Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
16:20.583 --> 16:24.041
Niemand kan de vervalsing ontdekken
zonder analyse.
16:24.375 --> 16:26.583
Wat bevatten deze medicijnen?
16:27.625 --> 16:29.166
Veel goede dingen.
16:29.333 --> 16:30.375
Maar ze genezen niets.
16:30.541 --> 16:32.000
Jij was het die het zei.
16:33.750 --> 16:35.416
Handel in namaakgeneesmiddelen
16:35.583 --> 16:37.666
is winstgevender en minder gevaarlijk
16:37.833 --> 16:40.291
en moeilijker te demonteren
dan de drugshandel.
16:40.458 --> 16:42.750
Netwerken hebben vertakkingen
in de hele wereld.
16:42.916 --> 16:45.000
Ze zijn krachtig en goed georganiseerd.
16:45.166 --> 16:47.833
Dit bedrijf genereert
ruim 200 miljard dollar.
17:28.250 --> 17:29.208
Dankjewel.
18:26.916 --> 18:27.750
Mevr,
18:27.916 --> 18:29.916
Als je op tijd wilt zijn,
we moeten gaan.
19:47.583 --> 19:49.333
Alsjeblieft, sergeant Ramos.
19:49.916 --> 19:50.791
Dankjewel.
19:52.291 --> 19:54.125
Bureau voor Onderzoek
21:11.833 --> 21:13.791
Hij is twee weken beschikbaar.
21:15.791 --> 21:17.291
Heb je het geld?
21:23.625 --> 21:24.458
Dankjewel.
22:21.916 --> 22:23.333
Wat wil je ?
22:24.916 --> 22:27.208
Verspil mijn tijd niet. Gewist!
22:27.666 --> 22:28.416
Ik wil dit.
22:29.250 --> 22:30.500
Oh, ik begrijp het.
22:30.666 --> 22:32.416
- Heeft u wat te betalen?
- Ja.
23:27.458 --> 23:29.250
Zoek je iets?
23:30.875 --> 23:32.458
Geweer, pistool?
23:34.708 --> 23:37.666
Ik kan het allemaal hebben als je het geld hebt.
23:50.708 --> 23:54.791
Je moet suïcidaal zijn
met zoveel vloeistof rond te sjouwen.
25:15.791 --> 25:16.625
Ja !
25:20.500 --> 25:21.750
Bij Providencia.
25:22.291 --> 25:24.041
Hij heeft de bijnaam Peixão.
25:24.458 --> 25:26.000
Hij maakt deel uit van een bende.
25:26.875 --> 25:28.166
De Vermelho-bende.
26:05.125 --> 26:06.750
GEBRUIKTE VERKOOP
26:49.958 --> 26:51.041
Pardon.
26:51.666 --> 26:52.708
Alsjeblieft.
26:55.666 --> 26:56.875
Alsjeblieft...
27:03.458 --> 27:05.791
Alsjeblieft, ken je hem?
27:08.250 --> 27:09.166
Jij ook ?
27:09.458 --> 27:10.875
Nee, ik ken hem niet.
27:15.791 --> 27:16.750
Ik ken hem niet.
27:16.916 --> 27:18.000
Alsjeblieft...
27:19.750 --> 27:21.750
Alsjeblieft, ken je hem?
27:29.958 --> 27:31.125
Alsjeblieft...
27:38.416 --> 27:39.833
Hij is leuk !
27:51.500 --> 27:53.166
São Salvador-plein.
27:54.166 --> 27:55.166
Dankjewel !
28:10.041 --> 28:11.500
Water graag.
28:13.000 --> 28:14.500
100 ballen...
28:14.666 --> 28:16.041
Geef ze aan hem, verdomme.
28:18.166 --> 28:20.333
Hij had niets!
28:46.833 --> 28:47.916
Hallo, Rosinha.
28:49.666 --> 28:51.208
Hallo, broeders!
28:53.208 --> 28:55.125
Hoe gaat het, mijn kip?
28:55.833 --> 28:58.166
Hallo, Peixão. Was het vissen?
28:58.750 --> 29:00.958
Fantastisch. Zoals altijd.
29:01.125 --> 29:02.166
Hallo, Rosal.
29:02.333 --> 29:05.416
Maar dit moet je zien...
29:23.583 --> 29:26.291
Ik open een andere doos er tegenover.
29:26.458 --> 29:28.708
- Dat werkt.
- Het is voor wanneer?
29:29.958 --> 29:31.291
Cool !
29:32.500 --> 29:33.791
Ja, baas!
29:37.041 --> 29:39.541
Hallo, het nieuws.
Ik heb je hier nog nooit gezien.
29:39.833 --> 29:41.041
Frans of Engels.
29:43.500 --> 29:44.958
Waar kom je vandaan ?
29:45.541 --> 29:46.333
Van Frankrijk.
29:46.500 --> 29:47.833
Van Frankrijk...
30:25.125 --> 30:26.958
- Spreken !
- Schiet haar neer, hoer!
31:02.708 --> 31:04.125
Vermoord haar, verdomme!
31:21.458 --> 31:23.000
Ik ben Peixão!
31:40.791 --> 31:41.583
Spreken !
33:31.833 --> 33:34.875
Chef, hier is het rapport
over de schietpartij van gisteren.
33:35.041 --> 33:38.458
Ze werden allemaal gedood met hetzelfde wapen,
9 mm inbuskop.
33:40.791 --> 33:42.333
Ik zal het eens bekijken.
33:42.625 --> 33:45.083
Het lijkt erop dat Hij haar gebeden verhoorde.
33:45.500 --> 33:46.291
Sorry ?
33:46.458 --> 33:50.750
De vrouw van de Fransman kwam
informeer naar het onderzoek naar zijn dood.
33:51.208 --> 33:53.041
Santos leefde nog in het wild.
33:53.500 --> 33:55.958
Ik adviseerde hem
om God om hulp te vragen.
33:56.125 --> 33:57.583
Ik geloof dat Hij het hoorde.
34:00.625 --> 34:01.458
GOED.
34:02.083 --> 34:03.291
Je kunt weggooien.
34:07.125 --> 34:08.833
PEIXAO
Binnenkomend telefoongesprek
34:24.166 --> 34:26.208
56e arrondissement
Civiele politie
34:36.500 --> 34:37.416
Hallo ?
35:15.708 --> 35:16.958
Geef het geld.
35:17.500 --> 35:18.541
Ga weg.
35:20.625 --> 35:21.875
Is dit onzin?
35:22.333 --> 35:23.666
Verdomme, snotneus!
35:28.375 --> 35:30.583
Kleine shit! Kom hier !
35:39.666 --> 35:41.250
Ik ga je vermoorden !
36:21.416 --> 36:22.458
Spreken !
39:39.291 --> 39:40.250
Dankjewel.
39:43.041 --> 39:45.708
Ik heb een afspraak met meneer Perreira.
39:46.291 --> 39:50.666
30e verdieping. Je zult herstellen
uw identiteitsbewijs bij vertrek.
39:51,791 --> 39:52,666
Dankjewel.
40:06.333 --> 40:07.166
Hallo.
40:14.666 --> 40:15.458
Dankjewel.
40:17.916 --> 40:18.625
Hallo.
45:24.833 --> 45:25.875
Dankjewel !
45:49.875 --> 45:51.708
Hij rust een beetje.
45:52,666 --> 45:53,625
Dankjewel.
46:37,791 --> 46:38,583
Meneer Perreira?
46:40.041 --> 46:41.208
Alles is in orde ?
46:44.625 --> 46:46.541
Mevr ! Wachten !
46:49.166 --> 46:50.208
Meneer Perreira!
46:53.125 --> 46:54.166
Wij gaan naar binnen!
46:57.000 --> 46:58.250
Je identiteitskaart.
46:59.083 --> 47:00.500
Hartelijk bedankt.
47:26.375 --> 47:27.625
Hoe het gebeurde ?
47:27.791 --> 47:31.250
Een vislijn in de keel,
haken in de maag.
47:31.416 --> 47:33.000
Inwendige bloedingen.
47:35.250 --> 47:36.958
Het was een vrouw die dit deed.
47:37.333 --> 47:38.458
Een vrouw ?
47:39.250 --> 47:41.416
Ze verstopte zich niet voor de camera's.
47:41.583 --> 47:43.250
Hebben we haar niet geïdentificeerd?
47:44.333 --> 47:46.625
Zijn Zwitserse identiteitskaart was vals.
47:47.083 --> 47:49.666
Maar ze had een Frans accent.
47:54.083 --> 47:56.166
Zet al onze jongens erop.
47:56.333 --> 47:58.666
Betaal wat nodig is.
Ik wil het morgen weten
47:58.833 --> 48:01.583
wie is zij
en waarom ze dat deed.
48:03.333 --> 48:06.250
Bewijs me dat ik je betaal
voor iets.
48:06,791 --> 48:09,666
Waar ben je voor
als ik niets aan je heb?
48:18.000 --> 48:19.333
Het gaat goed ?
48:19.583 --> 48:21.125
Meneer... Alles is in orde.
48:21.291 --> 48:22.291
Zo veel beter.
48:22.708 --> 48:24.625
Ik wacht tot ze het naar mij sturen.
48:24.791 --> 48:26.916
Ik laat het je meteen weten.
48:27.333 --> 48:29.333
Ik moet ophangen, ik bel je terug.
48:37.583 --> 48:39.291
Hang deze op het bord.
48:42.250 --> 48:43.708
GEWILD
48:43.875 --> 48:45.208
Shit.
49:56.916 --> 49:58.125
Geef me je pistool.
49:58.291 --> 49:59.916
Oke. Voorzichtig.
50:07.416 --> 50:10.166
Zijn moeder werd in het ziekenhuis opgenomen
gisteravond, dus...
50:11.916 --> 50:15.208
De heer Barbosa heeft mij gemachtigd
om hem vanmorgen mee te nemen.
50:23.500 --> 50:26.416
Ik heb mijn hele leven tegen corruptie gevochten.
50:26.583 --> 50:29.166
Dat weet ik als ik voor de Barbosa's werk
50:29.666 --> 50:30.666
het is een schande.
50:30.833 --> 50:33.583
Maar het is om mijn gezin te voeden.
50:33.916 --> 50:35.083
Alsjeblieft.
50:36.333 --> 50:38.166
Niet waar mijn zoon bij is.
50:41.166 --> 50:43.875
Kom naar beneden en kijk niet achterom.
50:44.041 --> 50:47.375
Zoon, wacht buiten op papa.
Papa houdt van je.
50:47.541 --> 50:48.458
Geloof me.
50:56.250 --> 50:57.166
Dankjewel.
50:57.333 --> 50:59.833
Barbosa verdient het ergste en dat weet hij.
51:00.000 --> 51:01.625
Hij staat nog steeds onder bescherming.
51:02.750 --> 51:04.166
Ik maak er mijn zaak van.
51:04.875 --> 51:06.250
Geniet van je gezin.
51:07.041 --> 51:09.583
Je hebt moed
maar je kunt het niet alleen.
51:13.833 --> 51:16.208
Voor mijn veiligheid
en die van mijn familie,
51:16.916 --> 51:18.625
Ik moet een kogel opvangen.
51:19.625 --> 51:21.833
In de maag. Alsjeblieft.
51:57.375 --> 51:58.083
Maar...
52:02.916 --> 52:03.916
Drijfveer.
52:17,583 --> 52:18,583
Op je knieën.
52:23.125 --> 52:26.166
Ik haat het om mijn tijd te verspillen.
Dus doe wat ik zeg.
52:27.500 --> 52:28.583
Ik verloor mijn zoon.
52:29.708 --> 52:31.541
Mijn man is vermoord.
52:32.000 --> 52:33.541
Ik wil de verantwoordelijke persoon.
52:33.916 --> 52:35.041
Ik wil je vader.
52:35.541 --> 52:39.666
Bel hem, ik ruil met je
tegen een face-to-face met hem.
52:40.625 --> 52:42.500
Oke. Voorzichtig.
52:59.333 --> 53:00.250
Junior?
53:00.916 --> 53:02.375
Ik moet met mijn vader praten.
53:03.083 --> 53:05.291
- Waarvoor ?
- Ik ben ontvoerd.
53:06.041 --> 53:08.541
Ze zal mij ruilen
tegen een interview met hem.
53:12.541 --> 53:14.750
Ik zie ik zie...
53:15.416 --> 53:17.916
Jammer genoeg,
Ik kan je niet helpen.
53:20.250 --> 53:21.916
Zijn pistool is op mij gericht.
53:22.083 --> 53:24.416
Ze is gek, ze gaat me vermoorden!
53:24.791 --> 53:26.666
Je begrijpt wat ik zeg ?
53:26.833 --> 53:28.625
Rustig aan. Geef het mij.
53:36.875 --> 53:37.958
Ik luister.
53:38.541 --> 53:39.791
Dag mevrouw.
53:41.041 --> 53:45.000
Jij moet degene zijn die dit veroorzaakt
zoveel problemen voor mijn werkgever.
53:45.375 --> 53:46.541
Ik ben fout ?
53:47.041 --> 53:48.666
Ik wil hem vermoorden.
53:50.458 --> 53:51.833
Weet je, Junior...
53:52.000 --> 53:55.625
is gewoon een doorn
in de voet van mijn werkgever.
53:56.291 --> 53:58.750
Zie je... een vergissing
53:59.041 --> 54:00.750
waar hij niet vanaf kon komen.
54:00.916 --> 54:03.125
Dus hij zou hem laten sterven?
54:03.291 --> 54:07.583
Als vice-president,
Junior is zeer goed verzekerd.
54:07.750 --> 54:09.750
10 miljoen dollar. Eigenlijk,
54:10.041 --> 54:12.500
Je zou mijn werkgever een plezier doen
54:12.666 --> 54:14.708
waardoor het verdwijnt.
54:16.625 --> 54:18.083
Ik ben behoorlijk bang
54:18.250 --> 54:21.000
dat dit gesprek
is voorbij, mevrouw.
54:21.416 --> 54:23.041
Mijn condoleances aan Junior.
54:23.208 --> 54:26.458
Vertel hem dat zijn vader
het spijt me echt.
54:27.916 --> 54:32.166
En word niet moe,
hij weet niets van onze activiteiten bij VDA.
54:32.625 --> 54:34.375
Het is niet nodig om hem te martelen.
54:34.791 --> 54:36.333
Gewoon een kogel.
54:36.833 --> 54:39.250
Nee bedankt.
Doe dat niet.
54:46.125 --> 54:48.791
Tot snel, mevrouw...
54:49.041 --> 54:50.666
hoe je ook heet.
54:59.208 --> 55:01.583
Mijn vader antwoordde mij nooit
aan de telefoon.
55:02.416 --> 55:03.458
Nooit.
55:06.708 --> 55:08.041
Oké, luister.
55:09.291 --> 55:11.875
Vind je het erg als ik rook?
Alsjeblieft.
55:12.041 --> 55:13.708
- OK.
- Dankjewel.
55:17.416 --> 55:18.708
Oke dan...
55:19.541 --> 55:21.333
VDA produceert generieke geneesmiddelen
55:21.500 --> 55:24.041
inclusief patenten
zijn in het publieke domein terechtgekomen.
55:24.791 --> 55:27.583
Maar toegang hebben
op de rekeningen van het bedrijf,
55:27.958 --> 55:30.750
Ik ontdekte dat de grootste voordelen
55:30.916 --> 55:34.416
afkomstig zijn van namaak
van medicijnen uit grote laboratoria.
55:35.375 --> 55:37.125
-Fubhex?
- Ja.
55:37.291 --> 55:41.250
Hij wijdde een hele fabriek in
tot de vervaardiging van nagemaakte Fubhex.
55:41.416 --> 55:43.875
We hebben het over industriële hoeveelheden.
55:44.083 --> 55:46.166
Er is onlangs beslag gelegd op een zending.
55:46.625 --> 55:48.208
Ja. Luisteren.
55:48.375 --> 55:49.666
Jouw echtgenoot...
55:50.500 --> 55:53.541
was erin geslaagd terug te keren naar de fabriek.
55:53.708 --> 55:57.125
Hij bereidde zich voor om terug te keren naar Frankrijk
en alles onthullen.
55:57.916 --> 55:59.583
Dat zou het einde van VDA zijn geweest,
56:00.083 --> 56:01.541
van mijn vader...
56:02.166 --> 56:04.583
van de minister en al hun handlangers.
56:04.916 --> 56:08.625
Zelfs als je mij niet vertrouwt,
geloof me,
56:08.791 --> 56:12.333
deze fabriek is de bron van het kwaad.
56:15.375 --> 56:16.208
Waar is ze ?
56:16.500 --> 56:18.875
Noorden.
Een paar uur rijden.
56:19.250 --> 56:20.333
Breng me er naar toe.
56:21.833 --> 56:22.875
Natuurlijk.
56:29.708 --> 56:30.916
Gooi je telefoon weg.
57:07.125 --> 57:08.041
Het is hier.
57:09.666 --> 57:11.250
Je zou dood moeten zijn.
57:13.208 --> 57:15.583
Ik denk niet dat ze dat nog weten.
57:15.750 --> 57:18.708
Wat er ook gebeurt, zeg niets.
57:19.625 --> 57:20.833
Laat mij het afhandelen.
57:29.125 --> 57:29.958
Hallo.
57:36.333 --> 57:38.291
Nog een fijne dag, meneer Barbosa.
58:37.166 --> 58:39.083
Het is verboden voor het publiek.
58:40.125 --> 58:41.041
Jouw tas.
58:55.625 --> 58:58.416
Waarschuw meneer Barbosa
dat Junior net is gearriveerd,
58:58.583 --> 58:59.750
met een vrouw.
59:04.750 --> 59:06.083
GEWILD
59:10.083 --> 59:11.833
Is dit een grap of zo?
59:12.000 --> 59:15.291
Wil je mij onder controle houden?
Herken je mij niet?
59:16.333 --> 59:17.625
Verdomd dan!
59:20.666 --> 59:22.875
De hoofdworkshop bevindt zich op dit niveau.
59:23.041 --> 59:26.208
Maar chemicaliën
worden opgeslagen in de kelder.
59:26.375 --> 59:29.000
De verpakking is voorzien van een 2D-barcode.
59:29.166 --> 59:32.375
VDA maakt gebruik van beveiligingsprotocollen
gestolen van Fubhex
59:32.541 --> 59:34.625
en genereert echte serienummers.
59:34.791 --> 59:38.208
Elke doos gemaakt door Fubhex
heeft hier een duplicaat.
59:38.375 --> 59:42.583
Eenmaal in omloop,
onmogelijk om namaak op te sporen.
59:43.125 --> 59:43.916
Komen.
59:46.583 --> 59:49.375
- Worden hier namaakproducten gemaakt?
- Neen.
59:49.708 --> 59:53.000
3 km hiervandaan, uit het zicht.
01:00:04.250 --> 01:00:07.958
De dorpelingen zijn tot slaaf gemaakt.
Zelfs de kinderen werken.
01:00:08.125 --> 01:00:10.833
Huurlingen houden ze gevangen.
01:00:28.208 --> 01:00:29.208
Laten we gaan.
01:00:35.458 --> 01:00:38.791
Op de 2e verdieping bevinden zich de reserves
gas en perslucht.
01:00:44.125 --> 01:00:45.791
Aandacht ! Twee indringers.
01:00:48.791 --> 01:00:49.708
Wat ben je aan het doen ?
01:00:50.250 --> 01:00:52.791
Wachten. Herken je mij niet?
01:00:53.625 --> 01:00:55.791
Ik ben de vice-voorzitter van VDA.
01:00:55.958 --> 01:00:58.583
Je hoeft jezelf niet te alarmeren...
01:00:58.750 --> 01:00:59.458
En zij ?
01:01:04.666 --> 01:01:05.625
Shit!
01:01:09.041 --> 01:01:09.833
Hij is dood.
01:01:12.208 --> 01:01:14.166
- Hij is dood!
- Ja.
01:01:29.083 --> 01:01:30.083
Eruit!
01:01:30.583 --> 01:01:31.291
Eruit!
01:01:31.958 --> 01:01:33.000
Kom op !
01:01:34.083 --> 01:01:35.166
Eén loopt!
01:01:35.916 --> 01:01:37.416
Snel, ga weg!
01:02:04.500 --> 01:02:05.208
Eruit.
01:02:05.875 --> 01:02:06.833
Ga weg.
01:02:07.333 --> 01:02:08.291
Eruit!
01:02:08.625 --> 01:02:09.333
Vlug !
01:02:43.625 --> 01:02:44.625
Hier !
01:02:45.083 --> 01:02:46.125
Shit!
01:03:05.375 --> 01:03:07.500
Ga, junior! Kom op !
01:03:21.083 --> 01:03:22.291
Hier, druk hard.
01:03:22.458 --> 01:03:24.000
Luister alsjeblieft naar me.
01:03:24.416 --> 01:03:25.250
Granaatappels.
01:03:26.583 --> 01:03:27.791
Ik kan het doen.
01:03:33.083 --> 01:03:34.083
Alsjeblieft.
01:03:35.833 --> 01:03:37.250
- Daar.
- Je moet gaan.
01:03:37.541 --> 01:03:38.875
Kom op, ga weg!
01:03:39.208 --> 01:03:40.083
Vertrekken!
01:03:45.541 --> 01:03:46.625
Stop!
01:04:03.375 --> 01:04:04.625
Aan mijn vader.
01:07:05.791 --> 01:07:06.833
Ik luister.
01:07:07.708 --> 01:07:09.708
Het lichaam van de vrouw werd niet gevonden.
01:07:10.916 --> 01:07:14.666
Meneer Barbosa wil weten of zijn zoon
hielp haar de fabriek binnen te gaan.
01:07:14.958 --> 01:07:18.166
- Hij heeft haar geholpen.
- Dus, hier zijn zijn instructies.
01:07:19.250 --> 01:07:22.083
Haar zoon werd ontvoerd
en vermoord door Lisa Janssen.
01:07:22.916 --> 01:07:25.541
Zijn lichaam kon dat niet
uit de vlammen gered worden.
01:07:25.833 --> 01:07:27.583
Ze kan niet ver weg zijn.
01:07:28.208 --> 01:07:29.500
OK ik begrijp het.
01:07:39.708 --> 01:07:41.291
Ze vocht als een demon.
01:07:42.666 --> 01:07:45.000
Ze heeft er vandaag een heleboel vermoord.
01:07:45.458 --> 01:07:47.333
Ze haalt de nacht niet door.
01:07:48.041 --> 01:07:49.166
Eruit.
01:07:50.416 --> 01:07:51.958
Ga allemaal naar buiten.
01:08:03.250 --> 01:08:05.291
Een engel des doods.
01:08:07.583 --> 01:08:09.458
Ze kwam hier om te sterven.
01:08:12.416 --> 01:08:14.833
Er zit nog steeds licht in haar.
01:08:16.625 --> 01:08:20.041
Ze kan nog steeds de wereld verlichten.
01:08:21.291 --> 01:08:22.416
Naar buiten gaan.
01:11:37.791 --> 01:11:40.166
Je was al dood.
01:11:48.375 --> 01:11:50.791
Dood en vernietiging...
01:12:01.000 --> 01:12:02.708
of leven
01:12:03.125 --> 01:12:04.291
en de opstanding.
01:12:07.041 --> 01:12:09.041
Gisteren was je aan het moorden.
01:12:10.583 --> 01:12:13.291
Vandaag draag jij het leven.
01:13:06.000 --> 01:13:07.708
Waarom heb je haar hierheen gebracht?
01:13:08.166 --> 01:13:11.333
Ze zijn naar haar op zoek.
Dit is waar zij op de eerste plaats zullen komen.
01:13:12.500 --> 01:13:14.500
Je weet wat ze met ons gaan doen
01:13:14.750 --> 01:13:17.000
Wat als ze erachter komen dat we het verbergen?
01:14:08.166 --> 01:14:09.291
Mijn dochter...
01:14:10.375 --> 01:14:12.708
Ze dwongen ons medicijnen te nemen.
01:14:12.958 --> 01:14:14.625
Kijk naar mijn dochter.
01:15:33.708 --> 01:15:34.708
Dus ?
01:15:35.083 --> 01:15:36.750
Ze hebben haar niet gevonden.
01:15:38.625 --> 01:15:40.750
Vind deze vrouw.
01:15:41.041 --> 01:15:43.083
- Ja.
- Dat is niet genoeg voor mij.
01:15:43.750 --> 01:15:47.541
Doe wat nodig is.
Ze mag het land niet verlaten.
01:15:49.541 --> 01:15:52.625
Je moest mij beschermen
en mijn belangen beschermen.
01:15:52.791 --> 01:15:54.791
Dus zoek deze vrouw.
01:15:55.333 --> 01:15:56.500
Anders stuur ik je terug
01:15:56.666 --> 01:16:00.250
met je dierbare familie
stenen eten in Sertão.
01:16:01.041 --> 01:16:03.541
Je wilt je kinderen
stenen eten?
01:16:03.708 --> 01:16:04.916
Nee meneer.
01:16:06.916 --> 01:16:07.958
Dus ga weg.
01:18:22.125 --> 01:18:23.291
Mijn mooie...
01:19:46.333 --> 01:19:47.375
Ga allemaal naar buiten.
01:19:47.541 --> 01:19:49.833
Haal het samen, kom op!
01:19:52.291 --> 01:19:56.000
We hebben de beelden teruggevonden
videobewaking van de fabriek.
01:19:56.583 --> 01:19:58.916
Ik weet dat je de vrouw hierheen hebt gebracht.
01:20:01.291 --> 01:20:05.333
Ik zal jullie huizen platbranden
als je het niet aan mij bezorgt.
01:20:06.833 --> 01:20:07.833
Meneer Royce!
01:20:13.541 --> 01:20:15.250
Wacht, ik zal met hem praten.
01:20:22.083 --> 01:20:24.583
Door haar gaan we alles verliezen.
Vertel hem alles.
01:20:29.375 --> 01:20:30.416
Maria! Neen !
01:20:32.375 --> 01:20:33.500
Mijn dochter !
01:20:34.291 --> 01:20:35.291
Waar is ze ?
01:20:36.458 --> 01:20:37.458
Waar is ze ?
01:20:37.875 --> 01:20:40.500
Ik ga je vertellen,
maar spaar mijn dochter.
01:20:40.666 --> 01:20:42.333
Graag gedaan.
01:20:50.625 --> 01:20:51.666
Ze gaan richting Belém.
01:20:52.458 --> 01:20:54.625
Maar we gaan ze onderscheppen.
01:20:55.625 --> 01:20:56.666
Luisteren.
01:20:57.833 --> 01:21:00.625
Ik bied een miljoen dollar
voor zijn hoofd.
01:21:01.083 --> 01:21:02.375
Reken op mij.
01:21:03.166 --> 01:21:04.916
- Hier gaan we.
- Goed, baas.
01:23:34.375 --> 01:23:36.208
Machinegeweer de helikopter!
01:24:37.583 --> 01:24:39.333
Groep 1! Groep 2!
01:26:18.541 --> 01:26:19.916
Doe je vest uit.
01:26:20.666 --> 01:26:21.416
Verwijder het !
01:26:29.916 --> 01:26:31.041
Staande.
01:26:31.416 --> 01:26:32.125
Sta op !
01:26:38.500 --> 01:26:41.416
ik wil het weten
of het een jongen of een meisje is.
01:29:16.750 --> 01:29:20.708
Ik ga naar het vliegveld,
bel direct terug of ontmoet mij.
01:29:20.875 --> 01:29:23.166
Dit is een ongekend schandaal.
01:29:23.333 --> 01:29:25.625
Getuigenissen tegen Barbosa
accumuleren.
01:29:25.791 --> 01:29:27.583
Een internationaal arrestatiebevel
01:29:27.750 --> 01:29:30.500
is zojuist uitgevaardigd tegen de baas van VDA.
01:29:30.666 --> 01:29:32.458
De minister van Volksgezondheid
01:29:32.625 --> 01:29:34.833
ontslag genomen
en zal door de rechtbank worden gehoord
01:29:35.125 --> 01:29:36.125
binnenkort.
01:29:37.791 --> 01:29:39.208
Wat gebeurt er ?
01:29:42.708 --> 01:29:44.416
Wat doe je hier?
01:29:45.250 --> 01:29:46.333
Jorge!
01:36:30.750 --> 01:36:33.166
Ondertitels:
TransPerfect Media Frankrijk
20356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.