All language subtitles for House.of.Cards.S06E06.XviD.1TV.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,340 --> 00:01:03,220 Tom. 2 00:01:05,380 --> 00:01:06,680 Tom, you here? 3 00:01:11,560 --> 00:01:12,600 Tom! 4 00:01:51,720 --> 00:01:53,890 Sources say that the FBI was made aware 5 00:01:53,970 --> 00:01:57,640 of the evidence linking the vice president and a number of cabinet secretaries 6 00:01:57,730 --> 00:02:00,480 with several senior Russian government officials. 7 00:02:00,560 --> 00:02:02,230 Meanwhile, President Underwood, 8 00:02:02,320 --> 00:02:04,110 who has still not commented on the matter, 9 00:02:04,190 --> 00:02:06,950 in what could be construed as an attempt to distance herself 10 00:02:07,030 --> 00:02:09,240 and her administration from the apparent collusion, 11 00:02:09,320 --> 00:02:12,620 has fired all the accused cabinet secretaries, 12 00:02:12,700 --> 00:02:17,370 making way for the first-ever all-female cabinet in US history. 13 00:04:06,520 --> 00:04:09,360 Not one, not two, 14 00:04:09,440 --> 00:04:11,990 but three abortions. 15 00:04:12,280 --> 00:04:16,200 The third one at 16 weeks. 16 00:04:16,660 --> 00:04:17,830 Think about it. 17 00:04:17,910 --> 00:04:20,040 That's not a few cells 18 00:04:20,370 --> 00:04:22,410 or a collection of cells. 19 00:04:22,500 --> 00:04:25,250 It's more like four and a half inches long 20 00:04:25,330 --> 00:04:27,340 and three and a half ounces. At 16 weeks, 21 00:04:29,760 --> 00:04:32,970 the president's baby would have been the size... 22 00:04:33,970 --> 00:04:35,220 of this. 23 00:04:35,550 --> 00:04:38,720 My fellow Americans, there are certain parties out there 24 00:04:38,810 --> 00:04:42,560 that hope to use my private life for political gain. 25 00:04:43,440 --> 00:04:45,850 I'm going to say this exactly once. 26 00:04:45,940 --> 00:04:49,400 For many years, my late husband and I tried to start a family. 27 00:04:49,940 --> 00:04:53,150 I downplayed that fact in the past because-- 28 00:04:53,860 --> 00:04:55,820 Well, it's a painful subject. 29 00:04:57,240 --> 00:04:59,410 When I finally became pregnant, 30 00:05:00,160 --> 00:05:02,120 the baby wasn't viable, 31 00:05:02,200 --> 00:05:04,500 and the pregnancy had to be terminated. 32 00:05:04,580 --> 00:05:05,920 End of story. 33 00:05:08,380 --> 00:05:10,130 The baby was viable. 34 00:05:10,550 --> 00:05:12,510 Francis and I, as parents, 35 00:05:12,590 --> 00:05:13,670 were not. 36 00:05:15,590 --> 00:05:17,090 So, let me be clear. 37 00:05:17,840 --> 00:05:19,260 This is the last 38 00:05:19,850 --> 00:05:22,310 I will ever say on this subject. 39 00:05:23,480 --> 00:05:24,520 Okay. 40 00:05:36,320 --> 00:05:39,990 I am so proud of every person around this table. 41 00:05:40,080 --> 00:05:43,370 Each of them has served this country with honor 42 00:05:43,450 --> 00:05:44,500 and distinction. 43 00:05:44,580 --> 00:05:46,750 Some as deputy secretaries. 44 00:05:47,960 --> 00:05:50,630 They are all accomplished Americans 45 00:05:50,710 --> 00:05:53,460 and members of their respective departments. 46 00:05:54,550 --> 00:05:56,840 But I'll let them speak for themselves. 47 00:05:58,640 --> 00:06:01,680 Hello, my name is Jennifer Baumgarten, 48 00:06:01,760 --> 00:06:04,430 and I am the acting Attorney General of the United States. 49 00:06:06,180 --> 00:06:08,560 Jenny's going to come in very handy. 50 00:06:08,850 --> 00:06:11,900 And as far as the Justice Department is concerned, 51 00:06:12,150 --> 00:06:16,150 I share the president's commitment to cleaning house. 52 00:06:17,070 --> 00:06:19,030 But isn't it customary for the vice president 53 00:06:19,110 --> 00:06:20,620 to attend all cabinet meetings? 54 00:06:20,700 --> 00:06:22,160 Not necessarily, no. 55 00:06:23,240 --> 00:06:26,330 Listen, ever since I joined the Underwood administration, 56 00:06:26,410 --> 00:06:28,790 the president and I have worked together on a daily basis. 57 00:06:28,870 --> 00:06:30,500 Hand in glove. That's the way we work. 58 00:06:30,580 --> 00:06:32,540 Is it true that you were asked to resign? 59 00:06:32,630 --> 00:06:34,000 What? No. 60 00:06:34,300 --> 00:06:35,170 No. 61 00:06:35,840 --> 00:06:38,590 And the Russians and me, it's preposterous. 62 00:06:38,680 --> 00:06:41,720 Look, the president and I agree 63 00:06:42,140 --> 00:06:44,430 the best way to find out who's behind these accusations 64 00:06:44,510 --> 00:06:46,520 is to appoint a special prosecutor. 65 00:06:46,850 --> 00:06:48,890 And let him or her do her job. 66 00:06:49,390 --> 00:06:51,940 - Thanks very much. - One more question, one question! 67 00:06:52,020 --> 00:06:53,440 Mr. Vice President, one question. 68 00:06:53,520 --> 00:06:54,610 One more question! 69 00:06:54,690 --> 00:06:56,690 Mr. Vice President! 70 00:06:56,780 --> 00:06:59,200 Mr. Vice President, one question, one more question! 71 00:07:02,120 --> 00:07:05,290 Okay. Great. Thank you. Great. 72 00:07:05,370 --> 00:07:07,290 Okay, good. Thanks, thanks. Bye. 73 00:07:07,620 --> 00:07:08,710 Did she find him? 74 00:07:10,290 --> 00:07:11,210 Tom. 75 00:07:11,290 --> 00:07:13,130 -Did she find him? -No. 76 00:07:13,590 --> 00:07:14,840 Front door was open. 77 00:07:15,250 --> 00:07:17,010 Dog's not there. No one was there. 78 00:07:17,090 --> 00:07:19,670 Okay, Tom, I am so sorry. I felt like I had no other option. 79 00:07:19,760 --> 00:07:21,050 I mean, I swear, 80 00:07:21,130 --> 00:07:23,470 -I saw someone inside your-- -No, I know. I know. 81 00:07:23,800 --> 00:07:26,890 We can go circle back and take another look if you want, but-- 82 00:07:26,970 --> 00:07:28,810 That doesn't sound like a good idea. 83 00:07:34,940 --> 00:07:36,480 That's your fax. 84 00:07:36,940 --> 00:07:39,780 Great. How much is that? 85 00:07:39,860 --> 00:07:43,110 $1.90 for the first page, $1.25 for each additional. 86 00:07:43,200 --> 00:07:46,410 And it looks like you've got quite a few additionals coming in. 87 00:07:46,490 --> 00:07:47,330 But can I just-- 88 00:07:47,410 --> 00:07:49,250 Let me just figure out how much it's gonna cost. 89 00:07:49,330 --> 00:07:50,620 Oh. That's more than enough. 90 00:07:50,710 --> 00:07:52,080 Yeah, thank you. 91 00:08:03,010 --> 00:08:03,970 Here you go. 92 00:08:04,590 --> 00:08:05,890 -Thank you. -You bet. 93 00:08:53,560 --> 00:08:55,270 "102.7." 94 00:08:55,520 --> 00:08:57,310 Why did you send the nurse away? 95 00:08:58,270 --> 00:09:00,400 Because she needed to eat. 96 00:09:01,110 --> 00:09:02,440 And I feel fine. 97 00:09:03,150 --> 00:09:06,240 -I find this anything but fine. -No, no, look... 98 00:09:07,280 --> 00:09:08,830 This fever's good. 99 00:09:08,910 --> 00:09:11,200 I don't think it's supposed to last this long. 100 00:09:13,160 --> 00:09:14,620 Do you want me to change the sheets? 101 00:09:18,590 --> 00:09:19,630 What's the point? 102 00:09:22,550 --> 00:09:24,800 You know, I support you no matter what. 103 00:09:25,510 --> 00:09:27,220 Whatever you want to try, 104 00:09:27,680 --> 00:09:29,300 but this is... 105 00:09:29,390 --> 00:09:31,260 Research is very good. 106 00:09:32,020 --> 00:09:33,770 Proven effective in Europe. 107 00:09:44,240 --> 00:09:45,700 Do you remember 108 00:09:46,660 --> 00:09:50,580 how dad used to make me wear long sleeves at dinner? 109 00:09:52,790 --> 00:09:54,040 Do you miss them? 110 00:09:55,750 --> 00:09:58,210 Her, not him. 111 00:10:00,920 --> 00:10:03,880 He was always so sure about what was right. Mom's doubt actually allowed her 112 00:10:07,970 --> 00:10:10,430 to deepen as time went by. 113 00:10:11,470 --> 00:10:13,140 Depth is overrated. Do you want to cancel tomorrow? 114 00:10:22,070 --> 00:10:23,900 We can't cancel. 115 00:10:28,070 --> 00:10:29,450 What's wrong, Annie? 116 00:10:31,990 --> 00:10:33,080 Annie? 117 00:10:37,250 --> 00:10:39,040 I keep calling Duncan. 118 00:10:41,670 --> 00:10:44,750 And I've heard nothing, and he still hasn't gone home. 119 00:10:48,430 --> 00:10:51,180 You knew he was gonna find out someday. 120 00:10:52,720 --> 00:10:54,720 Maybe it's for the best. 121 00:10:56,980 --> 00:10:58,770 If you're hungry or thirsty-- 122 00:10:58,850 --> 00:11:01,440 Angry. Tired. Frustrated. 123 00:11:04,570 --> 00:11:06,400 I should've been debriefed by now. 124 00:11:06,480 --> 00:11:09,240 Again, if you need water or a cup of coffee-- 125 00:11:09,320 --> 00:11:10,660 This is ridiculous. 126 00:11:10,740 --> 00:11:12,780 Excuse me. 127 00:11:30,380 --> 00:11:31,680 No visible scars. 128 00:11:31,760 --> 00:11:35,600 I assume you've been looked at by a physician. 129 00:11:36,060 --> 00:11:37,350 It's protocol. 130 00:11:37,970 --> 00:11:41,270 So is talking with a senior member of the Agency. 131 00:11:42,650 --> 00:11:44,560 That won't be happening today. 132 00:11:45,770 --> 00:11:48,320 You're essentially burnt 133 00:11:48,650 --> 00:11:51,320 when it comes to your work with any of the agencies. 134 00:11:51,650 --> 00:11:53,450 That's the term, isn't it, burnt? 135 00:11:53,530 --> 00:11:54,570 Not necessarily. 136 00:11:54,660 --> 00:11:55,990 Virtually always. 137 00:11:57,120 --> 00:12:00,210 Nobody knows what you said or didn't say while in captivity. 138 00:12:00,290 --> 00:12:01,830 I didn't say, Claire. 139 00:12:01,920 --> 00:12:03,420 Madam President. 140 00:12:06,000 --> 00:12:07,500 Oh, and have you heard about Mark? 141 00:12:08,840 --> 00:12:11,630 He's made quite a spectacle of himself. 142 00:12:11,720 --> 00:12:14,470 I don't know how much longer I can keep my voice out of it. 143 00:12:14,550 --> 00:12:16,970 I guess he thought he could come out from under it. 144 00:12:17,970 --> 00:12:20,730 Yes. Well, the people that know us best, 145 00:12:20,810 --> 00:12:22,690 know best how to hurt us. 146 00:12:27,400 --> 00:12:29,110 President Underwood-- Actually, I've gone back to "Hale." 147 00:12:32,450 --> 00:12:34,200 You're wrong if you think I have-- 148 00:12:34,280 --> 00:12:37,120 You are foolish if you don't tell me what it is. 149 00:12:42,710 --> 00:12:45,830 Guess which kind of people I'm done suffering, Jane. 150 00:13:05,270 --> 00:13:06,690 You were wise to come. 151 00:13:07,940 --> 00:13:09,690 I told you and I'll tell them. 152 00:13:10,150 --> 00:13:11,230 I don't want the job. 153 00:13:15,110 --> 00:13:17,910 Doug, just promise you'll hear them out before you do anything. 154 00:13:18,490 --> 00:13:21,540 And just so you're aware, Bill's not shaking hands at the moment. 155 00:13:23,960 --> 00:13:28,330 Doug. May I introduce you? 156 00:13:29,090 --> 00:13:31,050 Annette and Bill Shepherd. 157 00:13:31,130 --> 00:13:32,380 Hello. 158 00:13:32,710 --> 00:13:34,840 You remember Fred Amburg. 159 00:13:35,970 --> 00:13:37,180 Doug, for the record, 160 00:13:37,260 --> 00:13:39,800 I really enjoyed our conversations in the facility. 161 00:13:39,890 --> 00:13:41,260 Oh, come on, man. 162 00:13:41,560 --> 00:13:43,680 All roads lead to Rome, you know? 163 00:13:44,270 --> 00:13:45,940 And Annette and Bill are Rome. 164 00:13:47,020 --> 00:13:49,400 Come. Sit down, please, Mr. Stamper. 165 00:13:49,900 --> 00:13:51,320 These guys were just leaving. Well, Mr. Shepherd, 166 00:13:54,610 --> 00:13:56,360 -Annette. -Brett. 167 00:13:56,450 --> 00:13:57,610 Talk soon, Bill. 168 00:13:58,110 --> 00:13:59,570 -Fred. -Annette. 169 00:14:14,170 --> 00:14:16,470 Frank spoke very highly of you, Doug. 170 00:14:17,970 --> 00:14:20,600 You cold? I can have 'em switch off the AC. 171 00:14:21,100 --> 00:14:23,060 Humidity in this town, my God, 172 00:14:23,140 --> 00:14:26,730 makes you feel like you're living inside the mouth of a dog, doesn't it? 173 00:14:27,850 --> 00:14:32,230 Frederic Gustav Amburg 174 00:14:32,320 --> 00:14:34,110 is my very best friend 175 00:14:34,480 --> 00:14:35,990 over 52 years. 176 00:14:37,450 --> 00:14:40,200 We've traded marbles, 177 00:14:40,820 --> 00:14:42,080 stocks... 178 00:14:42,870 --> 00:14:45,290 a fiancée once upon a time. 179 00:14:45,750 --> 00:14:48,790 Please. You're making me nervous standing there. 180 00:14:53,040 --> 00:14:56,050 Oh, Jesus Christ. Get over it. 181 00:14:56,130 --> 00:14:59,510 You should consider yourself lucky you had Fred to talk to in there. 182 00:14:59,970 --> 00:15:04,810 You're like the guy who finds $999,000 and says "Yeah, 183 00:15:04,890 --> 00:15:06,270 but it isn't a million." 184 00:15:06,640 --> 00:15:08,270 Brett Cole will be the speaker. 185 00:15:08,350 --> 00:15:10,520 Next in line, if you don't count Mark. 186 00:15:10,600 --> 00:15:13,060 We've gotta get this woman outta there! 187 00:15:13,730 --> 00:15:15,940 Mr. Stamper, my brother gets a little impatient 188 00:15:16,030 --> 00:15:17,530 when it comes to the president. 189 00:15:18,570 --> 00:15:20,990 We know we share a common enemy in her. 190 00:15:32,080 --> 00:15:35,090 Whatever he left you must be damning. 191 00:15:36,340 --> 00:15:37,670 We know that much. 192 00:15:38,050 --> 00:15:39,170 Frank knew 193 00:15:39,260 --> 00:15:43,680 you were the only other man who truly knew what his wife was capable of. 194 00:15:44,180 --> 00:15:46,010 The only one he could trust 195 00:15:46,100 --> 00:15:48,770 to do the right thing when the time came. 196 00:15:48,850 --> 00:15:50,810 Unless, Frank was wrong about you. 197 00:15:51,810 --> 00:15:53,270 A letter opener. What does that mean? 198 00:16:01,150 --> 00:16:03,160 How did you get your hands on the will? 199 00:16:03,240 --> 00:16:04,620 It's called reach. 200 00:16:05,370 --> 00:16:06,910 You see, the thing is, 201 00:16:06,990 --> 00:16:09,790 whatever brings her down, could bring Francis down, as well. 202 00:16:10,960 --> 00:16:12,500 Now you listen to me. 203 00:16:14,080 --> 00:16:15,540 Frank was a hell of a guy. 204 00:16:15,630 --> 00:16:17,550 We were going to accomplish great things together. 205 00:16:17,630 --> 00:16:21,300 But this is too damn important for the future of this country. 206 00:16:21,380 --> 00:16:22,680 A future that includes you. 207 00:16:23,260 --> 00:16:25,890 The past is just that. 208 00:16:45,240 --> 00:16:46,570 Hold on a second. 209 00:16:49,540 --> 00:16:51,330 Do you work for the brother or the sister? 210 00:16:51,750 --> 00:16:52,750 The family. 211 00:16:55,540 --> 00:16:57,290 She's not that fond of you. 212 00:17:02,130 --> 00:17:03,260 I wanted you to know. 213 00:17:03,340 --> 00:17:05,220 What? That I was working for them all along? 214 00:17:06,050 --> 00:17:08,890 One way or another, Francis got both of us hired. 215 00:17:11,350 --> 00:17:13,310 We know you've been meeting with Tom Hammerschmidt. 216 00:17:15,440 --> 00:17:17,360 You need to stay away from him for a while. 217 00:17:19,980 --> 00:17:21,820 God, this thing takes forever. 218 00:17:24,240 --> 00:17:25,780 I have done nothing wrong. 219 00:17:26,950 --> 00:17:29,330 And I'll tell you something, I am going to expose her. 220 00:17:29,410 --> 00:17:30,700 And yourself. 221 00:17:31,120 --> 00:17:32,290 And then where will you be? 222 00:17:32,370 --> 00:17:34,460 -You're not thinking, Mark. -What happened? 223 00:17:34,540 --> 00:17:36,960 Did she get to you? She got to you, is that what you're saying? 224 00:17:37,040 --> 00:17:39,750 I'm saying something's changed in those steely blue eyes of hers. 225 00:17:39,840 --> 00:17:40,800 Walk away. 226 00:17:40,880 --> 00:17:42,880 My recommendation is walk away from this shit show. 227 00:17:42,960 --> 00:17:44,130 No. I'm not doing that. 228 00:17:46,090 --> 00:17:47,970 You never even wanted this. 229 00:17:48,050 --> 00:17:50,640 And now you're willing to fight to the death for it? 230 00:17:50,930 --> 00:17:52,350 Who said anything about "the death?" 231 00:17:56,690 --> 00:17:57,980 Fuck her, Jane. Fuck! 232 00:18:03,400 --> 00:18:04,490 Fuck her. 233 00:18:13,080 --> 00:18:17,920 Forgive me, but why is your timing always off? 234 00:18:21,040 --> 00:18:22,500 I tried to get you out. 235 00:18:23,670 --> 00:18:24,670 Out. 236 00:18:25,380 --> 00:18:27,470 What a quaint concept. 237 00:18:28,970 --> 00:18:32,390 When the only way out was never to get in in the first place. 238 00:18:36,980 --> 00:18:39,600 -I swore. I swore. -Ow! 239 00:18:40,060 --> 00:18:43,070 I swore I would never set foot in this house again. 240 00:18:47,610 --> 00:18:49,570 What the hell are you doing here? 241 00:18:52,410 --> 00:18:54,830 The optics are awful, Mark. 242 00:18:57,960 --> 00:18:59,290 I mean, really. 243 00:18:59,370 --> 00:19:01,210 It's the only place I feel safe. 244 00:19:04,590 --> 00:19:08,170 That looks lovely. I don't blame her for choosing it. 245 00:19:08,840 --> 00:19:13,220 And that blue-green color, it's so specific to the French Alps. 246 00:19:14,140 --> 00:19:16,390 Azure, yes, azure. 247 00:19:18,020 --> 00:19:20,480 Well, of course our little tariff agreement 248 00:19:20,560 --> 00:19:22,730 caused some consternation, Viktor, 249 00:19:23,560 --> 00:19:26,360 but I don't regret it. Tell me you don't, either. 250 00:19:30,570 --> 00:19:32,240 Right now? 251 00:19:33,030 --> 00:19:34,240 Nothing, really. 252 00:19:34,830 --> 00:19:36,450 Just planning for the future. 253 00:19:39,750 --> 00:19:41,330 Out with the old. 254 00:19:45,250 --> 00:19:46,130 Yeah. 255 00:19:46,210 --> 00:19:49,340 And exactly who the fuck was Jennifer Baumgarten 72 hours ago? 256 00:19:50,630 --> 00:19:53,090 Because I want you to push for a special prosecutor. 257 00:19:54,470 --> 00:19:56,560 Or-- Well, hearings then. 258 00:19:57,850 --> 00:19:59,350 Because it will if you-- 259 00:19:59,430 --> 00:20:01,140 Mitch, don't give me that. 260 00:20:03,020 --> 00:20:04,400 It will if you do. 261 00:20:04,770 --> 00:20:07,780 Because I was a Republican a lot longer than I was a Democrat. You know it. 262 00:20:08,440 --> 00:20:10,990 - Listen to me, Mitch-- - Considering the latest revelations 263 00:20:11,070 --> 00:20:13,860 regarding the vice president, there's no denying it. 264 00:20:13,950 --> 00:20:16,830 These are serious allegations that cannot be ignored. 265 00:20:16,910 --> 00:20:20,410 And something tells me this is just the tip of the iceberg. 266 00:20:20,500 --> 00:20:22,160 I mean, how deep does this go? 267 00:20:22,250 --> 00:20:23,960 -What? I'll call you back. -And to what end? 268 00:20:24,040 --> 00:20:26,380 -We deserve to know. Look... -'Cause I need to call you back. 269 00:20:26,460 --> 00:20:29,260 ...people want to associate me with one party or another. 270 00:20:29,460 --> 00:20:32,300 I'm simply an American when it comes to values, 271 00:20:32,380 --> 00:20:33,430 way of life. 272 00:20:33,510 --> 00:20:36,640 You have Ms. Stewart meeting with Tom Yates 273 00:20:36,720 --> 00:20:38,180 in the vice president's home. 274 00:20:38,260 --> 00:20:42,270 Tom Yates, who we now know was someone the Russians were very interested in. 275 00:20:42,350 --> 00:20:44,310 And now you have the vice president 276 00:20:44,400 --> 00:20:46,480 holed up in that safe house, 277 00:20:46,560 --> 00:20:49,650 -assuring us that everything is... -Every news outlet is asking for comment. 278 00:20:49,730 --> 00:20:51,610 It doesn't take a genius to realize... 279 00:20:51,690 --> 00:20:54,820 It's terrible how people live to see others fail. 280 00:20:54,910 --> 00:20:57,450 It's going to be hard for me to continue here in any capacity. 281 00:20:57,530 --> 00:20:59,290 On the contrary, Kelsey, 282 00:20:59,740 --> 00:21:03,000 I am naming you my permanent press secretary. 283 00:21:03,660 --> 00:21:06,170 -Ma'am, I ca-- I-- -I'm going to announce it 284 00:21:06,250 --> 00:21:08,130 the next time I take questions. 285 00:21:08,750 --> 00:21:12,380 For the time being, though, I think I should handle the daily press briefings. 286 00:21:12,470 --> 00:21:14,470 I feel like I need to give them a little face time. 287 00:21:14,550 --> 00:21:16,010 You don't understand, I can't-- 288 00:21:16,090 --> 00:21:18,350 I will let you know when you need to speak. 289 00:21:20,260 --> 00:21:22,980 Don't worry. We'll get through this together. 290 00:21:23,560 --> 00:21:26,020 Listen, I saw this in my closet today. 291 00:21:26,270 --> 00:21:27,690 And I thought of you. 292 00:21:28,060 --> 00:21:29,690 I want you to have it. 293 00:21:45,660 --> 00:21:48,130 Tom was looking to move back to New York. 294 00:21:49,130 --> 00:21:51,840 We would have coffee, the occasional dinner. 295 00:21:52,210 --> 00:21:54,550 He told me he was involved with somebody 296 00:21:55,050 --> 00:21:56,590 he couldn't get away from. 297 00:22:00,260 --> 00:22:01,720 That it was killing him. 298 00:22:03,560 --> 00:22:05,350 I can't think about it. 299 00:22:06,140 --> 00:22:07,730 I won't think about it. 300 00:22:11,070 --> 00:22:13,070 What to do about Kelsey? 301 00:22:13,900 --> 00:22:16,320 I mean, look at that face. 302 00:22:17,820 --> 00:22:19,160 Enjoy the bag. 303 00:22:23,740 --> 00:22:24,660 Oh, hi. 304 00:22:25,160 --> 00:22:29,460 So what Melody Cruz just said on the air, that was your son, I'm guessing. 305 00:22:29,540 --> 00:22:31,460 You need to talk to him or I will. 306 00:22:31,540 --> 00:22:33,840 -Keep your voice down. Bill's resting. -Where is Duncan? 307 00:22:34,670 --> 00:22:36,840 -Not here. -Bill. Bill Shepard. 308 00:22:36,920 --> 00:22:38,720 Won't be seeing you today. 309 00:22:42,600 --> 00:22:43,890 Still wearing it? 310 00:22:47,270 --> 00:22:48,980 Why are you allowing me to be gutted? 311 00:22:50,440 --> 00:22:51,980 -Gutted? -Yes, gutted. 312 00:22:52,360 --> 00:22:53,860 Gutted, gutted. 313 00:22:54,860 --> 00:22:56,900 I told Melody Cruz to run the piece. 314 00:22:58,780 --> 00:23:00,530 I have been nothing but loyal to you. 315 00:23:02,580 --> 00:23:04,330 The press secretary was in your house 316 00:23:04,410 --> 00:23:06,370 -with Tom Yates. -Oh, my God. Come on. 317 00:23:06,450 --> 00:23:09,080 Even if there isn't an ounce of truth to it. 318 00:23:09,170 --> 00:23:13,210 Mark, you're the face of this whole Russia fiasco. 319 00:23:13,590 --> 00:23:15,250 It's bad for the country. 320 00:23:15,550 --> 00:23:17,130 It's bad for Bill and me. 321 00:23:19,970 --> 00:23:21,720 You need to get rid of it. 322 00:23:24,140 --> 00:23:26,270 Burn your house down, if you have to. 323 00:23:26,970 --> 00:23:29,140 Anything that connects you to the story 324 00:23:30,230 --> 00:23:32,060 and get a hold of yourself. 325 00:23:36,190 --> 00:23:37,490 How's the Bureau feeling 326 00:23:37,570 --> 00:23:40,740 about the latest revelations when it comes to Mark Usher? 327 00:23:41,700 --> 00:23:45,490 It's difficult when all the evidence is coming from Russian intelligence. 328 00:23:46,240 --> 00:23:48,370 But we have to follow every lead. 329 00:23:49,750 --> 00:23:50,830 To be honest, ma'am, 330 00:23:50,920 --> 00:23:53,460 the vice president is well-liked around town. 331 00:23:53,880 --> 00:23:56,960 Yes, but we're talking about very serious crimes here, Nathan. 332 00:23:58,460 --> 00:23:59,420 Yes, ma'am. 333 00:24:02,180 --> 00:24:04,470 So, tell me, once Doug knew you were listening in... 334 00:24:05,350 --> 00:24:07,560 He's been operating pretty much in plain sight. 335 00:24:08,390 --> 00:24:10,430 He tried to meet with Tom Hammerschmidt. 336 00:24:12,100 --> 00:24:12,940 Again? 337 00:24:13,980 --> 00:24:17,400 And he met with Bill and Annette Shepherd at the Hay-Adams. 338 00:24:18,690 --> 00:24:21,360 Also, he returned to his apartment with a canine. 339 00:24:22,360 --> 00:24:23,740 Doug has a dog? 340 00:24:23,820 --> 00:24:25,320 There's one in his apartment. 341 00:24:25,570 --> 00:24:28,870 Another thing that caught my attention was the two men we have following 342 00:24:28,950 --> 00:24:32,920 Doug's psychiatrist from the facility contacted me. 343 00:24:33,000 --> 00:24:35,880 Seems Dr. Rosen was pretty shaken up. 344 00:24:36,090 --> 00:24:40,050 He said he blacked out and fell down. But I mean, it doesn't make any sense-- 345 00:24:40,130 --> 00:24:42,590 -You sound very distracted, Nathan. -Excuse me. 346 00:24:42,680 --> 00:24:45,300 I don't know if it's the lack of sleep because of the night feedings, 347 00:24:45,390 --> 00:24:49,350 but I wonder if you're still capable of doing the job that I expect of you. 348 00:24:50,770 --> 00:24:54,310 I promise you, ma'am, I'm fully capable of executing my duties. 349 00:24:57,230 --> 00:24:58,070 Boy or girl? 350 00:24:59,650 --> 00:25:03,400 -Oh. A boy. -Oh. I'm so happy for you, Nathan. 351 00:25:03,490 --> 00:25:06,160 They do say second marriages are the best. 352 00:25:25,840 --> 00:25:27,010 What time is it? 353 00:25:27,220 --> 00:25:28,550 Don't worry about it. 354 00:25:29,430 --> 00:25:31,810 Are you okay? 355 00:25:31,890 --> 00:25:33,100 Can I check your temperature? 356 00:25:33,180 --> 00:25:34,520 No. 357 00:25:35,060 --> 00:25:39,440 Every time I wake up, you people put your hands all over me. 358 00:25:40,570 --> 00:25:42,940 When I went to bed, I was 53 years old. 359 00:25:47,200 --> 00:25:48,910 I don't know how old I am. 360 00:25:50,740 --> 00:25:52,160 Was Mark here? 361 00:25:52,240 --> 00:25:54,250 I heard these voices, I was going in and out. 362 00:25:54,330 --> 00:25:55,750 -Seth! -Bill, 363 00:25:55,830 --> 00:25:58,250 -maybe you should go back to your room. -No, I'm not dead yet. 364 00:25:58,330 --> 00:26:00,000 Was he here? 365 00:26:00,840 --> 00:26:04,470 -Yes, but... -Okay. Well, where is Ms. Skorsky? 366 00:26:04,550 --> 00:26:05,840 We have people looking for her. 367 00:26:05,920 --> 00:26:08,010 We're fairly sure she's still in the DC area. 368 00:26:08,090 --> 00:26:09,390 But what does she have? 369 00:26:11,560 --> 00:26:15,180 We now know that Ray Meyers was faxing some kind of document 370 00:26:15,270 --> 00:26:17,230 to a copy shop here in the city. 371 00:26:17,850 --> 00:26:21,070 -And anything from your Doug Stamper? -No, sir. 372 00:26:21,150 --> 00:26:24,400 Bill, please, you're still feverish. 373 00:26:26,400 --> 00:26:29,370 Can you give us a minute? 374 00:26:29,450 --> 00:26:30,410 Of course. 375 00:26:39,500 --> 00:26:40,580 Where is he? 376 00:26:41,420 --> 00:26:42,540 He's safe. 377 00:26:43,550 --> 00:26:45,340 Which is more than I can say for you. 378 00:26:46,760 --> 00:26:50,550 You know, at times I can't tell if you're making a threat 379 00:26:50,640 --> 00:26:51,760 or offering help. 380 00:26:52,300 --> 00:26:54,930 Why is Seth Grayson looking for Janine Skorsky? 381 00:26:57,350 --> 00:27:00,350 I'm assuming the men who turned your place upside down were looking for her. 382 00:27:00,650 --> 00:27:02,480 She's working on an article. 383 00:27:03,900 --> 00:27:05,980 But she'll have to find someplace else to publish. 384 00:27:06,860 --> 00:27:08,990 Her newspaper was bought by the Shepherds. 385 00:27:09,070 --> 00:27:11,740 We still need to meet, Tom. 386 00:27:12,320 --> 00:27:13,370 Yeah. 387 00:27:16,250 --> 00:27:17,370 And, Doug, 388 00:27:19,040 --> 00:27:21,830 you lay a hand on that innocent animal, and I swear to Christ, 389 00:27:21,920 --> 00:27:23,590 I'll beat the living shit out of you. 390 00:27:25,170 --> 00:27:26,630 Your dog's fine. 391 00:27:36,470 --> 00:27:37,640 Seth? 392 00:27:48,650 --> 00:27:50,740 I know you look up to my brother. 393 00:27:51,360 --> 00:27:53,320 And you've been very attentive. 394 00:27:54,160 --> 00:27:56,790 But he's not well, okay? 395 00:27:58,540 --> 00:27:59,910 And from this moment on, 396 00:28:00,750 --> 00:28:02,920 any information you think he needs, 397 00:28:03,170 --> 00:28:04,750 I need to hear it first. 398 00:28:06,500 --> 00:28:07,630 I understand. 399 00:28:09,010 --> 00:28:10,170 He will recover. 400 00:28:11,550 --> 00:28:13,180 Thank you for saying that. 401 00:28:17,470 --> 00:28:19,680 Doug Stamper doesn't like to be told what to do. 402 00:28:21,560 --> 00:28:23,940 It only works if he thinks it's his idea. 403 00:28:26,360 --> 00:28:27,520 Listen, 404 00:28:28,070 --> 00:28:32,070 it may be none of my business, but I haven't been able to reach Duncan 405 00:28:33,320 --> 00:28:35,450 since he received a package from the White House. 406 00:28:35,530 --> 00:28:36,780 I don't know what it was. 407 00:28:37,580 --> 00:28:39,830 But he was very upset. 408 00:28:40,250 --> 00:28:41,290 Thank you. 409 00:28:42,870 --> 00:28:44,000 You're right. 410 00:28:44,920 --> 00:28:46,670 That's none of your business. 411 00:28:57,470 --> 00:28:59,600 I urged him. Believe me. 412 00:28:59,680 --> 00:29:03,940 I urged him to resign, but he listens to me half the time, at best. 413 00:29:05,940 --> 00:29:07,980 I need you to understand. 414 00:29:10,480 --> 00:29:12,780 I don't want to hurt Mark again. 415 00:29:24,370 --> 00:29:26,120 There was a troubled young woman... 416 00:29:26,210 --> 00:29:28,710 I wonder why so many stories have to begin that way. 417 00:29:28,790 --> 00:29:31,840 I know. I know. I hate this story. 418 00:29:32,130 --> 00:29:33,800 I hate that I'm telling you. 419 00:29:34,130 --> 00:29:35,430 I'm tired 420 00:29:35,510 --> 00:29:37,930 of the disposable girl story. 421 00:29:38,510 --> 00:29:41,640 She started as a volunteer on Brett Cole's first campaign. 422 00:29:41,720 --> 00:29:43,100 Mark and I were consulting. 423 00:29:43,560 --> 00:29:46,810 Brett's wife was as pregnant as could be. 424 00:29:46,900 --> 00:29:50,900 And the troubled young woman wouldn't leave him alone. 425 00:29:51,230 --> 00:29:53,780 Well, that's how Brett characterized it. 426 00:29:54,950 --> 00:29:57,610 Did he encourage her attention? 427 00:29:57,700 --> 00:29:58,780 Enjoy it? 428 00:29:59,580 --> 00:30:00,780 You bet he did. 429 00:30:01,700 --> 00:30:04,410 He's a man with a man's ego. 430 00:30:05,370 --> 00:30:07,830 Anyway, of course it became a mess 431 00:30:07,920 --> 00:30:10,210 in all the ways these stories do. 432 00:30:10,290 --> 00:30:13,210 And suddenly, it was Mark's job to clean it up. 433 00:30:16,260 --> 00:30:18,180 He leaned on her too hard. 434 00:30:21,600 --> 00:30:24,350 Badgered and berated her. 435 00:30:25,140 --> 00:30:27,310 "You're ruining Brett's future. 436 00:30:27,770 --> 00:30:29,520 You better disappear." 437 00:30:30,440 --> 00:30:31,770 And so she did. 438 00:30:36,570 --> 00:30:38,950 She jumped off the Roosevelt Bridge. 439 00:30:40,620 --> 00:30:43,370 It fucked with Mark's head, Claire. 440 00:30:44,330 --> 00:30:46,830 He lost his nerve after that. He-- 441 00:30:46,910 --> 00:30:49,210 He started to question everything. 442 00:30:50,540 --> 00:30:51,590 Everything. 443 00:30:52,790 --> 00:30:53,920 Everything. 444 00:30:55,630 --> 00:30:56,970 I'm sorry. 445 00:30:57,050 --> 00:31:00,180 I'm-- I mean, this is not me. 446 00:31:02,010 --> 00:31:02,970 Jane. 447 00:31:06,060 --> 00:31:08,060 You're saving him, you know that, right? 448 00:31:13,230 --> 00:31:14,730 Now, tell me the truth. 449 00:31:15,780 --> 00:31:17,440 Did you help Cathy get away? 450 00:31:20,860 --> 00:31:24,280 The FSB have been very helpful, so you know. 451 00:31:24,370 --> 00:31:26,240 They're very close to locating Cathy. 452 00:31:33,880 --> 00:31:36,090 I've noticed that you always adjust your hair 453 00:31:36,170 --> 00:31:37,800 right before you tell a lie. 454 00:31:41,840 --> 00:31:44,050 I want you to know I forgive you. 455 00:31:47,020 --> 00:31:48,810 She wants to try and impeach me? 456 00:31:48,890 --> 00:31:51,520 Be my guest, I cannot wait. They hate her, you know. 457 00:31:52,560 --> 00:31:55,610 The House, all the Senators, they hate her guts. 458 00:31:56,860 --> 00:31:59,190 By the time this thing is over, she'll be begging me to-- 459 00:31:59,280 --> 00:32:00,820 Don't do this. 460 00:32:02,700 --> 00:32:05,200 Everything I've done for that ungrateful-- 461 00:32:05,700 --> 00:32:07,450 Don't let this happen again. 462 00:32:07,790 --> 00:32:10,160 I didn't take proper care of you. 463 00:32:12,170 --> 00:32:13,420 As a friend. 464 00:32:14,250 --> 00:32:17,000 Machiavelli died in exile. 465 00:32:17,300 --> 00:32:22,470 Boss Tweed made a deal with the governor, but in the end, was never released. 466 00:32:22,630 --> 00:32:23,640 Where are you, Jane? 467 00:32:23,720 --> 00:32:26,390 And Nixon was a prisoner of his past 468 00:32:26,760 --> 00:32:28,310 till the day he died. 469 00:32:28,640 --> 00:32:32,730 All men who had no idea how to walk away. 470 00:32:33,770 --> 00:32:36,480 I am still in possession of his body, and I'll use it, if I have to. 471 00:32:36,980 --> 00:32:38,280 Oh, God. 472 00:32:51,870 --> 00:32:53,540 No matter what you hear, 473 00:32:54,120 --> 00:32:56,130 I was trying to help you. 474 00:33:01,970 --> 00:33:02,920 Jane. 475 00:33:06,220 --> 00:33:08,350 - It's around the back. - You did good. 476 00:33:09,560 --> 00:33:10,640 What is it? 477 00:33:11,770 --> 00:33:12,980 What does she have? 478 00:33:13,520 --> 00:33:15,480 You don't have to concern yourself with that. 479 00:33:15,730 --> 00:33:17,360 I delivered her, didn't I? 480 00:33:17,440 --> 00:33:20,190 Whatever Janine Skorsky has will never see the light of day. 481 00:33:20,280 --> 00:33:21,690 She has no right to it. 482 00:33:21,780 --> 00:33:23,950 And her source will be singing a different tune 483 00:33:24,030 --> 00:33:25,660 when he sees the jail time he's looking at. 484 00:33:25,740 --> 00:33:28,120 Listen to you, Mr. Grayson. 485 00:33:28,200 --> 00:33:30,450 By the way, what's your title? 486 00:33:30,540 --> 00:33:34,830 Vice president of research and outreach for the Shepherd Freedom Foundation. 487 00:33:35,120 --> 00:33:37,000 You're like a starfish, Seth. 488 00:33:37,080 --> 00:33:38,540 Your legs grow back. 489 00:33:59,560 --> 00:34:00,900 Here's her article. 490 00:34:01,320 --> 00:34:03,940 -And the emails? -There's a copy attached. 491 00:34:04,860 --> 00:34:06,030 Seth's on his way. 492 00:34:06,110 --> 00:34:08,910 And Janine says thank you for the head's up. 493 00:34:09,490 --> 00:34:10,740 He'll bring the cavalry. 494 00:34:11,160 --> 00:34:13,160 Calamity Janine can handle herself. 495 00:34:15,250 --> 00:34:16,500 My dog? 496 00:34:41,190 --> 00:34:42,230 All right, then. 497 00:34:46,280 --> 00:34:47,950 Did you kill Rachel? 498 00:34:51,280 --> 00:34:52,990 I need to hear you say it. 499 00:34:54,740 --> 00:34:56,540 You need it for yourself. 500 00:34:58,210 --> 00:34:59,370 I did. 501 00:35:00,670 --> 00:35:02,170 But you won't find her. 502 00:35:02,500 --> 00:35:03,670 No one will. 503 00:35:04,880 --> 00:35:06,090 Turn yourself in. 504 00:35:06,550 --> 00:35:07,630 Take me. 505 00:35:10,510 --> 00:35:14,260 Point me in the direction where you left her. 506 00:35:15,310 --> 00:35:18,270 There are people who cared for her. 507 00:35:18,350 --> 00:35:19,770 I cared for her. 508 00:35:31,820 --> 00:35:34,910 Did Francis kill Zoe? 509 00:35:38,000 --> 00:35:41,670 Tell me if Francis killed Zoe. 510 00:35:42,960 --> 00:35:44,420 Is this still off the record? 511 00:35:49,550 --> 00:35:51,430 Will it be enough for you to know the truth? 512 00:35:51,930 --> 00:35:53,800 Because you're never gonna be able to prove it. 513 00:35:54,800 --> 00:35:58,640 Tom, it has to be enough, or I walk away. 514 00:35:59,350 --> 00:36:02,650 -No. Someone has to answer-- -Jesus Christ, he's dead. 515 00:36:04,980 --> 00:36:05,980 But her... 516 00:36:07,150 --> 00:36:09,190 You said it yourself, she's as guilty as he is. 517 00:36:09,280 --> 00:36:11,070 I'm saying, maybe more. 518 00:36:11,660 --> 00:36:13,200 Maybe he did it all for her. 519 00:36:13,280 --> 00:36:14,490 What d'you got? 520 00:36:15,660 --> 00:36:17,200 Do we have an agreement? 521 00:36:17,950 --> 00:36:20,790 I give you the truth, and you leave him out of it. 522 00:36:20,870 --> 00:36:22,170 I can't do that. 523 00:36:26,540 --> 00:36:28,380 It's not a just world, Tom. 524 00:36:30,470 --> 00:36:33,220 But sometimes you have the chance to make the right person pay, 525 00:36:33,300 --> 00:36:35,010 even if it's for the wrong crime. 526 00:36:37,140 --> 00:36:38,470 Is that enough for you? 527 00:36:39,350 --> 00:36:41,730 Because if it's not, I respect you, and we can say goodbye. 528 00:36:41,810 --> 00:36:43,730 -No, Doug. It's not enough for me. -Tom. 529 00:36:43,810 --> 00:36:46,270 -And I do not agree! -Tom. 530 00:36:46,360 --> 00:36:50,400 I am never going to tell you that Francis killed the three of them, 531 00:36:50,900 --> 00:36:52,030 Zoe, Russo 532 00:36:53,740 --> 00:36:54,910 and LeAnn. 533 00:36:55,450 --> 00:36:57,030 But you already know the truth. 534 00:36:59,490 --> 00:37:00,500 Yes. 535 00:37:04,330 --> 00:37:05,920 Yes, I do. 536 00:37:12,920 --> 00:37:14,800 On the record. 537 00:37:16,180 --> 00:37:17,350 From here. 538 00:37:21,350 --> 00:37:22,600 What did she do? 539 00:37:24,350 --> 00:37:25,650 Ms. Skorsky. 540 00:37:25,730 --> 00:37:28,730 Members of the US Attorney Cyber Task Force are on their way. 541 00:37:28,820 --> 00:37:29,770 I'm giving you a chance. 542 00:37:29,860 --> 00:37:32,030 And I'm giving you a chance to go on the record. 543 00:37:34,780 --> 00:37:38,700 Emails or any correspondence written while at Arcas Refinery 544 00:37:38,780 --> 00:37:40,700 or any subsidiary of Shepherd Unlimited 545 00:37:40,790 --> 00:37:43,290 are the sole property of Bill and Annette Shepherd. 546 00:37:43,710 --> 00:37:46,250 Were Bill and Annette Shepherd aware 547 00:37:46,330 --> 00:37:49,880 of the possibility that workers might die at the Arcas plant? 548 00:37:50,500 --> 00:37:51,670 Get that outta my face. 549 00:37:52,380 --> 00:37:54,170 We know what Ray Meyers sent you. 550 00:37:55,090 --> 00:37:57,260 Did you use the Arcas accident 551 00:37:57,720 --> 00:38:01,100 to get the citizens of Bellport to sign up for this app? 552 00:38:01,180 --> 00:38:05,690 An app that you helped develop for the Shepherd Freedom Foundation? 553 00:38:06,060 --> 00:38:07,230 Ms. Skorsky, 554 00:38:07,940 --> 00:38:11,400 they're about to confiscate your computer and any devices. 555 00:38:11,480 --> 00:38:12,730 You can take it right now. 556 00:38:15,530 --> 00:38:17,160 You're not gonna find anything here. 557 00:38:19,370 --> 00:38:21,740 I knew you were coming, Mr. Grayson. 558 00:38:29,540 --> 00:38:30,590 Doug. 559 00:38:35,670 --> 00:38:37,340 I'm ready to see the president. 560 00:38:39,840 --> 00:38:42,680 You expect a person to be true to his character. 561 00:38:42,760 --> 00:38:46,390 You're so careful. You're so good about cleaning up after yourself. 562 00:38:46,730 --> 00:38:48,520 Why didn't you just get rid of him? 563 00:38:50,400 --> 00:38:52,190 Well, Francis wanted it otherwise. 564 00:38:54,900 --> 00:38:57,240 I was so hoping you'd surprise me. 565 00:38:59,240 --> 00:39:00,660 What are you gonna do, Mark? 566 00:39:01,160 --> 00:39:04,910 You gonna pull out the body, drape it over the tombstone? 567 00:39:04,990 --> 00:39:08,290 Gelsemium is known to be used by Russian intelligence. 568 00:39:08,370 --> 00:39:09,710 I want you out of my house. 569 00:39:09,790 --> 00:39:13,170 But from what I understand, you're pretty much a murderer anyway. 570 00:39:13,630 --> 00:39:15,800 You don't normally make mistakes, do you? 571 00:39:16,340 --> 00:39:17,920 But when you do, 572 00:39:18,170 --> 00:39:19,340 they are something. 573 00:39:19,430 --> 00:39:22,850 Was there some hope in you that the troubled young woman 574 00:39:22,930 --> 00:39:24,140 would do herself in? 575 00:39:24,220 --> 00:39:26,810 That Congressman Cole would be relieved somehow. 576 00:39:26,890 --> 00:39:28,890 I'd like you to get out of my house, Claire. 577 00:39:36,860 --> 00:39:40,200 It's important to be organized and ruthless. 578 00:39:40,530 --> 00:39:42,410 Three piles, I always say. 579 00:39:42,780 --> 00:39:44,370 The stuff you wanna keep. 580 00:39:44,450 --> 00:39:47,200 The stuff you might need later that you put in storage. 581 00:39:47,580 --> 00:39:50,040 And the stuff you have to destroy. 582 00:40:02,010 --> 00:40:04,010 -Jane, it's me. -I'm so sorry. 583 00:40:04,100 --> 00:40:05,390 Hey, hey. 584 00:40:06,140 --> 00:40:07,850 I don't care that you told her. 585 00:40:08,560 --> 00:40:09,930 You hear me? I don't care. 586 00:40:11,810 --> 00:40:13,810 I have the worst migraine 587 00:40:15,650 --> 00:40:16,980 of my life. 588 00:40:17,780 --> 00:40:18,740 Jane. 589 00:40:19,650 --> 00:40:20,950 Jane, are you okay? 590 00:40:30,710 --> 00:40:31,870 Are you okay? 591 00:40:32,920 --> 00:40:34,000 Jane. 592 00:40:45,510 --> 00:40:48,680 I almost forgot. There's always a fourth pile. 593 00:40:49,020 --> 00:40:50,980 The stuff you don't know what to do with. 594 00:40:51,560 --> 00:40:53,480 Can I get you some water? 595 00:40:53,770 --> 00:40:55,360 Something stronger, maybe? 596 00:40:55,810 --> 00:40:58,270 No, thank you. But don't let me stop you. 597 00:40:58,900 --> 00:41:01,900 I take a month off drinking, come every Labor Day. 598 00:41:02,320 --> 00:41:05,490 Kind of an academic calendar ritual 599 00:41:05,570 --> 00:41:07,620 to prove to myself I'm not actually an alcoholic. 600 00:41:07,700 --> 00:41:11,370 I'm actually abstaining myself, 601 00:41:11,870 --> 00:41:12,910 at the moment. 602 00:41:14,170 --> 00:41:15,960 For pursuit of... 603 00:41:17,040 --> 00:41:18,710 clarity, I guess. 604 00:41:21,840 --> 00:41:23,420 Would you like to sit down? 605 00:41:25,180 --> 00:41:26,050 Sure. 606 00:41:33,940 --> 00:41:35,270 He's crazy. 607 00:41:35,900 --> 00:41:37,940 Certifiable. You know that, right? 608 00:41:39,940 --> 00:41:43,070 Doug got out of a psychiatric facility 609 00:41:43,150 --> 00:41:44,820 all of a month and a half ago. 610 00:41:44,900 --> 00:41:47,990 And no matter how hard he tries to revive his political career 611 00:41:48,070 --> 00:41:49,370 or get back in the game-- 612 00:41:50,830 --> 00:41:53,040 He's a delusional liar. 613 00:41:54,370 --> 00:41:56,080 And to tell you the truth, 614 00:41:56,540 --> 00:41:59,170 maybe he was a better wife to Francis. 615 00:41:59,590 --> 00:42:04,010 Which is why he was never able to see things clearly. 616 00:42:05,470 --> 00:42:07,470 I mean, what did he tell you, Tom? 617 00:42:08,050 --> 00:42:11,640 What do you think he told me that you don't want me to know? 618 00:42:11,720 --> 00:42:16,390 Oh, boy. The fantasies he must have reported to you. 619 00:42:17,770 --> 00:42:19,190 You need to pity him. 620 00:42:19,860 --> 00:42:21,610 You really do. I do. 621 00:42:21,690 --> 00:42:24,030 Madam President, this type of intrusion 622 00:42:24,110 --> 00:42:26,320 -into a civilian's home-- -Listen, there's no denying 623 00:42:26,400 --> 00:42:29,990 that Francis was a desperate man who did, 624 00:42:30,070 --> 00:42:32,330 yes, a lot of desperate things. 625 00:42:32,740 --> 00:42:37,120 And I don't know. Maybe towards the end, he was slightly deranged. 626 00:42:38,040 --> 00:42:40,380 But whatever he did, he did alone. 627 00:42:40,920 --> 00:42:42,800 I was not complicit. 628 00:42:47,430 --> 00:42:51,300 And do you-- Do you remember the last interview 629 00:42:51,640 --> 00:42:53,220 you did with my husband? 630 00:42:53,770 --> 00:42:57,890 And the conversation ended where he asked you if you'd believed 631 00:42:58,230 --> 00:42:59,600 what he'd told you. 632 00:42:59,690 --> 00:43:01,980 Do you remember how you responded, Tom? 633 00:43:03,110 --> 00:43:04,190 I do. 634 00:43:08,570 --> 00:43:10,490 I said, "Not for a second." 635 00:43:16,040 --> 00:43:17,370 Madam President, 636 00:43:18,210 --> 00:43:20,080 when it comes to your complicity, 637 00:43:20,460 --> 00:43:24,050 I think it's best if we meet under more formal circumstances. 638 00:43:24,840 --> 00:43:27,630 I'll be sending over a list of questions to your press office. 639 00:43:27,720 --> 00:43:29,590 You can answer them by mail, email. 640 00:43:29,680 --> 00:43:33,140 Or if you prefer, face-to-face and on the record. 641 00:43:52,570 --> 00:43:53,660 Hi. 642 00:44:01,250 --> 00:44:04,000 How many years did she clean up after you? 643 00:44:04,420 --> 00:44:06,340 My mother, the housekeeper. 644 00:44:12,300 --> 00:44:14,850 From the second I saw you, Duncan. 645 00:44:15,760 --> 00:44:18,850 Your beautiful little scrunched up face. 646 00:44:19,680 --> 00:44:21,140 Like an old man. 647 00:44:23,350 --> 00:44:26,070 I just knew. It was instant. 648 00:44:27,110 --> 00:44:28,780 We just belonged, 649 00:44:29,780 --> 00:44:32,570 we belonged, we did. 650 00:44:34,870 --> 00:44:36,870 Why didn't you legally adopt me? 651 00:44:42,460 --> 00:44:44,960 I guess, because I didn't have to. 652 00:44:45,630 --> 00:44:46,880 And my father? 653 00:44:48,550 --> 00:44:49,550 Was it... 654 00:44:50,470 --> 00:44:52,010 Oh, no, no, no. 655 00:44:54,970 --> 00:44:56,470 A one night stand. 656 00:44:57,140 --> 00:44:58,140 She... 657 00:44:58,810 --> 00:45:01,480 said she didn't remember his name. 658 00:45:13,150 --> 00:45:14,700 I went to see her. 659 00:45:16,370 --> 00:45:17,780 My birth mother. 660 00:45:17,870 --> 00:45:20,910 She lives not more than half an hour from here. 661 00:45:21,000 --> 00:45:22,460 Did you know that? 662 00:45:23,000 --> 00:45:24,120 Did you talk to her? 663 00:45:25,500 --> 00:45:26,500 Couldn't. 664 00:45:28,500 --> 00:45:30,300 I couldn't do that to her. 665 00:45:31,710 --> 00:45:32,920 I just-- 666 00:45:34,550 --> 00:45:36,260 I just watched her. 667 00:45:38,930 --> 00:45:40,220 How could she let-- 668 00:45:40,310 --> 00:45:42,310 I knew I could take care of you. 669 00:45:42,390 --> 00:45:44,100 I knew she couldn't. 670 00:45:49,400 --> 00:45:50,780 If not now, 671 00:45:52,190 --> 00:45:54,530 I hope you can forgive me. 672 00:45:59,740 --> 00:46:01,200 You okay, Duncan? 673 00:46:02,700 --> 00:46:03,910 Help me, Bill. 674 00:46:08,380 --> 00:46:11,750 Who your real parents were, where they came from-- 675 00:46:11,840 --> 00:46:13,760 I never cared about any of that. 676 00:46:17,090 --> 00:46:18,390 Because... 677 00:46:20,180 --> 00:46:21,720 Well, you know why. 678 00:46:22,100 --> 00:46:23,520 Say it. 679 00:46:24,730 --> 00:46:26,520 Who he is, Bill. 680 00:46:27,440 --> 00:46:28,860 I don't need this. 681 00:46:29,230 --> 00:46:30,110 Stay where you are. 682 00:46:30,190 --> 00:46:31,020 -No. -Duncan, 683 00:46:31,110 --> 00:46:34,990 if you and I are to have any chance, you need to stay right here. 684 00:46:39,370 --> 00:46:42,030 Bill, say it. 685 00:46:43,040 --> 00:46:45,710 Who he is to you. To me. 686 00:46:47,870 --> 00:46:48,710 Honey... 687 00:46:48,790 --> 00:46:51,170 Who is he, goddamn it? 688 00:47:00,680 --> 00:47:02,350 He's not one of us. 689 00:47:10,230 --> 00:47:11,560 You're a coward. 690 00:47:12,820 --> 00:47:15,530 Letting Claire Hale say it for you. 691 00:47:16,820 --> 00:47:18,450 Well, I hope you die. 692 00:47:20,030 --> 00:47:21,910 Let's go. Now! 693 00:47:37,840 --> 00:47:40,840 The email links to corporate minutes that clearly indicate 694 00:47:40,930 --> 00:47:42,390 a foreknowledge of hazard 695 00:47:42,470 --> 00:47:45,100 that resulted in catastrophic harm and loss of life. 696 00:47:45,180 --> 00:47:47,270 In attendance and party to consent 697 00:47:47,350 --> 00:47:48,770 of the corporate policy 698 00:47:48,850 --> 00:47:51,940 was the entity's chief executive officer William Shepherd. 699 00:47:54,070 --> 00:47:56,780 Arcas Refinery is liable. 700 00:47:56,860 --> 00:47:58,570 As is Shepherd Unlimited. 701 00:47:58,650 --> 00:48:01,990 The corporation and Bill Shepherd himself can be charged 702 00:48:02,070 --> 00:48:03,990 with involuntary manslaughter. 703 00:48:04,410 --> 00:48:05,990 Expose him as a murderer 704 00:48:06,080 --> 00:48:08,250 and cost him billions in the process. 705 00:48:09,870 --> 00:48:11,580 Is Ms. Skorsky publishing? 706 00:48:11,670 --> 00:48:13,630 Hmm. I made sure of it. 707 00:48:16,340 --> 00:48:18,130 It's a better story once you arrest him. 708 00:48:18,970 --> 00:48:21,130 And the article will justify the arrest. 709 00:48:22,510 --> 00:48:25,390 We can get some lawyers in here and delay, at the very least. 710 00:48:25,850 --> 00:48:26,720 No. 711 00:48:26,810 --> 00:48:28,680 Then we can make sure they walk you out the back. 712 00:48:28,770 --> 00:48:29,600 No, no, no. 713 00:48:30,230 --> 00:48:32,310 No, no. I want the cuffs. 714 00:48:33,100 --> 00:48:35,150 President's gone too far this time. 715 00:48:35,230 --> 00:48:36,650 I want the whole world to see. 716 00:48:38,440 --> 00:48:39,610 And my sister? 717 00:48:43,950 --> 00:48:47,030 You could've handed me this anywhere, why here? 718 00:48:48,040 --> 00:48:49,450 Seemed appropriate. 719 00:48:49,950 --> 00:48:52,290 You never struck me as nostalgic, Doug. 720 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 Could this be about the posthumous pardoning 721 00:48:57,000 --> 00:48:58,500 you've been imagining for Francis? 722 00:48:58,590 --> 00:49:00,130 You don't belong here. 723 00:49:02,590 --> 00:49:05,220 I sometimes worry about your imagination. 724 00:49:05,300 --> 00:49:07,050 Your slavish devotion. 725 00:49:07,140 --> 00:49:09,390 You can't think beyond him. Not really. 726 00:49:09,470 --> 00:49:12,060 I can imagine you not in the White House quite clearly. 727 00:49:12,140 --> 00:49:13,690 Oh, my goodness. 728 00:49:14,980 --> 00:49:18,650 You keep saying things like that, I might not be able to let you leave. 729 00:49:27,200 --> 00:49:28,490 What did you do with it? 730 00:49:31,080 --> 00:49:32,040 The will. 731 00:49:32,790 --> 00:49:33,790 Did you burn it? 732 00:49:35,710 --> 00:49:37,330 He left me everything. 733 00:49:37,710 --> 00:49:39,630 You know it, and I know it. 734 00:49:40,050 --> 00:49:43,380 Excuse me. 735 00:49:45,340 --> 00:49:47,970 I get sleepy so early these days. 736 00:49:50,310 --> 00:49:51,430 Oh. 737 00:49:55,060 --> 00:49:57,610 I'm not going to be told what to do anymore, Doug. 738 00:49:58,860 --> 00:50:02,320 Not by you or anyone or any man, 739 00:50:02,740 --> 00:50:04,650 ever, ever again. 740 00:50:05,990 --> 00:50:07,620 -Thanks. -No problem. 741 00:50:07,700 --> 00:50:09,120 -Won't be long. -Whatever. 742 00:50:24,920 --> 00:50:26,130 Turn. 743 00:50:26,220 --> 00:50:27,590 Sit, sit. 744 00:50:27,970 --> 00:50:28,930 Good boy, listen. 745 00:50:32,260 --> 00:50:34,810 -Get down, below the counter. -Okay, okay. 746 00:50:34,890 --> 00:50:37,020 You do exactly like I told you before, okay? 747 00:50:37,100 --> 00:50:40,190 Remember, it's all about having fun, remember? 748 00:50:40,270 --> 00:50:41,940 You be a good boy. It's gonna be all right. 749 00:50:42,020 --> 00:50:43,480 Just have fun, alright? 750 00:50:43,570 --> 00:50:45,900 Okay. 751 00:51:07,420 --> 00:51:08,970 And in breaking news just in, 752 00:51:09,050 --> 00:51:11,220 we are sad to report that one of the Washington Herald's 753 00:51:11,300 --> 00:51:14,390 most accomplished journalists and editors Tom Hammerschmidt 754 00:51:14,470 --> 00:51:17,890 was pronounced dead at the scene of a robbery gone terribly wrong. 755 00:51:17,980 --> 00:51:19,480 The White House was quick to comment, 756 00:51:19,560 --> 00:51:22,360 as the president had sat down with the award-winning Hammerschmidt 757 00:51:22,440 --> 00:51:24,360 for an interview only hours before. 758 00:51:24,440 --> 00:51:27,030 Along with her condolences, the president used the opportunity 759 00:51:27,110 --> 00:51:31,200 to call for greater gun control, particularly in our inner cities. 760 00:51:31,870 --> 00:51:33,120 Fuck! 761 00:51:37,580 --> 00:51:39,170 The last thing he gave you. 762 00:51:39,250 --> 00:51:41,460 If you don't tell me what it means-- 763 00:51:41,540 --> 00:51:43,590 I was kind of hoping you could tell me, Claire. 764 00:51:45,960 --> 00:51:48,920 Doug, Tom Hammerschmidt is dead. 765 00:51:49,010 --> 00:51:50,380 Cathy, Jane. 766 00:51:50,470 --> 00:51:52,010 Bill Shepherd is going to prison. 767 00:51:52,090 --> 00:51:53,890 Mark has no one to turn to. 768 00:51:53,970 --> 00:51:55,930 It's just you and me. 769 00:51:58,430 --> 00:51:59,350 Gimme a moment, please. 770 00:52:19,410 --> 00:52:23,460 Please know. 771 00:52:25,290 --> 00:52:29,380 The thought of accelerating the exit of three poor souls from this earth 772 00:52:29,880 --> 00:52:31,590 is beyond painful. 773 00:53:10,840 --> 00:53:12,170 Sorry about that. 774 00:53:13,260 --> 00:53:14,340 Not at all. 775 00:53:18,760 --> 00:53:21,060 I'm not worried about you anymore, Doug. 776 00:53:23,100 --> 00:53:26,020 You wouldn't do anything to hurt Francis. You're not capable. 777 00:53:27,230 --> 00:53:28,860 And see, the thing is... 778 00:53:29,820 --> 00:53:33,400 whatever Francis left you, it doesn't actually belong to you. 779 00:53:33,990 --> 00:53:37,740 We entered our marriage with a his, hers and ours agreement. 780 00:53:39,160 --> 00:53:41,040 You keep and do whatever you want with yours, 781 00:53:41,120 --> 00:53:43,120 I keep and do whatever I want with mine. 782 00:53:43,660 --> 00:53:46,420 My daddy and mother insisted, as you can imagine. 783 00:53:47,380 --> 00:53:50,460 But the prenup we had, had a clause. 784 00:53:52,050 --> 00:53:54,260 If ever we have descendants together 785 00:53:54,590 --> 00:53:56,760 and one of us is first to die, 786 00:53:57,180 --> 00:54:00,180 we agree to waive our rights to everything passed on. 787 00:54:00,260 --> 00:54:01,600 By which I mean, 788 00:54:02,350 --> 00:54:04,270 all of Francis's assets 789 00:54:04,350 --> 00:54:06,020 are entitled to his heir. 790 00:54:07,940 --> 00:54:09,230 If he should have one. 58313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.