All language subtitles for The Outlaws 2021 S03E03 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 Your own partner found a burner phone and secret bank accounts 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,560 in your desk, Sergeant. 3 00:00:05,560 --> 00:00:08,039 I have to disclose this. 4 00:00:08,039 --> 00:00:10,200 The Dean's lawyer will pull you apart today. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,240 I've been set up. 6 00:00:11,240 --> 00:00:13,040 Doesn't matter. 7 00:00:13,040 --> 00:00:17,040 Your credibility, your star witness - all tainted now. 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,480 How could you let this happen? 9 00:00:18,480 --> 00:00:19,520 You amateur. 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,600 Amateur? 11 00:00:22,600 --> 00:00:25,560 No, I don't need to take this shit. 12 00:00:25,560 --> 00:00:26,720 DS Haines. 13 00:00:26,720 --> 00:00:28,760 Sir, I'll go. I'll talk to her. 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,120 Good morning. 15 00:00:45,120 --> 00:00:47,960 I'm DCI Monroe, and this is DS Burgess. 16 00:00:48,240 --> 00:00:51,160 RUSTLING 17 00:00:48,240 --> 00:00:51,160 Shhh! 18 00:00:51,160 --> 00:00:53,520 Today, we're launching an urgent appeal to find Rani Rakowski. 19 00:00:53,520 --> 00:00:57,640 We want to speak to her on suspicion of the murder of Marshall Smiley, 20 00:00:57,640 --> 00:01:02,000 who was found dead in Lee Woods with both his thumbs cut off. 21 00:01:02,000 --> 00:01:04,680 The suspect was last seen in Weston-super-Mare 22 00:01:04,680 --> 00:01:06,840 and has strong ties to Bristol. 23 00:01:06,840 --> 00:01:09,840 Miss Rakowski is considered a dangerous individual 24 00:01:09,840 --> 00:01:11,440 and should not be approached. 25 00:01:13,200 --> 00:01:15,160 We're asking anyone who has any information 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,400 on this to please come forward. 27 00:01:18,760 --> 00:01:21,360 "HOMES UNDER YHE HAMMER" THEME 28 00:01:21,360 --> 00:01:22,960 Mum! I was watching that. 29 00:01:25,360 --> 00:01:29,360 If you're helping Rakowski or you know where she is, 30 00:01:29,360 --> 00:01:33,120 then you are reminded that assisting her can result in a prison sentence 31 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 of up to ten years. 32 00:01:34,520 --> 00:01:36,920 We're coming for you. 33 00:01:36,920 --> 00:01:40,880 DS Burgess is heading the... If that fed is dirty like you say, 34 00:01:40,880 --> 00:01:42,240 I'm gonna need some extra help. 35 00:01:43,520 --> 00:01:44,720 Who are you calling? 36 00:01:44,720 --> 00:01:49,280 Please, if anybody has any information, call 999 immediately. 37 00:01:50,360 --> 00:01:53,000 And I'll bring this woman to justice. 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,039 Thank you. 39 00:01:55,560 --> 00:01:58,920 That was a live police appeal from Bristol. 40 00:01:58,920 --> 00:02:01,440 Let's go to Thomas with a recap of... 41 00:02:01,440 --> 00:02:02,480 TV SWITCHES OFF 42 00:02:06,000 --> 00:02:07,880 Yo. It's Ben. 43 00:02:07,880 --> 00:02:09,919 I'm with Rani. 44 00:02:09,919 --> 00:02:11,880 Rani, Rani, Rani. 45 00:02:11,880 --> 00:02:13,400 So you're a murderer now? 46 00:02:14,440 --> 00:02:16,720 I thought the worst thing you could do is leave a man 47 00:02:16,720 --> 00:02:17,960 crying on a train. 48 00:02:17,960 --> 00:02:19,520 You were crying? 49 00:02:19,520 --> 00:02:20,560 No. 50 00:02:20,560 --> 00:02:23,040 I heard you were sobbing so loudly they made you leave 51 00:02:23,040 --> 00:02:24,400 the quiet carriage, bruv. 52 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 That didn't happen. 53 00:02:25,520 --> 00:02:27,840 Look. Christian, I'm innocent. 54 00:02:27,840 --> 00:02:30,320 So says every criminal I met in prison, Rani. 55 00:02:30,320 --> 00:02:32,760 No, no, no, no, The Dean set me up. 56 00:02:32,760 --> 00:02:35,840 Did you know that he has a corrupt policeman working for him? 57 00:02:35,840 --> 00:02:37,880 Ben and I are getting proof of it today. 58 00:02:37,880 --> 00:02:39,920 I have a plan to make him confess. 59 00:02:39,920 --> 00:02:41,560 Greg's helping. 60 00:02:41,560 --> 00:02:42,720 Will you? 61 00:02:42,720 --> 00:02:44,200 Rani, this is DS Haines. 62 00:02:44,200 --> 00:02:45,240 Where are you? 63 00:02:46,440 --> 00:02:48,880 I...I didn't kill anyone. 64 00:02:48,880 --> 00:02:50,760 Then tell me where you are. We can talk about it. 65 00:02:52,800 --> 00:02:53,840 Rani. 66 00:02:58,200 --> 00:02:59,760 I said no phones. 67 00:02:59,760 --> 00:03:01,760 He's in hiding because he's my key witness. 68 00:03:01,760 --> 00:03:03,880 I need him in court by 2. 69 00:03:03,880 --> 00:03:05,120 Can you get that right? 70 00:03:57,760 --> 00:03:58,800 Let's do this. 71 00:03:58,800 --> 00:04:01,520 ROCK MUSIC PLAYS 72 00:04:13,880 --> 00:04:14,920 Hello there. 73 00:04:14,920 --> 00:04:15,960 Do you mind doing me a favour? 74 00:04:15,960 --> 00:04:17,560 What does that sign say there? 75 00:04:17,560 --> 00:04:19,320 "Loading and unloading only." 76 00:04:19,320 --> 00:04:21,320 Oh, you can read. Unlike your mummy. 77 00:04:21,320 --> 00:04:22,360 What? 78 00:04:22,360 --> 00:04:23,840 Unloading kids doesn't count. 79 00:04:23,840 --> 00:04:24,880 Move on, love. 80 00:04:24,880 --> 00:04:26,080 The school is right here. 81 00:04:26,080 --> 00:04:28,000 I said move on. 82 00:04:28,960 --> 00:04:30,440 Oi! 83 00:04:30,440 --> 00:04:32,120 No motorised vehicles in the park. 84 00:04:32,120 --> 00:04:33,440 Get off! Wheel it! All right. 85 00:04:39,200 --> 00:04:40,800 Give it here. 86 00:04:51,560 --> 00:04:52,600 Oi! 87 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 Excuse me, where's Castle Park? 88 00:04:55,200 --> 00:04:59,000 Oh, um. Well, you take the 72 bus and go west onto Queens Road, 89 00:04:59,000 --> 00:05:03,080 cross over the zebra crossing, and then left onto Richmond Hill. 90 00:05:03,080 --> 00:05:05,320 Amazing. Great. Thank you. Thank you. You're very welcome. 91 00:05:05,320 --> 00:05:07,320 Oh, what nice boys. 92 00:05:08,480 --> 00:05:09,800 Have a great day now. 93 00:05:17,800 --> 00:05:19,120 Myrns. 94 00:05:19,120 --> 00:05:20,160 Myrns. 95 00:05:21,320 --> 00:05:22,360 Myrna? I... 96 00:05:25,040 --> 00:05:26,920 Where's Myrns? Myrna. 97 00:05:26,920 --> 00:05:28,840 She's just popped out to get some coriander. 98 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 I'm making shakshuka. 99 00:05:30,480 --> 00:05:31,840 You are? 100 00:05:31,840 --> 00:05:33,480 John. 101 00:05:33,480 --> 00:05:35,360 In community service, she mentioned you. 102 00:05:35,360 --> 00:05:36,400 Did she? 103 00:05:36,400 --> 00:05:39,400 What'd she say - I'm the right-wing loudmouth? 104 00:05:39,400 --> 00:05:40,720 That you're a good man. 105 00:05:40,720 --> 00:05:41,880 I'm Sean. 106 00:05:41,880 --> 00:05:43,360 Nice to meet you. 107 00:05:43,360 --> 00:05:44,400 Mm. 108 00:05:45,360 --> 00:05:46,560 Do you want to come in and wait? 109 00:05:46,560 --> 00:05:47,880 She won't be long. 110 00:05:53,800 --> 00:05:55,720 Given you've discounted surrogacy. 111 00:05:55,720 --> 00:05:58,320 We should talk about a sperm donor. 112 00:05:58,320 --> 00:05:59,560 Right. 113 00:05:59,560 --> 00:06:02,680 Now, have you given any thought to whether or not you'll use a bank? 114 00:06:02,680 --> 00:06:05,520 Yes. I want my child to have a trust fund. 115 00:06:05,520 --> 00:06:06,760 No, sorry. 116 00:06:06,760 --> 00:06:09,320 I mean a sperm bank. 117 00:06:09,320 --> 00:06:11,640 Because you should know that in the UK there are far 118 00:06:11,640 --> 00:06:14,200 more people needing sperm than there are donors. 119 00:06:14,200 --> 00:06:15,880 So there is a sperm shortage. 120 00:06:15,880 --> 00:06:19,120 How? This country is full of wankers. God! 121 00:06:19,120 --> 00:06:22,920 First we had no flour, no tomatoes, no gas and now we've got no semen. 122 00:06:22,920 --> 00:06:24,640 Bloody Brexit. 123 00:06:26,520 --> 00:06:31,000 The timing of insemination is critical, and coordinating it 124 00:06:31,000 --> 00:06:34,520 with your ovulation cycle is often hampered by long waiting 125 00:06:34,520 --> 00:06:37,920 times, months, even years in some cases. 126 00:06:37,920 --> 00:06:40,080 My doctor said I need to get pregnant as soon as possible 127 00:06:40,080 --> 00:06:41,480 or it won't happen. 128 00:06:41,480 --> 00:06:44,720 Then you may be better off with a donor you already know. 129 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 What you mean, like, a...? 130 00:06:47,920 --> 00:06:49,200 ..a friend? 131 00:06:49,200 --> 00:06:50,680 Exactly. 132 00:06:50,680 --> 00:06:52,400 Can you think of anyone? 133 00:07:08,840 --> 00:07:10,200 IN SING-SONG VOICE: Gregory. 134 00:07:14,080 --> 00:07:15,320 Cool, right? 135 00:07:15,320 --> 00:07:17,120 The top of the line baby monitor. 136 00:07:17,120 --> 00:07:19,640 It even records, so you don't have to miss a minute 137 00:07:19,640 --> 00:07:21,200 of your kid sleeping. 138 00:07:22,560 --> 00:07:24,720 Stocking up on the essentials. 139 00:07:24,720 --> 00:07:25,880 How much did this set you back? 140 00:07:25,880 --> 00:07:27,920 Who cares? You're winning me back my inheritance. 141 00:07:27,920 --> 00:07:30,000 Greg, come sit, darling. 142 00:07:31,240 --> 00:07:34,280 I do need to ask you something delicate. 143 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 It's about you. It's about masturbation. 144 00:07:36,480 --> 00:07:38,600 I told you, I thought the bathroom door was locked. 145 00:07:38,600 --> 00:07:40,159 And you're normally at yoga till three. 146 00:07:40,159 --> 00:07:42,720 Not that. I need to get pregnant as soon as possible. 147 00:07:42,720 --> 00:07:44,280 And I wouldn't be asking you if I had another option. 148 00:07:44,280 --> 00:07:46,120 But you might be my one and only shot at motherhood. 149 00:07:46,120 --> 00:07:48,360 So will you give me your sperm? 150 00:07:51,240 --> 00:07:53,159 Sorry. Few follow-up questions. 151 00:07:53,159 --> 00:07:54,200 Really? 152 00:07:54,200 --> 00:07:56,080 Are you sure you want to have a child with me? 153 00:07:56,080 --> 00:07:57,120 Why not? 154 00:07:57,120 --> 00:07:58,240 You're smart, you're tall. 155 00:07:58,240 --> 00:08:00,000 You're...you're tall. 156 00:08:01,200 --> 00:08:03,840 I just never really saw myself as a dad. 157 00:08:03,840 --> 00:08:05,000 Oh, but you wouldn't be the dad. 158 00:08:05,000 --> 00:08:07,040 You'd be like a weird uncle. 159 00:08:08,000 --> 00:08:10,240 So if I was watching him play football, I couldn't shout, 160 00:08:10,240 --> 00:08:12,080 "Stick it in the goal hole, sonny." 161 00:08:12,080 --> 00:08:15,320 Oh, darling, no son of yours is scoring goals. 162 00:08:15,320 --> 00:08:17,400 They're not even getting picked for the team. 163 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 He's be half my splooge. 164 00:08:20,120 --> 00:08:22,200 Yes, but if you lent me a bag of sugar to bake a cake, 165 00:08:22,200 --> 00:08:24,080 you wouldn't say the cake was yours, would you? 166 00:08:24,080 --> 00:08:25,600 I'd like to think once you've mixed it with your eggs 167 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 I was entitled to a slice. 168 00:08:27,000 --> 00:08:28,480 What if he's got my eyes? 169 00:08:28,480 --> 00:08:30,880 Oh, let's not catastrophise. 170 00:08:30,880 --> 00:08:33,159 Greg, darling, it's important that you understand 171 00:08:33,159 --> 00:08:34,840 what I'm asking here. 172 00:08:34,840 --> 00:08:37,360 I want to have a baby on my own. 173 00:08:37,360 --> 00:08:39,360 I just need some help doing that. 174 00:08:39,360 --> 00:08:42,799 Don't you want some posh DNA? Sperm that always turns left on a plane? 175 00:08:42,799 --> 00:08:43,840 No, no. 176 00:08:43,840 --> 00:08:46,400 I want to introduce some sanity into my family bloodline. 177 00:08:46,400 --> 00:08:49,720 That's why I need sperm that is really ordinary 178 00:08:49,720 --> 00:08:52,160 and totally unremarkable. 179 00:08:52,160 --> 00:08:53,200 None taken. 180 00:08:53,200 --> 00:08:55,360 So I spoke to the fertility doctor. 181 00:08:55,360 --> 00:08:57,760 She wants you to go in for some tests tomorrow. Gabby, I... 182 00:08:57,760 --> 00:09:00,920 So I need you to take vitamin C, vitamin D, zinc, maca root. 183 00:09:00,920 --> 00:09:02,920 Oh, and fenugreek to boost your sperm count. 184 00:09:02,920 --> 00:09:04,000 I'm just not really sure. 185 00:09:04,000 --> 00:09:05,400 And exercise is good, darling. 186 00:09:05,400 --> 00:09:07,600 So I've signed you up to Pilates. 187 00:09:07,600 --> 00:09:09,480 Oh, God, are the machines going to be long enough? 188 00:09:09,480 --> 00:09:11,200 I'm not giving you my sperm! 189 00:09:11,200 --> 00:09:13,080 But I thought... You thought that I would say yes 190 00:09:13,080 --> 00:09:14,520 cos that's what I always do. 191 00:09:14,520 --> 00:09:15,560 What about what I want? 192 00:09:15,560 --> 00:09:16,760 What about my feelings? 193 00:09:16,760 --> 00:09:18,680 I got my own shit going on. But you wouldn't know that because 194 00:09:18,680 --> 00:09:21,080 you never stop thinking about yourself long enough to notice. 195 00:09:21,080 --> 00:09:23,240 My body, my choice. 196 00:09:23,240 --> 00:09:25,160 And I'm borrowing this. 197 00:09:41,840 --> 00:09:45,080 Whoa! One dummy gun. 198 00:09:45,080 --> 00:09:47,760 Why...why didn't you get rid of it after last time? 199 00:09:47,760 --> 00:09:50,040 Clearly, some part of my brain thought I'd need it again. 200 00:09:50,040 --> 00:09:51,520 BANGING ON DOOR 201 00:09:51,520 --> 00:09:54,480 Ben, open up. It's me. Take, take, take. No! 202 00:09:54,480 --> 00:09:55,760 You take it. 203 00:10:00,360 --> 00:10:01,400 Ben? 204 00:10:08,360 --> 00:10:09,680 Hey, babe. 205 00:10:09,680 --> 00:10:10,960 Where have you been hiding? 206 00:10:10,960 --> 00:10:15,000 I'm sorry, babe, I've just been snowed under. 207 00:10:15,000 --> 00:10:17,560 Tax returns, stock checks, reordering. 208 00:10:17,560 --> 00:10:19,280 Well... 209 00:10:19,280 --> 00:10:25,480 I had a very naughty dream about you last night, 210 00:10:25,480 --> 00:10:32,720 and I was thinking we go back to yours and make that dream a reality. 211 00:10:33,800 --> 00:10:35,600 Of course, you will need to dress up as Where's Wally? 212 00:10:35,600 --> 00:10:37,720 and halfway through, my mate's stepdad will show up. 213 00:10:37,720 --> 00:10:39,520 What the...? 214 00:10:39,520 --> 00:10:42,080 You have sexual fantasies about Where's Wally? 215 00:10:42,080 --> 00:10:43,680 It's the thrill of the chase. 216 00:10:45,120 --> 00:10:49,920 I would love to, but I gotta do my VAT. 217 00:10:53,760 --> 00:10:55,520 OK. 218 00:10:55,520 --> 00:10:56,600 Call me later. 219 00:10:56,600 --> 00:10:58,280 Yeah. Yeah, sure. 220 00:11:06,360 --> 00:11:07,560 Bye, babe. 221 00:11:28,760 --> 00:11:30,200 You want a signed copy? 222 00:11:30,200 --> 00:11:32,000 I've got an embarrassing amount. 223 00:11:32,000 --> 00:11:34,480 Yeah, Myrna said you were in town to promote your book. 224 00:11:34,480 --> 00:11:35,720 You're a psychologist, huh? 225 00:11:35,720 --> 00:11:36,760 I am. 226 00:11:36,760 --> 00:11:38,160 Have you ever had any therapy? 227 00:11:38,160 --> 00:11:39,200 Doing it now. 228 00:11:40,160 --> 00:11:43,080 What is your therapist practice, CBT or psychoanalysis? 229 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 No, I don't have a therapist. 230 00:11:45,000 --> 00:11:46,760 I have an app. OK. 231 00:11:46,760 --> 00:11:48,480 My wife said I need to work on myself. 232 00:11:48,480 --> 00:11:51,960 So I am. Myself. 233 00:11:51,960 --> 00:11:53,560 Without seeing a professional? 234 00:11:53,560 --> 00:11:58,240 Yeah. No offence, but, uh, I think therapists are like car salesmen, 235 00:11:58,240 --> 00:12:00,080 always trying to upsell. 236 00:12:00,080 --> 00:12:03,200 You go in feeling a bit down in the dumps, come out with ADHD 237 00:12:03,200 --> 00:12:06,440 and bipolar and heated seats you never wanted. 238 00:12:06,440 --> 00:12:09,240 Sometimes seeing a professional is necessary, 239 00:12:09,240 --> 00:12:14,000 particularly if there's any trauma or parental abuse. 240 00:12:15,160 --> 00:12:18,960 Myrna mentioned you have a fractious relationship with your father. 241 00:12:18,960 --> 00:12:20,720 No. That's fine. 242 00:12:20,720 --> 00:12:22,880 That's...that's not abuse. That's, um... 243 00:12:25,160 --> 00:12:27,320 You know, a lot of people have shitty dads, don't they? 244 00:12:27,320 --> 00:12:30,680 Who say things like, uh, "I despise you. 245 00:12:30,680 --> 00:12:33,080 "Stay in the cellar until you can do your times tables." 246 00:12:33,080 --> 00:12:34,640 That kind of thing. 247 00:12:34,640 --> 00:12:36,440 Abuse takes many forms. 248 00:12:36,440 --> 00:12:37,480 Yeah. 249 00:12:38,560 --> 00:12:41,640 Well, tomorrow I'm taking the old bastard down, 250 00:12:41,640 --> 00:12:44,400 be the last therapy I ever need. 251 00:12:44,400 --> 00:12:48,720 Well, if it's useful, chapter eight is about fathers and sons. 252 00:12:48,720 --> 00:12:49,760 What are you doing here? 253 00:12:49,760 --> 00:12:52,160 I need to talk to you in private. 254 00:12:53,600 --> 00:12:55,880 Shall I lay an extra plate for John or...? 255 00:12:59,360 --> 00:13:02,640 The Dean's lawyer wants us to testify that Rani framed 256 00:13:02,640 --> 00:13:05,120 The Dean and he threatened my family. 257 00:13:05,120 --> 00:13:06,360 Oh, my God! 258 00:13:06,360 --> 00:13:07,520 We have to do what he says. 259 00:13:07,520 --> 00:13:09,800 Yeah, but then Rani will go to jail. 260 00:13:09,800 --> 00:13:11,720 We're gonna ruin that poor kid's life. 261 00:13:11,720 --> 00:13:14,800 No. Do you know what will ruin my kids' lives? 262 00:13:14,800 --> 00:13:17,160 It's getting murdered before they finish puberty. 263 00:13:17,160 --> 00:13:18,200 KNOCK AT DOOR 264 00:13:18,200 --> 00:13:19,280 Shakshuka's ready. 265 00:13:19,280 --> 00:13:20,600 Be out in a minute. 266 00:13:20,600 --> 00:13:24,080 WHISPERING: Look, we can't just throw Rani under the bus. 267 00:13:24,080 --> 00:13:25,120 Can't we? 268 00:13:25,120 --> 00:13:26,400 I mean, she did murder Smiler. 269 00:13:26,400 --> 00:13:27,880 We don't know that for sure. 270 00:13:27,880 --> 00:13:32,360 Myrns, the police found her DNA on the murder weapon in her bag. 271 00:13:32,360 --> 00:13:34,760 She couldn't look more guilty if she wore a t-shirt that says 272 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 "I heart stabbing." 273 00:13:36,040 --> 00:13:38,200 KNOCK AT DOOR 274 00:13:36,040 --> 00:13:38,200 Everything OK? 275 00:13:38,200 --> 00:13:41,600 The shakshuka will dry out! One second! 276 00:13:41,600 --> 00:13:43,880 Myrns, I have to put an end to this. 277 00:13:43,880 --> 00:13:45,200 I have to! OK? 278 00:13:45,200 --> 00:13:46,480 I'm taking my dad down. 279 00:13:46,480 --> 00:13:48,440 It's my daughter's 13th tomorrow, and I'm going to walk 280 00:13:48,440 --> 00:13:50,800 into that party and I'm going to tell Ruth I got my old job back, 281 00:13:50,800 --> 00:13:53,080 and things will be the way they were. 282 00:13:53,080 --> 00:13:54,960 I can start over, OK? 283 00:13:54,960 --> 00:13:57,480 If I'm done with Rani and Nadine and all of it. 284 00:13:57,480 --> 00:13:58,960 KNOCK AT DOOR 285 00:13:58,960 --> 00:14:00,800 SHOUTING: Yes, we get it! 286 00:14:00,800 --> 00:14:04,080 You made a fucking shakshuka! 287 00:14:06,360 --> 00:14:08,320 We need to speak to Ben and Greg. 288 00:14:08,320 --> 00:14:10,680 And if they agree, I'll do it. 289 00:14:14,640 --> 00:14:16,560 We need to go out. 290 00:14:16,560 --> 00:14:19,360 Oh, thanks for the, uh, thanks for the book. 291 00:14:19,360 --> 00:14:21,120 Now? Where? 292 00:14:21,120 --> 00:14:23,320 Would you give me some bloody space? 293 00:14:23,320 --> 00:14:25,080 Why are you here all the time? 294 00:14:25,080 --> 00:14:26,280 You asked me to move in. 295 00:14:26,280 --> 00:14:29,280 Yeah, well, that was before I knew that you would be all up 296 00:14:29,280 --> 00:14:30,480 in my business. 297 00:14:30,480 --> 00:14:32,400 You're always fussing. 298 00:14:32,400 --> 00:14:36,440 What kind of grown ass man chooses to descale a kettle? 299 00:14:36,440 --> 00:14:40,400 Oh, and stop putting out those bowls of vegetable crisps. 300 00:14:40,400 --> 00:14:41,600 That's potpourri. 301 00:14:41,600 --> 00:14:44,280 I cannot breathe with you here all the time. 302 00:14:44,280 --> 00:14:46,960 If you're feeling smothered, we should talk about that. 303 00:14:46,960 --> 00:14:49,320 I do not have time for therapy. 304 00:14:49,320 --> 00:14:51,640 Myrna, please don't shut me out. 305 00:15:05,280 --> 00:15:09,040 John Halloran, Myrna Okeke. 306 00:15:09,040 --> 00:15:11,160 DS Tony Burgess. 307 00:15:11,160 --> 00:15:15,200 I need to talk to you about Rani Rakowski. 308 00:15:21,880 --> 00:15:23,480 There's your credit card and your room key. 309 00:15:23,480 --> 00:15:24,560 You're in 27. 310 00:15:24,560 --> 00:15:26,320 Take the lift to the second floor. 311 00:15:35,000 --> 00:15:36,200 Hello. 312 00:15:36,200 --> 00:15:37,640 I was wondering if I could get a room, please, 313 00:15:37,640 --> 00:15:38,720 if you have one available. 314 00:15:38,720 --> 00:15:41,240 Number 28, if that's available. 315 00:15:41,240 --> 00:15:44,720 That's where my wife and I honeymooned in Paris, 316 00:15:44,720 --> 00:15:50,800 where she was working as a model and human rights lawyer. 317 00:15:50,800 --> 00:15:51,880 She does both. 318 00:15:51,880 --> 00:15:54,440 She's brains and beauty. 319 00:15:54,440 --> 00:15:57,920 Picture George Clooney's wife, but way classier. 320 00:15:57,920 --> 00:16:02,480 And, uh, and you've pictured Allegra. 321 00:16:02,480 --> 00:16:05,160 The missus, the old missus, the old ball and chain. 322 00:16:09,880 --> 00:16:11,480 These mints don't have much flavour. 323 00:16:11,480 --> 00:16:14,280 They're not mints, they're decorative pebbles. 324 00:16:15,280 --> 00:16:16,320 Are they? 325 00:16:22,720 --> 00:16:25,040 Room 28, second floor. 326 00:16:59,680 --> 00:17:00,720 Come on. 327 00:17:00,720 --> 00:17:02,640 Testing, testing. 328 00:17:02,640 --> 00:17:04,040 Can you hear me? 329 00:17:04,040 --> 00:17:05,200 Loud and clear. 330 00:17:05,200 --> 00:17:07,200 This thing definitely records, yeah? 331 00:17:09,359 --> 00:17:11,359 This thing definitely records, yeah? 332 00:17:11,359 --> 00:17:12,599 Yeah, it records. Yeah. 333 00:17:12,599 --> 00:17:14,960 Thought it might be better than your idea of using a phone. 334 00:17:14,960 --> 00:17:16,000 Yep. 335 00:17:17,119 --> 00:17:18,640 OK. Here we go. 336 00:17:23,520 --> 00:17:25,319 THEY EXHALE 337 00:17:38,560 --> 00:17:39,640 Burgess. 338 00:17:39,640 --> 00:17:41,520 This is Ben Eastfield. 339 00:17:41,520 --> 00:17:42,600 Blue balls. 340 00:17:42,600 --> 00:17:43,640 How are you? 341 00:17:43,640 --> 00:17:45,320 Spill the goss, babes. 342 00:17:45,320 --> 00:17:47,120 Rani Rakowski didn't kill Smiler. 343 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 No? 344 00:17:48,560 --> 00:17:49,840 Who did? 345 00:17:49,840 --> 00:17:51,080 You. 346 00:17:51,080 --> 00:17:53,600 When you were at the pub, you didn't check 347 00:17:53,600 --> 00:17:55,320 if the CCTV was working, did you? 348 00:17:55,320 --> 00:17:59,440 Because I have you on tape doing the deed, and it's as clear as day. 349 00:17:59,440 --> 00:18:01,080 Now, how much is that worth to you? 350 00:18:01,080 --> 00:18:02,480 Oh, blue balls. 351 00:18:02,480 --> 00:18:06,440 You really are young, dumb and full of cum. 352 00:18:06,440 --> 00:18:09,320 Look, I'm not going to arrest you for wasting police time, 353 00:18:09,320 --> 00:18:13,400 but don't ever, ever piss me about again. Yeah? 354 00:18:13,400 --> 00:18:14,840 LINE DISCONNECTS 355 00:18:17,640 --> 00:18:18,880 Well... 356 00:18:18,880 --> 00:18:20,240 Well, what did he say? 357 00:18:21,600 --> 00:18:22,920 He didn't buy it. 358 00:18:22,920 --> 00:18:26,360 No, no, no, no, no. I guarantee right now he's tracing that call 359 00:18:26,360 --> 00:18:27,760 to see where you rang from. 360 00:18:28,760 --> 00:18:31,480 He'll be knocking on the door within an hour. 361 00:18:31,480 --> 00:18:33,240 And then what happens? 362 00:18:33,240 --> 00:18:36,800 Then you hit record, and we have a bent copper on tape 363 00:18:36,800 --> 00:18:39,800 making a deal for incriminating evidence. 364 00:18:39,800 --> 00:18:40,840 Boom! 365 00:18:44,680 --> 00:18:48,920 And when my baby is born, she/her, he/him, they/them 366 00:18:48,920 --> 00:18:52,320 is going to grow up in a totally ethical household. 367 00:18:52,320 --> 00:18:55,600 The clothes will be second-hand, the cot will be upcycled. 368 00:18:55,600 --> 00:18:59,280 And big thanks to all the good folk at Plastic-free Toys 369 00:18:59,280 --> 00:19:01,560 for the wooden Barbie. 370 00:19:01,560 --> 00:19:06,760 Also, I promise that whoever breastfeeds my child will be paid 371 00:19:06,760 --> 00:19:08,520 the same as any man would be. 372 00:19:08,520 --> 00:19:13,200 Now, I would love any tips that you can give, but I don't want 373 00:19:13,200 --> 00:19:16,920 to appropriate anyone else's lived experience, so I will only take 374 00:19:16,920 --> 00:19:20,360 advice from other Caucasian, cis, queer, metropolitan 375 00:19:20,360 --> 00:19:22,080 women of privilege. 376 00:19:22,080 --> 00:19:23,240 KNOCK AT DOOR 377 00:19:24,320 --> 00:19:26,280 Excuse me for a second, friends. 378 00:19:32,440 --> 00:19:33,480 What are these? 379 00:19:33,480 --> 00:19:35,280 42 boxes of legal documents. 380 00:19:35,280 --> 00:19:36,320 Where do you want them? 381 00:19:36,320 --> 00:19:37,360 Uh... 382 00:19:51,000 --> 00:19:54,160 Your girlfriend seems nice. 383 00:19:54,160 --> 00:19:55,440 Funny too. 384 00:19:55,440 --> 00:19:56,600 Yeah. 385 00:19:56,600 --> 00:19:58,600 She gets that from her mum. 386 00:19:58,600 --> 00:20:00,160 You've met her mum? 387 00:20:00,160 --> 00:20:03,040 I've met both her parents. 388 00:20:05,080 --> 00:20:06,280 That was quick. 389 00:20:10,400 --> 00:20:12,600 Did you tell her about us? 390 00:20:14,040 --> 00:20:18,600 She knows I've had a girlfriend before her, but that's about it. 391 00:20:18,600 --> 00:20:20,000 OK. 392 00:20:20,000 --> 00:20:22,040 What was I gonna say? 393 00:20:22,040 --> 00:20:24,800 My ex and I ran a drug empire together, and, 394 00:20:24,800 --> 00:20:27,880 oh, we framed a ruthless criminal. 395 00:20:27,880 --> 00:20:30,200 Did you take her virginity, too? 396 00:20:31,880 --> 00:20:33,080 Rani... No, I... 397 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 SHE TUTS 398 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 Oh, so that's a no. 399 00:20:34,920 --> 00:20:36,560 So she slept with people before you? 400 00:20:36,560 --> 00:20:38,000 OK. We shouldn't be having this conversation. 401 00:20:38,000 --> 00:20:41,160 How many was it? Two, three, 40? 402 00:20:41,160 --> 00:20:44,200 Oh, you might want to get checked. 403 00:20:44,200 --> 00:20:46,400 She does sound a bit chlamydia-y. 404 00:20:49,000 --> 00:20:50,880 That fed's not coming, is he? 405 00:20:50,880 --> 00:20:53,040 Yes, he is. Rani, please. 406 00:20:53,040 --> 00:20:55,880 What? He's not coming because he's not involved. 407 00:20:55,880 --> 00:20:56,920 Just be honest with me. 408 00:20:56,920 --> 00:20:58,840 I am being honest with you. 409 00:20:58,840 --> 00:21:01,120 You knew that I would help you because, you know, 410 00:21:01,120 --> 00:21:03,760 you've still got me wrapped around your little finger. 411 00:21:03,760 --> 00:21:05,920 And I'm the idiot. Because here I am. 412 00:21:09,840 --> 00:21:12,680 I'm looking for this man, Benjamin Eastfield. 413 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Which room is he in? 414 00:21:16,360 --> 00:21:18,520 Room 27, second floor. 415 00:21:18,520 --> 00:21:19,560 Cheers. 416 00:21:23,440 --> 00:21:26,520 Would you have a hotel floor plan there? 417 00:21:31,120 --> 00:21:32,440 Lovely. 418 00:21:32,440 --> 00:21:35,480 And the answer's plaza - Wordle. 419 00:21:35,480 --> 00:21:37,120 Got it in three this morning. 420 00:21:47,440 --> 00:21:49,680 What are you up to, Blue Balls? 421 00:21:54,320 --> 00:21:55,800 What are you even talking about? 422 00:21:55,800 --> 00:21:58,120 When we all yawned, you didn't. 423 00:21:58,120 --> 00:22:00,120 That's a tell-tale sign of a psychopath. 424 00:22:00,120 --> 00:22:01,480 Maybe I wasn't tired. 425 00:22:01,480 --> 00:22:04,600 You were up all night driving a corpse back from London. 426 00:22:04,600 --> 00:22:06,200 How could you not be tired? 427 00:22:06,200 --> 00:22:09,360 It's a good question. OK, so that means that I'm capable of murder? 428 00:22:09,360 --> 00:22:12,320 No, no, that means you could be capable of anything! 429 00:22:12,320 --> 00:22:15,120 GREG GASPS AND GROANS 430 00:22:17,200 --> 00:22:20,920 RANI AND BEN CONTINUE TO ARGUE 431 00:22:20,920 --> 00:22:23,880 Shh. Shh. 432 00:22:26,840 --> 00:22:29,240 You have a nice sleep, long fella. 433 00:22:30,760 --> 00:22:34,640 You dumped me through a train window. I can't! 434 00:22:34,640 --> 00:22:36,320 And you just vanished into thin air. 435 00:22:36,320 --> 00:22:38,240 No phone calls, no emails, text messages. 436 00:22:38,240 --> 00:22:39,400 But I said I'm sorry. 437 00:22:39,400 --> 00:22:41,240 It doesn't matter if you said you're sorry. I said I'm sorry! 438 00:22:41,240 --> 00:22:42,440 I said I'm sorry! You still left me. 439 00:22:42,440 --> 00:22:43,520 KNOCK AT DOOR 440 00:22:42,440 --> 00:22:43,520 Police! 441 00:22:43,520 --> 00:22:44,560 Open up! 442 00:22:45,520 --> 00:22:47,400 Go. Open. Hurry up! 443 00:22:47,400 --> 00:22:48,640 Open up! 444 00:22:54,680 --> 00:22:56,000 Yeah. 445 00:22:56,000 --> 00:22:58,200 Where's this tape, Blue Balls? 446 00:22:58,200 --> 00:22:59,520 Let's talk money first. 447 00:22:59,520 --> 00:23:03,160 Yeah? Who do I look like to you, Sergeant Numbnuts? 448 00:23:03,160 --> 00:23:05,800 Show me the tape. 449 00:23:07,480 --> 00:23:08,520 Oh! 450 00:23:10,080 --> 00:23:11,840 There is no tape, is there? 451 00:23:11,840 --> 00:23:13,960 Absolute scenes. 452 00:23:24,440 --> 00:23:26,640 Feel free to come out, Rani. 453 00:23:31,920 --> 00:23:34,880 I know your partner in crime here is as thick as 454 00:23:34,880 --> 00:23:38,360 a docker's sandwich, but The Dean talks about you 455 00:23:38,360 --> 00:23:40,760 like you're Stephen bloody Hawkins. 456 00:23:40,760 --> 00:23:42,520 You don't seem that clued up to me. 457 00:23:42,520 --> 00:23:44,200 I mean, what was the plan? 458 00:23:44,200 --> 00:23:46,960 I walk in here, confess everything, and you tape it 459 00:23:46,960 --> 00:23:49,000 on a bloody baby monitor? 460 00:23:51,560 --> 00:23:53,360 Whatever The Dean's paying you, I'll double it. 461 00:23:53,360 --> 00:23:54,560 You ain't got that kind of money. 462 00:23:54,560 --> 00:23:55,680 Come on, let's go. 463 00:23:55,680 --> 00:23:57,440 I want to get home for The One Show. 464 00:23:57,440 --> 00:23:59,880 Buble's on tonight and it's not even Christmas. 465 00:23:59,880 --> 00:24:01,160 But it feels like it. 466 00:24:02,240 --> 00:24:03,760 She's not going anywhere. 467 00:24:03,760 --> 00:24:05,040 Oh. 468 00:24:05,040 --> 00:24:09,720 Policeman gets shot by a young black man with criminal record 469 00:24:09,720 --> 00:24:11,760 and blue balls. 470 00:24:11,760 --> 00:24:13,040 That should go well for you. 471 00:24:13,040 --> 00:24:17,000 How about corrupt copper shot by young brown girl 472 00:24:17,000 --> 00:24:18,120 with an Oxford scholarship? 473 00:24:18,120 --> 00:24:19,680 You ain't going to shoot me. 474 00:24:19,680 --> 00:24:22,120 I'm already wanted for one murder. 475 00:24:22,120 --> 00:24:23,360 Might as well go out with a bang. 476 00:24:23,360 --> 00:24:27,520 Come on. Me, you and blue balls knows you never killed anyone. 477 00:24:27,520 --> 00:24:28,760 And you ain't going to start now. 478 00:24:28,760 --> 00:24:29,800 Try me. 479 00:24:30,880 --> 00:24:34,120 Wait, why do you keep calling him blue balls? 480 00:24:34,120 --> 00:24:36,400 Cos he helped you cover up a murder. 481 00:24:36,400 --> 00:24:39,640 And you never even had the decency to nosh him off. 482 00:24:39,640 --> 00:24:40,680 You said that? 483 00:24:40,680 --> 00:24:41,720 No. 484 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 Well, a thank you would have been nice. 485 00:24:44,640 --> 00:24:47,720 Rani, look, you know who I've got sitting in my car? 486 00:24:47,720 --> 00:24:49,800 Your friends John and Myrna, 487 00:24:49,800 --> 00:24:52,880 I'm chaperoning them to court where they're going to testify 488 00:24:52,880 --> 00:24:54,920 you fitted up The Dean. 489 00:24:54,920 --> 00:24:57,200 God, you underestimated the wrong people. 490 00:24:57,200 --> 00:25:01,920 Right now they are racing to the real police to turn you in. 491 00:25:03,000 --> 00:25:04,760 Quick, try the door. Yes, I can reach it. 492 00:25:04,760 --> 00:25:07,240 OK, I'll move up. Pull... I can reach it. I can reach it. 493 00:25:08,920 --> 00:25:10,480 Easy. Now hook it, hook it over the top. 494 00:25:10,480 --> 00:25:11,840 Yeah. That's it. Pull! 495 00:25:11,840 --> 00:25:13,440 Pulling. Ah! 496 00:25:13,440 --> 00:25:15,280 The bloody child lock. It's the child lock. 497 00:25:16,520 --> 00:25:17,640 Clever bastard. 498 00:25:18,960 --> 00:25:20,840 Can you pull? Yeah, I can pull. 499 00:25:20,840 --> 00:25:21,880 Hold my wrist. 500 00:25:23,520 --> 00:25:26,000 I can't breathe. Stop, stop, stop. 501 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 And your face is all over the news. 502 00:25:29,000 --> 00:25:31,840 So do you believe, in your wildest dreams, 503 00:25:31,840 --> 00:25:35,400 you can outrun every copper in the country, 504 00:25:35,400 --> 00:25:37,640 Professor Hawkins? 505 00:25:37,640 --> 00:25:41,600 It's Hawking with no 'S', Sergeant Numbnuts. 506 00:25:41,600 --> 00:25:44,600 I can see why you like boning this one. 507 00:25:44,600 --> 00:25:45,880 Feisty, isn't she? 508 00:25:47,480 --> 00:25:51,320 Must have really stung when she dumped you on that train. 509 00:25:51,320 --> 00:25:52,360 Good luck. 510 00:25:57,680 --> 00:26:01,160 Is there anyone who doesn't know how you dumped me? 511 00:26:01,160 --> 00:26:02,440 Greg! 512 00:26:04,360 --> 00:26:07,480 Oh, my God! Greg! Greg! Greg! 513 00:26:04,360 --> 00:26:07,480 GREG GROANS 514 00:26:07,480 --> 00:26:09,120 Come on. 515 00:26:07,480 --> 00:26:09,120 SHE GRUNTS 516 00:26:09,120 --> 00:26:10,600 Are you OK? 517 00:26:10,600 --> 00:26:15,160 No, I've eaten 26 quid's worth of mini bar snacks. 518 00:26:15,160 --> 00:26:17,480 And I don't even like spicy cashews. 519 00:26:30,880 --> 00:26:32,000 I have to run an errand. 520 00:26:32,000 --> 00:26:33,120 You good back there? 521 00:26:33,120 --> 00:26:34,200 Fine. Oh, yeah. Never better thanks. 522 00:26:34,200 --> 00:26:35,640 Cheers. Nice for you to ask. 523 00:26:35,640 --> 00:26:37,640 PHONE VIBRATES 524 00:26:40,040 --> 00:26:41,120 Who's Sean? 525 00:26:41,120 --> 00:26:42,280 Oh. 526 00:26:42,280 --> 00:26:43,680 That's my, um... 527 00:26:43,680 --> 00:26:46,880 My boyfriend. 528 00:26:46,880 --> 00:26:49,360 Look, he's just going to keep calling if I don't answer. 529 00:26:49,360 --> 00:26:52,040 Oh, isn't he a thirsty little bitch? 530 00:26:52,040 --> 00:26:53,760 Make it quick. 531 00:26:53,760 --> 00:26:55,280 Hi. Myrna. 532 00:26:55,280 --> 00:26:59,160 I feel like things don't seem right. 533 00:26:59,160 --> 00:27:01,400 I'm just in the way here. I should move out. 534 00:27:01,400 --> 00:27:02,760 No, no, no, don't do that. 535 00:27:02,760 --> 00:27:04,440 It's me. I need my space. 536 00:27:04,440 --> 00:27:07,680 I'm not used to having someone, like, up in my face. 537 00:27:07,680 --> 00:27:09,960 I'm used to being completely free. 538 00:27:09,960 --> 00:27:11,680 I hope you know you can be honest with me. 539 00:27:11,680 --> 00:27:13,320 Unburden yourself. 540 00:27:13,320 --> 00:27:17,160 Trust is a fragile flower that takes time to grow. 541 00:27:17,160 --> 00:27:18,680 We go back a long way, Myrna. 542 00:27:18,680 --> 00:27:21,360 Whatever it is, I'm here for you. 543 00:27:21,360 --> 00:27:23,720 Honestly I'm fine. Thanks. 544 00:27:23,720 --> 00:27:24,920 Can I be honest with you? 545 00:27:24,920 --> 00:27:25,960 Sure. 546 00:27:27,040 --> 00:27:28,160 I love you. 547 00:27:30,640 --> 00:27:31,680 Cool. 548 00:27:32,640 --> 00:27:34,840 OK, I've got to go now. 549 00:27:34,840 --> 00:27:36,920 LINE DISCONNECTS 550 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 Oh, that was cold. 551 00:27:38,920 --> 00:27:40,520 I get the guy's an absolute pussy 552 00:27:40,520 --> 00:27:43,600 but why didn't you just say "I love you" back? 553 00:27:44,680 --> 00:27:45,840 I don't know. 554 00:27:45,840 --> 00:27:47,520 You need to figure that one out, love. 555 00:27:47,520 --> 00:27:49,840 Ask yourself, "What am I scared of?" 556 00:27:49,840 --> 00:27:52,080 Apart from me, obviously. 557 00:27:52,080 --> 00:27:53,520 Stay put, yeah. 558 00:28:03,000 --> 00:28:04,080 Help! 559 00:28:04,080 --> 00:28:05,960 Fire! We're in the... What? 560 00:28:05,960 --> 00:28:08,240 There's a fire! What are you doing? 561 00:28:08,240 --> 00:28:10,520 Apparently, people do not respond to the word help, 562 00:28:10,520 --> 00:28:12,600 but they do respond to the word fire. 563 00:28:14,200 --> 00:28:15,320 SHOUTING: Fire! 564 00:28:15,320 --> 00:28:17,040 BOTH: Fire! 565 00:28:22,960 --> 00:28:24,200 Can you get your leg through there? 566 00:28:24,200 --> 00:28:27,560 If we contort our bodies, we can escape. 567 00:28:27,560 --> 00:28:29,200 If we could do all that, we'd be taking 568 00:28:29,200 --> 00:28:30,320 this to Vegas, wouldn't we? 569 00:28:30,320 --> 00:28:31,960 Can you dislocate your shoulder? 570 00:28:31,960 --> 00:28:34,240 If I could, I'd be saving it for the grand finale. 571 00:28:34,240 --> 00:28:36,000 Can you reach the steering wheel? 572 00:28:36,000 --> 00:28:37,040 With what? 573 00:28:37,040 --> 00:28:38,240 My telescopic nose? 574 00:28:38,240 --> 00:28:39,280 Stretch out your foot. 575 00:28:39,280 --> 00:28:40,920 What, and turn the radio on? 576 00:28:40,920 --> 00:28:44,520 Look, if you can reach the steering wheel, you can beep the horn. 577 00:28:45,800 --> 00:28:46,880 Ow! Hold on. 578 00:28:46,880 --> 00:28:48,800 Here it come. 579 00:28:48,800 --> 00:28:50,560 Oh, there it is. Yes! 580 00:28:53,080 --> 00:28:54,120 Oh! 581 00:28:55,200 --> 00:28:56,480 Ah! 582 00:28:56,480 --> 00:28:58,240 Oh! Yes. 583 00:28:58,240 --> 00:29:01,080 HORN HONKS 584 00:28:58,240 --> 00:29:01,080 Yes! Yes! 585 00:29:02,560 --> 00:29:06,320 HORN HONKS IN DISTANCE 586 00:29:17,080 --> 00:29:20,920 HORN HORKS REPEATEDLY 587 00:29:31,160 --> 00:29:33,800 Yo, PC Davis, can you tie a tie? 588 00:29:40,960 --> 00:29:42,200 Yo, Davis. 589 00:30:24,880 --> 00:30:28,760 Taylor! Taylor, open up! 590 00:30:28,760 --> 00:30:30,520 Taylor! 591 00:30:30,520 --> 00:30:32,200 Open up! 592 00:30:51,800 --> 00:30:52,840 Ah! 593 00:30:56,200 --> 00:30:57,480 Taylor! 594 00:31:06,680 --> 00:31:07,760 Shit! 595 00:31:26,520 --> 00:31:27,680 Stop! 596 00:31:39,520 --> 00:31:42,320 HE PANTS 597 00:31:52,120 --> 00:31:54,080 KNOCK AT DOOR 598 00:31:55,560 --> 00:31:56,600 Daddy! 599 00:31:56,600 --> 00:31:57,800 Hello, Gabsy. 600 00:31:59,560 --> 00:32:00,760 What are you doing here? 601 00:32:00,760 --> 00:32:03,880 Do you recall that time when we spread blankets 602 00:32:03,880 --> 00:32:06,560 on the drawing room floor and had an indoor picnic? 603 00:32:06,560 --> 00:32:09,240 And you insisted we ate everything with our hands? 604 00:32:09,240 --> 00:32:10,480 You remember that? 605 00:32:10,480 --> 00:32:11,720 Of course I do, my dear. 606 00:32:11,720 --> 00:32:13,680 It was one of my favourite afternoons. 607 00:32:13,680 --> 00:32:17,160 Eating game terrine while you showed me your pirouettes. 608 00:32:17,160 --> 00:32:18,400 What do you want? 609 00:32:20,080 --> 00:32:23,000 My lawyers say they'll drown your man in paperwork. 610 00:32:23,000 --> 00:32:25,400 And I see that's started already. 611 00:32:25,400 --> 00:32:28,400 They also say it'll get rather nasty in court once 612 00:32:28,400 --> 00:32:29,440 the mudslinging starts. 613 00:32:29,440 --> 00:32:32,320 So I thought we ought to have a moment together before that. 614 00:32:32,320 --> 00:32:35,400 Whatever happens, you're still my little girl. 615 00:32:35,400 --> 00:32:37,480 I had Sebastian pop into Harvey Nicks, 616 00:32:37,480 --> 00:32:39,040 pick up all your favourites. 617 00:32:39,040 --> 00:32:42,760 Can I tempt you to a devilled guinea fowl egg? 618 00:32:44,080 --> 00:32:45,320 I'll put the kettle on. 619 00:32:45,320 --> 00:32:46,760 Oh, there's my girl. 620 00:32:46,760 --> 00:32:48,080 # I'll bring the Earl 621 00:32:48,080 --> 00:32:49,720 # And I'll bring the grey. # 622 00:32:49,720 --> 00:32:51,040 Ha-ha! Here we go. 623 00:32:56,640 --> 00:33:00,640 How would you describe the work ethos of your colleague DS Haines? 624 00:33:00,640 --> 00:33:06,280 She is thorough and won't stop till she gets what she wants. 625 00:33:06,280 --> 00:33:11,160 You recall a conversation with your superior, DCI Monroe, 626 00:33:11,160 --> 00:33:14,680 in which he said, "My hunch is you're ambitious 627 00:33:14,680 --> 00:33:17,280 "and think if you nail somebody the Met can't, 628 00:33:17,280 --> 00:33:18,920 "it's your ticket out of Bristol." 629 00:33:18,920 --> 00:33:19,960 Yes. 630 00:33:19,960 --> 00:33:22,720 Do you recall what Sergeant Haines said in response? 631 00:33:22,720 --> 00:33:24,200 Yes, she said... 632 00:33:24,200 --> 00:33:26,240 I won't apologise for being ambitious. 633 00:33:26,240 --> 00:33:28,680 How did DCI Monroe respond to that? 634 00:33:28,680 --> 00:33:32,680 I was tasked by DCI Monroe with investigating DS Haines. 635 00:33:32,680 --> 00:33:35,080 Tell us what you found in her desk. 636 00:33:35,080 --> 00:33:37,000 A mobile phone. 637 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 Only two numbers were dialled from that mobile phone in the course 638 00:33:40,000 --> 00:33:41,480 of 18 months. 639 00:33:41,480 --> 00:33:43,520 To whom were those calls placed? 640 00:33:43,520 --> 00:33:46,760 A Christian Taylor and Rani Rakowski. 641 00:33:46,760 --> 00:33:49,760 Christian Taylor is a local drug dealer, is that correct? 642 00:33:49,760 --> 00:33:50,800 He was. 643 00:33:50,800 --> 00:33:53,600 And Rani Rakowski is currently wanted for the murder of 644 00:33:53,600 --> 00:33:57,160 Mr Matheson's associate, Marshall Smiley, known as Smiler. 645 00:33:57,160 --> 00:33:58,400 Is that correct? Yes. 646 00:33:58,400 --> 00:34:02,680 Why did you call Miss Rakowski just days before Marshall Smiley's death? 647 00:34:02,680 --> 00:34:03,720 I didn't. 648 00:34:03,720 --> 00:34:06,080 Was it to instruct her to stab Marshall Smiley to death? 649 00:34:06,080 --> 00:34:08,040 No. Because he witnessed you planting drugs 650 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 in my client's car? 651 00:34:09,080 --> 00:34:10,880 That didn't happen. 652 00:34:10,880 --> 00:34:14,280 Were statements from a Swiss bank account registered in your name, 653 00:34:14,280 --> 00:34:17,600 found by your friend and colleague, DS Selforth, in your desk? 654 00:34:17,600 --> 00:34:21,199 Those statements must have been put there, like the mobile phone. 655 00:34:21,199 --> 00:34:26,120 Just so the jury is clear, someone forged a Swiss bank account 656 00:34:26,120 --> 00:34:30,400 in your name, infiltrated a secure police station, and hid these items 657 00:34:30,400 --> 00:34:31,520 in your desk. 658 00:34:33,000 --> 00:34:35,040 I...I don't know. 659 00:34:35,040 --> 00:34:37,600 Is it not more plausible that your informant, 660 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 Christian Taylor, whom you always visited in prison alone, 661 00:34:40,800 --> 00:34:42,199 paid you to set up my client? 662 00:34:42,199 --> 00:34:43,320 No. That's absurd. 663 00:34:43,320 --> 00:34:46,840 Did you meet with Rani Rakowski and other convicted felons 664 00:34:46,840 --> 00:34:47,960 at a community centre? 665 00:34:47,960 --> 00:34:50,080 I didn't meet with them, no. I was pursuing a lead. 666 00:34:50,080 --> 00:34:52,320 And DS Selforth accompanied you? 667 00:34:52,320 --> 00:34:55,920 No, I was in a sex club. 668 00:34:55,920 --> 00:34:58,600 LAUGHTER 669 00:34:58,600 --> 00:35:00,200 Were you now? Uh, yeah. 670 00:35:00,200 --> 00:35:02,360 Pursuing a different lead. 671 00:35:02,360 --> 00:35:04,680 And you uncovered what? 672 00:35:06,000 --> 00:35:07,480 Nothing. 673 00:35:07,480 --> 00:35:11,520 So who sent you to the sex club in pursuit of this non-existent lead? 674 00:35:11,520 --> 00:35:13,520 I sent him there, yes, but only... 675 00:35:13,520 --> 00:35:15,360 Did he think it was a good idea? 676 00:35:16,800 --> 00:35:21,360 I thought that we should, uh, stake out the community centre. 677 00:35:21,360 --> 00:35:23,400 But DS Haines overruled you? 678 00:35:25,520 --> 00:35:27,240 Yes. 679 00:35:27,240 --> 00:35:31,120 I put it to you that during a meeting at the community centre, 680 00:35:31,120 --> 00:35:35,080 you conspired with Rani Rakowski, Christian Taylor, and other 681 00:35:35,080 --> 00:35:39,640 convicted felons to lure my client, Liam Matheson, to Bristol... No. 682 00:35:39,640 --> 00:35:42,360 ..with the express purpose of planting drugs in his car. 683 00:35:42,360 --> 00:35:45,000 No. This jury should seriously question your integrity, 684 00:35:45,000 --> 00:35:46,040 should they not? No! 685 00:35:46,040 --> 00:35:48,480 Shouldn't they acquit my client if there is reasonable doubt 686 00:35:48,480 --> 00:35:50,640 about how those drugs ended up in Mr Matheson's car? 687 00:35:50,640 --> 00:35:52,240 It doesn't matter how they got into his car, 688 00:35:52,240 --> 00:35:53,680 he is a drug dealer. 689 00:35:59,680 --> 00:36:03,280 I think it matters a great deal how they got there. 690 00:36:05,880 --> 00:36:07,440 That's not what I meant. 691 00:36:09,600 --> 00:36:11,440 No further questions, Your Honour. 692 00:36:13,680 --> 00:36:15,320 It's not what I meant. 693 00:36:15,320 --> 00:36:16,800 They're trying to discredit me, Your Honour. 694 00:36:16,800 --> 00:36:17,840 You may step down. 695 00:36:17,840 --> 00:36:21,040 They're setting me up! You may step down. 696 00:36:41,280 --> 00:36:44,320 REPORTERS SHOUT 697 00:36:44,320 --> 00:36:45,360 Ma'am. 698 00:36:45,360 --> 00:36:46,800 Was it you who put the drugs in his car? 699 00:36:46,800 --> 00:36:50,400 Ma'am. Can we have a quick comment? 700 00:36:50,400 --> 00:36:52,920 Ma'am, none of what they said is true, is it? Not now, Diane. 701 00:36:52,920 --> 00:36:54,920 But as your friend I'm worried. You are not my friend, Diane! 702 00:36:54,920 --> 00:36:55,960 Just fuck off. 703 00:37:00,480 --> 00:37:01,560 Police coming through. 704 00:37:01,560 --> 00:37:02,960 Make way, make way. 705 00:37:15,560 --> 00:37:17,560 I've been sober for six months, Daddy. 706 00:37:17,560 --> 00:37:18,600 Good for you. 707 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 I'm proud. 708 00:37:20,600 --> 00:37:22,080 What else is new? 709 00:37:22,080 --> 00:37:23,920 Well... 710 00:37:23,920 --> 00:37:25,840 I'm having a baby. 711 00:37:25,840 --> 00:37:27,400 With whom? 712 00:37:27,400 --> 00:37:28,800 With myself. 713 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 Oh, how modern! 714 00:37:30,800 --> 00:37:33,120 Is this happy news? 715 00:37:33,120 --> 00:37:36,000 Not according to the awful things people are saying about me online. 716 00:37:36,000 --> 00:37:37,080 What are they saying? 717 00:37:37,080 --> 00:37:40,880 Well, JeffF says, "Posh lezza binch shouldn't reproduce." Oh! 718 00:37:40,880 --> 00:37:44,920 Trevorisclever74 writes, "You dykes want to do away with men 719 00:37:44,920 --> 00:37:48,720 "but still need our baby gravy. Jog on love." 720 00:37:48,720 --> 00:37:51,440 And KeithSkywalker69 is more nuanced. 721 00:37:51,440 --> 00:37:55,120 He says that while he has nothing against me personally, he does think 722 00:37:55,120 --> 00:37:57,680 I should be sterilised and made to live up north. 723 00:37:57,680 --> 00:37:59,960 Oh, darling. Ignore them. 724 00:37:59,960 --> 00:38:04,520 Social media is just for dancing teenagers, sweaty perverts 725 00:38:04,520 --> 00:38:06,080 and Gary Lineker. 726 00:38:06,080 --> 00:38:10,200 But the abuse will get five times worse when these lawyers 727 00:38:10,200 --> 00:38:12,200 air your dirty laundry in court. 728 00:38:12,200 --> 00:38:15,440 You've got more dirty laundry than a care home after curry night. 729 00:38:15,440 --> 00:38:17,560 But it doesn't have to be like that, Daddy. 730 00:38:17,560 --> 00:38:19,000 Absolutely right, darling. 731 00:38:19,000 --> 00:38:20,880 Not if you sign this. 732 00:38:24,560 --> 00:38:25,720 Well, what is it? 733 00:38:25,720 --> 00:38:27,960 It's an end to all this silliness. 734 00:38:29,440 --> 00:38:33,280 "I hereby renounce any right, title, interest or claim 735 00:38:33,280 --> 00:38:38,360 "to the following property, land, assets or money." 736 00:38:42,520 --> 00:38:43,680 This is why you're here? 737 00:38:43,680 --> 00:38:45,840 No. I came to see you. 738 00:38:45,840 --> 00:38:50,760 Every time! I fall for it every time. 739 00:38:51,720 --> 00:38:54,600 Darling, your lawyer can't win this case. 740 00:38:54,600 --> 00:38:56,680 He couldn't win the award for tallest man living 741 00:38:56,680 --> 00:38:58,640 in his flat called Greg. 742 00:38:58,640 --> 00:39:01,000 Just sign the paperwork. 743 00:39:01,000 --> 00:39:02,640 I'm looking out for you. 744 00:39:02,640 --> 00:39:06,480 Then give me my inheritance and I can afford to raise my child. 745 00:39:06,480 --> 00:39:09,880 Oh, please. You can't have a baby, Gabsy. 746 00:39:09,880 --> 00:39:12,120 Only thing you can nurse is a hangover. 747 00:39:12,120 --> 00:39:15,440 You lecture me on parenting? 748 00:39:15,440 --> 00:39:17,880 When did you ever change my nappy? 749 00:39:17,880 --> 00:39:19,440 Or put a plaster on my knee? 750 00:39:19,440 --> 00:39:21,280 Or read me a bedtime story? 751 00:39:21,280 --> 00:39:23,400 You're an addict just like your mother was. 752 00:39:23,400 --> 00:39:26,160 Don't make the same mistake she did. 753 00:39:26,160 --> 00:39:27,720 Are you saying that I was a mistake? 754 00:39:27,720 --> 00:39:30,600 I'm saying your mother wasn't fit to raise a child. 755 00:39:30,600 --> 00:39:33,160 I don't want you ending up like she did with a gut full 756 00:39:33,160 --> 00:39:35,400 of sleeping pills when the going gets tough. 757 00:39:35,400 --> 00:39:36,440 Get out. 758 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 Just sign the bloody paperwork. 759 00:39:38,360 --> 00:39:40,480 Get out! 760 00:39:40,480 --> 00:39:43,800 Suing me, having a baby that's never going to fill 761 00:39:43,800 --> 00:39:45,160 the empty space inside. 762 00:39:45,160 --> 00:39:46,960 Just like the booze and the pills don't. 763 00:39:46,960 --> 00:39:50,400 If I have an empty space inside, then whose fault is that? 764 00:39:50,400 --> 00:39:52,720 Oh. Nice to have someone to blame, isn't it? 765 00:39:52,720 --> 00:39:57,120 Much easier than admitting you screwed life up by yourself. 766 00:39:58,080 --> 00:39:59,480 Baby formula? 767 00:39:59,480 --> 00:40:02,280 Try your best not to snort it. 768 00:40:02,280 --> 00:40:03,880 There's a good girl. 769 00:40:14,000 --> 00:40:16,480 Hello, Your Lordship. Hello, you lucky halfwit. 770 00:40:26,720 --> 00:40:28,080 Gabby, no! 771 00:40:28,080 --> 00:40:29,520 Prick! 772 00:40:29,520 --> 00:40:30,640 Steady on. 773 00:40:30,640 --> 00:40:33,240 I just don't want to see you drinking again. 774 00:40:33,240 --> 00:40:35,600 It's kombucha, Greg. 775 00:40:37,360 --> 00:40:39,040 And my dad is the prick. 776 00:40:41,960 --> 00:40:44,120 The worst thing is he's right. 777 00:40:45,480 --> 00:40:47,720 I'll be a shit mum. 778 00:40:47,720 --> 00:40:50,360 You said it yourself, I'm...I'm selfish. 779 00:40:50,360 --> 00:40:52,120 I never put anyone else first. 780 00:40:52,120 --> 00:40:54,200 And I'm an addict. 781 00:40:54,200 --> 00:40:57,920 The first sign of stress, I'll be back on the vodka. 782 00:40:57,920 --> 00:41:01,520 My breast milk will taste like a White Russian. 783 00:41:01,520 --> 00:41:02,840 None of that's true. 784 00:41:02,840 --> 00:41:03,880 It is. 785 00:41:03,880 --> 00:41:07,000 It's why you won't give me your sperm. 786 00:41:07,000 --> 00:41:10,600 You and the rest of the world know that I shouldn't be a mum. 787 00:41:10,600 --> 00:41:12,560 You'll be an amazing mum. 788 00:41:12,560 --> 00:41:15,320 You're warm and kind, smart. 789 00:41:15,320 --> 00:41:17,720 You've got so much love to give. 790 00:41:17,720 --> 00:41:20,440 Oh, you're only saying that because I'm crying. 791 00:41:20,440 --> 00:41:23,080 No, I mean it. 792 00:41:23,080 --> 00:41:27,120 And to prove it, I'm going to take this in my room, 793 00:41:27,120 --> 00:41:30,680 fill it with my jizz, and you're going to whack it up your minge. 794 00:41:31,800 --> 00:41:35,280 That's the sweetest thing anyone has ever said to me. 795 00:41:44,560 --> 00:41:45,800 Mr Halloran. 796 00:41:48,280 --> 00:41:49,680 We are all waiting. 797 00:41:54,120 --> 00:41:55,320 I swear... 798 00:41:57,800 --> 00:42:02,960 ..by Almighty God, the evidence I shall give shall be the truth, 799 00:42:02,960 --> 00:42:05,760 the whole truth, and nothing but the truth. 800 00:42:17,520 --> 00:42:20,040 I took part in an operation... 801 00:42:22,120 --> 00:42:25,680 ..that was planned and orchestrated by Rani Rakowski. 802 00:42:25,680 --> 00:42:29,920 To plant drugs in the boot of that man's car. 803 00:42:29,920 --> 00:42:32,320 On behalf of Christian Taylor. 804 00:42:32,320 --> 00:42:36,640 Who paid Detective Sergeant Lucy Haines for her involvement. 805 00:42:49,440 --> 00:42:52,560 # My name is Johnny You'll deal with me now... # 806 00:42:56,000 --> 00:42:57,360 Move it! 807 00:42:57,360 --> 00:42:59,920 Shift it! Out the way! 808 00:43:11,360 --> 00:43:13,800 Keep it coming back. Plenty of space. 809 00:43:33,200 --> 00:43:34,480 Excuse me. 810 00:43:34,480 --> 00:43:35,680 Yeah. 811 00:43:35,680 --> 00:43:38,000 Could you tell me how to get to Cabot Tower? 812 00:43:38,000 --> 00:43:40,280 Go left. Go right. 813 00:43:40,280 --> 00:43:42,040 And go fuck yourself. 814 00:43:43,360 --> 00:43:44,400 Honestly! 815 00:43:46,800 --> 00:43:47,920 You're welcome. 816 00:44:25,120 --> 00:44:27,200 I know you hate to feel vulnerable, 817 00:44:27,200 --> 00:44:30,640 but I need you to know that I really do love you. 818 00:44:30,640 --> 00:44:31,960 And so... 819 00:44:35,400 --> 00:44:37,640 HE GRUNTS 820 00:44:35,400 --> 00:44:37,640 Mind your hip. 821 00:44:37,640 --> 00:44:39,720 I'd like to say that I want to grow old with you. 822 00:44:39,720 --> 00:44:42,400 But you'll just say we're already old. 823 00:44:42,400 --> 00:44:44,440 But when I'm with you, I feel like 824 00:44:44,440 --> 00:44:47,240 there's so much more life left to live. 825 00:44:47,240 --> 00:44:49,280 And I want to spend it with you. 826 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 Myrna... 827 00:44:53,080 --> 00:44:54,880 ..will you marry me? 828 00:44:57,240 --> 00:44:58,520 Oh, bloody hell. 829 00:45:14,960 --> 00:45:17,800 I'm really sorry 830 00:45:17,800 --> 00:45:19,480 for not believing you. 831 00:45:21,400 --> 00:45:24,240 Hey. Hey! 832 00:45:24,240 --> 00:45:25,280 It's OK. 833 00:45:28,000 --> 00:45:29,040 I'm done. 834 00:45:30,240 --> 00:45:32,840 I'm going to have to hand myself in. No. 835 00:45:32,840 --> 00:45:34,800 No, we will figure it out. 836 00:45:34,800 --> 00:45:37,160 I don't want to get you in any more trouble. 837 00:45:37,160 --> 00:45:39,760 It's only a matter of time before the police find me. 838 00:45:39,760 --> 00:45:41,200 CRASH 839 00:45:42,520 --> 00:45:44,160 FOOTSTEPS 840 00:45:58,800 --> 00:46:00,520 What do you want? 841 00:46:00,520 --> 00:46:02,600 I heard the curry goat was good. 842 00:46:13,600 --> 00:46:16,240 Thanks for the heads-up about the dodgy fed. 843 00:46:16,240 --> 00:46:18,280 Fucking pigs, man. 844 00:46:18,280 --> 00:46:20,640 Ain't no way man's testifying for them now. 845 00:46:23,240 --> 00:46:27,680 All I need is a change of clothes and some Ps and I'm on my way. 846 00:46:27,680 --> 00:46:29,240 You can't go. 847 00:46:29,240 --> 00:46:30,520 Rani needs our help. 848 00:46:30,520 --> 00:46:32,600 Mm-mm. 849 00:46:32,600 --> 00:46:35,440 I never get involved with women who are into murder. 850 00:46:36,600 --> 00:46:38,160 Or glamping. 851 00:46:38,160 --> 00:46:41,040 But we need to keep the Dean inside. 852 00:46:41,040 --> 00:46:43,240 He killed Smiler. 853 00:46:43,240 --> 00:46:46,600 Yeah, once he gets out, he's going to come for all of us. 854 00:46:46,600 --> 00:46:50,600 Straight. Which is why I'm leaving Bristol before that happens. 855 00:46:50,600 --> 00:46:53,320 You are the reason we are in this mess. 856 00:46:53,320 --> 00:46:54,560 Don't put this on me. 857 00:46:54,560 --> 00:46:56,080 You stole that money. 858 00:46:56,080 --> 00:46:58,240 Only because you got in bed with the devil 859 00:46:58,240 --> 00:47:00,760 and dragged me in with you. Well, I've changed. 860 00:47:00,760 --> 00:47:02,200 I'm out of the game. 861 00:47:04,320 --> 00:47:06,280 I can start a new life. 862 00:47:06,280 --> 00:47:08,720 But not if I lose it first. 863 00:47:08,720 --> 00:47:10,680 You know the Dean. 864 00:47:11,680 --> 00:47:13,160 How he thinks. 865 00:47:15,240 --> 00:47:17,280 Come to City Farm in the morning. 866 00:47:17,280 --> 00:47:21,160 OK? The others are going to be there, and we work out a plan. 867 00:47:22,800 --> 00:47:23,840 Nah. 868 00:47:25,400 --> 00:47:26,680 Ain't my responsibility. 869 00:47:26,680 --> 00:47:28,400 Well, nothing ever is. 870 00:47:28,400 --> 00:47:30,320 Is it? Ever since we were kids, 871 00:47:30,320 --> 00:47:32,680 it was always you looking out for you 872 00:47:32,680 --> 00:47:34,400 and screw everyone else, right? 873 00:47:38,560 --> 00:47:40,320 You ain't changed a bit. 874 00:48:00,600 --> 00:48:03,560 I don't want to seem ungrateful, but is that all of it? 875 00:48:03,560 --> 00:48:05,960 You actually don't need very much because it's very rich, 876 00:48:05,960 --> 00:48:07,480 like vanilla essence. 877 00:48:08,760 --> 00:48:10,440 Also, if I'm honest, 878 00:48:10,440 --> 00:48:12,880 I'm not feeling at my horniest. 879 00:48:12,880 --> 00:48:15,480 Oh, no. Why? It's Anne-Marie. 880 00:48:15,480 --> 00:48:18,280 Oh, my God, is she OK? You know how I adore that angel. 881 00:48:18,280 --> 00:48:20,680 She dumped me. Fuck that witch. 882 00:48:20,680 --> 00:48:23,520 Darling, break-ups are the worst. 883 00:48:23,520 --> 00:48:26,320 Usually I'd agree. Why? What else has happened? 884 00:48:26,320 --> 00:48:28,840 I don't want to burden you. Not when you've got to face your dad in court 885 00:48:28,840 --> 00:48:30,120 and get pregnant in under a month. 886 00:48:30,120 --> 00:48:32,840 When people are in need, mothers spring into action. 887 00:48:32,840 --> 00:48:35,240 Now what is going on? I demand you tell me. 888 00:48:36,560 --> 00:48:38,840 Well, I realised today that I've never done anything meaningful 889 00:48:38,840 --> 00:48:40,240 in my life because... 890 00:48:41,440 --> 00:48:42,960 ..I nearly died. 891 00:48:42,960 --> 00:48:44,280 What? And you know how they say 892 00:48:44,280 --> 00:48:46,120 that your life flashes before your eyes? 893 00:48:46,120 --> 00:48:48,000 Well, the only thing that flashed before my eyes 894 00:48:48,000 --> 00:48:49,520 was the first time I used contactless. 895 00:48:50,640 --> 00:48:52,200 2010, Chieveley Services. 896 00:48:52,200 --> 00:48:55,200 I bought two Creme Eggs and a Dan Brown novel. 897 00:48:56,440 --> 00:48:58,960 And it wasn't even The Da Vinci Code. 898 00:48:58,960 --> 00:49:00,880 So at least if I help you become a mum, 899 00:49:00,880 --> 00:49:04,600 I'll have done one decent thing that can flash past next time I die. 900 00:49:04,600 --> 00:49:07,680 Well, that's incredibly sweet, darling, but you have skimmed over 901 00:49:07,680 --> 00:49:10,240 an important detail. What? 902 00:49:10,240 --> 00:49:12,440 Why did you nearly die? 903 00:49:25,160 --> 00:49:26,200 Greg! 904 00:49:31,160 --> 00:49:32,760 INDISTINCT CHATTER 905 00:49:34,360 --> 00:49:35,600 There we go. 906 00:50:04,560 --> 00:50:07,280 Would you like me to do the itinerary today? 907 00:50:07,280 --> 00:50:09,280 I don't give a hot shart what you do, mate. 908 00:50:10,640 --> 00:50:12,920 You testified. What? 909 00:50:12,920 --> 00:50:14,400 I had no choice! 910 00:50:14,400 --> 00:50:18,320 Some bent copper named Burgess threatened my family. 911 00:50:18,320 --> 00:50:20,680 That same copper confessed to killing Smiler. 912 00:50:20,680 --> 00:50:23,280 Greg was there. Yeah. I almost died. 913 00:50:23,280 --> 00:50:26,360 This is what we found in Smiler's lock box. 914 00:50:27,440 --> 00:50:29,000 Is that real gold? 915 00:50:29,000 --> 00:50:33,480 It's not yellowy enough to be 22. 916 00:50:33,480 --> 00:50:35,560 Based on the weight and the... 917 00:50:35,560 --> 00:50:37,880 SHE TAPS 918 00:50:35,560 --> 00:50:37,880 ..acoustic signature, 919 00:50:37,880 --> 00:50:41,320 I'd say it's more like a...18 carat. 920 00:50:44,680 --> 00:50:45,720 What? 921 00:50:47,720 --> 00:50:49,120 I was a shoplifter. 922 00:50:50,320 --> 00:50:51,520 I almost died. 923 00:50:54,560 --> 00:50:55,880 Look, I'm worried. 924 00:50:55,880 --> 00:50:58,320 It's 9.30 in the morning and you're drinking ciders 925 00:50:58,320 --> 00:51:00,600 like you're on The Real Housewives of Taunton. 926 00:51:00,600 --> 00:51:02,040 Who are you? My mother? 927 00:51:02,040 --> 00:51:04,160 Because if you are, make me some breakfast 928 00:51:04,160 --> 00:51:05,960 and stop borrowing my bras. 929 00:51:07,920 --> 00:51:10,640 Ma'am, is this about Sergeant Haines? 930 00:51:10,640 --> 00:51:13,160 Don't talk to me about filthy pigs. 931 00:51:13,160 --> 00:51:15,600 Unless it's them. All right? 932 00:51:15,600 --> 00:51:18,440 Now go and steal some petty cash and get me a sausage sandwich 933 00:51:18,440 --> 00:51:20,680 from the cafe and another can of scrumpy. 934 00:51:20,680 --> 00:51:23,400 Oh, yeah. There was a homeless bloke around selling crack. 935 00:51:23,400 --> 00:51:25,280 See if he's got any stock left. 936 00:51:26,520 --> 00:51:28,200 OK, don't say that. 937 00:51:28,200 --> 00:51:30,120 It's not a homeless person selling crack, 938 00:51:30,120 --> 00:51:32,200 it's an unhoused person selling crack. 939 00:51:32,200 --> 00:51:35,320 Oh, right. Well, less woke correcting, 940 00:51:35,320 --> 00:51:37,520 more sandwich collecting. 941 00:51:37,520 --> 00:51:39,040 All right? Go. 942 00:51:45,840 --> 00:51:48,560 The only thing on Smiler's phone is this. 943 00:51:49,920 --> 00:51:51,000 Hey, baby. 944 00:51:51,000 --> 00:51:54,320 I know you said it was a mad idea, but I can't see no future 945 00:51:54,320 --> 00:51:56,160 where we ain't looking over our shoulders. 946 00:51:56,160 --> 00:51:59,640 So I'm on my way to meet the Brainbox. 947 00:51:59,640 --> 00:52:01,360 Now I know what you're thinking. 948 00:52:01,360 --> 00:52:04,800 But if she can get us in the Dean's gaff and we boost his hard drive, 949 00:52:04,800 --> 00:52:07,600 he's done. What's on this hard drive? Unclear. 950 00:52:07,600 --> 00:52:10,400 But obviously Smiler thought there was enough on it 951 00:52:10,400 --> 00:52:12,000 to bring the Dean down. Yeah. 952 00:52:12,000 --> 00:52:14,520 If we ever get this bent copper off our backs, eh? 953 00:52:20,240 --> 00:52:21,520 Nobody... 954 00:52:21,520 --> 00:52:23,800 Nobody move. 955 00:52:23,800 --> 00:52:25,480 Nobody mo... 956 00:52:26,560 --> 00:52:27,600 Nobody... 957 00:52:29,160 --> 00:52:32,000 Move? Yeah. That's right. 958 00:52:32,000 --> 00:52:35,440 Now, you might just think I'm a pretty face. 959 00:52:35,440 --> 00:52:37,360 Well, I'm not. Don't say that. 960 00:52:37,360 --> 00:52:39,400 You just need a bit of help with your make-up. 961 00:52:39,400 --> 00:52:43,000 I haven't finished. I'm not JUST a pretty face. 962 00:52:43,000 --> 00:52:46,600 I am also one smart doughnut. Cookie. 963 00:52:46,600 --> 00:52:50,120 They both work. And this doughnut knows exactly 964 00:52:50,120 --> 00:52:54,280 what you've been up to. Because I planted a bug up there, 965 00:52:54,280 --> 00:52:57,440 and I've heard every word of this conspiracy. 966 00:52:57,440 --> 00:53:00,200 You, missy, are a murderer. 967 00:53:00,200 --> 00:53:03,560 And you framed that drug dealer, and I am your patsy. 968 00:53:03,560 --> 00:53:07,760 And you've roped in all your cronies to do it again, to keep him in jail 969 00:53:07,760 --> 00:53:11,560 so you can take over his territory. Am I right? 970 00:53:11,560 --> 00:53:13,160 Oh, you're so close. 971 00:53:13,160 --> 00:53:17,000 We want the Dean to stay in jail, but not to steal his territory. 972 00:53:17,000 --> 00:53:18,720 No, just because he's a really bad guy. 973 00:53:18,720 --> 00:53:21,040 And I didn't murder anyone, OK? 974 00:53:21,040 --> 00:53:23,600 I was set up by a dirty cop. 975 00:53:23,600 --> 00:53:29,120 Yeah, a dirty, filthy little slag called Sergeant Lucy Haines. 976 00:53:29,120 --> 00:53:30,640 What? 977 00:53:30,640 --> 00:53:33,040 No, no, Haines isn't dirty. 978 00:53:33,040 --> 00:53:35,040 No, we were talking about a fed from the Met. 979 00:53:35,040 --> 00:53:36,680 Wait, wait. 980 00:53:36,680 --> 00:53:39,600 So Sergeant Lucy Haines is as pure as the driven snow? 981 00:53:39,600 --> 00:53:41,880 OK, I've got to be honest. 982 00:53:41,880 --> 00:53:44,080 I've necked a few gliders for breakfast, 983 00:53:44,080 --> 00:53:45,880 so I just need to check that this is real. 984 00:53:45,880 --> 00:53:47,640 Hit me. What? 985 00:53:47,640 --> 00:53:50,640 Hit me. Oh, my mum said never to hit a woman. 986 00:53:50,640 --> 00:53:53,200 Or a man. On account of my weak wrists. 987 00:53:53,200 --> 00:53:55,840 I am ordering you to hit me. 988 00:53:55,840 --> 00:53:57,200 Oh! 989 00:53:59,760 --> 00:54:00,800 Oh! 990 00:54:02,480 --> 00:54:04,640 Thank you. Pleasure. 991 00:54:04,640 --> 00:54:06,360 I never doubted Sergeant Haines. 992 00:54:06,360 --> 00:54:08,960 I want to clear her name. What are we going to do? 993 00:54:08,960 --> 00:54:10,800 Finish Smiler's plan. 994 00:54:10,800 --> 00:54:13,520 Break into the Dean's house. Steal the hard drive. 995 00:54:13,520 --> 00:54:14,560 Yeah, right. 996 00:54:15,520 --> 00:54:18,960 We're not breaking into a drug lord's house. Why not? 997 00:54:18,960 --> 00:54:23,720 Because! It's probably got barbed wire 998 00:54:23,720 --> 00:54:27,080 and a...and a henchman with an eye patch and a metal hand. 999 00:54:27,080 --> 00:54:29,960 Plus, we don't even know where he lives. 1000 00:54:29,960 --> 00:54:33,040 No, but I do. 1001 00:54:39,480 --> 00:54:42,120 And his henchman doesn't have a metal hand. 1002 00:54:42,120 --> 00:54:44,080 What about the eye patch? 1003 00:54:44,080 --> 00:54:45,200 No, bruv. 1004 00:54:45,200 --> 00:54:48,520 OK, so we know where he lives, but we do not know how to just go in 1005 00:54:48,520 --> 00:54:52,200 and take something that does not wish to be took. No... 1006 00:54:55,640 --> 00:54:57,600 ..but we know a man who does. 1007 00:55:04,000 --> 00:55:06,440 LIVELY CHATTER 1008 00:55:14,200 --> 00:55:17,120 Just to be clear, I take all the money 1009 00:55:17,120 --> 00:55:21,160 if I can do between three and four hundred push-ups. 1010 00:55:21,160 --> 00:55:24,480 Uh, 600 says no way, Gramps. 1011 00:55:24,480 --> 00:55:26,400 Oh, nice. All right. 1012 00:55:28,440 --> 00:55:30,280 Let's see it. OK. 1013 00:55:36,360 --> 00:55:39,680 ALL: One. Two. 1014 00:55:39,680 --> 00:55:43,440 Three. Four. 1015 00:55:45,160 --> 00:55:46,320 Oh... 1016 00:55:50,400 --> 00:55:52,000 Are you not entertained? 1017 00:55:53,200 --> 00:55:54,840 Hey, hey, hey! Whoa, whoa. 1018 00:55:54,840 --> 00:55:56,520 You said you were going to do 1019 00:55:56,520 --> 00:55:58,440 between three and four hundred. 1020 00:55:58,440 --> 00:55:59,800 Right. I won the bet. 1021 00:55:59,800 --> 00:56:01,720 Uh, you did four push-ups, bro. 1022 00:56:01,720 --> 00:56:04,680 Four is between three and 400, right? 1023 00:56:04,680 --> 00:56:06,600 GROANING 1024 00:56:06,600 --> 00:56:10,200 Sorry, folks. Please take your money back. 1025 00:56:10,200 --> 00:56:13,360 Frank, I don't pay you to shake down customers. 1026 00:56:13,360 --> 00:56:15,200 I pay you to make coffee badly. 1027 00:56:15,200 --> 00:56:18,120 You pay me so badly I have to shake down customers. 1028 00:56:18,120 --> 00:56:19,480 That's not what I meant. 1029 00:56:19,480 --> 00:56:20,760 PHONE RINGS 1030 00:56:20,760 --> 00:56:22,560 Just go answer the phone. 1031 00:56:27,040 --> 00:56:28,520 Frank speaking. 1032 00:56:28,520 --> 00:56:30,120 Hi. It's Rani. 1033 00:56:30,120 --> 00:56:31,440 Rani. 1034 00:56:31,440 --> 00:56:33,200 Everyone's here, by the way. 1035 00:56:33,200 --> 00:56:34,360 How are you doing? 1036 00:56:34,360 --> 00:56:36,200 ALL REPLY 1037 00:56:36,200 --> 00:56:37,240 I almost died. 1038 00:56:38,880 --> 00:56:40,480 I miss you. 1039 00:56:40,480 --> 00:56:42,120 All of you. 1040 00:56:42,120 --> 00:56:43,360 I'm wanted for murder. 1041 00:56:43,360 --> 00:56:47,560 And to prove my innocence and stop the Dean from killing all of us, 1042 00:56:47,560 --> 00:56:51,080 we need to break into his house and steal incriminating evidence. 1043 00:56:51,080 --> 00:56:52,280 Gotcha. 1044 00:56:53,400 --> 00:56:54,680 How do we do that? 1045 00:56:54,680 --> 00:56:57,160 So...you got a pencil? 1046 00:56:57,160 --> 00:56:59,160 No, Frank, listen. Hey. 1047 00:56:59,160 --> 00:57:00,800 This is your mess, too, OK? 1048 00:57:00,800 --> 00:57:02,360 You should be here helping us. 1049 00:57:02,360 --> 00:57:05,440 I wish I could, but I'm stuck here. 1050 00:57:05,440 --> 00:57:08,360 In New York. What? You've still got 40 more hours to do. 1051 00:57:08,360 --> 00:57:09,800 What are you doing there? 1052 00:57:09,800 --> 00:57:11,680 Uh, I got some stuff... 1053 00:57:13,080 --> 00:57:14,920 ..brewing. 1054 00:57:14,920 --> 00:57:16,720 Hello? Excuse me. 1055 00:57:16,720 --> 00:57:19,880 Uno momento, please. I'm helping some English people 1056 00:57:19,880 --> 00:57:21,560 burglarise a drug lord. 1057 00:57:22,560 --> 00:57:25,080 Rani, here's the grift. 1058 00:57:25,080 --> 00:57:28,880 There's this sweet number called the Mario Brothers manoeuvre. 123267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.