Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,606
This programme contains
strong language from the start
2
00:00:01,646 --> 00:00:05,020
Hey. I meant to say, did
you hear about the job? Yeah.
3
00:00:06,200 --> 00:00:09,250
It WILL mean relocating - London.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,920
Do not think of taking
that girl away from me,
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,720
because she's all I've got left.
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,360
You see her, like,
one week in every three.
7
00:00:16,400 --> 00:00:17,600
Yeah, I've got a day job.
8
00:00:17,640 --> 00:00:19,040
Mate, this is a waste of time.
9
00:00:19,080 --> 00:00:20,640
You're not going to get
this day job.
10
00:00:20,680 --> 00:00:22,200
It just isn't going to happen.
11
00:00:23,760 --> 00:00:26,120
Why you never made a
formal complaint?
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,480
What?
Steve.
13
00:00:29,360 --> 00:00:32,200
I couldn't suspend him
because you didn't put pen to paper.
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,600
If you'd made a formal complaint,
I wouldn't have to spend every night
15
00:00:34,640 --> 00:00:36,160
worrying about his new girlfriend.
16
00:00:39,200 --> 00:00:40,800
He's got a girlfriend?
17
00:00:40,840 --> 00:00:42,480
Yeah, a few months now.
18
00:00:46,000 --> 00:00:48,040
Have you ever wanted to
touch a hot iron?
19
00:00:50,120 --> 00:00:51,920
Hey, Dad...
20
00:00:51,960 --> 00:00:53,880
What are you doing here?
21
00:00:53,920 --> 00:00:55,960
I just came to see if you were OK.
22
00:00:57,760 --> 00:00:59,840
Have you got it?
No, we haven't got it.
23
00:00:59,880 --> 00:01:02,320
We can't get on the docks
to get it.
24
00:01:02,360 --> 00:01:04,800
Look, we've got nothing to sell,
so sort it.
25
00:01:04,840 --> 00:01:07,120
I need you to stop a car
for me - Mark Hodgkin.
26
00:01:07,160 --> 00:01:08,760
Do you know him?
Major drug dealer.
27
00:01:08,800 --> 00:01:10,080
You want to be careful,
28
00:01:10,120 --> 00:01:13,240
Alpha 147.
29
00:01:13,280 --> 00:01:15,360
You're going to do a search
of Hodgkin's house.
30
00:01:15,400 --> 00:01:18,040
You search the garage,
find weed, lock him up.
31
00:01:22,480 --> 00:01:23,880
I can't go to prison, Franny.
32
00:01:23,920 --> 00:01:25,560
You've got to sort it.
33
00:01:47,760 --> 00:01:50,080
Caution, this vehicle
is turning left.
34
00:01:51,560 --> 00:01:54,280
Caution, this vehicle
is turning left.
35
00:01:54,320 --> 00:01:56,480
Well, just fucking turn,
will you? Twat.
36
00:02:33,080 --> 00:02:35,240
Er, 105? Yes, please.
37
00:02:35,280 --> 00:02:37,400
Ta. Thank you.
38
00:02:37,440 --> 00:02:39,040
I thought you weren't coming back.
39
00:02:41,040 --> 00:02:43,240
105. Oh, she'll be made up
with that.
40
00:02:43,280 --> 00:02:45,200
Yeah, she will. Thanks a lot.
All right, then.
41
00:02:45,240 --> 00:02:46,640
OK, bye. Thank you.
Bye now.
42
00:03:04,720 --> 00:03:07,880
Like I said last week,
I don't read books, but this one,
43
00:03:07,920 --> 00:03:10,760
like I said, blown away.
44
00:03:10,800 --> 00:03:13,240
I was blown right away by, um...
45
00:03:13,280 --> 00:03:16,560
No, hang on, that's not true.
I read them by that fella.
46
00:03:16,600 --> 00:03:18,560
That fella that used to be in the
Army.
47
00:03:18,600 --> 00:03:19,960
What's his name? McNab.
48
00:03:20,000 --> 00:03:21,280
No, no, the other fella.
49
00:03:21,320 --> 00:03:22,760
When does this work?
50
00:03:25,560 --> 00:03:27,000
Chris, do you want to...?
51
00:03:27,040 --> 00:03:28,200
Yeah, yeah, I...
52
00:03:28,240 --> 00:03:30,280
Look, I'm sorry, mate, but I just...
53
00:03:31,800 --> 00:03:33,720
I'm tired. I was working last night.
54
00:03:36,440 --> 00:03:37,960
But I tried this, right?
55
00:03:38,000 --> 00:03:39,280
I tried us.
56
00:03:39,320 --> 00:03:42,440
I tried therapy, I even bought a book
in a charity shop the other day.
57
00:03:42,480 --> 00:03:43,920
I'm trying, right?
58
00:03:43,960 --> 00:03:45,600
But when does it fucking kick in?
59
00:03:45,640 --> 00:03:47,520
Well, you've only done
a few sessions
60
00:03:47,560 --> 00:03:50,960
and, you know, whilst I'm
sure a book will be helpful, this...
61
00:03:51,000 --> 00:03:53,520
I was sitting,
looking at me dad yesterday.
62
00:03:53,560 --> 00:03:54,880
I went to see me dad yesterday.
63
00:03:54,920 --> 00:03:59,240
Why yesterday? I dropped off a fare
in his street, opposite his house.
64
00:03:59,280 --> 00:04:00,600
Why yesterday? I dropped off a fare
in his street, opposite his house.
65
00:04:00,640 --> 00:04:01,960
I thought, "Yeah, why not?"
66
00:04:02,000 --> 00:04:04,080
I haven't been in there
for years, like.
67
00:04:07,680 --> 00:04:09,280
And he's a gobshite.
68
00:04:09,320 --> 00:04:12,360
He's sitting there -
old man now, like -
69
00:04:12,400 --> 00:04:14,600
but he hasn't changed, not really.
70
00:04:14,640 --> 00:04:17,200
Exactly the same as when I was a
kid.
71
00:04:17,240 --> 00:04:19,440
He can't even wipe his own arse
any more,
72
00:04:19,480 --> 00:04:21,440
and I'm fucking terrified
of that man.
73
00:04:23,160 --> 00:04:24,600
Don't know why I went.
74
00:04:24,640 --> 00:04:26,920
I mean, I know why I... I went
because I'm a dickhead.
75
00:04:26,960 --> 00:04:28,240
I just wish I hadn't.
76
00:04:28,280 --> 00:04:30,000
I could have just fucking drove off.
77
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
And that's what I'm talking about.
78
00:04:31,480 --> 00:04:34,480
The same fucking mistakes
over and over again,
79
00:04:34,520 --> 00:04:37,000
just when I think I'm moving
in the right direction.
80
00:04:39,560 --> 00:04:41,920
Well, at least you're recognising
those mistakes.
81
00:04:41,960 --> 00:04:43,920
Yeah, but recognising them
is not the same as
82
00:04:43,960 --> 00:04:45,400
not making them, is it, Father?
83
00:04:45,440 --> 00:04:50,080
Well, maybe not this time, but
understanding the same mistakes...
84
00:04:50,120 --> 00:04:51,360
Yeah...
85
00:04:53,320 --> 00:04:55,000
I get that.
86
00:04:55,040 --> 00:04:58,640
What I'm trying to say is that
self-reflection isn't staring
87
00:04:58,680 --> 00:05:01,800
into a mirror where you can see
all the wrinkles and bags
88
00:05:01,840 --> 00:05:03,400
under your eyes.
89
00:05:03,440 --> 00:05:08,080
It should be like looking
into a pond as the ripples fade.
90
00:05:09,920 --> 00:05:12,640
Well, what if I'm just a twat?
91
00:05:12,680 --> 00:05:15,880
My old fella used to say I just
like making trouble for meself.
92
00:05:17,040 --> 00:05:18,320
It takes time.
93
00:05:20,040 --> 00:05:24,320
Who was it who said,
"They fuck you up, your parents"?
94
00:05:26,840 --> 00:05:28,040
Andy McNab.
95
00:05:29,040 --> 00:05:31,400
I said McNab. You what? Did you?
96
00:05:31,440 --> 00:05:33,240
What? I said McNab before.
97
00:05:33,280 --> 00:05:35,920
When did Andy McNab write
about his parents fucking him up?
98
00:05:35,960 --> 00:05:38,800
No, I was talking about Andy McNab
because I read a book...
99
00:05:38,840 --> 00:05:41,840
Hey, boss, erm, Chris Carson here.
100
00:05:41,880 --> 00:05:45,000
I know what you said yesterday,
and I get it,
101
00:05:45,040 --> 00:05:49,480
but I wondered if you'd reconsider,
or even if you know of anything else.
102
00:05:49,520 --> 00:05:51,240
I fucking need a day job.
103
00:05:51,280 --> 00:05:52,560
Sorry.
104
00:05:54,120 --> 00:05:56,480
Drop me a message or a call
or whatever.
105
00:06:22,960 --> 00:06:24,640
You all right? Who's winning?
106
00:06:26,120 --> 00:06:28,840
No idea,
I've been looking at me phone.
107
00:06:34,760 --> 00:06:36,240
I got the London job.
108
00:06:43,480 --> 00:06:45,080
I'm going to say no.
109
00:06:45,120 --> 00:06:47,040
What? Yeah.
110
00:06:48,160 --> 00:06:50,520
Tilly and you,
it's important to her, so...
111
00:06:53,440 --> 00:06:57,040
Well, you've got this new job, and
it's a new start for you and her
112
00:06:57,080 --> 00:07:00,640
and it's good for her, so...
113
00:07:00,680 --> 00:07:03,440
She was made-up when she heard
you got the day job.
114
00:07:09,560 --> 00:07:11,160
I thought you'd be happy.
115
00:07:11,200 --> 00:07:12,440
No, I am.
116
00:07:13,760 --> 00:07:16,280
Right now, of course I'm happy,
yeah.
117
00:07:16,320 --> 00:07:17,600
Just a bit...
118
00:07:20,200 --> 00:07:22,800
That's it. Pressure, blues, come on!
119
00:07:22,840 --> 00:07:24,160
Close her down!
120
00:07:24,200 --> 00:07:25,720
Have you got a start date yet?
121
00:07:25,760 --> 00:07:27,200
No start date as yet, no,
122
00:07:27,240 --> 00:07:30,000
but, erm,
I don't think it'll be long.
123
00:07:31,000 --> 00:07:32,640
That's it. Clear it! Clear it!
124
00:07:32,680 --> 00:07:35,680
Well played!
125
00:07:35,720 --> 00:07:38,640
Great. Woo! Played, girls.
126
00:07:38,680 --> 00:07:40,120
Did they win or what?
127
00:07:41,520 --> 00:07:42,640
What's she doing there?
128
00:07:42,680 --> 00:07:44,160
Hiya, loves. Hiya, you all right?
129
00:07:44,200 --> 00:07:46,560
Hi, darling. You OK? Yeah, good.
Come here, darling.
130
00:07:46,600 --> 00:07:48,280
Come here.
131
00:07:48,320 --> 00:07:49,360
Did you win?
132
00:07:49,400 --> 00:07:50,800
We got beat 7-1.
133
00:07:52,000 --> 00:07:54,280
Maybe try golf or something.
134
00:07:54,320 --> 00:07:57,000
Love that coat.
Can't beat a bargain.
135
00:07:58,640 --> 00:08:01,040
Right, well, she's got homework,
so, um...
136
00:08:02,880 --> 00:08:05,560
OK, great. Love you, darling.
Unlucky.
137
00:08:05,600 --> 00:08:07,720
See you later.
Lexie's not playing, is she?
138
00:08:07,760 --> 00:08:09,760
What? Christ, no.
139
00:08:09,800 --> 00:08:10,920
Jesus.
140
00:08:10,960 --> 00:08:12,640
Come on, let's walk.
141
00:08:12,680 --> 00:08:14,200
You what?
142
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
Let's walk.
143
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
She won't come since Carl...
144
00:08:22,920 --> 00:08:24,120
Lexie.
145
00:08:25,320 --> 00:08:27,320
It was their thing, the footy.
Mm-hm.
146
00:08:27,360 --> 00:08:29,240
She took down
all the Liverpool pictures
147
00:08:29,280 --> 00:08:31,120
and everything after he died. Oh.
148
00:08:31,160 --> 00:08:33,000
So it wasn't all bad, then?
149
00:08:35,200 --> 00:08:37,880
Jodie, what are we doing?
150
00:08:41,200 --> 00:08:42,320
Look...
151
00:08:44,360 --> 00:08:46,680
I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
152
00:08:46,720 --> 00:08:48,080
You are...
153
00:08:49,320 --> 00:08:53,040
I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
154
00:08:53,080 --> 00:08:56,760
Barry and Ian can't get them,
and I'm desperate and I'm skint,
155
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
and I'm about to lose everything.
156
00:08:58,440 --> 00:08:59,720
How the fuck are you skint?
157
00:08:59,760 --> 00:09:01,800
I bought the dessert shop
with the stuff you gave me,
158
00:09:01,840 --> 00:09:04,360
but that money's gone and the shop's
shit and I fucking hate the kids!
159
00:09:04,400 --> 00:09:05,640
I can't.
160
00:09:05,680 --> 00:09:07,240
It's just a disaster!
161
00:09:07,280 --> 00:09:09,320
I can't get past the port police
but you can.
162
00:09:10,360 --> 00:09:12,320
And there's money in it
for you as well.
163
00:09:12,360 --> 00:09:13,440
No.
164
00:09:13,480 --> 00:09:14,600
No!
165
00:09:14,640 --> 00:09:16,440
I need it. Don't care.
166
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
But... NO!
167
00:09:17,520 --> 00:09:19,280
Fucking said no.
168
00:09:19,320 --> 00:09:21,400
Jesus Christ!
It'll take you ten minutes.
169
00:09:21,440 --> 00:09:24,320
You're taking the piss.
You're fucking taking the piss.
170
00:09:24,360 --> 00:09:25,840
You don't care about me.
171
00:09:25,880 --> 00:09:28,120
Asking me to do all this fucking
shit like everybody else?
172
00:09:28,160 --> 00:09:30,680
You just seen me in here with Tilly.
173
00:09:32,640 --> 00:09:35,880
Sorry. Yeah, me too.
174
00:09:40,040 --> 00:09:41,320
Shit.
175
00:10:00,720 --> 00:10:02,680
You OK? Yeah.
176
00:10:05,400 --> 00:10:07,760
Just wanted to check about the gun.
Sorry?
177
00:10:07,800 --> 00:10:10,040
I think there was someone
down there who didn't hear that.
178
00:10:10,080 --> 00:10:12,120
There's no-one out there, Chris.
179
00:10:12,160 --> 00:10:13,680
It stinks of kebab in here.
180
00:10:13,720 --> 00:10:14,800
Thanks, mate.
181
00:10:17,000 --> 00:10:18,240
Right, you hungry?
182
00:10:18,280 --> 00:10:20,080
Chris, we need to plan.
183
00:10:20,120 --> 00:10:22,120
We need to think through
what might come back on us.
184
00:10:22,160 --> 00:10:24,480
No, I chucked it.
Don't worry about it.
185
00:10:24,520 --> 00:10:26,840
What about CCTV or doorbell footage?
186
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
Did you think of any of that?
187
00:10:28,200 --> 00:10:30,120
Nobody knows we were there,
so nobody's checking footage.
188
00:10:30,160 --> 00:10:32,320
I think the guy who left
it there knows we were there.
189
00:10:32,360 --> 00:10:35,160
Yeah, of cour... Yeah, he's down the
nick right now, reporting it missing.
190
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
Forget it, OK?
191
00:10:57,200 --> 00:10:58,280
Hello.
192
00:10:58,320 --> 00:10:59,800
I got eight weeks.
193
00:11:01,280 --> 00:11:02,360
Why?
194
00:11:02,400 --> 00:11:04,680
Well, because the magistrate's
a dickhead.
195
00:11:04,720 --> 00:11:06,160
No.
196
00:11:06,200 --> 00:11:10,360
Nah... No, like, I can't look after
her for eight weeks.
197
00:11:10,400 --> 00:11:13,000
I mean it -
I don't know what I'm doing.
198
00:11:13,040 --> 00:11:14,160
I haven't got a clue here.
199
00:11:14,200 --> 00:11:15,320
It's not my fault.
200
00:11:15,360 --> 00:11:17,480
Whose fault is it, Moira?
You beat up a paedo.
201
00:11:17,520 --> 00:11:18,880
Turns out he wasn't even a paedo.
202
00:11:18,920 --> 00:11:20,560
He just moved up here from Cornwall.
203
00:11:20,600 --> 00:11:21,800
Nah, fucking hell.
204
00:11:21,840 --> 00:11:23,480
What am I going to do?
205
00:11:23,520 --> 00:11:25,360
Well, you said you wanted to spend
more time with her.
206
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
Yeah, I meant taking her to Maccies,
not having her paying rent.
207
00:11:27,920 --> 00:11:29,480
I don't even know what she eats
or nothing.
208
00:11:29,520 --> 00:11:31,280
Listen, just take a deep breath.
209
00:11:32,640 --> 00:11:35,400
Nah. No, no, no, I can't do this.
210
00:11:35,440 --> 00:11:38,200
I'm-I'm-I'm going to have to ring
the Social or something.
211
00:11:38,240 --> 00:11:39,720
Hey! Now, you listen to me.
212
00:11:39,760 --> 00:11:43,000
If that child goes into care,
Marco, I will fucking stab you.
213
00:11:43,040 --> 00:11:45,320
You can't let anything go
wrong here.
214
00:11:45,360 --> 00:11:47,480
She has to stay with you -
you know that.
215
00:11:47,520 --> 00:11:49,200
Marco, just listen to me, OK?
216
00:11:49,240 --> 00:11:51,640
A social worker will be in touch
for a visit.
217
00:11:51,680 --> 00:11:53,360
You cannot let that child down.
218
00:11:53,400 --> 00:11:55,880
Give her a cuddle from...
219
00:11:55,920 --> 00:11:57,720
Moira?
220
00:11:57,760 --> 00:12:00,040
Oh, for fuck's sake.
221
00:12:08,560 --> 00:12:11,080
The chicken ones are all right,
but it's the batter.
222
00:12:11,120 --> 00:12:13,800
Chris, how you doing, man?!
All right?
223
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
Rach. Come sit down.
224
00:12:17,000 --> 00:12:18,080
I'm not asking.
225
00:12:19,520 --> 00:12:20,880
Who are you, mate?
226
00:12:20,920 --> 00:12:23,040
Oof, all right, standing up.
227
00:12:23,080 --> 00:12:24,840
Where's me gun, dickhead?
228
00:12:26,440 --> 00:12:27,480
You what?
229
00:12:36,840 --> 00:12:38,320
Do I have to ask you again?
230
00:12:38,360 --> 00:12:39,600
What you on about?
231
00:12:39,640 --> 00:12:41,520
Oh, we're acting daft now?
232
00:12:43,040 --> 00:12:46,280
I can't be arsed acting daft, Chris.
233
00:12:46,320 --> 00:12:48,640
If you didn't know
what I was talking about,
234
00:12:48,680 --> 00:12:50,440
I don't think you'd have sat down.
235
00:12:54,400 --> 00:12:56,760
All right, fuck it,
you owe me ten grand.
236
00:12:58,760 --> 00:13:00,000
Excuse me?
237
00:13:01,280 --> 00:13:03,960
I've had to pay someone
now to deal with Hodgkin.
238
00:13:04,000 --> 00:13:06,280
Plus, I'm out of pocket
for the strap.
239
00:13:06,320 --> 00:13:07,880
All that comes to about ten grand,
240
00:13:07,920 --> 00:13:10,120
so you owe me ten grand.
241
00:13:10,160 --> 00:13:11,640
Deal with him?
242
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
Yeah, deal with him.
243
00:13:19,000 --> 00:13:20,640
It's the last thing I wanted.
244
00:13:23,960 --> 00:13:25,800
If yous two had done
what you were supposed to do,
245
00:13:25,840 --> 00:13:27,480
we wouldn't be in this position.
Mate...
246
00:13:29,000 --> 00:13:31,080
what are you talking about -
what we were supposed to do?
247
00:13:31,120 --> 00:13:33,280
It was supposed to be drugs, right?
248
00:13:33,320 --> 00:13:35,680
No-one mentioned anything
about a gun.
249
00:13:35,720 --> 00:13:38,840
Whatever happened, then,
happened, right?
250
00:13:38,880 --> 00:13:40,640
It's happening now.
251
00:13:40,680 --> 00:13:42,840
That's fucking happening.
252
00:13:42,880 --> 00:13:44,800
So you owe me ten grand.
253
00:13:44,840 --> 00:13:47,280
No. Don't start arguing
the fucking toss, Chris.
254
00:13:47,320 --> 00:13:49,560
It'll be 15 by the time
you finish your sentence.
255
00:13:49,600 --> 00:13:51,520
Listen to me, mate. Listen to me.
256
00:13:51,560 --> 00:13:54,600
I don't care what you think
you're coming at me with, all right?
257
00:13:54,640 --> 00:13:56,880
You're a fucking little rat.
258
00:13:56,920 --> 00:13:58,040
Fucking hell, Chris.
259
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
I don't give a fuck about
anything you're saying to me.
260
00:13:59,840 --> 00:14:02,400
You're fucking putting...
Kiss your mother with that mouth?
261
00:14:13,520 --> 00:14:14,880
So that's 15 grand.
262
00:14:16,560 --> 00:14:18,600
I don't like wasting food, Chris.
263
00:14:22,880 --> 00:14:24,000
Rach, pleasure.
264
00:14:29,600 --> 00:14:32,080
What have you got me into?
265
00:14:32,120 --> 00:14:34,600
I asked if you could smell
gas. Someone die...
266
00:14:34,640 --> 00:14:36,000
Someone died.
267
00:14:36,040 --> 00:14:37,080
Oh, fuck...
268
00:14:37,120 --> 00:14:40,880
We're going to go to fucking prison
if anyone sees that video.
269
00:14:40,920 --> 00:14:42,160
What do we do?
270
00:14:42,200 --> 00:14:43,720
We're not going to fucking
do anything.
271
00:14:43,760 --> 00:14:44,920
We don't do anything?
272
00:14:44,960 --> 00:14:46,400
"Oh, I threw it in the canal."
273
00:14:48,240 --> 00:14:49,400
I told you, Chris.
274
00:14:50,400 --> 00:14:51,560
Fuck's sake.
275
00:14:58,760 --> 00:15:00,960
My wife won't be able to get
past this.
276
00:15:01,960 --> 00:15:04,240
I said my wife will have to walk
in the road.
277
00:15:04,280 --> 00:15:06,400
I heard you.
Parking on the pavement...
278
00:15:06,440 --> 00:15:08,400
I'll park on your fucking head,
mate, all right?
279
00:15:08,440 --> 00:15:10,000
Wind your neck in and fuck off.
280
00:15:11,840 --> 00:15:13,480
Prick.
281
00:15:13,520 --> 00:15:15,480
He was walking up the path.
282
00:15:16,960 --> 00:15:18,920
Hello.
283
00:15:18,960 --> 00:15:21,040
You all right
sorting that pizza, love?
284
00:15:31,080 --> 00:15:32,680
What the fuck have you got us into?
285
00:15:32,720 --> 00:15:34,400
You come to my house kicking off?
286
00:15:34,440 --> 00:15:36,320
This isn't kicking off, mate, OK?
287
00:15:36,360 --> 00:15:39,960
But hang about, because
kicking off is fucking coming.
288
00:15:40,000 --> 00:15:43,240
Your mate Hodgkin is dead.
What? Who told you that?
289
00:15:43,280 --> 00:15:45,960
I don't know, Debs, but this
dickhead pulled me at me gaff,
290
00:15:46,000 --> 00:15:48,480
tells me Hodgkin's dead
and that I owe him fucking money
291
00:15:48,520 --> 00:15:50,120
for the hit man and a gun.
292
00:15:50,160 --> 00:15:52,560
Who's this fella calling the shots,
Deb? A gun?
293
00:15:52,600 --> 00:15:54,840
Yeah, a gun in the garage
that you had us search.
294
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
The search was for weed.
295
00:15:56,200 --> 00:15:57,880
Yeah, and we found a gun! Keep up.
296
00:15:57,920 --> 00:15:59,160
A gun?!
297
00:15:59,200 --> 00:16:01,520
Earth calling Orson -
yes, a fucking gun!
298
00:16:01,560 --> 00:16:05,160
He's telling me that Hodgkin's dead
and that I owe him 15 grand.
299
00:16:05,200 --> 00:16:06,680
He killed Hodgkin? Wake up!
300
00:16:06,720 --> 00:16:08,520
Get in the room, will you? Focus!
301
00:16:08,560 --> 00:16:10,240
Jesus Christ!
302
00:16:10,280 --> 00:16:13,520
Who is he, what's he got on you,
and how do I sort this?
303
00:16:13,560 --> 00:16:16,640
I don't... Fuck.
Oh, mate, just think, please.
304
00:16:16,680 --> 00:16:19,280
My height,
fucking scrawny, floppy hair.
305
00:16:19,320 --> 00:16:21,160
Don't pretend like you don't
know him.
306
00:16:21,200 --> 00:16:23,640
He's got a video of me, Debs.
Just pay him the money, then.
307
00:16:23,680 --> 00:16:25,920
Me paying him is not going to fix
it, because then I'm on the hook.
308
00:16:25,960 --> 00:16:28,040
Jesus Christ, just fucking find it!
309
00:16:34,200 --> 00:16:35,480
Go!
310
00:16:38,080 --> 00:16:39,680
You're a moral coward.
311
00:17:30,920 --> 00:17:32,880
What?!
312
00:17:32,920 --> 00:17:34,720
Oh, I haven't got time, Marco.
313
00:17:34,760 --> 00:17:37,200
Hey, what do you know about babies?
314
00:17:37,240 --> 00:17:38,680
What's that?
315
00:17:38,720 --> 00:17:40,520
It's a baby.
316
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
Come look at her, mate.
317
00:17:42,160 --> 00:17:44,040
I can't even look after meself,
let alone her.
318
00:17:44,080 --> 00:17:45,320
What do you think I know?
319
00:17:45,360 --> 00:17:47,760
Well, you're a girl, aren't you?
320
00:17:47,800 --> 00:17:49,160
Who robbed me hairdryer!?
321
00:17:49,200 --> 00:17:50,440
Fuck off!
322
00:17:50,480 --> 00:17:51,520
I've lost me job as well.
323
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
Well, it was a shit job anyway.
324
00:17:53,040 --> 00:17:54,920
Hey, don't be swearing
around the baby, Casey.
325
00:17:54,960 --> 00:17:56,640
Shit's not swearing.
326
00:17:58,680 --> 00:18:01,040
Do you reckon any of the women in
here have got kids?
327
00:18:01,080 --> 00:18:04,080
They hate kids in here. That
wouldn't last two minutes. Adele.
328
00:18:04,120 --> 00:18:05,320
What about her?
329
00:18:05,360 --> 00:18:06,680
That's her name - Adele.
330
00:18:06,720 --> 00:18:09,000
Well, does Adele have a hairdryer?
No.
331
00:18:09,040 --> 00:18:10,800
Well, then, I'm not interested.
332
00:18:10,840 --> 00:18:13,080
Come on, Case, I'm being serious,
mate.
333
00:18:14,280 --> 00:18:15,320
Case!
334
00:18:15,360 --> 00:18:17,080
I told you not to biff her.
335
00:18:17,120 --> 00:18:18,160
Remember - the party?
336
00:18:18,200 --> 00:18:19,600
I said, "Don't biff her."
337
00:18:19,640 --> 00:18:21,480
Then what did you do?
You went and ruined your life.
338
00:18:21,520 --> 00:18:23,320
Hey, she hasn't ruined me life.
339
00:18:24,560 --> 00:18:26,640
Don't be slagging off her ma while
she's sitting here as well.
340
00:18:26,680 --> 00:18:28,840
Well, where is her ma? Prison.
341
00:18:28,880 --> 00:18:30,600
Right, then, there you go.
342
00:18:30,640 --> 00:18:32,800
Your ma's ace, mate. Happy days.
343
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
Don't bring me down, Marco.
344
00:18:39,360 --> 00:18:40,760
Not tonight.
345
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
Move!
346
00:18:41,840 --> 00:18:43,360
Tonight's big for me, all right?
347
00:18:43,400 --> 00:18:46,040
What do you mean?
I've got me meeting.
348
00:18:46,080 --> 00:18:48,560
What meeting? Didn't I tell you?
349
00:18:48,600 --> 00:18:51,480
Get on it, lad. I'm going
the club with Jodie.
350
00:18:51,520 --> 00:18:53,960
Proper big-time drug dealer,
me, now, you know?
351
00:18:54,000 --> 00:18:56,760
Selling stripes in some shit
club's not big time.
352
00:18:56,800 --> 00:18:59,200
Well, it will be the way
I'm going to do it.
353
00:19:01,160 --> 00:19:03,240
Look, I'll box the meeting
and then I'll bell you.
354
00:19:03,280 --> 00:19:04,600
We can sort Amy out then.
355
00:19:04,640 --> 00:19:05,720
Adele.
356
00:19:07,000 --> 00:19:10,400
No, you won't, because you're going
to go and get off your head instead.
357
00:19:10,440 --> 00:19:11,720
No, I promise.
358
00:19:13,200 --> 00:19:14,560
Lad, I won't let yous down.
359
00:19:16,880 --> 00:19:19,360
Right. I've got to go. Go on.
360
00:19:20,880 --> 00:19:22,440
Now, let's do one.
361
00:19:25,240 --> 00:19:26,440
Did she win?
362
00:19:27,720 --> 00:19:29,080
No. No.
363
00:19:30,680 --> 00:19:32,160
I would have come, you know?
364
00:19:32,200 --> 00:19:34,240
I know, but she likes her dad there.
365
00:19:34,280 --> 00:19:36,560
Yeah, no, fair enough.
366
00:19:36,600 --> 00:19:37,800
I see that.
367
00:19:39,760 --> 00:19:41,400
He tell you about the job?
368
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
Yeah, he did.
369
00:19:43,320 --> 00:19:44,640
Gutted for him.
370
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
Gutted?
371
00:19:45,720 --> 00:19:48,160
Kennedy basically told him
to his face
372
00:19:48,200 --> 00:19:50,160
that he wasn't going
to get the gig.
373
00:19:51,720 --> 00:19:52,840
What?
374
00:19:52,880 --> 00:19:54,680
Well, that's what I heard.
375
00:22:23,760 --> 00:22:24,960
Such a dickhead.
376
00:22:35,520 --> 00:22:37,800
Hey, mate,
listen, don't come in tonight.
377
00:22:37,840 --> 00:22:40,120
Just call in and say
you've got the shits.
378
00:22:40,160 --> 00:22:41,360
What?
379
00:22:41,400 --> 00:22:43,280
Just ring in,
say you've got the shits,
380
00:22:43,320 --> 00:22:45,560
so I can go and do a thing
that'll sort stuff out for us.
381
00:22:45,600 --> 00:22:47,120
What are you on about?
382
00:22:47,160 --> 00:22:48,640
Just say you've got the shits.
383
00:22:48,680 --> 00:22:50,520
Are you stupid?
384
00:22:50,560 --> 00:22:51,920
Fuck's sake, Chris,
385
00:22:51,960 --> 00:22:53,600
you thinking that you can do stuff
on your own
386
00:22:53,640 --> 00:22:55,920
is what keeps
causing this shit to happen.
387
00:22:55,960 --> 00:22:59,640
I'm coming in, and whatever it is,
we sort it out together, all right?
388
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
Yeah.
389
00:23:03,800 --> 00:23:06,280
Yeah, all right.
390
00:23:06,320 --> 00:23:07,520
All right.
391
00:23:09,120 --> 00:23:10,960
You OK?
392
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
No, not really, but who cares?
393
00:23:14,040 --> 00:23:15,360
What do you mean?
394
00:23:29,640 --> 00:23:31,320
So you thought you'd just drive
round
395
00:23:31,360 --> 00:23:33,520
and tell him he can't
come with you?
396
00:23:33,560 --> 00:23:35,000
Well, I'm a bizzie. He's a bizzie.
397
00:23:35,040 --> 00:23:37,160
No, he's a sea bizzie.
Who gives a fuck about that?
398
00:23:37,200 --> 00:23:40,200
It's his patch.
You have to listen to him.
399
00:23:40,240 --> 00:23:42,280
You know he has to escort everyone.
400
00:23:45,840 --> 00:23:47,120
Fucking hell.
401
00:23:47,160 --> 00:23:49,480
All right, then, you go
in and distract him.
402
00:23:50,640 --> 00:23:52,120
Give him some flannel,
403
00:23:52,160 --> 00:23:55,440
keep him talking
and I go on the job - I do the do.
404
00:23:57,320 --> 00:23:59,480
It's just such a shit plan.
405
00:23:59,520 --> 00:24:02,080
I didn't say it wasn't a shit plan,
did I?
406
00:24:02,120 --> 00:24:05,000
Rachel, mate, we need 15K,
all right?
407
00:24:05,040 --> 00:24:07,720
Christ, do you want to
go to prison or what?
408
00:24:07,760 --> 00:24:09,240
All right.
409
00:24:10,840 --> 00:24:12,520
Yeah? Yeah.
410
00:24:14,040 --> 00:24:16,400
Good, let's fucking do it.
411
00:24:36,760 --> 00:24:38,280
Stop.
412
00:24:38,320 --> 00:24:39,400
Turn around. What now?
413
00:24:39,440 --> 00:24:40,840
Go back the other way.
414
00:24:44,720 --> 00:24:45,960
Over there.
415
00:25:04,400 --> 00:25:05,680
Excuse me.
416
00:25:08,440 --> 00:25:10,080
Where's the sun gone?
417
00:25:10,120 --> 00:25:11,400
What?
418
00:25:15,320 --> 00:25:17,840
I thought that was it, but it's not.
419
00:25:17,880 --> 00:25:19,920
Oh, fuck me.
420
00:25:19,960 --> 00:25:21,600
What's your name, mate?
421
00:25:25,680 --> 00:25:26,920
Don't know.
422
00:25:28,800 --> 00:25:30,960
Do you know where you live?
Excuse me!
423
00:25:31,920 --> 00:25:34,440
You good? Yeah. Yeah, you go.
424
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
I woke up and...
425
00:25:38,000 --> 00:25:39,240
it was dark.
426
00:25:41,120 --> 00:25:42,520
Where's the sun gone?
427
00:25:42,560 --> 00:25:43,640
It's night, mate.
428
00:25:43,680 --> 00:25:44,720
I'm his neighbour.
429
00:25:44,760 --> 00:25:47,200
I was getting the cat in and I saw
him walking out the house.
430
00:25:47,240 --> 00:25:48,800
Where's his house? Round the corner.
431
00:25:48,840 --> 00:25:50,280
I was going to ring you.
432
00:25:50,320 --> 00:25:53,600
I don't know the right way of
saying this, but he's not all there.
433
00:25:53,640 --> 00:25:55,360
Oh, fucking hell.
434
00:25:55,400 --> 00:25:56,960
OK, so what's up with him?
435
00:25:57,000 --> 00:25:58,760
Well, they keep themselves to
themselves, him and his wife,
436
00:25:58,800 --> 00:25:59,960
so I don't know much about him.
437
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
But a few years ago,
he was in a coma.
438
00:26:02,840 --> 00:26:05,160
Look, erm, do you mind getting
in the car with us
439
00:26:05,200 --> 00:26:07,280
and you can just show us
where he lives? Is that OK?
440
00:26:07,320 --> 00:26:08,480
Yeah. Thanks.
441
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Fucking hell.
442
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
Hello?
443
00:26:26,720 --> 00:26:28,240
Hello? Police.
444
00:26:33,520 --> 00:26:34,880
Anyone there?!
445
00:26:46,960 --> 00:26:49,200
Anyone there? No.
446
00:26:50,760 --> 00:26:52,440
Anyone home?
447
00:26:59,120 --> 00:27:00,840
Come in.
448
00:27:00,880 --> 00:27:02,320
In you go.
449
00:27:02,360 --> 00:27:03,720
Oh, mind your step.
450
00:27:03,760 --> 00:27:04,960
There you go.
451
00:27:08,760 --> 00:27:10,120
Hmm.
452
00:27:11,160 --> 00:27:13,920
OK, all right, good lad.
453
00:27:13,960 --> 00:27:17,000
Erm... Yeah? Shall I see if I can
speak to some neighbours?
454
00:27:17,040 --> 00:27:18,280
Yeah, good.
455
00:27:18,320 --> 00:27:20,160
Good plan. Yeah.
456
00:27:20,200 --> 00:27:23,920
So, uh, Neil, mate...
457
00:27:23,960 --> 00:27:26,520
Your name's Neil, yeah?
This is your house?
458
00:27:29,560 --> 00:27:31,080
Yeah? Well...
459
00:27:32,880 --> 00:27:34,040
Yeah, I'll just...
460
00:27:39,520 --> 00:27:41,040
Oh.
461
00:27:41,080 --> 00:27:42,120
Oh.
462
00:27:43,840 --> 00:27:45,720
Oh, can I keep this?
463
00:27:45,760 --> 00:27:48,320
Yeah, go for it.
464
00:27:48,360 --> 00:27:52,120
"If it's dark, don't panic,
it is just night.
465
00:27:52,160 --> 00:27:54,040
"The sun will come back
in the morning."
466
00:27:55,680 --> 00:27:57,720
There you go.
467
00:28:00,240 --> 00:28:01,560
You make me one?
468
00:28:03,920 --> 00:28:07,240
I spoke to one of the neighbours.
And...?
469
00:28:07,280 --> 00:28:09,920
He saw the wife leaving in her car
about an hour ago.
470
00:28:09,960 --> 00:28:11,560
Where to? Don't know.
471
00:28:11,600 --> 00:28:13,320
I've circulated the car for obs
472
00:28:13,360 --> 00:28:15,680
and they're
checking the hospitals for her.
473
00:28:23,280 --> 00:28:25,080
Is this yours, Neil? What?
474
00:28:27,440 --> 00:28:29,160
"My name is Neil.
475
00:28:29,200 --> 00:28:31,160
"My memory has gone."
476
00:28:38,200 --> 00:28:39,360
"My name is Neil.
477
00:28:39,400 --> 00:28:41,000
"My memory has gone."
478
00:28:43,640 --> 00:28:46,560
"My name is Neil.
My memory has gone."
479
00:28:51,760 --> 00:28:54,600
Shh, shh.
480
00:29:01,400 --> 00:29:03,640
I'm not smoking weed.
Don't be kicking off.
481
00:29:03,680 --> 00:29:05,760
Whose is that baby? Mine.
482
00:29:05,800 --> 00:29:07,840
Oh, since when have you had a baby?
483
00:29:07,880 --> 00:29:10,200
The only girl who's been inside your
flat... I can't be arsed with...
484
00:29:10,240 --> 00:29:13,920
was a bizzie with a search
warrant, you little...
485
00:29:18,600 --> 00:29:19,880
Bren...
486
00:29:22,400 --> 00:29:24,240
sorry about that.
487
00:29:27,120 --> 00:29:28,880
I don't know what to do with her.
488
00:29:30,360 --> 00:29:32,680
Well, have you fed her? Yeah.
489
00:29:32,720 --> 00:29:36,000
Nappy, cuddle?
490
00:29:36,040 --> 00:29:37,360
No.
491
00:29:39,520 --> 00:29:40,720
She hates me.
492
00:29:42,800 --> 00:29:45,280
Go on, put your kettle on.
493
00:29:45,320 --> 00:29:47,480
Nah, she can't have tea or nothing.
494
00:29:47,520 --> 00:29:49,040
She's just a little baby, like,
so...
495
00:29:49,080 --> 00:29:50,720
For you, dickhead.
496
00:29:52,040 --> 00:29:53,080
Move.
497
00:29:58,320 --> 00:30:00,360
Make sure the frills are out.
498
00:30:02,720 --> 00:30:03,920
Both legs.
499
00:30:03,960 --> 00:30:05,040
She keeps moving.
500
00:30:05,080 --> 00:30:06,720
What do you want her to do?
501
00:30:10,160 --> 00:30:11,240
Sound.
502
00:30:11,280 --> 00:30:12,400
Piece of piss.
503
00:30:12,440 --> 00:30:13,920
Practice, isn't it?
504
00:30:13,960 --> 00:30:15,160
You got kids?
505
00:30:16,520 --> 00:30:17,880
Three -
506
00:30:17,920 --> 00:30:19,400
and five grandkids.
507
00:30:19,440 --> 00:30:21,160
Oh, yeah?
508
00:30:21,200 --> 00:30:22,360
This is me first.
509
00:30:22,400 --> 00:30:23,440
Go away!
510
00:30:33,320 --> 00:30:34,600
I want to be a good dad.
511
00:30:35,720 --> 00:30:37,520
Ah, you'll soon get the hang of it,
lad.
512
00:30:39,280 --> 00:30:41,920
You just need to keep an eye
on that nappy every hour or so.
513
00:30:41,960 --> 00:30:44,600
What, every hour? Give or take.
514
00:30:44,640 --> 00:30:46,040
I've only got this one left.
515
00:30:46,080 --> 00:30:48,320
The supermarket's open all night.
516
00:30:48,360 --> 00:30:50,160
I'll watch her -
517
00:30:50,200 --> 00:30:51,360
but hurry up.
518
00:30:51,400 --> 00:30:53,480
Oh, Bren, love you.
519
00:30:53,520 --> 00:30:55,200
Ah, go on.
520
00:31:10,440 --> 00:31:12,240
So, let me get this right.
521
00:31:12,280 --> 00:31:15,680
You want to come into my club
and sell drugs?
522
00:31:17,040 --> 00:31:19,600
In essence, yeah.
523
00:31:19,640 --> 00:31:21,480
Do I look like a dickhead?
524
00:31:22,760 --> 00:31:24,200
Look...
525
00:31:25,240 --> 00:31:27,160
if you let us into your
club to do our job,
526
00:31:27,200 --> 00:31:29,000
it'll be good for all of us.
527
00:31:29,040 --> 00:31:30,280
Very good.
528
00:31:32,920 --> 00:31:35,600
But isn't that against the law?
529
00:31:35,640 --> 00:31:37,720
Now who's being taken
for a dickhead?
530
00:31:37,760 --> 00:31:39,480
Mate, the only reason why we're here
531
00:31:39,520 --> 00:31:42,080
is because you're shit
at selling drugs.
532
00:31:42,120 --> 00:31:44,040
Let us do it for you
and you'll be minted.
533
00:31:45,320 --> 00:31:47,680
Look, like, the other night
when you brought me in here,
534
00:31:47,720 --> 00:31:50,240
made me empty my pockets,
why didn't you ring the bizzies?
535
00:31:50,280 --> 00:31:53,040
Now my gear's sitting in that drawer
making nobody nothing,
536
00:31:53,080 --> 00:31:55,640
and we all know your bouncers
are shit at selling shit because
537
00:31:55,680 --> 00:31:58,400
the first time I came here, they
tried to sell me ket on the door.
538
00:31:58,440 --> 00:32:00,760
Some jarred nightclub, this, lad.
539
00:32:02,160 --> 00:32:03,320
Look...
540
00:32:04,320 --> 00:32:06,601
everyone here just wants to make
some money, don't they?
541
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
Yeah.
542
00:32:18,520 --> 00:32:20,240
So, how much is in it for me?
543
00:32:22,560 --> 00:32:25,040
Did I do all right? Smashed it.
544
00:32:25,080 --> 00:32:26,600
Good.
545
00:32:26,640 --> 00:32:27,920
Yeah, it was good, weren't it?
546
00:32:29,440 --> 00:32:30,760
Don't be celebrating.
547
00:32:30,800 --> 00:32:32,680
That was Bujar.
548
00:32:32,720 --> 00:32:35,160
The captain of the ship
with our lemo on,
549
00:32:35,200 --> 00:32:36,720
which is sailing on the high tide
550
00:32:36,760 --> 00:32:39,400
because they can't keep pretending
their engine's knackered.
551
00:32:39,440 --> 00:32:41,600
1:30 - less than an hour.
552
00:32:41,640 --> 00:32:44,520
You made us look like
fucking idiots.
553
00:32:44,560 --> 00:32:45,920
Relax.
554
00:32:45,960 --> 00:32:48,360
Bizzie's going to get it for us.
555
00:32:48,400 --> 00:32:51,520
Carson? Yeah. I've got a plan.
556
00:32:51,560 --> 00:32:54,720
So get in that frigging van
and stop moaning.
557
00:32:54,760 --> 00:32:57,920
You an' all - go. Fuck did I do?
558
00:32:57,960 --> 00:33:00,360
You just stood there, lad! Go!
559
00:33:03,440 --> 00:33:04,880
Fucking talking to me like that.
560
00:33:04,920 --> 00:33:06,280
Swear to God.
561
00:33:06,320 --> 00:33:09,000
Hey, are we relying
on mad Chris Carson?
562
00:33:09,040 --> 00:33:10,360
What else do I do?!
563
00:33:20,800 --> 00:33:22,720
One sec.
564
00:33:24,520 --> 00:33:27,120
Yeah? You'll have to be there
before 1:30.
565
00:33:27,160 --> 00:33:29,640
1:30? Mate, I'm on a fucking job.
I can't just leave.
566
00:33:29,680 --> 00:33:31,600
You'll have to,
because that boat's sailing -
567
00:33:31,640 --> 00:33:33,240
unless you know
someone with a submarine.
568
00:33:33,280 --> 00:33:34,800
Can't one of the crew just leave
the bag somewhere?
569
00:33:34,840 --> 00:33:36,760
No, the port police
are all over them.
570
00:33:36,800 --> 00:33:40,000
Besides, they can't get off the boat
because they don't have visas.
571
00:33:40,040 --> 00:33:41,600
It's now or never, Chris,
572
00:33:41,640 --> 00:33:44,800
and I'm telling you now,
if it is never, it's forever-never.
573
00:33:44,840 --> 00:33:48,200
So if you want your fucking money,
get your arse down to the port now!
574
00:33:48,240 --> 00:33:49,840
OK, I'll bell you back.
575
00:33:57,320 --> 00:33:59,240
What's happening?
576
00:33:59,280 --> 00:34:01,320
Um... right.
577
00:34:01,360 --> 00:34:03,760
The boat with all the gear
on it sails at 1:30.
578
00:34:03,800 --> 00:34:05,320
We need to leave now.
579
00:34:05,360 --> 00:34:07,160
Well, we can't leave him.
580
00:34:07,200 --> 00:34:08,880
What? OK, get him, get him.
581
00:34:08,920 --> 00:34:11,200
OK, Neil... OK, OK.
582
00:34:12,760 --> 00:34:14,160
Get your cardi on.
583
00:34:15,480 --> 00:34:17,400
That's it.
584
00:34:17,440 --> 00:34:18,760
Other arm.
585
00:34:18,800 --> 00:34:21,040
Other arm. Yeah, there you go.
586
00:34:22,120 --> 00:34:23,280
That all right?
587
00:34:28,520 --> 00:34:29,720
Where's the sun gone?
588
00:34:29,760 --> 00:34:31,360
Fucking hell.
589
00:34:31,400 --> 00:34:32,400
Neil...
590
00:34:33,440 --> 00:34:34,560
it's OK, mate.
591
00:35:01,520 --> 00:35:02,760
Here we go.
592
00:35:02,800 --> 00:35:04,280
Morning, Officer.
593
00:35:04,320 --> 00:35:06,560
Hey, mate.
What can I do for you?
594
00:35:06,600 --> 00:35:09,280
Erm, enquiries on the docks, mate.
595
00:35:09,320 --> 00:35:11,960
Whereabouts exactly?
Cos I'll need to escort you.
596
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Oh, right. Yeah, er...
597
00:35:15,000 --> 00:35:16,480
I did have it here somewhere.
598
00:35:16,520 --> 00:35:17,960
Oh, you might have put it in here.
599
00:35:18,000 --> 00:35:19,680
Who's this?
600
00:35:19,720 --> 00:35:21,160
Hmm? That's, er, DS Neil. Yeah.
601
00:35:22,440 --> 00:35:23,760
All right.
602
00:35:23,800 --> 00:35:25,120
And do us a favour,
will you, mate?
603
00:35:25,160 --> 00:35:26,680
Pop the barrier
so I can just pull in
604
00:35:26,720 --> 00:35:28,960
and search in the boot for the name
of that...
605
00:35:29,000 --> 00:35:30,160
I'd love to, but it's not
worth me job.
606
00:35:30,200 --> 00:35:31,480
I need to see something.
607
00:35:31,520 --> 00:35:32,800
Just... Literally just there.
608
00:35:32,840 --> 00:35:33,960
I'll just be there.
609
00:35:42,040 --> 00:35:43,240
Thanks, mate.
610
00:35:52,800 --> 00:35:53,880
Nice one.
611
00:35:53,920 --> 00:35:56,040
Just hold there a sec
while I get me things.
612
00:35:58,960 --> 00:36:00,160
Good luck.
613
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
OK.
614
00:36:14,440 --> 00:36:15,640
It's nice and warm in here.
615
00:36:15,680 --> 00:36:17,120
I've got a heater on under me desk,
yeah.
616
00:36:17,160 --> 00:36:19,040
I've got me clipboard. I just need
to get some details from your...
617
00:36:19,080 --> 00:36:21,720
Oh, they've gone.
Yeah, they'll be back in a minute.
618
00:36:21,760 --> 00:36:23,080
I'm supposed to get details
from everybody
619
00:36:23,120 --> 00:36:25,160
who comes through here.
What's your name?
620
00:36:25,200 --> 00:36:26,560
Gavin.
621
00:36:26,600 --> 00:36:28,840
Got your own command
and control system, Gavin?
622
00:36:28,880 --> 00:36:30,120
Yeah.
623
00:36:30,160 --> 00:36:31,680
It's connected to your system.
624
00:36:31,720 --> 00:36:32,840
Yeah, 'course it is.
625
00:36:32,880 --> 00:36:34,840
I really do need to get some
login details from you.
626
00:36:34,880 --> 00:36:36,880
I'm supposed to be escorting them.
No, I know.
627
00:36:36,920 --> 00:36:38,960
It's dead against port policy
for you lot to
628
00:36:39,000 --> 00:36:41,760
even be in here without me
getting some kind of details.
629
00:36:41,800 --> 00:36:43,120
Gavin, do you have any water?
630
00:36:58,800 --> 00:37:01,280
Right. Neil...
631
00:37:01,320 --> 00:37:03,720
you're going to have to stay
in the car. OK, mate?
632
00:37:03,760 --> 00:37:06,000
Do you know what?
Put that in your book, mate,
633
00:37:06,040 --> 00:37:07,600
so you know, to stay in the car.
634
00:37:07,640 --> 00:37:10,000
I'll be dead quick, I promise.
Where's the sun gone?
635
00:37:10,040 --> 00:37:11,440
Fuck's sake, Neil!
636
00:37:11,480 --> 00:37:13,800
Christ, there's no sun.
It's fucking night-time!
637
00:37:13,840 --> 00:37:15,480
Look out the fucking window, lad.
638
00:37:15,520 --> 00:37:17,600
It's night-time.
There's no sun.
639
00:37:25,360 --> 00:37:27,160
Stay there, OK? Stay there.
640
00:37:38,480 --> 00:37:39,960
Please, God, don't tell me that.
641
00:37:40,000 --> 00:37:41,480
Don't fucking tell me that.
642
00:37:47,520 --> 00:37:49,840
No. No, no, no.
643
00:38:03,360 --> 00:38:04,640
Would you call him, please?
644
00:38:04,680 --> 00:38:06,160
He'll be back in a minute.
645
00:38:06,200 --> 00:38:07,960
Would you... Could you call him?
646
00:38:08,000 --> 00:38:09,160
Please call him.
647
00:38:19,880 --> 00:38:21,280
Been doing security long,
have you, Gav?
648
00:38:21,320 --> 00:38:22,800
It's not security, it's police.
649
00:38:23,800 --> 00:38:25,240
It's not really, though, is it?
650
00:38:33,840 --> 00:38:34,840
Hiya.
651
00:38:38,800 --> 00:38:40,520
Is that...?
652
00:38:40,560 --> 00:38:42,520
Bunked over the wall
and asked the captain.
653
00:38:44,800 --> 00:38:46,520
Where's your mate going?
654
00:38:46,560 --> 00:38:48,120
Oh, shit.
655
00:38:48,160 --> 00:38:49,680
Don't fucking move!
656
00:38:51,720 --> 00:38:53,440
Stop, all right, mate.
All right.
657
00:38:53,480 --> 00:38:55,560
No. No, no, no. It's OK.
It's all right.
658
00:38:56,840 --> 00:38:58,560
Hang on, where's she...?
Where's she...?
659
00:38:58,600 --> 00:39:00,640
Just stay... Stay there.
Stay there.
660
00:39:00,680 --> 00:39:02,400
Casey? Casey!
661
00:39:02,440 --> 00:39:03,720
Casey!
662
00:39:05,400 --> 00:39:07,040
I told you to wait.
663
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
Hey, let's... The sun.
664
00:39:09,480 --> 00:39:11,160
No, it's not the fucking sun, is it?
665
00:39:12,600 --> 00:39:13,720
Hiya.
666
00:39:13,760 --> 00:39:15,480
Fucking hell.
667
00:39:15,520 --> 00:39:16,680
Give me the bag.
668
00:39:17,880 --> 00:39:19,200
Get... Get in the car.
669
00:39:19,240 --> 00:39:20,440
Mind your head.
670
00:39:20,480 --> 00:39:21,880
There you go.
671
00:39:29,520 --> 00:39:31,320
Barrier! Open it!
672
00:39:35,720 --> 00:39:37,640
Did you get it? Mm-hm.
673
00:39:38,880 --> 00:39:40,200
Oh...
674
00:39:41,800 --> 00:39:43,760
What the fuck is she doing here?
675
00:39:43,800 --> 00:39:46,520
Rachel, honest to God, it's sorted.
676
00:39:46,560 --> 00:39:48,760
OK? It's just...
It's sorted.
677
00:39:50,440 --> 00:39:51,720
You all right, mate?
678
00:39:53,040 --> 00:39:54,280
Have you seen the sun?
679
00:39:55,240 --> 00:39:57,040
I haven't, you know.
680
00:40:01,560 --> 00:40:03,760
Er, Col, mate,
I'm a bit busy just now.
681
00:40:03,800 --> 00:40:06,320
There's someone in the shit here
and they've asked for you.
682
00:40:06,360 --> 00:40:07,800
Fuck's sake.
683
00:40:09,400 --> 00:40:11,480
I was thinking either you'd got
better at robbing
684
00:40:11,520 --> 00:40:12,720
or you'd gone straight.
685
00:40:12,760 --> 00:40:14,800
You obviously haven't got
better at it,
686
00:40:14,840 --> 00:40:17,040
so you must have gone straight.
So why tonight, eh?
687
00:40:18,280 --> 00:40:20,640
Why should my baby
have a sore arse cos I'm poor?
688
00:40:20,680 --> 00:40:21,800
You what?
689
00:40:21,840 --> 00:40:23,320
You heard me, lad.
690
00:40:23,360 --> 00:40:24,720
Picked up them cheap nappies
out there,
691
00:40:24,760 --> 00:40:27,200
yeah, they felt like they was made
out of sandpaper.
692
00:40:27,240 --> 00:40:28,520
These ones here, lad,
693
00:40:28,560 --> 00:40:31,320
they feel like little fluffy clouds.
694
00:40:31,360 --> 00:40:33,720
So why shouldn't my kid shit
on a little fluffy cloud?
695
00:40:33,760 --> 00:40:34,920
Because you can't afford cloud.
696
00:40:34,960 --> 00:40:36,800
Not her fault I can't afford cloud.
697
00:40:36,840 --> 00:40:38,680
Why should she pay for me
being skint?
698
00:40:41,800 --> 00:40:43,880
Chris. Hi.
Took your time, lad.
699
00:40:43,920 --> 00:40:45,600
What are you doing
robbing nappies, you dickhead?
700
00:40:45,640 --> 00:40:47,240
Don't start, lad.
I've not fucking started, mate.
701
00:40:47,280 --> 00:40:48,840
Trust me.
702
00:40:48,880 --> 00:40:50,080
What am I doing here?
703
00:40:50,120 --> 00:40:51,960
He needs to get home to his baby.
704
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
I couldn't let him go
because the night manager
705
00:40:54,040 --> 00:40:55,480
saw him robbing.
706
00:40:55,520 --> 00:40:56,960
But if you street bail him...
707
00:40:58,080 --> 00:40:59,960
I couldn't ask anyone else, Chris.
708
00:41:02,480 --> 00:41:03,960
Right.
709
00:41:04,000 --> 00:41:06,480
OK, get up, dickhead. Let's go.
710
00:41:06,520 --> 00:41:07,720
Thanks.
711
00:41:20,160 --> 00:41:22,200
Marco!
712
00:41:22,240 --> 00:41:24,360
Fuck off...
713
00:41:24,400 --> 00:41:25,960
Get in, get in.
714
00:41:26,000 --> 00:41:28,320
Listen. Listen to me, mate.
What's happening, la...? Marco.
715
00:41:28,360 --> 00:41:30,120
Marco, fucking listen to me, right?
716
00:41:30,160 --> 00:41:31,600
Are you fucking serious, lad?
717
00:41:31,640 --> 00:41:32,920
I'm going to take you home
this one time.
718
00:41:32,960 --> 00:41:34,120
But get this straight -
719
00:41:34,160 --> 00:41:35,960
not for you, for your fucking baby.
720
00:41:37,120 --> 00:41:38,560
Get in.
721
00:41:38,600 --> 00:41:39,720
Chris!
722
00:41:43,440 --> 00:41:44,680
Fuck, lad...
723
00:41:44,720 --> 00:41:46,120
You're barred from the shop.
724
00:41:54,680 --> 00:41:56,040
Have you seen the sun?
725
00:41:56,080 --> 00:41:57,840
No, lad, I don't read that shite.
726
00:42:02,280 --> 00:42:05,160
Delta Romeo four seven?
For fuck's sake!
727
00:42:05,200 --> 00:42:06,640
Yeah, go ahead, Delta.
728
00:42:06,680 --> 00:42:09,200
Yeah, I've just received a call
from our colleagues in Lancashire.
729
00:42:09,240 --> 00:42:11,080
They've found your missing wife
730
00:42:11,120 --> 00:42:13,160
and they're transporting her
back home as we speak.
731
00:42:13,200 --> 00:42:15,280
Oh, shit. ETA, 15 minutes.
732
00:42:15,320 --> 00:42:16,680
Right.
733
00:42:24,040 --> 00:42:25,480
Bye, Neil.
734
00:42:25,520 --> 00:42:26,960
Let's go, please.
735
00:42:28,840 --> 00:42:30,680
No need to grab... Don't put me out.
736
00:42:33,000 --> 00:42:34,680
Yeah, erm...
737
00:42:34,720 --> 00:42:36,520
Don't ask. Money?
738
00:42:37,720 --> 00:42:38,920
I'll cover it.
739
00:42:38,960 --> 00:42:40,240
Fucking hell.
740
00:42:40,280 --> 00:42:41,760
What's that?
741
00:42:41,800 --> 00:42:43,080
No wonder they kicked you
out of CID.
742
00:42:43,120 --> 00:42:44,520
Mate, I fucking need money.
743
00:42:44,560 --> 00:42:45,840
What am I supposed to do with that?
744
00:42:45,880 --> 00:42:47,440
Sell that and you'll be well over.
745
00:42:47,480 --> 00:42:49,280
Chris?
Yeah. The wife.
746
00:42:49,320 --> 00:42:50,880
Yeah. Fucking hell.
747
00:42:56,600 --> 00:42:58,160
Shit, shit, shit, shit.
748
00:43:20,560 --> 00:43:21,880
Where's the sun gone?
749
00:43:21,920 --> 00:43:23,640
Fucking hell, man.
750
00:43:23,680 --> 00:43:26,520
Listen, it's night-time, Neil.
751
00:43:26,560 --> 00:43:28,120
Listen.
752
00:43:28,160 --> 00:43:29,800
Where have we been tonight?
753
00:43:30,880 --> 00:43:32,040
Don't know.
754
00:43:33,080 --> 00:43:35,280
Where have we been tonight?
755
00:43:35,320 --> 00:43:36,360
Yeah.
756
00:43:38,360 --> 00:43:39,520
The sun?
757
00:43:39,560 --> 00:43:41,920
Yeah, yeah.
758
00:43:41,960 --> 00:43:43,280
Correct answer.
759
00:43:48,040 --> 00:43:49,960
Hey, it's OK.
760
00:43:50,000 --> 00:43:51,120
You're home now, innit?
761
00:43:52,080 --> 00:43:54,320
Fucking hell. Erm...
762
00:43:54,360 --> 00:43:56,760
Can I see...?
Can I see that for a minute?
763
00:43:56,800 --> 00:43:58,680
Can I just see this book?
764
00:43:58,720 --> 00:44:00,080
Thanks, mate.
765
00:44:00,120 --> 00:44:01,640
Look at that.
766
00:44:03,800 --> 00:44:07,200
Got all your little... thoughts.
767
00:44:12,280 --> 00:44:13,640
It's a great book, mate.
768
00:44:13,680 --> 00:44:15,040
Great book.
769
00:44:15,080 --> 00:44:16,760
Love it.
770
00:44:16,800 --> 00:44:18,400
Sorry, it was just, er...
771
00:44:25,320 --> 00:44:26,680
I'm sorry, mate.
772
00:44:28,120 --> 00:44:29,360
Neil.
773
00:44:30,640 --> 00:44:32,040
I'm sorry... Tonight.
774
00:44:35,400 --> 00:44:36,920
Where's the sun gone?
775
00:44:39,520 --> 00:44:41,280
I mean, you're talking
to the wrong bloke here.
776
00:44:41,320 --> 00:44:43,000
Not seen the sun for years.
777
00:44:46,080 --> 00:44:47,320
I'm scared.
778
00:44:49,280 --> 00:44:50,480
Yeah.
779
00:44:51,640 --> 00:44:53,440
Yeah, I know.
780
00:44:53,480 --> 00:44:54,920
So am I, mate.
781
00:44:58,880 --> 00:45:01,000
Hey, shall we go and see your wife?
782
00:45:03,360 --> 00:45:04,960
Lisa. Let's go and see her.
783
00:45:05,000 --> 00:45:07,760
Come on, let's go and see Lisa.
784
00:45:07,800 --> 00:45:09,280
She's here.
785
00:45:09,320 --> 00:45:10,600
Let's go and see her.
786
00:45:14,520 --> 00:45:15,520
You all right?
787
00:45:18,640 --> 00:45:21,720
A colleague said she found
you sitting in a lay-by in Skem.
788
00:45:24,360 --> 00:45:25,800
Nice view?
789
00:45:27,400 --> 00:45:28,680
I had to get out.
790
00:45:30,400 --> 00:45:31,960
Yeah.
791
00:45:32,000 --> 00:45:33,680
Place gets like a prison.
792
00:45:35,320 --> 00:45:36,480
Mm.
793
00:45:43,560 --> 00:45:44,960
It's your life, Lisa.
794
00:45:49,320 --> 00:45:50,840
Don't have to live it like this.
795
00:45:52,240 --> 00:45:53,600
You're in control.
796
00:45:56,560 --> 00:45:57,920
Good lad, come on.
797
00:45:57,960 --> 00:46:00,120
Promise me you'll look at places
for him?
798
00:46:00,160 --> 00:46:01,360
Look in there.
799
00:46:06,360 --> 00:46:07,640
Hi.
800
00:46:13,960 --> 00:46:15,200
It's OK now.
801
00:46:17,560 --> 00:46:18,840
I was scared.
802
00:46:21,000 --> 00:46:22,160
The sun went away.
803
00:46:24,280 --> 00:46:26,360
I thought I'd lost it.
804
00:46:34,600 --> 00:46:36,080
Hey...
805
00:46:36,120 --> 00:46:39,080
I want all this sorted
before Lexie sees it.
806
00:46:39,120 --> 00:46:40,640
Can I have some money?
807
00:46:41,920 --> 00:46:43,840
Do I look like I've got money on me?
808
00:46:43,880 --> 00:46:45,680
Well, yeah.
809
00:46:45,720 --> 00:46:47,600
Well, I haven't.
810
00:46:47,640 --> 00:46:48,960
But I... But I set it up.
811
00:46:49,000 --> 00:46:50,120
I got the gear.
812
00:47:01,720 --> 00:47:03,080
100.
813
00:47:03,120 --> 00:47:05,360
And don't be stupid with it.
I won't.
814
00:47:05,400 --> 00:47:07,080
You will.
815
00:47:07,120 --> 00:47:09,320
I want those drugs out
the house when you're done.
816
00:47:12,520 --> 00:47:13,840
Hey.
817
00:47:15,280 --> 00:47:18,560
Everything you make out of her,
you give to us.
818
00:47:18,600 --> 00:47:20,000
What? You heard.
819
00:47:20,040 --> 00:47:21,960
Behave. Every penny.
820
00:47:23,760 --> 00:47:25,920
If you don't...
821
00:47:25,960 --> 00:47:28,080
we tell her you're the reason
Carl's dead.
822
00:47:31,800 --> 00:47:33,320
What you on about?
823
00:47:37,280 --> 00:47:38,600
She'll kill you.
824
00:47:41,200 --> 00:47:42,400
So...
825
00:47:45,920 --> 00:47:47,320
come on.
826
00:47:47,360 --> 00:47:48,520
Pay up.
827
00:48:40,840 --> 00:48:42,120
Think it'll work?
828
00:48:43,400 --> 00:48:45,080
I don't know.
829
00:48:45,120 --> 00:48:46,760
I'll come with you. No.
830
00:48:46,800 --> 00:48:48,280
No, I'll take care of it.
831
00:48:48,320 --> 00:48:50,120
That way, it's done, and we're done.
832
00:48:53,040 --> 00:48:54,200
Right.
833
00:49:17,720 --> 00:49:19,960
Oh, for fuck's sake.
834
00:49:42,400 --> 00:49:44,840
So, erm, who said I lied?
Hey, j-j-j-just...
835
00:49:44,880 --> 00:49:46,160
She's sleeping.
836
00:49:48,640 --> 00:49:50,080
Who said? Ray told me.
837
00:49:50,120 --> 00:49:51,400
Oh, fucking Ray.
838
00:49:51,440 --> 00:49:52,720
Jesus Christ.
839
00:49:52,760 --> 00:49:54,440
Here we go. That twat...
Don't swear.
840
00:49:54,480 --> 00:49:56,320
You swear too much.
841
00:49:56,360 --> 00:49:58,360
He's got no reason to lie, Chris.
Hasn't he?
842
00:49:58,400 --> 00:50:00,080
No. Come on.
843
00:50:00,120 --> 00:50:01,400
How naive can you get?
844
00:50:01,440 --> 00:50:03,880
Anyway, he's wrong.
Oh, he's wrong? Oh, right.
845
00:50:03,920 --> 00:50:05,520
Oh, so you got the job?
Got a different job.
846
00:50:05,560 --> 00:50:07,080
Oh, my God, what the hell?
I was going to tell you.
847
00:50:07,120 --> 00:50:08,360
I was going to tell you.
Yeah, mm-hm.
848
00:50:08,400 --> 00:50:10,600
It's an office management role
working for Deb.
849
00:50:10,640 --> 00:50:11,760
Deb Barnes?
850
00:50:11,800 --> 00:50:13,320
She offered it me this week. Why?
851
00:50:13,360 --> 00:50:15,120
Why what? Why now?
852
00:50:15,160 --> 00:50:16,240
I don't know,
853
00:50:16,280 --> 00:50:18,680
I suppose cos she fucking needs
an office manager. I don't...
854
00:50:21,720 --> 00:50:22,880
Hey...
855
00:50:25,120 --> 00:50:26,440
does this change your plans?
856
00:50:33,080 --> 00:50:34,960
Well, if you're telling the truth...
857
00:50:35,000 --> 00:50:36,440
Oh, I'm... I am telling the truth.
858
00:50:36,480 --> 00:50:37,880
Yeah, no... Swear to you,
I'm telling the truth.
859
00:50:37,920 --> 00:50:39,240
If you are telling the truth,
860
00:50:39,280 --> 00:50:40,880
then, yeah, I suppose maybe.
861
00:50:40,920 --> 00:50:42,760
OK, good. Yeah. Good.
862
00:50:43,840 --> 00:50:45,560
If you're lying... I'm not.
863
00:50:45,600 --> 00:50:46,920
If you are...
864
00:50:49,840 --> 00:50:51,200
I mean it, Chris.
865
00:50:55,520 --> 00:50:57,520
Send me the start date.
Yeah, I will.
866
00:51:21,680 --> 00:51:22,880
You want a brew?
867
00:51:28,960 --> 00:51:30,280
You brought me butties?
868
00:51:31,360 --> 00:51:32,520
So...
869
00:51:39,120 --> 00:51:41,160
There's easy 20k's worth
in there, lad.
870
00:51:46,440 --> 00:51:47,880
That's me and Rachel off the hook?
871
00:51:49,560 --> 00:51:50,880
Fucking hell.
872
00:51:54,800 --> 00:51:56,440
Yeah, you're off.
873
00:51:56,480 --> 00:51:59,080
By the feel of that,
I owe you five grand.
874
00:52:00,040 --> 00:52:01,240
570.
875
00:52:03,360 --> 00:52:05,000
570 what?
876
00:52:05,040 --> 00:52:06,200
570 quid.
877
00:52:06,240 --> 00:52:07,320
That's all I want.
878
00:52:08,440 --> 00:52:09,600
All right.
879
00:52:14,880 --> 00:52:15,920
That's 600.
880
00:52:17,000 --> 00:52:18,040
Right.
881
00:52:19,000 --> 00:52:20,240
That's for you, that.
882
00:52:22,360 --> 00:52:24,040
Thanks.
883
00:52:24,080 --> 00:52:25,120
OK.
884
00:52:26,400 --> 00:52:29,760
There you go, take that. I've got a
tenner around me somewhere.
885
00:52:32,600 --> 00:52:34,480
No, only got 7.20. Sorry.
886
00:52:34,520 --> 00:52:35,680
Are you serious?
887
00:52:37,160 --> 00:52:38,600
You owe me 15 grand.
888
00:52:39,760 --> 00:52:41,840
You turn up the next day with 20.
889
00:52:41,880 --> 00:52:44,800
You don't want five grand back,
you're off your head.
890
00:52:48,560 --> 00:52:50,560
Right,
that concludes our business.
891
00:52:50,600 --> 00:52:51,920
I'll see you around, copper.
892
00:52:53,920 --> 00:52:56,240
The video? It's gone.
893
00:52:56,280 --> 00:52:57,920
I just told you, we're done.
894
00:53:04,400 --> 00:53:06,560
The day job Debs promised me,
895
00:53:06,600 --> 00:53:07,920
can you deliver that?
896
00:53:15,240 --> 00:53:16,440
I can deliver anything.
897
00:53:19,200 --> 00:53:21,240
OK, so what do I need to do?
898
00:53:21,280 --> 00:53:22,760
Like, just me.
899
00:53:22,800 --> 00:53:25,400
Just... Just enough for the job.
Nothing else.
900
00:53:25,440 --> 00:53:26,640
No wages, nothing.
901
00:53:26,680 --> 00:53:28,720
Just the job, soon as.
902
00:53:31,400 --> 00:53:33,040
I need you to speak to
two old ladies,
903
00:53:33,080 --> 00:53:34,240
to get something back for me.
904
00:53:37,960 --> 00:53:39,320
Sounds easy.
905
00:53:39,360 --> 00:53:40,760
Trust me, it's not.
906
00:53:44,680 --> 00:53:46,000
Yeah, OK. Fuck it. Yeah.
907
00:53:46,960 --> 00:53:48,640
Yeah?
908
00:53:48,680 --> 00:53:49,760
Right.
909
00:53:53,200 --> 00:53:54,640
I'll text you the details.
910
00:53:55,600 --> 00:53:57,120
Chris?
Yeah.
911
00:54:01,120 --> 00:54:02,440
Don't forget me tenner!
912
00:54:30,840 --> 00:54:32,400
Hey!
83628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.