Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,086 --> 00:00:03,753
Previously on House of Cards...
2
00:00:04,296 --> 00:00:08,049
You don't have the same kind of relationship
with the Republicans that you have with me.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,009
Then we'll adapt.
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,639
I think we should end it.
5
00:00:14,765 --> 00:00:15,890
All right.
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,393
You said we'd keep
our professional relationship.
7
00:00:18,477 --> 00:00:21,229
Well, this is what professional feels like.
8
00:00:21,897 --> 00:00:23,606
As long as we're clear about what this is.
9
00:00:24,692 --> 00:00:25,692
I can play the whore.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,568
Vote your district. Vote your conscience.
11
00:00:28,278 --> 00:00:30,113
And the most important one of those?
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,782
Don't surprise me.
13
00:00:34,493 --> 00:00:36,744
So what you're saying is,
my goals are secondary to yours.
14
00:00:37,121 --> 00:00:39,580
I will not be lectured to
the moment you walk in the door!
15
00:00:40,332 --> 00:00:43,459
- You want it amended?
- I want you to kill it. The whole thing.
16
00:00:43,544 --> 00:00:46,254
You're telling us you don't mind
if we vote against the bill.
17
00:00:46,338 --> 00:00:50,383
I'm simply saying what my husband would.
You should vote your conscience.
18
00:00:50,467 --> 00:00:52,719
HR 4913 is defeated.
19
00:00:52,803 --> 00:00:54,137
I wanna know who lied.
20
00:00:58,267 --> 00:01:00,017
The whole reason
we do these meetings, Frank,
21
00:01:00,269 --> 00:01:02,228
is so I can get
accurate information from you.
22
00:01:02,312 --> 00:01:04,230
I always said it was going to be close.
23
00:01:04,314 --> 00:01:06,107
Then why did every article I read yesterday
24
00:01:06,191 --> 00:01:08,734
say the leadership was
confident the bill would pass?
25
00:01:08,819 --> 00:01:10,194
Do you know Janine Skorsky?
26
00:01:10,279 --> 00:01:12,196
She used to be The Herald's
White House correspondent.
27
00:01:12,281 --> 00:01:13,573
I remember Janine.
28
00:01:13,657 --> 00:01:17,201
She wrote an article for Slugline
reporting a verified vote count.
29
00:01:17,286 --> 00:01:19,287
Once the media got ahold of that,
it went everywhere.
30
00:01:19,371 --> 00:01:21,581
I don't know where she got that number.
Maybe she made it up.
31
00:01:21,665 --> 00:01:23,124
It doesn't matter if she made it up.
32
00:01:23,208 --> 00:01:25,710
The Democrats seem divided.
The leadership looks incompetent.
33
00:01:25,794 --> 00:01:28,463
But compared to the budget
and our Education Act,
34
00:01:28,547 --> 00:01:29,922
why, this was a minor bill, sir.
35
00:01:30,007 --> 00:01:32,091
That happened to be
in the national spotlight,
36
00:01:32,176 --> 00:01:33,426
which is what you wanted.
37
00:01:33,510 --> 00:01:35,136
I got the count wrong.
38
00:01:35,387 --> 00:01:38,097
It rarely happens, but it happens.
39
00:01:38,182 --> 00:01:40,016
See, what worries me is that
the White House's influence
40
00:01:40,100 --> 00:01:41,851
isn't translating into support on the Hill.
41
00:01:42,102 --> 00:01:44,103
Linda's involvement had no effect?
42
00:01:44,188 --> 00:01:45,980
I wouldn't say that that's the case, sir.
43
00:01:46,064 --> 00:01:48,608
Did you sense any pushback,
any fallout from the education battle?
44
00:01:49,067 --> 00:01:51,027
Sir, the truth is I wasn't there.
45
00:01:51,862 --> 00:01:55,781
I had to make a trip to California to meet
the Provost of Stanford, for my son.
46
00:01:55,866 --> 00:01:57,116
I told you about it last week.
47
00:01:57,201 --> 00:01:59,869
It was my decision, sir.
I made a judgment call
48
00:01:59,953 --> 00:02:01,662
that we could pass the bill without her help.
49
00:02:01,747 --> 00:02:03,956
But, look, tight votes like this,
50
00:02:04,041 --> 00:02:05,374
you can analyze them to death,
51
00:02:05,459 --> 00:02:07,084
but at the end of the day, we came up short.
52
00:02:07,169 --> 00:02:10,796
That's my fault, no one else's.
Certainly not Linda's.
53
00:02:10,881 --> 00:02:13,382
I shouldn't have gone.
The meeting didn't even work.
54
00:02:13,467 --> 00:02:15,301
I thought you said they were reconsidering.
55
00:02:15,385 --> 00:02:16,928
No. I got an email this morning.
56
00:02:17,012 --> 00:02:19,472
They decided not to overturn
the admissions decision.
57
00:02:19,556 --> 00:02:22,225
- Christ. I'm sorry, Linda.
- Yeah. Not a great day so far.
58
00:02:22,309 --> 00:02:24,852
But I appreciate your covering for me
in there.
59
00:02:28,357 --> 00:02:32,652
There may be a way to turn
Linda's bad luck into my good fortune.
60
00:02:32,736 --> 00:02:35,863
But first, I must deal
with treason within the ranks,
61
00:02:35,948 --> 00:02:38,449
the two renegades
who voted against the bill.
62
00:02:38,534 --> 00:02:40,326
I have zero tolerance for betrayal,
63
00:02:40,410 --> 00:02:42,411
which they will soon indelibly learn.
64
00:04:26,892 --> 00:04:28,559
I know why you lost the vote.
65
00:04:30,395 --> 00:04:32,938
Somebody got to Vanderburgh and Abrams.
66
00:04:33,023 --> 00:04:34,023
Remy Danton.
67
00:04:35,359 --> 00:04:36,359
Your wife.
68
00:04:37,527 --> 00:04:40,196
I've got contacts on both their staffs.
69
00:04:40,280 --> 00:04:42,239
There was a meeting
between the three of them.
70
00:04:42,324 --> 00:04:43,908
I know. I arranged it.
71
00:04:44,409 --> 00:04:47,328
- She told them to vote no.
- No, not true.
72
00:04:47,412 --> 00:04:51,374
Sources on two different staffs
saying the exact same thing?
73
00:04:51,667 --> 00:04:52,750
That makes no sense.
74
00:04:52,834 --> 00:04:56,379
I'm not telling you what makes sense,
I'm telling you facts.
75
00:04:59,216 --> 00:05:01,759
This is a juicy story, Francis.
76
00:05:01,843 --> 00:05:03,219
Carly will love it.
77
00:05:03,553 --> 00:05:06,138
The Majority Whip's wife
stabs him in the back.
78
00:05:06,223 --> 00:05:07,181
Be careful, Zoe.
79
00:05:07,265 --> 00:05:10,559
I'm feeding you. Now you have to feed me.
80
00:05:11,937 --> 00:05:13,104
So give me something better.
81
00:05:16,400 --> 00:05:18,567
Are you going to answer my question?
82
00:05:19,236 --> 00:05:21,445
Did she or didn't she?
83
00:05:22,155 --> 00:05:25,157
Tell me now, or so help me God,
84
00:05:25,242 --> 00:05:28,786
I will make it my mission in life
to not only destroy your careers,
85
00:05:28,870 --> 00:05:32,790
but to obliterate all hope and happiness
that you manage to cling to.
86
00:05:34,710 --> 00:05:36,836
- She said it would be okay...
- To backstab me?
87
00:05:36,920 --> 00:05:38,587
To do what we thought was right.
88
00:05:38,672 --> 00:05:40,715
So she did tell you to vote no.
89
00:05:40,799 --> 00:05:44,093
She said it wouldn't be
the end of the world if the bill failed.
90
00:05:44,177 --> 00:05:45,678
Those were her exact words.
91
00:05:49,433 --> 00:05:51,809
You discuss this with no one.
Is that understood?
92
00:05:56,690 --> 00:05:59,233
Do you blame yourself for not being
in Washington to secure the votes?
93
00:05:59,317 --> 00:06:01,610
A bill this size is a team effort.
There were a lot of sponsors.
94
00:06:01,695 --> 00:06:03,362
But you were the chief sponsor
and the bill manager.
95
00:06:03,447 --> 00:06:06,198
- That's true.
- So shouldn't you have been in Washington?
96
00:06:06,283 --> 00:06:08,784
I'm running for governor. I have
a commitment to the people of my state.
97
00:06:09,244 --> 00:06:10,828
Are you aware that the Swofford campaign
98
00:06:10,912 --> 00:06:12,830
is putting out
a new commercial today that says,
99
00:06:12,914 --> 00:06:15,124
quote, if Peter Russo can't
follow through in Congress,
100
00:06:15,208 --> 00:06:16,751
can he follow through with sobriety?
101
00:06:16,835 --> 00:06:18,085
That's all. Thank you very much.
102
00:06:18,170 --> 00:06:19,712
- Do you want to comment?
- Thanks, guys.
103
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
Congressman!
104
00:06:22,716 --> 00:06:25,176
All I said was what you always say,
to vote their conscience.
105
00:06:25,260 --> 00:06:27,303
You encouraged them to defy me.
106
00:06:27,387 --> 00:06:28,888
I met with them. That's what you asked me...
107
00:06:28,972 --> 00:06:30,598
No, that is not what you did.
108
00:06:30,682 --> 00:06:34,059
I specifically told you I needed them
to vote yes on this bill.
109
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
There was no room for interpretation.
110
00:06:35,854 --> 00:06:38,397
It's a deliberate lie,
so don't try to sugarcoat it, Claire.
111
00:06:38,482 --> 00:06:41,108
I needed Remy's help.
You wouldn't offer any.
112
00:06:42,319 --> 00:06:43,569
Wait.
113
00:06:45,655 --> 00:06:47,114
You did this for Remy?
114
00:06:47,199 --> 00:06:49,867
No. For myself.
To get my shipment out of Sudan.
115
00:06:49,951 --> 00:06:51,327
He provided assistance.
116
00:06:51,411 --> 00:06:53,496
In exchange for defeating the bill.
117
00:06:53,580 --> 00:06:56,165
No. In exchange for not helping it succeed.
118
00:06:56,249 --> 00:06:58,209
Which is the same goddamn thing.
119
00:06:58,293 --> 00:06:59,293
Do you realize you have endangered
120
00:06:59,377 --> 00:07:01,212
everything that we have
been working toward?
121
00:07:01,296 --> 00:07:03,214
There was a timetable here, Claire.
122
00:07:03,298 --> 00:07:06,008
We needed strong momentum
right up until the last minute.
123
00:07:06,092 --> 00:07:08,469
I can't operate based on plans
you haven't shared with me.
124
00:07:09,429 --> 00:07:10,846
Then you should've asked me first.
125
00:07:11,264 --> 00:07:14,391
No, I'm not going to ask for your blessing
on every decision I make, Francis.
126
00:07:14,476 --> 00:07:15,768
We make decisions together.
127
00:07:15,852 --> 00:07:18,354
Yeah, well, it hasn't felt like that.
Not for the past six months.
128
00:07:19,189 --> 00:07:22,024
I don't feel as though
I'm standing beside you.
129
00:07:27,656 --> 00:07:30,366
Other people know, Claire.
130
00:07:32,536 --> 00:07:35,579
This could become a story about us.
131
00:07:35,664 --> 00:07:37,414
And that's something
you do not recover from.
132
00:07:37,499 --> 00:07:39,124
- Who?
- That's something that follows you for life.
133
00:07:39,209 --> 00:07:40,584
Who knows?
134
00:07:41,545 --> 00:07:42,628
Zoe.
135
00:07:44,840 --> 00:07:46,423
I thought you said she could be trusted.
136
00:07:48,552 --> 00:07:51,512
- What about our trust?
- You can't control her, can you, Francis?
137
00:07:51,596 --> 00:07:53,180
She wouldn't have been a problem
if you hadn't lied.
138
00:07:53,265 --> 00:07:55,641
No, she wouldn't have been a problem
if you hadn't dropped your pants.
139
00:07:55,725 --> 00:07:59,186
And you come in here, to my office,
and berate me
140
00:07:59,271 --> 00:08:01,063
when you're the one who's exposed us?
141
00:08:01,314 --> 00:08:02,773
Don't you try to turn this around on me.
142
00:08:02,858 --> 00:08:05,484
I fired half of my staff for us.
143
00:08:06,069 --> 00:08:07,653
I have turned down donations for us.
144
00:08:07,737 --> 00:08:09,238
I drafted Peter's bill for us.
145
00:08:09,322 --> 00:08:12,533
I diverted time and energy
away from my goals for us.
146
00:08:12,617 --> 00:08:16,287
Okay, I don't wanna have to say this,
but maybe you need to hear it.
147
00:08:17,581 --> 00:08:21,750
CWI is important, yes,
148
00:08:23,086 --> 00:08:26,046
but it doesn't come close
to what we are trying to accomplish.
149
00:08:26,131 --> 00:08:27,673
You must see that!
150
00:08:31,511 --> 00:08:33,429
I'm just being honest.
151
00:08:34,764 --> 00:08:36,348
Then be honest about
how you've been using me
152
00:08:36,433 --> 00:08:38,017
just like you use everybody else.
153
00:08:38,101 --> 00:08:39,852
That was never part of the bargain.
154
00:08:49,029 --> 00:08:50,237
Is it the hot flashes?
155
00:08:57,078 --> 00:09:01,957
Get out.
156
00:09:09,591 --> 00:09:11,216
I'll see you back at the house.
157
00:09:23,146 --> 00:09:24,146
I'm on my way to the office.
158
00:09:24,230 --> 00:09:26,357
- Let me call you when I get there.
- No, no. We need to talk now.
159
00:09:26,441 --> 00:09:28,734
I know you're upset, Peter,
but that's not going to achieve anything.
160
00:09:28,818 --> 00:09:31,403
I am more than upset, Frank.
161
00:09:31,488 --> 00:09:34,031
Change your tone. I'm in no mood.
162
00:09:34,115 --> 00:09:36,158
- I don't give a fuck!
- Goodbye, Peter.
163
00:09:36,242 --> 00:09:40,037
You hang up on me now,
you're not gonna appreciate who I call next.
164
00:09:40,121 --> 00:09:42,831
- Excuse me?
- I promised my people jobs.
165
00:09:43,166 --> 00:09:45,542
You promised me
you could get this bill passed.
166
00:09:45,627 --> 00:09:48,420
You failed on your promise.
I'm not gonna fail on mine.
167
00:09:48,505 --> 00:09:51,465
So however you need to fix it,
you figure it out.
168
00:09:52,008 --> 00:09:55,260
Otherwise, I go public with
Kapeniak and the Kern editorial.
169
00:09:58,014 --> 00:10:01,767
You need to cool down and think
very carefully about what you just said.
170
00:10:01,851 --> 00:10:04,770
You don't understand.
I'm not afraid of you anymore, Frank.
171
00:10:04,854 --> 00:10:07,272
- Then you're misguided.
- My past is out in the open.
172
00:10:07,857 --> 00:10:09,525
You don't hold that over my head anymore.
173
00:10:09,609 --> 00:10:11,110
They don't know everything, Peter.
174
00:10:11,194 --> 00:10:13,654
You destroy me, you destroy yourself.
175
00:10:15,198 --> 00:10:16,490
Fix it.
176
00:10:20,203 --> 00:10:22,454
- What do you want me to do?
- We have to accelerate things.
177
00:10:22,539 --> 00:10:25,708
Isn't it too early?
It's almost two full months into the election.
178
00:10:25,792 --> 00:10:27,501
That gives the White House
too much time to vet somebody.
179
00:10:27,585 --> 00:10:28,711
Peter's crossed the line.
180
00:10:28,795 --> 00:10:31,588
We built up his confidence,
and now we're losing control of him.
181
00:10:31,673 --> 00:10:32,840
Maybe he was just blowing off steam.
182
00:10:32,924 --> 00:10:35,092
No. He's determined. We have to act now.
183
00:10:35,176 --> 00:10:36,802
You have everything you need in your end?
184
00:10:36,886 --> 00:10:38,429
Give me a when and a where.
185
00:10:38,513 --> 00:10:40,305
Some sort of social setting is preferable.
186
00:10:40,390 --> 00:10:42,266
- Anything else?
- I'll need cash.
187
00:10:42,350 --> 00:10:43,726
About 3 grand.
188
00:10:43,810 --> 00:10:45,644
It'll be in your top drawer
by tomorrow morning.
189
00:10:45,729 --> 00:10:46,729
Sir.
190
00:10:49,733 --> 00:10:51,734
- Once we do this, we're committed.
- Understood.
191
00:10:52,402 --> 00:10:55,696
- I can't predict how he's gonna react.
- Well, I won't be blackmailed.
192
00:11:08,084 --> 00:11:09,251
Hello?
193
00:11:09,919 --> 00:11:11,295
Zoe Barnes?
194
00:11:15,091 --> 00:11:16,717
Yeah. Who is it?
195
00:11:17,510 --> 00:11:19,136
Claire Underwood.
196
00:11:23,641 --> 00:11:24,725
Zoe?
197
00:11:31,274 --> 00:11:32,900
I apologize for not buzzing.
198
00:11:32,984 --> 00:11:35,235
Somebody was coming
in the building when I was downstairs,
199
00:11:35,320 --> 00:11:36,779
so I just figured...
200
00:11:51,044 --> 00:11:52,419
This is nice. Fire escape.
201
00:11:58,259 --> 00:12:00,010
Hey, could you please
not go through my things?
202
00:12:00,095 --> 00:12:01,595
I'm sorry. Am I intruding?
203
00:12:01,679 --> 00:12:04,098
Yeah, actually. You are.
204
00:12:04,307 --> 00:12:07,392
Well, that makes it
a two-way street, I suppose.
205
00:12:11,147 --> 00:12:14,691
Okay, if you...
If you came here to punish me.
206
00:12:14,776 --> 00:12:16,318
Fine. I get it.
207
00:12:21,991 --> 00:12:23,450
Such a shame.
208
00:12:24,828 --> 00:12:26,328
How naive you are.
209
00:12:28,540 --> 00:12:29,915
I'm not naive.
210
00:12:29,999 --> 00:12:31,208
No?
211
00:12:33,253 --> 00:12:35,462
I've known everything
from the beginning, Zoe.
212
00:12:35,547 --> 00:12:37,881
My husband and I tell each other everything.
213
00:12:45,557 --> 00:12:47,349
Don't you believe me?
214
00:12:52,230 --> 00:12:53,856
Is there a spider I can trap?
215
00:12:59,070 --> 00:13:02,823
I'm not here to punish you
or to tell you to stop.
216
00:13:02,907 --> 00:13:06,368
I just thought I should open
those big bright eyes.
217
00:13:09,372 --> 00:13:11,373
I think you should leave.
218
00:13:16,087 --> 00:13:17,671
I think I should, too.
219
00:13:25,471 --> 00:13:26,722
Maybe you're not that naive.
220
00:13:26,806 --> 00:13:29,516
A lesser woman
wouldn't have opened the door.
221
00:14:02,926 --> 00:14:04,760
Union Station, please.
222
00:14:18,441 --> 00:14:20,943
This is Claire.
I'm unavailable to answer the phone,
223
00:14:21,027 --> 00:14:23,779
but if you leave a message, I'll be sure
and get back to you shortly. Thank...
224
00:14:34,499 --> 00:14:35,707
- Hello?
- Zoe.
225
00:14:43,633 --> 00:14:45,801
You don't have to tiptoe.
226
00:14:45,885 --> 00:14:47,719
I thought you fell asleep.
227
00:14:47,804 --> 00:14:50,180
No. Just thinking about work.
228
00:14:51,349 --> 00:14:53,976
I don't have anything for you yet.
I will soon.
229
00:14:54,102 --> 00:14:55,560
I know you will.
230
00:14:59,983 --> 00:15:02,192
You can spend the night if you want.
231
00:15:02,277 --> 00:15:03,568
Early meetings.
232
00:15:03,653 --> 00:15:06,405
Wouldn't have time to get home and change.
233
00:15:06,489 --> 00:15:09,283
- You seem distracted.
- I have a lot on my mind.
234
00:15:09,367 --> 00:15:11,076
Like what?
235
00:15:11,160 --> 00:15:13,370
- Work, just like you.
- No Claire?
236
00:15:16,749 --> 00:15:18,166
Or maybe she qualifies as work.
237
00:15:20,503 --> 00:15:22,963
She didn't mention anything?
238
00:15:25,717 --> 00:15:26,758
About...
239
00:15:27,468 --> 00:15:29,678
I thought you didn't
keep things from each other.
240
00:15:30,471 --> 00:15:32,639
Look, just say what you want to say.
241
00:15:33,891 --> 00:15:36,059
She came by here a few hours ago.
242
00:15:36,644 --> 00:15:38,687
We had a nice little talk.
243
00:15:41,941 --> 00:15:43,358
Don't let me keep you.
244
00:15:43,443 --> 00:15:45,235
You should go home, get some rest.
245
00:15:51,534 --> 00:15:52,993
Tell Claire I said hi.
246
00:15:56,372 --> 00:15:57,539
Claire!
247
00:16:06,591 --> 00:16:08,342
This is Claire.
I'm unavailable to answer...
248
00:16:12,805 --> 00:16:15,724
The lights in the Wartons' house
will go on in a few moments.
249
00:16:16,601 --> 00:16:19,603
They always get up
precisely at 6:45,
250
00:16:21,064 --> 00:16:25,317
which is just the time that Claire
would be going for her run,
251
00:16:25,401 --> 00:16:27,361
if she were here.
252
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
Rebellion on all fronts.
253
00:16:33,701 --> 00:16:36,661
Claire, Zoe, Russo.
254
00:16:37,997 --> 00:16:40,082
I must not lose my resolve.
255
00:16:40,583 --> 00:16:42,250
I will march forward,
256
00:16:42,335 --> 00:16:44,503
even if I have to do so
257
00:16:44,587 --> 00:16:45,754
alone.
258
00:16:47,215 --> 00:16:49,091
See? Told ya.
259
00:16:49,717 --> 00:16:50,967
Good morning.
260
00:16:53,096 --> 00:16:54,679
Hi, Frank.
261
00:16:54,764 --> 00:16:56,890
- How are you?
- I'm good.
262
00:16:56,974 --> 00:16:58,183
Have you heard from Claire?
263
00:16:58,893 --> 00:17:00,435
Yeah, I got her message.
264
00:17:00,520 --> 00:17:03,230
- How's she feeling?
- A lot better.
265
00:17:03,314 --> 00:17:05,649
Good. She said she'd be gone
for the rest of the week.
266
00:17:05,733 --> 00:17:07,651
- Is it the flu or something?
- Something like that.
267
00:17:07,735 --> 00:17:09,778
I just came over to pick up
a few things from her office.
268
00:17:11,030 --> 00:17:13,198
- I could've sent somebody over.
- No. It's no big deal.
269
00:17:13,282 --> 00:17:16,493
In fact, I also came here to ask you a favor.
270
00:17:16,577 --> 00:17:18,412
You went to Stanford, correct?
271
00:17:18,496 --> 00:17:20,122
- Valedictorian?
- Yeah.
272
00:17:20,873 --> 00:17:22,707
Do you know the Provost?
273
00:17:22,792 --> 00:17:23,875
Warren Tynsdale.
274
00:17:23,960 --> 00:17:26,503
He flies me out to do fundraising events.
275
00:17:26,921 --> 00:17:29,297
Supposedly I'm the poster child for alumni.
276
00:17:29,382 --> 00:17:31,091
Making the world a better place.
277
00:17:31,175 --> 00:17:33,301
Well, that is good,
because this is important.
278
00:17:33,845 --> 00:17:35,971
Linda Vasquez, the President's Chief of Staff,
279
00:17:36,055 --> 00:17:37,597
her son, Ruben, applied.
280
00:17:37,682 --> 00:17:40,016
I'd love for you to
get on the phone with Tynsdale
281
00:17:40,101 --> 00:17:41,643
and tell him that they should accept him.
282
00:17:42,979 --> 00:17:45,689
I don't know. I...
I've never recommended anyone.
283
00:17:46,232 --> 00:17:48,108
All the better. It'll carry more weight.
284
00:17:48,901 --> 00:17:50,819
Can I meet Ruben first?
285
00:17:52,280 --> 00:17:54,573
I would really prefer that Linda not know.
286
00:17:54,657 --> 00:17:57,492
In fact, it would be better
if both she and Ruben
287
00:17:57,577 --> 00:17:59,327
believed he got in on merit alone.
288
00:17:59,829 --> 00:18:02,414
Will you please do this favor
for Claire and me?
289
00:18:03,124 --> 00:18:04,416
And for the President.
290
00:18:07,753 --> 00:18:09,087
Thank you.
291
00:18:13,593 --> 00:18:15,093
More contrast.
292
00:18:15,178 --> 00:18:17,345
We need to catch the edge of his face.
293
00:18:18,848 --> 00:18:22,017
Let's re-crop it. Bring it in
a quarter of an inch on the left.
294
00:18:23,352 --> 00:18:24,352
Would you?
295
00:18:36,073 --> 00:18:37,240
Somebody named Claire?
296
00:18:47,293 --> 00:18:48,335
Remy.
297
00:18:49,128 --> 00:18:50,504
You hungry?
298
00:18:51,672 --> 00:18:53,507
I don't eat pork.
299
00:18:53,591 --> 00:18:55,217
When did that happen?
300
00:18:55,301 --> 00:18:57,594
When we started lobbying
for the meatpacking industry.
301
00:18:59,555 --> 00:19:00,931
Freddy, half a rack for me,
302
00:19:01,015 --> 00:19:03,141
and some collard greens for my friend here.
303
00:19:03,226 --> 00:19:04,809
I'm good. I already ate lunch.
304
00:19:04,894 --> 00:19:06,269
Half a rack coming up.
305
00:19:07,146 --> 00:19:10,148
I don't usually do business here.
This is my little secret.
306
00:19:10,233 --> 00:19:11,816
I'd love it if we could keep it that way.
307
00:19:12,485 --> 00:19:16,196
I don't think you have to worry
about me bringing clients by.
308
00:19:19,575 --> 00:19:20,992
You seem tense, Remy.
309
00:19:21,536 --> 00:19:23,537
I assume you're upset
about the Watershed Bill.
310
00:19:23,621 --> 00:19:25,580
Not with you.
You were just doing your job.
311
00:19:25,665 --> 00:19:27,916
But now I have to do mine.
312
00:19:28,000 --> 00:19:30,168
I'd like to propose a partnership.
313
00:19:31,462 --> 00:19:33,547
I'm always open to partnerships, Frank.
314
00:19:33,673 --> 00:19:36,550
If Peter Russo were
a pro-natural gas candidate,
315
00:19:37,301 --> 00:19:39,636
how valuable would that be to SanCorp?
316
00:19:39,929 --> 00:19:41,596
The Watershed Bill is anti-drilling.
317
00:19:41,681 --> 00:19:44,140
Peter's pro-employment, not anti-drilling.
318
00:19:44,225 --> 00:19:46,017
He just wants to bring
employment to his people,
319
00:19:46,602 --> 00:19:48,979
and SanCorp is building refineries.
320
00:19:49,063 --> 00:19:50,230
Mostly on site.
321
00:19:51,107 --> 00:19:54,818
Do you think they would be open
to considering Philadelphia?
322
00:19:57,989 --> 00:20:01,032
I can talk with them,
but I can't make any promises.
323
00:20:01,200 --> 00:20:03,410
I don't want any promises.
Just engage with Russo.
324
00:20:03,494 --> 00:20:05,245
You know, give him
a glimmer of good fortune.
325
00:20:06,122 --> 00:20:08,164
Frank, here you go.
326
00:20:10,042 --> 00:20:11,251
Come on. Smell that.
327
00:20:12,128 --> 00:20:15,505
You sure you don't want to
reconsider your stance on pork?
328
00:20:15,590 --> 00:20:17,048
Brain food, brother.
329
00:20:35,318 --> 00:20:36,985
- I love it.
- $850.
330
00:20:37,320 --> 00:20:39,654
You can afford that?
331
00:20:39,739 --> 00:20:42,198
Yeah. Yeah, I think so.
332
00:20:42,283 --> 00:20:44,576
First and last month are taken care of.
333
00:20:44,660 --> 00:20:47,329
So is the security deposit.
334
00:20:47,413 --> 00:20:49,623
That's to buy some furniture.
335
00:20:57,173 --> 00:20:58,798
I'll pay you back. I promise.
336
00:20:58,883 --> 00:21:00,634
It's not necessary.
337
00:21:06,223 --> 00:21:08,558
But I do need you to do one thing for me.
338
00:21:11,270 --> 00:21:13,605
- I'd come across as a hypocrite.
- You need jobs.
339
00:21:13,689 --> 00:21:15,398
Do you really care how you deliver them?
340
00:21:15,483 --> 00:21:17,859
First, I advocate for more
regulation for the watershed,
341
00:21:17,943 --> 00:21:19,736
then I cozy up to the drilling interests?
342
00:21:19,904 --> 00:21:21,613
Yeah, but natural gas is the future, Peter.
343
00:21:21,697 --> 00:21:24,532
This is an industry
that could bring 100,000 jobs
344
00:21:24,617 --> 00:21:26,493
into your state over the next decade.
345
00:21:26,577 --> 00:21:29,496
I agree with Peter.
It seems like flip-flopping.
346
00:21:29,872 --> 00:21:33,667
SanCorp's lobbying efforts is
why we lost the Watershed Bill.
347
00:21:33,751 --> 00:21:37,545
But they can also be
a very powerful ally.
348
00:21:38,214 --> 00:21:40,006
Our message is "A fresh start."
349
00:21:40,091 --> 00:21:41,925
This makes you look like
"Business as usual."
350
00:21:42,009 --> 00:21:43,051
This is politics.
351
00:21:43,594 --> 00:21:46,721
There are seized opportunities
and missed opportunities.
352
00:21:47,556 --> 00:21:49,391
Seize this one, Peter.
353
00:21:51,602 --> 00:21:55,438
SanCorp can commit to
building new refineries in Philly?
354
00:21:55,523 --> 00:21:58,233
SanCorp will commit
to discussing it with you.
355
00:21:58,317 --> 00:22:00,568
- I need more than that.
- Look, you asked me to fix a problem.
356
00:22:00,653 --> 00:22:03,488
I've come to you in less than
24 hours with a solution.
357
00:22:03,572 --> 00:22:04,864
Can you meet me halfway?
358
00:22:07,243 --> 00:22:08,827
What would be the first step?
359
00:22:09,870 --> 00:22:11,413
All right.
You remember Remy Danton?
360
00:22:11,872 --> 00:22:13,665
Come on. He led the charge
against the Watershed Bill.
361
00:22:13,749 --> 00:22:14,916
I know. That's not the point.
362
00:22:15,000 --> 00:22:19,254
One of his other big clients is
the McNeally Cancer Institute.
363
00:22:19,380 --> 00:22:22,674
They're having a big gala tonight,
a cocktail party for their donors.
364
00:22:22,758 --> 00:22:24,008
Remy will be there.
365
00:22:24,093 --> 00:22:25,593
We have events in Haverford and Gladwyne.
366
00:22:25,678 --> 00:22:27,178
Yeah, well, this is more important.
367
00:22:27,263 --> 00:22:30,557
You also have a radio interview tomorrow
morning with a local Pittsburgh station?
368
00:22:30,641 --> 00:22:31,683
- Yes.
- All right.
369
00:22:33,769 --> 00:22:34,936
Meet with Remy tonight.
370
00:22:35,563 --> 00:22:37,647
And if it goes well and if you're comfortable,
371
00:22:37,732 --> 00:22:41,067
tomorrow morning on the radio,
you support their drilling efforts.
372
00:22:41,444 --> 00:22:44,529
And Remy has assured me if you do that,
373
00:22:44,613 --> 00:22:46,614
he can push SanCorp in the right direction.
374
00:22:52,371 --> 00:22:53,538
Cancel the events tomorrow.
375
00:22:53,622 --> 00:22:55,039
Head back to Philly,
do some damage control.
376
00:22:55,124 --> 00:22:56,833
- I'll see you tomorrow afternoon.
- Peter...
377
00:22:56,917 --> 00:22:58,209
Please.
378
00:23:00,629 --> 00:23:01,755
Okay.
379
00:23:02,423 --> 00:23:04,632
I'm gonna go make some calls.
380
00:23:12,641 --> 00:23:15,518
Peter, have you mentioned anything
to her about Kapeniak or...
381
00:23:20,149 --> 00:23:22,150
No. I haven't mentioned it to anybody.
382
00:23:25,488 --> 00:23:27,655
All right.
Stamper will come by in the morning
383
00:23:27,740 --> 00:23:30,116
and brief you on the talking points.
384
00:23:35,164 --> 00:23:36,831
When did you take this?
385
00:23:36,916 --> 00:23:40,251
It was about 7:00 in the morning.
386
00:23:41,629 --> 00:23:43,171
The sun had just come up.
387
00:23:44,924 --> 00:23:47,175
You were asleep right here.
388
00:23:49,845 --> 00:23:51,221
The light was perfect.
389
00:23:52,640 --> 00:23:54,224
I had no choice.
390
00:23:55,518 --> 00:23:57,936
I always slept so well in this apartment.
391
00:23:59,688 --> 00:24:01,231
How long are you in town for?
392
00:24:03,150 --> 00:24:04,609
I don't know.
393
00:24:04,735 --> 00:24:06,402
I haven't decided.
394
00:24:07,613 --> 00:24:08,947
You have no luggage.
395
00:24:12,827 --> 00:24:14,202
It smells the same.
396
00:24:20,876 --> 00:24:22,418
Feels the same.
397
00:25:06,881 --> 00:25:08,506
I think SanCorp is missing out,
398
00:25:08,591 --> 00:25:11,092
not having a significant
presence in Philadelphia.
399
00:25:11,260 --> 00:25:13,928
There are advantages to centralizing
in a major urban center.
400
00:25:14,013 --> 00:25:16,681
But the disadvantages are
commercial real estate prices,
401
00:25:16,765 --> 00:25:18,474
city taxes, political pipeline.
402
00:25:18,559 --> 00:25:19,851
It's all very costly.
403
00:25:19,935 --> 00:25:21,269
So they'd have to reduce costs elsewhere.
404
00:25:21,353 --> 00:25:24,063
- Significantly.
- How can I help with that?
405
00:25:24,148 --> 00:25:26,190
Statewide permitted use zoning.
406
00:25:26,275 --> 00:25:27,525
No more conditional zoning.
407
00:25:27,610 --> 00:25:29,694
The municipalities
are slowing down development.
408
00:25:29,778 --> 00:25:31,112
That's the state legislature.
409
00:25:31,697 --> 00:25:34,657
You come out in support of permitted use,
and you get elected governor.
410
00:25:34,742 --> 00:25:37,035
That'll put pressure on the legislature.
411
00:25:37,119 --> 00:25:40,121
SanCorp is very interested in having
a powerful friend in Harrisburg.
412
00:25:40,497 --> 00:25:41,789
My opponent's pro-drilling.
413
00:25:41,874 --> 00:25:44,292
Your opponent isn't asking
for refineries in Philadelphia.
414
00:25:46,754 --> 00:25:48,296
We prefer friends we can count on.
415
00:25:55,346 --> 00:25:58,640
Have your clients listen to WZPZ
tomorrow at 7:45.
416
00:25:58,974 --> 00:26:00,892
It's a Pittsburgh station.
417
00:26:02,603 --> 00:26:03,603
It's been a pleasure, Congressman.
418
00:26:05,147 --> 00:26:07,732
I look forward to talking again soon.
419
00:26:27,002 --> 00:26:28,294
You got a light?
420
00:26:29,254 --> 00:26:31,422
This is a cancer research event.
421
00:26:31,966 --> 00:26:33,841
I know. I helped organize it.
422
00:26:33,926 --> 00:26:36,052
- You work for the institute?
- No. The hotel.
423
00:26:37,346 --> 00:26:38,846
And they let you smoke here?
424
00:26:40,641 --> 00:26:42,934
No. The manager would kill me.
425
00:26:43,519 --> 00:26:45,353
Well, at least it got you talking.
426
00:26:48,941 --> 00:26:51,150
Are you having a good night?
You look happy.
427
00:26:51,235 --> 00:26:53,486
I am. I am.
I'm having a great night.
428
00:26:53,570 --> 00:26:56,280
- Why?
- I just got some very good news.
429
00:26:57,032 --> 00:26:58,574
We should celebrate.
What are you drinking?
430
00:26:58,659 --> 00:27:00,243
You know, I was just leaving, actually.
431
00:27:00,327 --> 00:27:01,869
You haven't even asked my name yet.
432
00:27:03,080 --> 00:27:05,415
- I apologize, but I have to go.
- It's Rachel.
433
00:27:05,499 --> 00:27:07,250
I'm not trying to be rude,
but I got a big meeting tomorrow.
434
00:27:07,334 --> 00:27:09,627
Then don't be rude.
Just stay a few more minutes
435
00:27:09,712 --> 00:27:11,963
and keep me from having to mingle.
436
00:27:12,047 --> 00:27:13,089
My date ditched me.
437
00:27:13,215 --> 00:27:15,675
So if you abandon me now,
that would be very rude.
438
00:27:17,094 --> 00:27:18,511
These heels are killing me.
439
00:27:22,141 --> 00:27:24,851
- Feel that. Feel that blister.
- Hey, I...
440
00:27:25,894 --> 00:27:27,061
I have a girlfriend.
441
00:27:27,980 --> 00:27:29,647
I'd be surprised if you didn't.
442
00:27:34,236 --> 00:27:37,113
- Why'd your date ditch you?
- Very scandalous.
443
00:27:37,573 --> 00:27:39,407
What happened?
444
00:27:42,494 --> 00:27:44,370
Clink glasses with me.
445
00:27:51,795 --> 00:27:52,920
Wow.
446
00:27:57,134 --> 00:27:58,843
I'm petite, but I can hold my liquor.
447
00:27:58,927 --> 00:28:00,261
Obviously.
448
00:28:00,929 --> 00:28:02,889
When I do get drunk, though...
449
00:28:04,850 --> 00:28:05,850
What then?
450
00:28:08,979 --> 00:28:10,605
I get undressed.
451
00:28:13,025 --> 00:28:14,192
What about you?
452
00:28:15,402 --> 00:28:17,570
What are you like when you get drunk?
453
00:28:19,615 --> 00:28:22,283
- It's not pretty.
- Pretty's overrated.
454
00:28:22,743 --> 00:28:24,952
I like it when things get a little bit ugly.
455
00:28:27,289 --> 00:28:29,874
When I work late nights,
they let me stay at the hotel
456
00:28:29,958 --> 00:28:31,542
so I don't have to drive home.
457
00:28:35,464 --> 00:28:37,757
This one is yours.
458
00:28:49,061 --> 00:28:50,478
Room 1121.
459
00:29:11,166 --> 00:29:12,917
- Sir?
- In here.
460
00:29:15,337 --> 00:29:16,712
You wanted to see me?
461
00:29:19,049 --> 00:29:20,925
I need you to locate somebody.
462
00:29:22,010 --> 00:29:23,094
Who?
463
00:29:24,680 --> 00:29:25,888
My wife.
464
00:29:30,018 --> 00:29:31,727
Do you have a way of doing that?
465
00:29:32,688 --> 00:29:34,021
I do, sir.
466
00:29:35,190 --> 00:29:36,941
I know a guy, Missing Persons.
467
00:29:37,025 --> 00:29:39,527
She's not missing. I just
468
00:29:39,611 --> 00:29:42,029
don't know where she is at the moment.
469
00:29:43,949 --> 00:29:45,366
I trust him.
470
00:29:46,160 --> 00:29:47,493
We can do this off the books.
471
00:29:48,662 --> 00:29:49,745
Good.
472
00:29:50,873 --> 00:29:52,915
I'll get on it right away.
473
00:30:03,802 --> 00:30:05,970
- Come on. Give us another one.
- No. I'll tell you why.
474
00:30:06,054 --> 00:30:09,056
Because my mother always
used to tell me to smile more.
475
00:30:09,141 --> 00:30:10,558
Always drove me crazy. She'd say,
476
00:30:10,642 --> 00:30:12,977
"Claire, why have you that scowl all the time?
477
00:30:13,061 --> 00:30:16,272
"You look so much more beautiful
when you smile."
478
00:30:16,356 --> 00:30:17,440
It was never a real conversation.
479
00:30:17,524 --> 00:30:20,568
There was never, "What do you feel?"
Or "What are you thinking?"
480
00:30:20,652 --> 00:30:22,570
Just so long as I looked beautiful and happy.
481
00:30:22,654 --> 00:30:24,280
That's all she cared about.
482
00:30:25,449 --> 00:30:29,827
So you want me to ask you
what you're thinking and feeling?
483
00:30:31,246 --> 00:30:32,747
All the time.
484
00:30:35,542 --> 00:30:37,585
I actually do wanna know what
you're thinking and feeling.
485
00:30:37,669 --> 00:30:39,921
- How sad am I?
- Okay, so tell me first.
486
00:30:40,881 --> 00:30:42,673
- What?
- Tell me first.
487
00:30:51,225 --> 00:30:53,559
- I think I'd better get dressed.
- What? Why?
488
00:30:54,186 --> 00:30:55,603
Because...
489
00:30:56,772 --> 00:30:59,106
I've got friends coming over,
490
00:30:59,191 --> 00:31:02,193
and as a host,
I should probably wear clothes.
491
00:31:02,277 --> 00:31:03,361
- Really?
- Yeah.
492
00:31:03,445 --> 00:31:06,030
- Why do you do that?
- Well, you know.
493
00:31:07,157 --> 00:31:09,617
- It's proper?
- Kind of.
494
00:31:43,026 --> 00:31:44,318
Fuck.
495
00:33:06,360 --> 00:33:07,985
Thought you might have bailed.
496
00:33:12,616 --> 00:33:13,908
Sit down.
497
00:33:22,084 --> 00:33:23,667
Vodka or whiskey?
498
00:33:23,752 --> 00:33:25,461
You go ahead.
499
00:33:25,545 --> 00:33:28,923
Come on. You can be
a good boy downstairs, not up here.
500
00:33:29,007 --> 00:33:30,674
Seriously, I'm good.
501
00:33:30,759 --> 00:33:32,426
Whiskey, I think.
502
00:33:39,434 --> 00:33:41,394
So what's your good news?
503
00:33:41,478 --> 00:33:43,437
I wanna know what we're celebrating.
504
00:33:44,898 --> 00:33:47,775
Why did your...
Why did your date ditch you?
505
00:33:48,485 --> 00:33:50,236
- I asked you first.
- I did, downstairs.
506
00:33:53,281 --> 00:33:54,865
He works on the Hill.
507
00:33:54,950 --> 00:33:56,867
Some staffer or something.
508
00:33:56,952 --> 00:33:58,744
I don't know.
I think he's a glorified gofer.
509
00:34:00,163 --> 00:34:01,539
A friend set me up with him.
510
00:34:01,623 --> 00:34:04,083
So I said he should come tonight,
keep me company.
511
00:34:04,167 --> 00:34:06,085
But all he wanted to do was schmooze.
512
00:34:06,461 --> 00:34:09,422
So I brought him
into the women's bathroom,
513
00:34:09,506 --> 00:34:11,340
told him he was being an asshole.
514
00:34:11,550 --> 00:34:15,719
He told me I was being childish.
So I slapped him.
515
00:34:16,805 --> 00:34:17,847
You slapped him?
516
00:34:17,931 --> 00:34:20,641
Yeah. Big red hand mark
right across his face.
517
00:34:20,767 --> 00:34:23,185
I think he was embarrassed
to be seen by the schmoozerati.
518
00:34:23,270 --> 00:34:24,770
So he left.
519
00:34:24,855 --> 00:34:29,567
And that is the last time I go on a date
with a guy who wears a flag pin to work.
520
00:34:29,651 --> 00:34:33,028
I'm one of those guys
who wears a flag pin to work.
521
00:34:36,158 --> 00:34:37,992
This isn't really a date, is it?
522
00:34:39,494 --> 00:34:41,579
I really shouldn't be here.
523
00:34:42,080 --> 00:34:44,081
That's what makes it fun.
524
00:34:46,668 --> 00:34:49,795
Tell me your good news.
I wanna know what we're toasting to.
525
00:34:52,841 --> 00:34:54,592
Let's toast to you.
526
00:34:56,011 --> 00:34:58,262
I'm your good news?
Okay, I'll toast to that.
527
00:35:26,208 --> 00:35:27,249
Hey.
528
00:35:29,544 --> 00:35:30,586
What are you...
529
00:35:31,463 --> 00:35:33,047
I didn't wanna wait at The Herald.
530
00:35:33,340 --> 00:35:35,382
I was gonna call you, but...
531
00:35:38,553 --> 00:35:40,804
Can I stay at your place tonight?
532
00:35:41,890 --> 00:35:43,599
Stay with me?
533
00:35:43,683 --> 00:35:46,852
Well, just on your couch for a night or two.
534
00:35:49,439 --> 00:35:52,107
- Why?
- I can't be in my apartment.
535
00:35:52,692 --> 00:35:54,735
- Did something happen?
- No. I...
536
00:35:59,074 --> 00:36:00,407
I'm sorry.
537
00:36:01,243 --> 00:36:02,284
Zoe.
538
00:36:05,789 --> 00:36:07,039
Come on.
539
00:36:09,543 --> 00:36:11,293
What time is the interview?
540
00:36:11,378 --> 00:36:13,254
7:45. I'll be with him.
541
00:36:14,965 --> 00:36:16,465
And where's Peter now?
542
00:36:17,300 --> 00:36:18,676
Are you sure you want the details?
543
00:36:22,556 --> 00:36:24,765
Just tell me, is it going well?
544
00:36:24,849 --> 00:36:26,767
Hasn't been any updates.
545
00:36:26,851 --> 00:36:28,269
But if it does go well, you'll be ready?
546
00:36:28,353 --> 00:36:31,105
I'm ready.
I've been ready. I'm ready.
547
00:36:31,189 --> 00:36:33,440
- Anything else?
- We never played chess before, have we?
548
00:36:35,110 --> 00:36:36,277
I don't know how.
549
00:36:37,362 --> 00:36:38,487
You want me to teach you?
550
00:36:40,824 --> 00:36:43,617
I should really get some rest.
Be fresh for the morning.
551
00:36:45,120 --> 00:36:46,328
Yeah, another time.
552
00:36:46,913 --> 00:36:50,749
1160, WZPZ, 7:45. Good night.
553
00:36:54,379 --> 00:36:56,630
I hate being kept in the dark.
554
00:36:58,508 --> 00:36:59,883
Waiting.
555
00:37:01,595 --> 00:37:02,970
Speculating.
556
00:37:05,223 --> 00:37:06,640
Useless.
557
00:37:37,505 --> 00:37:39,048
Come on! Let's dance.
558
00:38:19,923 --> 00:38:21,465
This is really nice.
559
00:38:21,549 --> 00:38:24,593
Do you want anything?
Water? Juice?
560
00:38:24,678 --> 00:38:26,470
No, thanks. I'm good.
561
00:38:28,807 --> 00:38:30,808
You can have the bed.
I'll sleep on the couch.
562
00:38:30,892 --> 00:38:31,934
No. No.
563
00:38:32,018 --> 00:38:33,435
It's fine.
564
00:38:33,520 --> 00:38:36,730
Please, Lucas, let me sleep on the couch.
I'll feel bad.
565
00:38:37,774 --> 00:38:39,108
All right.
566
00:38:43,405 --> 00:38:45,197
- Could I help?
- I got it.
567
00:38:53,415 --> 00:38:54,748
So...
568
00:38:55,500 --> 00:38:58,961
You know, we don't have to talk
if you don't want to.
569
00:38:59,879 --> 00:39:02,214
But I haven't seen you in, like,
570
00:39:03,425 --> 00:39:04,800
six months.
571
00:39:06,177 --> 00:39:09,054
Except for when
I drunkenly stalked you at your...
572
00:39:10,598 --> 00:39:12,850
- Right.
- That was kind of adorable.
573
00:39:12,934 --> 00:39:16,145
It was either psychotic or sad.
574
00:39:16,271 --> 00:39:17,396
Not adorable.
575
00:39:19,107 --> 00:39:20,274
Yes, it was.
576
00:39:22,861 --> 00:39:24,445
Can you hand me that pillow?
577
00:39:27,240 --> 00:39:29,950
So, why do you need
to get out of your apartment?
578
00:39:31,244 --> 00:39:34,121
It just felt small.
579
00:39:35,790 --> 00:39:36,999
Well, it can't be smaller than my place.
580
00:39:37,083 --> 00:39:38,959
No. I don't mean size. I mean...
581
00:39:40,587 --> 00:39:41,962
I felt trapped.
582
00:39:42,797 --> 00:39:45,299
Like I was in a place
that I didn't actually live.
583
00:39:47,969 --> 00:39:49,553
Does that make any sense?
584
00:39:51,139 --> 00:39:52,389
I guess.
585
00:39:58,730 --> 00:39:59,813
Okay.
586
00:40:02,984 --> 00:40:04,443
There you go.
587
00:40:06,488 --> 00:40:08,405
Any time you need to get up? Or...
588
00:40:08,490 --> 00:40:10,657
I'll just set an alarm on my phone.
589
00:40:10,742 --> 00:40:12,826
All right.
Well, feel free to watch TV.
590
00:40:12,911 --> 00:40:15,120
I can sleep through anything.
591
00:40:17,707 --> 00:40:19,583
Hey, thank you, Lucas.
592
00:40:40,814 --> 00:40:43,023
Hey, that's the last of it.
593
00:40:44,067 --> 00:40:46,443
Better make it count, then.
594
00:40:57,288 --> 00:40:58,622
Drink up.
595
00:41:10,301 --> 00:41:11,426
Do I look familiar to you?
596
00:41:13,054 --> 00:41:14,888
Familiar? No.
597
00:41:16,099 --> 00:41:19,268
- My face? My body?
- No.
598
00:41:22,480 --> 00:41:23,689
How about my voice?
599
00:41:26,276 --> 00:41:27,401
Have we...
600
00:41:28,903 --> 00:41:30,028
No.
601
00:41:30,363 --> 00:41:33,073
No. I was just wondering if you had
a thing for brunettes with blue eyes.
602
00:41:33,366 --> 00:41:36,076
- Hey, where you going? Come back here.
- I wanna see you better.
603
00:41:42,208 --> 00:41:43,250
Shit. The sun's up?
604
00:41:44,210 --> 00:41:45,252
Has been for a while.
605
00:41:45,336 --> 00:41:47,004
Fuck. What time is it?
606
00:41:47,088 --> 00:41:48,088
7:15.
607
00:41:49,007 --> 00:41:51,967
Fuck. I have an interview in half an hour.
608
00:41:52,051 --> 00:41:53,427
- Skip it.
- I can't. I gotta do it.
609
00:42:12,655 --> 00:42:14,448
You can keep the room till noon.
610
00:42:29,756 --> 00:42:31,840
- Hello?
- I'm at your building.
611
00:42:31,925 --> 00:42:33,592
The front desk keeps calling up,
but there's no answer.
612
00:42:33,676 --> 00:42:37,054
- I'm not there.
- Then I'll come to you. Where are you?
613
00:42:37,138 --> 00:42:40,557
I'm at the Park Highmore Hotel.
614
00:42:40,642 --> 00:42:42,434
Are you okay? You sound drunk.
615
00:42:42,518 --> 00:42:45,729
It was... Yeah, yeah. I'm all right.
616
00:42:45,813 --> 00:42:48,732
- You have the interview.
- I know!
617
00:42:48,816 --> 00:42:50,901
Have you been drinking, Peter?
618
00:42:50,985 --> 00:42:54,112
What? No.
I just decided to spend the night here.
619
00:42:54,197 --> 00:42:55,447
What room are you in?
620
00:42:57,283 --> 00:42:59,159
11... 1121.
621
00:42:59,786 --> 00:43:01,453
Stay there. I'm coming right now.
622
00:43:59,595 --> 00:44:01,930
Jesus, Peter. What happened?
You're drunk.
623
00:44:03,224 --> 00:44:05,475
- I'm fine.
- I can smell it on you.
624
00:44:05,560 --> 00:44:08,812
Okay, I had a drink or two.
It was nothing crazy.
625
00:44:12,525 --> 00:44:14,067
We can't do this interview.
626
00:44:16,112 --> 00:44:17,988
I'm sober. I can handle it.
627
00:44:18,072 --> 00:44:19,823
You're slurring your words.
628
00:44:19,907 --> 00:44:21,199
I'm good.
629
00:44:25,204 --> 00:44:26,538
I think we should cancel.
630
00:44:26,622 --> 00:44:28,457
I'm gonna do the interview.
631
00:44:28,541 --> 00:44:30,375
Just give me the talking points.
632
00:44:46,768 --> 00:44:48,268
Sorry.
633
00:44:48,352 --> 00:44:49,728
Sorry. I...
634
00:44:50,605 --> 00:44:52,189
It's all right.
635
00:44:52,273 --> 00:44:55,108
The couch had a spring in it
or something, and my back...
636
00:44:55,193 --> 00:44:56,234
Stop.
637
00:44:58,154 --> 00:44:59,696
It's all right.
638
00:45:00,490 --> 00:45:01,948
I don't mind.
639
00:45:26,140 --> 00:45:27,974
Sir, I heard from my friend.
640
00:45:28,101 --> 00:45:29,601
Missing Persons.
641
00:45:30,895 --> 00:45:31,895
And?
642
00:45:31,979 --> 00:45:34,523
- She's in New York.
- What hotel?
643
00:45:35,608 --> 00:45:37,234
Not a hotel, sir.
644
00:45:39,237 --> 00:45:40,987
So she's not alone?
645
00:45:41,614 --> 00:45:42,906
No, sir.
646
00:45:46,327 --> 00:45:47,911
Adam Galloway?
647
00:45:47,995 --> 00:45:49,287
Yes, sir.
648
00:45:51,749 --> 00:45:53,667
- I have more information.
- I don't need to know.
649
00:45:55,878 --> 00:45:57,712
Turn on 1160 AM.
650
00:46:02,677 --> 00:46:06,429
He's running to fill Jim Matthews' old post
as Governor of Pennsylvania.
651
00:46:06,681 --> 00:46:08,181
Glad to have you with us, sir.
652
00:46:08,266 --> 00:46:10,100
It's good to be here, Jim.
653
00:46:10,184 --> 00:46:14,104
- It's Mark.
- Sorry. Right. Mark.
654
00:46:14,188 --> 00:46:17,566
That's okay, Congressman. It happens
all the time this early in the morning.
655
00:46:17,650 --> 00:46:19,609
So, Congressman, the Watershed Act.
656
00:46:20,236 --> 00:46:22,487
Yes. I'm ashamed of the...
657
00:46:22,613 --> 00:46:25,657
Well, I'm not ashamed.
That's not the right...
658
00:46:25,741 --> 00:46:28,618
I'm disappointed, because, you know...
659
00:46:30,413 --> 00:46:32,330
The water is...
660
00:46:32,415 --> 00:46:34,875
It's... Actually, what I'd like to discuss is...
661
00:46:34,959 --> 00:46:38,003
We all know that natural gas...
662
00:46:38,087 --> 00:46:41,756
That it's... It's a growing...
In our state...
663
00:46:41,841 --> 00:46:44,217
It's a... It's a big part of...
664
00:46:44,302 --> 00:46:47,387
Economically, the way things are going.
665
00:46:47,471 --> 00:46:50,932
And I'd like to say...
To announce...
666
00:46:51,017 --> 00:46:52,684
In terms of...
667
00:46:54,228 --> 00:46:56,855
Are you familiar with drilling regulations?
668
00:46:56,981 --> 00:46:58,940
Permitted use versus conditional use?
669
00:46:59,400 --> 00:47:01,610
Are we still talking about the Watershed?
670
00:47:01,694 --> 00:47:03,486
No. Drilling. Natural gas.
671
00:47:03,571 --> 00:47:05,655
Sir, you supported increased regulation.
672
00:47:05,740 --> 00:47:07,824
Well, no. I... I...
673
00:47:07,909 --> 00:47:09,993
It may have looked that way, but...
674
00:47:10,077 --> 00:47:12,204
In fact, to be clear, I'm for less...
675
00:47:13,581 --> 00:47:14,915
Regulation.
676
00:47:16,042 --> 00:47:19,169
Yes, sir. In the Watershed Bill,
the language clearly stated...
677
00:47:19,253 --> 00:47:21,213
It didn't pass.
678
00:47:21,297 --> 00:47:23,798
Well, right. That's what I'm asking about.
679
00:47:23,883 --> 00:47:26,676
- What about it?
- Why it didn't pass?
680
00:47:26,761 --> 00:47:28,011
I just said.
681
00:47:28,095 --> 00:47:29,930
No, sir. I don't think you did.
682
00:47:32,892 --> 00:47:34,517
It just didn't.
683
00:47:34,602 --> 00:47:36,019
Sir, three days ago, you predicted...
684
00:47:36,103 --> 00:47:37,812
I'm talking about fucking natural gas.
685
00:47:39,357 --> 00:47:41,733
- I'm sorry.
- Congressman, I have to ask you a question,
686
00:47:41,817 --> 00:47:44,027
and it may come across as indelicate,
687
00:47:44,111 --> 00:47:45,946
but are you drunk right now?
688
00:47:46,030 --> 00:47:48,865
What? No. No. I'm fine. I'm fine.
689
00:47:48,950 --> 00:47:50,408
I'm just... I'm really tired, you know?
690
00:47:51,953 --> 00:47:53,662
I've been on the campaign trail
for a few weeks now...
691
00:47:57,959 --> 00:47:59,793
Congressman?
692
00:47:59,877 --> 00:48:02,796
Congressman? Congressman?
693
00:48:12,807 --> 00:48:15,016
It's my fault.
I shouldn't have let you.
694
00:48:17,103 --> 00:48:18,728
I'm fucked.
695
00:48:18,813 --> 00:48:21,064
Okay. Listen. We sober you up.
696
00:48:21,148 --> 00:48:24,818
We'll make some kind of
announcement as soon as possible.
697
00:48:26,195 --> 00:48:28,488
There's nothing I can say.
698
00:48:28,572 --> 00:48:30,699
We'll figure this out.
699
00:48:30,783 --> 00:48:31,866
Come on.
700
00:48:31,951 --> 00:48:33,910
You're gonna take a shower.
701
00:48:33,995 --> 00:48:35,412
Come on.
702
00:48:38,874 --> 00:48:40,834
There you go. Come on.
703
00:48:51,345 --> 00:48:52,512
How bad is it?
704
00:48:52,847 --> 00:48:55,348
It all depends on whether it gets
picked up by the mainstream press.
705
00:48:55,474 --> 00:48:57,684
- Well, shall I fill in the President?
- No. Hold off on that.
706
00:48:57,768 --> 00:48:59,936
I need to speak to Peter,
coordinate with his campaign.
707
00:49:00,021 --> 00:49:01,271
You'll be the first call I make.
708
00:49:01,772 --> 00:49:04,149
Frank, before you go,
I got an email this morning.
709
00:49:04,233 --> 00:49:05,692
Stanford reversed their decision.
710
00:49:05,776 --> 00:49:07,110
That's wonderful.
711
00:49:07,194 --> 00:49:09,863
The Provost said Gillian Cole
reached out to him.
712
00:49:09,947 --> 00:49:12,532
I googled her.
She works for Claire.
713
00:49:13,242 --> 00:49:15,493
- Thank you.
- No reason to thank me.
714
00:49:15,578 --> 00:49:18,580
Ruben was just ecstatic.
I don't know how I'm gonna repay you.
715
00:49:18,664 --> 00:49:20,915
The fact that your son is happy
is more than enough.
716
00:49:21,000 --> 00:49:23,418
- You'll keep me posted on Peter?
- You bet.
717
00:49:23,586 --> 00:49:24,711
Okay.
718
00:49:31,260 --> 00:49:32,594
Hey, boss.
719
00:49:32,887 --> 00:49:34,429
- Are you still with him?
- Yeah.
720
00:49:34,513 --> 00:49:36,556
- He's taking a shower.
- How're we looking?
721
00:49:36,640 --> 00:49:38,683
Zoe Barnes posted 10 minutes ago.
722
00:49:38,768 --> 00:49:40,268
It's already on The New York Times website.
723
00:49:41,103 --> 00:49:42,729
The kid is done.
724
00:49:43,856 --> 00:49:45,774
Have Nancy set up a meeting
with the Vice President.
725
00:49:45,858 --> 00:49:48,360
- Today if possible.
- Will do.
726
00:49:48,444 --> 00:49:50,820
And keep an eye on Peter.
He's done his duty.
727
00:49:50,905 --> 00:49:52,781
- Let's get him back on his feet.
- You got it.
728
00:49:53,949 --> 00:49:57,535
And now Jim Matthews comes to the fore,
though he doesn't know it yet.
729
00:49:57,620 --> 00:50:00,246
He will find solace
in his beloved Pennsylvania,
730
00:50:00,331 --> 00:50:02,832
though Peter Russo will find solace nowhere.
731
00:50:03,876 --> 00:50:07,212
It only takes 10 seconds
to crush a man's ambitions.
732
00:50:07,296 --> 00:50:09,089
I need to take care I protect mine.
733
00:50:20,184 --> 00:50:21,351
Peter.
734
00:50:25,231 --> 00:50:26,398
Peter!
735
00:50:29,360 --> 00:50:30,527
Peter?
736
00:50:31,737 --> 00:50:32,779
Hey!
55139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.