All language subtitles for The Fashionistas (2002) ~ Rocco Sifferdi ~ Rus CD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:39:31,160 --> 00:39:32,810 Hola Mario, soy Jessie. 2 00:39:32,810 --> 00:39:34,810 Necesito verte a ti ya Mike esta noche. 3 00: 41: 40,540 - & gt; 00: 41: 42,490 Sí, son hermosos, Antonio ... 3 00:41:42,490 --> 00:41:46,200 ... pero estos siguen siendo diseños de conquista y No puedo comprarlos. 4 00:41:46,200 --> 00:41:48,200 La bondad no cambia esto. 5 00:41:48,200 --> 00:41:51,900 Lo sé pero solo soy ... 6 00:41:51,900 --> 00:41:52,850 Bien. 7 00:41:52,850 --> 00:41:55,850 Presentaremos estos diseños en un club este fin de semana. 8 00:41:55,850 --> 00:41:58,880 No sé si vendrán otros compradores, pero ... 9 00:41:58,880 --> 00:42:00,880 ... te estoy ofreciendo mi primera oferta. 10 00:42:00,880 --> 00:42:02,880 No viene nadie más. 11 00:42:03,350 --> 00:42:04,880 Ya verás. 12 00:42:06,580 --> 00:42:08,660 ¿OMS? 13 00:42:08,660 --> 00:42:12,260 Será un gran placer acompañarte. 14 00:42:12,780 --> 00:42:15,990 Antonio ... 15 00:42:17,330 --> 00:42:19,350 OKAY. 16 00:42:25,670 --> 00:42:28,150 Tu idea funcionó muy bien. 17 00:42:28,150 --> 00:42:30,530 Tuve un gran tiempo. 18 00:42:30,530 --> 00:42:35,080 ¡Antonio es increíblemente genial! 19 00:42:35,080 --> 00:42:39,420 ¡Oh, Dios, tiene una polla increíblemente grande! 20 00:42:40,000 --> 00:42:42,610 Y tuvo mucho placer mientras se follaba la polla. 21 00:42:44,610 --> 00:42:45,940 Ya sabes ... 23 00: 42: 45,940 - & gt; 00: 42: 50,000 ... si no fuera un hombre, lo haría Incluso podría estar enamorado. 22 00:42:50,350 --> 00:42:53,060 Creo que se te rompieron los pantalones esa noche. 23 00:42:53,060 --> 00:42:55,060 Él lo niega, pero ... 24 00:42:55,060 --> 00:42:57,060 ... Creo que definitivamente lo entendió. 25 00:42:57,440 --> 00:43:00,840 Bo˛ver llegará a Crevice Club este fin de semana. 26 00:43:00,840 --> 00:43:04,610 Presentarán sus diseños con Eddie en el club. 27 00:43:04,940 --> 00:43:09,210 Sabes, hará muy bien este trabajo. 28 00:43:09,210 --> 00:43:12,260 Pero ... seguro que sabe follar. 29 00:43:13,070 --> 00:43:15,820 No creo que haya vivido así antes. 30 00:43:16,900 --> 00:43:18,740 Creo que a él también le gusta mucho. 31 00:43:18,740 --> 00:43:20,740 No... 32 00:43:21,330 --> 00:43:23,540 Estoy seguro de eso. 33 00:43:23,540 --> 00:43:26,100 Ahora puedo llevarlo a donde quiera. 34 00:43:26,100 --> 00:43:28,100 Me suplicará más. 35 00:43:28,540 --> 00:43:30,100 ¿Sabes qué es aún mejor? 36 00:43:30,100 --> 00:43:32,600 Tú Chelsea y él me atrapará ... 37 00:43:32,990 --> 00:43:34,180 Dios ... 38 00:43:34,180 --> 00:43:36,180 Será muy divertido. 39 00:43:36,800 --> 00:43:39,540 Pero tengo que pensar en algo diferente para eso. 40 00:43:39,540 --> 00:43:41,540 Algo ordinario. 41 00:43:41,990 --> 00:43:43,540 Jessi ... 42 00:43:43,540 --> 00:43:45,800 … En estas situaciones tu cabeza funcionará de manera diferente. 43 00:43:45,800 --> 00:43:49,290 Entonces, ¿qué debo hacer, pequeña musa? 44 00:43:49,880 --> 00:43:50,980 Ahora ... 45 00:43:50,980 --> 00:43:54,510 extraños robos ocurrieron en otra ciudad. 46 00:43:54,510 --> 00:43:57,750 Estas imágenes de cámaras de seguridad, de un robo anterior. 47 00:43:57,750 --> 00:44:01,670 Esta pandilla de mujeres jóvenes a menudo ataca a los empresarios que caminan solos. 48 00:44:01,840 --> 00:44:06,070 Pon sus traseros en la cara de sus empresarios les impiden respirar. 49 00:44:06,700 --> 00:44:09,690 El canal 3 trata sobre los robos. Imágenes especiales alcanzadas. 50 00:44:09,690 --> 00:44:11,320 ... aquí están las imágenes del último robo. 51 00:45:56,350 --> 00:45:58,870 ¿Estás buscando algo? 52 00:46:12,800 --> 00:46:15,250 Esta es la "F" de Fashionista. 53 00:46:15,250 --> 00:46:17,250 Disfrutar. 56 00: 47: 44,980 - & gt; 00: 47: 45,760 Hola. 54 00:47:45,760 --> 00:47:47,760 Helena, ¿cómo estás? 55 00:47:47,760 --> 00:47:50,490 Antonio. Hola a todos. ¿Cómo estás? 56 00:47:50,510 --> 00:47:53,050 Ya terminé tu DVD. 57 00:47:54,410 --> 00:47:56,410 Esto fue increible. ¡Maravilloso! 58 00:47:56,410 --> 00:47:58,410 Esta es una muy buena idea. Me gustó. 59 00:47:58,410 --> 00:48:00,110 Sabía que te gustaría maravillosamente. 60 00:48:00,110 --> 00:48:02,110 Dime hola también. 61 00:48:02,560 --> 00:48:04,110 Jessie dice hola. 62 00:48:04,110 --> 00:48:05,170 ¿Es esa la chica del huevo de pascua? 63 00:48:05,170 --> 00:48:06,730 Si. 64 00:48:06,730 --> 00:48:08,730 Niña de huevos de Pascua. 65 00:48:08,730 --> 00:48:09,740 Di hola también. 66 00:48:09,740 --> 00:48:10,520 OKAY. 67 00:48:10,520 --> 00:48:12,520 Entonces nos vemos el sábado por la noche. 68 00:48:12,520 --> 00:48:14,520 OKAY. Sábado. señor. 69 00:48:14,520 --> 00:48:16,520 Nos vemos, Antonio. señor. 70 00:48:16,520 --> 00:48:18,520 ¿Qué es ese maldito huevo de pascua? 71 00:48:18,520 --> 00:48:20,520 Solo vio los huevos en mi mesa. 72 00:48:20,880 --> 00:48:22,520 ¿Qué estaba haciendo en la mesa? 73 00:48:23,100 --> 00:48:25,280 Cuando llegó a la oficina, quiso saludar. 74 00:48:25,780 --> 00:48:27,920 ¿Por qué le muestra su habitación? 75 00:48:27,920 --> 00:48:28,780 Antonio está aquí ... 76 00:48:28,780 --> 00:48:31,370 ... quiere saludar ... 77 00:48:31,780 --> 00:48:33,770 No vuelvas a hacer esto sin importar quién. 81 00: 48: 33,770 - & gt; 00: 48: 35,410 No entiendo por qué pasó esto ... 82 00: 48: 35,410 - & gt; 00: 48: 37,410 ... acaba de suceder. Solo dijo hola. 83 00: 48: 38,000 - & gt; 00: 48: 39,110 Bien bien. 78 00:48:39,110 --> 00:48:41,820 Bueno, estamos hablando de negocios aquí. 79 00:48:41,820 --> 00:48:45,530 Corres desde allí para saludar. ¿Porqué es eso? 80 00:48:45,530 --> 00:48:48,350 Lo siento. No lo volveré hacer. 81 00:48:49,330 --> 00:48:50,910 Joder 82 00:48:53,520 --> 00:48:55,590 Niña de huevos de Pascua. 83 00:49:02,410 --> 00:49:05,920 Huevo de Pascua. 84 00:49:06,390 --> 00:49:07,920 Esta no es la chica de los huevos. 85 00:49:10,310 --> 00:49:11,700 Si bebe. 86 00:49:28,780 --> 00:49:31,410 ¿Que se supone que significa eso? 87 00:53:22,820 --> 00:53:24,220 Oh si. 88 01:15:06,370 --> 01:15:07,680 ¡Oh hombre! 89 01:15:08,130 --> 01:15:09,680 Oh! 90 01:15:25,070 --> 01:15:26,890 Nunca hemos vivido así con Helena. 91 01:15:26,890 --> 01:15:29,500 Oh, hombre, me encanta ese tipo de sexo. 92 01:15:29,500 --> 01:15:31,500 ¡La verdad es superior! 93 01:15:31,920 --> 01:15:33,500 No lo había visto así antes, hombre. 94 01:15:33,500 --> 01:15:34,690 ¡Fue increíble! 95 01:15:36,930 --> 01:15:38,800 Hombre ... 96 01:15:38,800 --> 01:15:40,800 Nos vemos más tarde. 97 01:15:53,370 --> 01:15:55,810 No puedes entrar aquí con esta ropa. 98 01:15:55,810 --> 01:15:57,810 Iba a encontrarme con un amigo. 99 01:15:57,810 --> 01:15:59,490 No hay problema. 100 01:15:59,490 --> 01:16:01,970 Hola Antonio. Soy Chelsea. 101 01:16:01,970 --> 01:16:03,970 Encantada de conocerte. 102 01:16:04,370 --> 01:16:08,190 "Te ves bien. 103 01:16:09,530 --> 01:16:10,610 Esta es Rebeka. 104 01:16:10,610 --> 01:16:12,090 Helena aún no ha llegado. 105 01:16:12,090 --> 01:16:15,190 Pero ha hablado con Becca y no te importa entrar. 106 01:16:15,190 --> 01:16:17,670 ›Por el sendero ... puedes entrar. 107 01:16:17,670 --> 01:16:18,840 Gracias. 108 01:16:20,280 --> 01:16:22,280 Pronto. 109 01:16:23,670 --> 01:16:26,090 Según lo que dijo Helena, conoces bien las cosas. 110 01:16:28,300 --> 01:16:29,560 Si. 111 01:16:29,560 --> 01:16:30,860 Entiendo bien los barcos. 112 01:16:32,080 --> 01:16:33,210 Si ... 113 01:16:33,210 --> 01:16:35,210 Nos vemos más tarde. 114 01:17:47,280 --> 01:17:48,280 Si. 115 01:17:48,280 --> 01:17:49,360 Leslie? 116 01:17:49,360 --> 01:17:50,280 Si. 117 01:17:50,280 --> 01:17:52,080 Soy Manuel. ¿Estás listo? 118 01:17:52,080 --> 01:17:54,080 Si. Voy abajo. 119 01:18:04,190 --> 01:18:05,670 Antonio, donde? 120 01:18:05,670 --> 01:18:06,930 «Dijo que lo sentía mucho. 121 01:18:06,930 --> 01:18:08,500 No pudo venir a recogerte. 122 01:18:08,500 --> 01:18:10,250 Hizo una cita en el último minuto. 123 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 Nos encontraremos allí para el espectáculo. 124 01:18:13,620 --> 01:18:14,770 PiÁ hijo de puta! 125 01:18:24,370 --> 01:18:26,780 ¿Puedes encontrar tu camino en Los Ángeles? 126 01:18:26,780 --> 01:18:27,700 Por supuesto. 127 01:18:27,700 --> 01:18:30,820 Pero ˛ofˆrle .... 128 01:18:30,820 --> 01:18:33,710 Pareces demasiado joven para tal cosa. 129 01:18:33,710 --> 01:18:35,930 «Debes ser muy inteligente. 130 01:18:35,930 --> 01:18:37,930 Sí ... así que no. 131 01:18:38,240 --> 01:18:39,930 Entonces.... 132 01:18:39,930 --> 01:18:42,780 En realidad, no quiero parecerme como dijiste. 133 01:18:43,680 --> 01:18:45,680 Supongo que no necesitas ser demasiado inteligente para esto. 134 01:18:46,590 --> 01:18:47,680 Míralo bien. 135 01:18:49,070 --> 01:18:51,450 Creo que te estás aprovechando de ser joven. 136 01:18:51,940 --> 01:18:53,450 Antonio y yo lo probamos. 137 01:18:54,580 --> 01:18:56,310 Y vi lo mismo sobre él la mayor parte del tiempo. 138 01:18:57,520 --> 01:18:59,280 Un hombre de mediana edad ... 139 01:18:59,280 --> 01:19:02,670 ... y quita el dolor de los años perdidos en su vida. 140 01:19:02,670 --> 01:19:04,670 ¿Entiendes lo que quiero decir? 141 01:19:06,520 --> 01:19:08,180 Entonces... 142 01:19:08,180 --> 01:19:09,720 Algunas cosas en su vida ... 143 01:19:09,720 --> 01:19:11,720 ... desea más. 144 01:19:11,720 --> 01:19:13,720 Estoy hablando entre las piernas. 145 01:19:13,720 --> 01:19:17,420 ... y más 146 01:19:19,310 --> 01:19:20,950 Preferiblemente está dirigido a jóvenes. 147 01:19:22,950 --> 01:19:25,760 ¿Que pasa contigo? ¿Prefieres a los jóvenes también? 148 01:19:25,760 --> 01:19:27,760 Hablo de Antonio. 149 01:19:28,730 --> 01:19:32,810 Sí, por supuesto. 150 01:19:37,440 --> 01:19:39,540 Leslie, es ... 151 01:19:39,540 --> 01:19:40,690 Encantado de conocerte. 152 01:19:40,690 --> 01:19:42,080 Jess ... 153 01:19:45,120 --> 01:19:48,840 Tengo mucha curiosidad por saber qué tipo de espectáculo será. 154 01:19:48,840 --> 01:19:51,500 ... es una mierda seguro. 155 01:19:51,500 --> 01:19:52,660 De Verdad? 156 01:19:52,660 --> 01:19:56,290 Tal vez tus expectativas caigan si digo eso, así que Las nuevas funciones también pueden sorprenderte. 11114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.