Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,292 --> 00:01:28,252
Craig.
2
00:01:33,492 --> 00:01:35,612
I'm so sorry.
3
00:01:35,652 --> 00:01:38,892
Top of the stairs, first door
on the left. Thank you.
4
00:01:38,932 --> 00:01:40,612
Right.
5
00:01:55,772 --> 00:01:57,732
Felix.
6
00:01:57,772 --> 00:02:00,972
I'm so sorry, darling.
7
00:02:05,693 --> 00:02:07,047
You're too late.
8
00:02:08,638 --> 00:02:11,410
Mrs Lancaster?
A word, please.
9
00:02:28,727 --> 00:02:30,244
Where's the body?
10
00:03:32,439 --> 00:03:34,959
Come on, Betty.
11
00:03:35,609 --> 00:03:36,886
And pink Ted.
12
00:03:38,006 --> 00:03:41,366
Morning, Charlie.
Morning.
13
00:03:41,692 --> 00:03:43,292
You're here early, aren't you?
14
00:03:43,332 --> 00:03:45,852
I had to drop Kate's keys
into the estate agent
15
00:03:45,892 --> 00:03:48,452
and get the rest of my stuff
into storage, so...
16
00:03:48,492 --> 00:03:50,092
Back at the B&B?
17
00:03:50,132 --> 00:03:52,132
Our loss is Brighton
University's gain.
18
00:03:52,172 --> 00:03:55,052
And how is our new
Professor Wilding getting on?
19
00:03:55,092 --> 00:03:57,092
Good. Good.
She's loving the job.
20
00:03:57,612 --> 00:04:00,612
You know she's staying with Ben
Jones while she's house-hunting?
21
00:04:00,652 --> 00:04:01,972
No.
22
00:04:02,012 --> 00:04:04,532
John never tells me anything.
Yeah.
23
00:04:06,905 --> 00:04:09,545
He looks good with a beard.
24
00:04:09,585 --> 00:04:11,345
Looks like
they're having a ball.
25
00:04:11,385 --> 00:04:13,425
I'm sure she's missing you, too,
Charlie.
26
00:04:15,465 --> 00:04:17,625
How's her replacement
settling in?
27
00:04:17,665 --> 00:04:20,145
Kam? Yeah, she's very um...
28
00:04:20,945 --> 00:04:22,305
Very efficient.
29
00:04:22,345 --> 00:04:25,625
Dr Karimore
keeps Nelson on his toes.
30
00:04:25,665 --> 00:04:27,705
I don't think
she likes me very much.
31
00:04:27,745 --> 00:04:30,865
That's not true. You just need
the right case to break the ice.
32
00:04:30,905 --> 00:04:32,905
Which is exactly why I'm here.
33
00:04:32,945 --> 00:04:35,465
There's been an incident
over at Little Malton.
34
00:04:35,505 --> 00:04:39,905
An incident?
A dead body has... vanished.
35
00:04:51,548 --> 00:04:54,188
So, Gregory Lancaster, 75,
36
00:04:54,228 --> 00:04:56,268
died at home last night
from pneumonia
37
00:04:56,308 --> 00:04:59,068
attended by his doctor
and surrounded by his family.
38
00:04:59,108 --> 00:05:01,628
When the undertakers arrived,
he'd disappeared.
39
00:05:01,668 --> 00:05:03,348
It's a first, isn't it?
40
00:05:03,388 --> 00:05:07,428
Question is, are we dealing with
a body snatcher or a murderer?
41
00:05:12,192 --> 00:05:14,798
Looks like Kam and her team
beat us to it.
42
00:05:15,230 --> 00:05:17,670
No need to feel threatened,
Nelson.
43
00:05:33,404 --> 00:05:35,364
- Dr Karimore?
- Hello.
44
00:05:35,404 --> 00:05:37,804
Few seconds.
45
00:05:43,257 --> 00:05:45,617
You can get one of the team
to do that, you know?
46
00:05:45,657 --> 00:05:48,777
There's no substitute
for personal investigation.
47
00:05:50,137 --> 00:05:53,097
Please, call me Kam.
Hi, Charlie.
48
00:05:53,137 --> 00:05:55,777
Sorry, about this Kam. Don't suppose
there's much you can tell
49
00:05:55,817 --> 00:05:57,977
from an empty room?
Quite the opposite.
50
00:05:59,041 --> 00:06:02,201
Right.
Let's start with the bed.
51
00:06:02,241 --> 00:06:04,761
The undersheet
has been pulled to the right,
52
00:06:04,801 --> 00:06:07,401
suggesting the body was removed
from this side.
53
00:06:07,441 --> 00:06:10,121
And see this?
The weft of the carpet.
54
00:06:10,161 --> 00:06:13,161
It's flattened in the same way.
55
00:06:13,201 --> 00:06:20,149
And these unusual fibres
were on the floor and pillow.
56
00:06:20,216 --> 00:06:23,280
All suggesting the body may have
been removed via the window.
57
00:06:23,304 --> 00:06:25,001
Exactly.
Morphine?
58
00:06:26,626 --> 00:06:29,266
Is it unusual to prescribe that
for pneumonia?
59
00:06:29,306 --> 00:06:32,226
Not unheard of if the patient
is in severe distress.
60
00:06:32,266 --> 00:06:34,866
Don't worry,
I've already dusted for prints.
61
00:06:34,906 --> 00:06:36,226
Oh.
62
00:06:36,266 --> 00:06:38,866
Can I touch this?
Yep, it's been processed.
63
00:06:41,866 --> 00:06:43,986
No handy trees or drainpipes.
64
00:06:44,026 --> 00:06:45,946
No access to the terrace.
65
00:06:47,466 --> 00:06:50,346
It would have been difficult
to get a ladder up here.
66
00:06:50,386 --> 00:06:52,386
Rigor mortis
wouldn't have set in.
67
00:06:52,426 --> 00:06:54,426
The corpse
would still be pliable.
68
00:06:54,466 --> 00:06:56,986
So it could have been taken
by somebody acting alone
69
00:06:57,026 --> 00:06:59,763
in a fireman's lift,
for example?
70
00:06:59,805 --> 00:07:02,357
I think that's possible.
Thank you, Kam.
71
00:07:02,381 --> 00:07:03,666
Linda.
Ma'am.
72
00:07:06,074 --> 00:07:10,483
So, the body was either
taken through the window
73
00:07:10,507 --> 00:07:13,430
or carried through the house.
74
00:07:13,643 --> 00:07:15,643
Either way it's insanely risky.
75
00:07:15,683 --> 00:07:18,123
Whoever did this
isn't afraid of risk.
76
00:07:23,723 --> 00:07:27,083
Did your husband's death come
as a surprise, Mrs Lancaster?
77
00:07:27,123 --> 00:07:29,123
Yes. And no.
78
00:07:30,403 --> 00:07:33,603
Two weeks ago,
he contracted a chest infection
79
00:07:33,643 --> 00:07:35,643
which turned into pneumonia.
80
00:07:35,683 --> 00:07:37,803
He was vulnerable,
so we knew the dangers.
81
00:07:37,843 --> 00:07:40,323
Vulnerable why?
He wasn't very old.
82
00:07:41,363 --> 00:07:46,760
Gregory broke his pelvis
in an accident 25 years ago.
83
00:07:46,843 --> 00:07:50,087
He was never
really well afterwards.
84
00:07:52,133 --> 00:07:55,093
You, your daughter and your
son-in-law were all in the room
85
00:07:55,133 --> 00:07:57,693
when Dr Vernon pronounced
your husband dead? Is that correct?
86
00:07:57,733 --> 00:07:59,733
Yes.
87
00:07:59,773 --> 00:08:03,709
Although Craig and Rose
are not married,
88
00:08:04,047 --> 00:08:06,131
so technically
he's not my son-in-law.
89
00:08:07,291 --> 00:08:11,291
I'm a midwife
based at Causton Hospital.
90
00:08:13,331 --> 00:08:15,291
My mother phoned
to say Dad was...
91
00:08:16,171 --> 00:08:18,131
..sinking fast.
92
00:08:18,171 --> 00:08:22,531
So I abandoned my shift
and came home.
93
00:08:23,571 --> 00:08:25,531
So at least
I got to say goodbye.
94
00:08:27,851 --> 00:08:30,411
What did you do
after your father passed away?
95
00:08:31,971 --> 00:08:33,931
We came downstairs.
96
00:08:35,291 --> 00:08:37,251
I went out into the garden to...
97
00:08:37,291 --> 00:08:39,291
sort of clear my head.
98
00:08:42,822 --> 00:08:44,702
I should have stayed with Daddy.
99
00:08:44,742 --> 00:08:46,622
Then none of this
would have happened.
100
00:08:47,702 --> 00:08:49,302
But you had no reason to believe
101
00:08:49,342 --> 00:08:51,302
anything like this would happen,
did you?
102
00:08:51,942 --> 00:08:53,342
No.
103
00:08:55,542 --> 00:08:57,862
We'd like to speak
to Craig if he's around.
104
00:08:58,406 --> 00:09:01,118
Oh. He's at work.
He's a tree surgeon
105
00:09:01,194 --> 00:09:02,062
but he won't have gone far.
106
00:09:03,398 --> 00:09:06,272
It's just he finds trees
less stressful than people.
107
00:09:08,873 --> 00:09:11,604
Were Rose and her father close?
108
00:09:11,644 --> 00:09:13,644
Rose was devoted to her father.
109
00:09:15,025 --> 00:09:16,306
And your son?
110
00:09:17,577 --> 00:09:20,625
Well, he travelled for 36 hours
to get here in time.
111
00:09:20,684 --> 00:09:23,338
Unfortunately, he was too late.
112
00:09:23,712 --> 00:09:26,002
He arrived a few minutes
after the undertaker.
113
00:09:27,495 --> 00:09:29,765
I assume Mr Lancaster
left a will?
114
00:09:30,178 --> 00:09:31,674
Would you mind
telling me what's in it?
115
00:09:32,070 --> 00:09:35,626
I get an annuity
and a cottage in the village.
116
00:09:36,256 --> 00:09:38,194
Everything else goes to Felix.
117
00:09:38,985 --> 00:09:41,847
Father to son, the way we've
always done it in this family.
118
00:09:42,385 --> 00:09:44,881
And your daughter?
Does she get anything?
119
00:09:45,737 --> 00:09:46,929
No.
120
00:09:47,664 --> 00:09:49,784
I'd just flown back
from Buenos Aires.
121
00:09:49,824 --> 00:09:51,824
I'm a polar expedition leader.
122
00:09:51,864 --> 00:09:54,184
I spend most of my time
in Antarctica.
123
00:09:55,104 --> 00:09:57,664
I was just about to go
into the Vinson Massif
124
00:09:57,704 --> 00:10:00,584
when I got the message
to say that my father was ill.
125
00:10:01,634 --> 00:10:04,074
How did you get from
the airport to Little Malton?
126
00:10:05,602 --> 00:10:07,362
I hired a car.
127
00:10:08,442 --> 00:10:10,402
I drove far too fast, but I...
128
00:10:10,442 --> 00:10:12,402
I still got here too late.
129
00:10:12,442 --> 00:10:14,842
I'd been in the house
for less than a minute
130
00:10:14,882 --> 00:10:18,042
when the undertakers discovered
that my father's body was missing.
131
00:10:18,602 --> 00:10:20,082
What's going on, Inspector?
132
00:10:20,122 --> 00:10:23,122
Is this some sort of
monstrous practical joke?
133
00:10:25,042 --> 00:10:27,522
It's possible, Mr Lancaster,
but I doubt it.
134
00:10:29,802 --> 00:10:32,962
You do realise that with
the investigation underway,
135
00:10:33,002 --> 00:10:35,002
your inheritance is on hold?
136
00:10:41,417 --> 00:10:43,577
This is hardly the time
to be discussing that.
137
00:10:44,657 --> 00:10:48,697
Right now my only concern
is getting my father back.
138
00:10:52,817 --> 00:10:55,537
That sounds like
our not-quite son-in-law now.
139
00:10:55,577 --> 00:10:58,617
How does a tree surgeon bag the
daughter of the local squire, d'you reckon?
140
00:10:58,657 --> 00:11:01,417
Nelson, I do believe the
countryside's getting to you.
141
00:11:01,457 --> 00:11:02,857
You're turning into a snob.
142
00:11:07,217 --> 00:11:09,177
Hi.
143
00:11:09,217 --> 00:11:12,217
You wanted to speak to me?
Yes, please, Mr Coffley.
144
00:11:12,257 --> 00:11:15,197
I'm DCI Barnaby, Causton CID.
145
00:11:15,465 --> 00:11:17,027
This is Sergeant Nelson.
146
00:11:17,751 --> 00:11:20,071
Would you mind telling us
what you did last night
147
00:11:20,111 --> 00:11:22,871
immediately after Dr Vernon
pronounced Mr Lancaster dead?
148
00:11:23,351 --> 00:11:25,111
We all came downstairs.
149
00:11:25,631 --> 00:11:27,791
Rose wanted to be alone,
so I left her to it.
150
00:11:28,351 --> 00:11:30,231
Did you get on well
with Mr Lancaster?
151
00:11:30,271 --> 00:11:32,511
He was civil enough.
152
00:11:32,551 --> 00:11:34,591
Let me live in his house.
I can't complain.
153
00:11:34,631 --> 00:11:36,351
And Mrs Lancaster?
154
00:11:40,963 --> 00:11:42,803
How long have you lived
at Malton Hall?
155
00:11:42,843 --> 00:11:46,083
Nearly four years. Came to do
a bit of work on the estate.
156
00:11:46,123 --> 00:11:48,523
Met Rose. Just never left.
157
00:11:49,554 --> 00:11:51,714
Not that that's
going to last much longer.
158
00:11:51,754 --> 00:11:53,354
What do you mean?
159
00:11:53,394 --> 00:11:55,834
Felix isn't going to hang around
and run the place
160
00:11:55,874 --> 00:11:57,514
whatever Hermione thinks.
161
00:11:57,554 --> 00:11:59,994
He'll have it on the market
the first chance he gets.
162
00:12:02,754 --> 00:12:05,074
What are they all still doing
poking around here?
163
00:12:05,114 --> 00:12:06,754
They should be out
looking for Dad.
164
00:12:06,794 --> 00:12:09,194
They think it's one of us.
165
00:12:09,234 --> 00:12:11,794
That's absurd.
Have you any other ideas?
166
00:12:13,594 --> 00:12:16,234
A disgruntled tenant,
an old enemy of Dad's...
167
00:12:16,274 --> 00:12:18,794
This day just keeps
getting worse.
168
00:12:18,834 --> 00:12:21,514
Your father didn't have
any enemies, darling.
169
00:12:21,554 --> 00:12:23,874
He'd barely
left the house for years.
170
00:12:25,154 --> 00:12:29,278
Mrs Lancaster, I was so sorry
to hear about your husband.
171
00:12:29,688 --> 00:12:31,688
Thank you.
172
00:12:32,088 --> 00:12:33,648
Relieved, too, I'm sure.
173
00:12:37,128 --> 00:12:39,288
You don't seriously imagine
I'd take pleasure
174
00:12:39,328 --> 00:12:41,448
in an outrage like this?
175
00:12:43,608 --> 00:12:46,328
Mr Lancaster understood
my point of view.
176
00:12:46,368 --> 00:12:48,368
Which is more than I did.
177
00:12:50,528 --> 00:12:52,688
Regardless
of past disagreements,
178
00:12:52,728 --> 00:12:56,008
please accept
my sincere condolences.
179
00:12:56,048 --> 00:12:58,128
And if there's anything
I can do...
180
00:12:58,168 --> 00:13:02,385
I think you've done enough,
Reverend Ackers.
181
00:13:25,819 --> 00:13:28,779
My officers and the forensics
team will be finished here quite soon.
182
00:13:28,819 --> 00:13:30,379
Thank you.
183
00:13:31,219 --> 00:13:33,419
Mr Lancaster,
I assume you will remain
184
00:13:33,459 --> 00:13:35,579
in Little Malton
for the time being?
185
00:13:35,619 --> 00:13:37,619
Well, of course he will.
186
00:13:37,659 --> 00:13:39,619
He's got an estate to run.
187
00:13:55,304 --> 00:13:57,664
What exactly are your plans,
Felix?
188
00:13:59,424 --> 00:14:01,624
Don't you think
you should be straight with Mum?
189
00:14:03,184 --> 00:14:05,424
What are you two talking about?
190
00:14:16,815 --> 00:14:21,015
It may not be possible
for us to keep the hall on.
191
00:14:24,215 --> 00:14:26,175
You can't be serious?
192
00:14:26,215 --> 00:14:28,935
Well, this place eats cash.
193
00:14:29,415 --> 00:14:32,135
Plus, there are
the death duties on top.
194
00:14:33,415 --> 00:14:35,215
But whatever happens,
I will make sure
195
00:14:35,255 --> 00:14:38,469
you are very well looked after,
you know that, don't you.
196
00:14:53,733 --> 00:14:55,973
I don't usually doubt
your information, Nelson,
197
00:14:56,013 --> 00:14:57,693
but are you sure?
198
00:14:57,733 --> 00:15:01,813
This is Dr Vernon's home address,
according to his receptionist.
199
00:15:01,853 --> 00:15:04,573
At least we can kill two birds
with one stone.
200
00:15:04,613 --> 00:15:06,613
I'll take the doctor.
201
00:15:06,653 --> 00:15:08,653
You take the undertaker.
202
00:15:09,453 --> 00:15:11,133
Had Dr Vernon warned you
203
00:15:11,173 --> 00:15:13,733
that Mr Lancaster was likely
to die at any moment?
204
00:15:14,813 --> 00:15:18,733
Not at all. We operate on
the Chinese walls principle.
205
00:15:19,413 --> 00:15:22,893
Isaac doesn't tip me off
about possible clients.
206
00:15:24,323 --> 00:15:26,323
I wasn't suggesting he does,
Mr Southwood.
207
00:15:26,363 --> 00:15:29,323
It's just you seem to have
got to Malton Hall very quickly.
208
00:15:29,883 --> 00:15:31,443
Well, we always respond swiftly
209
00:15:31,483 --> 00:15:33,563
to requests for our services,
Sergeant.
210
00:15:34,683 --> 00:15:36,603
Tell me what happened
when you got there.
211
00:15:37,683 --> 00:15:40,723
Craig let us in and directed us
to Mr Lancaster's room.
212
00:15:42,083 --> 00:15:43,723
But it was empty.
213
00:15:43,763 --> 00:15:46,083
Did you notice
anything else odd?
214
00:15:52,813 --> 00:15:54,973
Was the bedroom window
open or closed?
215
00:15:55,013 --> 00:15:57,133
Open.
Closed.
216
00:15:59,933 --> 00:16:02,253
Oh, you're right. It was open.
217
00:16:07,675 --> 00:16:09,715
Were you completely satisfied
218
00:16:09,760 --> 00:16:12,548
that it was pneumonia
that killed Mr Lancaster?
219
00:16:12,597 --> 00:16:14,673
Of course.
220
00:16:14,724 --> 00:16:16,681
What else are you suggesting?
221
00:16:16,726 --> 00:16:19,727
An overdose of morphine perhaps?
222
00:16:21,272 --> 00:16:23,728
The quantity of morphine
left in the bottle
223
00:16:23,774 --> 00:16:25,850
wasn't consistent
with an overdose.
224
00:16:30,156 --> 00:16:33,856
Once again, the answer
to your question is yes.
225
00:16:33,910 --> 00:16:38,073
I'm satisfied that Gregory
Lancaster died of pneumonia.
226
00:16:40,166 --> 00:16:42,242
Thank you, Doctor.
227
00:16:43,586 --> 00:16:46,789
It's rather an unusual set-up
you have here, isn't it?
228
00:16:46,839 --> 00:16:49,793
Doctor and undertaker
living together you mean?
229
00:16:50,927 --> 00:16:54,592
We get the occasional joke
about a one-stop shop. Yes.
230
00:16:54,639 --> 00:16:58,506
But I can assure you that our
partnership is purely personal.
231
00:16:58,559 --> 00:17:01,762
We keep our professional lives
entirely separate.
232
00:17:05,691 --> 00:17:08,147
- Hello?
- Hello, darling.
233
00:17:09,070 --> 00:17:11,525
- Betty's not asleep yet?
- No, she wouldn't settle.
234
00:17:11,572 --> 00:17:14,146
- Pink Ted's gone missing.
- Another missing body?
235
00:17:14,200 --> 00:17:15,611
That's all I need.
236
00:17:15,660 --> 00:17:17,985
Long story.
I'll tell you over supper.
237
00:17:18,037 --> 00:17:20,991
Not unless we find
this missing toy, you won't.
238
00:17:21,040 --> 00:17:24,658
How's Charlie getting on? He
seemed a bit down this morning.
239
00:17:24,710 --> 00:17:27,118
He's fine.
His new landlady's spoiling him.
240
00:17:27,171 --> 00:17:29,128
Her son has just left for uni.
241
00:17:29,173 --> 00:17:31,581
Still, I think we should
have him round for dinner.
242
00:17:31,634 --> 00:17:33,128
Have you looked in Betty's room?
243
00:17:33,177 --> 00:17:35,633
Genius.
Why didn't I think of that?
244
00:17:40,935 --> 00:17:43,011
- Aha.
- Where was it?
245
00:17:43,062 --> 00:17:45,849
- Under the cushion.
- How on earth did he get there?
246
00:17:45,898 --> 00:17:47,725
These things
have got a mind of their own.
247
00:17:49,193 --> 00:17:52,894
You don't think we should take this opportunity
to permanently disappear it?
248
00:17:56,367 --> 00:17:57,826
No!
249
00:17:57,868 --> 00:17:59,660
Coming, Betty.
250
00:18:02,873 --> 00:18:06,124
Well... you weren't much help,
were you?
251
00:18:26,149 --> 00:18:28,391
Eve!
252
00:18:30,778 --> 00:18:32,189
Come back!
253
00:18:36,326 --> 00:18:37,868
Eve?
254
00:19:03,394 --> 00:19:04,805
Good morning, ladies.
255
00:19:09,359 --> 00:19:11,019
Morning!
256
00:19:11,069 --> 00:19:13,145
- Is Violet any better?
- No.
257
00:19:13,196 --> 00:19:14,939
I've been up half the night
with her.
258
00:19:14,989 --> 00:19:16,531
Going to have to call the vet.
259
00:19:16,574 --> 00:19:18,863
- Poor Violet.
- Poor me!
260
00:19:18,910 --> 00:19:21,579
You should have been a vet,
not an undertaker.
261
00:19:21,621 --> 00:19:23,827
- You'd make a fortune.
- Bye, Mum.
262
00:19:23,873 --> 00:19:25,248
Bye, darling.
263
00:19:38,971 --> 00:19:41,462
- Hello, darling.
- Have you seen pink Ted?
264
00:19:41,516 --> 00:19:43,722
- He's gone missing.
- Missing again?
265
00:19:43,768 --> 00:19:46,389
- Yeah, afraid so.
- I'd notice if I'd brought
266
00:19:46,437 --> 00:19:48,513
a pink teddy bear
to work with me.
267
00:19:48,564 --> 00:19:50,189
- Good luck.
- Bye.
268
00:19:53,986 --> 00:19:55,611
Someone's going to great lengths
269
00:19:55,655 --> 00:19:57,944
to ensure
I don't get my hands on a body.
270
00:19:57,990 --> 00:20:00,481
Don't take it personally.
What do we know?
271
00:20:01,160 --> 00:20:03,532
Lydia Mary Dryfield.
272
00:20:03,579 --> 00:20:05,987
Died five months ago
at the age of 82.
273
00:20:06,040 --> 00:20:08,199
Lived in the village.
Never married.
274
00:20:09,293 --> 00:20:11,701
And until she retired
20 years ago,
275
00:20:11,754 --> 00:20:13,663
she was
the Lancaster family's nanny.
276
00:20:15,091 --> 00:20:17,167
So this was aimed at them?
277
00:20:17,218 --> 00:20:19,175
Or that's what
we're supposed to think?
278
00:20:19,220 --> 00:20:22,221
There's only one set
of footprints from the grave.
279
00:20:22,265 --> 00:20:23,723
A single perpetrator.
280
00:20:24,142 --> 00:20:26,811
Looks like we could be
dealing with the same person.
281
00:20:27,687 --> 00:20:30,392
What state would the body
be in after five months?
282
00:20:30,857 --> 00:20:32,648
The coffin's solid oak.
283
00:20:32,692 --> 00:20:36,310
And if the body was embalmed,
that would delay putrefaction.
284
00:20:36,362 --> 00:20:38,687
In layman's terms
she could look quite fresh.
285
00:20:38,740 --> 00:20:42,155
It looks as if the coffin was
smashed open with an axe.
286
00:20:42,201 --> 00:20:46,744
With a blade
27 centimetres by 12.
287
00:20:46,789 --> 00:20:49,909
Thickness of... 3.8 millimetres.
288
00:20:49,959 --> 00:20:52,035
That's very accurate.
289
00:20:52,086 --> 00:20:54,209
Absolutely. Digital calliper.
290
00:20:55,298 --> 00:20:58,334
Anything unusual
about those measurements?
291
00:20:58,384 --> 00:21:00,507
Unfortunately not.
It's a standard axe head
292
00:21:00,553 --> 00:21:03,044
sold in any DIY shop.
293
00:21:03,097 --> 00:21:05,671
But once they move the coffin,
I can get in there
294
00:21:05,725 --> 00:21:07,302
and have a closer look.
295
00:21:09,061 --> 00:21:11,387
It's all much more crude
and obvious
296
00:21:11,439 --> 00:21:13,515
than the Malton Hall incident.
297
00:21:14,400 --> 00:21:16,309
Find out if there's anyone else
298
00:21:16,360 --> 00:21:18,733
connected to the
Lancaster family buried here.
299
00:21:18,780 --> 00:21:21,650
We need to know if there are
other potential targets.
300
00:21:54,649 --> 00:21:57,685
- Felix, my friend.
- Good to see you, Sonny.
301
00:21:57,735 --> 00:21:58,980
And you.
302
00:21:59,862 --> 00:22:01,522
But this is a sad time.
303
00:22:02,615 --> 00:22:06,399
Yep. Sad
and grotesquely complicated.
304
00:22:06,452 --> 00:22:08,528
We'll find a way through.
305
00:22:08,579 --> 00:22:10,655
I promise.
306
00:22:19,757 --> 00:22:21,833
Mrs Lancaster.
307
00:22:21,884 --> 00:22:23,544
Good heavens!
308
00:22:23,594 --> 00:22:26,085
Sonny Desai.
309
00:22:27,014 --> 00:22:29,090
I'm so sorry.
310
00:22:29,141 --> 00:22:32,392
Gregory's death was bad enough,
but now this.
311
00:22:33,813 --> 00:22:35,889
It's all absolutely ghastly.
312
00:22:36,774 --> 00:22:39,016
Except for seeing you,
of course.
313
00:22:40,111 --> 00:22:42,317
But I can't believe you came
all this way
314
00:22:42,363 --> 00:22:44,272
just to pay your respects.
315
00:22:45,324 --> 00:22:47,198
I'm sorry, I thought you knew.
316
00:22:50,538 --> 00:22:52,744
I'm buying Malton Hall.
317
00:23:04,135 --> 00:23:07,385
Reverend Ackers.
DCI Barnaby, Causton CID.
318
00:23:07,430 --> 00:23:09,755
This is DS Nelson. Mr Coffley.
319
00:23:09,807 --> 00:23:13,176
Craig was passing
and saw all the activity.
320
00:23:13,227 --> 00:23:15,765
Mel was a bit shaky
so I stayed with her.
321
00:23:15,813 --> 00:23:17,889
I'll be off, then.
322
00:23:21,944 --> 00:23:24,151
This morning's been
a bit of a shock.
323
00:23:25,948 --> 00:23:27,526
Quite sickening actually.
324
00:23:27,575 --> 00:23:29,698
Have there been
any other incidents lately?
325
00:23:29,744 --> 00:23:32,910
Graffiti on the graves,
vandalism of any kind?
326
00:23:32,955 --> 00:23:35,031
Nothing.
327
00:23:35,082 --> 00:23:37,241
Did you know Lydia Dryfield
well?
328
00:23:38,544 --> 00:23:40,620
She came to church regularly.
329
00:23:41,672 --> 00:23:44,210
And I visited her a bit
when I first came to St John's.
330
00:23:44,258 --> 00:23:46,500
But she wasn't
terribly welcoming.
331
00:23:46,552 --> 00:23:49,553
Made it clear she didn't approve
of female clergy.
332
00:23:51,098 --> 00:23:53,885
You weren't very welcome at
Malton Hall either, were you?
333
00:23:55,728 --> 00:23:57,804
Come and look at this.
334
00:24:03,569 --> 00:24:05,645
The Lancaster Chapel.
335
00:24:07,114 --> 00:24:10,318
All Gregory Lancaster's
ancestors are buried here.
336
00:24:10,368 --> 00:24:12,444
Inside the church?
337
00:24:12,495 --> 00:24:14,783
Quite. I had to make it clear
to Gregory
338
00:24:14,830 --> 00:24:17,582
I wasn't going to allow
the practice to continue.
339
00:24:17,625 --> 00:24:20,875
It's profoundly undemocratic.
340
00:24:21,754 --> 00:24:25,253
Against everything Christianity
ought to stand for.
341
00:24:25,299 --> 00:24:27,292
How did he take your decision?
342
00:24:27,843 --> 00:24:30,381
Pretty well, really.
343
00:24:30,429 --> 00:24:34,178
Unlike his wife and daughter,
who've frozen me out ever since.
344
00:24:35,518 --> 00:24:37,676
I wonder if her stand
over the chapel
345
00:24:37,728 --> 00:24:40,017
is the only reason
the Reverend Ackers
346
00:24:40,064 --> 00:24:42,733
is persona non grata
at Malton Hall.
347
00:24:42,775 --> 00:24:46,025
She and Coffley did seem
quite close, didn't they?
348
00:24:46,070 --> 00:24:49,071
I'm off back to the lab
unless there's anything else?
349
00:24:49,115 --> 00:24:51,191
- Oh.
- What's wrong?
350
00:24:51,242 --> 00:24:53,947
Nothing. Betty's favourite
cuddly toy has somehow
351
00:24:53,995 --> 00:24:56,782
found its way
into the back of my car.
352
00:24:57,206 --> 00:24:59,578
- Ructions at nap time?
- Probably.
353
00:24:59,625 --> 00:25:02,745
This is the second time
in 12 hours it's gone missing.
354
00:25:02,795 --> 00:25:05,879
Look out for any links with the
crime scene at Malton Hall.
355
00:25:05,923 --> 00:25:07,334
Of course.
356
00:25:07,383 --> 00:25:10,918
Can I drop the toy off anywhere
on my way to the lab?
357
00:25:11,804 --> 00:25:14,425
That's very kind.
If you could leave it
358
00:25:14,473 --> 00:25:16,845
at the front desk
at the station,
359
00:25:16,892 --> 00:25:18,968
my wife can pick it up later.
360
00:25:19,020 --> 00:25:21,096
No problem.
361
00:25:21,147 --> 00:25:23,353
Put it in that.
362
00:25:26,777 --> 00:25:29,980
Stop smirking, Nelson. Come
with me to the undertaker's.
363
00:25:30,781 --> 00:25:34,115
Was there anything unusual
about Miss Dryfield's funeral?
364
00:25:35,411 --> 00:25:38,412
Er... not in the least.
365
00:25:38,456 --> 00:25:40,532
I'll get the file for you.
366
00:25:41,584 --> 00:25:45,083
- Who made the arrangements?
- Mrs Lancaster.
367
00:25:46,589 --> 00:25:49,162
Miss Dryfield
had no close family, you see.
368
00:25:49,216 --> 00:25:51,707
Did the Lancasters
cover the costs as well?
369
00:25:51,761 --> 00:25:55,461
Yes, but Miss Dryfield
had made her wishes clear.
370
00:25:57,600 --> 00:26:00,850
It's such a comfort to the dying
to know that...
371
00:26:00,895 --> 00:26:03,350
everything will be taken care of
372
00:26:03,397 --> 00:26:05,473
just the way they want.
373
00:26:05,524 --> 00:26:07,896
And Caleb never lets them down.
374
00:26:07,943 --> 00:26:10,102
Are you all right?
375
00:26:11,739 --> 00:26:13,281
Dr Vernon, thank you for coming.
376
00:26:13,324 --> 00:26:16,111
I assume Lydia Dryfield
was a patient of yours?
377
00:26:16,160 --> 00:26:17,488
Yes.
378
00:26:17,536 --> 00:26:20,074
- What did she die of?
- A massive stroke.
379
00:26:20,122 --> 00:26:22,660
Following several minor ones.
380
00:26:22,708 --> 00:26:24,701
You signed
the death certificate.
381
00:26:24,752 --> 00:26:26,080
Naturally.
382
00:26:26,128 --> 00:26:29,663
Given that she was interred,
only one signature was needed?
383
00:26:29,715 --> 00:26:31,791
That's correct.
384
00:26:34,053 --> 00:26:36,129
- Thank you.
- Mr Barnaby.
385
00:26:37,473 --> 00:26:39,845
I've a funeral booked
for tomorrow at St John's,
386
00:26:39,892 --> 00:26:43,759
a burial service nowhere near
Miss Dryfield's grave.
387
00:26:44,438 --> 00:26:47,392
The family will be devastated
if we have to postpone.
388
00:26:47,441 --> 00:26:48,639
You can go ahead,
389
00:26:48,692 --> 00:26:50,981
but there'll be
a police presence at the church.
390
00:26:52,279 --> 00:26:53,821
Of course.
391
00:27:07,711 --> 00:27:09,787
Lovely.
392
00:27:11,090 --> 00:27:13,379
Thank you.
393
00:27:16,512 --> 00:27:18,588
- Cheers.
- Cheers.
394
00:27:30,442 --> 00:27:32,102
I wanted to come yesterday
395
00:27:32,153 --> 00:27:34,229
but I thought
you'd rather be left in peace.
396
00:27:34,280 --> 00:27:36,984
I wish everyone was
as considerate as you.
397
00:27:39,410 --> 00:27:41,486
Annie called.
398
00:27:41,537 --> 00:27:44,407
She said she saw a helicopter
land here on her way to work.
399
00:27:44,874 --> 00:27:49,500
Sonny Desai,
old school friend of Felix.
400
00:27:49,545 --> 00:27:51,621
Stinking rich.
401
00:27:51,672 --> 00:27:53,581
And single.
402
00:27:55,467 --> 00:27:58,671
It's a bit of a showy way to
come and offer condolences.
403
00:27:58,721 --> 00:28:01,508
She said it made
a heck of a racket, too.
404
00:28:01,557 --> 00:28:04,178
The village is going
to have to get used to that.
405
00:28:05,269 --> 00:28:09,432
Sonny is going to be
the new owner of Malton Hall.
406
00:28:13,611 --> 00:28:15,687
Felix is selling?
407
00:28:15,738 --> 00:28:17,814
Already?
408
00:28:17,865 --> 00:28:19,941
That's his plan.
409
00:28:25,831 --> 00:28:30,043
Steady, darling.
It's not lunchtime yet.
410
00:28:30,085 --> 00:28:32,161
Be nice to me.
411
00:28:32,755 --> 00:28:35,127
I've just lost my husband.
412
00:28:42,514 --> 00:28:44,424
I can't believe
you're buying the house.
413
00:28:44,475 --> 00:28:46,717
- I've always loved this place.
- I know you have.
414
00:28:46,769 --> 00:28:48,927
More than Felix anyway.
415
00:28:48,979 --> 00:28:51,186
I hope you realise
what you're taking on.
416
00:28:51,232 --> 00:28:52,430
Of course he does.
417
00:28:52,483 --> 00:28:54,771
I wouldn't take his word
for it, Sonny.
418
00:28:54,818 --> 00:28:57,107
No, the attics
are riddled with dry rot.
419
00:28:57,154 --> 00:29:00,238
The roof needs replacing. The
guttering hangs on by a thread.
420
00:29:00,282 --> 00:29:02,773
I suggest
you get the surveyors in.
421
00:29:02,826 --> 00:29:05,068
Money has been tight for years.
422
00:29:05,120 --> 00:29:07,196
We've been keeping up
appearances...
423
00:29:07,248 --> 00:29:09,287
Well, you won't have to worry
any longer.
424
00:29:09,792 --> 00:29:11,868
I will spend whatever it takes
425
00:29:11,919 --> 00:29:15,039
to restore Malton Hall
to its former glory.
426
00:29:15,089 --> 00:29:18,339
I had no idea that you and Felix
were still in touch.
427
00:29:18,384 --> 00:29:20,839
- I'm sure I mentioned it.
- No, you didn't.
428
00:29:20,886 --> 00:29:23,009
But then, Felix
was never one for chit-chat.
429
00:29:23,055 --> 00:29:26,175
Oh, no.
Very much a man of action.
430
00:29:26,225 --> 00:29:27,968
Even when he was ten.
431
00:29:28,769 --> 00:29:31,141
Do you both remember
the pontoon across the pond?
432
00:29:31,188 --> 00:29:33,264
Oh, my God, yes. Yes!
433
00:29:34,358 --> 00:29:36,600
Felix just wouldn't give up,
would he?
434
00:29:41,865 --> 00:29:43,525
Oh, I've missed you, Rose.
435
00:29:45,160 --> 00:29:46,820
I'll take good care
of your home.
436
00:29:46,870 --> 00:29:49,824
You'll always be welcome here.
Please know that.
437
00:30:03,304 --> 00:30:05,380
What's the best way
to tell a family
438
00:30:05,431 --> 00:30:08,004
that a beloved old retainer
has been dug up?
439
00:30:13,522 --> 00:30:15,100
Well, that is sick.
440
00:30:15,149 --> 00:30:17,225
Who would do
something like that?
441
00:30:17,276 --> 00:30:19,150
Poor Felix.
442
00:30:20,612 --> 00:30:23,779
How long did Lydia Dryfield
work for you, Mrs Lancaster?
443
00:30:23,824 --> 00:30:25,781
12 or 13 years.
444
00:30:25,826 --> 00:30:29,112
And of course we stayed in touch
after she retired.
445
00:30:29,788 --> 00:30:32,493
Were any of you with her
when she died?
446
00:30:32,541 --> 00:30:34,450
No.
447
00:30:34,501 --> 00:30:36,245
You all attended
the funeral, though?
448
00:30:37,588 --> 00:30:38,963
Only me, I'm afraid.
449
00:30:40,257 --> 00:30:43,756
Oh, I wish I'd known.
I would've come.
450
00:30:43,802 --> 00:30:46,589
Did you know Lydia Dryfield,
Mr Desai?
451
00:30:46,638 --> 00:30:49,343
Oh, yes.
I stayed here often as a boy.
452
00:30:50,142 --> 00:30:52,550
She was always...
very kind to me.
453
00:30:52,603 --> 00:30:55,010
She was, wasn't she?
454
00:30:55,064 --> 00:30:57,851
Kinder than she ever was to me.
455
00:30:59,985 --> 00:31:02,274
Have you received
any demands for money?
456
00:31:02,696 --> 00:31:04,404
What do you mean?
457
00:31:04,448 --> 00:31:08,280
Bodies are sometimes stolen,
dug up even,
458
00:31:08,327 --> 00:31:11,162
so that the families
can be held to ransom.
459
00:31:11,205 --> 00:31:13,909
- That's vile.
- Indeed.
460
00:31:13,957 --> 00:31:16,579
And if it's happening
in this case, you must tell me.
461
00:31:16,627 --> 00:31:19,544
Please don't be tempted
to keep quiet and pay up.
462
00:31:19,588 --> 00:31:20,868
I wouldn't dream of it.
463
00:31:21,757 --> 00:31:23,880
No, this isn't about money.
464
00:31:24,968 --> 00:31:27,756
Someone is out
to make our lives hell.
465
00:31:31,642 --> 00:31:35,093
There's no love lost between
the vicar and the Lancasters.
466
00:31:35,145 --> 00:31:37,932
Not unless Craig Coffley
counts as a Lancaster,
467
00:31:37,981 --> 00:31:39,476
which he clearly doesn't.
468
00:31:39,525 --> 00:31:41,434
Sonny Desai introduced himself
469
00:31:41,485 --> 00:31:44,190
as the prospective purchaser
of Malton Hall,
470
00:31:44,238 --> 00:31:46,729
but he seems
almost like one of the family.
471
00:31:47,991 --> 00:31:49,699
See what
you can find out about him
472
00:31:49,743 --> 00:31:51,700
and his connection
with the Lancasters.
473
00:31:51,745 --> 00:31:53,156
Sir.
474
00:31:53,205 --> 00:31:57,203
- We must. We'll be careful.
- It's too risky.
475
00:31:57,251 --> 00:31:59,920
The police have already
searched the mortuary once.
476
00:31:59,962 --> 00:32:02,287
Which means
they won't do it again.
477
00:32:07,886 --> 00:32:09,546
The embalming fluid's arrived.
478
00:32:10,431 --> 00:32:12,637
Oh, thank you, Ellie. Thank you.
479
00:32:23,485 --> 00:32:25,976
That was delicious, Hermione,
thank you.
480
00:32:26,029 --> 00:32:28,105
All Rose's work.
481
00:32:28,157 --> 00:32:31,526
When I'm away, I sometimes dream
about your rabbit stew, Rose.
482
00:32:31,577 --> 00:32:34,827
Remember when Dad
used to sit on the terrace
483
00:32:34,872 --> 00:32:37,327
downing gin and tonics
taking pot shots at rabbits?
484
00:32:37,374 --> 00:32:40,992
I was so shocked
the first time I saw that.
485
00:32:41,879 --> 00:32:44,002
You won't remember that, Craig.
486
00:32:44,047 --> 00:32:46,206
He was too ill
the last few years.
487
00:32:46,258 --> 00:32:49,342
I think we should have a toast.
488
00:32:50,179 --> 00:32:52,716
Now, I brought this with me
and took the liberty
489
00:32:52,764 --> 00:32:55,255
of requisitioning
one of your decanters.
490
00:32:55,851 --> 00:32:59,184
It's a rather fine port
made in the same year
491
00:32:59,229 --> 00:33:00,973
as Gregory's birth.
492
00:33:01,023 --> 00:33:03,062
Goodness.
493
00:33:03,108 --> 00:33:05,480
How delicious.
494
00:33:08,864 --> 00:33:11,437
Not for me.
Can't stand the stuff.
495
00:33:11,492 --> 00:33:13,151
Felix?
496
00:33:13,202 --> 00:33:16,156
You don't know
what you're missing, Craig.
497
00:33:17,873 --> 00:33:20,790
Thank you very much, Sonny.
That's very generous of you.
498
00:33:20,834 --> 00:33:22,494
Pleasure.
499
00:33:24,129 --> 00:33:26,371
- To Gregory.
- Dad.
500
00:33:26,423 --> 00:33:28,001
To Dad.
501
00:33:28,050 --> 00:33:30,042
To Gregory.
502
00:33:42,856 --> 00:33:46,724
It's such a shame you
couldn't get home sooner, Felix.
503
00:33:47,402 --> 00:33:50,854
It would have meant such a lot
to him to see you one last time.
504
00:33:53,116 --> 00:33:55,952
I'm sorry, I... I did my best.
505
00:33:59,790 --> 00:34:01,866
I know you did, darling.
506
00:34:08,257 --> 00:34:11,376
I had some of the happiest times
in this house.
507
00:34:12,052 --> 00:34:15,421
You're all so good at making me
feel like part of the family.
508
00:34:15,472 --> 00:34:17,465
Didn't you have
a family of your own?
509
00:34:17,516 --> 00:34:20,719
Well, India is a long way away
and my parents travelled a lot.
510
00:34:20,769 --> 00:34:23,177
Holidays were much more fun
when you were here.
511
00:34:23,230 --> 00:34:27,014
Oh, now.
Remember the climbing game?
512
00:34:27,985 --> 00:34:29,977
We've not played that in years.
513
00:34:30,028 --> 00:34:31,736
I bet the ropes are still there.
514
00:34:31,780 --> 00:34:33,025
No.
515
00:34:34,157 --> 00:34:36,067
Well, come on.
516
00:34:36,118 --> 00:34:38,573
- Let's do it.
- No, Felix.
517
00:34:38,620 --> 00:34:40,696
- Ha-ha! You're on.
- No.
518
00:34:40,747 --> 00:34:43,321
- No! Felix.
- Boys!
519
00:34:43,375 --> 00:34:45,996
- Felix!
- Come on, out!
520
00:34:58,348 --> 00:35:01,349
- Hey, that's cheating.
- Says who?
521
00:35:06,398 --> 00:35:08,058
Stop!
522
00:35:09,568 --> 00:35:12,569
Felix, you mustn't.
You promised.
523
00:35:13,155 --> 00:35:15,231
- Come on!
- This isn't funny.
524
00:35:15,282 --> 00:35:18,402
- Will you just stop?
- It was easier as kids.
525
00:35:18,452 --> 00:35:21,239
- You're showing your age.
- You're scaring me.
526
00:35:21,288 --> 00:35:23,993
Felix! Sonny!
527
00:35:25,083 --> 00:35:27,539
- First to the top.
- Felix, get down!
528
00:35:27,586 --> 00:35:31,037
Just get down.
You're going to fall.
529
00:35:31,089 --> 00:35:32,881
- Sonny, please.
- Come on!
530
00:35:32,924 --> 00:35:36,044
Mummy! Come out here!
531
00:35:39,306 --> 00:35:41,975
I don't like it.
You know I don't like it.
532
00:35:42,017 --> 00:35:44,342
Felix!
533
00:35:44,394 --> 00:35:46,470
Felix, this isn't funny.
534
00:35:46,521 --> 00:35:49,012
- Prepare to lose, Desai.
- Stop it!
535
00:35:49,066 --> 00:35:51,142
Stop them, Mummy!
536
00:35:54,196 --> 00:35:56,023
Boys.
537
00:35:59,618 --> 00:36:02,535
Boys! Come down now.
538
00:37:32,753 --> 00:37:34,829
- No.
- I'm not joking. It's a crumb.
539
00:37:34,880 --> 00:37:37,205
- Here, let me. Come on.
- No.
540
00:37:37,257 --> 00:37:39,333
What a difference.
541
00:37:39,384 --> 00:37:40,759
Hey.
542
00:37:40,802 --> 00:37:42,878
Do you want some coffee?
543
00:37:43,555 --> 00:37:45,631
No, thanks.
544
00:37:45,682 --> 00:37:47,639
You're going back to work today?
545
00:37:51,772 --> 00:37:55,223
- You sure you're ready?
- It's nothing strenuous.
546
00:37:55,275 --> 00:37:57,433
Just visiting
some new mums at home.
547
00:37:57,486 --> 00:37:59,893
Sounds marvellous,
knowing you've helped bring
548
00:37:59,946 --> 00:38:02,733
- new life into this world.
- It does, mostly.
549
00:38:03,408 --> 00:38:05,484
I must get going.
550
00:38:05,535 --> 00:38:07,528
Oh, I was hoping
we'd have breakfast.
551
00:38:07,579 --> 00:38:09,655
I wanted to make an early start.
552
00:38:15,670 --> 00:38:18,161
Mm.
Well, I'd better be off, too.
553
00:38:18,215 --> 00:38:20,919
Thought I might take a walk
around the estate.
554
00:38:20,967 --> 00:38:23,126
Ah, survey your new domain.
555
00:38:23,178 --> 00:38:25,254
In a manner of speaking.
556
00:38:25,305 --> 00:38:27,796
I'll set you
on your way if you like.
557
00:38:27,849 --> 00:38:30,221
- It's not necessary.
- It's no trouble.
558
00:38:37,984 --> 00:38:40,060
What is it?
559
00:38:40,111 --> 00:38:43,315
It's a pathogen analysis
of tawny mohair.
560
00:38:43,365 --> 00:38:44,740
OK...
561
00:38:45,408 --> 00:38:47,816
It's a control sample.
562
00:38:47,869 --> 00:38:49,613
I'm testing bacterial profiles
563
00:38:49,663 --> 00:38:52,664
from samples
found in artificial hair.
564
00:38:52,707 --> 00:38:55,115
What's that got to do
with the graveyard?
565
00:38:55,168 --> 00:38:58,252
Nothing at all.
It's a different case.
566
00:38:58,296 --> 00:39:00,787
Hi, Inspector.
567
00:39:01,091 --> 00:39:03,546
Shall I talk you through
the Malton Hall findings?
568
00:39:03,593 --> 00:39:06,843
- Please.
- Look at... this.
569
00:39:07,639 --> 00:39:09,715
It came from the grave.
570
00:39:11,476 --> 00:39:15,521
And these came from the
windowsill outside the bedroom
571
00:39:15,564 --> 00:39:17,640
at Malton Hall.
572
00:39:21,987 --> 00:39:25,272
- Clothing?
- Probably rope, coated nylon.
573
00:39:25,323 --> 00:39:27,482
Probably part of the sheath
in that case.
574
00:39:27,534 --> 00:39:29,491
It's hard to tell
from such a small sample
575
00:39:29,536 --> 00:39:32,074
but I'd say it was strong,
expensive stuff.
576
00:39:32,122 --> 00:39:34,957
The kind of thing an
experienced climber might use?
577
00:39:35,000 --> 00:39:36,873
- Absolutely.
- Or a tree surgeon.
578
00:39:36,918 --> 00:39:38,626
Could be.
579
00:39:42,757 --> 00:39:45,083
You think you know Rose
but you don't.
580
00:39:45,594 --> 00:39:48,167
Deep down, Rose is very fragile.
581
00:39:48,722 --> 00:39:50,299
She needs to be taken care of.
582
00:39:50,348 --> 00:39:52,424
I'm the one who does that.
583
00:39:53,476 --> 00:39:55,350
And if anyone ever hurt her...
584
00:39:56,104 --> 00:39:58,061
I'd take care of them, too.
585
00:40:00,275 --> 00:40:02,813
I have no intention
of hurting Rose.
586
00:40:04,321 --> 00:40:06,397
Good.
587
00:40:07,741 --> 00:40:10,066
Enjoy your walk.
588
00:40:43,318 --> 00:40:47,102
Morning, Ellie. Could you count
out the orders of service?
589
00:40:47,155 --> 00:40:49,776
Then pop over to the church
and check the flowers.
590
00:40:49,824 --> 00:40:52,113
Don't you need me
to seal the coffin first?
591
00:40:52,160 --> 00:40:54,318
- All done.
- But I was going to do it.
592
00:40:54,371 --> 00:40:56,280
I got in early.
593
00:41:16,851 --> 00:41:18,346
Can I help you?
594
00:41:19,813 --> 00:41:21,889
- Mrs Loxley, isn't it?
- Yes.
595
00:41:22,774 --> 00:41:24,601
I'm Sonny Desai.
596
00:41:24,651 --> 00:41:26,608
I know who you are.
597
00:41:26,653 --> 00:41:29,737
You used to play here years ago
with the Lancaster children.
598
00:41:29,781 --> 00:41:32,402
- You're buying the estate?
- Yes.
599
00:41:33,284 --> 00:41:35,573
Let me buy the farm off you,
please?
600
00:41:35,620 --> 00:41:37,447
Well, make me an offer,
by all means.
601
00:41:38,248 --> 00:41:40,620
I've got to go to the bank,
see about a mortgage.
602
00:41:43,795 --> 00:41:45,669
You're not a serious buyer,
then?
603
00:41:47,757 --> 00:41:51,458
My family has farmed this land
for generations.
604
00:41:51,511 --> 00:41:54,298
I'd like to be able to leave it
to my daughter.
605
00:41:54,347 --> 00:41:56,221
Does she want to be a farmer?
606
00:42:04,107 --> 00:42:06,183
I'd be very careful,
if I were you.
607
00:42:07,569 --> 00:42:11,317
Do you think it's a coincidence
that bodies started disappearing
608
00:42:11,364 --> 00:42:14,116
the moment Felix
came into his inheritance?
609
00:42:25,503 --> 00:42:27,579
Mr Coffley, good morning.
610
00:42:27,630 --> 00:42:30,335
Do you mind if we take a look
in your truck?
611
00:42:31,551 --> 00:42:33,627
Be my guest.
612
00:42:35,555 --> 00:42:37,631
Is that all your equipment?
613
00:42:37,682 --> 00:42:39,675
You don't have storage
anywhere else?
614
00:42:39,726 --> 00:42:41,434
No, just the truck.
615
00:42:42,312 --> 00:42:44,981
You seem to spend quite
a lot of time at the church.
616
00:42:45,023 --> 00:42:47,893
I do a bit of work for Mel,
that's all.
617
00:42:47,942 --> 00:42:50,564
- In the graveyard?
- Mostly.
618
00:42:51,362 --> 00:42:54,731
- Do you always work alone?
- I prefer it.
619
00:42:54,783 --> 00:42:57,071
Isn't that dangerous
for a tree surgeon?
620
00:42:57,786 --> 00:42:59,862
Not if you know
what you're doing.
621
00:43:02,415 --> 00:43:04,491
Thank you, Mr Coffley.
622
00:43:04,542 --> 00:43:06,202
We'll let you get on.
623
00:43:55,343 --> 00:43:57,419
Sir.
624
00:43:57,470 --> 00:43:59,795
Jesus said to his disciples,
625
00:43:59,848 --> 00:44:02,303
"I will make you
fishers of men."
626
00:44:04,352 --> 00:44:07,353
Eric Jenkins, whose life
we are celebrating today,
627
00:44:07,397 --> 00:44:09,685
wouldn't have approved
of that at all.
628
00:44:09,732 --> 00:44:12,568
Trout, perch and even, I'm told,
the odd salmon.
629
00:44:15,405 --> 00:44:17,978
But if he'd have ever
hooked up a man
630
00:44:18,032 --> 00:44:19,942
from his beloved Devil's Lake,
631
00:44:20,827 --> 00:44:23,994
Eric would have thrown his catch
straight back.
632
00:44:27,667 --> 00:44:31,831
We will now sing hymn number 23,
Abide With Me.
633
00:44:43,892 --> 00:44:45,635
Ah, didn't realise
you'd gone out.
634
00:44:45,685 --> 00:44:47,761
I've had an interesting morning.
635
00:44:48,438 --> 00:44:51,355
Not everyone appears to be happy
that I'm buying the estate.
636
00:44:51,691 --> 00:44:53,565
Well, do you expect them to be?
637
00:44:55,737 --> 00:44:58,358
You're not having
second thoughts, are you?
638
00:44:58,406 --> 00:45:00,482
Not at all.
639
00:45:00,533 --> 00:45:02,609
I hope you're not either.
640
00:45:02,660 --> 00:45:04,368
Because if you pull out now,
641
00:45:04,412 --> 00:45:06,072
there's
a heavy financial penalty
642
00:45:06,122 --> 00:45:08,660
- I won't hesitate to invoke.
- I'm aware of that.
643
00:45:08,708 --> 00:45:11,709
And if you're hoping
to make me change my mind,
644
00:45:11,753 --> 00:45:13,745
you won't succeed.
645
00:45:19,761 --> 00:45:21,255
Personal feelings aside,
646
00:45:21,304 --> 00:45:24,839
Gregory's death was good news
for Felix and for Sonny.
647
00:45:24,891 --> 00:45:28,094
But not for Hermione
or for Rose and Craig,
648
00:45:28,144 --> 00:45:31,145
because they're all
going to lose their homes.
649
00:45:31,189 --> 00:45:33,680
But why take Lydia Dryfield?
650
00:45:34,776 --> 00:45:39,023
To scare Sonny off? Or distract
us from what's really going on?
651
00:45:40,114 --> 00:45:43,318
The Lancasters' tenants must
be worried about the sale, too.
652
00:45:43,368 --> 00:45:46,072
Which means most of the people
who live in Little Malton.
653
00:45:46,120 --> 00:45:48,790
Including Caleb Southwood
and Isaac Vernon.
654
00:45:48,831 --> 00:45:50,575
I still don't like
the set-up there.
655
00:45:50,625 --> 00:45:53,412
Isaac certifies them dead.
Caleb buries them.
656
00:45:53,461 --> 00:45:54,955
It's a bit close for comfort.
657
00:45:55,004 --> 00:45:58,124
- Found anything on either?
- Nothing criminal.
658
00:45:58,174 --> 00:46:01,009
No record of misconduct
for Dr Vernon.
659
00:46:01,052 --> 00:46:03,590
I've been checking
his mortality rates.
660
00:46:03,638 --> 00:46:07,256
Very good. If there's anything
unusual, let me know.
661
00:46:07,308 --> 00:46:09,680
Perhaps we need to look
more closely at the vicar.
662
00:46:09,727 --> 00:46:11,186
No, I have done.
663
00:46:11,229 --> 00:46:14,929
When Melissa was a curate, she
was prosecuted for vandalism.
664
00:46:14,983 --> 00:46:17,853
She defaced a monument
to a local dignitary
665
00:46:17,902 --> 00:46:20,689
because his fortune
came from the slave trade.
666
00:46:20,738 --> 00:46:23,360
So she's more than capable
of taking direct action
667
00:46:23,408 --> 00:46:25,199
when there's
a principle at stake.
668
00:46:25,243 --> 00:46:28,363
The question is...
how far will she go?
669
00:46:32,166 --> 00:46:35,701
Thanks so much, Craig. I don't
know what I'd do without you.
670
00:46:35,753 --> 00:46:37,829
- You'd manage.
- Fancy some tea?
671
00:46:37,880 --> 00:46:40,716
- Funerals are thirsty work.
- Got to get on.
672
00:46:41,551 --> 00:46:43,627
A quick cuppa?
673
00:46:43,678 --> 00:46:46,714
Haven't had a chance
to talk to you properly in days.
674
00:46:46,764 --> 00:46:48,840
Rose has need of me.
675
00:46:50,268 --> 00:46:52,889
- I know that. I just meant...
- Leave it, Mel.
676
00:46:54,022 --> 00:46:56,939
I should have been up
at the woods half an hour ago.
677
00:48:30,472 --> 00:48:32,180
It's over here.
678
00:48:38,897 --> 00:48:40,890
He's... he's gone.
I swear, he was right...
679
00:48:40,941 --> 00:48:42,352
- Stay back.
- He was right here.
680
00:48:42,401 --> 00:48:45,651
- Stay over here.
- What did you see exactly?
681
00:48:45,696 --> 00:48:49,693
Craig was hanging there
upside down covered in blood.
682
00:48:49,741 --> 00:48:51,283
You're sure
it was Craig Coffley?
683
00:48:51,326 --> 00:48:54,031
- Yes.
- Why did you leave the scene?
684
00:48:54,079 --> 00:48:56,950
Well... I don't take my phone
with me when I go running.
685
00:48:56,999 --> 00:49:00,083
So I went to the farm.
It's closer than the hall.
686
00:49:00,127 --> 00:49:01,455
You didn't try to get him down?
687
00:49:01,503 --> 00:49:03,579
- He was dead.
- The harness has been cut.
688
00:49:05,132 --> 00:49:07,208
Oh, thank God.
689
00:49:07,259 --> 00:49:08,587
Oh, God.
690
00:49:08,635 --> 00:49:10,213
Oh.
691
00:49:10,262 --> 00:49:12,005
I thought I was going mad.
692
00:49:16,810 --> 00:49:18,553
Right.
693
00:49:18,603 --> 00:49:21,439
Another missing body, Kam.
What can you tell me?
694
00:49:21,481 --> 00:49:23,972
It doesn't look like
an accident.
695
00:49:24,026 --> 00:49:27,726
The blood is concentrated
in two small areas,
696
00:49:27,779 --> 00:49:32,737
but it's present on the blade
of the chainsaw as well.
697
00:49:32,784 --> 00:49:35,738
The amount of blood suggests
the victim didn't bleed out.
698
00:49:35,787 --> 00:49:39,322
The wound may have been
staunched before he was taken.
699
00:49:39,374 --> 00:49:41,082
Or he was put in a body bag.
700
00:49:43,879 --> 00:49:45,456
I want all available manpower
701
00:49:45,505 --> 00:49:47,747
for a search
of the surrounding area.
702
00:49:47,799 --> 00:49:49,839
A mile-radius to begin with.
703
00:49:49,885 --> 00:49:53,004
Then work outwards
for as long as daylight lasts.
704
00:49:55,223 --> 00:49:58,639
Now, I'm going to give you
some antibiotics to clear it up.
705
00:49:59,311 --> 00:50:01,387
And they won't harm the baby.
706
00:50:01,438 --> 00:50:03,514
Thank you.
707
00:50:05,567 --> 00:50:07,643
- There you go.
- Thank you.
708
00:50:10,113 --> 00:50:12,320
She's doing brilliantly.
709
00:50:12,366 --> 00:50:14,442
Thank you.
710
00:50:22,584 --> 00:50:24,742
Excuse me.
711
00:50:54,366 --> 00:50:56,405
I don't understand.
712
00:50:56,451 --> 00:50:58,527
Is Craig dead?
713
00:50:58,578 --> 00:51:00,571
We can't be sure without a body
714
00:51:00,622 --> 00:51:04,073
- but your son thought so.
- Where is Felix?
715
00:51:04,126 --> 00:51:06,663
At the station
making a statement.
716
00:51:06,711 --> 00:51:09,037
Poor Felix.
717
00:51:09,089 --> 00:51:11,331
Who is putting us
through this hell?
718
00:51:13,009 --> 00:51:16,592
I'm sorry but I have
to ask you some questions.
719
00:51:16,638 --> 00:51:18,844
When was the last time
you saw Craig Coffley?
720
00:51:22,310 --> 00:51:25,845
This morning,
about nine o'clock.
721
00:51:25,897 --> 00:51:28,353
And everything was all right
between the two of you?
722
00:51:29,609 --> 00:51:31,685
We've been...
723
00:51:31,736 --> 00:51:33,812
having some problems.
724
00:51:36,700 --> 00:51:40,116
He said he wasn't ready
to start a family, but I am.
725
00:51:41,997 --> 00:51:45,247
And Sonny being here
seemed to make matters worse.
726
00:51:45,292 --> 00:51:47,201
Don't they get on?
727
00:51:47,252 --> 00:51:50,087
Craig has been off with Sonny
from the start.
728
00:51:50,922 --> 00:51:52,998
Is that all?
729
00:51:54,176 --> 00:51:56,464
Sonny is charming and rich.
730
00:51:57,345 --> 00:51:59,421
And successful.
731
00:52:02,058 --> 00:52:03,339
Forgive me for asking,
732
00:52:03,393 --> 00:52:06,429
but does Craig have any reason
to be jealous of Mr Desai
733
00:52:06,480 --> 00:52:09,765
apart from his wealth and charm?
734
00:52:10,400 --> 00:52:11,894
No.
735
00:52:13,069 --> 00:52:14,777
No.
736
00:52:18,033 --> 00:52:19,776
Craig doesn't share
your antipathy
737
00:52:19,826 --> 00:52:22,234
to Melissa Ackers, does he?
738
00:52:22,287 --> 00:52:24,992
- What do you mean?
- I've seen him at the church
739
00:52:25,040 --> 00:52:27,495
a number of times.
740
00:52:27,542 --> 00:52:29,250
He likes...
741
00:52:29,294 --> 00:52:32,129
- talking to her.
- Can't think why.
742
00:52:33,423 --> 00:52:35,961
I understand you and Mr Coffley
weren't married.
743
00:52:36,009 --> 00:52:38,085
Who's his next of kin?
744
00:52:38,762 --> 00:52:40,838
His stepmother, I suppose.
745
00:52:40,889 --> 00:52:44,222
She lives somewhere
in the West Country.
746
00:52:44,267 --> 00:52:46,094
His biological mother's dead?
747
00:52:46,144 --> 00:52:49,679
She left, when Craig
was very, very young.
748
00:52:49,731 --> 00:52:51,807
They've never had any contact.
749
00:52:58,365 --> 00:53:00,441
What have you got for me,
Nelson?
750
00:53:00,492 --> 00:53:02,781
Something interesting
from Upper Malton farm.
751
00:53:02,827 --> 00:53:06,243
A karabiner in a feed store
about half a mile from the wood.
752
00:53:06,289 --> 00:53:08,198
The farmer, Mrs Loxley, says
753
00:53:08,250 --> 00:53:11,204
she's never been climbing in
her life, nor has her daughter.
754
00:53:11,253 --> 00:53:14,372
That's Ellie Loxley, who works
at the undertaker's.
755
00:53:14,422 --> 00:53:17,044
Get the karabiner over to Kam.
756
00:53:17,092 --> 00:53:20,258
And then I want you to go
and talk to Melissa Ackers.
757
00:53:21,137 --> 00:53:23,130
I can't believe it.
I was talking to him
758
00:53:23,181 --> 00:53:25,423
just a few hours ago.
759
00:53:25,475 --> 00:53:28,048
And was that the last time
you saw Mr Coffley?
760
00:53:28,103 --> 00:53:30,095
Yes.
761
00:53:30,480 --> 00:53:33,185
Forgive me, Reverend Ackers,
but...
762
00:53:33,233 --> 00:53:36,353
what was the precise nature
of your relationship with Craig?
763
00:53:38,113 --> 00:53:39,393
What's Rose been saying?
764
00:53:43,994 --> 00:53:46,698
Craig is a kind man.
765
00:53:46,746 --> 00:53:50,329
He helps me out, does
little jobs in the churchyard.
766
00:53:57,674 --> 00:54:00,924
It's quite lonely being a vicar
and a single woman in...
767
00:54:02,012 --> 00:54:03,921
...a small village.
768
00:54:04,806 --> 00:54:07,095
Craig hasn't exactly had
an easy time of it
769
00:54:07,142 --> 00:54:09,715
with the Lancasters either.
770
00:54:09,769 --> 00:54:11,145
We both needed a friend.
771
00:54:11,187 --> 00:54:13,263
How did Rose feel
about your relationship?
772
00:54:13,315 --> 00:54:17,146
It's not a relationship.
We've not done anything wrong.
773
00:54:25,243 --> 00:54:26,618
Why am I still here?
774
00:54:26,661 --> 00:54:28,203
Because I want to know
775
00:54:28,246 --> 00:54:30,239
why you've been lying to us,
Mr Lancaster?
776
00:54:30,290 --> 00:54:31,618
I haven't lied to you.
777
00:54:31,666 --> 00:54:33,789
Everything happened
exactly as I told you.
778
00:54:33,835 --> 00:54:37,500
I'm not talking about your
discovery of Mr Coffley's body.
779
00:54:37,547 --> 00:54:40,750
We just found out
from your car hire company
780
00:54:40,800 --> 00:54:43,422
that you arrived
in the UK five days ago.
781
00:54:44,304 --> 00:54:47,388
A full 24 hours
before you said you did.
782
00:54:47,432 --> 00:54:50,005
Look, I know it sounds bad,
783
00:54:50,060 --> 00:54:52,385
and if I'd known my dad
was going to die when he did,
784
00:54:52,437 --> 00:54:54,311
I'd have come straight home.
785
00:54:55,190 --> 00:54:58,107
But Dr Vernon told you
he'd last a few more days?
786
00:55:00,904 --> 00:55:04,107
We've looked at
your phone records and his.
787
00:55:06,868 --> 00:55:08,113
So, where were you?
788
00:55:08,161 --> 00:55:11,495
I had an urgent meeting
in London with my solicitor.
789
00:55:11,539 --> 00:55:13,497
Why was it urgent?
790
00:55:16,711 --> 00:55:19,285
We can ask your solicitor,
if you'd prefer.
791
00:55:19,339 --> 00:55:21,581
They will be obliged
to tell us the truth.
792
00:55:32,352 --> 00:55:36,515
I had a pre-existing agreement
with Sonny
793
00:55:36,564 --> 00:55:39,684
to sell him the hall
after my father's death.
794
00:55:40,652 --> 00:55:41,980
I was...
795
00:55:42,445 --> 00:55:44,568
checking for loopholes.
796
00:55:49,452 --> 00:55:51,196
Sir, I've been doing
some digging
797
00:55:51,246 --> 00:55:54,282
- on the Desai business empire.
- And come up with some dirt?
798
00:55:54,332 --> 00:55:56,040
Not dirt, tantalum.
799
00:55:56,084 --> 00:55:58,954
It's a mineral used in the
manufacture of mobile phones.
800
00:55:59,003 --> 00:56:01,079
A valuable commodity presumably?
801
00:56:01,131 --> 00:56:03,704
Yeah. I imagine Sonny
keeps fairly quiet about it
802
00:56:03,758 --> 00:56:05,466
because it's quite controversial
803
00:56:05,510 --> 00:56:08,297
and he owns several
tantalum mines in Mozambique.
804
00:56:08,346 --> 00:56:10,920
He's been challenged
over his mining activities.
805
00:56:10,974 --> 00:56:13,050
Six years ago,
806
00:56:13,101 --> 00:56:16,351
Sonny Desai offered to fund
one of Felix's expeditions
807
00:56:16,396 --> 00:56:18,305
on condition that Felix sold him
808
00:56:18,356 --> 00:56:20,265
Malton Hall
when his father died.
809
00:56:20,316 --> 00:56:22,392
Question is...
810
00:56:22,444 --> 00:56:25,647
would Sonny do that just
to get his hands on the estate?
811
00:56:26,281 --> 00:56:28,854
Antarctica's rich in minerals,
isn't it?
812
00:56:29,200 --> 00:56:32,237
That's what everyone believes
but mining out there is illegal.
813
00:56:32,287 --> 00:56:35,620
Since when did making something
illegal stop people doing it?
814
00:56:35,665 --> 00:56:37,741
We need to talk to Mr Desai.
815
00:56:37,792 --> 00:56:41,161
Oh, and Felix's solicitor
is badgering us to release him.
816
00:56:41,212 --> 00:56:42,872
Let him badger.
817
00:56:44,507 --> 00:56:46,416
I've done nothing wrong.
818
00:56:46,468 --> 00:56:48,544
Legally possibly not.
819
00:56:49,637 --> 00:56:51,796
But do you think it was ethical
820
00:56:51,848 --> 00:56:55,217
to make your funding conditional
on Felix selling you
821
00:56:55,268 --> 00:56:58,020
property that still belonged
to his father?
822
00:56:58,062 --> 00:56:59,854
I know Felix, Inspector.
823
00:56:59,898 --> 00:57:02,223
After Gregory died,
he would have sold
824
00:57:02,275 --> 00:57:04,980
the estate to the first buyer
that came along.
825
00:57:05,779 --> 00:57:08,186
I was doing
the whole family a favour.
826
00:57:08,239 --> 00:57:11,608
By landing in Little Malton the
day after the body was taken?
827
00:57:11,659 --> 00:57:15,028
Please explain to me why,
after waiting six years
828
00:57:15,079 --> 00:57:17,072
to acquire Malton Hall,
829
00:57:17,123 --> 00:57:20,788
I should slow down the sale by
hiding Gregory Lancaster's body?
830
00:57:21,961 --> 00:57:26,173
And why on earth
would I dig up Nanny Lydia?
831
00:57:26,216 --> 00:57:28,920
Someone is trying
to unsettle the Lancasters
832
00:57:28,968 --> 00:57:31,175
and you have more reason
than most.
833
00:57:31,221 --> 00:57:32,763
And Craig Coffley?
834
00:57:32,806 --> 00:57:35,723
I killed him because?
835
00:57:35,767 --> 00:57:38,721
Because you don't just want
Malton Hall, do you?
836
00:57:38,770 --> 00:57:43,562
You want the whole package,
including Rose Lancaster.
837
00:57:49,572 --> 00:57:52,324
You should consider writing
romantic fiction.
838
00:57:56,037 --> 00:57:58,113
Sir.
839
00:57:58,164 --> 00:58:01,782
Excuse me, Mr Desai. We'll
resume this conversation later.
840
00:58:16,057 --> 00:58:19,640
Kam just called. The karabiner
was covered in fingerprints.
841
00:58:19,686 --> 00:58:22,355
- Whose?
- Felix's.
842
00:58:22,397 --> 00:58:24,473
Get him here now.
843
00:58:31,489 --> 00:58:33,114
Why don't you call it a day?
844
00:58:33,157 --> 00:58:36,324
I just want to get the invoice
for Mr Jenkins' funeral done.
845
00:58:36,369 --> 00:58:39,703
No, that can wait.
Been a hard week.
846
00:58:40,373 --> 00:58:42,781
- OK.
- Bye.
847
00:58:42,834 --> 00:58:44,910
Thanks.
848
00:59:00,268 --> 00:59:02,557
- Night, Caleb.
- Good night.
849
00:59:19,746 --> 00:59:21,952
She's just gone.
850
01:00:50,962 --> 01:00:54,165
I thought she was going to be
on that computer all night.
851
01:01:39,010 --> 01:01:40,837
- Do you recognise this?
- Yeah.
852
01:01:40,887 --> 01:01:44,256
I use it all the time.
It's good all-purpose rope.
853
01:01:44,307 --> 01:01:46,595
- But...
- But?
854
01:01:47,685 --> 01:01:50,390
Well, there should be more.
855
01:01:51,439 --> 01:01:54,356
- Do you keep an inventory?
- No, but that box was full.
856
01:01:54,400 --> 01:01:56,274
You wouldn't know for example
857
01:01:56,319 --> 01:01:59,735
exactly how many karabiners
should be in this box here?
858
01:01:59,781 --> 01:02:01,857
No idea. My mother might know.
859
01:02:01,908 --> 01:02:04,944
Does Mrs Lancaster know much
about climbing equipment?
860
01:02:04,994 --> 01:02:07,532
She's been a lifetime member
of the Alpine Club.
861
01:02:07,580 --> 01:02:10,616
She hasn't climbed for years
but she taught me and Rose.
862
01:02:10,666 --> 01:02:12,493
Your sister's a climber?
863
01:02:14,295 --> 01:02:16,288
Well, not any more.
864
01:02:17,173 --> 01:02:19,331
Why are you so interested
in my stuff?
865
01:02:19,383 --> 01:02:22,420
Traces of rope
very similar to this
866
01:02:22,470 --> 01:02:26,005
were found on the windowsill
of your father's room
867
01:02:26,057 --> 01:02:27,966
and in Miss Dryfield's grave.
868
01:02:28,017 --> 01:02:31,386
And a karabiner
with your fingerprints on it
869
01:02:31,437 --> 01:02:33,596
was discovered
close to the scene
870
01:02:33,648 --> 01:02:36,020
of Craig Coffley's
disappearance.
871
01:02:41,489 --> 01:02:44,822
Wha? You're going to need
more than that, Chief Inspector.
872
01:02:45,910 --> 01:02:49,279
Anyone could have come in here,
taken what they needed,
873
01:02:49,330 --> 01:02:53,031
and left the evidence
lying around to frame me.
874
01:02:55,002 --> 01:02:58,122
Have her call me as soon
as she gets out of the meeting.
875
01:03:07,181 --> 01:03:09,506
How are you?
876
01:03:13,479 --> 01:03:15,555
This...
877
01:03:15,606 --> 01:03:17,682
nightmare seems endless.
878
01:03:19,110 --> 01:03:21,648
You need someone
to take care of you, Rose.
879
01:03:24,782 --> 01:03:26,858
I take care of other people.
880
01:03:27,952 --> 01:03:30,110
That's the way it works.
881
01:03:30,997 --> 01:03:32,989
Things change.
882
01:03:33,040 --> 01:03:34,700
Only for the worse, it seems.
883
01:03:34,750 --> 01:03:37,241
Not necessarily.
884
01:03:52,476 --> 01:03:54,552
Right, thanks. Sir.
885
01:03:54,604 --> 01:03:58,019
Ellie Loxley has gone missing.
Her mother called the station.
886
01:03:58,065 --> 01:04:00,307
Her bike's been found
outside the undertaker's
887
01:04:00,359 --> 01:04:03,029
and she's not answering
her phone.
888
01:04:09,869 --> 01:04:11,446
Felix.
889
01:04:11,495 --> 01:04:14,746
- Let me get you a drink.
- I'll get one myself, thanks.
890
01:04:14,790 --> 01:04:16,913
You don't own the place yet.
891
01:04:16,959 --> 01:04:19,035
Of course not.
892
01:04:19,086 --> 01:04:22,087
I simply meant, what you must
have been through...
893
01:04:22,131 --> 01:04:24,373
Save the charm for Rose,
will you?
894
01:04:27,136 --> 01:04:29,212
And tell me straight.
895
01:04:29,263 --> 01:04:31,635
Is it you?
896
01:04:32,767 --> 01:04:34,843
Or more likely someone you paid?
897
01:04:34,894 --> 01:04:38,014
You wouldn't get
your hands dirty, would you?
898
01:04:38,064 --> 01:04:39,973
Am I stealing bodies?
899
01:04:40,024 --> 01:04:42,515
And murdering
a man I barely know?
900
01:04:42,568 --> 01:04:44,312
Why would I do that?
901
01:04:45,279 --> 01:04:48,399
Because you've been jealous...
all your life.
902
01:04:48,449 --> 01:04:50,525
That's not true.
903
01:04:50,576 --> 01:04:52,652
Somebody's
trying to scare me off.
904
01:04:53,871 --> 01:04:56,279
And I think it's you.
905
01:05:17,937 --> 01:05:21,021
Caleb and Isaac
aren't answering the door.
906
01:05:21,065 --> 01:05:23,223
I've rung Ellie's phone
over and over.
907
01:05:23,276 --> 01:05:25,517
I can hear it in there.
908
01:05:30,491 --> 01:05:32,567
Listen.
909
01:05:37,373 --> 01:05:40,623
- That's Ellie's.
- Nelson.
910
01:06:06,152 --> 01:06:08,228
She never forgets her phone.
911
01:06:09,113 --> 01:06:11,569
We need to track down
Caleb and Isaac.
912
01:06:34,513 --> 01:06:37,550
Sir, there's another vehicle
registered to Isaac.
913
01:06:37,600 --> 01:06:40,055
- The old Volvo.
- Put out a call for it.
914
01:07:02,875 --> 01:07:04,951
What is this place?
915
01:07:12,885 --> 01:07:15,341
And what is a fishing fly
doing here?
916
01:07:41,414 --> 01:07:43,323
I need back-up immediately.
917
01:07:43,374 --> 01:07:46,410
All available vehicles and
personnel to Devil's Lake.
918
01:07:53,426 --> 01:07:55,169
Shut it properly next time.
919
01:08:36,385 --> 01:08:38,793
Ellie, it's the police.
920
01:08:38,846 --> 01:08:41,515
You're safe. It's the police.
You're safe.
921
01:08:41,557 --> 01:08:43,799
Ellie, Ellie, Ellie. Come on.
922
01:08:43,851 --> 01:08:45,927
It's me. Remember?
DS Nelson, yeah?
923
01:08:45,978 --> 01:08:48,054
Come on. You're safe now.
924
01:08:48,105 --> 01:08:50,181
Eh?
925
01:08:50,232 --> 01:08:52,688
Come with me. You're going to be
all right. Come on.
926
01:08:52,735 --> 01:08:55,142
You all right?
927
01:10:21,657 --> 01:10:24,362
I have three missing bodies
to find.
928
01:10:24,410 --> 01:10:27,494
If you know anything about them,
I'd advise you to say so now.
929
01:10:27,538 --> 01:10:29,614
Nothing at all.
930
01:10:29,665 --> 01:10:31,492
No.
931
01:10:31,542 --> 01:10:33,285
So what was going on tonight?
932
01:10:33,335 --> 01:10:37,203
Eric Jenkins loved Devil's Lake.
933
01:10:37,256 --> 01:10:40,707
After he retired, he spent most
of his time up there fishing.
934
01:10:40,759 --> 01:10:44,128
And it's where he wanted to be
when he died.
935
01:10:46,015 --> 01:10:48,091
It's as simple as that.
936
01:10:48,142 --> 01:10:50,549
Simple and entirely illegal.
937
01:10:51,645 --> 01:10:54,646
And what about yesterday's
funeral at the church?
938
01:10:54,690 --> 01:10:59,151
It's much easier to bury a fake
body than have it cremated.
939
01:10:59,987 --> 01:11:02,525
We put the coffin in the ground.
940
01:11:04,158 --> 01:11:06,031
No-one's any the wiser.
941
01:11:07,036 --> 01:11:08,862
And the vicar, was she involved?
942
01:11:08,912 --> 01:11:12,412
Melissa has nothing to do
with any of this, Inspector.
943
01:11:12,458 --> 01:11:15,494
Good lord, no. No, no, no.
Nor did Ellie.
944
01:11:16,837 --> 01:11:20,502
What other unorthodox
arrangements have you made?
945
01:11:22,259 --> 01:11:24,335
I once buried a couple...
946
01:11:24,386 --> 01:11:26,462
side by side.
947
01:11:27,097 --> 01:11:29,767
In the beauty spot
where they first made love.
948
01:11:30,934 --> 01:11:34,635
A surprising number of people
request a Viking-style send-off.
949
01:11:34,688 --> 01:11:35,851
Mm.
950
01:11:35,898 --> 01:11:37,606
And was it last year?
951
01:11:37,650 --> 01:11:40,105
Yes, we had a follower
of Tibetan Buddhism
952
01:11:40,152 --> 01:11:42,145
who wanted a sky burial.
953
01:11:42,196 --> 01:11:44,947
We didn't do that ourselves.
954
01:11:44,990 --> 01:11:48,822
We handed the body over to
some of his... co-religionists.
955
01:11:48,869 --> 01:11:50,945
Mm.
956
01:11:52,081 --> 01:11:54,239
I don't know
how you'll fare in court
957
01:11:54,291 --> 01:11:57,742
but you must realise that you
both face professional ruin.
958
01:11:57,795 --> 01:11:59,871
Why take the risk?
959
01:11:59,922 --> 01:12:02,329
Because we believe people
have the right
960
01:12:02,383 --> 01:12:04,422
to choose
their final resting place.
961
01:12:07,763 --> 01:12:11,346
Do you honestly think
we've done anything wrong?
962
01:12:13,477 --> 01:12:17,557
What I think is neither
here nor there, Mr Southwood.
963
01:12:19,233 --> 01:12:21,309
The law is the law.
964
01:12:26,156 --> 01:12:28,232
Did uniform
get Ellie safely home?
965
01:12:28,283 --> 01:12:31,119
Yeah. I take it there's
no need to drag Devil's Lake.
966
01:12:31,161 --> 01:12:34,198
No, Caleb and Isaac have nothing
to do with our case.
967
01:12:34,248 --> 01:12:36,655
Let's get an update
from the search team.
968
01:12:36,709 --> 01:12:38,785
These bodies
have to be somewhere.
969
01:12:41,588 --> 01:12:43,664
Ssh.
970
01:12:50,723 --> 01:12:53,011
I couldn't get her to sleep
without pink Ted.
971
01:12:53,058 --> 01:12:54,967
He's gone missing again?
972
01:12:55,018 --> 01:12:56,892
Yeah, afraid so.
973
01:12:56,937 --> 01:12:59,095
Should we track down
a replacement?
974
01:12:59,148 --> 01:13:01,224
She won't be fooled.
975
01:13:02,151 --> 01:13:04,227
Long day for you, too?
976
01:13:06,947 --> 01:13:09,734
If you were storing bodies
on a country estate,
977
01:13:09,783 --> 01:13:11,942
- where would you put them?
- Well...
978
01:13:11,994 --> 01:13:15,410
if I wanted to keep them fresh,
a freezer, obviously,
979
01:13:15,456 --> 01:13:17,532
or a cellar.
980
01:13:17,583 --> 01:13:19,207
Somewhere cold.
981
01:13:19,251 --> 01:13:22,335
A lot of the old mansions
used to have ice houses.
982
01:13:22,379 --> 01:13:25,415
We've scoured every inch
of the Malton Hall estate.
983
01:13:25,466 --> 01:13:27,542
There's nothing like that.
984
01:13:27,593 --> 01:13:30,428
Well, how about looking further?
Boundaries change.
985
01:13:30,471 --> 01:13:33,804
What's Malton Hall today
might not have been in the past.
986
01:13:44,985 --> 01:13:47,061
Rose,
you're not eating anything.
987
01:13:48,155 --> 01:13:50,231
No.
988
01:13:52,618 --> 01:13:54,694
Sonny, can I get you something?
989
01:13:54,745 --> 01:13:58,493
There's some delicious yoghurt
from the local goat farm.
990
01:13:58,540 --> 01:14:00,616
No, thank you, Hermione.
991
01:14:01,877 --> 01:14:03,953
Good morning, darling.
992
01:14:06,423 --> 01:14:09,543
Can I get you
some scrambled eggs, Felix?
993
01:14:09,593 --> 01:14:11,918
I'm going for a run.
994
01:14:11,970 --> 01:14:14,971
Oh, do let's sit down
as a family.
995
01:14:16,683 --> 01:14:19,684
This business with Craig
has unsettled everyone.
996
01:14:20,938 --> 01:14:23,429
You sure about that?
997
01:14:26,777 --> 01:14:28,437
Darling!
998
01:14:33,617 --> 01:14:36,238
Rose, whatever happens...
999
01:14:36,286 --> 01:14:38,493
remember that Felix
is your brother.
1000
01:14:40,165 --> 01:14:42,158
What's that supposed to mean?
1001
01:14:44,711 --> 01:14:48,460
I think your loyalty will be
tested to the limit quite soon.
1002
01:14:50,092 --> 01:14:52,380
Are you saying you think Felix
is responsible
1003
01:14:52,427 --> 01:14:54,052
for everything that's happened?
1004
01:14:54,096 --> 01:14:56,384
The thought must have
crossed your mind.
1005
01:14:57,516 --> 01:14:58,714
No!
1006
01:14:59,810 --> 01:15:02,479
If it's crossed yours,
what are you still doing here?
1007
01:15:03,105 --> 01:15:04,932
- Rose, I...
- Save it.
1008
01:15:11,446 --> 01:15:13,772
We've already covered
that ground, haven't we?
1009
01:15:13,824 --> 01:15:17,691
The boundary of the estate
was changed in the 1920s.
1010
01:15:18,370 --> 01:15:21,287
We need to extend our search
into this area,
1011
01:15:21,331 --> 01:15:23,703
specifically here.
1012
01:15:23,750 --> 01:15:26,668
I'll get on it.
But there's something else.
1013
01:15:26,712 --> 01:15:29,915
I've been looking into the
expedition that Sonny funded.
1014
01:15:29,965 --> 01:15:33,215
Questions were raised about his
involvement, but that's not all.
1015
01:15:33,260 --> 01:15:36,510
Their time out there was
cut short, because a man died.
1016
01:15:36,555 --> 01:15:38,631
Richard Melrose.
1017
01:15:38,682 --> 01:15:40,758
Team geologist.
1018
01:15:55,115 --> 01:15:57,653
- Where are you going?
- I need to talk to Felix.
1019
01:15:58,577 --> 01:16:01,447
I think you should stay here
with Sonny.
1020
01:16:25,896 --> 01:16:27,972
Thank you, Mrs Melrose.
1021
01:16:28,023 --> 01:16:30,692
And once again,
I'm very sorry for your loss.
1022
01:16:32,194 --> 01:16:36,108
As we thought, Richard Melrose
took his stepfather's name.
1023
01:16:39,493 --> 01:16:41,450
Right, everyone, gather round,
please.
1024
01:16:46,959 --> 01:16:49,876
Right. OK, we've already
searched this area.
1025
01:16:49,920 --> 01:16:53,086
We now need an organised search
of this area...
1026
01:16:53,757 --> 01:16:55,216
Good morning, Mrs Lancaster.
1027
01:16:59,471 --> 01:17:01,547
I'd like to talk to your son.
1028
01:17:02,015 --> 01:17:04,850
Oh, he's gone out on his run,
I'm afraid.
1029
01:17:05,644 --> 01:17:07,138
What's going on?
1030
01:17:07,187 --> 01:17:09,643
We're extending the search
for the missing bodies.
1031
01:17:11,775 --> 01:17:15,144
How much do you know about
the death of Richard Melrose?
1032
01:17:16,363 --> 01:17:18,439
Oh, the geologist?
1033
01:17:18,490 --> 01:17:21,526
That was a terrible tragedy.
He fell down a crevasse
1034
01:17:21,576 --> 01:17:24,945
- and broke his neck, I believe.
- What happened to his body?
1035
01:17:24,997 --> 01:17:26,870
I don't know.
1036
01:17:26,915 --> 01:17:29,406
Felix didn't seem
to want to talk about it,
1037
01:17:29,459 --> 01:17:31,701
so I didn't press.
1038
01:17:31,753 --> 01:17:34,540
There's a lot of things
the Lancasters don't talk about.
1039
01:17:34,589 --> 01:17:36,167
Isn't that right, Hermione?
1040
01:17:36,758 --> 01:17:38,585
Sonny.
1041
01:17:38,635 --> 01:17:41,091
This really isn't your business.
1042
01:17:41,972 --> 01:17:43,715
I'm beginning to realise that.
1043
01:17:44,558 --> 01:17:46,764
I used to think you were
the perfect family.
1044
01:17:47,144 --> 01:17:49,895
But you're incapable
of telling each other the truth.
1045
01:17:49,938 --> 01:17:53,556
I'm sorry if Rose hasn't fallen
at your feet, Sonny.
1046
01:17:53,608 --> 01:17:57,060
Mrs Lancaster, we're dealing
with a very dangerous person.
1047
01:17:57,112 --> 01:18:00,066
So if there's something
important you're keeping secret,
1048
01:18:00,115 --> 01:18:01,858
I need to know about it.
1049
01:18:04,327 --> 01:18:07,163
Tell him about
Gregory's "accident", Hermione.
1050
01:18:07,205 --> 01:18:09,412
- It was an accident.
- But?
1051
01:18:13,670 --> 01:18:16,161
Felix and Rose
were madly competitive.
1052
01:18:16,214 --> 01:18:18,337
At everything,
1053
01:18:18,383 --> 01:18:20,590
but especially climbing.
1054
01:18:20,635 --> 01:18:22,545
I used to take them up
Malton Scar
1055
01:18:22,596 --> 01:18:24,672
and they'd race
to get to the top.
1056
01:18:24,723 --> 01:18:26,799
That's where it happened?
1057
01:18:26,850 --> 01:18:28,926
No.
1058
01:18:29,811 --> 01:18:31,887
It happened here.
1059
01:18:33,607 --> 01:18:35,599
They used to play
a climbing game
1060
01:18:35,650 --> 01:18:37,643
on ropes suspended
in the stairwell.
1061
01:18:38,987 --> 01:18:41,063
Rose almost always won.
1062
01:18:42,741 --> 01:18:44,817
But one day she froze.
1063
01:18:44,868 --> 01:18:47,822
It happens sometimes
in the mountains
1064
01:18:47,871 --> 01:18:50,077
to even
the most experienced climbers.
1065
01:18:55,212 --> 01:18:58,497
Gregory went up to help her
and he fell.
1066
01:19:01,093 --> 01:19:03,500
He never walked again.
1067
01:19:03,553 --> 01:19:05,629
And Rose blamed herself?
1068
01:19:05,680 --> 01:19:07,258
Yes.
1069
01:19:07,307 --> 01:19:09,383
She's not climbed since.
1070
01:19:11,895 --> 01:19:15,560
But what neither Gregory
nor Rose ever knew was that...
1071
01:19:18,443 --> 01:19:20,519
...Felix had greased the rope.
1072
01:19:22,447 --> 01:19:25,946
It was just
a silly prank to beat her.
1073
01:19:28,578 --> 01:19:30,618
Did you confront him?
1074
01:19:30,664 --> 01:19:32,372
No.
1075
01:19:32,415 --> 01:19:34,242
He was far too young
to understand
1076
01:19:34,292 --> 01:19:36,581
the consequences of his actions.
1077
01:19:37,712 --> 01:19:39,207
And instead of telling Rose,
1078
01:19:40,340 --> 01:19:42,131
you let her retreat
into the shadows
1079
01:19:42,175 --> 01:19:44,168
thinking it was her fault!
1080
01:19:44,219 --> 01:19:46,674
I didn't want her
to hate her brother.
1081
01:19:51,351 --> 01:19:54,601
But things were never the same
between them after that.
1082
01:19:55,939 --> 01:19:58,015
Sir. They've found something.
1083
01:20:23,133 --> 01:20:25,209
There's a door round here.
1084
01:20:33,602 --> 01:20:35,310
Thank you.
1085
01:22:12,242 --> 01:22:13,440
Help!
1086
01:22:31,970 --> 01:22:34,046
Sir.
1087
01:22:34,556 --> 01:22:37,094
There are only two bodies.
1088
01:22:42,731 --> 01:22:44,807
Is Gregory down there?
1089
01:22:44,858 --> 01:22:46,934
Yes, we've found your husband.
1090
01:22:48,069 --> 01:22:50,560
You mustn't go down there,
Mrs Lancaster.
1091
01:22:51,865 --> 01:22:54,866
What route does Felix take
when he goes running?
1092
01:22:54,909 --> 01:22:57,827
Um... down past the farm,
1093
01:22:57,871 --> 01:22:59,662
round the south side
of the great wood
1094
01:22:59,706 --> 01:23:01,782
and then onto Malton Scar.
1095
01:23:01,833 --> 01:23:03,826
And back the same way.
1096
01:23:04,711 --> 01:23:06,454
Rose went after him.
1097
01:23:07,339 --> 01:23:08,583
Thank you.
1098
01:23:35,367 --> 01:23:37,443
Felix!
1099
01:23:57,138 --> 01:23:58,930
Rose!
1100
01:24:00,892 --> 01:24:02,968
Felix, are you all right?
1101
01:24:03,019 --> 01:24:04,597
I can't move my arm!
1102
01:24:06,481 --> 01:24:08,853
Rose!
1103
01:24:12,862 --> 01:24:14,938
Craig.
1104
01:24:14,989 --> 01:24:17,231
I can explain.
1105
01:24:18,410 --> 01:24:20,486
I thought you were dead.
1106
01:24:24,249 --> 01:24:26,870
- What have you done?
- Rose! Rose!
1107
01:24:26,918 --> 01:24:29,076
Rose!
1108
01:24:29,129 --> 01:24:31,205
- What have you done?
- Rose...
1109
01:24:31,256 --> 01:24:33,877
- What have you done, you fool?
- Rose!
1110
01:24:33,925 --> 01:24:35,336
Sorry.
1111
01:24:35,385 --> 01:24:36,962
I couldn't tell you the truth.
1112
01:24:38,012 --> 01:24:39,590
Everything's going to be OK now.
1113
01:24:39,639 --> 01:24:42,806
Rose! Rose!
1114
01:24:42,851 --> 01:24:46,469
- You've got to help me!
- Don't worry, I'm coming.
1115
01:24:55,155 --> 01:24:57,064
Why are you doing this?
1116
01:24:57,115 --> 01:24:59,191
Huh?
1117
01:24:59,242 --> 01:25:01,318
Felix...
1118
01:25:01,369 --> 01:25:05,118
is a ruthless, selfish liar.
1119
01:25:06,166 --> 01:25:08,657
All his life he's trodden on you
and everyone else
1120
01:25:08,710 --> 01:25:10,418
to get what he wants.
1121
01:25:10,462 --> 01:25:12,288
He doesn't deserve to live.
1122
01:25:12,338 --> 01:25:14,545
Sweetheart,
1123
01:25:14,591 --> 01:25:16,464
that's...
1124
01:25:16,509 --> 01:25:18,336
that's insane.
1125
01:25:18,803 --> 01:25:22,504
It's got to look
like a climbing accident.
1126
01:25:22,932 --> 01:25:26,384
And then you'll be free.
We both will.
1127
01:25:26,436 --> 01:25:28,512
He's my brother.
1128
01:25:28,563 --> 01:25:30,639
My brother.
1129
01:25:30,690 --> 01:25:33,146
Do you think he cares about you?
1130
01:25:34,486 --> 01:25:37,190
Family means nothing to Felix!
1131
01:25:37,238 --> 01:25:38,898
But it means a lot to you,
Craig.
1132
01:25:40,909 --> 01:25:43,482
You must have loved
Richard very much.
1133
01:25:44,579 --> 01:25:47,117
- Richard?
- Richard Melrose.
1134
01:25:47,165 --> 01:25:48,825
Craig's brother.
1135
01:25:51,252 --> 01:25:54,538
That's why you stole the bodies
of the people Felix loved,
1136
01:25:54,589 --> 01:25:56,213
isn't it?
1137
01:25:56,257 --> 01:25:57,633
To punish him for not bringing
1138
01:25:57,675 --> 01:26:00,760
your brother's body
back from Antarctica.
1139
01:26:00,803 --> 01:26:03,294
I wanted him
to suffer like I suffered.
1140
01:26:03,932 --> 01:26:05,889
To know what it feels like
1141
01:26:05,934 --> 01:26:08,804
to not have a body
to bury or a grave to visit.
1142
01:26:08,853 --> 01:26:11,309
- You used me.
- No!
1143
01:26:11,356 --> 01:26:13,265
I came to Little Malton
for Felix, yes.
1144
01:26:14,526 --> 01:26:18,226
But I fell in love with you,
Rose. I still love you.
1145
01:26:18,279 --> 01:26:21,114
You know they couldn't have
brought Richard's body back.
1146
01:26:21,157 --> 01:26:23,613
Not without risking
everybody's lives.
1147
01:26:23,660 --> 01:26:25,569
That's what they claim.
1148
01:26:26,246 --> 01:26:27,870
I know what really happened.
1149
01:26:28,957 --> 01:26:31,033
Felix killed my brother!
1150
01:26:31,793 --> 01:26:35,043
- Why do you think that?
- Well, they found minerals.
1151
01:26:35,088 --> 01:26:37,792
Why else would Sonny Desai
have been involved?
1152
01:26:38,633 --> 01:26:42,216
And Richard would never have
agreed to keep that secret.
1153
01:26:43,304 --> 01:26:46,222
So you set out
to traumatise Felix?
1154
01:26:47,100 --> 01:26:49,970
The last act of your revenge
being to kill him,
1155
01:26:50,019 --> 01:26:52,641
and disappear,
having faked your own death.
1156
01:26:52,689 --> 01:26:55,939
- But it doesn't matter.
- Only, that hasn't worked out,
1157
01:26:55,984 --> 01:26:58,735
- has it?
- Felix will die like Richard.
1158
01:26:58,778 --> 01:27:01,483
In agony
at the bottom of a cliff.
1159
01:27:02,240 --> 01:27:04,197
- No!
- No, Craig!
1160
01:27:06,035 --> 01:27:08,158
Drop it!
1161
01:27:09,122 --> 01:27:10,201
Rose!
1162
01:27:10,248 --> 01:27:12,240
Hold on, Felix!
1163
01:27:12,292 --> 01:27:13,999
I'm coming to get you!
1164
01:27:14,043 --> 01:27:16,119
Move it!
1165
01:27:18,131 --> 01:27:20,337
Come on!
1166
01:27:27,015 --> 01:27:28,425
Rose!
1167
01:27:32,793 --> 01:27:33,740
Rose?
1168
01:27:45,421 --> 01:27:46,908
Ah!
1169
01:28:06,213 --> 01:28:08,289
Here!
1170
01:28:11,677 --> 01:28:13,337
There we go.
1171
01:28:25,399 --> 01:28:27,023
Craig was right.
1172
01:28:30,154 --> 01:28:32,609
I should have done more.
I should have tried.
1173
01:28:33,699 --> 01:28:36,534
You did... nothing wrong.
1174
01:28:39,830 --> 01:28:41,028
No.
1175
01:28:41,081 --> 01:28:43,204
He deserves to know the truth.
1176
01:28:43,250 --> 01:28:45,326
You both do.
1177
01:28:47,296 --> 01:28:49,372
Craig.
1178
01:28:52,259 --> 01:28:54,216
I did kill Richard.
1179
01:28:58,891 --> 01:29:01,464
He fell just like you were told.
1180
01:29:01,518 --> 01:29:03,476
And he broke his neck.
1181
01:29:05,397 --> 01:29:07,473
But he wasn't dead.
1182
01:29:09,777 --> 01:29:11,853
He was paralysed.
1183
01:29:13,947 --> 01:29:16,355
There was a storm coming.
1184
01:29:17,242 --> 01:29:20,030
And I had the rest of the team
to think of and I...
1185
01:29:20,079 --> 01:29:22,155
I climbed down to him.
1186
01:29:24,375 --> 01:29:26,451
He was still alive, but...
1187
01:29:28,003 --> 01:29:30,079
...there was no hope.
1188
01:29:31,674 --> 01:29:33,750
We both knew that.
1189
01:29:35,427 --> 01:29:37,467
So you left him there?
1190
01:29:39,807 --> 01:29:41,883
I gave him...
1191
01:29:41,934 --> 01:29:43,926
an injection of morphine.
1192
01:29:43,977 --> 01:29:46,184
A lethal dose?
1193
01:29:51,360 --> 01:29:52,819
He asked me to do it.
1194
01:29:55,698 --> 01:29:58,153
It was the hardest decision
of my life.
1195
01:30:01,620 --> 01:30:03,696
Craig...
1196
01:30:04,790 --> 01:30:06,747
...I'm sorry.
1197
01:30:38,031 --> 01:30:41,732
Kam, so glad you could make it.
Thank you.
1198
01:30:41,785 --> 01:30:43,861
Sarah, lovely to meet you.
1199
01:30:43,912 --> 01:30:45,704
So...
1200
01:30:45,748 --> 01:30:47,705
how are you finding the job?
1201
01:30:47,750 --> 01:30:49,493
It's not what I was expecting
so far.
1202
01:30:49,543 --> 01:30:51,251
But I'm enjoying the challenge.
1203
01:30:51,295 --> 01:30:52,789
- Cheers.
- Cheers.
1204
01:30:52,838 --> 01:30:54,001
Cheers.
1205
01:30:54,047 --> 01:30:56,669
Kam's been a real asset to
the team these last few days.
1206
01:30:56,717 --> 01:30:59,124
Is that man-speak for
you've done all the work?
1207
01:30:59,178 --> 01:31:00,458
That's not what I meant.
1208
01:31:00,512 --> 01:31:02,304
Thank you
for returning pink Ted.
1209
01:31:02,347 --> 01:31:03,890
Who has now gone missing again.
1210
01:31:03,932 --> 01:31:06,055
I'm beginning to suspect
a vendetta.
1211
01:31:06,101 --> 01:31:07,928
Maybe this is
the first one of our cases
1212
01:31:07,978 --> 01:31:09,472
destined to go unsolved?
1213
01:31:09,521 --> 01:31:10,980
Unsolved?
1214
01:31:11,023 --> 01:31:13,430
I don't think so.
1215
01:31:13,484 --> 01:31:16,153
- I'm guessing you have a dog?
- Yes, we do.
1216
01:31:19,865 --> 01:31:21,573
Sykes!
1217
01:31:24,995 --> 01:31:27,747
I took swabs of the toy before
dropping it at the station.
1218
01:31:27,790 --> 01:31:31,205
Pasteurella, capnocytophaga
and other pathogens
1219
01:31:31,251 --> 01:31:33,410
indicating canine saliva
were present.
1220
01:31:35,798 --> 01:31:37,541
And thank you, Sykes.
1221
01:31:37,591 --> 01:31:41,541
Nice try, Sykesy.
But Kam has rumbled you.
1222
01:31:41,595 --> 01:31:43,671
Find pink Ted.
1223
01:31:44,807 --> 01:31:47,511
See,
not so unsolvable after all.
1224
01:31:51,855 --> 01:31:53,314
Another mystery solved.
1225
01:31:58,070 --> 01:31:59,778
And clearly Sykes agrees
1226
01:31:59,822 --> 01:32:01,613
that you are very much
part of the team.
1227
01:32:02,991 --> 01:32:04,450
Thank you.
1228
01:32:04,493 --> 01:32:06,569
Cheers.
91261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.