Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:31,198
( train brakes squealing )
2
00:00:51,301 --> 00:00:53,303
- ( thuds )
- ( grunts )
3
00:00:53,345 --> 00:00:55,472
( men speaking Russian )
4
00:01:03,689 --> 00:01:05,273
YOU'RE LYING TO ME.
5
00:01:05,315 --> 00:01:07,568
I'M NOT. I DON'T
KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
6
00:01:07,609 --> 00:01:10,320
I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT FROM ME.
I SWEAR I DON'T.
7
00:01:10,362 --> 00:01:12,740
I HAVE THREE CHILDREN.
8
00:01:12,781 --> 00:01:14,992
THE FIRST THING
YOU HAVE TO LEARN
AS A FATHER
9
00:01:15,034 --> 00:01:18,286
IS TO KNOW
WHEN YOUR CHILDREN
ARE LYING TO YOU.
10
00:01:19,914 --> 00:01:21,582
YOU'RE LYING TO ME.
11
00:01:21,623 --> 00:01:24,001
AND IF YOU DON'T STOP,
I'M GOING TO USE ONE
12
00:01:24,043 --> 00:01:27,212
OF THOSE TORTURES YOUR
PEOPLE ARE SO FAMOUS FOR
13
00:01:27,254 --> 00:01:29,006
ON YOUR LITTLE BODY
14
00:01:29,048 --> 00:01:32,467
- UNTIL YOU TELL ME
WHAT I WANT TO KNOW!
- ( pounds table )
15
00:01:36,638 --> 00:01:40,976
FOR THE LAST TIME,
16
00:01:41,018 --> 00:01:42,937
GIVE ME THE NUMBERS.
17
00:01:42,978 --> 00:01:45,064
( speaking Chinese )
18
00:02:01,496 --> 00:02:03,122
( students laugh )
19
00:02:48,167 --> 00:02:51,588
- Girl: MEI! ( screams )
- ( tires screech )
20
00:02:51,630 --> 00:02:56,051
( cheering )
21
00:03:03,391 --> 00:03:06,937
- HOW DARE YOU COME HERE?
YOU HAVE NO RIGHT.
- Woman: MA, ENOUGH, STOP!
22
00:03:06,979 --> 00:03:10,065
YOU HAVE NO RIGHT
TO BE HERE. NO RIGHT!
YOU SHOULD BE IN JAIL!
23
00:03:10,107 --> 00:03:12,067
YOU SHOULD BE IN JAIL.
( crying )
24
00:03:12,109 --> 00:03:14,528
( machines beeping )
25
00:03:14,569 --> 00:03:17,739
- YOU GET OUT OF HERE!
YOU GET OUT OF HERE.
- I'M SORRY.
26
00:03:17,781 --> 00:03:20,199
I'LL KILL YOU.
I'LL KILL YOU!
27
00:03:20,241 --> 00:03:22,577
- ( coins clattering )
- ( chattering )
28
00:03:32,796 --> 00:03:35,799
PIECE OF GARBAGE.
HE SHOULD NEVER HAVE
BEEN IN THERE WITH ME.
29
00:03:37,009 --> 00:03:38,886
LUKE, COME ON.
WHAT, ARE YOU CRAZY, MAN?
30
00:03:38,927 --> 00:03:41,763
- Luke: GET OFF.
- GET OFF NOW!
31
00:03:41,805 --> 00:03:43,515
I NEVER LIKED YOU,
LUKE.
32
00:03:43,557 --> 00:03:47,061
YOU'RE A BETTER FIGHTER
THAN 90% OF THE GUYS YOU
GO IN THE CAGE WITH,
33
00:03:47,102 --> 00:03:50,064
BUT YOU JUST LET
'EM POUND ON YOU LIKE
YOU'RE A SIDE OF BEEF.
34
00:03:50,105 --> 00:03:52,399
YOU ALREADY LOST TO EVERY
CHUMP IN THE CIRCUIT.
35
00:03:52,440 --> 00:03:54,484
BUT LAST NIGHT,
OF ALL NIGHTS,
36
00:03:54,526 --> 00:03:57,320
YOU'RE SUPPOSED TO
GO DOWN IN THE SECOND,
YOU SON OF A BITCH!
37
00:03:57,362 --> 00:03:59,447
- ONCE. I HIT HIM ONCE.
- Man: BACK OFF.
38
00:03:59,489 --> 00:04:01,533
WHERE'D YOU FIND HIM,
IN A FUCKING PLAYGROUND?
39
00:04:01,575 --> 00:04:03,451
YOUTUBE, YOU ASSHOLE.
40
00:04:03,493 --> 00:04:06,329
THE KID'S AN INTERNET
SENSATION, UNTIL YOU
PUT HIM IN A COMA,
41
00:04:06,371 --> 00:04:09,499
WHICH, FRANKLY, I DO
NOT GIVE A SHIT ABOUT,
42
00:04:09,541 --> 00:04:11,501
BUT YOU COST ME
$1 MILLION,
43
00:04:11,543 --> 00:04:14,088
WHICH IS NOTHING
COMPARED TO WHAT
YOU COST DOCHESKI.
44
00:04:14,129 --> 00:04:17,298
YEAH, YOU RECOGNIZE
THE NAME?
45
00:04:17,340 --> 00:04:20,427
HE WAS BETTING ON YOU
BIG TIME TO TAKE THE DIVE.
46
00:04:20,468 --> 00:04:22,179
AND HE'S GONNA TAKE
IT OUT ON ME, TOO,
47
00:04:22,221 --> 00:04:24,848
'CAUSE HE KNOWS I'M
THE SCHMUCK THAT SET
THIS WHOLE THING UP.
48
00:04:26,391 --> 00:04:28,936
UNLESS
I DELIVER YOUR HEAD
49
00:04:28,977 --> 00:04:31,230
WITH A DOWN PAYMENT.
50
00:04:31,271 --> 00:04:33,440
YOU KNOW HOW
THE RUSSIANS ARE.
51
00:04:33,481 --> 00:04:35,567
( grunting )
52
00:04:36,985 --> 00:04:39,654
( man speaking Chinese )
53
00:04:47,162 --> 00:04:50,707
OH. MEI!
54
00:04:51,666 --> 00:04:53,543
MEI.
55
00:04:53,585 --> 00:04:58,006
( speaking Chinese )
56
00:05:27,744 --> 00:05:29,579
( shouts in Chinese )
57
00:06:03,071 --> 00:06:05,490
( speaks Chinese )
58
00:06:44,571 --> 00:06:47,490
Woman's voice:
You've got the Wright number,
so leave the right message.
59
00:06:47,532 --> 00:06:50,285
- ( beeps )
- CALL ME WHEN
YOU GET THIS, ANNIE.
60
00:06:50,327 --> 00:06:52,954
I MEAN RIGHT AWAY.
IF YOU'RE OUT, DON'T GO HOME.
61
00:06:52,996 --> 00:06:55,582
IF I'M SCARING YOU,
THAT'S GOOD. CALL ME.
62
00:06:59,002 --> 00:07:00,921
ANNIE?
63
00:07:12,640 --> 00:07:14,684
( sighs )
64
00:07:19,647 --> 00:07:21,900
( men speaking Russian )
65
00:07:24,652 --> 00:07:26,696
( gun cocks )
66
00:07:27,655 --> 00:07:30,409
THAT'S IT?
67
00:07:30,450 --> 00:07:33,453
I HEARD YOU WERE
SOME KIND OF TOUGH GUY.
68
00:07:33,494 --> 00:07:36,497
NO FIGHTING?
69
00:07:36,539 --> 00:07:39,126
YOU'RE JUST GOING TO SIT
ON THE FLOOR LIKE A DOG
WHO WANTS TO DIE.
70
00:07:39,167 --> 00:07:42,670
SORRY IT HAD
TO BE SO MESSY.
71
00:07:42,712 --> 00:07:45,006
THE BOY IS
STILL LEARNING.
72
00:07:45,048 --> 00:07:48,551
AND I'M NOT A DOCTOR,
BUT I THINK SHE WAS
EATING FOR TWO.
73
00:07:48,593 --> 00:07:51,305
- ( chuckling )
- WE'RE LIKE THE CHARLIE
MANSON FAMILY. NO?
74
00:07:51,346 --> 00:07:53,307
MY FATHER WAS GOING TO
SEND SOMEONE ELSE,
75
00:07:53,348 --> 00:07:55,600
BUT I'M MAKING MY BONES.
76
00:07:57,352 --> 00:08:00,563
YOU MAKE YOUR BONES
BY KILLING SOMEONE WHO
CAN HURT YOU BACK.
77
00:08:00,605 --> 00:08:04,318
AND WHO WOULD
THAT BE? YOU?
78
00:08:04,359 --> 00:08:08,322
WELL, WHY NOT?
YOU JUST KILLED YOUR WIFE.
79
00:08:08,363 --> 00:08:11,950
I DIDN'T KILL HER.
YOU DID.
80
00:08:11,992 --> 00:08:15,495
WHAT? YOU WANT
TO HURT ME? GOOD.
81
00:08:15,536 --> 00:08:18,665
I WANT TO SEE YOU TRY.
82
00:08:18,706 --> 00:08:20,583
GET IT OVER WITH.
83
00:08:20,625 --> 00:08:23,753
OVER? YOU COST
MY FATHER MONEY,
84
00:08:23,795 --> 00:08:25,713
MADE MY FAMILY LOOK BAD.
85
00:08:25,755 --> 00:08:28,591
NOW WE'RE GOING TO MAKE
AN EXTRA SPECIAL EXAMPLE
OUT OF YOU.
86
00:08:28,633 --> 00:08:32,095
SO WE LOOKED
INTO YOUR RECORDS.
NOT MUCH TO FIND.
87
00:08:32,137 --> 00:08:34,681
WORKED FOR CITY, GARBAGE
COLLECTION, SANITATION.
88
00:08:34,722 --> 00:08:38,268
GOOD BENEFITS,
BUT NO GLAMOUR, EH?
89
00:08:38,310 --> 00:08:40,145
FATHER AND MOTHER--
DEAD.
90
00:08:40,187 --> 00:08:44,024
NO BROTHERS OR SISTERS,
WHICH IS TOO BAD,
91
00:08:44,065 --> 00:08:46,734
BECAUSE I WOULD LIKE
TO TAKE THEM FROM YOU, TOO.
92
00:08:48,445 --> 00:08:52,699
BUT YOU LOVE YOUR WIFE.
WE KNOW THAT.
93
00:08:52,740 --> 00:08:56,328
SO HERE'S THE DEAL.
YOU'RE FREE TO GO.
94
00:08:56,370 --> 00:08:59,039
BUT WE WILL HAVE EYES
ON YOU, NOT ALWAYS,
95
00:08:59,080 --> 00:09:02,042
BUT WHEN YOU LEAST
EXPECT IT, WE'LL BE THERE.
96
00:09:02,083 --> 00:09:04,627
ANYONE YOU TRY
TO MAKE FRIENDS WITH
OR EVEN TALK TO,
97
00:09:04,669 --> 00:09:06,754
OTHER THAN ORDERING
A HOT DOG OR SOMETHING,
98
00:09:06,796 --> 00:09:08,882
WILL DIE,
LIKE YOUR WIFE,
99
00:09:08,923 --> 00:09:11,092
BECAUSE OF YOU.
100
00:09:11,134 --> 00:09:12,969
OF COURSE,
YOU CAN ALWAYS END IT.
101
00:09:13,011 --> 00:09:15,722
JUMP OFF A BRIDGE,
THROW YOURSELF IN
FRONT OF A TRAIN.
102
00:09:15,763 --> 00:09:17,349
DAMN YOUR ETERNAL SOUL
TO HELL,
103
00:09:17,391 --> 00:09:19,393
IF YOU BELIEVE
IN THAT KIND OF BULLSHIT.
104
00:09:19,434 --> 00:09:23,813
PERSONALLY I DON'T,
SO I'D GO FOR IT
IF I WERE YOU.
105
00:09:25,815 --> 00:09:28,902
BUT I AM NOT YOU.
106
00:09:28,943 --> 00:09:31,654
THANK GOD.
( laughs )
107
00:09:31,696 --> 00:09:33,948
SO DO WHAT YOU WANT.
108
00:09:33,990 --> 00:09:37,452
IF YOU'RE STILL HERE
TOMORROW, WE'RE GOING
TO KILL THE LANDLADY.
109
00:09:37,494 --> 00:09:39,620
- WHAT WAS HER NAME?
- Man #2: TOBOLOVSKI.
110
00:09:39,662 --> 00:09:43,375
- MRS. TOBOLOVSKI.
- NICE LADY.
111
00:09:45,419 --> 00:09:47,462
Man #2:
CLEAN UP THE MESS,
GARBAGEMAN.
112
00:09:51,966 --> 00:09:54,761
ALL RIGHT,
SHE'S YOUR DAUGHTER,
113
00:09:54,802 --> 00:09:56,304
AND SHE'S
AN AMERICAN CITIZEN.
114
00:09:56,346 --> 00:09:58,473
I AIN'T GONNA ASK WHAT
THE DEAL IS WITH HER.
115
00:09:58,515 --> 00:10:00,225
THAT'S YOUR BUSINESS.
116
00:10:00,267 --> 00:10:04,271
BUT I'M GONNA TELL YOU,
PULLING STRINGS IS HARD WORK,
117
00:10:04,312 --> 00:10:06,356
AND HARD WORK
DON'T COME FREE.
118
00:10:08,191 --> 00:10:10,318
YOUR PRICE,
CAPTAIN WOLF?
119
00:10:10,360 --> 00:10:13,863
CHINATOWN PRECINCT
TAKE GOES UP 20%.
120
00:10:13,905 --> 00:10:16,157
BRONX, 121st,
BROOKLYN DIVISIONS
121
00:10:16,199 --> 00:10:18,910
EACH GO UP
BY 10% MONTHLY.
122
00:10:18,952 --> 00:10:22,038
THAT'S A STEEP PRICE
FOR A PASSPORT AND SOME
PAPERS FOR A LITTLE GIRL.
123
00:10:22,080 --> 00:10:25,250
THINGS ARE TOUGH ALL OVER.
124
00:10:29,921 --> 00:10:31,965
CHINATOWN GETS UP 10%.
125
00:10:32,006 --> 00:10:34,675
BRONX AND BROOKLYN WILL
SETTLE FOR THE CURRENT RATE
126
00:10:34,717 --> 00:10:37,554
AND THE FACT THAT WE
WON'T START SHOOTING
COPS AND THEIR FAMILIES
127
00:10:37,596 --> 00:10:40,974
IN THE STREETS LIKE
DOGS AT THE FIRST
SIGN OF PRESSURE.
128
00:10:42,392 --> 00:10:44,811
THINGS ARE TOUGH
ALL OVER.
129
00:11:03,163 --> 00:11:04,747
HEY, MAN, I KNOW YOU.
130
00:11:04,789 --> 00:11:07,334
I SAW YOUR
FIGHT IN JERSEY.
IT WAS REALLY GOOD.
131
00:11:07,375 --> 00:11:09,752
- YOU KNOCKED THAT GUY OUT.
- NAH.
132
00:11:09,794 --> 00:11:14,007
THAT WAS SOME
GOOD SHIT, MAN.
GREAT FIGHT.
133
00:11:28,813 --> 00:11:31,774
( speaking Chinese )
134
00:12:03,931 --> 00:12:06,267
THE CASINO?
135
00:12:06,309 --> 00:12:08,603
( speaks Chinese )
136
00:12:11,981 --> 00:12:14,733
EXACTLY $800,000?
137
00:12:14,775 --> 00:12:16,944
IT'S ALMOST 800.
138
00:12:20,781 --> 00:12:23,243
I'M NOT ASKING YOU
IF IT'S ALMOST 800.
139
00:12:23,284 --> 00:12:25,286
I WANT THE EXACT NUMBER.
140
00:12:25,328 --> 00:12:29,374
$785,370.
141
00:12:31,834 --> 00:12:34,837
AND THE WEEK BEFORE?
142
00:12:34,879 --> 00:12:36,339
IT'S LOSING MONEY.
143
00:12:40,468 --> 00:12:42,554
( glass shatters )
144
00:12:52,689 --> 00:12:56,443
- ( speaks Chinese )
- ( groans )
145
00:12:56,484 --> 00:12:57,985
( speaks Chinese )
146
00:12:58,027 --> 00:13:00,154
( coughs, gags )
147
00:13:09,497 --> 00:13:11,291
( speaks Chinese )
148
00:13:20,091 --> 00:13:23,344
- ( laughing )
- ( speaking Chinese )
149
00:13:33,938 --> 00:13:36,524
- WHAT?
- WHY?
150
00:13:36,566 --> 00:13:40,654
BECAUSE HE WAS HURTING
BUSINESS, AND BUSINESS
IS A SERIOUS MATTER.
151
00:13:40,695 --> 00:13:42,989
I UNDERSTAND BUSINESS,
152
00:13:43,030 --> 00:13:46,075
BUT WHY BEAT HIM IF WE'RE
GOING TO KILL HIM ANYWAY?
153
00:13:48,119 --> 00:13:50,204
( speaks Chinese )
154
00:13:59,422 --> 00:14:03,217
( man speaking gibberish )
155
00:14:04,803 --> 00:14:07,096
FUCK YOU! FUCK YOU!
156
00:14:07,138 --> 00:14:09,140
NO. OKAY. WHAT? HEY.
157
00:14:09,182 --> 00:14:13,186
- ( man laughs )
- YOU CAN'T COME
IN THE SHELTER.
158
00:14:13,227 --> 00:14:15,563
- JUST TRYING TO GET
SOMETHING TO EAT, MAN.
- YOU AIN'T GONNA EAT IN HERE.
159
00:14:15,605 --> 00:14:17,106
- YOU GOTTA GET SEARCHED FIRST.
- DON'T TOUCH MY BAG, MAN.
160
00:14:17,148 --> 00:14:21,068
WRAP IT UP.
LIGHTS OUT IN FIVE.
161
00:14:21,110 --> 00:14:25,114
WRAP IT UP.
162
00:14:25,156 --> 00:14:26,616
COME ON, GUYS.
163
00:14:36,000 --> 00:14:37,669
NICE KICKS.
164
00:14:41,422 --> 00:14:44,217
THEY BETTER BE HERE
IN THE MORNING
165
00:14:44,258 --> 00:14:46,135
OR YOU'LL BE WEARING
THEM ON YOUR EARS.
166
00:14:46,177 --> 00:14:49,848
'CAUSE I'LL CHEW
YOUR FEET OFF AT
THE GODDAMN ANKLES.
167
00:14:57,689 --> 00:15:00,650
( wincing )
168
00:15:01,984 --> 00:15:05,154
I COULD REALLY USE
SOME NEW SHOES, MAN.
169
00:15:05,196 --> 00:15:08,616
I'LL DO WHATEVER
YOU WANT, YOU KNOW?
170
00:15:08,658 --> 00:15:10,951
WHATEVER GETS YOU
THROUGH THE NIGHT.
171
00:15:10,993 --> 00:15:12,787
I JUST--
I CAN'T TAKE--
172
00:15:12,829 --> 00:15:15,998
SHUT UP, SHUT UP.
173
00:15:16,040 --> 00:15:19,126
SHUT UP AND TAKE 'EM.
I'VE STILL GOT
MY OLD ONES.
174
00:15:21,128 --> 00:15:23,256
GO GET THOSE FEET
LOOKED AT.
175
00:15:24,424 --> 00:15:28,219
- GANGRENE IS SETTING IN.
- I WILL.
176
00:15:28,261 --> 00:15:29,846
THANK YOU, MAN.
177
00:15:29,888 --> 00:15:32,766
JESUS LOVES YOU, BROTHER.
178
00:15:32,807 --> 00:15:35,142
JESUS LOVES YOU.
179
00:15:36,895 --> 00:15:38,772
( buzzer sounds )
180
00:15:41,232 --> 00:15:44,235
Man over P.A.:
Lights out. Wake-up call
is 7:00 a.M.
181
00:15:44,277 --> 00:15:47,363
Lights out.
182
00:15:47,405 --> 00:15:49,449
Lights out.
183
00:15:57,331 --> 00:16:00,209
( man and woman speaking
Chinese on TV)
184
00:16:05,339 --> 00:16:08,092
- ( gasps )
- SHH!
185
00:16:08,134 --> 00:16:12,221
MEI, I HAVE SAD NEWS.
186
00:16:12,263 --> 00:16:14,390
I HEARD THEM TALKING
187
00:16:14,432 --> 00:16:17,143
AND YOUR MOTHER IS GONE.
188
00:16:17,184 --> 00:16:21,898
- ( sobbing )
- SHE DIED TWO WEEKS AGO
IN THE HOSPITAL.
189
00:16:21,940 --> 00:16:24,358
THEY WEREN'T GOING TO
TELL YOU,
190
00:16:24,400 --> 00:16:27,570
BUT I'M TELLING YOU
SO THAT YOU CAN PRAY
FOR HER SOUL
191
00:16:27,612 --> 00:16:29,739
TO FIND ITS WAY
TO HEAVEN.
192
00:16:29,781 --> 00:16:32,116
PLEASE DON'T
SAY ANYTHING.
193
00:16:32,158 --> 00:16:34,993
- IF THEY
FIND OUT I TOLD YOU--
- I WON'T SAY ANYTHING.
194
00:16:35,035 --> 00:16:37,079
THANK YOU.
195
00:16:39,749 --> 00:16:41,125
Man over P.A.:
Everybody up.
196
00:16:41,167 --> 00:16:43,962
The shelter needs to be
cleared by 9:00 AM.
197
00:16:44,002 --> 00:16:47,674
Bed reservations for tonight
need to be made before by 3:30.
198
00:16:47,715 --> 00:16:51,344
Please remove all your
personal belongings.
199
00:16:51,385 --> 00:16:54,138
Guard: EVERYBODY UP.
COME ON, LET'S GO.
200
00:16:54,180 --> 00:16:56,599
TAKE YOUR
BELONGINGS WITH YOU.
YOU KNOW THE DRILL.
201
00:16:56,641 --> 00:16:59,853
Guard #2:
DON'T MAKE ME LATE.
LET'S GO. COME ON!
202
00:17:23,001 --> 00:17:25,920
SO YOU WANNA TELL US
WHAT HAPPENED?
203
00:17:25,962 --> 00:17:28,006
SOMEONE LIKED
HIS SHOES.
204
00:17:28,047 --> 00:17:30,758
FUNNY GUY.
YOU THINK THIS IS A JOKE?
205
00:17:30,800 --> 00:17:33,386
YOU KNOW, YOU GUYS ARE
A HELL OF A CRACK
SECURITY SQUAD.
206
00:17:33,427 --> 00:17:36,305
YOU WERE RIGHT HERE.
YOU COULD HAVE SAID
SOMETHING,
207
00:17:36,347 --> 00:17:39,851
BUT YOU WERE TOO BUSY
SLEEPING OFF THIS
CONTRABAND, RIGHT?
208
00:17:39,893 --> 00:17:41,895
YOU COME INTO
THIS SHELTER AGAIN,
209
00:17:41,936 --> 00:17:45,147
AND I WILL RUN YOUR
RAGGEDY ASS BACK OUT
INTO THE STREET.
210
00:18:10,464 --> 00:18:13,968
( speaking Chinese )
211
00:18:34,697 --> 00:18:37,491
( laughs )
212
00:18:52,256 --> 00:18:54,550
( speaks Chinese )
213
00:19:09,356 --> 00:19:12,359
HEY, WATCH WHERE
YOU'RE GOING, MAN!
214
00:19:12,401 --> 00:19:15,362
YOU COULD GET YOUR ASS
KICKED FOR THAT, OKAY, HUH?
215
00:19:24,538 --> 00:19:26,624
$4.55.
216
00:19:30,252 --> 00:19:32,338
Clerk:
IF YOU GOT NO MONEY,
YOU GOTTA GET OUT OF LINE.
217
00:19:32,379 --> 00:19:34,381
I GOT MONEY.
218
00:19:34,423 --> 00:19:37,343
Woman:
HE DOESN'T HAVE ANY
MONEY. LOOK AT HIM.
219
00:19:37,384 --> 00:19:39,012
Clerk:
MISTER, I TOLD YOU,
IF YOU DON'T HAVE MONEY,
220
00:19:39,053 --> 00:19:42,222
YOU HAVE TO LEAVE, OKAY?
YOU GOTTA GET OUT OF LINE.
221
00:19:42,264 --> 00:19:46,310
PEOPLE ARE WAITING.
COME ON, BUDDY,
YOU GOTTA GO.
222
00:19:48,771 --> 00:19:50,857
( laughing )
223
00:20:02,118 --> 00:20:04,954
IS THIS GUY
GIVING YOU TROUBLE?
224
00:20:04,996 --> 00:20:07,165
HE'S CRAZY, OFFICER.
GET HIM OUTTA HERE, OKAY?
225
00:20:07,206 --> 00:20:08,374
ALL RIGHT, COME ON,
LET'S GO.
226
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
HEY, YOU!
COME ON, LET'S GO.
227
00:20:10,459 --> 00:20:12,294
OUT, ON THE STREET.
228
00:20:12,336 --> 00:20:15,048
LET'S GO, FUNNY BOY.
YOU WANNA BE A CLOWN,
GO JOIN THE CIRCUS.
229
00:20:15,089 --> 00:20:16,465
NOT IN MY PRECINCT.
YOU HEAR ME?
230
00:20:16,507 --> 00:20:18,425
I DON'T WANNA SEE
YOU AROUND HERE. HEY.
231
00:20:21,012 --> 00:20:23,472
JESUS CHRIST.
232
00:20:23,514 --> 00:20:25,850
LOOK WHAT THE CAT
DRAGGED IN.
233
00:20:31,438 --> 00:20:35,234
UNBELIEVABLE.
LOOK AT HIM.
234
00:20:35,275 --> 00:20:37,277
LOOK AT HIM?
235
00:20:37,319 --> 00:20:39,488
HOW ABOUT THE SMELL?
236
00:20:39,530 --> 00:20:42,491
- I THINK I'LL CALL THE BOYS.
- ( engine starts )
237
00:20:42,533 --> 00:20:45,953
( speaking Chinese )
238
00:21:06,015 --> 00:21:08,475
Man:
YOU MISS US, PARTNER?
239
00:21:08,517 --> 00:21:13,439
WELCOME BACK
TO THE FORCE.
240
00:21:13,480 --> 00:21:17,110
( speaking Chinese )
241
00:21:21,405 --> 00:21:23,532
( horns honk )
242
00:21:23,574 --> 00:21:27,369
- ( shouting in Chinese )
- ( gunshots )
243
00:21:27,411 --> 00:21:31,457
( shouting )
244
00:21:31,498 --> 00:21:33,167
( gun cocks )
245
00:21:33,209 --> 00:21:34,961
- I'M SORRY. I CAN'T
LET THEM HAVE YOU.
- ( gunshot )
246
00:21:35,002 --> 00:21:36,587
- ( gasps )
- ( shouting )
247
00:21:36,629 --> 00:21:40,007
Chang:
MEI! GET BACK HERE!
248
00:21:40,049 --> 00:21:42,551
( shouting in Russian )
249
00:21:45,429 --> 00:21:47,598
- ( tires screeching )
- Chang: MEI!
250
00:21:51,393 --> 00:21:54,688
- ( grunts )
- HOW'S YOUR DAY BEEN,
LUKE?
251
00:21:54,730 --> 00:21:58,400
STARTED LOUSY.
BUT IT'S LOOKING UP.
252
00:21:59,359 --> 00:22:01,528
( grunting )
253
00:22:01,570 --> 00:22:05,574
LUKE WRIGHT, THE BIG
APPLE'S HARDEST COP,
ONCE UPON A TIME.
254
00:22:05,616 --> 00:22:07,326
YOU ALWAYS COULD
TAKE A SHOT.
255
00:22:07,367 --> 00:22:10,079
BUT YOU KNOW WHAT
YOUR REAL TALENT IS?
YOU'RE A UNITER.
256
00:22:10,121 --> 00:22:12,414
I MEAN, WHO'D HAVE THOUGHT
THAT US AND THE RUSSKIES
WOULD EVER BE
257
00:22:12,456 --> 00:22:14,416
ON THE SAME PAGE
ABOUT ANYTHING?
258
00:22:14,458 --> 00:22:16,919
NOT ME.
NICE TO SEE YOU, RAT.
259
00:22:16,961 --> 00:22:20,339
I'VE BEEN WANTING TO DO
THIS EVER SINCE THE DAY YOU
OPENED YOUR BIG FUCKING MOUTH.
260
00:22:24,384 --> 00:22:26,512
WHEN WE HEARD WHAT
DOCHESKI DID TO YOU,
261
00:22:26,553 --> 00:22:28,514
I MEAN,
I HAD TO LAUGH.
262
00:22:28,555 --> 00:22:30,348
I MEAN, WE FELT BAD
FOR ANNIE AND ALL.
263
00:22:30,390 --> 00:22:33,393
THEM'S THE BREAKS.
SHE KNEW WHO SHE
WAS WITH.
264
00:22:33,435 --> 00:22:35,229
WHEN WORD COME UP
ON THE STREET YOU
WERE BACK,
265
00:22:35,271 --> 00:22:37,023
WE COULDN'T BELIEVE
OUR FUCKING EARS.
266
00:22:37,064 --> 00:22:38,858
NOW, WHY WOULD YOU
COME BACK?
267
00:22:38,899 --> 00:22:41,443
WHY WOULDN'T YOU
DISAPPEAR SOMEWHERE
FAR AWAY, HUH?
268
00:22:41,485 --> 00:22:43,196
LIKE THE MOON?
269
00:22:43,237 --> 00:22:46,157
I MISSED HOME.
270
00:22:48,909 --> 00:22:51,912
- YOU WERE ONE OF US, LUKE.
- WE WERE A TEAM.
271
00:22:51,954 --> 00:22:54,623
WE WERE FAMILY.
THEN YOU THREW US
UNDER THE BUS.
272
00:22:54,665 --> 00:22:56,667
WE WERE KINGS,
YOU SON OF A BITCH!
273
00:22:56,709 --> 00:22:59,712
NOW WE'RE A BUNCH
OF GODDAMNED SERFS.
274
00:23:02,298 --> 00:23:05,425
WHOA, WHOA. HEY, HEY,
HEY, EASY, BENOIT, HUH?
275
00:23:09,680 --> 00:23:12,474
WHEN YOU COME BACK,
WE FIGURED YOU WANT
TO DIE.
276
00:23:12,516 --> 00:23:15,602
YOU KNOW, WE GOT A POOL
GOING ON WHEN YOU'RE GONNA
END IT AND HOW, YOU KNOW?
277
00:23:15,644 --> 00:23:17,771
BUS, TRAIN.
278
00:23:17,813 --> 00:23:20,900
- ( gun cocks )
- I GOT MY MONEY
ON SUICIDE BY COP.
279
00:23:22,609 --> 00:23:25,445
COME ON, TAKE IT.
280
00:23:25,487 --> 00:23:27,948
TAKE A SHOT.
COME ON.
281
00:23:27,990 --> 00:23:30,201
ANNIE'S WAITING
FOR YOU.
282
00:23:30,243 --> 00:23:32,245
QUESTION IS,
DO YOU REALLY THINK
283
00:23:32,286 --> 00:23:35,497
SHE WANTS TO SEE
YOU AGAIN, HMM?
284
00:23:35,539 --> 00:23:39,835
ACTUALLY, MY REAL
TALENT IS COSTING
OTHER PEOPLE MONEY.
285
00:23:41,754 --> 00:23:43,964
YOU OUGHTA
KNOW THAT, LASKY.
286
00:23:44,006 --> 00:23:45,549
YOU'RE GONNA LOSE
THAT BET,
287
00:23:45,591 --> 00:23:48,844
UNLESS YOU WANNA
SHOOT ME IN THE BACK.
288
00:23:48,886 --> 00:23:51,138
IT WOULDN'T BE
YOUR FIRST TIME.
289
00:23:52,639 --> 00:23:55,101
WHY DON'T YOU
JUST END IT?
290
00:23:55,142 --> 00:23:57,270
WHAT ARE YOU
WAITING FOR,
291
00:23:57,311 --> 00:23:59,397
MORE PEOPLE
AROUND YOU TO DIE?
292
00:24:02,482 --> 00:24:04,110
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?!
293
00:24:04,151 --> 00:24:07,029
FOR THE LAST TIME,
294
00:24:07,071 --> 00:24:09,198
GIVE ME THE NUMBERS.
295
00:24:26,006 --> 00:24:28,842
YOU'RE A VERY BRAVE
GIRL AND CLEVER.
296
00:24:30,803 --> 00:24:33,806
BUT DO YOU KNOW HOW
WE KNEW EXACTLY
297
00:24:33,847 --> 00:24:35,808
WHAT YOU CAN DO,
298
00:24:35,849 --> 00:24:38,185
WHERE YOU WERE GOING
TO BE AND WHEN?
299
00:24:38,227 --> 00:24:39,645
SOMEONE TOLD YOU.
300
00:24:39,686 --> 00:24:44,108
THAT'S RIGHT.
CAN YOU GUESS WHO?
301
00:24:45,359 --> 00:24:47,653
( speaks Russian )
302
00:24:51,240 --> 00:24:55,535
YOUR FRIEND,
THE ONE WHO TOLD YOU
ABOUT YOUR POOR MOTHER
303
00:24:55,577 --> 00:24:57,371
WHEN THE SCUM WHO TOOK YOU
FROM HOME WOULD NOT.
304
00:24:57,413 --> 00:25:00,291
SHE'S WORKING FOR US
WITH A SMILE.
305
00:25:00,333 --> 00:25:02,376
LING.
306
00:25:03,919 --> 00:25:07,089
( speaking Chinese )
307
00:25:18,225 --> 00:25:19,601
Man:
AH, IN ENGLISH.
308
00:25:19,643 --> 00:25:21,145
( speaks Chinese )
309
00:25:23,397 --> 00:25:26,192
I SAID, SPEAK
IN ENGLISH.
310
00:25:26,233 --> 00:25:28,277
WELL?
311
00:25:30,946 --> 00:25:34,200
SHE WON'T TELL ME ANY--
312
00:25:36,118 --> 00:25:38,245
MY FATHER IS A PATIENT MAN.
313
00:25:38,287 --> 00:25:40,789
I AM NOT.
314
00:25:40,831 --> 00:25:44,043
- TELL HIM WHAT HE WANTS
TO KNOW, OR I'LL KILL--
- ( knock on door )
315
00:25:44,084 --> 00:25:46,379
Man:
N.Y.P.D., OPEN THE DOOR!
316
00:25:46,420 --> 00:25:49,465
- WHAT THE HELL?
- THIS IS THE POLICE.
317
00:25:49,507 --> 00:25:51,050
WE GOT REPORTS
OF A DISTURBANCE.
318
00:25:51,091 --> 00:25:54,303
- ( speaking Russian )
- ( pounding on door )
319
00:25:54,345 --> 00:25:57,890
Man:
LOOK, YOU CAN MAKE THIS EASY,
OR YOU CAN MAKE IT HARD.
320
00:25:57,931 --> 00:26:01,435
OPEN THE DOOR
OR WE COME IN BY FORCE.
321
00:26:01,477 --> 00:26:03,854
BULLSHIT, BLUE!
YOU COME IN HERE,
YOU GO OUT FEET FIRST.
322
00:26:03,896 --> 00:26:05,605
I SWEAR ON MY MOTHER.
323
00:26:05,647 --> 00:26:07,316
( sirens wailing )
324
00:26:09,109 --> 00:26:11,237
YEAH, THEY'RE
IN THERE, CAPTAIN.
325
00:26:11,278 --> 00:26:13,780
I DON'T KNOW WHAT
THE HELL YOU'RE LOOKING FOR.
THEY'RE NOT COOPERATING.
326
00:26:13,822 --> 00:26:16,075
YOU'D BETTER GET DOWN HERE
BEFORE THINGS GO TO HELL.
327
00:26:16,116 --> 00:26:18,077
NEGATIVE, NEGATIVE,
THIS IS BIG.
328
00:26:18,118 --> 00:26:21,539
I'M GOING BACK TO THE STATION
TO MONITOR THE CITY.
I'LL GET BACK TO YOU.
329
00:26:21,579 --> 00:26:23,541
- ( beeps )
- ALL RIGHT,
WE GOT 'EM PINNED DOWN.
330
00:26:23,581 --> 00:26:27,669
- YOU KNOW WHAT I WANT.
- WE HAVE A DEAL.
GET THE GIRL.
331
00:26:27,711 --> 00:26:30,423
ALIVE IF YOU CAN,
DEAD IF YOU CAN'T.
332
00:26:30,464 --> 00:26:32,966
We go in,
Brooklyn stake
goes up by 10%.
333
00:26:33,008 --> 00:26:36,262
That's the new deal.
Hold on, I got
an incoming call.
334
00:26:36,303 --> 00:26:39,681
- ( beeps )
- HEY, EMILE.
WHAT'S UP?
335
00:26:39,723 --> 00:26:41,767
BACK YOUR MEN OFF,
WOLF.
336
00:26:41,808 --> 00:26:43,810
WHATEVER THE CHINESE
OFFERED YOU,
337
00:26:43,852 --> 00:26:47,856
- I'LL UP IT BY 5%.
- ( door closes )
338
00:26:50,484 --> 00:26:53,237
- GET HER BACK HERE!
- ( speaks Russian )
339
00:26:57,824 --> 00:27:00,786
( speaks Russian )
340
00:27:02,913 --> 00:27:05,458
Wolf:
All right, Quan, I got
the Russians offering up
341
00:27:05,499 --> 00:27:07,251
Brooklyn's stake by 7%.
342
00:27:07,293 --> 00:27:09,295
BRONX THE SAME.
SO I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU.
343
00:27:09,336 --> 00:27:11,755
I TALKED TO MY GUYS.
THEY'RE WILLING TO GO
TO WAR OVER THIS.
344
00:27:11,797 --> 00:27:13,507
YOU KNOW, YOU'RE GONNA
BE STUCK BETWEEN US
AND THE RUSSIANS,
345
00:27:13,549 --> 00:27:15,633
LIKE HITLER FIGHTING
ON TWO FRONTS, SO...
346
00:27:15,675 --> 00:27:18,220
...you better think
hard about this one.
347
00:27:18,262 --> 00:27:21,807
10% BOTH PRECINCTS--
FINAL OFFER.
348
00:27:31,358 --> 00:27:33,444
- ( tires screech )
- HEY, MACK,
349
00:27:33,486 --> 00:27:36,530
BOTH THESE BASTARDS ARE
WILLING TO PAY A STIFF PRICE
FOR THIS LITTLE CHINK GIRL.
350
00:27:36,572 --> 00:27:38,532
WHATEVER SHE'S GOT,
I WANT IT.
351
00:27:38,574 --> 00:27:40,493
Mack:
So what's our play?
352
00:27:40,534 --> 00:27:42,660
I get the Russians
to drop their guard,
you go in.
353
00:27:42,702 --> 00:27:44,830
If she catches a bullet,
I want you to take out
354
00:27:44,871 --> 00:27:47,333
every last one of those
Bolshevik scumbags.
355
00:27:47,374 --> 00:27:49,293
- ( beeps )
- ALL RIGHT, EMILE.
356
00:27:49,335 --> 00:27:51,337
Your offer is good.
357
00:27:51,378 --> 00:27:53,922
I'm gonna call my guys off,
but only because I like
you better.
358
00:27:53,964 --> 00:27:57,759
BULLSHIT, YOU'RE
A GREEDY BASTARD, WOLF.
359
00:27:57,801 --> 00:28:02,097
YOU GOT THE SCENT OF
SOMETHING BIG AND NOW YOU
WANT IT ALL FOR YOURSELF.
360
00:28:02,139 --> 00:28:04,057
BUT I HAVE TO
TELL YOU SOMETHING
361
00:28:04,099 --> 00:28:06,726
BEFORE YOU SEND YOUR MEN
IN GUNS BLAZING.
362
00:28:06,768 --> 00:28:10,105
- She's gone.
- WHAT DO YOU MEAN
SHE'S GONE?
363
00:28:10,147 --> 00:28:12,858
I mean, she escaped.
364
00:28:12,899 --> 00:28:15,277
And with all your men
out there, I can't follow.
365
00:28:15,319 --> 00:28:18,447
I offer you a truce
until we find her.
366
00:28:18,489 --> 00:28:20,366
Trust me,
if the Chinese
find her first,
367
00:28:20,407 --> 00:28:24,786
that will be
a thing you regret
as long as you live.
368
00:28:24,828 --> 00:28:28,040
DOCHESKI,
WHAT DOES SHE HAVE?
369
00:28:28,081 --> 00:28:31,293
Do we have a truce,
Captain Wolf?
370
00:28:32,586 --> 00:28:33,795
( tires screeching )
371
00:28:33,837 --> 00:28:35,548
Mack:
THE GIRL IS CHINESE--
372
00:28:35,589 --> 00:28:39,092
11 YEARS OLD.
SHE SPEAKS MANDARIN
AND ENGLISH.
373
00:28:40,511 --> 00:28:42,513
HER PHOTO
IS BEING DISSEMINATED.
374
00:28:42,555 --> 00:28:44,848
YOU ARE TO FIND HER
AND BRING HER STRAIGHT
TO CENTER STREET.
375
00:28:49,186 --> 00:28:51,771
SHE'S HEADED
FOR SUBWAY.
376
00:28:57,361 --> 00:29:00,030
( speaking Chinese )
377
00:29:35,982 --> 00:29:38,193
( sobbing )
378
00:29:48,954 --> 00:29:52,291
( train approaching )
379
00:29:52,332 --> 00:29:54,752
SORRY, ANNIE.
380
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
( men speaking Russian )
381
00:31:06,114 --> 00:31:07,574
( speaking Russian )
382
00:31:14,956 --> 00:31:17,167
( speaking Russian )
383
00:32:01,086 --> 00:32:03,088
( beeping )
384
00:32:03,129 --> 00:32:05,924
I LOST MY LOCK ON
THE RUSSIAN CELL
ON "J" STREET.
385
00:32:05,965 --> 00:32:08,761
SOUNDS LIKE THEY WENT
INTO THE SUBWAY STATION,
386
00:32:08,802 --> 00:32:10,429
MANHATTAN BOUND.
387
00:32:44,421 --> 00:32:46,506
( bell ringing )
388
00:32:53,680 --> 00:32:55,515
HEY!
389
00:33:10,530 --> 00:33:12,324
( grunts )
390
00:33:12,365 --> 00:33:15,869
( men speaking Russian )
391
00:33:15,911 --> 00:33:19,205
( grunting )
392
00:33:44,564 --> 00:33:46,817
( groans )
393
00:33:48,109 --> 00:33:51,404
- ( bones cracking )
- ( screaming )
394
00:33:53,907 --> 00:33:56,743
( groans )
395
00:33:58,370 --> 00:34:00,956
YOU?!
396
00:34:00,998 --> 00:34:03,291
THE GARBAGE COLLECTOR?
397
00:34:03,333 --> 00:34:05,752
YOU GOT BAD INFORMATION.
398
00:34:05,794 --> 00:34:07,420
I NEVER COLLECTED GARBAGE.
399
00:34:07,462 --> 00:34:08,922
I DISPOSED OF IT.
400
00:34:08,964 --> 00:34:11,008
( passengers shouting,
gasping )
401
00:34:12,342 --> 00:34:14,845
DON'T LOSE SLEEP.
402
00:34:14,887 --> 00:34:17,014
HE HAD IT COMING.
403
00:34:33,363 --> 00:34:35,657
( groaning )
404
00:34:38,076 --> 00:34:40,119
( retches )
405
00:34:48,378 --> 00:34:50,213
Man:
OUT OF THE WAY!
406
00:34:50,255 --> 00:34:52,089
Man #2: CHILL, MAN.
407
00:34:52,131 --> 00:34:54,133
NO PROBLEM.
NO PROBLEM.
408
00:34:54,175 --> 00:34:56,386
ARE YOU ALL RIGHT?
409
00:34:56,428 --> 00:35:00,432
- Man: GO, GET OUT, GET OUT!
- Man #2: MOVE!
410
00:35:01,808 --> 00:35:03,894
Luke:
IT'S OKAY.
411
00:35:06,479 --> 00:35:08,523
( bell chimes )
412
00:35:17,449 --> 00:35:19,451
Man over P.A.:
Keep your eyes out
for the girl.
413
00:35:19,492 --> 00:35:22,621
The girl was last seen
entering "J" Street station.
Red alert.
414
00:35:22,662 --> 00:35:25,707
When found, she needs
to be brought to Captain
Wolf at Center Street.
415
00:35:25,749 --> 00:35:27,709
I repeat, red alert.
416
00:35:37,343 --> 00:35:39,596
WHOA, EASY.
EASY THERE, HON.
417
00:35:39,638 --> 00:35:43,433
WE'RE THE POLICE.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
418
00:35:43,475 --> 00:35:46,019
HEY, WHAT'S
YOUR NAME, HON?
419
00:35:46,061 --> 00:35:48,897
- THIS IS HER.
- I DON'T KNOW.
THEY ALL LOOK ALIKE TO ME.
420
00:35:48,939 --> 00:35:50,231
YOU GOT THAT
PICTURE UP?
421
00:35:50,273 --> 00:35:52,400
- YEAH, LET ME SEE.
- ( whistles )
422
00:35:52,442 --> 00:35:54,444
( grunting )
423
00:35:57,697 --> 00:35:59,491
( groaning )
FUCKING--
424
00:35:59,532 --> 00:36:01,827
FUCKING NEW YORK CITY.
425
00:36:01,868 --> 00:36:04,162
DON'T SEE SOMEBODY
FOR YEARS,
426
00:36:04,203 --> 00:36:06,414
AND YOU BUMP INTO THEM
TWICE IN THE SAME DAY.
427
00:36:08,291 --> 00:36:10,460
- ( horns honking )
- HEY, HEY, HEY.
428
00:36:10,502 --> 00:36:12,253
I'M NOT
GONNA HURT YOU.
429
00:36:12,295 --> 00:36:14,339
( tires screeching )
430
00:36:14,380 --> 00:36:17,425
( men shouting in Russian )
431
00:36:19,385 --> 00:36:22,388
WHAT THE HELL
DID YOU DO, KID?
432
00:36:22,430 --> 00:36:25,183
- ( gunshots )
- ( glass shattering )
433
00:36:25,224 --> 00:36:27,769
- ( men shouting )
- ( tires screeching )
434
00:36:27,811 --> 00:36:30,355
( grunts )
435
00:36:32,398 --> 00:36:34,901
( gunfire )
436
00:36:34,943 --> 00:36:38,363
- ( grunts )
- ( tires screeching )
437
00:36:38,404 --> 00:36:40,532
YOU KNOW, THOSE MEN
CHASING YOU ARE BAD.
438
00:36:40,573 --> 00:36:43,535
YOU WANNA TELL ME
WHY THEY'RE AFTER YOU?
439
00:36:43,576 --> 00:36:47,122
- DO YOU UNDERSTAND ME?
- ( glass shatters )
440
00:36:47,164 --> 00:36:50,249
- DO YOU SPEAK ENGLISH?
- ( gunfire continues )
441
00:36:52,502 --> 00:36:56,339
( speaking Russian )
442
00:37:12,105 --> 00:37:14,440
- ( engine revving )
- ( gunfire )
443
00:37:16,317 --> 00:37:18,904
( tires screeching )
444
00:37:20,655 --> 00:37:22,741
( horns honk )
445
00:37:24,993 --> 00:37:27,162
( engine revs )
446
00:37:32,542 --> 00:37:35,545
THE OTHER WAY.
CARS GO THE OTHER WAY!
447
00:37:37,214 --> 00:37:39,465
( shouting in Russian )
448
00:37:44,637 --> 00:37:47,182
ARE YOU A CRAZY MAN?
449
00:37:47,224 --> 00:37:49,768
- ( tires screeching )
- ( horns honking )
450
00:37:51,561 --> 00:37:54,522
( shouting in Russian )
451
00:37:58,484 --> 00:38:00,070
( horns honk )
452
00:38:14,417 --> 00:38:15,794
Luke:
HOLD ON.
453
00:38:15,835 --> 00:38:17,378
( tires screeching )
454
00:38:17,420 --> 00:38:19,547
Woman:
HEY, WHAT'S YOUR PROBLEM?
455
00:38:19,589 --> 00:38:21,507
( shouting in Russian )
456
00:38:21,549 --> 00:38:24,844
IF THIS GOES ON,
A LOT OF INNOCENT PEOPLE
ARE GONNA GET HURT.
457
00:38:24,886 --> 00:38:26,679
YOU WANT THAT?
458
00:38:28,181 --> 00:38:31,143
GOOD,
THEN DO WHAT I SAY.
459
00:38:38,441 --> 00:38:40,860
( shouting in Russian )
460
00:38:40,902 --> 00:38:42,862
( tires screech )
461
00:38:42,904 --> 00:38:46,116
( shouting in Russian )
462
00:39:05,135 --> 00:39:08,346
( sirens wailing )
463
00:39:08,387 --> 00:39:09,889
ARE YOU OKAY?
464
00:39:13,059 --> 00:39:15,020
THEN LET'S GO.
465
00:39:15,061 --> 00:39:16,938
I'M NOT FIVE YEARS OLD.
466
00:39:19,649 --> 00:39:21,318
THEN KEEP UP.
467
00:39:30,076 --> 00:39:33,163
( sirens wailing )
468
00:39:41,379 --> 00:39:43,422
YOU HAD HER,
AND YOU LOST HER.
469
00:39:43,464 --> 00:39:44,966
NO, CAPTAIN,
WE DIDN'T LOSE HER.
470
00:39:45,008 --> 00:39:47,052
SHE WAS TAKEN BY FORCE.
471
00:39:47,093 --> 00:39:50,222
- THE RUSSIANS.
- No, not the Russians.
472
00:39:50,263 --> 00:39:53,516
WELL,
IT WAS LUKE WRIGHT.
473
00:39:53,558 --> 00:39:55,560
- WHAT?
- Deke: CAPTAIN WOLF.
474
00:39:55,601 --> 00:39:59,397
- NOT NOW, DEKE.
- THE MAYOR WANTS YOU,
CAPTAIN.
475
00:39:59,438 --> 00:40:01,566
( sighs )
PUT HIM THROUGH ON TWO.
476
00:40:01,607 --> 00:40:03,651
HE'S NOT ON THE PHONE.
477
00:40:03,693 --> 00:40:06,029
HE WANTS YOU
AT THE MANSION YESTERDAY.
478
00:40:07,572 --> 00:40:09,657
THERE YOU GO.
479
00:40:11,034 --> 00:40:13,452
THANK YOU,
MR. IVANOV.
480
00:40:13,494 --> 00:40:15,038
THANK YOU.
481
00:40:23,713 --> 00:40:26,841
MR. IVANOV.
HERE YOU ARE, MR. IVANOV.
482
00:40:26,883 --> 00:40:28,760
ROOM 1012.
10th FLOOR.
483
00:40:28,801 --> 00:40:30,762
THANK YOU.
484
00:40:44,817 --> 00:40:46,652
( elevator bell dings )
485
00:40:48,696 --> 00:40:50,782
YOU LIKE A NICE HOTEL.
486
00:40:51,824 --> 00:40:54,493
I NEVER STAYED
IN A NICE HOTEL.
487
00:40:54,535 --> 00:40:57,455
NO ONE'S GONNA LOOK
FOR US IN ONE.
488
00:40:57,496 --> 00:41:00,833
( speaking Chinese )
489
00:41:09,384 --> 00:41:12,595
- ( TV playing )
- ( water running )
490
00:41:14,097 --> 00:41:16,557
MAN, WOULD I LOVE
A SHOWER RIGHT NOW.
491
00:41:16,599 --> 00:41:18,768
YOU COULD USE ONE.
492
00:41:23,106 --> 00:41:26,318
I COULD'VE JUST LET
THOSE RUSSIANS GRAB
YOU ON THE TRAIN.
493
00:41:27,693 --> 00:41:29,821
( turns off TV )
494
00:41:29,862 --> 00:41:32,240
WHY DID YOU SAVE ME?
495
00:41:34,242 --> 00:41:36,244
I DIDN'T SAVE YOU.
496
00:41:36,286 --> 00:41:37,870
YOU SAVED ME.
497
00:41:37,912 --> 00:41:40,539
I'M PAYING YOU BACK.
498
00:41:41,749 --> 00:41:43,709
MY NAME IS LUKE.
499
00:41:46,045 --> 00:41:47,422
MEI.
500
00:41:50,133 --> 00:41:51,884
YOU HAVE PARENTS, MEI?
501
00:41:53,886 --> 00:41:57,056
- I HAVE A FATHER.
- WHAT'S HIS NAME?
502
00:41:57,098 --> 00:41:59,058
CHANG QUAN.
503
00:42:00,810 --> 00:42:03,562
CHANG QUAN.
504
00:42:03,604 --> 00:42:06,024
IF WE'RE TALKING
ABOUT THE SAME GUY,
505
00:42:06,065 --> 00:42:08,651
HE DIDN'T HAVE ANY KIDS
THE LAST TIME I CHECKED.
506
00:42:08,693 --> 00:42:11,404
ANY HE MADE SINCE
WOULDN'T BE A DAY
OVER THREE YEARS OLD.
507
00:42:11,446 --> 00:42:13,990
I'M ADOPTED.
508
00:42:14,032 --> 00:42:15,950
DID HE BRING YOU OVER
FROM BACK HOME?
509
00:42:21,622 --> 00:42:24,709
CHANG ISN'T
THE FATHERLY TYPE.
510
00:42:24,750 --> 00:42:26,669
WHY ARE YOU HERE, MEI?
511
00:42:26,711 --> 00:42:28,796
TO COUNT.
512
00:42:30,923 --> 00:42:33,176
( turns TV on )
513
00:42:34,802 --> 00:42:37,763
YOU WERE SENT OVER
BY THE OLD GUY--
CHANG'S BOSS.
514
00:42:37,805 --> 00:42:39,849
WHAT'S HIS NAME?
OLD SCHOOL.
515
00:42:39,891 --> 00:42:41,893
NO COMPUTERS,
NO ELECTRONIC TRAILS.
516
00:42:41,934 --> 00:42:44,187
- THAT'S JUST WHAT YOU HAVE
IN YOUR HEAD, RIGHT?
- ( turns off TV )
517
00:42:46,481 --> 00:42:48,607
( turns TV on )
518
00:42:52,111 --> 00:42:54,780
( turns off TV )
519
00:42:56,366 --> 00:42:57,909
YOU KNOW JIAO HAN?
520
00:42:57,950 --> 00:43:00,619
I KNOW OF HIM.
521
00:43:00,661 --> 00:43:03,789
HE TOLD ME A NUMBER,
A VERY LONG NUMBER.
522
00:43:03,831 --> 00:43:05,458
I WAS GOING SOMEPLACE
WHERE I WOULD GET
523
00:43:05,500 --> 00:43:07,502
ANOTHER NUMBER
AND MORE INSTRUCTIONS,
524
00:43:07,544 --> 00:43:09,837
BUT THE RUSSIANS CAME
AND SHOT EVERYONE.
525
00:43:09,879 --> 00:43:12,131
THEN THE POLICE CAME
AND I RAN AWAY.
526
00:43:12,173 --> 00:43:13,841
NOW YOU KNOW
EVERYTHING.
527
00:43:13,883 --> 00:43:15,385
HAPPINESS FOR YOU?
528
00:43:18,679 --> 00:43:20,890
YOU WANNA GO BACK
TO HAN JIAO?
529
00:43:20,932 --> 00:43:23,226
I MAKE
TOO MUCH TROUBLE.
530
00:43:23,268 --> 00:43:24,685
BAD BUSINESS.
531
00:43:24,727 --> 00:43:27,105
AFTER I DO WHAT HE
ASKS, HE KILLS ME.
532
00:43:27,146 --> 00:43:29,690
- GOOD BUSINESS.
- SO WHAT ABOUT THIS NUMBER?
533
00:43:29,732 --> 00:43:31,943
IT'S A LONG,
BORING NUMBER.
534
00:43:31,984 --> 00:43:33,694
I CAN TELL IT TO YOU.
535
00:43:33,736 --> 00:43:36,281
IT WOULDN'T MEAN
ANYTHING TO ME.
536
00:43:36,322 --> 00:43:39,909
BUT HOW DO YOU KNOW IT'S
ONE NUMBER AND NOT A BUNCH
OF SEPARATE NUMBERS?
537
00:43:42,328 --> 00:43:44,705
YOU'RE A CRAZY MAN,
538
00:43:44,747 --> 00:43:47,833
BUT NOT SO STUPID.
539
00:43:47,875 --> 00:43:50,711
IS THERE ANYTHING
INTERESTING TO YOU
ABOUT THESE NUMBERS?
540
00:43:50,753 --> 00:43:53,672
- MAYBE A FEW OF THEM.
- WHY?
541
00:43:53,714 --> 00:43:56,842
BECAUSE THEY HAVE
A THREE OR A SEVEN
BEFORE THEM.
542
00:43:56,884 --> 00:43:58,886
ALL THE NUMBERS
ARE RANDOM.
543
00:43:58,928 --> 00:44:01,680
BUT FIVE OF THEM HAS
A SEVEN BEFORE IT
544
00:44:01,722 --> 00:44:03,600
AND EIGHT OF THEM HAS
A THREE BEFORE IT.
545
00:44:03,641 --> 00:44:04,976
THAT'S TOO MANY TIMES
TO BE RANDOM.
546
00:44:05,017 --> 00:44:08,813
IT'S A CODE.
547
00:44:08,854 --> 00:44:11,566
- WHAT ELSE?
- NOTHING.
548
00:44:11,608 --> 00:44:14,235
SO IT'S THE THREE
AND THE SEVEN THAT
ARE INTERESTING
549
00:44:14,277 --> 00:44:17,322
BECAUSE THEY HAPPEN TOO
MANY TIMES TO BE RANDOM.
550
00:44:17,363 --> 00:44:20,032
BECAUSE THEY'RE NOT NUMBERS.
THEY'RE WORDS.
551
00:44:21,367 --> 00:44:23,828
RIGHT-LEFT
OR LEFT-RIGHT.
552
00:44:23,869 --> 00:44:26,956
OLD SCHOOL,
A COMBINATION TO A SAFE.
553
00:44:38,551 --> 00:44:40,512
- IN THE HOTEL?
- ( speaks Chinese )
554
00:44:40,553 --> 00:44:43,389
WHERE?
555
00:44:44,765 --> 00:44:48,769
- ( beeps )
- ( ringing )
556
00:44:48,811 --> 00:44:50,355
- ( clicks )
- ( speaks Chinese )
557
00:44:50,396 --> 00:44:52,440
( speaking Chinese )
558
00:44:58,404 --> 00:45:00,615
ABOUT 5'11",
BROWN HAIR, 30s.
559
00:45:00,657 --> 00:45:04,202
PROBABLY CAME
IN HERE LESS THAN
A FEW HOURS AGO.
560
00:45:04,243 --> 00:45:06,371
SIR, WE'RE NOT ALLOWED
TO DISCUSS OUR GUESTS.
561
00:45:06,412 --> 00:45:08,956
SO HE'S A GUEST?
DID HE CHECK IN?
562
00:45:08,998 --> 00:45:10,791
I'M SORRY, SIR.
WE'RE NOT AT LIBERTY TO--
563
00:45:10,833 --> 00:45:12,877
HE WOULD HAVE BEEN
WITH A CHINESE GIRL,
11 YEARS OLD.
564
00:45:12,918 --> 00:45:16,088
I'M HER FATHER,
AND I'M VERY WORRIED
ABOUT HER.
565
00:45:16,130 --> 00:45:19,925
I'M SO SORRY.
I CAN CALL THE POLICE
FOR YOU.
566
00:45:19,967 --> 00:45:22,554
DO THAT AND I BLOW
YOUR BRAINS OUT.
567
00:45:22,595 --> 00:45:26,140
NOW WHAT ROOM
IS HE IN?
568
00:45:26,182 --> 00:45:29,227
What room is he in?
569
00:45:32,104 --> 00:45:35,274
I THINK MAYBE I PUT HIM
ON THE 10th FLOOR.
570
00:45:35,316 --> 00:45:37,318
ROOM!
571
00:45:37,360 --> 00:45:40,154
I SWEAR, HE DIDN'T HAVE
A LITTLE GIRL WITH HIM.
572
00:45:40,196 --> 00:45:41,656
ROOM.
573
00:45:41,698 --> 00:45:44,283
- I JUST NEED TO CHECK.
- THEN CHECK QUICK,
574
00:45:44,325 --> 00:45:46,661
OR I PUT A BULLET
IN YOUR BRAIN.
575
00:45:46,703 --> 00:45:48,079
- QUICK!
- Man: PUT YOUR HANDS UP.
576
00:45:49,455 --> 00:45:52,375
YOU DON'T WANT
ANY PART OF THIS!
577
00:45:52,417 --> 00:45:53,959
HANDS UP
SO I CAN SEE 'EM.
578
00:45:54,001 --> 00:45:56,962
- ( gunfire )
- ( shouting )
579
00:46:06,472 --> 00:46:07,973
( clamoring )
580
00:46:08,015 --> 00:46:11,102
NO ONE LEAVES
THE HOTEL!
581
00:46:11,143 --> 00:46:13,979
- COME ON!
- 1012.
582
00:46:14,021 --> 00:46:15,481
HE'S IN ROOM 1012.
583
00:46:15,523 --> 00:46:18,276
I THOUGHT YOU SAID NO
ONE WOULD LOOK FOR US HERE.
584
00:46:18,317 --> 00:46:20,111
IT'S OFF.
I TURNED IT OFF
585
00:46:20,152 --> 00:46:23,740
- SO NO ONE COULD CALL--
- IT DOESN'T NEED TO BE ON.
586
00:46:23,780 --> 00:46:26,284
GET BACK!
GET BACK!
587
00:46:26,325 --> 00:46:27,952
GET DOWN ON THE FLOOR!
588
00:46:30,705 --> 00:46:33,124
( shouting )
589
00:46:33,165 --> 00:46:34,751
EVERYBODY BACK!
YOU!
590
00:46:34,791 --> 00:46:36,127
WRITE DOWN THE NUMBERS,
JUST THE ONES
591
00:46:36,168 --> 00:46:38,671
WITH THE THREE AND SEVEN
IN FRONT OF THEM. QUICK.
592
00:46:40,131 --> 00:46:43,008
YOU, GET OVER THERE!
GET DOWN, GET DOWN!
593
00:46:46,304 --> 00:46:48,055
I'LL TRY TO GET YOU
SOMEPLACE SAFE.
594
00:46:48,097 --> 00:46:51,058
IF WE GET SEPARATED,
DON'T TELL THEM YOU
TOLD ME ANYTHING. LIE.
595
00:46:51,100 --> 00:46:53,978
- IF THEY TRY TO SCARE YOU--
- TRY? I'M SO SCARED ALREADY.
596
00:46:54,019 --> 00:46:55,896
YEAH, ME, TOO.
REMEMBER, LIE.
597
00:46:55,938 --> 00:46:57,356
WE'RE ALMOST THERE.
598
00:46:57,398 --> 00:46:59,609
IF YOU SEE THEM DOWNSTAIRS,
TRY NOT TO KILL THE GIRL.
599
00:47:06,949 --> 00:47:10,161
- ( gasps )
- BACK INSIDE.
600
00:47:13,914 --> 00:47:17,669
FOLLOW THEM.
I'M GOING BACK DOWN
TO CUT THEM OFF!
601
00:47:22,881 --> 00:47:25,760
( sirens wailing )
602
00:47:31,974 --> 00:47:33,726
Cop:
ALL RIGHT, SEAL ALL EXITS!
603
00:47:33,768 --> 00:47:35,561
Cop #2:
I GOT THE FRONT DESK!
604
00:47:35,603 --> 00:47:39,231
- READY THE BACK PERIMETER!
- EVERYBODY READY?
605
00:47:54,413 --> 00:47:57,124
THE COPS ARE HERE.
HOLD THEM OFF UNTIL
I GIVE THE WORD.
606
00:47:57,166 --> 00:47:58,959
DO NOT LET THEM IN!
607
00:47:59,001 --> 00:48:02,087
( men shouting
in Chinese )
608
00:48:20,648 --> 00:48:22,483
( screaming )
609
00:48:27,613 --> 00:48:30,074
Man:
EVERYBODY STAY DOWN.
YOU AIN'T GOING NOWHERE!
610
00:48:30,115 --> 00:48:31,992
STAY!
WHERE YOU GOING?
611
00:48:32,034 --> 00:48:34,328
- GET BACK DOWN!
- GET BACK!
612
00:48:34,370 --> 00:48:36,414
MOVE! MOVE!
613
00:48:54,223 --> 00:48:55,892
( shouts )
614
00:49:21,250 --> 00:49:24,378
- ( Mei screaming )
- ( speaks Chinese )
615
00:49:30,175 --> 00:49:32,428
( panting )
616
00:49:32,470 --> 00:49:34,263
GET UP!
EVERYBODY UP.
617
00:49:34,305 --> 00:49:36,390
WE'RE GETTING OUT
OF THE HOTEL.
618
00:49:36,432 --> 00:49:38,643
- UP!
- ( gunshot )
619
00:49:38,684 --> 00:49:40,561
UP OR I START
KILLING YOU. UP!
620
00:49:42,396 --> 00:49:45,566
Cop:
NORTHEAST CORNER ON 58th,
WE GOT A SUSPECT.
621
00:49:45,608 --> 00:49:48,110
- WE GOT A SUSPECT HERE.
- HEY, DON'T MOVE!
622
00:49:48,152 --> 00:49:49,612
DON'T MOVE!
623
00:49:54,158 --> 00:49:57,244
Man:
WATCH IT, BUDDY.
WATCH IT!
624
00:49:57,286 --> 00:49:59,831
MOVE!
OVER THERE! GO!
625
00:49:59,872 --> 00:50:02,333
INTO THE STREET
AND KEEP MOVING!
626
00:50:02,374 --> 00:50:04,794
ANYONE WHO DOESN'T,
DIES LIKE THIS.
627
00:50:04,836 --> 00:50:06,838
( all screaming )
628
00:50:06,879 --> 00:50:10,341
INTO THE STREET!
MOVE!
629
00:50:10,382 --> 00:50:12,134
IT'S A STAMPEDE!
630
00:50:12,176 --> 00:50:13,511
HOLD YOUR FIRE.
631
00:50:13,552 --> 00:50:15,513
WE GOT CIVILIANS!
632
00:50:15,554 --> 00:50:18,349
CALM DOWN. CALM DOWN.
TAKE IT EASY.
633
00:50:26,022 --> 00:50:28,275
Cop:
HOLD YOUR FIRE.
634
00:50:28,317 --> 00:50:30,528
SUSPECTS IN THE CROWD.
WE CAN'T I.D. THEM.
635
00:50:30,569 --> 00:50:34,198
- SUSPECTS IN THE CROWD.
- ( shouting Chinese )
636
00:50:38,118 --> 00:50:40,245
HEY!
STOP RIGHT THERE!
637
00:50:40,287 --> 00:50:42,498
( gunshots )
638
00:50:44,249 --> 00:50:45,292
( grunts )
639
00:50:47,419 --> 00:50:49,171
( shouts in Chinese )
640
00:50:56,094 --> 00:50:57,889
( horn honks )
641
00:51:09,274 --> 00:51:11,986
HEY! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
642
00:51:15,614 --> 00:51:17,324
Man:
THAT'S MY CAR!
643
00:51:17,366 --> 00:51:19,577
DO SOMETHING.
HE TOOK MY FUCKING CAR!
644
00:51:28,878 --> 00:51:32,172
( whistles )
645
00:51:34,008 --> 00:51:35,509
HEAD DOWNTOWN.
I'LL GIVE YOU AN ADDRESS
IN A MINUTE.
646
00:51:39,013 --> 00:51:42,058
( panting )
647
00:51:46,228 --> 00:51:48,564
FUCK!
648
00:51:52,985 --> 00:51:54,904
SHIT!
649
00:52:01,744 --> 00:52:03,829
Driver: HEY, BUDDY,
YOU WANNA GIVE ME AN ADDRESS?
650
00:52:03,871 --> 00:52:06,373
IN A MINUTE,
JUST HOLD ON.
651
00:52:17,259 --> 00:52:20,638
- ( ringing )
- ( clicks )
652
00:52:20,679 --> 00:52:22,180
( man speaks Russian )
653
00:52:22,222 --> 00:52:24,475
( speaks Russian )
654
00:53:25,536 --> 00:53:28,831
HE'S HERE.
LUKE WRIGHT IS
BACK IN THE CITY.
655
00:53:28,873 --> 00:53:31,042
- IN MY CITY.
- ACTUALLY, HE'S BEEN
BACK FOR A WHILE.
656
00:53:31,083 --> 00:53:32,960
- A WHILE?
WHAT'S A WHILE?
- ( cell phone rings )
657
00:53:33,002 --> 00:53:36,130
- MAYBE A YEAR.
IT'S HARD TO SAY.
- TURN THAT GODDAMN THING OFF.
658
00:53:36,172 --> 00:53:39,383
- ALEX.
- GUYS.
659
00:53:39,424 --> 00:53:41,426
- Man: YES, SIR.
- Man #2: SORRY, YOUR HONOR.
660
00:53:43,428 --> 00:53:46,431
WHAT'S GOING ON, WOLF?
AND HOW'S LUKE WRIGHT
INVOLVED IN IT?
661
00:53:46,473 --> 00:53:48,767
I FIGURED I MIGHT ASK
YOU THE SAME QUESTION.
662
00:53:48,809 --> 00:53:51,020
DON'T TRY TO GAME ME.
663
00:53:51,062 --> 00:53:52,730
YOU'RE NOTHING
BUT A PAWN,
664
00:53:52,771 --> 00:53:55,357
PLAYING ON A BOARD
SO BIG YOU CAN'T
EVEN SEE THE EDGE.
665
00:53:55,399 --> 00:53:57,275
THAT'S ALL
YOU'VE EVER BEEN.
666
00:53:57,317 --> 00:53:59,319
I KNOW ABOUT
LUKE WRIGHT,
667
00:53:59,361 --> 00:54:01,321
WHICH IS MORE
THAN YOU CAN SAY
UNTIL FIVE MINUTES AGO.
668
00:54:01,363 --> 00:54:05,159
WHAT YOU KNOW ABOUT
LUKE WRIGHT RATES LESS
669
00:54:05,201 --> 00:54:07,745
THAN A PARAGRAPH
IN A VERY FAT BOOK.
670
00:54:07,786 --> 00:54:09,538
AFTER THE TOWERS FELL,
671
00:54:09,580 --> 00:54:12,917
WHEN OUR MANPOWER WAS
SPREAD OUT TRACKING
TERRORIST ACTIVITY,
672
00:54:12,958 --> 00:54:14,752
I WAS THE ONE WHO FORMED
THE SPECIAL TASK FORCE
673
00:54:14,793 --> 00:54:16,670
TO DEAL WITH THE CRIME
THAT WAS FILLING THE GAP.
674
00:54:16,712 --> 00:54:20,507
AND DON'T YOU EVER FUCKING
FORGET THAT I WAS THE ONE
WHO PUT YOU IN CHARGE.
675
00:54:20,549 --> 00:54:23,135
I DIDN'T FORGET.
MY WORK MADE YOU MAYOR.
676
00:54:23,177 --> 00:54:24,929
YOUR WORK?
677
00:54:24,970 --> 00:54:27,806
YOU THINK LUKE WAS
JUST ONE OF YOUR COPS?
678
00:54:27,848 --> 00:54:30,434
WHEN I PUT TOGETHER
YOUR TEAM, I KNEW IT
NEEDED AN EDGE
679
00:54:30,475 --> 00:54:32,352
NO ORDINARY DETECTIVES
COULD GIVE ME.
680
00:54:32,394 --> 00:54:33,979
SOMETHING SURGICAL.
681
00:54:34,021 --> 00:54:37,273
I CALLED FRIENDS IN
PLACES BURIED SO DEEP
682
00:54:37,315 --> 00:54:40,360
THEY DON'T
OFFICIALLY EXIST.
THEY WERE SYMPATHETIC.
683
00:54:40,402 --> 00:54:43,405
A WEEK LATER,
THEY SENT LUKE WRIGHT.
684
00:54:43,447 --> 00:54:45,824
THOSE WISE GUYS
WHO VANISHED OVER
THE LAST SEVEN YEARS,
685
00:54:45,866 --> 00:54:48,786
YOU THINK THAT WAS
INTERNECINE WAR?
686
00:54:48,827 --> 00:54:51,830
THOSE COKE KINGS YOU
FOUND IN THE GUTTER
IN HARLEM,
687
00:54:51,872 --> 00:54:54,833
FREDDY PETROVICH
IN BROOKLYN, TOMMY LAU
IN CHINATOWN.
688
00:54:54,875 --> 00:54:57,335
LUKE WRIGHT IS A GHOST.
689
00:54:57,377 --> 00:54:59,630
A VERY DEADLY GHOST.
690
00:55:01,757 --> 00:55:04,384
AND IT WORKED
LIKE A CHARM, TOO.
691
00:55:04,426 --> 00:55:08,055
THEN YOU DICKS
HAD TO GET GREEDY
AND PAD YOUR POCKETS.
692
00:55:08,097 --> 00:55:11,307
LUKE'S A KILLER,
BUT HE'S AN HONEST ONE.
693
00:55:11,349 --> 00:55:14,812
WHEN HE THREATENED
TO TAKE THE WHOLE
THING TO I.A.,
694
00:55:14,853 --> 00:55:17,481
IT TOOK SOME PEOPLE
WITH A LOT OF BRONZE
STUFFED IN THEIR PAJAMAS
695
00:55:17,522 --> 00:55:18,816
TO TALK HIM OFF THE LEDGE.
696
00:55:18,857 --> 00:55:22,027
YEAH, MY TEAM GETS DISMANTLED,
WE'RE PEONS AGAIN.
697
00:55:22,069 --> 00:55:23,654
BUT IF LUKE WRIGHT'S
SO CONNECTED,
698
00:55:23,695 --> 00:55:26,364
HOW DOES HE WIND UP
IN JERSEY CAGE FIGHTING
ON THE "B" CIRCUIT?
699
00:55:26,406 --> 00:55:28,492
DO I LOOK
LIKE A SHRINK?
700
00:55:28,533 --> 00:55:31,703
GET EVERYBODY ON THIS.
701
00:55:31,745 --> 00:55:33,664
ONCE LUKE WRIGHT GETS
ON A ROLL,
702
00:55:33,705 --> 00:55:35,666
THERE'S ONLY ONE MAN
IN THIS CITY WHO CAN TAKE
HIM ON ONE-ON-ONE.
703
00:55:35,707 --> 00:55:37,626
EXCUSE ME. I KNOW
THIS IS A CLOSED DOOR,
704
00:55:37,668 --> 00:55:41,630
BUT THERE WAS JUST
A MAJOR GUN BATTLE
DOWNTOWN AT A HOTEL.
705
00:55:41,672 --> 00:55:44,508
THE MEDIA IS GOING NUTS.
YOU'RE GONNA NEED TO
MAKE A STATEMENT.
706
00:55:46,051 --> 00:55:48,012
Wolf: HAN JIAO IS
IN THE CITY, ALSO.
707
00:55:48,053 --> 00:55:50,181
HE GAVE THIS LITTLE
CHINESE GIRL SOMETHING.
708
00:55:50,222 --> 00:55:52,057
I DON'T KNOW WHAT.
709
00:55:52,099 --> 00:55:54,350
- LUKE WRIGHT GRABBED
HER BEFORE I COULD.
- WHAT?
710
00:55:54,392 --> 00:55:57,855
- I SAID LUKE WRIGHT--
- YEAH, YEAH, I HEARD
YOU THE FIRST TIME.
711
00:56:01,483 --> 00:56:03,359
CLOSE EVERY EXIT OUT
OF MANHATTAN.
712
00:56:03,401 --> 00:56:05,445
MAKE SURE THAT NEITHER WRIGHT
OR THE GIRL GETS AWAY,
713
00:56:05,487 --> 00:56:07,281
YOU GET COMMISSION.
714
00:56:07,323 --> 00:56:08,949
LET 'EM GO,
715
00:56:08,991 --> 00:56:12,077
YOU GET A SHOVEL
TO DIG YOUR OWN GRAVE.
716
00:56:12,119 --> 00:56:15,622
THAT GIRL DOES NOT
LEAVE THIS CITY.
717
00:56:21,170 --> 00:56:23,964
( Han Jiao speaking Chinese )
718
00:56:40,772 --> 00:56:42,816
HUH?
719
00:57:16,683 --> 00:57:19,644
( sighs )
720
00:57:21,437 --> 00:57:24,275
( beeps )
721
00:57:24,316 --> 00:57:28,153
WE RECOVERED THE GIRL,
BUT THE INFORMATION MIGHT
HAVE BEEN COMPROMISED.
722
00:57:28,195 --> 00:57:30,155
SHOULD WE CHANGE
OUR TIME FRAME?
723
00:57:30,197 --> 00:57:32,824
Alex:
IMPOSSIBLE NOW THAT THE WHOLE
DAMN THING'S GONE SUPERNOVA.
724
00:57:32,866 --> 00:57:35,286
IF IT'S GOING TO HAPPEN,
IT'S GOING TO HAPPEN TONIGHT.
725
00:57:35,327 --> 00:57:37,288
THE MEETING PLACE NEEDS
TO BE CHANGED.
726
00:57:37,329 --> 00:57:39,998
- WHERE TO?
- I'LL LET YOU KNOW.
727
00:57:40,040 --> 00:57:42,000
HERE. RIGHT HERE.
728
00:57:42,042 --> 00:57:44,253
( siren wails in distance )
729
00:57:47,256 --> 00:57:50,675
SLOW DOWN.
STOP THE CAR.
730
00:57:50,717 --> 00:57:54,012
Driver:
NO, NO, YOU DON'T BRING
NO HOOKERS IN MY CAB, MAN.
731
00:57:55,097 --> 00:57:57,182
JUST KEEP THE METER
RUNNING.
732
00:58:01,353 --> 00:58:03,688
- LADIES.
- HEY.
733
00:58:03,730 --> 00:58:05,816
HOW ABOUT A DRINK?
734
00:58:09,403 --> 00:58:11,488
( man singing
in Russian )
735
00:58:13,531 --> 00:58:16,034
- GOOD EVENING.
- GOOD EVENING.
736
00:58:16,076 --> 00:58:17,828
WILL YOU BE JOINING US
FOR DINNER TONIGHT?
737
00:58:17,869 --> 00:58:20,372
- WE DON'T HAVE
A RESERVATION.
- THAT'S OKAY.
738
00:58:20,414 --> 00:58:23,667
IT WILL BE LATER TONIGHT,
BUT WE SHOULD BE ABLE
TO FIND YOU SOMETHING.
739
00:58:25,585 --> 00:58:27,338
THERE ARE TABLES
DOWNSTAIRS
740
00:58:27,379 --> 00:58:30,341
- OR SOME IN THE BACK.
- ( speaking Russian )
741
00:58:30,382 --> 00:58:32,843
OR YOU CAN SIT UPSTAIRS
IF YOU LIKE.
742
00:58:32,884 --> 00:58:36,221
( singing in Russian )
743
00:58:40,058 --> 00:58:43,520
Hostess: SIR, DO YOU HAVE
A PREFERENCE? SIR?
744
00:58:43,561 --> 00:58:45,730
I THINK WE'LL JUST
GET A DRINK AT THE BAR.
745
00:58:49,651 --> 00:58:51,778
WHY DON'T YOU GIVE ME
A KISS, TURN AROUND
AND WALK OUT OF HERE?
746
00:58:51,820 --> 00:58:54,656
- BUT I THOUGHT--
- JUST ACT LIKE YOU FORGOT
SOMETHING OUTSIDE.
747
00:58:54,698 --> 00:58:56,200
ONLY DON'T COME BACK.
748
00:58:56,241 --> 00:58:59,036
( kisses )
749
00:59:08,712 --> 00:59:12,257
GIVE ME A WHITE RUSSIAN,
PLEASE, AND A FORK.
750
00:59:12,299 --> 00:59:14,468
- A FORK?
- ONE OF THOSE.
751
00:59:16,470 --> 00:59:21,058
( speaking Russian )
752
00:59:27,356 --> 00:59:30,359
- ( grunts )
- ( patrons screaming )
753
00:59:34,154 --> 00:59:35,571
( shouting in Russian )
754
00:59:51,463 --> 00:59:54,341
WHAT DOES HE DRIVE,
AND WHERE IS IT PARKED?
755
00:59:55,717 --> 00:59:59,263
A SILVER S.U.V.
IN THE ALLEY OUTSIDE.
756
00:59:59,304 --> 01:00:01,765
( grunting )
757
01:00:01,806 --> 01:00:04,768
( engine starts )
758
01:00:06,728 --> 01:00:09,231
- ( piano playing )
- ( cell phone rings )
759
01:00:13,068 --> 01:00:16,654
- VASSILY.
- Luke: Not even close.
760
01:00:16,696 --> 01:00:19,032
WHO IS THIS?
761
01:00:19,074 --> 01:00:21,452
The guy who's been killing
your boys all night, Emile.
762
01:00:21,493 --> 01:00:24,704
THE GUY WHO HAS
YOUR SON TIED UP IN
A VERY DARK PLACE.
763
01:00:24,746 --> 01:00:26,831
NOW HERE'S WHAT I WANT.
764
01:00:26,873 --> 01:00:28,666
Do you think I give
a shit of what you want?
765
01:00:28,708 --> 01:00:31,002
DO YOU THINK YOU CAN
BLACKMAIL ME BECAUSE
YOU HAVE VASSILY?
766
01:00:31,044 --> 01:00:32,837
- ( stops playing )
- KILL HIM AND GO TO HELL!
767
01:00:32,879 --> 01:00:34,465
- Oh, I'm going to
hell, all right.
- SIT.
768
01:00:34,506 --> 01:00:36,508
I'm not gonna
kill your boy.
769
01:00:36,550 --> 01:00:39,094
I'm gonna keep him around.
Like a pet.
770
01:00:39,136 --> 01:00:41,972
A VERY BADLY TREATED PET.
771
01:00:42,013 --> 01:00:44,475
I'M GONNA DO THINGS TO HIM
THAT'LL MAKE ME ASHAMED TO LOOK
772
01:00:44,516 --> 01:00:47,144
IN THE MIRROR AFTERWARD,
BUT I WILL DO THEM.
773
01:00:47,185 --> 01:00:49,229
Vassily's gonna tell
me everything he knows
774
01:00:49,271 --> 01:00:51,482
about your operation.
775
01:00:51,523 --> 01:00:54,818
AND THEN WHAT YOU GONNA DO?
TELL THE POLICE?
776
01:00:54,859 --> 01:00:56,194
YOU WANT ME TO LAUGH?
777
01:00:56,236 --> 01:00:58,696
WHO SAID ANYTHING
ABOUT THE POLICE?
778
01:00:58,738 --> 01:01:00,949
I'M GONNA SHARE
THE INFORMATION WITH
THE COMPETITION--
779
01:01:00,991 --> 01:01:02,409
THE ONES I HAVEN'T
ALREADY KILLED.
780
01:01:02,451 --> 01:01:05,621
Anything they don't
take from you, I will.
781
01:01:05,662 --> 01:01:09,082
First, I'm gonna take
your trophy wife.
782
01:01:09,124 --> 01:01:11,585
Then I'm gonna take
your trophy children.
783
01:01:11,627 --> 01:01:13,753
I'm gonna leave you
with nothing.
784
01:01:13,795 --> 01:01:16,507
WHEN I'M DONE, YOU WON'T EVEN
BE A MEMORY OF A MEMORY,
785
01:01:16,548 --> 01:01:18,842
But that doesn't have
to happen.
786
01:01:18,883 --> 01:01:20,927
WHAT DO YOU WANT?
787
01:01:20,969 --> 01:01:24,348
- I WANNA KNOW WHAT'S
IN THE SAFE?
- WHAT SAFE?
788
01:01:24,389 --> 01:01:27,309
THE SAFE THE GIRL GAVE ME
THE COMBINATION TO. THAT SAFE.
789
01:01:29,436 --> 01:01:33,023
$30 million.
790
01:01:33,064 --> 01:01:34,858
THE KID WAS ON HER WAY
TO GET A SECOND NUMBER.
791
01:01:34,899 --> 01:01:36,360
WHAT'S IN THE SECOND SAFE?
792
01:01:36,401 --> 01:01:40,738
SOMETHING WORTH
$30 MILLION.
793
01:01:40,780 --> 01:01:42,073
To whom?
794
01:01:42,115 --> 01:01:43,617
NO IDEA.
795
01:01:43,659 --> 01:01:46,953
THAT'S 'CAUSE YOU'RE
ONLY HALF SMART, EMILE.
796
01:01:48,872 --> 01:01:51,375
SO HERE'S THE DEAL.
797
01:01:51,416 --> 01:01:54,294
YOU TELL ME WHERE THE FIRST
SAFE IS, I TAKE THE MONEY
AND LET YOUR BOY GO.
798
01:01:54,336 --> 01:01:55,879
Lie to me
and your world ends.
799
01:01:55,920 --> 01:01:57,797
- You have
my word on that.
- IDIOT.
800
01:01:57,839 --> 01:02:00,716
I KNOW WHEN A MAN
IS WORKING ALONE,
801
01:02:00,758 --> 01:02:03,554
AND YOU'RE AS ALONE
AS ONE CAN BE.
802
01:02:03,595 --> 01:02:07,098
YOU NEED A SMALL ARMY
TO GET NEAR THAT SAFE.
803
01:02:07,140 --> 01:02:09,560
THE KIND OF ARMY I HAVE.
804
01:02:09,601 --> 01:02:14,272
HAD. IT'S BEEN SHRINKING
BY THE MINUTE.
805
01:02:14,314 --> 01:02:17,526
Last chance before
I hang up and go to
work on your son.
806
01:02:21,071 --> 01:02:23,532
YOU GOING TO KILL ME,
GARBAGEMAN?
807
01:02:25,783 --> 01:02:29,120
YOU COULD HAVE TAKEN
US OUT THAT DAY,
COULDN'T YOU?
808
01:02:29,162 --> 01:02:32,332
BUT YOU JUST SAT THERE.
LET US RUIN YOU.
809
01:02:32,374 --> 01:02:33,917
LET US MAKE YOU NOTHING.
810
01:02:33,958 --> 01:02:36,878
I GUESS FINDING OUT
ABOUT THAT SAFE GAVE
YOU NEW MOTIVATION,
811
01:02:36,920 --> 01:02:38,589
EH, GARBAGEMAN?
812
01:02:38,630 --> 01:02:42,092
I WOULDN'T SPEND
MY TIME TALKING
IF I WERE YOU.
813
01:02:42,133 --> 01:02:44,135
I'D SPEND IT PRAYING
814
01:02:44,177 --> 01:02:48,014
WHEN THIS IS OVER
THAT LITTLE GIRL'S
STILL ALIVE.
815
01:02:48,056 --> 01:02:50,975
( grunts, coughs )
816
01:02:51,017 --> 01:02:53,061
PRAY.
817
01:02:57,899 --> 01:03:00,694
( cell phone rings )
818
01:03:00,736 --> 01:03:02,487
- ( beeps )
- Chang: WHEN AND WHERE?
819
01:03:02,529 --> 01:03:05,490
Alex:
The underpass,
under the bridge, one hour.
820
01:03:05,532 --> 01:03:07,701
( beeps )
821
01:03:09,077 --> 01:03:11,246
I'M SORRY I POINTED
A GUN AT YOU
822
01:03:11,288 --> 01:03:14,207
WHEN THE RUSSIANS
ATTACKED US, MEI.
823
01:03:14,249 --> 01:03:15,917
- IT WAS--
- BUSINESS. I KNOW.
824
01:03:15,959 --> 01:03:19,003
THAT'S GOOD.
IT'S GOOD YOU UNDERSTAND.
825
01:03:19,045 --> 01:03:21,214
WE'RE GOING TO
GET THIS DONE.
826
01:03:21,256 --> 01:03:24,884
AND YOU'LL BE SAFE
WITH ME AND UNCLE HAN.
827
01:03:24,926 --> 01:03:27,137
I PROMISE TO BE
A BETTER FATHER TO YOU
828
01:03:27,178 --> 01:03:29,431
THAN THE ONE WHO LEFT
YOU AND YOUR MOTHER.
829
01:03:33,059 --> 01:03:35,895
THERE'S NO ONE
IN THE WORLD WHO
CARES MORE ABOUT YOU.
830
01:03:35,937 --> 01:03:38,565
YOU KNOW THAT,
DON'T YOU?
831
01:03:54,080 --> 01:03:56,458
( laughing, chattering )
832
01:04:08,553 --> 01:04:10,930
WELL,
THE GANG'S ALL HERE.
833
01:04:10,972 --> 01:04:13,016
ALMOST.
834
01:04:13,057 --> 01:04:15,018
REDDICK HAVE TO
CALL IN SICK?
835
01:04:15,059 --> 01:04:17,854
HE'S IN THE HOSPITAL,
DICKHEAD. YOU BROKE
HIS TRACHEA.
836
01:04:17,895 --> 01:04:21,608
I DIDN'T KNOW
A TRACHEA COULD BREAK.
I HOPE THEY CAN FIX IT.
837
01:04:21,650 --> 01:04:22,984
YEAH, HOW ABOUT
I FIX YOU, YOU--?
838
01:04:23,026 --> 01:04:26,154
HEY, HEY, HEY,
NOT HERE.
839
01:04:26,196 --> 01:04:28,532
BEEN A WHILE, LUKE.
840
01:04:28,573 --> 01:04:31,075
CAN'T SAY
I'VE MISSED YOU.
841
01:04:31,117 --> 01:04:33,537
SO LET'S GET DOWN
TO BUSINESS.
842
01:04:33,578 --> 01:04:35,497
DID YOU BRING
WHAT I ASKED FOR?
843
01:04:39,584 --> 01:04:43,505
- TOSCANI'S.
- WHERE ELSE?
844
01:04:58,812 --> 01:05:01,523
MMM. THAT'S GOOD.
845
01:05:14,994 --> 01:05:18,749
I'VE BEEN IN
RESTAURANTS ALL NIGHT.
846
01:05:18,790 --> 01:05:21,752
ALL I GOT SERVED
WAS LEAD.
847
01:05:25,963 --> 01:05:28,049
ANYONE GOT A LIGHT?
848
01:05:28,091 --> 01:05:30,301
YOU KNOW WHAT?
SCREW THIS.
849
01:05:30,343 --> 01:05:33,096
LOOK, CAP, YOU ASKED US
TO COME HERE, SO WE CAME,
850
01:05:33,137 --> 01:05:35,807
BUT I AIN'T GONNA SIT
HERE AND LISTEN TO THIS
SCUMBAG'S BIG MOUTH.
851
01:05:35,849 --> 01:05:38,101
SHUT UP, KOLFAX.
852
01:05:38,142 --> 01:05:39,519
STILL HAVEN'T
QUIT, HUH?
853
01:05:50,988 --> 01:05:54,158
HEY, HEY, WHAT THE HELL
IS THAT?
854
01:05:54,200 --> 01:05:56,327
COMBINATION TO THE SAFE WITH
30 MILLION BUCKS IN IT.
855
01:05:56,369 --> 01:05:58,705
Kolfax: WHOA, WHOA, WHOA.
WHAT THE HELL, YOU FILTHY
PIECE OF SHIT.
856
01:05:58,747 --> 01:06:01,625
THE ONLY PLACE IT
EXISTS NOW IS IN HERE.
857
01:06:01,666 --> 01:06:04,502
REMEMBER THAT NEXT TIME
YOUR LITTLE TRIGGER
FINGER GETS ITCHY.
858
01:06:04,544 --> 01:06:07,088
WHY WOULD HAN JIAO
STASH IT RIGHT
IN THE MIDDLE
859
01:06:07,130 --> 01:06:09,132
OF CHINATOWN'S
BUSIEST GAMBLING DEN?
860
01:06:09,173 --> 01:06:11,468
BECAUSE OF SLEAZE-BUCKET
COPS LIKE YOU, BENOIT,
861
01:06:11,509 --> 01:06:14,220
WHO COLLECT OFF OF CHINATOWN'S
BUSIEST GAMBLING DEN.
862
01:06:14,262 --> 01:06:16,723
WHERE ELSE WOULD HE HAVE
SURROUNDED IT WITH DOZENS
OF ARMED MEN
863
01:06:16,765 --> 01:06:18,391
WITHOUT ATTRACTING
POLICE ATTENTION?
864
01:06:18,433 --> 01:06:21,018
CAPTAIN, HOW DO WE KNOW
THIS SON OF A BITCH
IS ON THE LEVEL, HUH?
865
01:06:21,060 --> 01:06:23,146
HE'S A BUM. WHERE DO YOU
GET YOUR INFORMATION?
866
01:06:25,106 --> 01:06:26,858
THERE'S AN EXCHANGE
HAPPENING TONIGHT.
867
01:06:26,900 --> 01:06:29,193
THE TRIAD HALF
OF THE DEAL IS IN
A SAFE AT THE CASINO.
868
01:06:29,235 --> 01:06:31,696
NO WAY I COULD GET
TO IT ON MY OWN, SO
I CALLED ON YOU,
869
01:06:31,738 --> 01:06:34,616
MY OLD PALS.
870
01:06:34,658 --> 01:06:37,327
$30 MILLION SPLIT
SIX WAYS IS STILL
A LOT OF MONEY.
871
01:06:39,955 --> 01:06:41,498
WE'RE RISKING A LOT,
CAPTAIN.
872
01:06:41,539 --> 01:06:46,002
YOU ESPECIALLY.
EVERYBODY KNOWS YOU
GOT A BRIGHT FUTURE.
873
01:06:46,043 --> 01:06:49,923
PROMISED BY WHO?
HIS HONOR?
874
01:06:49,965 --> 01:06:52,091
WHAT CARROT IS HE
TEASING YOU WITH, WOLF?
875
01:06:52,133 --> 01:06:54,845
HE'S GONNA LET YOU OFF
THE STREET KNOWING
WHAT YOU KNOW NOW?
876
01:06:54,886 --> 01:06:56,471
Kolfax:
HEY, WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
877
01:06:56,513 --> 01:06:58,181
MEANING HIS SECOND TERM
IS GONNA COME TO AN END
878
01:06:58,222 --> 01:06:59,850
AND HIS HOLD ON
THE CITY GOES PUFF.
879
01:06:59,891 --> 01:07:01,685
JUST LIKE THAT,
HE'S JOE CITIZEN AGAIN.
880
01:07:01,726 --> 01:07:04,729
$30 MILLION WOULD BE
A NICE RETIREMENT PACKAGE.
881
01:07:04,771 --> 01:07:06,272
WHAT'S HE GIVING
THE CHINKS?
882
01:07:06,314 --> 01:07:07,524
IF I KNEW THAT,
I WOULDN'T BE
STANDING HERE
883
01:07:07,565 --> 01:07:10,109
WITH YOU ASSHOLES,
WOULD I?
884
01:07:10,151 --> 01:07:12,612
( sighs )
BRIGHT FUTURE, HUH?
885
01:07:12,654 --> 01:07:14,948
BIG HEADLINES.
886
01:07:14,990 --> 01:07:16,533
"HERO COPS TAKE DOWN
NEW YORK CITY'S
887
01:07:16,574 --> 01:07:19,076
BIGGEST UNDERGROUND
GAMBLING OPERATION."
888
01:07:19,118 --> 01:07:21,872
5 MILLION BUCKS APIECE
THAT NO ONE WILL EVER
KNOW ABOUT,
889
01:07:21,913 --> 01:07:24,290
JUST TO GIVE IT THAT
EXTRA SWEET TASTE.
890
01:07:42,141 --> 01:07:44,895
ALL RIGHT,
WHO'S BEEN IN THERE?
891
01:07:44,936 --> 01:07:48,023
- FOR CHRIST'S SAKE,
WHO'S BEEN IN THERE?
- ME, CAP.
892
01:07:48,064 --> 01:07:50,316
YOU TWO, YOU'RE ON POINT.
THE PLACE IS PACKED
WITH CIVILIANS.
893
01:07:50,358 --> 01:07:51,902
SO EXERCISE
SOME JUDGMENT.
894
01:07:51,943 --> 01:07:53,778
REMEMBER,
I GOT THE COMBINATION.
895
01:07:53,820 --> 01:07:56,322
YOU WANT THAT MONEY,
WATCH MY BACK.
896
01:08:12,964 --> 01:08:14,632
WHERE YOU GOING?
897
01:08:14,674 --> 01:08:16,133
( crowd screaming )
898
01:08:16,175 --> 01:08:19,763
DON'T MOVE!
STAY!
899
01:08:19,804 --> 01:08:21,431
( dance music playing )
900
01:08:30,189 --> 01:08:32,817
( screaming )
901
01:08:51,836 --> 01:08:53,463
HEY, YOU!
SETTLE DOWN.
902
01:08:58,009 --> 01:09:00,678
STAY DOWN.
903
01:09:05,349 --> 01:09:08,352
- THIS WAY. LET'S GO!
- ( shouting in Chinese )
904
01:09:19,489 --> 01:09:22,659
( shouting in Chinese )
905
01:09:22,700 --> 01:09:25,453
- ( gunshots )
- ( screaming )
906
01:09:36,798 --> 01:09:38,091
JESUS!
907
01:09:47,266 --> 01:09:49,560
( screams )
908
01:09:51,521 --> 01:09:52,563
HEADS UP!
909
01:10:00,446 --> 01:10:01,781
GO!
910
01:10:13,292 --> 01:10:15,586
Wolf:
KOLFAX, TAKE HIM OUT!
911
01:10:22,093 --> 01:10:23,469
Wolf:
COVER HIM!
912
01:11:07,138 --> 01:11:09,473
OPEN IT!
TAKE IT.
913
01:11:09,515 --> 01:11:12,185
( groaning )
OH, SHIT!
914
01:11:29,827 --> 01:11:33,915
Kolfax:
AW, SHIT, I GOTTA
GET OUT OF HERE.
915
01:11:33,957 --> 01:11:35,166
( groaning )
FUCK!
916
01:11:35,208 --> 01:11:37,001
FUCK, CAPTAIN.
917
01:11:38,169 --> 01:11:40,588
GODDAMN IT.
SHIT!
918
01:11:40,630 --> 01:11:42,632
SHOOT A MAN IN THE BACK,
YOU SON OF A BITCH!
919
01:11:42,673 --> 01:11:44,926
ALL RIGHT, MEARS.
WHERE'RE WE GOING?
920
01:11:44,968 --> 01:11:47,470
THIS WAY.
921
01:11:47,511 --> 01:11:49,513
MOVE!
922
01:11:49,555 --> 01:11:52,225
( speaking Chinese )
923
01:12:00,024 --> 01:12:01,484
( beeps )
924
01:12:01,525 --> 01:12:03,069
( speaking Chinese )
925
01:12:28,594 --> 01:12:31,514
- Wolf: THE GATES OF PARADISE.
- LOCKED AND BOLTED
TO SINNERS LIKE US.
926
01:12:31,555 --> 01:12:33,683
YEAH, WELL, LET'S NOT WAIT
FOR AN INVITATION.
927
01:12:37,854 --> 01:12:39,897
( beeping )
928
01:12:43,526 --> 01:12:45,486
- ( beeps )
- ( explosion )
929
01:12:45,528 --> 01:12:48,489
( screams )
930
01:12:57,623 --> 01:13:00,043
ALL RIGHT, YOU BASTARD.
GET STARTED.
931
01:13:08,509 --> 01:13:10,803
HERE'S HOW WE DO THIS.
932
01:13:10,845 --> 01:13:14,265
YOU PUT DOWN YOUR GUNS.
I OPEN THE SAFE.
933
01:13:14,307 --> 01:13:16,475
YOU WANNA SHOOT ME,
GO AHEAD.
934
01:13:16,517 --> 01:13:20,146
MAKE YOUR MINDS UP QUICK,
'CAUSE THE REAL COPS
WILL BE HERE SOON.
935
01:13:24,108 --> 01:13:26,110
ON THE FLOOR.
936
01:13:58,559 --> 01:14:00,644
( rattles )
937
01:14:00,686 --> 01:14:02,563
COME ON, YOU SON
OF A BITCH, WHAT ARE
YOU TRYING TO PULL?
938
01:14:02,605 --> 01:14:03,814
I GOT RIGHT-LEFT
SWITCHED.
939
01:14:03,856 --> 01:14:05,816
IT'S GONNA OPEN.
940
01:14:21,665 --> 01:14:24,627
- FUCK!
- YOU'LL LIVE.
941
01:14:26,587 --> 01:14:28,631
LEFT 26.
942
01:14:38,015 --> 01:14:40,851
- ( sirens wailing )
- ( shouting )
943
01:14:45,815 --> 01:14:47,691
Cop: CAPTAIN WOLF,
WHAT THE HELL
HAPPENED IN HERE?
944
01:14:47,733 --> 01:14:50,361
WHAT DO YOU THINK
HAPPENED, HUH? WE HAD A RAID
ON THE PLACE GO BAD.
945
01:14:50,403 --> 01:14:52,487
WE GOT DEAD
COPS, CASUALTIES.
GET IN THERE, WILL YOU?
946
01:14:52,529 --> 01:14:54,073
CAPTAIN WOLF,
YOU NEED AN AMBULANCE.
947
01:14:54,115 --> 01:14:56,326
I NEED A FLEET
OF AMBULANCES, ALL RIGHT?
CALL IT IN, WILL YOU?
948
01:14:56,367 --> 01:14:58,744
I'LL TAKE MY OWN BUSTED
ASS TO THE HOSPITAL.
949
01:15:00,621 --> 01:15:02,999
NOT BAD.
950
01:15:03,040 --> 01:15:06,169
IF YOU WEREN'T SUCH
A DOUBLE-DEALING ASSHOLE,
I COULD ALMOST LIKE YOU.
951
01:15:06,210 --> 01:15:08,754
ALMOST. DRIVE.
952
01:15:11,466 --> 01:15:13,843
( grunts )
953
01:15:13,884 --> 01:15:15,761
IT'S A SCRATCH.
954
01:15:18,181 --> 01:15:20,724
I'M NOT GONNA KILL YOU,
955
01:15:20,766 --> 01:15:23,811
BUT I DIDN'T SAY I
WAS PUTTING YOU UP
AT THE RITZ.
956
01:15:26,230 --> 01:15:29,817
( cell phone rings )
957
01:15:29,859 --> 01:15:31,735
- ( beeps )
- WOLF.
958
01:15:31,777 --> 01:15:34,071
Luke:
I have your money, Danny.
959
01:15:35,865 --> 01:15:37,492
WHAT?
960
01:15:37,532 --> 01:15:40,870
Luke:
YOU HEARD ME.
961
01:15:40,911 --> 01:15:44,581
30 MILLION, FIVE THOUSAND IN
ONE THOUSAND DOLLAR BILLS.
962
01:15:44,623 --> 01:15:47,793
- I wanna talk--
- NO, NO, WHAT YOU
WANNA DO IS CALM DOWN
963
01:15:47,835 --> 01:15:50,380
- SO WE CAN TALK
LIKE ADULTS.
- Shut it, Danny.
964
01:15:50,421 --> 01:15:52,589
I wanna talk, but I don't
wanna talk to you.
965
01:15:52,631 --> 01:15:54,758
I wanna talk
to your boyfriend.
966
01:15:57,136 --> 01:15:58,888
( cell phone rings )
967
01:15:58,929 --> 01:16:02,808
- THIS IS ALEX.
- Luke: It's been a while,
Alex.
968
01:16:02,850 --> 01:16:04,852
HOW'D YOU GET
THIS NUMBER?
969
01:16:04,894 --> 01:16:07,938
COME ON, ALEX.
REACH UP THE MAYOR'S
ASS, THERE YOU ARE.
970
01:16:07,980 --> 01:16:10,066
( laughs )
971
01:16:10,107 --> 01:16:12,609
A MAN'S GOTTA DO WHAT
A MAN'S GOTTA DO, HUH?
972
01:16:12,651 --> 01:16:15,154
WELL, HE'S A BETTER CATCH
THAN ANNIE WAS ANYWAY.
973
01:16:15,196 --> 01:16:17,740
I never understood
how you hooked up with
a cow like that.
974
01:16:17,781 --> 01:16:19,992
YEAH, IT WAS NEVER
ABOUT HER LOOKS.
975
01:16:20,034 --> 01:16:21,577
IT WAS HER SENSE
OF HUMOR.
976
01:16:21,618 --> 01:16:23,829
SHE'S NOT SO FUNNY
NOW, IS SHE?
977
01:16:23,871 --> 01:16:26,581
NO, SHE'S NOT,
NEITHER AM I.
978
01:16:28,376 --> 01:16:29,752
I HAVE THE MONEY, ALEX.
979
01:16:29,793 --> 01:16:32,838
I HAD TO KILL A LOT OF PEOPLE
TO GET IT, SO LISTEN UP.
980
01:16:32,880 --> 01:16:35,883
YOU HAVEN'T MADE
THE COMBINATION EXCHANGE YET.
981
01:16:35,925 --> 01:16:37,552
WHAT'S IN THE OTHER SAFE?
982
01:16:37,593 --> 01:16:39,929
A DISK.
983
01:16:39,970 --> 01:16:42,806
NAMES, MONEY TRAILS.
984
01:16:42,848 --> 01:16:46,060
When our commanders
sent the two of us to help
Danny clean up the city,
985
01:16:46,102 --> 01:16:48,771
THEY ATTACHED A PRICE.
IN EXCHANGE, DANNY LOOKED
THE OTHER WAY
986
01:16:48,812 --> 01:16:51,690
WHILE THE ASSETS SEIZED
FROM EVERY GROUP DEEMED
A TERRORIST ORGANIZATION
987
01:16:51,732 --> 01:16:53,901
WERE FUNNELED
INTO THEIR PRIVATE ACCOUNTS.
988
01:16:53,943 --> 01:16:55,819
It's amazing what people
let you get away with
989
01:16:55,861 --> 01:16:57,821
when they're
scared and wanna
feel protected, huh?
990
01:16:57,863 --> 01:17:00,950
AMAZING HOW MANY SCUMBAGS
THERE ARE OUT THERE WAITING
TO TAKE ADVANTAGE OF IT.
991
01:17:00,991 --> 01:17:03,619
- Like you didn't.
- I QUIT.
992
01:17:03,660 --> 01:17:05,329
I BET THAT HELPS ALL
THOSE SOULS YOU SENT
TO MEET THEIR MAKER
993
01:17:05,371 --> 01:17:07,373
WITHOUT DUE PROCESS
REST A WHOLE LOT EASIER.
994
01:17:07,415 --> 01:17:09,666
You thought you could atone
by climbing into a cage
995
01:17:09,708 --> 01:17:12,295
and allowing yourself
to get beaten to a pulp?
996
01:17:12,336 --> 01:17:14,338
Don't fucking preach
at me, Luke.
997
01:17:14,380 --> 01:17:16,966
I'M GETTING PAID
FOR SERVICES RENDERED.
998
01:17:17,007 --> 01:17:19,510
Right. You sell
the disk to the Chinese
999
01:17:19,552 --> 01:17:21,720
so they can blackmail
our old honchos,
1000
01:17:21,762 --> 01:17:25,308
take the 30 mil and waltz
off with Danny to a villa
in the Bahamas.
1001
01:17:25,349 --> 01:17:27,851
Alex:
BALI, BUT WHATEVER, RIGHT?
1002
01:17:27,893 --> 01:17:31,397
SO NOW YOU KNOW.
NOW WHAT?
1003
01:17:31,439 --> 01:17:33,483
Luke:
Now you're dealing
with me.
1004
01:17:33,524 --> 01:17:36,860
- ALL RIGHT,
I'M TURNING AROUND.
- No, you're not.
1005
01:17:36,902 --> 01:17:38,904
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT?
1006
01:17:38,946 --> 01:17:41,491
You got the money.
The Chinese have nothing
I care about.
1007
01:17:41,532 --> 01:17:44,827
NO, THEY HAVE
SOMETHING I DO.
1008
01:17:53,377 --> 01:17:56,589
( speaks Chinese )
1009
01:18:02,637 --> 01:18:04,805
GIVE THE GIRL
THE COMBINATION
TO YOUR SAFE
1010
01:18:04,847 --> 01:18:06,557
AND SHE WILL GIVE YOU
OUR NUMBER.
1011
01:18:06,599 --> 01:18:08,184
WE GO TO YOUR LOCATION.
YOU GO TO OURS.
1012
01:18:08,225 --> 01:18:11,979
WHEN WE'VE GOT THE DISK,
WE WILL EXPLAIN THE CODE
1013
01:18:12,021 --> 01:18:13,730
AND YOU GET THE CASH.
1014
01:18:13,772 --> 01:18:15,858
THAT'S THE DEAL.
1015
01:18:15,899 --> 01:18:17,776
LET'S HEAR IT.
1016
01:18:17,818 --> 01:18:19,987
IT'S A VERY LONG NUMBER.
1017
01:18:20,029 --> 01:18:21,947
YOU'LL WANT
TO WRITE IT DOWN.
1018
01:18:23,157 --> 01:18:25,201
THANK GOODNESS
I BROUGHT A PEN, HUH?
1019
01:18:34,418 --> 01:18:36,920
YOU MIGHT WANT
TO CLOSE YOUR EYES.
1020
01:18:38,881 --> 01:18:41,300
- HAVE IT YOUR WAY.
- ( bones crack )
1021
01:18:41,342 --> 01:18:43,636
( body thuds )
1022
01:18:47,931 --> 01:18:51,185
( cell phone ringing )
1023
01:18:52,978 --> 01:18:55,481
COME ON, LUKE.
1024
01:18:55,523 --> 01:18:59,193
- ( clicks )
- Luke: The old place.
Just you and me.
1025
01:18:59,235 --> 01:19:01,904
- ( clicks )
- ( beeps )
1026
01:19:01,945 --> 01:19:03,947
YOU'RE A FRIEND
OF LUKE?
1027
01:19:05,866 --> 01:19:07,577
NOT AS FAR AS
YOU'RE CONCERNED.
1028
01:19:18,921 --> 01:19:21,173
( siren wailing )
1029
01:19:21,215 --> 01:19:22,966
TV reporter:
rocked the city tonight
1030
01:19:23,008 --> 01:19:25,636
continued in a bloody gun
battle in a Chinatown nightclub
1031
01:19:25,678 --> 01:19:27,638
less than an hour ago.
1032
01:19:27,680 --> 01:19:29,890
- THIS IS REALLY
GETTING OUT OF HAND.
- YOU THINK?
1033
01:19:29,932 --> 01:19:31,934
THANKS
FOR THAT INSIGHT.
1034
01:19:31,975 --> 01:19:34,645
YOUR HONOR, ALEX ROSEN
IS ON YOUR PRIVATE LINE.
1035
01:19:34,687 --> 01:19:37,022
HE SAYS THAT IT'S URGENT.
1036
01:19:37,064 --> 01:19:39,024
- Woman: EXCUSE ME,
YOUR HONOR--
- I'LL BE BACK IN FIVE.
1037
01:19:39,066 --> 01:19:42,361
DON'T BOTHER ME NOW.
WHY DIDN'T HE CALL ME
ON MY CELL PHONE?
1038
01:19:42,403 --> 01:19:46,365
I THOUGHT I TOLD YOU
TO PUT ALL MY CALLS
THROUGH TO THE CELL--
1039
01:19:46,407 --> 01:19:50,077
I ALWAYS TOLD YOU
THIS PLACE HAD LOUSY
SECURITY STANDARDS.
1040
01:19:50,119 --> 01:19:51,954
- ( grunts )
- ( thuds )
1041
01:19:51,995 --> 01:19:53,914
WELL, THAT'S BECAUSE
NOBODY'S BEEN CRAZY
ENOUGH TO COME IN HERE
1042
01:19:53,956 --> 01:19:56,459
AND PULL A STUNT LIKE THIS.
YOU GOT SOME BALLS, LUKE.
1043
01:19:56,500 --> 01:19:58,835
YEAH, AMAZING
I CAN EVEN WALK.
1044
01:19:58,877 --> 01:20:00,087
THE DISK.
1045
01:20:00,129 --> 01:20:02,172
WHAT, YOU THINK
I'M STUPID ENOUGH
1046
01:20:02,214 --> 01:20:04,174
TO LET A GANG OF CHINESE
WALK UP THE FRONT STEPS
1047
01:20:04,216 --> 01:20:05,884
AND COLLECT IT FROM ME
IN MY LIVING ROOM?
1048
01:20:05,926 --> 01:20:07,970
IT'S IN A SAFE
FAR AWAY FROM HERE.
1049
01:20:08,011 --> 01:20:10,013
I DON'T THINK
YOU'RE STUPID,
1050
01:20:10,055 --> 01:20:13,058
WHICH IS WHY I DON'T
FOR A SECOND BELIEVE YOU'D
GIVE AWAY THE ONLY COPY.
1051
01:20:13,100 --> 01:20:14,851
I'M GONNA MEET ALEX.
1052
01:20:14,893 --> 01:20:16,729
FIRST YOU'RE GONNA
GIVE ME THE DISK,
1053
01:20:16,771 --> 01:20:18,813
OR I'LL PUT BULLETS
IN PLACES THAT
WON'T KILL YOU,
1054
01:20:18,855 --> 01:20:21,191
BUT IT WILL MAKE YOU
SPEND THE REST OF YOUR
LIFE WISHING I HAD.
1055
01:20:21,233 --> 01:20:23,444
( keypad beeping )
1056
01:20:29,866 --> 01:20:31,494
SATISFIED?
1057
01:20:31,535 --> 01:20:34,955
I WANNA MAKE SURE
IT'S NOT ABBA'S
GREATEST HITS.
1058
01:20:34,997 --> 01:20:36,749
( beeps )
1059
01:20:43,880 --> 01:20:46,550
ALEX WILL KILL YOU,
YOU KNOW?
1060
01:20:46,592 --> 01:20:49,136
YEAH, PROBABLY.
1061
01:21:35,224 --> 01:21:39,144
JESUS, LUKE,
YOU LOOK LIKE HELL.
1062
01:21:39,186 --> 01:21:42,231
JUST ALCOHOL,
LACK OF SUNLIGHT,
1063
01:21:42,272 --> 01:21:45,150
SLEEP DEPRIVATION.
1064
01:21:45,192 --> 01:21:46,861
OTHER THAN THAT,
I FEEL GREAT.
1065
01:21:49,196 --> 01:21:50,947
YEAH, I WAS THINKING,
1066
01:21:50,989 --> 01:21:53,826
HOW MANY BODIES DID
WE DUMP IN THIS PLACE,
HUH?
1067
01:21:55,494 --> 01:21:57,496
YOU KNOW,
I DIDN'T KEEP COUNT.
1068
01:21:57,538 --> 01:22:00,249
THEY WERE ALL ASSHOLES,
THOUGH, RIGHT?
1069
01:22:05,337 --> 01:22:08,215
LET HER GO, ALEX.
1070
01:22:08,257 --> 01:22:09,842
DANNY CALLED.
1071
01:22:09,884 --> 01:22:12,595
TOLD ME
ABOUT YOUR VISIT.
1072
01:22:12,636 --> 01:22:16,181
I HAVE TO ADMIT,
EVEN I DIDN'T SEE
THAT ONE COMING.
1073
01:22:16,223 --> 01:22:20,310
YOU HAD THE DISK
AND THE MONEY.
1074
01:22:23,480 --> 01:22:25,775
WHAT IS SHE TO YOU?
1075
01:22:27,568 --> 01:22:29,319
LIFE.
1076
01:22:31,113 --> 01:22:34,199
WELL, ENJOY IT
WHILE IT LASTS,
1077
01:22:34,241 --> 01:22:37,453
'CAUSE SHE'S THE
REASON YOURS IS GONNA
BE A WHOLE LOT SHORTER.
1078
01:22:37,494 --> 01:22:39,413
MONEY, LUKE.
1079
01:22:40,997 --> 01:22:42,374
IN THE CAR.
1080
01:22:45,711 --> 01:22:48,171
OR IN A BANK.
1081
01:22:50,674 --> 01:22:53,636
OR IN A SERIES OF LOCKERS
IN GRAND CENTRAL.
1082
01:22:53,677 --> 01:22:55,846
OR MAYBE I DONATED IT
TO CHARITY
1083
01:22:55,888 --> 01:22:58,348
OUT OF THE GOODNESS
OF MY HEART.
1084
01:23:00,058 --> 01:23:01,894
IF YOU WANNA FIND OUT
WHERE THAT MONEY IS,
1085
01:23:01,936 --> 01:23:03,312
YOU'RE GONNA HAVE
TO DO IT THE HARD WAY.
1086
01:23:36,887 --> 01:23:38,347
( gunshots )
1087
01:23:38,388 --> 01:23:39,974
( gasps )
1088
01:23:59,409 --> 01:24:02,621
ARE YOU ALL RIGHT,
MEI?
1089
01:24:02,663 --> 01:24:06,124
I SAW HIM FIGHT BEFORE.
BAD BUSINESS FOR YOU.
1090
01:24:06,166 --> 01:24:09,211
YEAH, THE WORST.
1091
01:24:10,921 --> 01:24:14,341
YOU SAVED ME AGAIN.
1092
01:24:15,175 --> 01:24:17,219
WE SAVE EACH OTHER.
1093
01:24:21,264 --> 01:24:24,601
- ( grunts )
- I KNOW HOW YOU FEEL.
1094
01:24:24,643 --> 01:24:27,312
HELP ME GET THIS SACK
OF GARBAGE OUT OF THE CAR.
1095
01:24:27,354 --> 01:24:29,481
( mumbles )
1096
01:24:29,523 --> 01:24:31,942
MAKE SURE HE GETS
TO HIS DADDY SAFE
AND SOUND.
1097
01:24:35,195 --> 01:24:38,741
50 GRAND.
FOR YOUR TROUBLE.
1098
01:24:38,782 --> 01:24:41,744
IT DON'T SEEM LIKE MUCH,
BUT AT LEAST YOU'RE GONNA
LIVE TO ENJOY IT.
1099
01:24:41,785 --> 01:24:44,162
YOU WANT HIM SAFE
AND SOUND
1100
01:24:44,204 --> 01:24:47,207
AFTER WHAT HE
DID TO YOU?
1101
01:24:47,249 --> 01:24:50,586
FOR HER SAKE.
1102
01:24:52,838 --> 01:24:55,591
WE MEET AGAIN,
ALL BETS ARE OFF.
1103
01:24:57,676 --> 01:24:59,511
( Mei speaking Chinese )
1104
01:25:31,167 --> 01:25:34,296
( speaking Chinese )
1105
01:25:43,305 --> 01:25:45,432
WATCH WHERE YOU'RE
FUCKING GOING, MAN!
1106
01:25:45,474 --> 01:25:47,392
- KEEP WALKING, PAL.
- EXCUSE ME? PARDON ME?
1107
01:25:47,434 --> 01:25:50,687
- KEEP WALKING.
- ANYTHING? THIS IS FUCKING
NEW YORK CITY!
1108
01:26:01,364 --> 01:26:03,492
BANK NUMBER FIVE.
HOW MANY MORE?
1109
01:26:03,533 --> 01:26:06,369
THAT'S IT.
1110
01:26:06,411 --> 01:26:09,414
WE GOT COPIES OF THE DISK
IN SECURITY BOXES ALL
OVER THE CITY.
1111
01:26:09,456 --> 01:26:11,291
ANYTHING HAPPENS TO US,
A LOT OF IMPORTANT PEOPLE
1112
01:26:11,333 --> 01:26:14,210
ARE GONNA BE VERY SORRY--
OUR SECURITY.
1113
01:26:14,252 --> 01:26:17,631
GOOD BUSINESS FOR US.
1114
01:26:17,673 --> 01:26:19,549
WHAT NOW?
1115
01:26:19,591 --> 01:26:23,053
NOW WE GET OUTTA TOWN.
1116
01:26:23,095 --> 01:26:25,848
MEI, YOU'RE A KID,
1117
01:26:25,889 --> 01:26:28,892
AND I'M NOT SURE
I COULD BE A GOOD FATHER.
1118
01:26:28,934 --> 01:26:30,727
I THINK THAT SHIP
HAS SAILED.
1119
01:26:30,769 --> 01:26:32,813
I DON'T WANT
NO MORE FATHERS.
1120
01:26:35,273 --> 01:26:37,275
WILL YOU BE MY FRIEND?
1121
01:26:37,317 --> 01:26:40,320
TILL MY DYING DAY.
1122
01:26:45,408 --> 01:26:48,453
I'VE GOT INFO
ON A SCHOOL FOR GIFTED
KIDS UP IN SEATTLE.
1123
01:26:48,495 --> 01:26:50,288
( engine starts )
1124
01:26:50,330 --> 01:26:53,876
IT'S A NICE DRIVE
IF YOU LIKE TREES
AND SHIT.
1125
01:26:55,752 --> 01:26:57,379
ARE WE SAFE?
1126
01:26:57,420 --> 01:27:00,716
( sighs )
ONE DAY AT A TIME, MEI.
1127
01:27:00,757 --> 01:27:03,343
ONE DAY AT A TIME.
83330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.