All language subtitles for Reginald the Vampire - 02x04 - Watch the Sunrise.TGx+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,163 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,765 I am Balestro. 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,436 - What the... - You have 30 days. 4 00:00:08,469 --> 00:00:12,273 Every vampire in this earthly realm will be exterminated. 5 00:00:14,542 --> 00:00:16,544 You're the reason angels want to kill us all. 6 00:00:16,577 --> 00:00:19,146 If I'm going to die, then I am going out on my terms. 7 00:00:21,085 --> 00:00:22,366 - What's up? - It's my mom. 8 00:00:22,377 --> 00:00:24,205 My mom spent most of the last month in bed. 9 00:00:24,216 --> 00:00:27,061 Behold, I am Altus. 10 00:00:27,072 --> 00:00:28,248 Call me Dad. 11 00:00:28,259 --> 00:00:29,594 Huzzah. 12 00:00:29,760 --> 00:00:30,760 Duck! Duck! 13 00:00:33,064 --> 00:00:34,932 You, hamster, stop! 14 00:00:34,966 --> 00:00:36,401 They towed my home away. 15 00:00:36,434 --> 00:00:38,236 I'm going to need accommodations. 16 00:00:38,269 --> 00:00:40,271 But now that I'm facing certain death again, 17 00:00:40,305 --> 00:00:41,673 I have to lie to Sarah about it. 18 00:00:41,706 --> 00:00:43,174 There's something else going on, 19 00:00:43,207 --> 00:00:45,743 and I came here to demand that you tell me what it is. 20 00:00:45,777 --> 00:00:46,790 I will help you. 21 00:00:46,801 --> 00:00:49,604 It's time I revealed my true nature to you. 22 00:00:51,680 --> 00:00:53,315 Seriously? 23 00:01:00,158 --> 00:01:02,727 You're... an angel? 24 00:01:02,760 --> 00:01:04,462 I am. 25 00:01:04,495 --> 00:01:07,031 - Since when? - The dawn of creation. 26 00:01:07,065 --> 00:01:09,534 - But you love slushies. - They are delicious. 27 00:01:11,803 --> 00:01:13,538 Hey, Cupid, back the fuck up. 28 00:01:13,571 --> 00:01:14,688 Whoa, Reginald. 29 00:01:14,699 --> 00:01:16,701 Cupid is the offspring of Venus and Mars. 30 00:01:17,175 --> 00:01:20,144 - I am a messenger of the divine. - Didn't ask. Don't care. 31 00:01:20,155 --> 00:01:21,442 - Reginald. - Why don't you get your halo 32 00:01:21,453 --> 00:01:24,615 and get out of here, all right? Before I bring the pain. 33 00:01:24,716 --> 00:01:25,816 I mean, it might not be possible, 34 00:01:25,827 --> 00:01:27,261 but I will sacrifice this body if I have to. 35 00:01:27,285 --> 00:01:29,787 No one is asking you to do any of that. 36 00:01:29,821 --> 00:01:32,156 - What's gotten into you? - Reginald is afraid. 37 00:01:32,190 --> 00:01:33,591 He sees me as a rival. 38 00:01:33,625 --> 00:01:35,727 Whoa, whoa, whoa. I'm not afraid. 39 00:01:35,760 --> 00:01:37,729 - And I am not a rival. - Of course you're not. 40 00:01:37,762 --> 00:01:39,397 Reggie, come on. 41 00:01:39,430 --> 00:01:43,267 Slushy guy is harmless and, okay, an angel. 42 00:01:43,301 --> 00:01:45,503 Is that why I feel so safe around you? 43 00:01:45,536 --> 00:01:47,605 You feel safe because you are safe. 44 00:01:47,639 --> 00:01:49,007 Sarah, listen to me. 45 00:01:49,040 --> 00:01:50,808 This is my pledge and my truth. 46 00:01:50,842 --> 00:01:53,457 - Sarah, if you just let me explain... - Reginald, please. 47 00:01:53,467 --> 00:01:55,113 Right, sorry. 48 00:01:55,146 --> 00:01:56,829 Angels are real. Mind is blown. 49 00:01:56,840 --> 00:01:58,842 How is this possible? 50 00:01:59,017 --> 00:02:01,152 Carry on. 51 00:02:09,160 --> 00:02:11,450 What are you doing? 52 00:02:11,461 --> 00:02:15,065 Documenting our road trip, starting with the snack-making. 53 00:02:15,076 --> 00:02:18,012 - Honey, smile. - No, not you... him. 54 00:02:18,303 --> 00:02:20,605 Me? I'm making sandwiches. 55 00:02:20,616 --> 00:02:22,084 You're cutting the crusts off. 56 00:02:22,098 --> 00:02:24,401 - Crusts are gross. - You're adorable. 57 00:02:24,434 --> 00:02:26,407 Aren't you, like, 1,000 years too old for that? 58 00:02:26,418 --> 00:02:28,200 I am not 1,000. 59 00:02:28,211 --> 00:02:30,180 Oh, that's good to hear, because I don't know 60 00:02:30,191 --> 00:02:31,826 if I could, uh, handle the, uh, age gap. 61 00:02:32,086 --> 00:02:33,354 So how old are you? 62 00:02:33,365 --> 00:02:36,001 Oh, middle-aged, in incubus years. 63 00:02:36,102 --> 00:02:38,137 But on the other hand, I'm also the guy 64 00:02:38,148 --> 00:02:40,851 who offered to drive at 3:00 a.m. 65 00:02:40,884 --> 00:02:42,919 to go see a sunrise of all things. 66 00:02:42,953 --> 00:02:45,622 If we don't get there early, we'll miss when the sky gets all glowy. 67 00:02:45,655 --> 00:02:47,390 What kind of kid wants to wake up 68 00:02:47,424 --> 00:02:48,792 at 3:00 in the morning? 69 00:02:48,825 --> 00:02:50,694 - An awesome one. - She's got you there. 70 00:02:50,727 --> 00:02:52,696 Mm, well, I don't have to be happy about it. 71 00:02:52,729 --> 00:02:54,030 Oh, sure you do. 72 00:02:56,466 --> 00:02:58,034 - Ooh. - Better? 73 00:02:58,068 --> 00:02:59,703 - Getting there. - No, no, no. 74 00:02:59,736 --> 00:03:01,872 He might be my dad, but no smoochies allowed. 75 00:03:01,905 --> 00:03:04,241 - Oh, but Mama has needs. - No! 76 00:03:04,274 --> 00:03:05,942 We need to document this, too. 77 00:03:05,976 --> 00:03:07,410 Altus, get in here... 78 00:03:07,444 --> 00:03:09,112 family selfie. 79 00:03:09,145 --> 00:03:11,147 Oh, well, there's that family resemblance. 80 00:03:11,181 --> 00:03:14,451 Okay, I want all smiles, no goofball faces. 81 00:03:14,484 --> 00:03:16,720 Got it? Okay. 82 00:03:16,753 --> 00:03:20,323 In three, two, one. 83 00:03:22,640 --> 00:03:23,929 Really? 84 00:03:26,463 --> 00:03:29,766 If he's here to kill us, then why hasn't he done it already? 85 00:03:29,799 --> 00:03:32,469 Maybe because he got sidetracked. 86 00:03:32,573 --> 00:03:34,375 What if he's here to observe us... 87 00:03:34,408 --> 00:03:36,544 Like an advanced scout? 88 00:03:36,577 --> 00:03:38,679 Oh, yeah, he's observing... something else. 89 00:03:38,713 --> 00:03:41,482 Reggie, are you mad because Balestro is going to eradicate 90 00:03:41,515 --> 00:03:43,683 the entire vampire species 91 00:03:43,684 --> 00:03:45,686 or because there's an angel mackin' on your girl? 92 00:03:45,720 --> 00:03:47,488 She's not my girl anymore. 93 00:03:47,521 --> 00:03:49,233 Can angels even mack? That's, like, a sin, right? 94 00:03:49,257 --> 00:03:51,025 I have no idea. 95 00:03:51,058 --> 00:03:53,060 What do you think they're talking about? 96 00:03:53,094 --> 00:03:54,271 You can listen if you want to. 97 00:03:54,295 --> 00:03:55,363 Use your ears. 98 00:03:55,396 --> 00:03:57,498 Invading Sarah's privacy? 99 00:03:57,531 --> 00:04:00,034 God. It's off-limits. 100 00:04:00,067 --> 00:04:01,936 We're vampires, not monsters. 101 00:04:03,871 --> 00:04:05,940 So slushie guy turns out to be an angel. 102 00:04:05,973 --> 00:04:07,742 But what's with the obsession with slushies? 103 00:04:07,775 --> 00:04:09,277 I-I don't get it. 104 00:04:09,310 --> 00:04:11,545 Is it a misdirect or... or part of his disguise? 105 00:04:11,646 --> 00:04:13,214 My 23rd favorite combination 106 00:04:13,247 --> 00:04:16,050 is 2/3 Mango Swirl, 1/4 Chocoholic Blast, 107 00:04:16,083 --> 00:04:17,752 and the remaining 1/12 Passion Pulp. 108 00:04:17,785 --> 00:04:19,520 My 24th favorite combination... 109 00:04:19,553 --> 00:04:20,755 What's his deal? 110 00:04:20,788 --> 00:04:23,190 I'll tell you what it's not... honesty, 111 00:04:23,224 --> 00:04:25,026 because if he was telling Sarah the truth, 112 00:04:25,059 --> 00:04:27,094 that angels are coming to wipe us out in 27 days, 113 00:04:27,128 --> 00:04:29,964 she would kick him right in the celestials. 114 00:04:29,997 --> 00:04:33,267 - I'm outing this guy right now. - Oh, hang on, hang on. 115 00:04:33,301 --> 00:04:35,870 Maybe right now is not the best time for that. 116 00:04:35,903 --> 00:04:37,905 Why, because it's rude to interrupt? 117 00:04:37,939 --> 00:04:40,708 No, because the entire vampire species 118 00:04:40,741 --> 00:04:43,677 is counting on us, is counting on you and your big... 119 00:04:43,678 --> 00:04:46,247 Big brain. Work the problem, solve for X. 120 00:04:46,280 --> 00:04:49,617 Be the hero we need. 121 00:04:49,650 --> 00:04:53,220 I'm totally down with the hero concept. 122 00:04:53,254 --> 00:04:54,722 That's the spirit. 123 00:05:00,795 --> 00:05:02,630 Mom, are you ready? 124 00:05:08,102 --> 00:05:10,404 Altus is going to be here with the van any minute. 125 00:05:12,440 --> 00:05:13,941 Fine. 126 00:05:13,975 --> 00:05:16,444 Dad is going to be here with the van any minute. 127 00:05:19,480 --> 00:05:22,950 Please tell me you didn't forget to set your alarm. 128 00:05:22,984 --> 00:05:24,661 Are you still asleep? 129 00:05:26,354 --> 00:05:28,256 You know what? Doesn't matter. 130 00:05:28,289 --> 00:05:30,033 If we get you changed fast, we can still make it on time. 131 00:05:30,057 --> 00:05:31,359 Here, just put this on. 132 00:05:33,327 --> 00:05:35,129 Mom? 133 00:05:35,162 --> 00:05:38,299 Mom, wake up. This isn't funny. 134 00:05:38,332 --> 00:05:40,301 Mom? 135 00:05:40,334 --> 00:05:42,669 Mom? 136 00:05:42,670 --> 00:05:44,272 Mom, wake up! Mom! 137 00:05:54,193 --> 00:05:56,026 How did this happen? 138 00:05:57,162 --> 00:05:59,031 Sometimes it just does. 139 00:05:59,485 --> 00:06:01,921 No, but she was okay. 140 00:06:01,954 --> 00:06:03,273 She was Mom. 141 00:06:03,284 --> 00:06:06,620 I don't... I don't understand. 142 00:06:06,826 --> 00:06:08,594 Do you want a hug? 143 00:06:10,201 --> 00:06:12,069 I don't believe this. This is not true. 144 00:06:12,103 --> 00:06:14,505 How about some water or... or a snack? 145 00:06:14,539 --> 00:06:16,107 We packed the snacks. 146 00:06:16,140 --> 00:06:17,875 For the road trip. I'll get them for you. 147 00:06:17,909 --> 00:06:19,343 Where's your backpack? 148 00:06:22,052 --> 00:06:24,188 Claire? 149 00:06:24,199 --> 00:06:26,868 Hey, I got here as fast as I could. 150 00:06:26,879 --> 00:06:29,280 I'm so sorry. 151 00:06:29,291 --> 00:06:30,459 I went into her room. 152 00:06:30,600 --> 00:06:32,402 I thought she forgot to set her alarm. 153 00:06:32,413 --> 00:06:33,981 She was fine before bed. 154 00:06:33,992 --> 00:06:35,937 She wouldn't forget to set it. Why didn't she set it? 155 00:06:35,948 --> 00:06:37,369 Hey, hey, hey. 156 00:06:37,380 --> 00:06:39,981 A lot of things are not going to make sense right now, okay? 157 00:06:40,371 --> 00:06:42,573 But you know what? They don't have to. 158 00:06:42,584 --> 00:06:44,219 What are you doing? 159 00:06:44,290 --> 00:06:46,125 I'm getting your snacks. 160 00:06:46,159 --> 00:06:47,662 She's in there. 161 00:06:48,661 --> 00:06:50,563 How about we just leave it alone for now, 162 00:06:50,596 --> 00:06:51,831 contact the coroner? 163 00:06:51,864 --> 00:06:53,833 But she needs snacks. 164 00:06:53,866 --> 00:06:55,335 What do you mean, the coroner? 165 00:06:55,368 --> 00:06:56,769 T-that's who you call. 166 00:06:56,803 --> 00:06:58,805 Have you made the call? 167 00:06:58,838 --> 00:07:00,840 - We've been busy. - Right. 168 00:07:00,873 --> 00:07:02,508 Right, okay. I'll do that right now. 169 00:07:02,542 --> 00:07:04,186 No, they'll go in the room. They'll take her. 170 00:07:04,210 --> 00:07:06,579 Hey, Claire, why don't we go sit down? 171 00:07:06,612 --> 00:07:08,948 Don't talk to me like I'm a kid! 172 00:07:08,982 --> 00:07:11,651 Well, you are a kid. 173 00:07:14,354 --> 00:07:16,789 No one gets snacks. 174 00:07:16,823 --> 00:07:18,791 No one takes Mom away. 175 00:07:18,825 --> 00:07:21,160 And no one opens this door. 176 00:07:23,730 --> 00:07:25,231 Oh-oh, shit. 177 00:07:27,700 --> 00:07:31,371 My family believes that we're chosen. 178 00:07:31,404 --> 00:07:33,806 I ran away from that. 179 00:07:33,840 --> 00:07:36,876 They believe that being chosen means you have a guardian angel 180 00:07:36,909 --> 00:07:38,678 that watches over you. 181 00:07:40,413 --> 00:07:43,983 Last year I had this moment 182 00:07:44,017 --> 00:07:45,518 behind the Slushy Shack. 183 00:07:45,551 --> 00:07:47,319 I prayed. 184 00:07:47,320 --> 00:07:49,389 Did you hear my prayer? 185 00:07:49,422 --> 00:07:51,057 No, I didn't. 186 00:07:51,090 --> 00:07:53,359 So you're not my guardian angel. 187 00:07:53,393 --> 00:07:54,794 I'm not. 188 00:07:54,827 --> 00:07:57,030 Are you anyone's guardian angel? 189 00:07:57,063 --> 00:07:59,532 No. 190 00:07:59,565 --> 00:08:01,134 What do you do all day? 191 00:08:02,869 --> 00:08:06,239 Okay, I can't believe I asked 192 00:08:06,339 --> 00:08:09,575 an actual angel that question. 193 00:08:09,609 --> 00:08:11,177 Are there harps? 194 00:08:11,210 --> 00:08:12,912 Halos? 195 00:08:12,945 --> 00:08:16,102 Do you sit around all day on clouds watching us like ants? 196 00:08:16,113 --> 00:08:18,916 I'm a cosmic entity tuned to the vibrations of existence, 197 00:08:19,185 --> 00:08:21,120 a glimmer of the Almighty's light. 198 00:08:22,622 --> 00:08:24,023 I don't watch ants. 199 00:08:24,057 --> 00:08:25,591 Oh, okay. 200 00:08:25,625 --> 00:08:27,760 Got it. No ants. 201 00:08:27,794 --> 00:08:31,264 Just to be clear, "ants" means "people." 202 00:08:35,034 --> 00:08:37,603 Oh, no. Oh, God. 203 00:08:37,637 --> 00:08:41,074 - What's wrong? - Claire. 204 00:08:41,107 --> 00:08:43,843 - Who's Anne? - Claire's mom. 205 00:08:43,876 --> 00:08:45,878 She's dead. 206 00:08:45,912 --> 00:08:48,348 Whoa, what? When? 207 00:08:50,049 --> 00:08:51,684 Wait, did you just read my mind? 208 00:08:51,718 --> 00:08:54,020 - Yes. - You can't do that. 209 00:08:54,053 --> 00:08:56,122 It's rude and creepy. 210 00:08:56,155 --> 00:08:58,591 And just don't do it again, okay? 211 00:08:58,624 --> 00:09:02,095 I'm sorry. Your thoughts belong to you. 212 00:09:02,128 --> 00:09:04,731 Todd, I have to go to Claire. 213 00:09:04,764 --> 00:09:07,367 Yeah, yeah. Go, go, go. 214 00:09:13,840 --> 00:09:16,809 Hey, I'm Todd, the manager. 215 00:09:16,843 --> 00:09:18,911 I'm Uriel, an angel of the Almighty. 216 00:09:18,945 --> 00:09:21,447 Oh, cool. 217 00:09:24,150 --> 00:09:26,552 I guess that explains that heavenly jawline. 218 00:09:34,460 --> 00:09:36,829 Claire, I know you are grieving. 219 00:09:36,863 --> 00:09:39,399 But you need to step away from the door, okay? 220 00:09:39,432 --> 00:09:41,134 Your mom wouldn't want this. 221 00:09:41,167 --> 00:09:42,935 Less stress-pacing, please. 222 00:09:42,969 --> 00:09:46,105 Damn it, Anne. Why didn't you just tell her? 223 00:09:46,139 --> 00:09:47,816 Talking to yourself is not helping either. 224 00:09:47,840 --> 00:09:49,642 Tell me what? 225 00:09:52,145 --> 00:09:54,347 There was something wrong with her blood... 226 00:09:54,380 --> 00:09:55,915 bone marrow, white blood cells. 227 00:09:55,948 --> 00:09:58,017 I didn't understand, not really. 228 00:09:58,051 --> 00:09:59,619 She was sick? 229 00:09:59,652 --> 00:10:01,487 N-no, that's not true. 230 00:10:01,521 --> 00:10:04,123 Well, that's why I've been here so often. 231 00:10:04,157 --> 00:10:06,526 Human medicine couldn't save her. 232 00:10:06,559 --> 00:10:09,662 We had hoped that there was a supernatural cure. 233 00:10:09,696 --> 00:10:12,699 We tried everything. I was ready to give up. 234 00:10:12,732 --> 00:10:15,134 But then out of nowhere, she seemed better. 235 00:10:15,168 --> 00:10:18,037 And I thought... well, I hoped that... 236 00:10:18,071 --> 00:10:21,040 If she was sick, why didn't she tell me? 237 00:10:21,074 --> 00:10:22,942 She wanted to wait. 238 00:10:22,976 --> 00:10:24,477 Wait for what? 239 00:10:24,510 --> 00:10:27,547 I don't know. The right time, a miracle. 240 00:10:27,580 --> 00:10:29,048 What's going on? 241 00:10:29,082 --> 00:10:30,726 Claire won't move from the door, and her mom... 242 00:10:30,750 --> 00:10:32,185 she's inside. 243 00:10:32,218 --> 00:10:34,787 What are you talking about? What right time? 244 00:10:34,821 --> 00:10:36,489 - What miracle? - I don't know. 245 00:10:36,522 --> 00:10:38,891 - Then why did you say it? - I don't know! 246 00:10:38,925 --> 00:10:40,669 What good are you if you don't know anything? 247 00:10:40,693 --> 00:10:43,563 What do you want from me? 248 00:10:43,596 --> 00:10:45,565 I loved her, okay? 249 00:10:45,598 --> 00:10:48,468 I loved her. 250 00:10:48,501 --> 00:10:50,970 But you... 251 00:10:51,004 --> 00:10:52,572 we just met. 252 00:10:52,605 --> 00:10:56,376 Okay, enough of that. Let's just take a deep breath. 253 00:10:56,409 --> 00:10:58,044 She wanted me to be here for Claire 254 00:10:58,077 --> 00:10:59,746 because she knew she couldn't be. 255 00:10:59,779 --> 00:11:02,749 But Claire doesn't want me. 256 00:11:02,782 --> 00:11:04,384 Can you blame her? 257 00:11:04,417 --> 00:11:06,919 I couldn't save Anne. I failed. 258 00:11:09,856 --> 00:11:13,760 I'm so, so sorry, Claire. 259 00:11:15,862 --> 00:11:18,564 But you're better off 260 00:11:18,598 --> 00:11:21,081 with me gone. 261 00:11:21,092 --> 00:11:23,361 - Altus, wait! - Altus, no! 262 00:11:29,309 --> 00:11:31,010 Shit. 263 00:11:34,414 --> 00:11:37,583 See you later, Dad. Thanks for nothing. 264 00:12:06,179 --> 00:12:08,114 We need to talk. 265 00:12:08,147 --> 00:12:11,884 You're Maurice Miller, the vampire deacon. 266 00:12:11,918 --> 00:12:13,219 You're their leader. 267 00:12:13,252 --> 00:12:15,154 And you're Uriel, one of the angels 268 00:12:15,188 --> 00:12:17,123 who wants to exterminate me and mine. 269 00:12:17,156 --> 00:12:18,825 I am an angel, 270 00:12:18,858 --> 00:12:21,661 but I no longer wish for your extinction. 271 00:12:21,694 --> 00:12:24,630 My mission on Earth was to find Balestro's offspring. 272 00:12:24,664 --> 00:12:26,966 You're here for Balestro's kid? 273 00:12:27,000 --> 00:12:28,634 Not anymore. 274 00:12:28,668 --> 00:12:31,504 You're an angel, but you're not on his side? 275 00:12:31,537 --> 00:12:34,841 I'm on my own path now. 276 00:12:34,874 --> 00:12:38,077 Then you won't mind telling me how to stop him. 277 00:12:39,879 --> 00:12:41,981 Balestro is a celestial entity 278 00:12:42,015 --> 00:12:44,317 with powers beyond your imagining. 279 00:12:44,417 --> 00:12:46,986 - He can't be stopped. - That's not good enough. 280 00:12:47,020 --> 00:12:48,988 There's got to be something I can do. 281 00:12:49,022 --> 00:12:52,825 Accept the inevitable. Accept your death. 282 00:12:52,859 --> 00:12:54,861 There is no other choice. 283 00:13:01,901 --> 00:13:04,504 Do you have any other questions for me? 284 00:13:09,475 --> 00:13:12,478 How about a slushy? 285 00:13:12,512 --> 00:13:16,616 Or we could go get something to eat? 286 00:13:16,649 --> 00:13:18,551 If you want to go so bad, just go. 287 00:13:18,584 --> 00:13:20,620 No one's going anywhere, okay? 288 00:13:20,653 --> 00:13:23,022 We're not leaving you alone. 289 00:13:23,056 --> 00:13:26,693 If you don't want to move, you don't have to move. 290 00:13:26,726 --> 00:13:30,063 No one is rushing you. 291 00:13:30,096 --> 00:13:31,831 But sooner or later, 292 00:13:31,864 --> 00:13:33,633 you have to think about what that means. 293 00:13:33,666 --> 00:13:35,301 Like what, the afterlife? 294 00:13:35,401 --> 00:13:37,804 No, Claire, honey, this is about you 295 00:13:37,837 --> 00:13:39,539 and what you're going through, okay? 296 00:13:39,572 --> 00:13:42,141 It's a process. 297 00:13:42,175 --> 00:13:44,143 You're right. 298 00:13:44,177 --> 00:13:45,712 Death is just a process. 299 00:13:45,745 --> 00:13:47,747 It doesn't mean you have to die from it. 300 00:13:47,780 --> 00:13:49,692 Uh, Claire, you know that's not how that works. 301 00:13:49,716 --> 00:13:51,517 No, there has to be a way. 302 00:13:51,551 --> 00:13:54,721 - A way to what? - To bring my mom back. 303 00:13:59,726 --> 00:14:00,994 Uh... 304 00:14:06,345 --> 00:14:08,448 I'm not hungry. 305 00:14:08,515 --> 00:14:10,478 Reggie says you haven't eaten a thing. 306 00:14:10,489 --> 00:14:12,409 If she says she's not hungry, she's not hungry. 307 00:14:15,321 --> 00:14:16,823 Okay. 308 00:14:23,362 --> 00:14:25,765 What have you got there? 309 00:14:25,798 --> 00:14:27,466 Ideas... 310 00:14:27,467 --> 00:14:28,896 how to bring her back. 311 00:14:28,907 --> 00:14:30,341 Can I see? 312 00:14:38,767 --> 00:14:41,169 Yikes, your phone's at 1%. 313 00:14:41,180 --> 00:14:43,683 - Where's the charger? - In my backpack... 314 00:14:43,949 --> 00:14:45,651 in her room. 315 00:14:48,087 --> 00:14:52,525 I'll text Reginald to grab a charger on his way back. 316 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 Let's hear Claire's idea first. 317 00:14:54,594 --> 00:14:56,662 All right, start with the obvious... 318 00:14:56,696 --> 00:14:58,331 - turn her into a vampire. - Won't work. 319 00:14:58,431 --> 00:15:01,167 She'd need vampire blood in her system when she... 320 00:15:01,200 --> 00:15:02,969 - died. - I know that. 321 00:15:03,002 --> 00:15:04,170 Zombification. 322 00:15:04,203 --> 00:15:06,706 - Are zombies real? - No, they're not. 323 00:15:06,739 --> 00:15:08,650 And why would anyone want to live like that? 324 00:15:08,674 --> 00:15:10,243 Zombie's a definite no. 325 00:15:10,276 --> 00:15:13,045 Here's an interesting one... Lazarus miracle. 326 00:15:13,079 --> 00:15:14,981 Jesus raised Lazarus from the dead. 327 00:15:15,014 --> 00:15:17,483 I don't think Son of God is on call for miracles anymore. 328 00:15:17,517 --> 00:15:19,685 I've got an idea, but we'll need a spirit board. 329 00:15:19,719 --> 00:15:21,254 How is a stupid toy going to help? 330 00:15:21,287 --> 00:15:22,688 Just because they're sold as toys 331 00:15:22,722 --> 00:15:24,690 doesn't mean they aren't useful in a sรฉance. 332 00:15:24,724 --> 00:15:26,826 And if we're going to bring your mom back, 333 00:15:26,859 --> 00:15:29,762 we should probably make sure her spirit's up for the trip. 334 00:15:29,796 --> 00:15:31,531 No harm in trying. 335 00:15:31,564 --> 00:15:34,333 Right? 336 00:15:34,367 --> 00:15:36,769 Okay, there's a spirit board on the shelf over there. 337 00:15:40,273 --> 00:15:42,442 Thanks for taking me seriously. 338 00:15:42,475 --> 00:15:44,110 We got you. 339 00:15:44,143 --> 00:15:46,679 But can I have my pizza first? 340 00:15:46,712 --> 00:15:48,881 Oh, yes. Please. 341 00:15:48,915 --> 00:15:52,618 They are awful when they're hangry. 342 00:15:52,652 --> 00:15:55,421 Can you pass me a slice, too? 343 00:15:57,657 --> 00:15:59,559 Yeah. 344 00:16:03,830 --> 00:16:07,033 She seemed completely healthy just the other day. 345 00:16:07,066 --> 00:16:08,601 Terminal lucidity. 346 00:16:08,634 --> 00:16:10,236 It's a phenomenon where people experience 347 00:16:10,269 --> 00:16:11,738 increased energy and alertness 348 00:16:11,771 --> 00:16:13,473 in the days leading up to their death. 349 00:16:13,506 --> 00:16:14,774 They call it a death rally. 350 00:16:14,807 --> 00:16:17,110 Maybe Uriel can do something about it? 351 00:16:17,143 --> 00:16:18,578 Are we really going to ask him 352 00:16:18,611 --> 00:16:19,888 to bring Claire's mom back to life? 353 00:16:19,912 --> 00:16:21,256 Is that something angels can even do? 354 00:16:21,280 --> 00:16:23,883 Well, I'm worried about what happens to Claire if we can't. 355 00:16:23,916 --> 00:16:25,752 We need to get Altus back. 356 00:16:25,785 --> 00:16:28,287 What? So he can just run away again? 357 00:16:28,321 --> 00:16:29,989 He's the only family she's got. 358 00:16:30,022 --> 00:16:32,358 Sometimes family isn't the best option. 359 00:16:34,460 --> 00:16:37,230 You know, I want to help in any way we can, 360 00:16:37,263 --> 00:16:40,266 but I don't have the first idea what it feels like 361 00:16:40,299 --> 00:16:42,135 to lose someone like that. 362 00:16:45,171 --> 00:16:48,407 I'm glad my parents aren't in my life. 363 00:16:48,408 --> 00:16:50,276 I chose that. 364 00:16:50,309 --> 00:16:53,312 But the fact that they're alive... 365 00:16:53,413 --> 00:16:56,649 it feels good to know that they are. 366 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 It's weird, right? 367 00:16:58,885 --> 00:17:01,954 I miss my mom and dad all the time. 368 00:17:01,988 --> 00:17:05,124 Hawaii is a long way from Rubber City, 369 00:17:05,158 --> 00:17:09,262 and as you know, vampire travel is complicated. 370 00:17:09,295 --> 00:17:13,466 - Maybe they'll come visit? - I don't know. 371 00:17:13,499 --> 00:17:15,868 Akron's got nothing on the most beautiful place on Earth. 372 00:17:15,902 --> 00:17:18,504 My dad loves his beaches, so... 373 00:17:18,538 --> 00:17:20,506 Akron's got you. 374 00:17:20,540 --> 00:17:22,475 Give me your phone. 375 00:17:22,508 --> 00:17:24,977 Um, sure. 376 00:17:25,011 --> 00:17:27,213 But why? 377 00:17:27,246 --> 00:17:30,783 They may not be in your life, but they're not gone either. 378 00:17:34,854 --> 00:17:37,023 Hello? 379 00:17:37,056 --> 00:17:40,293 Hey, Mom. 380 00:17:40,326 --> 00:17:42,695 How are you? 381 00:17:54,207 --> 00:17:56,809 Nothing is wrong, I promise. 382 00:17:56,843 --> 00:17:59,011 I-I just wanted to say hi. 383 00:18:00,780 --> 00:18:02,815 Yeah, okay, put him on. 384 00:18:04,684 --> 00:18:05,985 Hey, Dad. 385 00:18:11,891 --> 00:18:12,992 He's not here. 386 00:18:13,025 --> 00:18:14,961 I came here to check on you. 387 00:18:19,098 --> 00:18:21,433 What the hell happened here? 388 00:18:21,434 --> 00:18:23,336 Microburst blew right through. 389 00:18:23,436 --> 00:18:25,838 Yeah, it looks like it. 390 00:18:25,872 --> 00:18:27,716 Well, you don't want me leaving a trail of bodies 391 00:18:27,740 --> 00:18:29,275 everywhere I go. 392 00:18:29,308 --> 00:18:32,879 So I got to work through my feelings somehow. 393 00:18:32,912 --> 00:18:34,680 Don't worry, Maurice. I'm fine now. 394 00:18:34,714 --> 00:18:36,349 Ang, you call this fine? 395 00:18:36,449 --> 00:18:37,917 Given the state of things... 396 00:18:37,950 --> 00:18:40,119 you, me, everybody dust when that angel comes back... 397 00:18:40,153 --> 00:18:43,423 yeah, this is what fine looks like now. 398 00:18:43,456 --> 00:18:45,291 I swear to God, if you look at me with pity, 399 00:18:45,391 --> 00:18:47,593 I will rip those eyes right out of your pretty face. 400 00:18:47,627 --> 00:18:49,395 You're coming with me. 401 00:18:49,429 --> 00:18:50,863 Where? 402 00:18:53,232 --> 00:18:54,867 Can't leave you here alone. 403 00:18:54,901 --> 00:18:56,702 I don't need a damn babysitter. 404 00:18:56,736 --> 00:18:58,304 Maybe not, but if I leave you, 405 00:18:58,404 --> 00:19:00,740 you're liable to burn down Reggie's apartment. 406 00:19:00,773 --> 00:19:03,709 Ah-ah, come on, let's go. 407 00:19:03,743 --> 00:19:06,279 Got a destination in mind? 408 00:19:06,312 --> 00:19:09,415 Yeah, time to go check on Claire. 409 00:19:16,622 --> 00:19:19,559 Hello? Todd? 410 00:19:19,592 --> 00:19:22,795 - Got thirsty customers here. - Yeah. No, little busy here. 411 00:19:22,829 --> 00:19:25,665 Hey, you're an angel, right? 412 00:19:25,698 --> 00:19:27,767 That question was rhetorical. This one isn't. 413 00:19:27,800 --> 00:19:29,736 Can you bring someone back to life? 414 00:19:29,769 --> 00:19:32,638 There's a cosmic balance that must be maintained. 415 00:19:32,672 --> 00:19:34,240 Yeah, yeah, I read that comic book. 416 00:19:34,273 --> 00:19:36,676 Yes or no? 417 00:19:39,846 --> 00:19:42,749 Violating a law of creation comes at a great price, 418 00:19:42,782 --> 00:19:44,917 one that must be paid willingly. 419 00:19:44,951 --> 00:19:46,486 Okay, great. 420 00:19:46,519 --> 00:19:49,822 Retail, wholesale, aftermarket, how... how much? 421 00:19:49,856 --> 00:19:52,692 A death for a life, a life for a death. 422 00:19:54,827 --> 00:19:56,963 So... 423 00:19:56,996 --> 00:20:00,199 you're saying the only way to bring someone back is if... 424 00:20:00,233 --> 00:20:01,868 someone takes their place. 425 00:20:01,901 --> 00:20:03,669 Yes. 426 00:20:03,703 --> 00:20:06,339 But you must appeal to a far higher power than me. 427 00:20:06,372 --> 00:20:08,207 And the journey there is beyond your scope. 428 00:20:08,241 --> 00:20:10,009 It's impossible for you. 429 00:20:10,042 --> 00:20:13,212 Well, look at you... 430 00:20:13,246 --> 00:20:16,315 sitting there all satisfied in your normie clothes 431 00:20:16,349 --> 00:20:18,518 with your total unwillingness 432 00:20:18,551 --> 00:20:20,853 to answer prayers or bring dead moms back to life. 433 00:20:20,887 --> 00:20:22,288 What good are you? 434 00:20:22,321 --> 00:20:24,390 Also rhetorical. 435 00:20:35,898 --> 00:20:37,320 - Mikey. - Hey. 436 00:20:37,331 --> 00:20:39,301 He's just... 437 00:20:39,335 --> 00:20:41,203 Thanks. 438 00:20:50,146 --> 00:20:52,748 - Is that really your job? - No. 439 00:20:53,088 --> 00:20:56,224 But the repair guy can't come until Tuesday. 440 00:20:56,257 --> 00:20:59,661 So wait until Tuesday. 441 00:20:59,694 --> 00:21:01,863 My dad's funeral happened on a Tuesday. 442 00:21:01,896 --> 00:21:03,698 It's a crazy coincidence, right? 443 00:21:03,732 --> 00:21:06,468 One-in-seven chance, but sure. 444 00:21:09,237 --> 00:21:11,339 It was a weird day. 445 00:21:11,372 --> 00:21:13,675 No one would look me in the eye. 446 00:21:13,708 --> 00:21:15,352 At first, I thought maybe I wasn't smiling enough, 447 00:21:15,376 --> 00:21:17,812 so I tried smiling bigger. 448 00:21:17,846 --> 00:21:19,748 That just made it worse. 449 00:21:26,354 --> 00:21:29,324 All I wanted was for everything to be normal. 450 00:21:33,862 --> 00:21:35,496 Claire's gonna want that, too. 451 00:21:39,134 --> 00:21:41,169 But for her, normal... 452 00:21:41,202 --> 00:21:44,906 is a Chocoholic Blast with just a pinch of Tropical Coconut, 453 00:21:44,939 --> 00:21:46,341 which she can't have 454 00:21:46,441 --> 00:21:50,912 if we've got a broken Tropical Coconut machine! 455 00:21:57,786 --> 00:22:00,722 How can I help? 456 00:22:00,755 --> 00:22:02,123 Pass me that screwdriver. 457 00:22:21,476 --> 00:22:24,112 We are gathered to make contact 458 00:22:24,145 --> 00:22:28,049 with the spirit of Anne, mother to Claire. 459 00:22:28,083 --> 00:22:30,485 Anne, do you hear us? 460 00:22:30,518 --> 00:22:34,656 Mom, if you can hear me, please give us a sign. 461 00:22:36,591 --> 00:22:38,660 Hey, uh... 462 00:22:38,693 --> 00:22:42,063 um... 463 00:22:45,033 --> 00:22:46,835 What are you doing? 464 00:22:46,868 --> 00:22:49,738 Do you not know what a sรฉance looks like? 465 00:22:49,771 --> 00:22:51,906 We need to open that door. 466 00:22:51,940 --> 00:22:54,776 Nobody opens this door. 467 00:22:54,809 --> 00:22:59,013 Claire, look, I'm really, really sorry about your loss, 468 00:22:59,047 --> 00:23:01,649 but your mom is gone. 469 00:23:01,683 --> 00:23:04,519 And no matter how much you wish that wasn't true, 470 00:23:04,552 --> 00:23:06,354 she's not coming back. 471 00:23:06,454 --> 00:23:08,356 Claire just needs a little more time. 472 00:23:08,456 --> 00:23:11,493 What about the damn body? 473 00:23:11,526 --> 00:23:13,628 Out of the way, spark plug. 474 00:23:13,661 --> 00:23:16,598 - Make me. - Hey, okay, guys, calm down. 475 00:23:19,067 --> 00:23:21,336 Back off. 476 00:23:35,984 --> 00:23:38,653 This, uh, thing with the door... 477 00:23:38,686 --> 00:23:40,288 it's only the beginning. 478 00:23:40,321 --> 00:23:42,323 Is that a threat? 479 00:23:42,424 --> 00:23:45,193 Call it experience. 480 00:23:45,226 --> 00:23:47,829 You've got power. 481 00:23:47,862 --> 00:23:49,697 But sooner or later, you're going to realize 482 00:23:49,708 --> 00:23:53,301 that all the power in the world can't change a thing. 483 00:23:53,334 --> 00:23:57,505 That door has to open. 484 00:23:57,539 --> 00:24:00,542 But if it's later, it's later. 485 00:24:00,575 --> 00:24:03,812 Do not let any motherfucker tell you how to feel 486 00:24:03,845 --> 00:24:05,880 or when to feel it, you hear me? 487 00:24:17,980 --> 00:24:19,294 Thanks. 488 00:24:20,762 --> 00:24:22,630 Reginald was angry with me. 489 00:24:24,365 --> 00:24:27,202 You look so sad. Why? 490 00:24:27,235 --> 00:24:29,337 We're grieving for Claire's mom 491 00:24:29,370 --> 00:24:30,672 and for Claire. 492 00:24:30,705 --> 00:24:32,841 But human lives are short. 493 00:24:32,874 --> 00:24:35,844 It's not unusual for the mother to pass before the child. 494 00:24:37,912 --> 00:24:41,583 You think that we measure our lives in time. 495 00:24:41,616 --> 00:24:43,451 You're not wrong, 496 00:24:43,485 --> 00:24:45,754 but we also measure our lives in people. 497 00:24:45,787 --> 00:24:48,123 I don't understand. 498 00:24:48,156 --> 00:24:52,560 Every person in my life is a piece of my life, 499 00:24:52,594 --> 00:24:56,097 and the more someone matters, the bigger the piece. 500 00:24:56,131 --> 00:24:58,466 You follow? 501 00:24:58,500 --> 00:25:01,736 Now, if someone who mattered to me 502 00:25:01,770 --> 00:25:05,306 suddenly died... 503 00:25:05,340 --> 00:25:10,111 it would feel like a piece had been ripped out of my life 504 00:25:10,145 --> 00:25:12,881 or ripped out of me. 505 00:25:12,914 --> 00:25:16,618 You feel their absence like a wound. 506 00:25:16,651 --> 00:25:21,455 A wound that never heals, not completely. 507 00:25:25,260 --> 00:25:27,295 Yes! 508 00:25:27,328 --> 00:25:29,597 Tropical Coconut is back in business! 509 00:25:31,266 --> 00:25:33,134 Yeah, all right. 510 00:25:43,311 --> 00:25:48,283 Can you glamour me to forget her? 511 00:25:48,316 --> 00:25:50,985 Why would you want me to do that? 512 00:25:53,021 --> 00:25:56,291 I get this is a process. 513 00:25:56,324 --> 00:26:00,962 I get that I need to face what happens next... 514 00:26:00,995 --> 00:26:03,331 but I don't think I can do that right now. 515 00:26:05,133 --> 00:26:07,302 I just want this feeling to be over. 516 00:26:07,335 --> 00:26:09,170 Claire... 517 00:26:09,204 --> 00:26:13,608 your mom introduced you to your first music, 518 00:26:13,641 --> 00:26:17,645 your first food, your first jokes. 519 00:26:17,679 --> 00:26:20,348 If I erase her... 520 00:26:20,448 --> 00:26:23,451 I'm erasing things that make you who you are. 521 00:26:26,187 --> 00:26:30,291 then can you at least erase the pain? 522 00:26:30,325 --> 00:26:32,827 There's no shortcuts. 523 00:26:32,861 --> 00:26:34,963 You need to go through this 524 00:26:34,996 --> 00:26:39,834 because you need to know that you can. 525 00:26:39,868 --> 00:26:44,739 Otherwise, how will you ever love someone again? 526 00:26:44,773 --> 00:26:47,976 I don't want to love again if it means feeling like this. 527 00:26:48,009 --> 00:26:49,711 But you will. 528 00:26:49,744 --> 00:26:51,079 And I could quote 529 00:26:51,112 --> 00:26:53,414 at least 20 different song lyrics to prove it, 530 00:26:53,415 --> 00:26:56,251 but, basically, when you're ready, 531 00:26:56,284 --> 00:26:59,587 love comes back. 532 00:27:01,456 --> 00:27:03,258 Come here. 533 00:27:10,432 --> 00:27:12,901 Anybody order a Chocoholic Blast 534 00:27:12,934 --> 00:27:15,737 with just a pinch of Tropical Coconut? 535 00:27:28,669 --> 00:27:30,049 Burrito run? 536 00:27:30,060 --> 00:27:32,951 - Oh, I don't mind grabbing them. - Maybe grab some waters? Got to hydrate. 537 00:27:32,962 --> 00:27:34,215 Already grabbed... 538 00:27:34,225 --> 00:27:35,968 - flat and fizzy. - What else you got? 539 00:27:35,979 --> 00:27:37,640 Everything a grown girl needs. 540 00:27:37,651 --> 00:27:40,021 No offense, but your idea of nutrition 541 00:27:40,032 --> 00:27:41,934 is chocolate and roses. 542 00:27:42,583 --> 00:27:45,419 - I thought you liked roses? - Not for dinner. 543 00:27:45,430 --> 00:27:46,706 Hey, can someone call Claire's school 544 00:27:46,717 --> 00:27:48,473 and let them know she's going to be missing a few days? 545 00:27:48,484 --> 00:27:50,486 Yeah, I'll look up the number. 546 00:27:56,898 --> 00:27:58,032 What? 547 00:28:01,669 --> 00:28:03,946 I know it's weird... 548 00:28:03,957 --> 00:28:06,893 keeping you from the door. 549 00:28:07,100 --> 00:28:09,035 But the thing is, 550 00:28:09,046 --> 00:28:10,957 as long as the door is shut... 551 00:28:12,031 --> 00:28:16,235 it means Mom isn't really gone. 552 00:28:16,268 --> 00:28:18,471 Maybe she's waiting for me... 553 00:28:18,504 --> 00:28:23,175 to tell me a story or give me a hug. 554 00:28:23,209 --> 00:28:25,410 I hate this so much. 555 00:28:25,411 --> 00:28:28,647 Like, why does everyone wear black at funerals, 556 00:28:28,681 --> 00:28:31,083 as if they're not already the most depressing things ever? 557 00:28:34,787 --> 00:28:37,523 At my mom's funeral, 558 00:28:37,556 --> 00:28:42,228 everyone has to wear tie-dye, something bright. 559 00:28:42,261 --> 00:28:43,996 Just not black, okay? 560 00:28:50,770 --> 00:28:52,313 Okay... 561 00:28:53,372 --> 00:28:56,174 I guess I'm... I'm ready. 562 00:29:11,596 --> 00:29:13,023 Who are you? 563 00:29:14,686 --> 00:29:18,957 I'm Uriel... angel, messenger, warrior. 564 00:29:18,968 --> 00:29:21,504 What the hell are you doing here? 565 00:29:21,515 --> 00:29:24,718 I'm here to give Claire a gift. 566 00:29:32,244 --> 00:29:34,980 So you want to talk about what happened back there? 567 00:29:35,014 --> 00:29:36,615 Not really. 568 00:29:36,649 --> 00:29:38,460 Yeah, don't care. We're going to talk about it. 569 00:29:38,484 --> 00:29:39,885 I don't really see the need to. 570 00:29:39,919 --> 00:29:42,296 You picked a fight with a child. 571 00:29:42,841 --> 00:29:45,680 I was an idiot, okay? It won't happen again. 572 00:29:45,691 --> 00:29:47,159 Sure it will. 573 00:29:47,193 --> 00:29:48,661 Balestro is coming, 574 00:29:48,672 --> 00:29:51,330 and there isn't a damn thing you can do about it. 575 00:29:51,364 --> 00:29:53,499 Remember what you told me? It's okay to be afraid. 576 00:29:53,532 --> 00:29:55,134 I don't have time for afraid. 577 00:29:55,167 --> 00:29:57,336 Yeah, well, it's got time for you, 578 00:29:57,370 --> 00:30:00,172 and sometimes fear comes out in the worst possible ways, 579 00:30:00,206 --> 00:30:02,742 like picking a fight with a child 580 00:30:02,775 --> 00:30:04,810 or trashing Reginald's apartment. 581 00:30:04,844 --> 00:30:08,347 So you own up to it. You face it. 582 00:30:08,381 --> 00:30:09,858 Otherwise you're fighting two battles... 583 00:30:09,882 --> 00:30:12,818 Balestro and yourself. 584 00:30:12,852 --> 00:30:15,454 Okay... 585 00:30:15,488 --> 00:30:18,491 if you're so wise, what do we do now? 586 00:30:18,524 --> 00:30:21,127 Oh, hell if I know. 587 00:30:21,160 --> 00:30:24,697 I'm just here for the pep talk. 588 00:30:24,730 --> 00:30:28,868 Saving the vampire species from extinction? 589 00:30:28,901 --> 00:30:32,538 That's on you, Deacon. 590 00:30:38,411 --> 00:30:39,945 Are you ready? 591 00:30:48,847 --> 00:30:49,848 Yeah. 592 00:30:57,096 --> 00:31:00,199 Got to hand it to you, Claire Bear... 593 00:31:00,232 --> 00:31:03,235 you picked one hell of a spot. 594 00:31:03,269 --> 00:31:06,005 It's one of my favorite places. 595 00:31:06,038 --> 00:31:08,007 I just wish I could have seen it for real. 596 00:31:11,210 --> 00:31:12,745 Mom? 597 00:31:12,778 --> 00:31:14,680 Wait. 598 00:31:14,714 --> 00:31:17,850 - Are you really you? - Yes, I'm really me. 599 00:31:19,618 --> 00:31:22,321 Uriel said I'd get to see you one last time, 600 00:31:22,355 --> 00:31:24,890 but I thought this was, you know, a fantasy 601 00:31:24,924 --> 00:31:27,259 or a dream or a squishy-feelings thing. 602 00:31:27,293 --> 00:31:29,929 - I didn't realize it'd be you. - Surprise. 603 00:31:30,462 --> 00:31:33,733 What am I supposed to do? Am I supposed to find a way... 604 00:31:33,766 --> 00:31:35,677 a way to bring you back with me... can I do that? 605 00:31:35,701 --> 00:31:38,104 I think we're just supposed to talk. 606 00:31:38,137 --> 00:31:40,206 About what? 607 00:31:40,239 --> 00:31:41,841 Whatever you want. 608 00:31:49,215 --> 00:31:52,451 You were sick for a long time. 609 00:31:52,638 --> 00:31:53,713 Yes. 610 00:31:53,724 --> 00:31:56,093 But you didn't tell me? Why did you do that? 611 00:31:56,331 --> 00:31:58,924 If I knew, I would have been different. I would have been better. 612 00:31:58,935 --> 00:32:03,796 Oh, if I would have told you, if you knew, 613 00:32:03,829 --> 00:32:06,766 every time I'd look at you, I'd see it in your face. 614 00:32:06,799 --> 00:32:09,802 Every time you'd smile at me, make a joke, 615 00:32:09,835 --> 00:32:11,237 I'd know you were hurting, 616 00:32:11,270 --> 00:32:13,539 and I didn't want that pain for you. 617 00:32:13,572 --> 00:32:17,043 So I get to deal with all of this out of nowhere 618 00:32:17,076 --> 00:32:18,878 by myself? 619 00:32:18,911 --> 00:32:21,147 You're not alone. 620 00:32:21,180 --> 00:32:24,150 You know what I mean. 621 00:32:24,183 --> 00:32:26,052 Is it so bad that I didn't want death 622 00:32:26,085 --> 00:32:28,287 hanging over the last days we had together? 623 00:32:28,320 --> 00:32:31,290 It was totally selfish. 624 00:32:31,323 --> 00:32:34,460 Yes, I suppose it was. 625 00:32:36,195 --> 00:32:38,464 This is so unfair. 626 00:32:38,497 --> 00:32:40,800 You're a really good person. You don't deserve this. 627 00:32:40,833 --> 00:32:42,668 I was okay. 628 00:32:42,702 --> 00:32:44,379 Well, there are a lot of assholes out there 629 00:32:44,403 --> 00:32:46,272 who deserve to die way more than you. 630 00:32:48,140 --> 00:32:49,809 I don't want to spend 631 00:32:49,842 --> 00:32:54,113 whatever time we have left talking about assholes... 632 00:32:54,146 --> 00:32:56,582 not when we should be saying goodbye. 633 00:32:58,868 --> 00:33:01,087 I don't want to say goodbye. 634 00:33:04,423 --> 00:33:06,592 From the moment you were born, 635 00:33:06,625 --> 00:33:09,261 I have loved you with all my heart. 636 00:33:09,295 --> 00:33:10,796 Please don't go. 637 00:33:10,830 --> 00:33:13,833 Pretty sure I don't have a choice. 638 00:33:13,866 --> 00:33:15,534 But you know what? 639 00:33:15,568 --> 00:33:17,870 I'm going to be with you every day. 640 00:33:17,903 --> 00:33:19,271 That's just a thing people say, 641 00:33:19,305 --> 00:33:20,673 but it's not really true. 642 00:33:20,706 --> 00:33:22,775 No, but I will. 643 00:33:22,808 --> 00:33:24,977 I'll be that voice inside your head 644 00:33:25,010 --> 00:33:27,113 every time you don't make your bed... 645 00:33:28,748 --> 00:33:30,058 Every time you leave your dirty dishes on the table, 646 00:33:30,082 --> 00:33:31,951 because is it so hard to put them in the sink? 647 00:33:31,984 --> 00:33:33,853 Mom. 648 00:33:33,886 --> 00:33:38,290 I know you, Claire, better than you know yourself. 649 00:33:38,391 --> 00:33:41,027 And I know that you're kind 650 00:33:41,060 --> 00:33:43,395 and smart... 651 00:33:43,396 --> 00:33:46,065 and, most of all, you are strong. 652 00:33:46,098 --> 00:33:47,700 Do you hear me? 653 00:33:47,733 --> 00:33:50,836 You are strong enough to get through this. 654 00:33:50,870 --> 00:33:53,806 You're strong enough to say goodbye. 655 00:33:53,839 --> 00:33:56,876 I love you, too, Mom. 656 00:33:56,909 --> 00:33:59,178 I love you more. 657 00:33:59,211 --> 00:34:00,813 I love you infinity. 658 00:34:10,890 --> 00:34:13,259 Goodbye. 659 00:34:20,800 --> 00:34:22,168 Goodbye. 660 00:35:41,181 --> 00:35:43,083 Great service, don't you think? 661 00:35:43,183 --> 00:35:46,987 Just a top-notch send-off. 662 00:35:47,375 --> 00:35:49,189 Why don't you take a few days off? 663 00:35:49,223 --> 00:35:53,494 Let me take care of you, give you a chance to reset. 664 00:35:53,527 --> 00:35:56,463 That sounds nice. Yeah, that sounds awesome. 665 00:35:59,692 --> 00:36:01,227 Look who finally showed up. 666 00:36:13,313 --> 00:36:15,382 I'm sorry for not making the funeral. 667 00:36:15,415 --> 00:36:17,017 It's okay. No big deal. 668 00:36:19,386 --> 00:36:22,221 And I'm sorry for the way I handled things before. 669 00:36:22,222 --> 00:36:24,525 I had no right to talk to you like that. 670 00:36:27,094 --> 00:36:30,497 For the record, I would have kicked your ass. 671 00:36:32,626 --> 00:36:33,988 Don't I know it. 672 00:36:33,999 --> 00:36:36,134 You don't think they're going to fight, do you? 673 00:36:39,774 --> 00:36:41,375 Probably not. 674 00:36:45,146 --> 00:36:46,457 Sarah, I need to tell you something. 675 00:36:46,481 --> 00:36:49,183 Oh, finally. 676 00:36:49,217 --> 00:36:50,384 You... you knew? 677 00:36:50,385 --> 00:36:52,754 I knew you had a secret, again. 678 00:36:52,787 --> 00:36:57,025 It's, uh, along the lines of disaster and woe. 679 00:36:57,058 --> 00:37:00,528 Well, isn't that just great? 680 00:37:00,561 --> 00:37:03,097 What is it now? Wait. Oh, let me guess. 681 00:37:03,131 --> 00:37:05,700 You're going to die again, aren't you? 682 00:37:05,733 --> 00:37:08,069 That's a surprisingly good guess... 683 00:37:08,102 --> 00:37:10,405 Well, of course it's about dying, 684 00:37:10,438 --> 00:37:12,206 because isn't it always, hmm? 685 00:37:12,240 --> 00:37:13,975 What's the story now? 686 00:37:14,008 --> 00:37:16,544 In 23 days, an angel's going to return at midnight 687 00:37:16,577 --> 00:37:21,282 and wipe every vampire off the planet, me included. 688 00:37:21,315 --> 00:37:23,584 - Why? - It's a long story... 689 00:37:23,618 --> 00:37:25,095 Cain and Abel, the dark and the light. 690 00:37:25,119 --> 00:37:28,089 - It's all very biblical. - An angel? 691 00:37:28,122 --> 00:37:30,424 Is that why you don't like Uriel? 692 00:37:30,425 --> 00:37:31,993 It turns out Uriel's okay. 693 00:37:32,026 --> 00:37:33,828 But the Big Bad we're actually up against 694 00:37:33,861 --> 00:37:35,730 is called Balestro. 695 00:37:37,699 --> 00:37:40,168 Well, thank you for telling me. 696 00:37:40,201 --> 00:37:42,236 You're welcome. 697 00:37:42,270 --> 00:37:44,238 I wish you could have told me before. 698 00:37:44,272 --> 00:37:45,773 - Me too. - Yeah. 699 00:37:45,807 --> 00:37:49,243 - I'm going to need a minute. - Yeah. 700 00:37:49,277 --> 00:37:50,945 Could've gone better. 701 00:37:50,978 --> 00:37:52,680 So, uh, you want me to glamour her 702 00:37:52,714 --> 00:37:54,381 to forget everything you said? 703 00:37:54,382 --> 00:37:56,951 Because that was... 704 00:37:57,161 --> 00:37:58,162 No. 705 00:37:58,173 --> 00:38:00,922 Thanks, but no shortcuts. 706 00:38:00,955 --> 00:38:03,191 Sarah deserves the truth. 707 00:38:03,224 --> 00:38:05,560 So this... this is where we are. 708 00:38:07,161 --> 00:38:08,996 Mm-hmm. 709 00:38:09,030 --> 00:38:10,264 Thank you. 710 00:38:17,138 --> 00:38:19,273 You okay? 711 00:38:19,307 --> 00:38:21,042 I can't believe Altus never showed. 712 00:38:21,075 --> 00:38:22,315 Shall I hunt him and kill him? 713 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 - No. - A little light torture? 714 00:38:23,411 --> 00:38:24,812 No. 715 00:38:24,846 --> 00:38:26,214 Hope you're not talking about me. 716 00:38:26,247 --> 00:38:27,715 Not at the moment. 717 00:38:27,749 --> 00:38:29,626 I could really use a parent right now. 718 00:38:29,650 --> 00:38:31,219 - Group home, here I come. - No. 719 00:38:31,252 --> 00:38:35,189 I promised Reginald on the eve of his certain death... 720 00:38:35,223 --> 00:38:37,692 that turned out better than expected... 721 00:38:37,725 --> 00:38:39,193 to watch over you. 722 00:38:39,227 --> 00:38:40,995 And that's exactly what I'm going to do. 723 00:38:41,029 --> 00:38:43,564 And not to mention, a certain someone, me, 724 00:38:43,598 --> 00:38:46,000 has already taken care of Child Services. 725 00:38:46,034 --> 00:38:47,544 Glamouring bureaucrats is a blessing. 726 00:38:47,568 --> 00:38:49,369 Wait, so I'm going to live with you? 727 00:38:49,370 --> 00:38:52,840 Mm-mm. Not me... 728 00:38:52,874 --> 00:38:54,242 us. 729 00:38:54,275 --> 00:38:56,911 Like I said, we got you. 730 00:39:01,916 --> 00:39:03,060 - See you, Reg. - Thank you, guys. 731 00:39:03,084 --> 00:39:04,752 See you, buddy. 732 00:39:04,786 --> 00:39:05,877 Hey. 733 00:39:05,888 --> 00:39:08,256 So what's the latest on Balestro? 734 00:39:08,289 --> 00:39:09,857 Uriel any help? 735 00:39:09,891 --> 00:39:11,759 Turns out Uriel's here for Balestro's kid. 736 00:39:11,793 --> 00:39:14,662 Whoa. Okay, so Balestro's a dad. 737 00:39:14,696 --> 00:39:16,431 That's an interesting data point. 738 00:39:16,464 --> 00:39:19,434 Yeah, but, uh, Uriel's on his own path now, 739 00:39:19,467 --> 00:39:22,503 and it has nothing to do with our End-of-Days situation. 740 00:39:22,537 --> 00:39:24,872 - So, not very helpful. - No. 741 00:39:24,906 --> 00:39:26,841 - We're fucked. - Very much. 742 00:39:26,874 --> 00:39:29,409 And only 23 days until Balestro comes back. 743 00:39:29,410 --> 00:39:31,579 Why don't you just kill him? 744 00:39:33,748 --> 00:39:35,883 I-I did not expect that from you. 745 00:39:35,917 --> 00:39:37,885 Do I have complicated feelings 746 00:39:37,919 --> 00:39:41,009 about the whole "angels are real" thing? You bet I do. 747 00:39:41,020 --> 00:39:45,059 But if I have to choose between Team Angels and Team Friends, 748 00:39:45,093 --> 00:39:46,761 fuck the angels. 749 00:39:46,794 --> 00:39:48,463 Okay, we're happy to hear that, 750 00:39:48,496 --> 00:39:50,274 but we're talking about a celestial being here. 751 00:39:50,298 --> 00:39:51,846 He's a big-ass angel. 752 00:39:51,857 --> 00:39:55,060 And while we're on the subject, can angels even die? 753 00:39:55,071 --> 00:39:57,073 - Of course they can. - Uh, wait. 754 00:39:57,230 --> 00:39:59,165 Go on. 755 00:40:03,745 --> 00:40:05,813 Uriel loaned me his flaming sword 756 00:40:05,847 --> 00:40:10,025 to kill the angel Raphael so he wouldn't kill Sarah. 757 00:40:10,036 --> 00:40:12,438 So I killed him. 758 00:40:12,854 --> 00:40:16,157 Uriel lent you his sword? 759 00:40:16,190 --> 00:40:18,126 Did the job, too. 760 00:40:20,294 --> 00:40:22,330 Why would Raphael want to kill me? 761 00:40:22,363 --> 00:40:24,232 Not the most important part of the story. 762 00:40:24,265 --> 00:40:25,600 Okay, agree to disagree. 763 00:40:25,633 --> 00:40:27,301 Okay, look, if our only two options 764 00:40:27,335 --> 00:40:29,971 are to die in three weeks or go out fighting, 765 00:40:30,004 --> 00:40:31,606 I choose to fight. 766 00:40:31,639 --> 00:40:33,775 - Big-ass angel. - The bigger they are... 767 00:40:33,808 --> 00:40:37,145 - Won't be easy. - Is it ever? 768 00:40:39,313 --> 00:40:42,016 What the hell? Let's kill Balestro. 769 00:40:42,050 --> 00:40:46,120 Yeah. 770 00:40:46,154 --> 00:40:47,822 That celestial motherfucker. 771 00:41:31,866 --> 00:41:34,467 - You all packed up? - Yeah. 772 00:41:34,478 --> 00:41:37,797 - Time to go. - Um, just one more thing before we do. 773 00:41:37,808 --> 00:41:40,241 Sure. Take all the time you need. 774 00:42:27,021 --> 00:42:31,125 โ™ช You won't go โ™ช 775 00:42:31,159 --> 00:42:34,962 โ™ช Lightly โ™ช 776 00:42:40,435 --> 00:42:44,572 โ™ช But I woke up โ™ช 777 00:42:44,605 --> 00:42:48,476 โ™ช Smiling โ™ช 778 00:42:48,893 --> 00:42:53,893 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 55049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.