20:36,360 --> 00:20:37,822
We got NEXRAD real time.
427
00:20:38,382 --> 00:20:40,177
Today we're going
to make history.
428
00:20:41,205 --> 00:20:42,120
So stick around...
429
00:20:43,971 --> 00:20:45,720
'cause the days of
sniffing the dirt are over.
430
00:20:46,371 --> 00:20:47,731
Better than what you sniff.
431
00:20:48,028 --> 00:20:50,200
We'll see who gets
there first, pal.
432
00:20:50,394 --> 00:20:51,742
Oh, and by the way,
433
00:20:52,508 --> 00:20:54,371
I really enjoy
your weather reports.
434
00:20:55,685 --> 00:20:56,650
You slime!
435
00:20:56,691 --> 00:20:58,200
- I'm not through with you yet!
- Come on!
436
00:20:58,340 --> 00:21:00,668
Come here! Come on! Come on!
437
00:21:00,702 --> 00:21:01,830
Get your hands off of me!
438
00:21:01,857 --> 00:21:03,140
- Come on.
- Come on, do it.
439
00:21:03,160 --> 00:21:04,340
- I'm all right!
- O.K.!
440
00:21:06,611 --> 00:21:08,371
He's a corporate
kiss-butt, man.
441
00:21:12,611 --> 00:21:14,371
I'm sorry.
I should have told you.
442
00:21:15,582 --> 00:21:16,420
One day.
443
00:21:16,840 --> 00:21:18,090
I'll give you one day.
444
00:21:18,268 --> 00:21:20,360
Whether she flies or not, I'm gone.
445
00:21:20,988 --> 00:21:23,925
Honey, honey,
is everything O.K.?
446
00:21:24,108 --> 00:21:25,270
It's O.K.
Everything's fine.
447
00:21:25,308 --> 00:21:25,982
Are you sure?
448
00:21:26,028 --> 00:21:27,902
- Yeah, yeah. Everything's O.K.
- O.K.
449
00:21:28,668 --> 00:21:30,577
Listen, I'm going to hang out
here and get some air.
450
00:21:30,600 --> 00:21:32,931
Why don't you... Why don't you
go get us some cold drinks?
451
00:21:33,057 --> 00:21:34,028
O.K., sweetheart.
452
00:21:34,074 --> 00:21:34,805
O.K.
453
00:22:02,737 --> 00:22:03,217
You know, Jo,
454
00:22:03,240 --> 00:22:05,365
I don't know what the matter is
with Bill. I mean, he...
455
00:22:05,422 --> 00:22:07,251
He's... He's wacko.
He's crazy.
456
00:22:07,400 --> 00:22:08,810
You ought to keep
a leash on him.
457
00:22:08,908 --> 00:22:10,610
He's not my problem.
That means, it's yours.
458
00:22:11,000 --> 00:22:11,674
Oh, by the way.
459
00:22:11,708 --> 00:22:14,370
This storm's going to be
a lot bigger than we anticipated.
460
00:22:14,725 --> 00:22:18,051
I got reports of mesos from Grand
County all the way to Logan.
461
00:22:18,280 --> 00:22:20,017
Sharing information with me'?
462
00:22:20,520 --> 00:22:21,125
No.
463
00:22:21,140 --> 00:22:21,960
I was just, uh...
464
00:22:22,702 --> 00:22:24,720
curious as to which way
you're going to head.
465
00:22:26,268 --> 00:22:27,600
Southeast, I think...
466
00:22:28,451 --> 00:22:29,457
to the counter.
467
00:22:30,257 --> 00:22:32,190
Two lemonades to go, please.
468
00:22:36,210 --> 00:22:37,457
Nothing changes.
469
00:22:37,617 --> 00:22:38,668
Pardon me'?
470
00:22:39,800 --> 00:22:41,650
He's going to wait
and see what Bill does.
471
00:22:41,857 --> 00:22:43,845
- Can I have a coffee to go, please?
- Sure.
472
00:22:44,325 --> 00:22:46,222
That man is waiting
for Billy? Why?
473
00:23:15,770 --> 00:23:19,550
So you're telling me that Billy knows
what a storm is thinking?
474
00:23:19,800 --> 00:23:21,450
Something like that.
Gum?
475
00:23:23,651 --> 00:23:25,850
My Aunt Meggy used to call him
a human barometer.
476
00:23:26,851 --> 00:23:29,422
Well, he hasn't really
told me about all this.
477
00:23:29,834 --> 00:23:31,125
If you have to pee,
you should do it now,
478
00:23:31,170 --> 00:23:32,462
'cause there's not
very many places to stop
479
00:23:32,508 --> 00:23:33,560
once we get on the road.
480
00:23:38,668 --> 00:23:40,268
You're still in love
with him, aren't you?
481
00:23:48,234 --> 00:23:49,210
Check, please.
482
00:23:49,845 --> 00:23:51,091
Not that I blame you.
483
00:23:51,857 --> 00:23:53,651
I just hope this isn't
some desperate attempt
484
00:23:53,685 --> 00:23:54,828
to keep him in your life.
485
00:23:59,308 --> 00:24:00,200
We're together.
486
00:24:11,445 --> 00:24:12,430
Hey, man...
487
00:24:13,171 --> 00:24:14,017
what's up?
488
00:24:18,371 --> 00:24:19,548
Goin' green.
489
00:24:20,337 --> 00:24:21,354
Greenage.
490
00:24:22,051 --> 00:24:23,011
Saddle 'em up.
491
00:24:23,080 --> 00:24:24,268
You got it, boss.
492
00:24:25,034 --> 00:24:27,160
Charles, I need
a sector scan on that cell.
493
00:24:27,354 --> 00:24:28,257
Keep looking for a hook.
494
00:24:28,340 --> 00:24:28,794
Will do, sir.
495
00:24:28,817 --> 00:24:30,650
Flanders, what are
my dew points doing?
496
00:24:30,725 --> 00:24:32,108
Points up to 70, sir.
497
00:24:32,300 --> 00:24:34,325
- Honey, I got you a lemonade--
- We got to move out.
498
00:24:34,550 --> 00:24:35,822
Listen, follow us n the truck.
499
00:24:35,868 --> 00:24:37,868
Stay behind Dusty's van.
You'll be safe back there.
500
00:24:37,902 --> 00:24:38,702
I got to go with Jo.
501
00:24:38,737 --> 00:24:41,148
O.K., let's move out,
people! Let's go!
502
00:24:41,182 --> 00:24:42,730
Where are we going?
503
00:24:48,977 --> 00:24:50,531
Thanks. I'll drive.
504
00:24:54,451 --> 00:24:56,245
All right, people.
Let's pack it up. Let's go.
505
00:25:08,862 --> 00:25:12,090
Ha ha! It's the wonder
of nature, baby!
506
00:25:20,931 --> 00:25:22,120
Ha ha!
507
00:25:22,360 --> 00:25:23,400
Whoo!
508
00:25:36,428 --> 00:25:37,982
Whoo-hoo!
509
00:25:38,302 --> 00:25:40,090
Hey, you guys!
510
00:25:40,428 --> 00:25:42,060
Whoo-hoo!
511
00:26:05,880 --> 00:26:07,380
Dr. Melissa Reeves here.
512
00:26:08,180 --> 00:26:08,805
Oh.
513
00:26:09,210 --> 00:26:09,857
Oh.
514
00:26:09,971 --> 00:26:11,420
Oh, hello, Donald.
515
00:26:11,994 --> 00:26:13,994
Yes, you got me in my car.
516
00:26:18,588 --> 00:26:21,900
♪ Where the wind comes
sweeping down the plains ♪
517
00:26:21,960 --> 00:26:23,880
♪ And the waving wheat... J♪
518
00:26:23,925 --> 00:26:27,137
Donald, this feeling of inadequacy
is coming from you.
519
00:26:27,148 --> 00:26:28,817
Julia doesn't resent you.
520
00:26:29,057 --> 00:26:30,828
We've talked about this before.
521
00:26:31,422 --> 00:26:33,880
She did not marry your penis.
522
00:26:34,702 --> 00:26:35,697
Oh, O.K.
523
00:26:35,731 --> 00:26:38,080
Alright, she didn't only
marry your penis.
524
00:26:38,144 --> 00:26:39,714
♪ L-A ♪
♪ H-O ♪
525
00:26:39,779 --> 00:26:44,089
- ♪ M-A, Oklahoma ♪
- ♪ Oklahoma J♪
526
00:26:44,440 --> 00:26:45,280
So...
527
00:26:46,302 --> 00:26:48,211
Amazing coloring
there, isn't it?
528
00:26:48,702 --> 00:26:50,330
Yeah, look at those mammatus.
529
00:26:50,668 --> 00:26:53,300
Bet those tops have got
to be spiking above 40,000.
530
00:26:53,491 --> 00:26:54,531
That's a good thing.
531
00:26:54,588 --> 00:26:55,960
That's a very good thing.
532
00:26:58,260 --> 00:26:59,754
She work at the station?
Is that where you met her?
533
00:26:59,777 --> 00:27:01,377
Jo, I don't want to fight.
534
00:27:01,445 --> 00:27:03,308
I'm not fighting.
I'm talking.
535
00:27:03,365 --> 00:27:04,588
I don't want to fight.
536
00:27:07,834 --> 00:27:08,680
She's nice.
537
00:27:09,560 --> 00:27:10,074
Ha!
538
00:27:10,714 --> 00:27:11,834
Uh-oh.
She's not nice?
539
00:27:11,982 --> 00:27:12,920
I know what
you meant.
540
00:27:13,057 --> 00:27:13,468
You do?
541
00:27:13,480 --> 00:27:15,354
Yes, so don't do this.
542
00:27:15,388 --> 00:27:17,982
O.K. I'm making
extremely civilized conversation.
543
00:27:18,017 --> 00:27:19,731
You're biting my head off.
544
00:27:20,942 --> 00:27:21,891
Jesus.
545
00:27:22,780 --> 00:27:25,045
Yes, she's very nice.
546
00:27:25,420 --> 00:27:28,177
No, she does not
work at the station.
547
00:27:28,234 --> 00:27:29,060
She's a...
548
00:27:31,491 --> 00:27:32,970
She's a therapist.
549
00:27:37,628 --> 00:27:38,170
Oh.
550
00:27:41,342 --> 00:27:41,788
Yours?
551
00:27:41,880 --> 00:27:43,754
Christ! You couldn't
resist, could you?
552
00:27:43,788 --> 00:27:45,750
What? I'm not saying
you need therapy.
553
00:27:45,850 --> 00:27:46,931
- What?
- I'm not.
554
00:27:46,954 --> 00:27:48,440
- Wait, wait, wait. I need therapy?
- I didn't...
555
00:27:48,710 --> 00:27:49,068
say that.
556
00:27:49,102 --> 00:27:50,020
I need a therapist?
557
00:27:50,154 --> 00:27:51,948
What could I possibly need
a therapist for?
558
00:27:51,971 --> 00:27:53,720
- I don't know.
- You're the doctor. Tell me.
559
00:27:54,828 --> 00:27:56,211
I don't know... uh...
560
00:27:56,900 --> 00:27:59,571
- An inability to finish things.
- I don't finish things?
561
00:27:59,594 --> 00:28:01,640
Rushing into things
you can't quite commit to.
562
00:28:01,697 --> 00:28:02,260
Commitment?
563
00:28:02,770 --> 00:28:03,822
- You asked me.
- Look.
564
00:28:03,857 --> 00:28:06,240
- You asked me.
- No, that is bullshit.
565
00:28:06,577 --> 00:28:07,731
Look, I may have walked out,
566
00:28:07,765 --> 00:28:09,845
but at least I showed up
in the first place.
567
00:28:10,080 --> 00:28:11,308
- You never had the slightest idea...
- There's a whole...
568
00:28:11,377 --> 00:28:13,580
- road thing going on out there.
- You never had the slightest idea about commitment.
569
00:28:13,742 --> 00:28:15,251
or being married means,
570
00:28:15,540 --> 00:28:17,057
like...like stabilities,
571
00:28:17,091 --> 00:28:20,108
supportiveness, the house, and
all kinds of neat stuff like that.
572
00:28:20,131 --> 00:28:21,148
- Can I drive?
- No!
573
00:28:21,171 --> 00:28:21,937
Then would you?
574
00:28:23,080 --> 00:28:23,971
Whoa!
575
00:28:26,960 --> 00:28:27,560
Damn.
576
00:28:30,542 --> 00:28:31,217
Wew.
577
00:28:31,765 --> 00:28:34,177
Somebody should warn her
about your temper.
578
00:28:34,220 --> 00:28:35,937
- Jo, I swear if you don't...
- Obviously, she has no idea...
579
00:28:35,948 --> 00:28:37,980
- what she's getting herself into if you don't.
- Stay the hell out of this.
580
00:28:38,080 --> 00:28:39,160
I know exactly what I'm doing.
581
00:28:39,182 --> 00:28:40,588
- What exactly are you doing.
- What am I doing?
582
00:28:40,737 --> 00:28:42,394
I think they're getting better at this.
583
00:28:43,571 --> 00:28:45,617
You know what?
As long as you're happy...
584
00:28:45,971 --> 00:28:46,782
Thank you.
585
00:28:47,308 --> 00:28:48,280
I am happy.
586
00:28:48,794 --> 00:28:50,177
I'm a happy person.
587
00:28:50,577 --> 00:28:51,822
I'm happy with my life.
588
00:28:51,891 --> 00:28:54,165
I'm happy with the way
things are going in my life.
589
00:28:54,417 --> 00:28:56,200
I'm happy
with...with...with...
590
00:28:56,325 --> 00:28:57,285
- with, with, with...
- Melissa.
591
00:28:57,628 --> 00:28:58,577
I know her name.
592
00:28:58,668 --> 00:29:00,988
- Yes, I'm happy with Melissa.
- You look happy.
593
00:29:01,217 --> 00:29:02,020
I am,
594
00:29:02,657 --> 00:29:04,005
Shit! Shit!
595
00:29:07,720 --> 00:29:09,777
Hey, are you guys gonna
wrap this up pretty soon?
596
00:29:11,697 --> 00:29:12,268
What?
597
00:29:12,531 --> 00:29:14,714
Oh, nothing. I was just wondering
if we're gonna...
598
00:29:14,750 --> 00:29:16,975
chase this tornado, or
you just want to catch the next one.
599
00:29:17,045 --> 00:29:17,720
Shit!
600
00:29:20,097 --> 00:29:21,137
Beltzer, is it on the ground?
601
00:29:21,148 --> 00:29:21,834
I got it!
602
00:29:22,131 --> 00:29:23,617
Easy, easy, easy.
603
00:29:36,348 --> 00:29:38,691
We have to bear right.
It's on an easterly course.
604
00:29:38,920 --> 00:29:41,194
The national weather service
has issued a tornado warning,
605
00:29:41,217 --> 00:29:44,062
effective until 11 a.m..
For north-- and western...
606
00:29:44,120 --> 00:29:45,342
Uh, Dr. Miller.
607
00:29:45,548 --> 00:29:46,070
Yes?
608
00:29:46,314 --> 00:29:47,662
I think they turned left here.
609
00:29:48,660 --> 00:29:49,948
Do it.
610
00:29:56,142 --> 00:29:58,657
We're moving to intercept, guys.
Get ready to set up.
611
00:29:58,760 --> 00:29:59,628
You got it.
612
00:30:09,050 --> 00:30:11,274
- You've got to get further ahead of it.
- I know what I'm doing.
613
00:30:11,502 --> 00:30:12,920
Cut across the field, Bill.
614
00:30:13,091 --> 00:30:14,263
I know I have to
get ahead of it.
615
00:30:14,280 --> 00:30:15,662
You're going to have to
get into that field.
616
00:30:15,690 --> 00:30:17,674
- Do you want to drive?
- I'm just saying--
617
00:30:17,730 --> 00:30:19,571
- Would you like to drive?
- Yes, I'd love to.
618
00:30:20,097 --> 00:30:21,845
Listen, it's about
3 miles southeast.
619
00:30:21,857 --> 00:30:23,210
Let's see what she does.
620
00:30:28,360 --> 00:30:29,548
- Go in there! Go in there!
- Just wait.
621
00:30:29,890 --> 00:30:31,114
- You're going to miss it.
- Hold on, hold on.
622
00:30:31,171 --> 00:30:32,410
Just hold on a second.
623
00:30:33,920 --> 00:30:35,354
Have you lost your nerve?
624
00:30:37,560 --> 00:30:38,828
Tighten your seat belt.
625
00:30:44,480 --> 00:30:46,005
Bill, Jo, where are you?
626
00:30:46,040 --> 00:30:46,890
We lost visual.
627
00:30:54,474 --> 00:30:55,640
Are we having fun yet?
628
00:30:56,222 --> 00:30:57,370
We got to get out of this.
629
00:30:57,430 --> 00:30:58,245
Really?
630
00:31:01,754 --> 00:31:03,731
2 miles now.
Picking up speed.
631
00:31:04,108 --> 00:31:05,937
Bill, sometime this week
would be good.
632
00:31:06,325 --> 00:31:07,742
I'm trying to get it out.
633
00:31:10,462 --> 00:31:12,131
- Are you mad?
- I'll be mad later.
634
00:31:12,154 --> 00:31:14,028
Right now I'm trying
not to kill us.
635
00:31:14,160 --> 00:31:15,982
Funnel getting thicker.
It's moving fast.
636
00:31:16,005 --> 00:31:17,628
Corning towards you, Jo.
637
00:31:24,222 --> 00:31:25,342
It's starting to turn.
638
00:31:25,685 --> 00:31:27,217
- Where? I can't see.
- You will.
639
00:31:27,460 --> 00:31:28,622
Jo, you're too close!
640
00:31:28,714 --> 00:31:30,771
It's not going to work!
Get out of there!
641
00:31:30,897 --> 00:31:32,257
Oh, shit!
642
00:31:34,817 --> 00:31:36,497
I can't get out.
It's too steep.
643
00:31:37,605 --> 00:31:39,457
This was a great idea.
644
00:31:52,897 --> 00:31:54,040
See? That wasn't so bad.
645
00:31:54,074 --> 00:31:54,800
Let's get her out!
Let's go!
646
00:31:54,828 --> 00:31:56,782
Why can't we spend
a normal day together?
647
00:32:01,902 --> 00:32:03,457
We're right in
the damage path!
648
00:32:03,480 --> 00:32:05,045
You know, this is crazy!
649
00:32:05,075 --> 00:32:05,810
Let me go!
650
00:32:05,845 --> 00:32:06,782
There's no time!
651
00:32:06,817 --> 00:32:08,862
- We got to have... There's no time.
- We can still do this!
652
00:32:08,897 --> 00:32:10,222
Come on! Come on!
653
00:32:15,011 --> 00:32:16,737
Find something
to grab ahold of!
654
00:32:16,760 --> 00:32:17,834
I know!
655
00:32:30,611 --> 00:32:31,434
What are you doing?
656
00:32:31,777 --> 00:32:33,605
- Jo, what are you doing. Come back.
- I want to see it!
657
00:32:33,925 --> 00:32:35,708
- I want to see it!
- What you're doing? Come back.
658
00:32:36,028 --> 00:32:36,908
Bill!
659
00:32:51,502 --> 00:32:52,657
Look out! Look out!
660
00:33:28,108 --> 00:33:30,074
Oh, my God.
661
00:33:32,051 --> 00:33:33,190
It's gone.
662
00:33:34,268 --> 00:33:35,190
It's gone.
663
00:33:37,571 --> 00:33:38,542
Where's my truck?
664
00:33:40,897 --> 00:33:41,697
Aah!
665
00:33:44,131 --> 00:33:45,731
- There it is.
- Melissa?
666
00:33:46,634 --> 00:33:47,697
Oh, God!
667
00:33:48,908 --> 00:33:50,074
Are you O.K.?
668
00:33:50,090 --> 00:33:51,570
- Melissa!
- Billy!
669
00:33:51,605 --> 00:33:52,965
- So, after what?
- Billy!
670
00:33:53,537 --> 00:33:54,805
- Are you O.K.?
- Billy!
671
00:33:54,828 --> 00:33:55,537
Oh, God!
672
00:33:55,571 --> 00:33:57,290
You--You just
missed that truck!
673
00:33:57,348 --> 00:33:58,383
That's awesome!
674
00:33:58,691 --> 00:33:59,971
That's awesome!
675
00:34:00,520 --> 00:34:01,445
Melissa!
676
00:34:01,548 --> 00:34:02,565
Oh, Billy!
677
00:34:03,034 --> 00:34:03,594
Billy!
678
00:34:03,617 --> 00:34:04,257
Are you O.K.?
679
00:34:04,280 --> 00:34:06,291
Oh, God. I'm O.K.
680
00:34:06,310 --> 00:34:07,377
- Are you sure?
- Bill.
681
00:34:07,731 --> 00:34:09,365
Bill,
she just missed the truck.
682
00:34:09,377 --> 00:34:10,691
God, what happened to you?
683
00:34:11,022 --> 00:34:13,160
Nothing, honey. We're O.K.
We were perfectly safe.
684
00:34:13,200 --> 00:34:14,280
Fatty strikes.
685
00:34:14,337 --> 00:34:15,445
- Gone.
- Whoa, wait a minute.
686
00:34:15,460 --> 00:34:16,268
- All trashed.
- Oh, my...
687
00:34:16,293 --> 00:34:18,120
No, wait. Just hang on.
We'll take a look at it.
688
00:34:18,146 --> 00:34:18,700
I know it.
689
00:34:19,013 --> 00:34:21,050
It's over. It's over.
It's all over.
690
00:34:22,546 --> 00:34:23,210
O.K.
691
00:34:23,293 --> 00:34:24,740
- No fucking way.
- Are you O.K.?
692
00:34:26,700 --> 00:34:27,853
She's O.K.
693
00:34:28,079 --> 00:34:30,320
- Ha, ha, ha, ha, ha.
- Yeah, dude.
694
00:34:35,186 --> 00:34:37,066
Well, there's some good news.
695
00:34:37,426 --> 00:34:38,640
It did fly.
696
00:34:41,308 --> 00:34:42,690
What was it like?
697
00:34:44,210 --> 00:34:45,308
It was windy.
698
00:34:45,982 --> 00:34:46,657
Windy.
699
00:34:47,811 --> 00:34:48,611
That's intense.
700
00:34:48,620 --> 00:34:49,674
All right, move it, Dusty.
701
00:34:49,731 --> 00:34:50,570
That's intense.
702
00:34:50,794 --> 00:34:52,017
This is intense.
703
00:34:52,074 --> 00:34:54,270
Hey, the auto club's here.
704
00:34:56,954 --> 00:34:57,850
Maybe we should stop,
705
00:34:57,891 --> 00:34:58,805
see if they need some help.
706
00:34:58,810 --> 00:35:01,445
Tornado warnings through
central Oklahoma...
707
00:35:01,480 --> 00:35:02,085
They're fine.
708
00:35:02,154 --> 00:35:03,540
Pay attention to the road.
709
00:35:03,960 --> 00:35:06,520
Hey, you fashionably
late again, Jonas?
710
00:35:07,160 --> 00:35:08,645
Fashionably late, heh?
711
00:35:08,702 --> 00:35:09,811
Give me a kiss, baby.
712
00:35:09,857 --> 00:35:11,708
Get out of here!
Get out of here!
713
00:35:13,205 --> 00:35:14,920
Loser!
714
00:35:15,091 --> 00:35:17,034
Why don't you go find
your own twister, buddy?
715
00:35:17,050 --> 00:35:20,188
- Loser! Loser!
- Yeah, you guys have a nice day, too.
716
00:35:24,920 --> 00:35:25,870
Let's go.
717
00:35:26,028 --> 00:35:27,280
Don't worry.
I'll get them clean.
718
00:35:27,330 --> 00:35:29,537
Come on, guys.
let's get Dorothy ll ready.
719
00:35:29,868 --> 00:35:32,177
Have you got full coverage
on that truck?
720
00:35:32,268 --> 00:35:33,708
Liability only.
721
00:35:35,640 --> 00:35:37,220
Liability only.
722
00:35:42,131 --> 00:35:43,330
It's a very pretty truck.
723
00:35:43,860 --> 00:35:45,628
- Thank you.
- Uh, ha, ha, ha.
724
00:35:49,640 --> 00:35:51,205
Don't even think about it.
725
00:35:53,891 --> 00:35:54,970
No way.
726
00:35:58,690 --> 00:36:00,851
This is the caboose.
This is the caboose.
727
00:36:01,228 --> 00:36:03,110
I'm waiting for orders, boss.
728
00:36:07,080 --> 00:36:07,731
Go ahead.
729
00:36:07,850 --> 00:36:08,394
It's your truck.
730
00:36:08,428 --> 00:36:09,600
You really should.
731
00:36:10,737 --> 00:36:14,005
Dusty, the battle zone
should be northeast of 81.
732
00:36:14,028 --> 00:36:14,828
Wait a minute.
733
00:36:14,897 --> 00:36:16,577
The battle zone Billy?
What are we doing?
734
00:36:17,411 --> 00:36:18,314
We're going again.
735
00:36:19,060 --> 00:36:20,554
Again? But back there you
almost got yourself killed.
736
00:36:20,577 --> 00:36:21,662
No, no.
737
00:36:22,451 --> 00:36:23,514
Just a close call.
738
00:36:24,005 --> 00:36:26,965
You're going to cross 15
at Oklahoma 412.
739
00:36:27,131 --> 00:36:28,201
412.
740
00:36:28,382 --> 00:36:29,540
O.K., copy that.
741
00:36:29,600 --> 00:36:30,874
Haynes, what's on the mesonet?
742
00:36:30,931 --> 00:36:32,405
Winds are continuing to back.
743
00:36:32,451 --> 00:36:34,234
VILs are at, uh...60.
744
00:36:36,474 --> 00:36:37,980
O.K., guys.
Let's go get it.
745
00:37:26,370 --> 00:37:27,102
Mobile lab.
746
00:37:27,457 --> 00:37:28,394
Yeah, Tony, is it me,
747
00:37:28,405 --> 00:37:30,085
or has the main
updraft shifted?
748
00:37:30,595 --> 00:37:32,632
Upper level winds are veering, sir.
749
00:37:33,000 --> 00:37:34,675
Uh-huh. This thing
might dissipate.
750
00:37:34,725 --> 00:37:36,150
We have enough time
to get in front of it?
751
00:37:36,225 --> 00:37:38,175
Murphy, rotation is increasing.
752
00:37:38,250 --> 00:37:39,400
Shear is 90 knots--
753
00:37:39,450 --> 00:37:41,050
50 outbound,
40 inbound.
754
00:37:41,070 --> 00:37:42,125
Yeah, yeah, we see it.
We do.
755
00:37:42,175 --> 00:37:43,510
We see a very
pronounced hook.
756
00:37:43,750 --> 00:37:45,480
Checking for you now, sir.
757
00:37:45,900 --> 00:37:49,040
Dr. Miller, good southeast gusts
at 40 miles per hour,
758
00:37:49,110 --> 00:37:51,325
approaching 150
in the funnel.
759
00:37:51,425 --> 00:37:53,650
Storm motion is 225 degrees
760
00:37:53,725 --> 00:37:55,200
straight out of the southwest.
761
00:37:55,350 --> 00:37:57,575
We're in perfect position.
Let's proceed.
762
00:38:10,675 --> 00:38:12,040
Oh, howdy.
763
00:38:13,000 --> 00:38:14,825
Got to admire their spirit.
764
00:38:21,350 --> 00:38:22,875
There's your pal.
765
00:38:28,600 --> 00:38:30,320
What are you doing?
What are you doing?
766
00:38:36,475 --> 00:38:38,840
Look at the updraft,
the angle.
767
00:38:39,175 --> 00:38:41,240
It's going to
shift its track.
768
00:38:41,725 --> 00:38:42,530
Are you sure?
769
00:38:42,900 --> 00:38:45,800
Oh, yes. Definitely a sidewinder.
It's gonna move left.
770
00:38:45,850 --> 00:38:47,575
- Is that bad?
- Wasn't there a road back there?
771
00:38:47,575 --> 00:38:49,225
You're right.
Go. go. go. go. go!
772
00:39:12,250 --> 00:39:13,230
Hello.
773
00:39:13,525 --> 00:39:15,570
Donald, now's not a very
good time for me, O.K.'?
774
00:39:15,675 --> 00:39:18,500
Look, uh, all right.
Put Julia on. O.K.
775
00:39:21,475 --> 00:39:23,270
Looking good.
Looking very good.
776
00:39:23,850 --> 00:39:26,575
All right, about 4 miles up,
hang a right.
777
00:39:26,925 --> 00:39:28,620
Let's deploy,
and we'll be done.
778
00:39:30,150 --> 00:39:31,420
Uh, Dr. Miller.
779
00:39:33,850 --> 00:39:37,225
Shit, shit!
It's moving away!
780
00:39:38,022 --> 00:39:40,161
Looks like they're
going to intercept.
781
00:39:45,650 --> 00:39:47,125
Damn it, Tony!
I thought you told me
782
00:39:47,150 --> 00:39:49,400
this thing was going to
stay on the same heading!
783
00:39:49,725 --> 00:39:51,200
Uh-huh. Uh-huh.
784
00:39:51,800 --> 00:39:52,775
Yeah. oh.
785
00:39:52,800 --> 00:39:53,775
We're close.
786
00:39:54,270 --> 00:39:55,925
Yeah, I know. O.K.
787
00:39:56,020 --> 00:39:57,375
Rabbit, tell me
what road we're on.
788
00:39:57,400 --> 00:39:58,325
Where does this take us?
789
00:39:58,350 --> 00:40:01,150
I know it feels unnatural,
but with Donald's motility,
790
00:40:01,200 --> 00:40:04,050
you're not going to have this
baby the old-fashioned way,
791
00:40:04,110 --> 00:40:05,525
even if you stand on your head.
792
00:40:05,925 --> 00:40:08,700
She's a reproductive therapist.
793
00:40:09,320 --> 00:40:10,250
Laurence.
794
00:40:11,450 --> 00:40:13,575
Laurence, come in.
We got to get ahead of this storm.
795
00:40:13,600 --> 00:40:14,750
What's on the satellite?
796
00:40:14,825 --> 00:40:17,425
I can't talk to you right now.
797
00:40:17,450 --> 00:40:18,430
I have to call you back.
798
00:40:18,490 --> 00:40:21,650
Shifting due south,
shifting due south.
799
00:40:21,725 --> 00:40:24,570
We have an F-2,
ladies and gentlemen,
800
00:40:24,630 --> 00:40:26,550
possibly F-3, O.K.'?
Read me'?
801
00:40:26,637 --> 00:40:29,345
There's very, very large rope
on the ground.
802
00:40:29,407 --> 00:40:30,647
Very large.
803
00:40:31,050 --> 00:40:33,950
- Right on the ground.
- It looks like it's turning. It looks like it's turning.
804
00:40:34,020 --> 00:40:35,450
The atmosphere is very unstable.
805
00:40:35,500 --> 00:40:36,850
I repeat--unstable.
806
00:40:36,900 --> 00:40:38,525
This is Rabbit.
This is Rabbit.
807
00:40:38,550 --> 00:40:40,600
It's at 2:00.
It's heading this way.
808
00:40:40,675 --> 00:40:42,475
This is Sanders.
This is Sanders.
809
00:40:42,480 --> 00:40:44,775
We are driving due east
on a country road.
810
00:40:44,775 --> 00:40:46,200
We've been on it
for about 6 miles.
811
00:40:46,275 --> 00:40:48,675
We've got an F-3, too,
sitting on the ground,
812
00:40:48,700 --> 00:40:51,100
- and she's a beauty.
- Whoo-hoo!
813
00:40:51,500 --> 00:40:53,300
Jo, it's barn burner.
Barn burner.
814
00:40:53,350 --> 00:40:54,825
It's not going to hang out long.
815
00:40:54,850 --> 00:40:55,975
It's not hanging out long.
816
00:40:56,000 --> 00:40:57,740
We got it! We got it!
We see it!
817
00:41:05,350 --> 00:41:07,975
We're getting slammed in here, guys.
You better hang back.
818
00:41:24,025 --> 00:41:25,850
- This thing loaded?
- Yeah. Go for it.
819
00:41:28,875 --> 00:41:29,575
Rain bands.
820
00:41:29,650 --> 00:41:30,200
What?
821
00:41:30,275 --> 00:41:31,750
Look at the surf
coming off those fields.
822
00:41:31,800 --> 00:41:34,000
Shit. Horizontal rain.
Hang on.
823
00:41:40,375 --> 00:41:42,925
Jesus, Bill. I've never seen it
clouded like this.
824
00:41:43,075 --> 00:41:44,720
I don't think
anybody has.
825
00:41:50,325 --> 00:41:53,075
Bill, we're in the core.
826
00:41:59,670 --> 00:42:01,000
O.K.,
we got sisters.
827
00:42:01,050 --> 00:42:01,950
Oh, my God.
828
00:42:03,175 --> 00:42:03,830
What?
829
00:42:03,901 --> 00:42:06,609
Yes? Julia, I can't talk
to you right now.
830
00:42:06,670 --> 00:42:08,547
We're right under the flanking line.
831
00:42:08,606 --> 00:42:09,778
I realize that.
832
00:42:09,840 --> 00:42:11,550
We can't attack this thing
from the south.
833
00:42:11,650 --> 00:42:12,850
We're going to get rolled.
834
00:42:12,950 --> 00:42:13,875
Watch me.
835
00:42:16,425 --> 00:42:17,525
Julia, I know you're upset.
836
00:42:17,550 --> 00:42:18,825
You...You just got to breathe.
837
00:42:18,850 --> 00:42:21,210
The both of us
just got to breathe.
838
00:42:27,200 --> 00:42:27,890
Cow.
839
00:42:28,450 --> 00:42:30,870
I got to go, Julia.
We got cows.
840
00:42:36,575 --> 00:42:37,600
Another cow.
841
00:42:37,725 --> 00:42:39,750
Actually, I think
that was the same one.
842
00:42:41,370 --> 00:42:42,775
Damn it! We've got
drunkards here.
843
00:42:42,800 --> 00:42:43,920
We got no path.
844
00:42:44,150 --> 00:42:45,625
This is not good.
Get us out of here.
845
00:42:45,650 --> 00:42:47,025
- I'm trying, okay?
- Floor it.
846
00:42:54,100 --> 00:42:55,775
Hang on!
847
00:43:38,120 --> 00:43:38,920
Whoo!
848
00:43:41,020 --> 00:43:41,725
Whoo-hoo!
849
00:43:41,750 --> 00:43:42,950
God, did you see that?
850
00:43:43,000 --> 00:43:44,375
It was incredible.
851
00:43:49,850 --> 00:43:53,375
Oh, honey. Honey.
852
00:44:00,975 --> 00:44:02,250
Did you see that?
853
00:44:02,325 --> 00:44:03,475
It's all right.
854
00:44:03,925 --> 00:44:05,320
Oh, God. It's O.K.
855
00:44:05,550 --> 00:44:06,500
It's OK.
856
00:44:06,525 --> 00:44:09,020
No, I'm not O.K.
This is not O.K.
857
00:44:09,700 --> 00:44:11,150
O.K.?
858
00:44:12,750 --> 00:44:14,660
Oh, Christ. I'm sorry.
859
00:44:16,350 --> 00:44:17,660
Honey, I didn't think.
860
00:44:18,025 --> 00:44:19,900
You know, when
you used to tell me
861
00:44:19,975 --> 00:44:21,750
that you chased tornadoes,
862
00:44:22,330 --> 00:44:24,700
deep down I always just
thought it was a metaphor.
863
00:44:25,020 --> 00:44:27,025
Shh...
864
00:44:27,100 --> 00:44:28,825
It's O.K. It's O.K.
865
00:44:29,400 --> 00:44:30,775
Three times a lady!
866
00:44:30,825 --> 00:44:33,700
Did you see the inflow
jets on those fatties?
867
00:44:33,750 --> 00:44:36,150
Did you see? I was sitting
in the middle of it.
868
00:44:36,270 --> 00:44:40,025
I was thinking it might not be
too bad of an idea 'cause...
869
00:44:40,220 --> 00:44:41,350
if we just got
the hell out of here
870
00:44:41,425 --> 00:44:43,450
'cause there were
too many tornadoes back there.
871
00:44:43,475 --> 00:44:45,525
Are you kidding?
This thing's not over.
872
00:44:45,550 --> 00:44:47,070
We've only seen
the start of it.
873
00:44:47,575 --> 00:44:48,570
Hey, you know what? Um...
874
00:44:48,630 --> 00:44:51,375
Jo, some of us couldn't help but notice
how close we are to Wakita.
875
00:44:51,600 --> 00:44:52,100
No.
876
00:44:52,225 --> 00:44:54,075
Yeah, Aunt Meg wouldn't mind
a pit stop, right?
877
00:44:54,200 --> 00:44:54,740
No.
878
00:44:54,900 --> 00:44:56,750
Red meat.
We crave sustenance.
879
00:44:56,925 --> 00:44:59,410
Guys, we are not
invading my aunt.
880
00:45:00,750 --> 00:45:01,380
Food.
881
00:45:01,750 --> 00:45:03,325
- Food.
- Food!
882
00:45:03,825 --> 00:45:05,550
- Food!
- Hey!
883
00:45:05,800 --> 00:45:08,120
We are absolutely
not going.
884
00:45:19,870 --> 00:45:21,500
If there's the spot.
Just do it.
885
00:45:21,750 --> 00:45:23,300
O.K. Great.
886
00:45:31,525 --> 00:45:32,810
Billy!
887
00:45:35,225 --> 00:45:36,040
Meg!
888
00:45:36,600 --> 00:45:38,250
Come on, honey.
889
00:45:43,275 --> 00:45:44,800
Hey, Meg. How are you?
890
00:45:45,025 --> 00:45:48,550
- How are you?
- Oh, it is so good
to see you.
891
00:45:48,975 --> 00:45:51,100
- Good to see you.
- Day before yesterday I was telling Jo
892
00:45:51,420 --> 00:45:52,850
how much I miss you.
893
00:45:53,550 --> 00:45:55,875
You haven't seen
any of my new work.
894
00:45:56,050 --> 00:45:57,700
Jo, oh, honey.
895
00:45:57,975 --> 00:46:00,200
Looks like you've seen some action.
896
00:46:00,250 --> 00:46:02,050
You should have seen it.
897
00:46:02,100 --> 00:46:03,100
- Meg.
- Boys!
898
00:46:03,150 --> 00:46:04,840
Give me some
of that lovin'.
899
00:46:04,900 --> 00:46:06,475
Steak and eggs!
900
00:46:06,550 --> 00:46:09,075
Steak and eggs!
901
00:46:12,275 --> 00:46:14,550
No. In a severe
lightning storm,
902
00:46:14,600 --> 00:46:15,470
you want to grab your ankles
903
00:46:15,500 --> 00:46:17,030
and stick your butt in the air.
904
00:46:17,900 --> 00:46:19,075
He's right. If you're
going to get hit,
905
00:46:19,125 --> 00:46:19,950
it's the safest orifice.
906
00:46:20,075 --> 00:46:21,575
Yeah, I'd like to get hit
by lightning once.
907
00:46:21,600 --> 00:46:22,775
You know,
see what it's like.
908
00:46:22,900 --> 00:46:23,950
Hey, this is
real lemonade.
909
00:46:23,975 --> 00:46:25,175
Hey, Meg,
I'm moving in here.
910
00:46:25,200 --> 00:46:28,225
You guys, look out.
Make a space.
911
00:46:37,850 --> 00:46:39,210
Look out, look out,
Look out.
912
00:46:42,600 --> 00:46:44,410
God, Meg.
You got a lot of beef.
913
00:46:44,950 --> 00:46:45,890
Where did you get
all this beef?
914
00:46:46,000 --> 00:46:47,480
Did you see my cows
out front?
915
00:46:48,000 --> 00:46:50,030
- No.
- Oh. Oh.
916
00:46:50,086 --> 00:46:51,793
Oh!
917
00:46:52,150 --> 00:46:52,890
Cool.
918
00:46:53,350 --> 00:46:55,630
You slaughter
your own cows, Meg. Nice.
919
00:46:55,900 --> 00:46:56,800
Potatoes.
920
00:46:57,300 --> 00:46:59,300
Better grab some
while you can.
921
00:46:59,425 --> 00:47:00,900
Meg's gravy
is famous.
922
00:47:00,964 --> 00:47:03,103
It's practically
a food group.
923
00:47:06,825 --> 00:47:07,670
Shower's free.
924
00:47:08,200 --> 00:47:08,770
I'm next.
925
00:47:10,950 --> 00:47:12,050
Oops.
926
00:47:13,100 --> 00:47:15,110
Oh, I want that.
927
00:47:16,375 --> 00:47:18,675
How can you watch this garbage?
928
00:47:19,875 --> 00:47:22,320
Oh, pardon me, gentlemen.
You guys got to see this.
929
00:47:23,100 --> 00:47:25,875
Careful, buddy.
He'll steal your microphone.
930
00:47:26,900 --> 00:47:28,500
Well, for me,
It's the thrill of the hunt.
931
00:47:28,775 --> 00:47:30,300
You know,
man against nature,
932
00:47:30,525 --> 00:47:31,825
doing battle
with the elements.
933
00:47:33,250 --> 00:47:34,250
Well, as a scientist,
934
00:47:34,300 --> 00:47:36,500
can you actually predict
tornadoes now?
935
00:47:36,900 --> 00:47:39,100
Well, no. they are very,
very unpredictable,
936
00:47:39,275 --> 00:47:41,925
as some of my more unfortunate
colleagues found out earlier on today.
937
00:47:42,025 --> 00:47:44,610
- Turn him off.
- But we hope to change all that
938
00:47:44,750 --> 00:47:46,300
with a system that I have devised.
939
00:47:46,475 --> 00:47:48,050
- God, he sucks.
- No.
940
00:47:48,111 --> 00:47:49,021
Shut up!
941
00:47:49,078 --> 00:47:50,853
- Boo!
- Turn him off!
942
00:47:50,925 --> 00:47:52,320
- What a wiener.
- Agreed.
943
00:47:52,525 --> 00:47:53,800
He really is in love with himself.
944
00:47:53,850 --> 00:47:56,120
I thought it was
just a summer thing.
945
00:47:56,800 --> 00:47:58,275
Dude, he's going to
rue the day.
946
00:47:58,970 --> 00:47:59,900
He's going to rue the day
947
00:48:00,000 --> 00:48:01,750
he came up against
The Extreme, baby.
948
00:48:01,825 --> 00:48:03,525
- Yeah.
- Amen, there.
949
00:48:03,520 --> 00:48:06,400
Bill, I'm talking
imminent rueage.
950
00:48:06,525 --> 00:48:08,150
Imminent rueage.
951
00:48:09,500 --> 00:48:12,425
I was just wondering, why...
why do you call Billy "The Extreme"?
952
00:48:13,375 --> 00:48:14,350
Because Billy...
953
00:48:14,600 --> 00:48:15,800
is the extreme.
954
00:48:16,450 --> 00:48:19,700
Bill is the most out-of-control
son of a bitch in the game.
955
00:48:19,775 --> 00:48:22,625
No, I think I came in second.
956
00:48:24,100 --> 00:48:25,750
I've seen "The Extreme" in high gear.
957
00:48:25,770 --> 00:48:27,700
You guys got to get
some new stories.
958
00:48:27,975 --> 00:48:29,375
I'm gonna go clean up.
959
00:48:30,020 --> 00:48:33,200
So, we get this one
near Daleton, right?
960
00:48:33,289 --> 00:48:34,393
Oh, God.
961
00:48:35,150 --> 00:48:37,575
We're way too close,
and Jo's got the vid on it,
962
00:48:37,675 --> 00:48:38,600
and she's filming it, right?
963
00:48:38,700 --> 00:48:40,275
Then all of the sudden
out of nowhere,
964
00:48:40,350 --> 00:48:42,050
this shitty-looking green Valiant
965
00:48:42,125 --> 00:48:44,000
comes pulling up
right in the way.
966
00:48:44,575 --> 00:48:46,025
She starts... She starts yelling,
967
00:48:46,070 --> 00:48:48,650
and this loser stumbles
out of the car.
968
00:48:48,675 --> 00:48:51,100
He's got a bottle
of Jack Daniels in his hand.
969
00:48:51,275 --> 00:48:52,125
He's naked.
970
00:48:52,150 --> 00:48:53,825
He is butt naked.
971
00:48:53,950 --> 00:48:54,500
Naked.
972
00:48:54,550 --> 00:48:55,350
Not naked.
973
00:48:56,350 --> 00:48:59,120
I was not naked.
974
00:48:59,370 --> 00:49:01,425
He was without apparel.
975
00:49:01,475 --> 00:49:02,250
Half naked.
976
00:49:02,675 --> 00:49:03,550
Naked.
977
00:49:03,620 --> 00:49:06,825
So, Jo's yelling at him
to get out of the way, right?
978
00:49:09,675 --> 00:49:10,560
He just...
979
00:49:10,850 --> 00:49:12,850
He strolls up to the twister,
980
00:49:13,075 --> 00:49:15,325
and he says,
"Have a drink."
981
00:49:15,750 --> 00:49:17,900
And he chucks the bottle
into the twister,
982
00:49:17,975 --> 00:49:20,650
and it never
hits the ground.
983
00:49:20,830 --> 00:49:23,775
Twister caught it
and sucked it right up.
984
00:49:23,825 --> 00:49:25,975
Honey, this is
a tissue of lies.
985
00:49:26,150 --> 00:49:29,325
See, there was another Bill,
an evil Bill,
986
00:49:29,550 --> 00:49:30,740
and I killed him.
987
00:49:30,810 --> 00:49:33,550
I love him!
988
00:49:45,490 --> 00:49:47,300
No, that was
a good-size twister.
989
00:49:47,325 --> 00:49:48,550
What was that, an F-3?
990
00:49:48,600 --> 00:49:49,700
Solid F-2.
991
00:49:49,775 --> 00:49:51,250
See, now you've
lost me again.
992
00:49:51,450 --> 00:49:52,575
It's the Fujita scale.
993
00:49:52,600 --> 00:49:54,350
It measures the intensity
of a tornado
994
00:49:54,400 --> 00:49:56,210
- by how much it eats.
- Eats?
995
00:49:57,025 --> 00:49:58,110
Destroys.
996
00:49:58,550 --> 00:49:59,900
The little encounter
we had back there
997
00:49:59,950 --> 00:50:01,950
was a strong F-2,
F-3 maybe.
998
00:50:02,011 --> 00:50:03,490
Maybe we'll see
some F-4s today.
999
00:50:04,275 --> 00:50:05,450
That would be sweet.
1000
00:50:05,875 --> 00:50:06,825
4 is good.
1001
00:50:06,925 --> 00:50:10,130
4 will relocate your house
fairly efficiently.
1002
00:50:10,375 --> 00:50:11,850
Is there an F-5?
1003
00:50:15,575 --> 00:50:17,525
What would that be like?
1004
00:50:18,900 --> 00:50:20,000
The finger of God.
1005
00:50:24,950 --> 00:50:26,680
None of you have
ever seen an F-5?
1006
00:50:29,550 --> 00:50:30,740
Just one of us.
1007
00:50:43,075 --> 00:50:43,990
Forget it.
1008
00:50:44,525 --> 00:50:45,960
Doesn't matter what you do.
1009
00:50:46,800 --> 00:50:48,000
You'll still be beautiful.
1010
00:50:48,470 --> 00:50:49,800
You're biased.
1011
00:50:50,100 --> 00:50:51,260
Yes, I am.
1012
00:50:53,700 --> 00:50:55,375
Sounds like old times down there.
1013
00:50:55,575 --> 00:50:56,600
Yes, it does.
1014
00:50:59,550 --> 00:51:01,700
He didn't keep his part
of the bargain.
1015
00:51:02,175 --> 00:51:03,525
Which part?
1016
00:51:04,425 --> 00:51:06,110
To spend his life
pining for you
1017
00:51:06,175 --> 00:51:08,210
and die miserable
and alone.
1018
00:51:09,450 --> 00:51:11,710
Is that so much to ask?
1019
00:51:16,275 --> 00:51:17,720
I don't know.
1020
00:51:19,575 --> 00:51:21,000
Bill always went
his own way,
1021
00:51:21,175 --> 00:51:23,625
which was usually the same way
you were going.
1022
00:51:25,975 --> 00:51:27,790
Seems like a long time ago.
1023
00:51:29,050 --> 00:51:30,650
Not so long, Jo.
1024
00:51:33,200 --> 00:51:35,180
He's here, isn't he?
1025
00:51:39,525 --> 00:51:41,710
That is so beautiful.
1026
00:51:41,875 --> 00:51:44,900
We have a serious
weather situation...
1027
00:51:44,975 --> 00:51:46,350
We got one, baby!
1028
00:51:47,050 --> 00:51:50,100
-Oh, F-3!
- Mile outside of Parlaine!
1029
00:51:50,200 --> 00:51:54,950
This is for Garfield County
including the city of Enid.
1030
00:51:55,000 --> 00:51:56,550
This is a storm
that has developed
1031
00:51:56,625 --> 00:51:57,875
within the last 15 minutes.
1032
00:51:57,900 --> 00:51:59,475
First-alert Doppler radar shows
1033
00:51:59,525 --> 00:52:01,400
that this is
a very intense storm.
1034
00:52:03,120 --> 00:52:04,800
You ride along with Dusty, O.K.?
Is that cool?
1035
00:52:04,850 --> 00:52:06,725
- What's the word from SELS?
- The word is big.
1036
00:52:06,750 --> 00:52:07,825
All right, let's go, people!
1037
00:52:07,850 --> 00:52:08,800
We know where Jonas is?
1038
00:52:08,850 --> 00:52:09,975
Yeah, he's still in Milston.
1039
00:52:10,000 --> 00:52:10,975
More than 30 miles from it.
1040
00:52:10,970 --> 00:52:12,175
- Thanks Meg.
- As we're moving, can we beat him?
1041
00:52:12,200 --> 00:52:12,950
I'm working on it.
1042
00:52:13,025 --> 00:52:14,400
Thanks for stopping by.
1043
00:52:14,900 --> 00:52:16,150
I'm sorry to eat and run.
1044
00:52:16,225 --> 00:52:17,680
It's what you live for.
1045
00:52:18,525 --> 00:52:18,900
Bye.
1046
00:52:19,525 --> 00:52:20,475
Good to see you, Bill.
1047
00:52:20,550 --> 00:52:21,325
Honey, I...I...
1048
00:52:21,350 --> 00:52:22,050
It's O.K.
It's O.K.
1049
00:52:22,100 --> 00:52:23,730
Tasty cow, Aunt Meg.
1050
00:52:24,325 --> 00:52:25,450
It's for you, Dusty.
1051
00:52:25,520 --> 00:52:27,690
Thank you, sweetheart.
You and me, right'?
1052
00:52:27,750 --> 00:52:28,750
- Yes.
- Sweet.
1053
00:52:28,820 --> 00:52:29,800
Sweet.
1054
00:52:30,250 --> 00:52:32,150
Well, I...it was
a pleasure meeting you.
1055
00:52:32,200 --> 00:52:34,260
Likewise.
You better run.
1056
00:52:38,470 --> 00:52:39,250
Keys.
1057
00:52:39,350 --> 00:52:40,170
Please.
1058
00:52:40,450 --> 00:52:41,440
You're welcome.
1059
00:52:42,400 --> 00:52:43,225
Rabbit.
1060
00:52:43,275 --> 00:52:44,440
Hang on.
1061
00:52:46,970 --> 00:52:48,475
Let's go right through Wakita.
1062
00:52:48,500 --> 00:52:50,680
We'll take Meyers Road
right past the fire station.
1063
00:52:50,740 --> 00:52:53,150
We'll take... um... 132 to 44 East.
1064
00:52:53,225 --> 00:52:55,150
Rabbit, you know
any shortcuts, let us know.
1065
00:52:55,200 --> 00:52:56,400
We need every second.
1066
00:53:30,100 --> 00:53:31,850
O.K., Rabbit.
Time to impress me.
1067
00:53:32,470 --> 00:53:33,250
O.K. About a mile up,
1068
00:53:33,820 --> 00:53:35,600
there's a little detour.
1069
00:53:35,650 --> 00:53:37,330
We're going to take a walk
in the woods.
1070
00:53:55,600 --> 00:53:58,450
It gets bumpy here, folks.
1071
00:53:59,670 --> 00:54:01,175
O.K., let's get you wired.
1072
00:54:08,425 --> 00:54:09,730
Uh, excuse me.
1073
00:54:15,750 --> 00:54:16,950
O.K., you're up.
1074
00:54:18,975 --> 00:54:22,000
Whoo-hoo!
1075
00:54:23,100 --> 00:54:26,325
See, kids? An ordinary person
spends his life
1076
00:54:26,350 --> 00:54:28,810
avoiding tense situations.
1077
00:54:28,870 --> 00:54:30,675
Repo Man spends his life
1078
00:54:30,700 --> 00:54:34,325
getting into tense
situations, Beltzer!
1079
00:54:34,625 --> 00:54:35,750
Whoo!
1080
00:54:41,950 --> 00:54:43,290
O.K., Rabbit.
What have you got?
1081
00:54:43,350 --> 00:54:45,830
O.K., Bill, turn left here
toward that farm.
1082
00:54:46,275 --> 00:54:47,890
You sure about that?
1083
00:54:47,960 --> 00:54:50,350
Uh...yeah. Trust me.
1084
00:54:50,400 --> 00:54:53,070
Rabbit is good.
Rabbit is wise.
1085
00:54:53,130 --> 00:54:54,850
- Mother of God.
- Jesus Christ.
1086
00:54:55,870 --> 00:54:57,170
This is a field, Rabbit.
1087
00:54:57,230 --> 00:55:00,250
I know. Keep going, beyond it,
right through that brush.
1088
00:55:00,770 --> 00:55:03,120
You see that brush
right in front of you?
1089
00:55:03,170 --> 00:55:05,750
Yeah, we see the brush.
What's beyond that?
1090
00:55:05,810 --> 00:55:07,650
- Beyond what?
- "Beyond what"?
1091
00:55:07,710 --> 00:55:08,375
The brush!
1092
00:55:08,680 --> 00:55:11,100
A brick wall?
A bearded lady? What?
1093
00:55:11,150 --> 00:55:14,090
Oh, um, it's the highway.
It's the highway.
1094
00:55:17,350 --> 00:55:18,570
Where's the road, Rabbit?
1095
00:55:18,620 --> 00:55:20,030
Yeah, where's the road, man?
1096
00:55:20,090 --> 00:55:21,900
It should be any moment.
1097
00:55:31,050 --> 00:55:32,150
Hello.
1098
00:55:32,475 --> 00:55:33,180
Shit.
1099
00:55:33,775 --> 00:55:34,680
She's insane.
1100
00:55:35,400 --> 00:55:38,000
You're insane, Jo. What are you
trying to do, get somebody killed?
1101
00:55:38,270 --> 00:55:40,750
Oh, really, Jonas? It was
so nice of you to stop back there
1102
00:55:40,770 --> 00:55:41,880
and make sure we were all right.
1103
00:55:41,920 --> 00:55:43,900
- It was very considerate of you to see 10 people
- OK,OK, OK. Alright.
1104
00:55:43,920 --> 00:55:47,000
- on the side of the road and not stop!
- We're through, let's keep this channel clear.
1105
00:55:47,875 --> 00:55:48,750
Dirtbag.
1106
00:55:59,270 --> 00:56:00,750
We're going to have to
get off of this road.
1107
00:56:02,120 --> 00:56:03,225
This is no time to guess.
1108
00:56:03,250 --> 00:56:05,450
I'm not guessing. Just make
a right turn. Trust me.
1109
00:56:05,900 --> 00:56:06,650
Do you want to drive?
1110
00:56:06,675 --> 00:56:07,610
Just turn!
1111
00:56:14,825 --> 00:56:16,190
Do we follow?
1112
00:56:20,200 --> 00:56:21,460
We do not.
1113
00:56:27,150 --> 00:56:28,750
- What's he doing, now?
- Oh.
1114
00:56:29,950 --> 00:56:30,925
I don't know.
1115
00:56:32,425 --> 00:56:35,350
Find this road.
It's like "Bob's Road."
1116
00:56:35,425 --> 00:56:36,400
Ha ha ha ha.
1117
00:56:40,200 --> 00:56:41,510
We've got a touchdown.
1118
00:56:41,570 --> 00:56:44,300
We have touchdown. Touchdown.
Tornado is on the ground.
1119
00:56:44,400 --> 00:56:45,350
Listen to this.
1120
00:56:45,950 --> 00:56:47,700
Looks like it's
coming down Route 33.
1121
00:56:48,125 --> 00:56:49,620
Jo, we're on 33.
1122
00:56:50,350 --> 00:56:51,160
What's the path?
1123
00:56:52,150 --> 00:56:54,090
Uh, it's going about
35 miles an hour.
1124
00:56:55,300 --> 00:56:57,050
- Do you see this?
- I cannot see this.
1125
00:56:57,400 --> 00:56:59,230
Where is it? Hello?
1126
00:56:59,500 --> 00:57:00,740
Where you guys looking?
1127
00:57:00,975 --> 00:57:02,630
- Where, where, where?
- Direction, Rabbit.
1128
00:57:02,975 --> 00:57:03,900
North northeast.
1129
00:57:04,160 --> 00:57:05,125
- You see it?
- No.
1130
00:57:05,150 --> 00:57:06,560
You got anything out there?
1131
00:57:06,850 --> 00:57:08,300
North northeast.
You copy?
1132
00:57:08,675 --> 00:57:10,070
Shit, it's coming right at us.
1133
00:57:10,130 --> 00:57:12,880
Uh, axis gone vertical--
Gone vertical.
1134
00:57:12,940 --> 00:57:14,610
Sucker's really gaining strength.
1135
00:57:14,900 --> 00:57:16,020
You see it?
1136
00:57:16,450 --> 00:57:17,075
No.
1137
00:57:17,840 --> 00:57:21,625
But, I can...
Beltzer, we don't have a visual.
1138
00:57:21,675 --> 00:57:24,100
Repeat--we do not have
a visual. Help us out here.
1139
00:57:24,275 --> 00:57:25,080
Where is it?
1140
00:57:25,150 --> 00:57:26,250
Yeah, I got it, Billy.
1141
00:57:26,475 --> 00:57:28,150
It's the best motion
we've ever seen.
1142
00:57:28,220 --> 00:57:31,100
It's like the base of this fatty's
over a half a mile wide.
1143
00:57:32,490 --> 00:57:33,275
Rabbit.
1144
00:57:33,300 --> 00:57:34,650
If you're going east on 7,
1145
00:57:34,675 --> 00:57:37,770
it should be coming over that hill
in a matter of minutes.
1146
00:57:37,830 --> 00:57:39,760
This is the one, man. I feel it.
1147
00:57:40,075 --> 00:57:41,470
It's got to be there.
1148
00:57:42,725 --> 00:57:44,240
Maybe it stalled.
1149
00:57:45,100 --> 00:57:46,840
No, I think Rabbit's right.
1150
00:57:47,250 --> 00:57:50,100
It's going to show its ugly face
right over that hill.
1151
00:57:51,650 --> 00:57:53,520
Jo, what do you think?
1152
00:57:53,800 --> 00:57:55,280
Are you going
to go for it, Jo?
1153
00:57:55,850 --> 00:57:56,625
Jo?
1154
00:57:59,675 --> 00:58:01,630
Time for deployment, guys.
Let's do it.
1155
00:58:01,775 --> 00:58:03,160
Oh, man.
1156
00:58:03,575 --> 00:58:05,925
This...This is the fun part,
sweetheart.
1157
00:58:18,525 --> 00:58:19,625
O.K., we got hail.
1158
00:58:19,675 --> 00:58:21,380
Hail. We got hail.
1159
00:58:26,425 --> 00:58:28,025
Sanders, pull it over
anywhere in here.
1160
00:58:28,450 --> 00:58:29,350
Here is good.
It's good. That's good.
1161
00:58:29,425 --> 00:58:31,320
- We got a big one, guys.
- Whoa-ho-ho.
1162
00:58:35,300 --> 00:58:37,650
Upflow, Beltzer.
We have upflow. Copy?
1163
00:58:37,725 --> 00:58:39,270
Yeah, Jo,
I'm checking.
1164
00:58:39,975 --> 00:58:41,830
I'm checking it.
She's almost up.
1165
00:58:44,400 --> 00:58:45,740
Bill, right now.
This is it.
1166
00:58:46,475 --> 00:58:48,170
I'll get her ready.
1167
00:58:57,075 --> 00:58:57,650
Ow!
1168
00:58:57,875 --> 00:58:58,850
Did you see him?
1169
00:59:00,170 --> 00:59:01,180
- Did you see him?
- What?
1170
00:59:01,220 --> 00:59:02,925
The red truck going
right towards the core.
1171
00:59:02,975 --> 00:59:03,600
No.
1172
00:59:03,700 --> 00:59:06,125
He's not talking
about Billy, is he?
1173
00:59:08,500 --> 00:59:09,690
Are you O.K.?
1174
00:59:09,750 --> 00:59:11,490
I'm all right.
Keep going!
1175
00:59:24,025 --> 00:59:26,275
Hey, Beltzer,
we got a view!
1176
00:59:26,475 --> 00:59:28,050
Yeah, I can see it.
1177
00:59:28,110 --> 00:59:30,090
All right...
I got it.
1178
00:59:30,400 --> 00:59:31,620
That's no moon.
1179
00:59:31,680 --> 00:59:34,280
It's a space station!
Whoo!
1180
00:59:37,980 --> 00:59:39,480
Debris.
We have debris!
1181
00:59:41,340 --> 00:59:43,800
Ow! Come on! Come on!
1182
00:59:57,625 --> 00:59:58,675
O.K.!
1183
01:00:03,625 --> 01:00:05,740
They're in the birdcage!
1184
01:00:06,300 --> 01:00:07,790
Oh, my God.
1185
01:00:08,275 --> 01:00:09,600
Oh, my God.
1186
01:00:09,725 --> 01:00:12,720
Melissa, look at this!
Take a peek!
1187
01:00:12,780 --> 01:00:15,650
- No, I don't want to.
- You can really feel it with a telephoto lens.
1188
01:00:15,725 --> 01:00:16,390
No!
1189
01:00:16,600 --> 01:00:19,060
Oh, come on! What's the matter?
What's wrong?
1190
01:00:19,120 --> 01:00:21,275
You people are all crazy.
Do you know that?
1191
01:00:21,525 --> 01:00:22,260
What?
1192
01:00:22,525 --> 01:00:23,775
Dusty, do you set up?
1193
01:00:24,000 --> 01:00:25,375
We're not leaving
till we get this.
1194
01:00:25,425 --> 01:00:27,630
She's the craziest one
of them all.
1195
01:00:40,550 --> 01:00:42,260
O.K., she's almost ready.
1196
01:00:42,825 --> 01:00:43,790
Hold on!
1197
01:00:44,600 --> 01:00:46,890
We're almost there.
We're almost there!
1198
01:00:50,520 --> 01:00:51,690
Whoa!
1199
01:00:54,770 --> 01:00:56,000
Stop! This is fine.
1200
01:00:56,020 --> 01:00:56,750
It could shift.
1201
01:00:56,800 --> 01:00:59,730
- We got to get closer, a little closer!
- Come on, Jo!
1202
01:01:01,670 --> 01:01:03,740
All right,
that's close enough.
1203
01:01:04,275 --> 01:01:06,410
Aah! Aw, fuck!
1204
01:01:10,720 --> 01:01:13,550
O.K., hurry!
Get the tailgate.
1205
01:01:14,450 --> 01:01:15,350
You got it?
1206
01:01:15,375 --> 01:01:17,760
Yeah, she's all set.
Help me get her down.
1207
01:01:19,020 --> 01:01:19,930
Hurry!
1208
01:01:20,350 --> 01:01:21,860
Let's move!
1209
01:01:26,150 --> 01:01:27,960
Bill, hurry!
1210
01:01:28,030 --> 01:01:30,800
Damn. We got to go!
Now! Come on!
1211
01:01:30,875 --> 01:01:32,940
We can do this!
Come on! Come on!
1212
01:01:33,000 --> 01:01:34,700
Shit, it's stuck!
1213
01:01:40,300 --> 01:01:41,000
Ah!
1214
01:01:43,450 --> 01:01:44,010
Watch it!
1215
01:01:48,600 --> 01:01:49,750
God!
1216
01:01:51,700 --> 01:01:52,350
Bill!
1217
01:01:52,425 --> 01:01:53,820
Get down! Look out!
1218
01:01:53,880 --> 01:01:55,075
Come on! Hurry!
1219
01:01:55,125 --> 01:01:56,200
Aah!
1220
01:01:58,200 --> 01:02:01,325
Look out!
Damn.
1221
01:02:08,375 --> 01:02:09,650
Where'd it go?
1222
01:02:10,075 --> 01:02:11,840
Where is it?
1223
01:02:12,650 --> 01:02:13,980
What's going on?
1224
01:02:14,275 --> 01:02:16,650
Aw, aw, I...I don't believe this.
1225
01:02:17,425 --> 01:02:18,500
What the hell?
1226
01:02:18,550 --> 01:02:20,525
What does the Doppler say?
1227
01:02:23,550 --> 01:02:25,025
The cone of silence.
1228
01:02:35,350 --> 01:02:37,100
Bill, Jo, it's...it's over.
1229
01:02:37,250 --> 01:02:40,100
The thing was stable,
and--and th-then it's--
1230
01:02:40,350 --> 01:02:41,575
It's gone.
1231
01:02:42,300 --> 01:02:43,100
It's backbuilding.
1232
01:02:43,120 --> 01:02:44,725
It's not through yet.
1233
01:02:45,875 --> 01:02:47,740
You're right.
It's backbuilding.
1234
01:02:49,020 --> 01:02:50,700
We got a jumper here.
1235
01:02:50,800 --> 01:02:53,110
Beltzer, it's backbuilding.
You got to track it.
1236
01:02:53,450 --> 01:02:55,375
Yeah, Jo, we know.
Data's incomplete.
1237
01:02:55,425 --> 01:02:57,925
I think you guys should
get out of there. You copy?
1238
01:03:00,000 --> 01:03:02,100
Bill, help.
Bill, help me!
1239
01:03:02,175 --> 01:03:03,250
Jo, we should leave.
1240
01:03:03,290 --> 01:03:04,230
No, no, no.
1241
01:03:04,290 --> 01:03:05,400
- Help me!
- Forget the sensors.
1242
01:03:05,450 --> 01:03:07,250
- Help me!
- We got to get out of here now.
1243
01:03:08,590 --> 01:03:11,040
Beltzer will see it
if it drops anywhere near us.
1244
01:03:11,100 --> 01:03:12,120
It's not going
to drop near us.
1245
01:03:12,140 --> 01:03:14,730
It's going to drop
right on us.
1246
01:03:15,940 --> 01:03:18,060
Bill, turn this--
Wait, wait, wait. No, Bill.
1247
01:03:18,120 --> 01:03:19,570
No, no, no, no, no.
1248
01:03:19,640 --> 01:03:21,010
No, no, no. Go back!
1249
01:03:21,280 --> 01:03:23,780
Forget it, Jo. Forget it.
1250
01:03:23,840 --> 01:03:26,340
Go back. It's not too late.
1251
01:03:31,200 --> 01:03:32,060
Go back!
1252
01:03:32,120 --> 01:03:33,700
Forget it!
It's too late.
1253
01:03:33,780 --> 01:03:35,020
Help me!
1254
01:03:36,700 --> 01:03:37,740
Help me.
1255
01:03:38,080 --> 01:03:38,840
What are you doing?
1256
01:03:38,900 --> 01:03:39,880
Help me.
1257
01:03:40,140 --> 01:03:42,080
Jo, the pack's wasted.
It's over.
1258
01:03:42,100 --> 01:03:44,320
What is wrong with you?
We can still do this.
1259
01:03:44,480 --> 01:03:47,040
Jesus Christ, listen to yourself.
You're obsessed!
1260
01:03:47,060 --> 01:03:49,400
You've never seen what that
thing can do, so don't talk to me about...
1261
01:03:49,440 --> 01:03:50,110
I just saw it!
1262
01:03:50,140 --> 01:03:51,520
You've never seen it!
1263
01:03:52,520 --> 01:03:55,520
You've never seen it miss
this house and miss that house
1264
01:03:55,620 --> 01:03:57,040
and come after you.
1265
01:03:58,580 --> 01:04:01,100
Christ, Jo, is that
what you think it did?
1266
01:04:03,480 --> 01:04:04,780
I don't know.
1267
01:04:05,620 --> 01:04:07,500
Jesus, Jo, why can't
you just forget it?
1268
01:04:07,540 --> 01:04:09,950
You don't understand, O.K.?
You'll never know.
1269
01:04:10,640 --> 01:04:12,360
When's it going to
be enough, huh?
1270
01:04:12,620 --> 01:04:14,940
How close do you have
to get? Talk to me.
1271
01:04:15,280 --> 01:04:17,000
Jo, things go wrong.
1272
01:04:17,220 --> 01:04:19,960
You can't explain it.
You can't predict it.
1273
01:04:21,220 --> 01:04:23,720
Killing yourself won't
bring your dad back.
1274
01:04:25,140 --> 01:04:27,940
I'm sorry he died,
but it was a long time ago.
1275
01:04:28,740 --> 01:04:30,060
You got to move on.
1276
01:04:31,060 --> 01:04:34,860
Stop living in the past. And Look at
what you got right in front of you.
1277
01:04:35,520 --> 01:04:36,540
What are you saying?
1278
01:04:37,000 --> 01:04:38,290
Me, Jo.
1279
01:05:17,960 --> 01:05:20,160
Excuse me, Doctor,
here's your activity report.
1280
01:05:21,680 --> 01:05:22,760
Hey, Bryce.
1281
01:05:23,200 --> 01:05:23,930
What?
1282
01:05:23,940 --> 01:05:26,180
You better get over here.
Take a look at this.
1283
01:05:28,420 --> 01:05:30,670
The gate--
The gate velocities are maxed out.
1284
01:05:31,340 --> 01:05:33,000
If those two cells converge...
1285
01:05:33,700 --> 01:05:35,780
lnbounds and outbounds
have doubled.
1286
01:06:22,740 --> 01:06:26,490
This afternoon, a dry line pushed
backward into central Oklahoma
1287
01:06:26,560 --> 01:06:28,080
has backed
into western Oklahoma
1288
01:06:28,120 --> 01:06:30,980
in response to another approaching
upper level disturbance.
1289
01:06:31,340 --> 01:06:33,530
As the disturbance interacts
with the dry line,
1290
01:06:33,600 --> 01:06:36,100
thunderstorms are likely
to continue to develop.
1291
01:06:36,170 --> 01:06:38,220
Some of these storms
will likely be severe
1292
01:06:38,240 --> 01:06:41,010
with tornadoes, large hail,
and damaging winds.
1293
01:06:41,360 --> 01:06:43,240
Due to significant
vertical shear,
1294
01:06:43,310 --> 01:06:45,290
damaging tornadoes
are possible.
1295
01:06:45,540 --> 01:06:46,800
The threat
for severe weather
1296
01:06:46,860 --> 01:06:48,650
is expected to continue
through tomorrow morning
1297
01:06:48,710 --> 01:06:50,820
when the dry line
should clear the area.
1298
01:06:51,120 --> 01:06:52,320
Persons in
the listening area
1299
01:06:52,360 --> 01:06:53,640
should remain alert
throughout the night
1300
01:06:53,680 --> 01:06:55,060
for changing
weather conditions
1301
01:06:55,160 --> 01:06:57,740
and listen for weather statements
and possible warnings.
1302
01:07:02,260 --> 01:07:03,520
...for several counties.
1303
01:07:03,600 --> 01:07:05,530
And there have been
tornado sightings,
1304
01:07:05,580 --> 01:07:08,520
the latest reported just
to the northeast of Canton.
1305
01:07:08,560 --> 01:07:10,230
That was
a few minutes ago.
1306
01:07:10,300 --> 01:07:12,540
Hold on a second.
I've just been handed this.
1307
01:07:12,600 --> 01:07:13,820
O.K., this is official now.
1308
01:07:13,880 --> 01:07:15,660
A tornado has been reported
1309
01:07:15,880 --> 01:07:19,060
moving through Canton
just a few minutes ago. No report...
1310
01:07:19,720 --> 01:07:21,100
♪ Skies ♪
1311
01:07:22,980 --> 01:07:25,180
♪ Without stars... ♪
1312
01:07:28,460 --> 01:07:29,440
- Oh, my God.
- Excuse me.
1313
01:07:29,460 --> 01:07:31,340
Can I have eight
coffees to go, please.
1314
01:07:31,400 --> 01:07:31,780
Eight?
1315
01:07:31,840 --> 01:07:32,460
Yeah.
1316
01:07:35,100 --> 01:07:36,200
♪ I ♪
1317
01:07:38,420 --> 01:07:40,600
♪ Watched the world ♪
1318
01:07:42,380 --> 01:07:44,640
♪ From a room ♪
1319
01:07:45,070 --> 01:07:48,460
♪ Without a view ♪
1320
01:07:50,300 --> 01:07:52,920
♪ For you left me ♪
1321
01:07:53,580 --> 01:07:56,720
♪ With so few memories ♪
1322
01:07:57,760 --> 01:08:01,420
♪ That I could
close my eyes ♪
1323
01:08:01,490 --> 01:08:04,920
♪ And cling to... ♪
1324
01:08:15,080 --> 01:08:16,340
Two coffees, please.
1325
01:08:19,200 --> 01:08:19,910
Long day.
1326
01:08:19,970 --> 01:08:20,740
Mm-hmm.
1327
01:08:26,800 --> 01:08:28,890
You know, I been thinking
about the sensors--
1328
01:08:29,840 --> 01:08:32,080
the way they scattered
out there today on the highway.
1329
01:08:34,300 --> 01:08:36,280
I'm starting to wonder
1330
01:08:36,600 --> 01:08:39,100
whether the funnel will
carry them like we thought.
1331
01:08:40,020 --> 01:08:41,260
Too light?
1332
01:08:42,080 --> 01:08:44,780
I don't know.
Maybe the whole thing's too light.
1333
01:08:45,680 --> 01:08:47,280
What can we do about that?
1334
01:08:50,970 --> 01:08:52,520
I'm not sure.
1335
01:08:52,900 --> 01:08:55,180
This is a tremendous situation,
1336
01:08:55,220 --> 01:08:56,840
a very dangerous situation.
1337
01:08:56,880 --> 01:08:58,660
If you have loved ones
in the Canton area,
1338
01:08:58,700 --> 01:09:00,280
do not try to help them
at this point.
1339
01:09:00,320 --> 01:09:02,740
You'll only be more of a hindrance.
Leave the...
1340
01:09:05,480 --> 01:09:06,380
Thank you.
1341
01:10:19,160 --> 01:10:20,120
What?
1342
01:10:20,800 --> 01:10:22,460
Jesus, it's coming.
1343
01:10:25,740 --> 01:10:28,830
Jo, Bill, it's coming!
1344
01:10:28,840 --> 01:10:31,400
It's headed right for us!
1345
01:10:32,360 --> 01:10:35,940
It's already here.
Everybody underground now!
1346
01:10:40,740 --> 01:10:41,820
Billy!
1347
01:10:43,160 --> 01:10:44,350
Honey!
1348
01:10:47,500 --> 01:10:49,240
- Come on!
- What's going.
1349
01:11:02,220 --> 01:11:04,320
Jo! Jo!
1350
01:11:12,280 --> 01:11:14,310
Jo, come on!
1351
01:11:18,200 --> 01:11:20,720
Get underground!
Take cover right now! Go!
1352
01:11:32,940 --> 01:11:35,260
Lauren! Close the doors!
1353
01:11:35,300 --> 01:11:37,330
The doors! The doors!
1354
01:11:41,020 --> 01:11:41,910
Bill!
1355
01:11:44,900 --> 01:11:46,080
Get inside!
1356
01:11:46,280 --> 01:11:47,740
Jo, come on!
1357
01:11:49,620 --> 01:11:51,360
What are you doing?
Come back!
1358
01:11:51,400 --> 01:11:52,300
Come on! Take my hand.
1359
01:11:52,300 --> 01:11:52,310
- I can't. I can't.
- Take my hand!
Come on! Take my hand.
1360
01:11:52,310 --> 01:11:53,790
- I can't. I can't.
- Take my hand!
1361
01:11:53,980 --> 01:11:55,840
We don't mess our lives.
1362
01:11:56,020 --> 01:11:57,390
Come on! Hurry!
1363
01:11:59,560 --> 01:12:00,780
Come on. We're alright...
1364
01:12:00,840 --> 01:12:02,190
Here, get in here.
1365
01:12:04,020 --> 01:12:06,260
Go, go, go. Come on!
1366
01:12:10,840 --> 01:12:12,710
Everybody down in the pit!
1367
01:12:13,200 --> 01:12:14,040
Get down!
1368
01:12:14,720 --> 01:12:16,320
Let's go, everybody down!
1369
01:12:17,520 --> 01:12:18,880
Go. Move. Come on.
1370
01:12:46,900 --> 01:12:48,020
Stay calm.
1371
01:13:07,800 --> 01:13:10,160
I got it. I got it! Aha!
1372
01:13:23,060 --> 01:13:24,780
It's O.K. It's O.K.
1373
01:13:24,840 --> 01:13:25,870
My head...
1374
01:13:25,940 --> 01:13:27,240
You're O.K.
1375
01:13:28,510 --> 01:13:29,840
- No, it is not O.K.!
It's O.K.
1376
01:13:29,880 --> 01:13:30,740
It'll be over soon!
1377
01:13:30,800 --> 01:13:33,280
This is insane!
This is insane!
1378
01:13:33,320 --> 01:13:34,460
Stay calm!
1379
01:13:34,860 --> 01:13:38,440
This is driving me crazy!
I don't want to do this anymore!
1380
01:14:07,260 --> 01:14:09,920
Aah! Aah!
1381
01:14:11,420 --> 01:14:14,240
It's O.K., honey.
It's going to be O.K.
1382
01:14:28,400 --> 01:14:31,380
Chewed my lips off wondering if he'd
come staggering back home again.
1383
01:14:31,420 --> 01:14:33,820
I've never been so frightened in my life
and my knees were shaking all that way.
1384
01:14:33,880 --> 01:14:35,410
Was I on key?
I couldn't hear a thing.
1385
01:14:35,480 --> 01:14:36,510
You were on pitch all the way.
1386
01:14:36,700 --> 01:14:37,780
And it's a wonder...
1387
01:14:37,920 --> 01:14:40,880
that one of the Maines,
Mr. Norman Maine, is still in pictures.
1388
01:14:49,800 --> 01:14:51,960
Absolutely correct,
miss, uh...
1389
01:14:52,030 --> 01:14:53,400
Blodgett.
Esther Blodgett.
1390
01:14:53,580 --> 01:14:54,460
Ha ha ha ha.
1391
01:15:22,990 --> 01:15:25,830
Oh, look at the truck.
It's trashed!
1392
01:15:25,860 --> 01:15:27,000
No way...
1393
01:15:38,140 --> 01:15:39,720
...happening with
the weather in Oklahoma
1394
01:15:39,760 --> 01:15:41,640
where tornado activity
continues.
1395
01:15:41,740 --> 01:15:43,660
Uh, reports coming in
from Fairview
1396
01:15:43,700 --> 01:15:45,880
indicate a drive-in movie
there was blown away.
1397
01:15:45,920 --> 01:15:47,060
We know there's injuries.
1398
01:15:47,100 --> 01:15:48,940
We know the damage is massive.
We don't know...
1399
01:15:49,000 --> 01:15:51,160
Is that what it was like
up on that hill?
1400
01:15:52,480 --> 01:15:55,690
That? No. We were lucky.
1401
01:15:56,120 --> 01:15:58,760
Those were just downdrafts
and microbursts.
1402
01:16:01,340 --> 01:16:03,170
Tornado just sideswiped us.
1403
01:16:05,140 --> 01:16:07,000
Can you tell
which way it's headed?
1404
01:16:07,660 --> 01:16:10,380
It's, uh,
it's backing northeast.
1405
01:16:10,440 --> 01:16:12,880
A huge tornado on radar.
1406
01:16:12,940 --> 01:16:15,960
It also indicates a storm.
They're extremely dangerous...
1407
01:16:16,020 --> 01:16:17,560
It looks to hit
Wakita head-on.
1408
01:16:17,600 --> 01:16:19,920
And it looks like a--
directly--
1409
01:16:19,980 --> 01:16:21,820
directly toward the Wakita area.
1410
01:16:21,880 --> 01:16:25,060
And, uh,
it's very, very powerful.
1411
01:16:25,120 --> 01:16:26,460
I'm going.
1412
01:16:26,820 --> 01:16:28,200
I'm going. Let's go.
Aunt Meg.
1413
01:16:28,520 --> 01:16:29,300
We're going!
1414
01:16:29,340 --> 01:16:31,340
Where's Beltzer?
Get me a route around the storm?
1415
01:16:33,100 --> 01:16:34,100
Jo, wait.
1416
01:16:34,660 --> 01:16:35,570
Where's the phone?
1417
01:16:35,630 --> 01:16:37,900
- The lines are down, Jo. I already tried.
- I'm going.
1418
01:16:38,900 --> 01:16:41,010
Damn it.
Hang on, I'll drive.
1419
01:16:41,040 --> 01:16:44,500
Hey Jo, look, we can jump on the 38
exchange and cross Highway 132.
1420
01:16:46,140 --> 01:16:48,360
Honey, it's Meg.
I got to go.
1421
01:16:48,840 --> 01:16:49,920
I'm going back.
1422
01:16:50,040 --> 01:16:52,420
Good. Good. You'll be safe
at the motel.
1423
01:16:52,900 --> 01:16:54,640
I'll see you
in the morning.
1424
01:16:55,300 --> 01:16:56,620
I won't be there.
1425
01:16:58,740 --> 01:16:59,600
What?
1426
01:17:00,320 --> 01:17:01,190
Look.
1427
01:17:02,860 --> 01:17:03,830
What are you saying?
1428
01:17:04,400 --> 01:17:05,600
I'm saying good-bye-
1429
01:17:05,740 --> 01:17:06,700
No.
1430
01:17:07,500 --> 01:17:10,940
You know, I...I can't
compete with this.
1431
01:17:11,220 --> 01:17:12,880
I wouldn't even know
where to start.
1432
01:17:13,040 --> 01:17:14,860
Wait. Don't do this
now, please.
1433
01:17:14,940 --> 01:17:16,800
- Sooner or later, it would've ended.
- Please.
1434
01:17:16,840 --> 01:17:18,380
We both know that.
1435
01:17:21,860 --> 01:17:23,200
The funny thing is...
1436
01:17:24,260 --> 01:17:26,590
I'm...I'm not that upset.
1437
01:17:27,740 --> 01:17:28,990
What does that mean?
1438
01:17:30,060 --> 01:17:32,500
We can do it.
Come on, let's move!
1439
01:17:36,840 --> 01:17:38,500
I never meant for
any of this to happen.
1440
01:17:38,540 --> 01:17:39,860
Oh, Billy, I know.
1441
01:17:40,400 --> 01:17:41,400
It's O.K.
1442
01:17:42,500 --> 01:17:43,300
Bill...
1443
01:17:43,940 --> 01:17:44,840
Come on.
1444
01:17:47,500 --> 01:17:48,670
You go ahead.
1445
01:17:49,940 --> 01:17:51,200
She needs you.
1446
01:17:52,740 --> 01:17:54,510
I hope that Aunt Meg's O.K.
1447
01:17:55,140 --> 01:17:55,980
What about you?
1448
01:17:56,180 --> 01:17:59,120
Oh...don't worry about me.
1449
01:17:59,800 --> 01:18:01,440
I know my way home.
1450
01:18:05,220 --> 01:18:06,920
We can be in Wakita
in about an hour.
1451
01:18:07,380 --> 01:18:09,440
Bill, come on.
1452
01:18:24,880 --> 01:18:26,280
Oh, my God.
1453
01:18:36,020 --> 01:18:37,900
They had no warning.
1454
01:19:05,500 --> 01:19:06,850
Oh, my God.
1455
01:19:11,460 --> 01:19:12,330
Jo, wait!
1456
01:19:15,300 --> 01:19:16,460
Meg!
1457
01:19:20,580 --> 01:19:21,200
Meg!
1458
01:19:21,720 --> 01:19:22,570
Jo, wait.
1459
01:19:28,780 --> 01:19:29,560
Meg!
1460
01:19:29,600 --> 01:19:31,810
Careful. Careful.
This house could go any second.
1461
01:19:38,020 --> 01:19:38,760
Meg!
1462
01:19:38,980 --> 01:19:40,920
Jo, take a flashlight.
1463
01:19:45,480 --> 01:19:47,200
- The whole place is ready to go.
- Meg!
1464
01:19:47,400 --> 01:19:48,380
Meg!
1465
01:19:53,000 --> 01:19:54,020
Careful.
1466
01:19:55,040 --> 01:19:56,230
Meg!
1467
01:19:57,980 --> 01:19:58,840
Meg!
1468
01:20:01,640 --> 01:20:03,480
- Meg!
- Shh! Did you hear that?
1469
01:20:03,520 --> 01:20:04,250
What?
1470
01:20:04,310 --> 01:20:05,380
I can't...
1471
01:20:05,440 --> 01:20:06,560
Easy does it.
1472
01:20:11,120 --> 01:20:12,460
Careful.
1473
01:20:13,510 --> 01:20:14,480
O.K.
1474
01:20:19,700 --> 01:20:20,560
Meg.
1475
01:20:25,560 --> 01:20:26,560
Mose, boy.
1476
01:20:26,660 --> 01:20:28,500
Mose--
She's down here.
1477
01:20:28,860 --> 01:20:30,000
Meg, we're here.
1478
01:20:30,040 --> 01:20:31,170
We're coming down.
1479
01:20:34,940 --> 01:20:36,050
Meg!
1480
01:20:36,540 --> 01:20:39,000
We got to get this
off of her. Hang on.
1481
01:20:39,160 --> 01:20:41,050
Don't move. Don't move.
1482
01:20:41,180 --> 01:20:41,760
O.K., ready?
1483
01:20:41,800 --> 01:20:42,860
Watch your hand.
Watch your hand.
1484
01:20:42,940 --> 01:20:44,560
Go. Go.
1485
01:20:45,060 --> 01:20:46,200
- Oh.
- I got it.
1486
01:20:47,380 --> 01:20:48,820
Easy. Easy, easy, easy.
Are you O.K.?
1487
01:20:48,840 --> 01:20:51,320
- Are you OK?
- No, no. I'm all right. I'm fine.
1488
01:20:54,340 --> 01:20:55,130
Get down!
1489
01:20:55,220 --> 01:20:56,600
God, oh.
1490
01:21:02,220 --> 01:21:03,040
We got to hurry.
1491
01:21:03,080 --> 01:21:04,320
- Let's go.
- You think you can walk?
1492
01:21:04,440 --> 01:21:05,400
OK, I'm fine.
1493
01:21:08,000 --> 01:21:09,570
Watch out!
1494
01:21:15,860 --> 01:21:17,010
Meg!
1495
01:21:17,620 --> 01:21:18,860
Meg!
1496
01:21:19,520 --> 01:21:20,960
Meg! Bill!
1497
01:21:21,500 --> 01:21:23,030
Someone take my watch.
Joey, here.
1498
01:21:23,080 --> 01:21:24,160
Go, go. Careful.
1499
01:21:24,220 --> 01:21:25,030
Bill!
1500
01:21:25,380 --> 01:21:26,930
Meg! Bill!
1501
01:21:27,380 --> 01:21:28,740
We're O.K.
We're coming out.
1502
01:21:28,860 --> 01:21:30,600
- Get an ambulance over here!
- Come on.
1503
01:21:30,760 --> 01:21:33,570
Get an ambulance!
Laurence, now! Go!
1504
01:21:33,840 --> 01:21:34,700
All right.
1505
01:21:36,460 --> 01:21:37,560
Are you O.K?
1506
01:21:37,620 --> 01:21:38,680
O.K. I'm fine.
1507
01:21:40,480 --> 01:21:42,060
How about some
steak and eggs?
1508
01:21:43,340 --> 01:21:46,040
- How nice, you all came over.
- There you go.
1509
01:21:47,140 --> 01:21:48,440
Nice and slow.
1510
01:21:48,560 --> 01:21:50,050
O.K.
1511
01:21:50,460 --> 01:21:51,640
- O.K.
- Slowly down, Meg.
1512
01:22:01,940 --> 01:22:02,860
Bill!
1513
01:22:03,280 --> 01:22:04,620
Grab Mose for me.
1514
01:22:04,640 --> 01:22:06,570
I think he's
a little shaken up.
1515
01:22:07,760 --> 01:22:09,020
Don't worry.
I'll get him.
1516
01:22:09,420 --> 01:22:10,140
Mose!
1517
01:22:13,360 --> 01:22:14,560
Is she O.K.?
1518
01:22:15,440 --> 01:22:17,220
We'll probably keep her
overnight just to be safe.
1519
01:22:17,340 --> 01:22:19,240
Overnight? Forget it.
I'm all right.
1520
01:22:19,300 --> 01:22:20,810
You're going
to the hospital.
1521
01:22:21,140 --> 01:22:23,980
O.K., I'll go,
but I'm going to drive myself.
1522
01:22:24,320 --> 01:22:27,460
Honey, your car's in a tree
around the corner.
1523
01:22:27,600 --> 01:22:29,240
Ohh!
1524
01:22:30,160 --> 01:22:31,190
It's O.K.
1525
01:22:31,540 --> 01:22:32,600
It's O.K.
1526
01:22:37,660 --> 01:22:38,830
Whoa!
1527
01:22:38,890 --> 01:22:41,300
- Mose!
- He's fine, Meg.
1528
01:22:45,000 --> 01:22:46,780
The F-4 that hit Wakita
1529
01:22:46,820 --> 01:22:48,320
has now moved on
to the northeast.
1530
01:22:48,340 --> 01:22:49,810
I've just gotten word in
1531
01:22:49,870 --> 01:22:51,380
that an even stronger tornado
1532
01:22:51,400 --> 01:22:54,360
has now started to form
25 miles south of Wakita
1533
01:22:54,400 --> 01:22:56,440
right where
the two storm systems
1534
01:22:56,460 --> 01:22:58,280
have finally met
and combined forces.
1535
01:22:58,320 --> 01:23:00,620
The weather service is saying
that this is highly unusual,
1536
01:23:00,680 --> 01:23:03,590
and they are saying that this
latest funnel, this latest tornado
1537
01:23:03,620 --> 01:23:06,100
could be the strongest
F-5 tornado
1538
01:23:06,140 --> 01:23:08,200
that this state has seen
in more than 30 years.
1539
01:23:08,240 --> 01:23:09,380
Let's break it down, folks.
1540
01:23:09,420 --> 01:23:12,320
We're talking winds
in excess of 300 mph.
1541
01:23:12,360 --> 01:23:13,200
Hey, what are you doing?
1542
01:23:13,280 --> 01:23:14,970
I want to see how you are.
1543
01:23:15,020 --> 01:23:15,770
- How is she?
- All right.
1544
01:23:16,620 --> 01:23:18,180
I was worried about you.
1545
01:23:21,500 --> 01:23:22,040
Look at this.
1546
01:23:22,060 --> 01:23:23,280
It's nothing.
1547
01:23:24,900 --> 01:23:26,820
He says I have
a bump on the head
1548
01:23:26,900 --> 01:23:29,200
and maybe
a broken wrist.
1549
01:23:30,200 --> 01:23:31,460
Let me see that.
1550
01:23:32,020 --> 01:23:33,000
There's nothing to see.
1551
01:23:33,040 --> 01:23:34,520
See? It doesn't even hurt.
1552
01:23:36,160 --> 01:23:37,740
I'm sorry I wasn't there.
1553
01:23:39,740 --> 01:23:40,960
Stop blaming yourself.
1554
01:23:41,000 --> 01:23:43,500
You got me out of the house.
1555
01:23:44,960 --> 01:23:46,330
Jo, it's got to stop.
1556
01:23:46,660 --> 01:23:48,200
I didn't have any warning.
1557
01:23:48,580 --> 01:23:51,800
The sirens went off
a few seconds before it hit.
1558
01:23:51,960 --> 01:23:54,040
I didn't even get downstairs.
1559
01:23:54,140 --> 01:23:54,900
Jo.
1560
01:23:56,500 --> 01:23:57,970
I'm sorry. Uh...
1561
01:23:59,160 --> 01:24:00,560
I was listening to the radio,
1562
01:24:00,600 --> 01:24:04,390
and I don't even know if you want
to know, but it's...it's happening.
1563
01:24:04,440 --> 01:24:06,700
NSSL's predicting an F-5.
1564
01:24:09,000 --> 01:24:10,220
Jo...
1565
01:24:11,400 --> 01:24:13,900
it's going to happen
to somebody else.
1566
01:24:14,400 --> 01:24:16,900
You...You go stop it.
1567
01:24:17,640 --> 01:24:19,660
I don't know how.
1568
01:24:20,760 --> 01:24:22,460
Well, I think you do.
1569
01:24:22,860 --> 01:24:23,820
You've been...
1570
01:24:24,260 --> 01:24:27,100
chasing these things
since you were a little kid.
1571
01:24:28,140 --> 01:24:29,300
It's what you do.
1572
01:24:29,660 --> 01:24:31,140
Go. Do it.
1573
01:24:49,480 --> 01:24:50,660
And let's see here.
1574
01:24:50,720 --> 01:24:53,380
NSSL severe storm staff
now confirms...
1575
01:24:53,420 --> 01:24:54,130
You all right?
1576
01:24:54,190 --> 01:24:56,260
They also believe this tornado...
1577
01:24:56,300 --> 01:24:58,940
I thought you should go
to the hospital with Meg.
1578
01:24:59,100 --> 01:25:02,410
- ...long track devastating F-5 ... tornado.
-Jo?
1579
01:25:03,500 --> 01:25:04,660
What is it?
1580
01:25:04,970 --> 01:25:07,080
It's been an absolutely
incredible day.
1581
01:25:07,380 --> 01:25:09,500
We know Wakita
has just been leveled.
1582
01:25:09,560 --> 01:25:11,120
What is it?
1583
01:25:12,360 --> 01:25:13,980
I know how to make Dorothy fly.
1584
01:25:14,020 --> 01:25:16,580
Uh, it's just
an unparalleled display
1585
01:25:16,620 --> 01:25:18,780
of the savage power
of nature.
1586
01:25:18,980 --> 01:25:20,460
There's going
to be more tornadoes.
1587
01:25:20,500 --> 01:25:22,250
Let me just say to you,
1588
01:25:22,860 --> 01:25:24,280
if you're in the path
of any of these storms,
1589
01:25:24,540 --> 01:25:25,740
just stay alert,
1590
01:25:25,800 --> 01:25:27,880
and News 89
will keep you advised.
1591
01:25:29,720 --> 01:25:31,000
Of course.
1592
01:25:31,640 --> 01:25:32,900
Of course.
1593
01:25:33,480 --> 01:25:35,580
I need every aluminum can
you can find.
1594
01:25:36,340 --> 01:25:37,900
We need cutters
and duct tape.
1595
01:25:38,180 --> 01:25:39,860
Haynes, Beltzer, I want to get
the last Dorothy
1596
01:25:39,900 --> 01:25:40,840
on the back of my truck,
1597
01:25:40,880 --> 01:25:42,820
and I want to get them
both on there right now.
1598
01:25:45,020 --> 01:25:46,250
We're gone.
1599
01:26:51,280 --> 01:26:52,600
Dusty, you ready for us?
1600
01:26:52,960 --> 01:26:54,580
Yeah, yeah. We're good.
1601
01:26:56,780 --> 01:26:57,940
- We're good?
- Mm-hmm, yeah.
1602
01:26:57,980 --> 01:26:59,660
- We're good?
- We're very good.
1603
01:27:07,520 --> 01:27:08,920
Let's go. Come on!
1604
01:27:09,560 --> 01:27:10,300
Did you get them done?
1605
01:27:10,340 --> 01:27:11,420
I think so.
1606
01:27:12,520 --> 01:27:13,600
Beautiful!
1607
01:27:16,440 --> 01:27:18,000
O.K., O.K.
1608
01:27:27,100 --> 01:27:28,050
- O.K.
- Good?
1609
01:27:28,420 --> 01:27:29,760
Yeah.
Great job, you guys.
1610
01:27:29,800 --> 01:27:31,390
- Just be ready to record.
- Right.
1611
01:27:32,000 --> 01:27:32,860
Be careful, all right?
1612
01:27:33,300 --> 01:27:34,440
Don't follow too close.
1613
01:27:34,640 --> 01:27:35,560
All right.
You got it, boss.
1614
01:27:35,780 --> 01:27:36,280
O.K.
1615
01:27:42,340 --> 01:27:43,780
We're back in business.
1616
01:27:48,540 --> 01:27:49,740
Come on, let's go.
1617
01:27:53,060 --> 01:27:54,770
Half a mile more?
1618
01:27:55,140 --> 01:27:56,280
Sounds right.
1619
01:27:57,760 --> 01:27:59,950
I figure, put her right
in the middle of the road.
1620
01:28:00,880 --> 01:28:02,520
Unless you think
somebody will hit it.
1621
01:28:03,760 --> 01:28:05,240
Nobody will be there.
1622
01:28:17,160 --> 01:28:19,940
Hurry!
Let's go! Come on!
1623
01:28:28,360 --> 01:28:29,580
O.K., that's good!
1624
01:28:30,880 --> 01:28:32,040
You got it?
1625
01:28:32,100 --> 01:28:33,150
Let's go!
1626
01:28:36,700 --> 01:28:39,080
Dusty, you in position?
1627
01:28:39,120 --> 01:28:41,820
Yeah, we're prime.
Ready for contact.
1628
01:28:50,300 --> 01:28:51,500
This is it.
1629
01:28:52,020 --> 01:28:53,120
It's going to work.
1630
01:28:55,320 --> 01:28:56,620
Just another minute,
Dusty.
1631
01:28:56,840 --> 01:28:58,510
We're ready for it!
1632
01:29:15,800 --> 01:29:17,160
Come on, come on, take her!
1633
01:29:17,500 --> 01:29:19,130
- It's too light.
- No, it's not.
1634
01:29:23,700 --> 01:29:24,620
We're losing it.
1635
01:29:24,680 --> 01:29:26,640
No, we're not.
She can still fly.
1636
01:29:38,220 --> 01:29:38,880
Get in!
1637
01:29:39,700 --> 01:29:40,580
Let's go!
1638
01:29:51,380 --> 01:29:52,940
- My God.
- Oh, my God.
1639
01:29:53,260 --> 01:29:53,970
Come on!
1640
01:29:54,030 --> 01:29:55,720
- Come on!
- Get us off this thing!
1641
01:29:55,760 --> 01:29:56,500
Come on!
1642
01:29:56,560 --> 01:29:57,770
Bill, punch it!
1643
01:29:58,220 --> 01:29:59,170
- Bill!
- She's stuck!
1644
01:30:00,230 --> 01:30:01,540
Bill, go right now!
1645
01:30:02,120 --> 01:30:03,360
Hurry!
1646
01:30:10,060 --> 01:30:11,020
What is that?
1647
01:30:19,100 --> 01:30:20,430
What is that?
1648
01:30:20,940 --> 01:30:21,860
Bill, hurry.
1649
01:30:22,160 --> 01:30:24,370
Hurry! Hurry!
1650
01:30:27,000 --> 01:30:28,260
This is not good.
1651
01:30:37,160 --> 01:30:38,310
Hurry!
1652
01:30:41,620 --> 01:30:42,480
- Aah!
- Hold on!
1653
01:30:52,300 --> 01:30:53,260
Let's go!
1654
01:31:16,260 --> 01:31:18,260
Son of a bitch.
1655
01:31:19,160 --> 01:31:21,100
Jo, Bill,
are you all right?
1656
01:31:21,180 --> 01:31:23,290
Hey, can you guys hear me'?
You O.K.'?
1657
01:31:23,350 --> 01:31:24,690
We're O.K.
1658
01:31:25,200 --> 01:31:27,490
Jo, Bill, did you see
that explosion?
1659
01:31:29,740 --> 01:31:30,660
We saw it.
1660
01:31:34,430 --> 01:31:37,030
This monster's still moving
northeast on 80.
1661
01:31:37,400 --> 01:31:38,300
You copy?
1662
01:31:38,600 --> 01:31:39,830
This is it.
1663
01:31:40,380 --> 01:31:41,310
Last one.
1664
01:31:42,800 --> 01:31:43,710
Last time.
1665
01:31:45,280 --> 01:31:46,540
Mobile lab to mobile one,
1666
01:31:46,660 --> 01:31:48,110
Groundspeed is increasing.
1667
01:31:48,170 --> 01:31:49,960
The base must be
at least a mile wide.
1668
01:31:50,000 --> 01:31:51,300
We can't see it anymore.
1669
01:31:51,480 --> 01:31:52,860
What is your location?
1670
01:31:53,100 --> 01:31:55,720
We're right alongside her.
She's beautiful.
1671
01:31:57,420 --> 01:31:59,100
All right, we're
getting ready to play, So,...
1672
01:31:59,200 --> 01:32:00,840
pull back and
prepare to monitor.
1673
01:32:05,780 --> 01:32:07,160
They had to be there somewhere.
1674
01:32:07,380 --> 01:32:08,980
O.K., path is stable.
1675
01:32:09,020 --> 01:32:09,770
Copy that.
1676
01:32:10,400 --> 01:32:12,060
Men, this is it.
1677
01:32:12,500 --> 01:32:13,300
This is the one.
1678
01:32:13,780 --> 01:32:15,170
Stay sharp back there.
1679
01:32:15,420 --> 01:32:16,860
They have position.
1680
01:32:19,420 --> 01:32:20,840
They could make it.
1681
01:32:22,980 --> 01:32:24,740
Not unless
they anchor the pack.
1682
01:32:29,940 --> 01:32:31,790
Jonas, this is Jo.
Can you hear me'?
1683
01:32:31,850 --> 01:32:33,260
Not now, Harding.
1684
01:32:33,680 --> 01:32:35,940
Jonas, listen to me.
The pack is too light.
1685
01:32:36,360 --> 01:32:38,220
The twister will toss it
before it reaches the core.
1686
01:32:38,260 --> 01:32:39,340
You have to anchor it.
1687
01:32:39,440 --> 01:32:41,460
Oh, sharing valuable
information, Jo.
1688
01:32:42,340 --> 01:32:43,740
O.K., I'll consider that.
Thank you.
1689
01:32:44,140 --> 01:32:45,460
Jonas, listen to me.
Don't be a--
1690
01:32:45,660 --> 01:32:46,500
What?
1691
01:32:47,560 --> 01:32:48,610
Can you see them?
1692
01:32:49,080 --> 01:32:50,410
Jonas, what's your position?
1693
01:32:50,740 --> 01:32:52,040
Oh, howdy, Bill.
1694
01:32:52,380 --> 01:32:54,460
We're heading northeast,
running parallel,
1695
01:32:54,480 --> 01:32:56,820
and about to pull ahead
of it on the left. Why?
1696
01:32:57,520 --> 01:32:58,340
Hang back a minute.
1697
01:32:58,380 --> 01:33:00,220
We got a pretty good view
from back here.
1698
01:33:00,440 --> 01:33:02,000
She could shift her track,
and if she does,
1699
01:33:02,040 --> 01:33:03,220
she's going to come
right at you.
1700
01:33:03,240 --> 01:33:04,320
Do you COPY?
1701
01:33:04,680 --> 01:33:06,030
Maybe we should do
what he says.
1702
01:33:06,080 --> 01:33:07,560
He'd never put us
in harm's way.
1703
01:33:07,600 --> 01:33:09,920
When I want your opinion,
I'll give it to you.
1704
01:33:10,100 --> 01:33:12,060
Keep your mouth shut,
put your foot on the gas,
1705
01:33:12,100 --> 01:33:12,900
and stay on this heading.
1706
01:33:12,940 --> 01:33:13,820
It's unbelievable.
1707
01:33:13,900 --> 01:33:14,820
What is it?
What's wrong?
1708
01:33:14,860 --> 01:33:16,370
The base is so huge.
1709
01:33:16,380 --> 01:33:18,680
It must be at least
a mile wide.
1710
01:33:18,720 --> 01:33:20,040
Do you copy,
Dr. Miller?
1711
01:33:20,120 --> 01:33:23,620
- Jonas, listen to me. This is not a game!
- Get off this frequency, Bill.
1712
01:33:23,720 --> 01:33:24,860
She's shifting.
1713
01:33:25,940 --> 01:33:27,440
Oh, my God.
1714
01:33:29,520 --> 01:33:31,060
Jonas, I'm telling you.
1715
01:33:31,500 --> 01:33:33,790
Eddie, I know you can hear me.
Turn around now!
1716
01:33:33,980 --> 01:33:35,240
Get out of there!
1717
01:33:43,760 --> 01:33:45,230
Look out!
1718
01:34:13,900 --> 01:34:15,130
Damn it!
1719
01:34:15,820 --> 01:34:17,220
Stupid!
1720
01:34:18,700 --> 01:34:19,960
We tried.
1721
01:34:20,660 --> 01:34:21,970
There's nothing we can do.
1722
01:34:26,660 --> 01:34:27,700
Yes, there is.
1723
01:34:28,060 --> 01:34:30,280
Bill, Jo,
groundspeed is increasing.
1724
01:34:30,620 --> 01:34:33,200
Get out of it as fast as you can,
or she's going to bury you.
1725
01:34:56,060 --> 01:34:57,860
Debris, Dusty.
We have debris!
1726
01:34:57,900 --> 01:34:58,820
Debris!
1727
01:34:58,900 --> 01:34:59,360
Right!
1728
01:35:00,940 --> 01:35:02,140
Left!
1729
01:35:04,060 --> 01:35:05,360
Right!
1730
01:35:07,580 --> 01:35:08,540
Left!
1731
01:35:10,000 --> 01:35:11,060
Duck!
1732
01:35:12,020 --> 01:35:12,940
What now?
1733
01:35:12,980 --> 01:35:14,290
I have no idea.
1734
01:35:15,580 --> 01:35:18,040
Bill, Jo,
you still with us?
1735
01:35:19,100 --> 01:35:20,800
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1736
01:35:20,840 --> 01:35:24,760
- I think we're going in!
- Aah!
1737
01:35:40,980 --> 01:35:43,060
Maybe we should get off
of this road.
1738
01:35:43,820 --> 01:35:45,140
I think
you may be right.
1739
01:35:45,320 --> 01:35:47,520
Jo, Bill,
are you all right?
1740
01:35:48,120 --> 01:35:49,560
Dusty, you guys set up?
1741
01:35:49,620 --> 01:35:51,440
Jo, we're set.
You going in?
1742
01:35:51,480 --> 01:35:52,100
We're going in.
1743
01:35:52,460 --> 01:35:53,340
You ready?
1744
01:35:53,540 --> 01:35:54,340
I'm on it.
1745
01:35:54,560 --> 01:35:55,530
Be careful.
1746
01:36:09,880 --> 01:36:10,740
She's up.
1747
01:36:11,260 --> 01:36:12,110
O.K.
1748
01:36:17,980 --> 01:36:19,860
Where are they?
I can't see them.
1749
01:36:19,900 --> 01:36:21,200
Doppler tracking is great.
1750
01:36:21,240 --> 01:36:22,650
Windspeed still increasing.
1751
01:36:24,440 --> 01:36:26,460
I've never seen
anything like this.
1752
01:36:30,500 --> 01:36:31,590
They're going
to punch the core.
1753
01:36:44,620 --> 01:36:45,610
You ready?
1754
01:36:46,020 --> 01:36:48,900
Yeah. Let me just set
the cruise control.
1755
01:36:50,100 --> 01:36:51,150
O.K., we're good.
1756
01:36:51,960 --> 01:36:53,450
On 3?
1757
01:36:54,340 --> 01:36:55,750
On 3.
1758
01:36:59,740 --> 01:37:01,090
Go.
1759
01:37:10,580 --> 01:37:11,500
Ready?
1760
01:37:11,940 --> 01:37:12,560
Ready!
1761
01:37:13,120 --> 01:37:15,980
1, 2, 3!
1762
01:37:28,920 --> 01:37:29,720
Go.
1763
01:37:29,940 --> 01:37:32,120
Go. Go.
1764
01:37:32,320 --> 01:37:34,320
Go! Go!
1765
01:37:47,540 --> 01:37:48,840
- Yes!
- Yes!
1766
01:37:49,060 --> 01:37:50,360
We did it!
1767
01:37:57,620 --> 01:37:58,950
Dorothy's flying!
1768
01:37:59,400 --> 01:38:01,000
Baby, she's flying, man!
1769
01:38:01,040 --> 01:38:02,090
Look at that!
1770
01:38:02,150 --> 01:38:03,490
We're in! We're in!
1771
01:38:03,550 --> 01:38:05,820
I don't believe it!
We made it inside!
1772
01:38:05,880 --> 01:38:07,620
We're going to be
very popular!
1773
01:38:07,660 --> 01:38:08,720
Baby, she's flying!
1774
01:38:08,744 --> 01:38:09,560
Look at that.
1775
01:38:09,600 --> 01:38:11,720
- Hey, it's working, man!
- Beautiful!
1776
01:38:11,780 --> 01:38:13,128
It's Christmastime.
1777
01:38:13,176 --> 01:38:15,600
We're inside! It's working!
1778
01:38:15,660 --> 01:38:16,570
We did it!
1779
01:38:16,630 --> 01:38:18,040
I'm already getting readings!
1780
01:38:18,648 --> 01:38:20,770
Sweet! We did it, Preacher!
1781
01:38:21,320 --> 01:38:22,900
We just made history.
1782
01:38:25,624 --> 01:38:27,840
Hey, you guys,
it's about to shift northeast.
1783
01:38:31,120 --> 01:38:33,832
Bill, I think you guys should
get out of there! You copy?
1784
01:38:33,896 --> 01:38:34,952
Bill, Jo!
1785
01:38:35,064 --> 01:38:36,600
Do you copy?
1786
01:38:39,020 --> 01:38:40,488
Oh, no!
1787
01:38:42,360 --> 01:38:43,448
Run!
1788
01:39:11,224 --> 01:39:12,320
Hurry!
1789
01:39:18,504 --> 01:39:20,560
The barn! Come on!
1790
01:39:23,144 --> 01:39:24,460
Look out!
1791
01:39:31,224 --> 01:39:32,040
Look out!
1792
01:39:32,584 --> 01:39:33,960
Bill, here, here!
1793
01:39:33,976 --> 01:39:35,160
Come on, hurry!
1794
01:39:40,024 --> 01:39:41,090
To the barn!
1795
01:39:52,792 --> 01:39:53,960
Stay down!
1796
01:40:02,648 --> 01:40:04,650
Oh, my God.
Who are these people?
1797
01:40:05,672 --> 01:40:06,840
I don't think so.
1798
01:40:08,568 --> 01:40:11,336
Come on! Let's get out!
Quick!
1799
01:40:24,248 --> 01:40:25,704
Oh, my God!
1800
01:40:27,944 --> 01:40:28,888
Come on!
1801
01:40:33,048 --> 01:40:34,370
Come on!
1802
01:40:34,680 --> 01:40:35,770
Run for it!
1803
01:40:49,784 --> 01:40:50,490
Run!
1804
01:40:53,112 --> 01:40:53,848
Look out!
1805
01:40:55,560 --> 01:40:56,390
Come on!
1806
01:40:58,168 --> 01:40:59,260
Get down! Come on!
1807
01:41:03,032 --> 01:41:03,860
Come on!
1808
01:41:22,744 --> 01:41:24,120
Get it open up!
1809
01:41:26,136 --> 01:41:26,920
Jo, get in!
1810
01:41:33,752 --> 01:41:34,792
Here!
1811
01:41:35,040 --> 01:41:36,888
These pipes go down
at least 30 feet!
1812
01:41:36,920 --> 01:41:39,470
We anchor to them,
we might have a chance!
1813
01:41:40,120 --> 01:41:41,576
- Ah!
- Bill!
1814
01:41:43,416 --> 01:41:44,184
No good!
1815
01:41:44,872 --> 01:41:46,210
This one!
1816
01:41:48,856 --> 01:41:49,608
Come on!
1817
01:41:49,944 --> 01:41:50,710
Get in!
1818
01:42:04,360 --> 01:42:05,190
Hold on!
1819
01:42:30,504 --> 01:42:31,864
Hang on!
1820
01:44:11,816 --> 01:44:13,160
- You all right?
- Are you all right?
1821
01:44:24,760 --> 01:44:26,184
Wow, look at that.
1822
01:44:27,704 --> 01:44:29,368
It didn't take the house.
1823
01:44:30,070 --> 01:44:31,700
♪ Shine on ♪
1824
01:44:31,770 --> 01:44:33,672
♪ Shine on ♪
1825
01:44:37,800 --> 01:44:38,610
We did it.
1826
01:44:39,128 --> 01:44:40,180
Yeah, we did.
1827
01:44:40,664 --> 01:44:42,520
Dorothy really flew.
1828
01:44:43,128 --> 01:44:44,460
It was a good idea.
1829
01:44:44,824 --> 01:44:46,020
Yeah.
1830
01:44:46,328 --> 01:44:47,460
Well, I...
1831
01:44:48,472 --> 01:44:50,024
We've got so much to do.
1832
01:44:50,728 --> 01:44:51,448
Yeah.
1833
01:44:52,130 --> 01:44:54,744
I got to get grant approval
for a new warning system,
1834
01:44:54,760 --> 01:44:55,768
we need a bigger lab,
1835
01:44:55,784 --> 01:44:57,736
you got to start analysis
on all that data.
1836
01:44:57,830 --> 01:44:58,712
I do?
1837
01:44:59,160 --> 01:45:01,352
Yeah. We got to generate models
out of all this data,
1838
01:45:01,360 --> 01:45:03,416
- and I need to run the lab.
- No, no, no.
1839
01:45:03,480 --> 01:45:04,840
You're doing the analysis.
1840
01:45:04,904 --> 01:45:05,816
I'm running the lab.
1841
01:45:05,832 --> 01:45:08,024
- You're running the lab? I don't think so.
- I'm running the lab.
1842
01:45:08,040 --> 01:45:08,872
G--
1843
01:45:13,640 --> 01:45:16,296
Do you always have
to do things the hard way?
1844
01:45:18,050 --> 01:45:19,896
You got it, guys!
The sensors worked!
1845
01:45:19,896 --> 01:45:20,930
The computers went crazy!
1846
01:45:20,968 --> 01:45:23,080
We got data coming
out of our ears!
1847
01:45:23,384 --> 01:45:25,320
The biggest twister on record!
1848
01:45:25,656 --> 01:45:26,456
Awesome, man!
1849
01:45:26,488 --> 01:45:28,616
Hey, Jo and Bill,
check out that sky.
1850
01:45:30,232 --> 01:45:32,088
You know what?
I think we've seen enough.
124192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.