Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,160
- Here's what you missed
last week on Funny Girls:
2
00:00:09,160 --> 00:00:11,070
Planet Becky accused the
girls of being racist.
3
00:00:11,070 --> 00:00:11,136
Kim and Zara boycotted the show.
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,220
Kim and Zara boycotted the show.
5
00:00:12,220 --> 00:00:14,848
Pauline cracked on
to IT guy, Gary.
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,010
Pauline cracked on
to IT guy, Gary.
7
00:00:15,010 --> 00:00:16,200
And Rose and Laura
got tune hounded.
8
00:00:16,200 --> 00:00:17,220
- Is that good or bad?
9
00:00:17,220 --> 00:00:18,560
- And that's what you missed.
10
00:00:18,560 --> 00:00:19,180
- And that's what you missed.
11
00:00:19,180 --> 00:00:22,060
[Opera music]
12
00:00:22,060 --> 00:00:22,272
[indistinct chatter]
13
00:00:22,272 --> 00:00:25,090
[indistinct chatter]
14
00:00:26,130 --> 00:00:29,000
- Alright team, I'd like
to make an announcement,
15
00:00:29,000 --> 00:00:29,696
and don't worry.
16
00:00:29,696 --> 00:00:30,070
and don't worry.
17
00:00:30,070 --> 00:00:32,020
No, I'm not pregnant.
Although I could be,
18
00:00:32,020 --> 00:00:33,170
if you know what I mean.
19
00:00:33,170 --> 00:00:33,408
[laughs awkwardly]
20
00:00:33,408 --> 00:00:36,130
[laughs awkwardly]
21
00:00:36,130 --> 00:00:37,120
[sighs]
22
00:00:37,120 --> 00:00:37,220
[sighs]
23
00:00:37,220 --> 00:00:40,080
I've been having quite
a bit of sex, recently.
24
00:00:40,080 --> 00:00:40,832
- We get it, Pauline.
25
00:00:40,832 --> 00:00:41,160
- We get it, Pauline.
26
00:00:41,160 --> 00:00:43,200
That's not appropriate
to talk about at work.
27
00:00:43,200 --> 00:00:44,544
- But, are you not
using protection?
28
00:00:44,544 --> 00:00:46,020
- But, are you not
using protection?
29
00:00:46,020 --> 00:00:47,090
- Hey!
30
00:00:47,090 --> 00:00:48,050
Don't tell her what
to do with her body.
31
00:00:48,050 --> 00:00:48,256
[Everybody]- Shut up!
32
00:00:48,256 --> 00:00:49,170
[Everybody]- Shut up!
33
00:00:49,170 --> 00:00:51,140
- Personally, I'm very
sex positive and Pauline,
34
00:00:51,140 --> 00:00:51,968
I would love to hear
about you're exploits.
35
00:00:51,968 --> 00:00:53,130
I would love to hear
about you're exploits.
36
00:00:53,130 --> 00:00:55,030
- You're a [Beep] creep!
37
00:00:55,030 --> 00:00:55,680
- Guys!
38
00:00:55,680 --> 00:00:56,150
- Guys!
39
00:00:56,150 --> 00:00:59,040
This is becoming a really
toxic environment to work in.
40
00:00:59,040 --> 00:00:59,392
I spit in your coffee every day
41
00:00:59,392 --> 00:01:00,070
I spit in your coffee every day
42
00:01:00,070 --> 00:01:01,140
Did you know that?
43
00:01:01,140 --> 00:01:03,104
- Wow. You know? There's
a special place in hell
44
00:01:03,104 --> 00:01:03,130
- Wow. You know? There's
a special place in hell
45
00:01:03,130 --> 00:01:05,140
for women who don't
support other women.
46
00:01:05,140 --> 00:01:06,816
- You're not a [Beep] woman.
47
00:01:06,816 --> 00:01:07,030
- You're not a [Beep] woman.
48
00:01:07,030 --> 00:01:10,070
[arguing indistinctly]
49
00:01:12,210 --> 00:01:14,060
- Okay. Hey! Hey! Shut up!
50
00:01:14,060 --> 00:01:14,240
Hey! Shush!
51
00:01:14,240 --> 00:01:15,140
Hey! Shush!
52
00:01:15,140 --> 00:01:17,952
Okay. This, this is
really unprofessional.
53
00:01:17,952 --> 00:01:18,040
Okay. This, this is
really unprofessional.
54
00:01:18,040 --> 00:01:21,080
Now, Brynley, I believe
there was something
55
00:01:21,080 --> 00:01:21,664
you were trying to say.
56
00:01:21,664 --> 00:01:22,120
you were trying to say.
57
00:01:25,100 --> 00:01:25,376
[pause]
58
00:01:25,376 --> 00:01:27,220
[pause]
59
00:01:27,220 --> 00:01:29,089
- Thank you, camera guy.
60
00:01:29,089 --> 00:01:30,190
- Thank you, camera guy.
61
00:01:30,190 --> 00:01:32,060
- [whispering] Who's that guy?
62
00:01:32,060 --> 00:01:32,801
- And he's right. The
fighting has to stop.
63
00:01:32,801 --> 00:01:35,090
- And he's right. The
fighting has to stop.
64
00:01:35,090 --> 00:01:36,513
How are we supposed to
make a television show
65
00:01:36,513 --> 00:01:37,160
How are we supposed to
make a television show
66
00:01:37,160 --> 00:01:40,030
when we can't even come
together as a team?
67
00:01:40,030 --> 00:01:40,225
from now on, we are gonna bond.
68
00:01:40,225 --> 00:01:42,150
from now on, we are gonna bond.
69
00:01:42,150 --> 00:01:43,937
We're gonna love one another.
70
00:01:43,937 --> 00:01:44,040
We're gonna love one another.
71
00:01:44,040 --> 00:01:47,130
And we're going to come
together as a whanau.
72
00:01:47,130 --> 00:01:47,649
Because that's what matters.
73
00:01:47,649 --> 00:01:49,150
Because that's what matters.
74
00:01:49,150 --> 00:01:50,180
Family first!
75
00:01:51,220 --> 00:01:51,361
[scroll unfolds]
76
00:01:51,361 --> 00:01:54,150
[scroll unfolds]
77
00:01:55,210 --> 00:01:57,220
- Pauline, Where did
you get that from?
78
00:01:59,020 --> 00:02:00,030
- Church fair. Why?
79
00:02:03,170 --> 00:02:06,040
Okay. Okay. Okay. Same
words, different meanings.
80
00:02:06,040 --> 00:02:06,209
But you know what I've done?
81
00:02:06,209 --> 00:02:07,160
But you know what I've done?
82
00:02:07,160 --> 00:02:09,230
I have decided to organize
a game of social netball
83
00:02:09,230 --> 00:02:09,921
so we can come
together as a team.
84
00:02:09,921 --> 00:02:11,090
so we can come
together as a team.
85
00:02:11,090 --> 00:02:13,633
[indistinct chatter]
86
00:02:13,633 --> 00:02:14,110
[indistinct chatter]
87
00:02:18,130 --> 00:02:21,040
- Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
88
00:02:21,040 --> 00:02:21,057
Enough of the negativity.
89
00:02:21,057 --> 00:02:23,100
Enough of the negativity.
90
00:02:23,100 --> 00:02:24,769
We are gonna be
positive about this.
91
00:02:24,769 --> 00:02:25,200
We are gonna be
positive about this.
92
00:02:25,200 --> 00:02:27,080
We are gonna be pro things.
93
00:02:27,080 --> 00:02:28,481
We're gonna be-pro each other,
94
00:02:28,481 --> 00:02:29,090
We're gonna be-pro each other,
95
00:02:29,090 --> 00:02:32,000
pro sport, pro love.
96
00:02:32,000 --> 00:02:32,193
You could even say we're
going to be Pro life.
97
00:02:32,193 --> 00:02:35,905
You could even say we're
going to be Pro life.
98
00:02:35,905 --> 00:02:36,160
You could even say we're
going to be Pro life.
99
00:02:36,160 --> 00:02:38,130
- You have another
banner, don't you?
100
00:02:43,190 --> 00:02:43,329
- Let's hear it for net ball!
101
00:02:43,329 --> 00:02:47,041
- Let's hear it for net ball!
102
00:02:47,041 --> 00:02:47,100
- Let's hear it for net ball!
103
00:02:47,100 --> 00:02:49,220
[theme music]
104
00:02:58,090 --> 00:02:58,178
- [Narrator] Stuck For Life,
105
00:02:58,178 --> 00:02:59,150
- [Narrator] Stuck For Life,
106
00:02:59,150 --> 00:03:01,190
was filmed in front of
a live studio audience.
107
00:03:01,190 --> 00:03:01,890
- The twins were great at the
recital tonight, weren't they?
108
00:03:01,890 --> 00:03:04,160
- The twins were great at the
recital tonight, weren't they?
109
00:03:04,160 --> 00:03:05,602
- Oh yeah.
110
00:03:05,602 --> 00:03:06,050
- Oh yeah.
111
00:03:06,050 --> 00:03:08,100
Hey, you don't think they
heard me snoring, do you?
112
00:03:08,100 --> 00:03:09,314
- Jim, I don't think
there was a person alive
113
00:03:09,314 --> 00:03:10,120
- Jim, I don't think
there was a person alive
114
00:03:10,120 --> 00:03:12,000
who didn't hear your snoring.
115
00:03:13,110 --> 00:03:16,140
- Ah! I wondered why your
mother was scowling at me.
116
00:03:16,140 --> 00:03:16,738
- Are you kidding?
117
00:03:16,738 --> 00:03:18,010
- Are you kidding?
118
00:03:18,010 --> 00:03:19,210
That was probably her
favorite part of the show.
119
00:03:21,170 --> 00:03:24,060
It's so nice to get
some peace and quiet.
120
00:03:24,060 --> 00:03:24,162
[loud scream]
121
00:03:24,162 --> 00:03:27,080
[loud scream]
122
00:03:27,080 --> 00:03:27,874
- Jim. I told you not to give
them sugar before bedtime,
123
00:03:27,874 --> 00:03:30,070
- Jim. I told you not to give
them sugar before bedtime,
124
00:03:30,070 --> 00:03:31,150
it makes them crazy.
125
00:03:31,150 --> 00:03:31,586
- Nah, that's a myth.
126
00:03:31,586 --> 00:03:33,070
- Nah, that's a myth.
127
00:03:33,070 --> 00:03:35,298
[loud scream]
128
00:03:35,298 --> 00:03:36,060
[loud scream]
129
00:03:36,060 --> 00:03:38,210
He's just excited about
brushing his teeth.
130
00:03:38,210 --> 00:03:39,010
- I hate brushing my teeth!
131
00:03:39,010 --> 00:03:40,090
- I hate brushing my teeth!
132
00:03:43,060 --> 00:03:44,230
- Jim, if you're
always the good guy,
133
00:03:44,230 --> 00:03:46,120
it makes me the bad one.
134
00:03:46,120 --> 00:03:46,434
- Oh, that's not true
135
00:03:46,434 --> 00:03:48,010
- Oh, that's not true
136
00:03:51,120 --> 00:03:52,080
- BED!
137
00:03:55,050 --> 00:03:56,180
- Hey, that's not
my responsibility.
138
00:03:56,180 --> 00:03:57,570
I wanted to stop after
we had the first one.
139
00:03:57,570 --> 00:03:59,080
I wanted to stop after
we had the first one.
140
00:03:59,080 --> 00:04:01,282
- Well, I tried to return
them, but they said no refunds.
141
00:04:01,282 --> 00:04:03,010
- Well, I tried to return
them, but they said no refunds.
142
00:04:03,010 --> 00:04:04,994
- And I told you, you
should've kept that receipt.
143
00:04:04,994 --> 00:04:06,010
- And I told you, you
should've kept that receipt.
144
00:04:06,010 --> 00:04:08,150
- Well, I'll remember
that for the next one.
145
00:04:08,150 --> 00:04:08,706
- Next one? Sure, shop is
always closed for business.
146
00:04:08,706 --> 00:04:12,418
- Next one? Sure, shop is
always closed for business.
147
00:04:12,418 --> 00:04:13,150
- Next one? Sure, shop is
always closed for business.
148
00:04:15,010 --> 00:04:16,100
- Well, you keep coming
outside of opening hours.
149
00:04:17,190 --> 00:04:19,842
- Oh, but I'm so close to
completing my customer loyalty.
150
00:04:19,842 --> 00:04:21,090
- Oh, but I'm so close to
completing my customer loyalty.
151
00:04:23,040 --> 00:04:23,554
- Nuh-uh.
152
00:04:23,554 --> 00:04:24,110
- Nuh-uh.
153
00:04:24,110 --> 00:04:25,200
No sugar before bedtime.
154
00:04:25,200 --> 00:04:27,267
- Oh! God! Why does
everything have to be a joke?
155
00:04:27,267 --> 00:04:28,180
- Oh! God! Why does
everything have to be a joke?
156
00:04:31,050 --> 00:04:32,180
- I don't know.
157
00:04:32,180 --> 00:04:34,691
Okay. It's tiring, though.
158
00:04:34,691 --> 00:04:35,030
Okay. It's tiring, though.
159
00:04:35,030 --> 00:04:37,070
- Forget it. Let's
just go to bed.
160
00:04:38,200 --> 00:04:38,403
- Yeah, we had a big day!
161
00:04:38,403 --> 00:04:40,000
- Yeah, we had a big day!
162
00:04:40,000 --> 00:04:41,100
- Yeah. We've all had big days.
163
00:04:41,100 --> 00:04:42,060
- Yeah.
164
00:04:50,100 --> 00:04:51,060
Are we happy?
165
00:04:53,120 --> 00:04:53,251
- Honestly, I don't know.
166
00:04:53,251 --> 00:04:54,230
- Honestly, I don't know.
167
00:04:58,110 --> 00:05:00,130
- I think we should
have some time apart.
168
00:05:02,230 --> 00:05:03,220
[bouncy music plays]
169
00:05:03,220 --> 00:05:04,387
♪ He likes beer and football♪
170
00:05:04,387 --> 00:05:05,130
♪ He likes beer and football♪
171
00:05:05,130 --> 00:05:07,200
♪ She's at home with the kids♪
172
00:05:07,200 --> 00:05:08,099
♪ They're together forever♪
173
00:05:08,099 --> 00:05:09,210
♪ They're together forever♪
174
00:05:09,210 --> 00:05:11,230
♪ Cause that's the way it is♪
175
00:05:11,230 --> 00:05:11,811
♪ You can't turn back time♪
176
00:05:11,811 --> 00:05:13,130
♪ You can't turn back time♪
177
00:05:13,130 --> 00:05:14,120
♪ No, you cannot♪
178
00:05:14,120 --> 00:05:15,210
♪ You're just stuck for life♪
179
00:05:15,210 --> 00:05:15,523
♪ Stuck for life♪
180
00:05:15,523 --> 00:05:19,235
♪ Stuck for life♪
181
00:05:19,235 --> 00:05:20,210
♪ Stuck for life♪
182
00:05:21,150 --> 00:05:22,190
[upbeat music plays]
183
00:05:22,190 --> 00:05:22,947
[crowd cheering]
184
00:05:22,947 --> 00:05:25,030
[crowd cheering]
185
00:05:25,030 --> 00:05:26,659
- Thank you. Thank you.
186
00:05:26,659 --> 00:05:27,000
- Thank you. Thank you.
187
00:05:28,130 --> 00:05:30,030
- Every once in a while,
188
00:05:30,030 --> 00:05:30,371
there's a revolutionary product
that changes everything.
189
00:05:30,371 --> 00:05:34,070
there's a revolutionary product
that changes everything.
190
00:05:34,070 --> 00:05:34,083
Today is one of those
days, and I am so excited
191
00:05:34,083 --> 00:05:37,795
Today is one of those
days, and I am so excited
192
00:05:37,795 --> 00:05:39,070
Today is one of those
days, and I am so excited
193
00:05:40,170 --> 00:05:41,507
to bring you the first official
information about the Seven.
194
00:05:41,507 --> 00:05:43,220
to bring you the first official
information about the Seven.
195
00:05:45,040 --> 00:05:45,219
With the Four, we got
rid of the buttons.
196
00:05:45,219 --> 00:05:47,170
With the Four, we got
rid of the buttons.
197
00:05:47,170 --> 00:05:48,931
With the Five, we put
the buttons back on.
198
00:05:48,931 --> 00:05:50,140
With the Five, we put
the buttons back on.
199
00:05:50,140 --> 00:05:52,643
With the Six, we made
it a little bit smaller.
200
00:05:52,643 --> 00:05:53,200
With the Six, we made
it a little bit smaller.
201
00:05:53,200 --> 00:05:55,220
And now, with the Seven,
202
00:05:55,220 --> 00:05:56,356
we've made it a little
bit bigger, once again.
203
00:05:56,356 --> 00:05:59,080
we've made it a little
bit bigger, once again.
204
00:05:59,080 --> 00:06:00,068
[crowd cheering]
205
00:06:00,068 --> 00:06:01,150
[crowd cheering]
206
00:06:01,150 --> 00:06:03,780
We've even taken out
the headphone jack,
207
00:06:03,780 --> 00:06:04,040
We've even taken out
the headphone jack,
208
00:06:04,040 --> 00:06:07,100
just to change things
up a little bit more.
209
00:06:07,100 --> 00:06:07,492
[amused-crowd noises]
210
00:06:07,492 --> 00:06:08,090
[amused-crowd noises]
211
00:06:08,090 --> 00:06:09,010
Would you like to see it?
212
00:06:09,010 --> 00:06:10,190
[crowd cheering]
213
00:06:10,190 --> 00:06:11,204
Then here it is!
214
00:06:11,204 --> 00:06:12,040
Then here it is!
215
00:06:12,040 --> 00:06:14,070
Say hello, to the Seven!
216
00:06:15,130 --> 00:06:18,180
[crowd cheering]
217
00:06:18,180 --> 00:06:18,628
- It's so beautiful!
218
00:06:18,628 --> 00:06:20,060
- It's so beautiful!
219
00:06:20,060 --> 00:06:22,340
- It has 18 speed settings,
a 200 gigabyte hard drive,
220
00:06:22,340 --> 00:06:24,190
- It has 18 speed settings,
a 200 gigabyte hard drive,
221
00:06:26,070 --> 00:06:28,150
twice the battery life, and
we've even removed the camera.
222
00:06:28,150 --> 00:06:29,764
Turns out nobody
wanted those pictures.
223
00:06:29,764 --> 00:06:30,230
Turns out nobody
wanted those pictures.
224
00:06:32,060 --> 00:06:33,476
It's also completely waterproof.
225
00:06:33,476 --> 00:06:35,060
It's also completely waterproof.
226
00:06:36,170 --> 00:06:37,188
- It's like a spaceship
for your vagina!
227
00:06:37,188 --> 00:06:39,220
- It's like a spaceship
for your vagina!
228
00:06:39,220 --> 00:06:40,900
- To be honest they'd fit,
just hanging a bit long.
229
00:06:40,900 --> 00:06:41,200
- To be honest they'd fit,
just hanging a bit long.
230
00:06:41,200 --> 00:06:44,080
- The Seven is going
to make everything
231
00:06:44,080 --> 00:06:44,612
you've ever owned
before obsolete.
232
00:06:44,612 --> 00:06:47,220
you've ever owned
before obsolete.
233
00:06:51,080 --> 00:06:52,036
This is the most cutting
edge device on the market.
234
00:06:52,036 --> 00:06:55,748
This is the most cutting
edge device on the market.
235
00:06:55,748 --> 00:06:56,010
This is the most cutting
edge device on the market.
236
00:06:56,010 --> 00:06:57,010
- Can I get one, mom?
237
00:06:57,010 --> 00:06:58,090
- If you do well in maths.
238
00:06:58,090 --> 00:06:59,460
- It is a new dawn!
239
00:06:59,460 --> 00:07:00,090
- It is a new dawn!
240
00:07:00,090 --> 00:07:01,170
[crowd cheering]
241
00:07:01,170 --> 00:07:02,130
The Seven!
242
00:07:05,000 --> 00:07:06,884
- I want it in me! [tearing up]
243
00:07:06,884 --> 00:07:07,040
- I want it in me! [tearing up]
244
00:07:07,040 --> 00:07:08,100
I want it in me!
245
00:07:08,100 --> 00:07:10,040
- I'm really looking
forward to the Eight!
246
00:07:10,040 --> 00:07:10,596
[laughs]
247
00:07:10,596 --> 00:07:12,070
[laughs]
248
00:07:16,120 --> 00:07:18,020
[bouncy techno beats]
249
00:07:18,020 --> 00:07:19,180
[bouncy techno beats]
250
00:07:19,180 --> 00:07:21,220
[upbeat music plays]
251
00:07:21,220 --> 00:07:21,732
- Yeah. Well, your
mom is so ugly,
252
00:07:21,732 --> 00:07:24,070
- Yeah. Well, your
mom is so ugly,
253
00:07:24,070 --> 00:07:25,445
she tried enter an
ugly competition
254
00:07:25,445 --> 00:07:26,230
she tried enter an
ugly competition
255
00:07:26,230 --> 00:07:29,157
and they said "Sorry,
no professionals."
256
00:07:29,157 --> 00:07:29,180
and they said "Sorry,
no professionals."
257
00:07:29,180 --> 00:07:31,090
[cheering]
258
00:07:31,090 --> 00:07:32,050
- Oh nice!
259
00:07:33,020 --> 00:07:35,170
[upbeat music plays]
260
00:07:35,170 --> 00:07:36,220
Ho!
261
00:07:36,220 --> 00:07:36,581
Your mom is so
dumb that she died
262
00:07:36,581 --> 00:07:38,150
Your mom is so
dumb that she died
263
00:07:38,150 --> 00:07:40,230
of starvation at
the supermarket.
264
00:07:40,230 --> 00:07:40,293
Whoa! [cheering]
265
00:07:40,293 --> 00:07:44,005
Whoa! [cheering]
266
00:07:44,005 --> 00:07:45,140
Whoa! [cheering]
267
00:07:48,180 --> 00:07:49,200
- She did actually.
268
00:07:51,010 --> 00:07:51,429
It's a really tough
time for our family,
269
00:07:51,429 --> 00:07:52,170
It's a really tough
time for our family,
270
00:07:53,220 --> 00:07:55,030
and the story was
all over the news,
271
00:07:55,030 --> 00:07:55,141
I'm surprised you
didn't hear about it.
272
00:07:55,141 --> 00:07:56,150
I'm surprised you
didn't hear about it.
273
00:07:56,150 --> 00:07:58,853
We're in a really long ongoing
battle with the supermarket.
274
00:07:58,853 --> 00:08:00,050
We're in a really long ongoing
battle with the supermarket.
275
00:08:00,050 --> 00:08:01,120
Really tough to
pay the legal fees.
276
00:08:01,120 --> 00:08:02,565
So our family is just
falling apart, really.
277
00:08:02,565 --> 00:08:03,170
So our family is just
falling apart, really.
278
00:08:05,080 --> 00:08:06,277
So maybe a think
before you speak, yeah?
279
00:08:06,277 --> 00:08:07,040
So maybe a think
before you speak, yeah?
280
00:08:09,150 --> 00:08:09,989
I can never go back
to a super market.
281
00:08:09,989 --> 00:08:10,180
I can never go back
to a super market.
282
00:08:10,180 --> 00:08:12,030
- Yeah, that's alright.
283
00:08:12,030 --> 00:08:13,701
[bouncy techno beats]
284
00:08:13,701 --> 00:08:15,110
[bouncy techno beats]
285
00:08:15,110 --> 00:08:17,413
[violins playing]
286
00:08:17,413 --> 00:08:18,070
[violins playing]
287
00:08:22,010 --> 00:08:23,210
- I am so excited
to play tonight.
288
00:08:23,210 --> 00:08:24,837
I feel like I haven't left
the studio in forever.
289
00:08:24,837 --> 00:08:26,100
I feel like I haven't left
the studio in forever.
290
00:08:26,100 --> 00:08:27,140
- Yeah, actually
how'd you do that
291
00:08:27,140 --> 00:08:28,200
with the ankle
bracelets still on?
292
00:08:28,200 --> 00:08:28,549
- Oh, I just asked
my parole officer
293
00:08:28,549 --> 00:08:30,020
- Oh, I just asked
my parole officer
294
00:08:30,020 --> 00:08:31,100
and he said it was totally fine.
295
00:08:31,100 --> 00:08:32,261
He even came tonight
to show his support.
296
00:08:32,261 --> 00:08:34,020
He even came tonight
to show his support.
297
00:08:34,020 --> 00:08:35,973
I think he has a
huge crush on me.
298
00:08:35,973 --> 00:08:36,060
I think he has a
huge crush on me.
299
00:08:36,060 --> 00:08:38,140
- Oh well, I can see why
Pauline signed us up for this.
300
00:08:38,140 --> 00:08:39,685
- Is it Gary from IT?
301
00:08:39,685 --> 00:08:40,100
- Is it Gary from IT?
302
00:08:42,000 --> 00:08:43,050
- Oh, here they are.
303
00:08:43,050 --> 00:08:43,397
Okay guys bunch up, bunch up!
304
00:08:43,397 --> 00:08:45,090
Okay guys bunch up, bunch up!
305
00:08:48,010 --> 00:08:50,200
Darndest thing! Turns out
that Gary here from work,
306
00:08:50,200 --> 00:08:50,821
actually refs these
indoor netball games
307
00:08:50,821 --> 00:08:53,030
actually refs these
indoor netball games
308
00:08:53,030 --> 00:08:54,534
on a Wednesday night.
What are the chances?
309
00:08:54,534 --> 00:08:55,070
on a Wednesday night.
What are the chances?
310
00:08:55,070 --> 00:08:58,160
- Well, very high, soon as
you guys are clearly together.
311
00:08:58,160 --> 00:08:58,246
- Okay. So should we mix the
boys and girls into two teams.
312
00:08:58,246 --> 00:09:01,958
- Okay. So should we mix the
boys and girls into two teams.
313
00:09:01,958 --> 00:09:03,160
- Okay. So should we mix the
boys and girls into two teams.
314
00:09:04,200 --> 00:09:05,670
- Actually, Pauline, we
don't really see gender.
315
00:09:05,670 --> 00:09:07,210
- Actually, Pauline, we
don't really see gender.
316
00:09:07,210 --> 00:09:09,382
So we thought might be a
bit pointless mixing us up.
317
00:09:09,382 --> 00:09:11,080
So we thought might be a
bit pointless mixing us up.
318
00:09:11,080 --> 00:09:13,030
- Yeah. Doesn't seem very fair.
319
00:09:13,030 --> 00:09:13,094
- So we're not mixing up teams.
320
00:09:13,094 --> 00:09:15,080
- So we're not mixing up teams.
321
00:09:15,080 --> 00:09:16,160
- We're all wearing
the same t-shirts
322
00:09:16,160 --> 00:09:16,806
so it's kind of like
we're in a team already.
323
00:09:16,806 --> 00:09:18,150
so it's kind of like
we're in a team already.
324
00:09:18,150 --> 00:09:20,090
- Wow I'd rather not
look like an idiot.
325
00:09:20,090 --> 00:09:20,518
So that's cool with me.
326
00:09:20,518 --> 00:09:22,060
So that's cool with me.
327
00:09:22,060 --> 00:09:24,070
- Just because there's
no one next to me that
328
00:09:24,070 --> 00:09:24,230
I am still a feminist
even though...
329
00:09:24,230 --> 00:09:26,170
I am still a feminist
even though...
330
00:09:28,050 --> 00:09:31,000
- Okay. Let's just
go boys versus girls.
331
00:09:31,000 --> 00:09:31,654
Okay?
332
00:09:31,654 --> 00:09:32,000
Okay?
333
00:09:32,000 --> 00:09:33,010
And so for captains
334
00:09:33,010 --> 00:09:35,366
- Me, me, me, me, me.
335
00:09:35,366 --> 00:09:36,050
- Me, me, me, me, me.
336
00:09:36,050 --> 00:09:37,110
- Okay?
337
00:09:37,110 --> 00:09:38,090
- If you need, if you do
need, if you want me to,
338
00:09:38,090 --> 00:09:39,078
if you want me to.
339
00:09:39,078 --> 00:09:39,220
if you want me to.
340
00:09:39,220 --> 00:09:41,100
I do want you to.
341
00:09:41,100 --> 00:09:42,790
Um, okay captains. We've got
rose and we have got Nick.
342
00:09:42,790 --> 00:09:44,210
Um, okay captains. We've got
rose and we have got Nick.
343
00:09:44,210 --> 00:09:46,502
So let's bib up and get going.
344
00:09:46,502 --> 00:09:48,090
So let's bib up and get going.
345
00:09:50,060 --> 00:09:50,214
- Just remember this is just
a game and we get to have win.
346
00:09:50,214 --> 00:09:53,050
- Just remember this is just
a game and we get to have win.
347
00:09:53,050 --> 00:09:53,926
- You mean have fun.
348
00:09:53,926 --> 00:09:55,040
- You mean have fun.
349
00:09:55,040 --> 00:09:57,638
- Yeah, yes but there
is nothing more fun
350
00:09:57,638 --> 00:09:58,080
- Yeah, yes but there
is nothing more fun
351
00:09:58,080 --> 00:09:59,230
than winning as we all know.
352
00:09:59,230 --> 00:10:01,170
So follow my
leadership out there
353
00:10:01,170 --> 00:10:01,350
Stay alert. Okay.
354
00:10:01,350 --> 00:10:03,170
Stay alert. Okay.
355
00:10:03,170 --> 00:10:04,150
Hands in!
356
00:10:04,150 --> 00:10:05,062
Winning on one, two and three.
357
00:10:05,062 --> 00:10:06,040
Winning on one, two and three.
358
00:10:06,040 --> 00:10:07,050
One, two, three
359
00:10:07,050 --> 00:10:08,140
- [everyone]Win!
360
00:10:08,140 --> 00:10:08,774
- One, two, three
361
00:10:08,774 --> 00:10:09,190
- One, two, three
362
00:10:09,190 --> 00:10:12,486
- [everyone] Smash
the patriarchy!
363
00:10:12,486 --> 00:10:13,200
- [everyone] Smash
the patriarchy!
364
00:10:15,080 --> 00:10:16,190
- Get ready to lose
365
00:10:16,190 --> 00:10:16,198
- Ready to be
respected as an equal.
366
00:10:16,198 --> 00:10:18,150
- Ready to be
respected as an equal.
367
00:10:18,150 --> 00:10:19,110
- Ahh God.
368
00:10:19,110 --> 00:10:19,910
[whistle blows]
369
00:10:19,910 --> 00:10:20,170
[whistle blows]
370
00:10:20,170 --> 00:10:23,623
[techno bouncy music]
371
00:10:23,623 --> 00:10:24,020
[techno bouncy music]
372
00:10:24,020 --> 00:10:27,020
- My Really Real
Baby eats real food.
373
00:10:27,020 --> 00:10:27,335
- I feel like a real mommy.
374
00:10:27,335 --> 00:10:28,150
- I feel like a real mommy.
375
00:10:28,150 --> 00:10:31,047
- Cries real tears and has
really real consequences.
376
00:10:31,047 --> 00:10:33,050
- Cries real tears and has
really real consequences.
377
00:10:34,100 --> 00:10:34,759
- Poo, that stinks
Really Real Baby.
378
00:10:34,759 --> 00:10:36,020
- Poo, that stinks
Really Real Baby.
379
00:10:36,020 --> 00:10:38,471
- She's hungry. Better give
her a bottle, or she'll die.
380
00:10:38,471 --> 00:10:39,030
- She's hungry. Better give
her a bottle, or she'll die.
381
00:10:39,030 --> 00:10:40,080
- It's not working.
382
00:10:40,080 --> 00:10:41,150
- Try checking a nappy.
383
00:10:41,150 --> 00:10:42,183
- What's [Beep] wrong with you?
384
00:10:42,183 --> 00:10:43,190
- What's [Beep] wrong with you?
385
00:10:43,190 --> 00:10:45,160
- Looks like your baby is sick.
386
00:10:45,160 --> 00:10:45,895
- Ohh babies are disgusting.
387
00:10:45,895 --> 00:10:48,040
- Ohh babies are disgusting.
388
00:10:48,040 --> 00:10:49,080
Where's the manual?
389
00:10:49,080 --> 00:10:49,607
- Just like real
life, there isn't one.
390
00:10:49,607 --> 00:10:52,040
- Just like real
life, there isn't one.
391
00:10:52,040 --> 00:10:53,319
Better to take it to the
after hours before CYFs
392
00:10:53,319 --> 00:10:54,090
Better to take it to the
after hours before CYFs
393
00:10:54,090 --> 00:10:55,080
gets suspicious.
394
00:10:55,080 --> 00:10:57,031
- But after hours is expensive.
395
00:10:57,031 --> 00:10:57,170
- But after hours is expensive.
396
00:10:57,170 --> 00:10:59,140
- Don't worry it's only gonna
be like this for the next
397
00:10:59,140 --> 00:11:00,743
18 years.
398
00:11:00,743 --> 00:11:01,000
18 years.
399
00:11:01,000 --> 00:11:04,030
- Mom, can I go to Annabelles
party in the weekend?
400
00:11:04,030 --> 00:11:04,455
- Have you arranged
a babysitter?
401
00:11:04,455 --> 00:11:06,060
- Have you arranged
a babysitter?
402
00:11:06,060 --> 00:11:07,170
- No
403
00:11:07,170 --> 00:11:08,167
- Well then I'm afraid you're
going to have to stay home
404
00:11:08,167 --> 00:11:08,230
- Well then I'm afraid you're
going to have to stay home
405
00:11:08,230 --> 00:11:11,030
and look after your
Really Real Baby
406
00:11:11,030 --> 00:11:11,879
- But I haven't left
the house in two weeks
407
00:11:11,879 --> 00:11:13,030
- But I haven't left
the house in two weeks
408
00:11:13,030 --> 00:11:14,160
and I wanna shower.
409
00:11:14,160 --> 00:11:15,591
- Well, you should've thought
of that before you picked out
410
00:11:15,591 --> 00:11:16,090
- Well, you should've thought
of that before you picked out
411
00:11:16,090 --> 00:11:17,220
your Really Real Baby
412
00:11:17,220 --> 00:11:19,140
- My really Real Baby
413
00:11:19,140 --> 00:11:19,303
The Doll that you really
really need to consider
414
00:11:19,303 --> 00:11:22,090
The Doll that you really
really need to consider
415
00:11:22,090 --> 00:11:23,015
before buying
416
00:11:23,015 --> 00:11:23,140
before buying
417
00:11:23,140 --> 00:11:24,220
- Can you hold
this for a minute.
418
00:11:24,220 --> 00:11:26,160
- I'm not ready for this!
419
00:11:28,110 --> 00:11:29,200
- My Really Real Baby!
420
00:11:29,200 --> 00:11:30,439
- Shut up!
421
00:11:30,439 --> 00:11:31,090
- Shut up!
422
00:11:31,090 --> 00:11:33,190
- Accessories include baby's
bottle, two cute bib options
423
00:11:33,190 --> 00:11:34,151
and a bottle of
antidepressants for the likely
424
00:11:34,151 --> 00:11:35,230
and a bottle of
antidepressants for the likely
425
00:11:35,230 --> 00:11:37,130
event of postnatal depression.
426
00:11:37,130 --> 00:11:37,863
- I hate this and I hate you.
427
00:11:37,863 --> 00:11:39,130
- I hate this and I hate you.
428
00:11:40,200 --> 00:11:41,575
[theme song]
429
00:11:41,575 --> 00:11:43,060
[theme song]
430
00:11:46,030 --> 00:11:48,130
[theme song]
431
00:11:51,220 --> 00:11:52,712
[opera music]
432
00:11:52,712 --> 00:11:54,090
[opera music]
433
00:11:59,000 --> 00:12:00,136
[whistle blow] [crowd cheers]
434
00:12:00,136 --> 00:12:03,848
[whistle blow] [crowd cheers]
435
00:12:03,848 --> 00:12:04,000
[whistle blow] [crowd cheers]
436
00:12:05,110 --> 00:12:06,190
- You look me in the eye
and told me that was a goal.
437
00:12:06,190 --> 00:12:07,230
- Paulina it was a goal.
438
00:12:08,180 --> 00:12:09,220
- Okay.
439
00:12:09,220 --> 00:12:11,170
You're doing a
great job there Gary
440
00:12:11,170 --> 00:12:11,272
[giggling]
441
00:12:11,272 --> 00:12:12,220
[giggling]
442
00:12:12,220 --> 00:12:14,984
- Come on ladies focus
up, focus up ladies!
443
00:12:14,984 --> 00:12:15,140
- Come on ladies focus
up, focus up ladies!
444
00:12:15,140 --> 00:12:17,090
- Relax Rose, just
a friendly game.
445
00:12:17,090 --> 00:12:18,180
- We're not friends
with coworkers.
446
00:12:18,180 --> 00:12:18,696
- Excuse me?
447
00:12:18,696 --> 00:12:20,010
- Excuse me?
448
00:12:20,010 --> 00:12:22,408
- Come on, throw the
ball, throw the ball
449
00:12:22,408 --> 00:12:23,060
- Come on, throw the
ball, throw the ball
450
00:12:23,060 --> 00:12:24,090
Over here Chloe!
451
00:12:24,090 --> 00:12:25,050
Now back to Rose. Back to Rose!
452
00:12:25,050 --> 00:12:26,030
Okay Kim!
453
00:12:26,030 --> 00:12:26,120
Oh I got it, back to Captain.
454
00:12:26,120 --> 00:12:27,210
Oh I got it, back to Captain.
455
00:12:27,210 --> 00:12:29,010
All right Brynley
456
00:12:29,010 --> 00:12:29,832
We're gonna take it back here
457
00:12:29,832 --> 00:12:30,090
We're gonna take it back here
458
00:12:30,090 --> 00:12:31,050
Yeah, Okay!
459
00:12:31,050 --> 00:12:32,010
All right!
460
00:12:32,010 --> 00:12:33,100
Oh yes!
461
00:12:33,100 --> 00:12:33,544
[whistle blows]
462
00:12:33,544 --> 00:12:34,060
[whistle blows]
463
00:12:34,060 --> 00:12:35,220
Come on!
464
00:12:35,220 --> 00:12:37,190
You know as a male feminist
I'm not really comfortable
465
00:12:37,190 --> 00:12:37,256
with participating on this
traditionally a female game.
466
00:12:37,256 --> 00:12:40,080
with participating on this
traditionally a female game.
467
00:12:40,080 --> 00:12:40,968
- That's not feminism
you little [beep]
468
00:12:40,968 --> 00:12:42,110
- That's not feminism
you little [beep]
469
00:12:42,110 --> 00:12:44,030
throw the ball you [Beep].
470
00:12:49,000 --> 00:12:49,200
- Ref!
471
00:12:52,230 --> 00:12:54,010
Ref!
472
00:12:54,010 --> 00:12:55,140
[whistle blow]
473
00:12:55,140 --> 00:12:55,816
- Pauline, sorry you can't
actually run with the ball.
474
00:12:55,816 --> 00:12:58,010
- Pauline, sorry you can't
actually run with the ball.
475
00:12:58,010 --> 00:12:59,220
- Oh, okay sure, I'll
just give it to you.
476
00:12:59,220 --> 00:12:59,528
- Give it here.
477
00:12:59,528 --> 00:13:01,020
- Give it here.
478
00:13:07,060 --> 00:13:08,120
[clapping]
479
00:13:08,120 --> 00:13:10,010
- Flora what the fuck
is wrong with you today?
480
00:13:10,010 --> 00:13:10,664
- Relax Rose it's just a game.
481
00:13:10,664 --> 00:13:11,140
- Relax Rose it's just a game.
482
00:13:11,140 --> 00:13:14,376
- It is not just a game. It's
about loyalty and commitment.
483
00:13:14,376 --> 00:13:15,010
- It is not just a game. It's
about loyalty and commitment.
484
00:13:15,010 --> 00:13:16,030
Stop being a little bitch
485
00:13:16,030 --> 00:13:17,060
- What the Fuck?
486
00:13:17,060 --> 00:13:18,088
- You know what?
487
00:13:18,088 --> 00:13:18,170
- You know what?
488
00:13:18,170 --> 00:13:20,230
You can't be on this court
right now. You have to leave.
489
00:13:20,230 --> 00:13:21,190
- You can't be serious.
490
00:13:21,190 --> 00:13:21,801
- I am dead serious.
491
00:13:21,801 --> 00:13:23,010
- I am dead serious.
492
00:13:23,010 --> 00:13:24,230
Come on, give me
the ball, give me.
493
00:13:24,230 --> 00:13:25,513
Give me the ball.
494
00:13:25,513 --> 00:13:26,090
Give me the ball.
495
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
Off!
496
00:13:27,090 --> 00:13:29,020
Mate, you. You're up?
497
00:13:36,110 --> 00:13:36,649
Hurry up.
498
00:13:36,649 --> 00:13:37,070
Hurry up.
499
00:13:39,000 --> 00:13:39,200
Come on!
500
00:13:42,070 --> 00:13:44,073
[whistle blows] [crowd cheering]
501
00:13:44,073 --> 00:13:47,080
[whistle blows] [crowd cheering]
502
00:13:53,090 --> 00:13:54,050
- No!
503
00:13:54,050 --> 00:13:55,209
[suspenseful music]
504
00:13:55,209 --> 00:13:57,050
[suspenseful music]
505
00:13:59,060 --> 00:14:02,633
- Ahh, Thank God
506
00:14:02,633 --> 00:14:04,060
- Ahh, Thank God
507
00:14:07,130 --> 00:14:08,140
[crowd cheering]
508
00:14:08,140 --> 00:14:10,057
- It is a a new joy.
509
00:14:10,057 --> 00:14:11,100
- It is a a new joy.
510
00:14:11,100 --> 00:14:12,060
The Seven.
511
00:14:13,050 --> 00:14:13,769
[crowd cheering]
512
00:14:13,769 --> 00:14:15,220
[crowd cheering]
513
00:14:29,200 --> 00:14:32,329
- It's really a fantastic
piece of technology Steph.
514
00:14:32,329 --> 00:14:33,010
- It's really a fantastic
piece of technology Steph.
515
00:14:33,010 --> 00:14:34,020
- Steph Wisniac.
516
00:14:34,020 --> 00:14:35,160
- Yeah.
517
00:14:35,160 --> 00:14:36,041
- I just wish you had stayed
in your seat to enjoy the
518
00:14:36,041 --> 00:14:37,120
- I just wish you had stayed
in your seat to enjoy the
519
00:14:37,120 --> 00:14:39,753
presentation. I invited
you as a gesture.
520
00:14:39,753 --> 00:14:40,040
presentation. I invited
you as a gesture.
521
00:14:40,040 --> 00:14:43,000
- Yeah, I, I appreciate
that as well, Steph, I,
522
00:14:44,090 --> 00:14:46,160
I just wish you would've
acknowledged the Love Egg team
523
00:14:46,160 --> 00:14:47,177
out there.
524
00:14:47,177 --> 00:14:47,220
out there.
525
00:14:47,220 --> 00:14:48,200
- The Love Egg?
526
00:14:50,070 --> 00:14:50,890
The Love Egg was low level
technology designed for two
527
00:14:50,890 --> 00:14:53,080
The Love Egg was low level
technology designed for two
528
00:14:53,080 --> 00:14:54,602
minutes of uncomplicated
self-pleasure.
529
00:14:54,602 --> 00:14:55,110
minutes of uncomplicated
self-pleasure.
530
00:14:55,110 --> 00:14:56,090
- Hang on
531
00:14:56,090 --> 00:14:57,150
- What I have created here...
532
00:14:57,150 --> 00:14:58,314
- What you? Sorry,
What you created?
533
00:14:58,314 --> 00:14:59,230
- What you? Sorry,
What you created?
534
00:14:59,230 --> 00:15:02,026
You can't create
anything by yourself.
535
00:15:02,026 --> 00:15:02,150
You can't create
anything by yourself.
536
00:15:02,150 --> 00:15:05,150
I mean, we both made the
Love Egg in my parents'
537
00:15:05,150 --> 00:15:05,738
garage together.
538
00:15:05,738 --> 00:15:07,010
garage together.
539
00:15:07,010 --> 00:15:09,220
Which by the way is still
outselling the six, four to one.
540
00:15:09,220 --> 00:15:09,450
So it's still pleasing women
every day. I'll have you know..
541
00:15:09,450 --> 00:15:12,170
So it's still pleasing women
every day. I'll have you know..
542
00:15:12,170 --> 00:15:13,162
- Always go on about the sales.
543
00:15:13,162 --> 00:15:15,190
- Always go on about the sales.
544
00:15:15,190 --> 00:15:16,874
But what I have
created here is art.
545
00:15:16,874 --> 00:15:19,170
But what I have
created here is art.
546
00:15:19,170 --> 00:15:20,130
- Art?
547
00:15:21,220 --> 00:15:24,298
You're not an artist, Picasso,
Monet they were artists
548
00:15:24,298 --> 00:15:25,090
You're not an artist, Picasso,
Monet they were artists
549
00:15:25,090 --> 00:15:27,200
- Oh Yeah, and while
they were painting,
550
00:15:27,200 --> 00:15:28,010
who was fucking their wives?
551
00:15:28,010 --> 00:15:29,200
who was fucking their wives?
552
00:15:29,200 --> 00:15:31,722
We were, with the four.
553
00:15:31,722 --> 00:15:32,170
We were, with the four.
554
00:15:32,170 --> 00:15:34,040
- The five, the six...
555
00:15:34,040 --> 00:15:35,434
- I think you were very confused
about the timeline of human
556
00:15:35,434 --> 00:15:36,160
- I think you were very confused
about the timeline of human
557
00:15:36,160 --> 00:15:39,000
history there, but regardless,
558
00:15:39,000 --> 00:15:39,146
there is nothing artistic
about putting some electricity
559
00:15:39,146 --> 00:15:41,120
there is nothing artistic
about putting some electricity
560
00:15:41,120 --> 00:15:42,858
into a piece of plastic
that helps woman wank.
561
00:15:42,858 --> 00:15:44,030
into a piece of plastic
that helps woman wank.
562
00:15:44,030 --> 00:15:45,080
- You take that back.
563
00:15:50,060 --> 00:15:50,282
- I am going to create
a piece of technology
564
00:15:50,282 --> 00:15:52,210
- I am going to create
a piece of technology
565
00:15:52,210 --> 00:15:53,994
that is going to put
78,000 songs in your butt.
566
00:15:53,994 --> 00:15:57,210
that is going to put
78,000 songs in your butt.
567
00:15:59,060 --> 00:16:00,120
- That's not possible,
the technology...
568
00:16:00,120 --> 00:16:01,200
- Anything is possible.
569
00:16:06,090 --> 00:16:08,230
- You never stop
designing do you?
570
00:16:08,230 --> 00:16:08,842
If you know what the
problem with that is?
571
00:16:08,842 --> 00:16:10,220
If you know what the
problem with that is?
572
00:16:10,220 --> 00:16:12,554
It's like, you never take a
moment to look up and see the
573
00:16:12,554 --> 00:16:13,190
It's like, you never take a
moment to look up and see the
574
00:16:13,190 --> 00:16:16,050
people who helped you to
get where you are today.
575
00:16:19,000 --> 00:16:19,210
Goodbye, Steph.
576
00:16:23,120 --> 00:16:23,691
- 78,000 songs
577
00:16:23,691 --> 00:16:25,040
- 78,000 songs
578
00:16:26,010 --> 00:16:27,110
In your butt.
579
00:16:27,110 --> 00:16:27,403
- No one wants
songs in their butt.
580
00:16:27,403 --> 00:16:29,080
- No one wants
songs in their butt.
581
00:16:29,080 --> 00:16:30,140
- In your butt!
582
00:16:46,090 --> 00:16:48,210
[opera music]
583
00:16:52,110 --> 00:16:53,160
[indistinctive chat]
584
00:16:53,160 --> 00:16:53,387
I'm free, free, single, I'm free
585
00:16:53,387 --> 00:16:56,040
I'm free, free, single, I'm free
586
00:16:56,040 --> 00:16:57,099
Pauline, You're on defense.
What are you doing?
587
00:16:57,099 --> 00:17:00,210
Pauline, You're on defense.
What are you doing?
588
00:17:15,230 --> 00:17:15,659
- Time out, time out.
589
00:17:15,659 --> 00:17:18,080
- Time out, time out.
590
00:17:18,080 --> 00:17:19,371
- Are you okay?
591
00:17:19,371 --> 00:17:20,010
- Are you okay?
592
00:17:20,010 --> 00:17:21,140
- I think I just got my period.
593
00:17:21,140 --> 00:17:23,083
- But we got 30 seconds left
to go, can't they just wait?
594
00:17:23,083 --> 00:17:24,080
- But we got 30 seconds left
to go, can't they just wait?
595
00:17:24,080 --> 00:17:26,795
- No, for the first time, I
mean this is the first time.
596
00:17:26,795 --> 00:17:28,010
- No, for the first time, I
mean this is the first time.
597
00:17:28,010 --> 00:17:29,070
[everyone] What?
598
00:17:29,070 --> 00:17:30,030
- You haven't had it before?
599
00:17:30,030 --> 00:17:30,507
- No.
600
00:17:30,507 --> 00:17:31,070
- No.
601
00:17:31,070 --> 00:17:32,210
- What? How old are you?
602
00:17:32,210 --> 00:17:34,070
- Twenty seven
603
00:17:34,070 --> 00:17:34,219
My family are late
bloomers, I'll call my mom.
604
00:17:34,219 --> 00:17:37,070
My family are late
bloomers, I'll call my mom.
605
00:17:38,150 --> 00:17:41,643
- [whispers] Oh My God. Goddamn,
what are we gonna do now?
606
00:17:41,643 --> 00:17:42,010
- [whispers] Oh My God. Goddamn,
what are we gonna do now?
607
00:17:42,010 --> 00:17:43,040
- Get Laura to play
608
00:17:46,020 --> 00:17:47,180
- All right, Laura!
609
00:17:47,180 --> 00:17:48,160
- You can come back on
the court as long as
610
00:17:48,160 --> 00:17:49,068
you don't [Beep] it up!
611
00:17:49,068 --> 00:17:50,100
you don't [Beep] it up!
612
00:17:51,220 --> 00:17:52,780
[techno music]
613
00:17:52,780 --> 00:17:54,130
[techno music]
614
00:18:00,210 --> 00:18:03,130
[whistle blows]
615
00:18:21,120 --> 00:18:22,476
[techno music]
616
00:18:22,476 --> 00:18:24,020
[techno music]
617
00:18:35,210 --> 00:18:37,050
[whistle blows]
618
00:18:37,050 --> 00:18:37,324
- No goal
619
00:18:37,324 --> 00:18:38,010
- No goal
620
00:18:38,230 --> 00:18:40,100
- What?
621
00:18:40,100 --> 00:18:41,036
- Laura you can't [BEEP]
dunk in Netball you dumbass!
622
00:18:41,036 --> 00:18:43,150
- Laura you can't [BEEP]
dunk in Netball you dumbass!
623
00:18:43,150 --> 00:18:44,748
[cries]
624
00:18:44,748 --> 00:18:45,150
[cries]
625
00:18:47,060 --> 00:18:48,460
- And that's the game.
Red team win by One.
626
00:18:48,460 --> 00:18:50,120
- And that's the game.
Red team win by One.
627
00:18:50,120 --> 00:18:52,130
[cheers]
628
00:19:02,210 --> 00:19:03,308
[door opening]
629
00:19:03,308 --> 00:19:04,190
[door opening]
630
00:19:04,190 --> 00:19:05,150
- Hey
631
00:19:07,040 --> 00:19:07,220
- Hey
632
00:19:11,190 --> 00:19:13,110
- I thought you weren't
meant to be at home till late
633
00:19:13,110 --> 00:19:14,444
- It was pretty quiet
so they let me go early.
634
00:19:14,444 --> 00:19:15,180
- It was pretty quiet
so they let me go early.
635
00:19:22,000 --> 00:19:24,070
Hey, You got mail.
636
00:19:24,070 --> 00:19:25,150
- Look, get out!
637
00:19:25,150 --> 00:19:25,581
- But you got mail.
638
00:19:25,581 --> 00:19:26,200
- But you got mail.
639
00:19:26,200 --> 00:19:28,190
- Look I just leave my
private time okay Beth?
640
00:19:28,190 --> 00:19:29,150
- But...
641
00:19:29,150 --> 00:19:29,293
- Beth! [slams the door]
642
00:19:29,293 --> 00:19:33,005
- Beth! [slams the door]
643
00:19:33,005 --> 00:19:34,150
- Beth! [slams the door]
644
00:19:36,020 --> 00:19:36,717
Hey, can I borrow your laptop?
645
00:19:36,717 --> 00:19:37,100
Hey, can I borrow your laptop?
646
00:19:37,100 --> 00:19:39,050
- Yeah. What do you need it for?
647
00:19:39,050 --> 00:19:40,429
- Nothing. I just need
it to watch a video.
648
00:19:40,429 --> 00:19:41,110
- Nothing. I just need
it to watch a video.
649
00:19:48,180 --> 00:19:51,120
[moaning sounds]
650
00:20:04,200 --> 00:20:06,413
Yes, this will do me perfectly
651
00:20:06,413 --> 00:20:07,080
Yes, this will do me perfectly
652
00:20:09,130 --> 00:20:10,125
[moaning sounds]
653
00:20:10,125 --> 00:20:12,080
[moaning sounds]
654
00:20:16,160 --> 00:20:17,549
- Amy, you've been in there all
night can I get my computer back
655
00:20:17,549 --> 00:20:19,080
- Amy, you've been in there all
night can I get my computer back
656
00:20:19,080 --> 00:20:21,150
- Don't come in, don't come in!
657
00:20:21,150 --> 00:20:21,261
- Beth I just need my
private time, Okay?
658
00:20:21,261 --> 00:20:23,190
- Beth I just need my
private time, Okay?
659
00:20:23,190 --> 00:20:24,150
- Gross!
660
00:20:25,160 --> 00:20:28,070
Stop wanking off to my computer
661
00:20:29,120 --> 00:20:31,150
[vibrating sounds]
662
00:20:31,150 --> 00:20:32,110
- Yes
663
00:20:33,120 --> 00:20:36,060
[moaning sounds]
664
00:20:38,110 --> 00:20:39,130
Oh yes, ahhh!
665
00:20:42,010 --> 00:20:42,200
Perfect!
666
00:20:48,100 --> 00:20:50,160
- Hi guys, it's
LizaXo obviously.
667
00:20:50,160 --> 00:20:50,958
And I'm so super psyched
about putting this unboxing
668
00:20:50,958 --> 00:20:53,130
And I'm so super psyched
about putting this unboxing
669
00:20:53,130 --> 00:20:54,670
video together for you today.
670
00:20:54,670 --> 00:20:55,020
video together for you today.
671
00:20:55,020 --> 00:20:58,382
The great people of Lady Finger
have sent me the new Seven
672
00:20:58,382 --> 00:20:59,060
The great people of Lady Finger
have sent me the new Seven
673
00:20:59,060 --> 00:21:00,200
to unbox.
674
00:21:00,200 --> 00:21:02,094
So I'm just gonna open it
up, take the product out.
675
00:21:02,094 --> 00:21:03,000
So I'm just gonna open it
up, take the product out.
676
00:21:03,000 --> 00:21:05,190
Out of the packaging. What
else do we have in here?
677
00:21:05,190 --> 00:21:05,806
USB cable, I think this
is like an Aux cable
678
00:21:05,806 --> 00:21:08,160
USB cable, I think this
is like an Aux cable
679
00:21:08,160 --> 00:21:09,518
I obviously got my, Oh my
God it looks beautiful.
680
00:21:09,518 --> 00:21:11,040
I obviously got my, Oh my
God it looks beautiful.
681
00:21:11,040 --> 00:21:12,190
Obviously I got the
regular size here.
682
00:21:12,190 --> 00:21:13,230
But you can upgrade to the
Seven Plus if you choose.
683
00:21:13,230 --> 00:21:16,070
But you can upgrade to the
Seven Plus if you choose.
684
00:21:16,070 --> 00:21:16,942
So it's about the
size of my vagina
685
00:21:16,942 --> 00:21:17,190
So it's about the
size of my vagina
686
00:21:17,190 --> 00:21:20,654
so it's gonna fit perfectly
if not a but roomy around it.
687
00:21:20,654 --> 00:21:21,130
so it's gonna fit perfectly
if not a but roomy around it.
688
00:21:21,130 --> 00:21:23,030
It's beautiful you can
see your reflection in it
689
00:21:23,030 --> 00:21:24,366
Ahh, do your makeup and stuff
690
00:21:24,366 --> 00:21:25,050
Ahh, do your makeup and stuff
691
00:21:25,050 --> 00:21:27,160
So I just wanna remind
you guys that you can Like
692
00:21:27,160 --> 00:21:28,078
And Subscribe, Sorry just
got a little low there
693
00:21:28,078 --> 00:21:30,060
And Subscribe, Sorry just
got a little low there
694
00:21:30,060 --> 00:21:31,160
Just gonna put it up to high
695
00:21:31,160 --> 00:21:31,790
Ahh, you can subscribe
to the channel LizaXO
696
00:21:31,790 --> 00:21:34,180
Ahh, you can subscribe
to the channel LizaXO
697
00:21:34,180 --> 00:21:35,502
And I'm gonna be having
way more fashion update
698
00:21:35,502 --> 00:21:37,050
And I'm gonna be having
way more fashion update
699
00:21:37,050 --> 00:21:39,214
And you can see what I
wore in my winter wardrobe
700
00:21:39,214 --> 00:21:40,050
And you can see what I
wore in my winter wardrobe
701
00:21:40,050 --> 00:21:42,926
in the upcoming video, so
yeah. I'll see you guys then.
702
00:21:42,926 --> 00:21:44,220
in the upcoming video, so
yeah. I'll see you guys then.
703
00:21:50,170 --> 00:21:50,350
- Are you sure you can't
just loosen up a little bit?
704
00:21:50,350 --> 00:21:53,220
- Are you sure you can't
just loosen up a little bit?
705
00:21:53,220 --> 00:21:54,062
- My head says no Kim
but my heart says yes.
706
00:21:54,062 --> 00:21:56,140
- My head says no Kim
but my heart says yes.
707
00:21:58,220 --> 00:22:00,120
- Good game out
there tonight girls.
708
00:22:00,120 --> 00:22:01,486
I thought you really put
up a pretty decent fight.
709
00:22:01,486 --> 00:22:02,180
I thought you really put
up a pretty decent fight.
710
00:22:02,180 --> 00:22:04,110
- Shut up!
711
00:22:04,110 --> 00:22:05,060
- We're off to get
some beersiez.
712
00:22:05,100 --> 00:22:05,198
Uhm,
we would invite you
713
00:22:05,198 --> 00:22:06,020
Uhm,
we would invite you
714
00:22:06,020 --> 00:22:08,040
But girls get so
harassed in the bars
715
00:22:08,040 --> 00:22:08,910
it's probably safer
if you don't come.
716
00:22:08,910 --> 00:22:09,080
it's probably safer
if you don't come.
717
00:22:09,080 --> 00:22:11,070
- Yeah, that's offensive
718
00:22:11,070 --> 00:22:12,622
- It is, and I hope
someday that changes.
719
00:22:12,622 --> 00:22:14,030
- It is, and I hope
someday that changes.
720
00:22:15,140 --> 00:22:16,335
- Sorry about tonight guys, I
promise it won't happen again.
721
00:22:16,335 --> 00:22:17,160
- Sorry about tonight guys, I
promise it won't happen again.
722
00:22:17,160 --> 00:22:19,030
[giggles]
723
00:22:19,030 --> 00:22:20,047
- Well, not until this
time next month at least.
724
00:22:20,047 --> 00:22:20,140
- Well, not until this
time next month at least.
725
00:22:21,180 --> 00:22:23,190
- I'm gonna get my
period every month?
726
00:22:25,150 --> 00:22:27,200
Why did nobody tell me this?
727
00:22:27,200 --> 00:22:27,471
- Laura, Laura. I'm sorry
about how I was in there.
728
00:22:27,471 --> 00:22:30,170
- Laura, Laura. I'm sorry
about how I was in there.
729
00:22:30,170 --> 00:22:31,183
I'm super competitive. I was
actually banned from sports
730
00:22:31,183 --> 00:22:33,010
I'm super competitive. I was
actually banned from sports
731
00:22:33,010 --> 00:22:34,210
in High school because I
accidentally burned down
732
00:22:34,210 --> 00:22:34,895
a basketball court.
733
00:22:34,895 --> 00:22:36,000
a basketball court.
734
00:22:36,000 --> 00:22:37,050
- Yeah look, it's okay.
735
00:22:37,050 --> 00:22:38,607
- No, it's not. I
was super aggressive
736
00:22:38,607 --> 00:22:39,050
- No, it's not. I
was super aggressive
737
00:22:39,050 --> 00:22:42,030
And I was sort of a [Beep].
738
00:22:42,030 --> 00:22:42,319
- Yeah, you were a [beep].
739
00:22:42,319 --> 00:22:43,200
- Yeah, you were a [beep].
740
00:22:43,200 --> 00:22:45,080
- Just sort of a [Beep].
741
00:22:45,080 --> 00:22:46,031
- That's okay, I've never
been really that good in
742
00:22:46,031 --> 00:22:47,040
- That's okay, I've never
been really that good in
743
00:22:47,040 --> 00:22:49,743
competitive situations.
I kinda just freeze up.
744
00:22:49,743 --> 00:22:50,010
competitive situations.
I kinda just freeze up.
745
00:22:50,010 --> 00:22:52,000
I mean, one time in High
School I just gave someone
746
00:22:52,000 --> 00:22:53,455
my boyfriend because
she wanted him more.
747
00:22:53,455 --> 00:22:54,010
my boyfriend because
she wanted him more.
748
00:22:54,010 --> 00:22:56,200
- Wow, I guess we just
don't really know each other
749
00:22:56,200 --> 00:22:57,167
that well.
750
00:22:57,167 --> 00:22:57,190
that well.
751
00:22:57,190 --> 00:23:00,030
- Well, I'd like to be friends.
752
00:23:00,030 --> 00:23:00,879
- Me too, I would love that.
753
00:23:00,879 --> 00:23:01,190
- Me too, I would love that.
754
00:23:01,190 --> 00:23:03,040
- We should try that then.
755
00:23:03,040 --> 00:23:03,230
- Deal.
756
00:23:05,130 --> 00:23:07,020
Do you need a ride?
757
00:23:07,020 --> 00:23:08,303
- No, Pauline was gonna give
me a ride home I came with her
758
00:23:08,303 --> 00:23:09,180
- No, Pauline was gonna give
me a ride home I came with her
759
00:23:09,180 --> 00:23:11,120
Did you see her in
there, anywhere?
760
00:23:13,040 --> 00:23:15,727
- [moaning sounds]
761
00:23:15,727 --> 00:23:16,030
- [moaning sounds]
762
00:23:17,140 --> 00:23:19,170
- Actually yeah, I
would love a ride back.
763
00:23:50,724 --> 00:23:52,724
[END CREDITS]
764
00:23:52,774 --> 00:23:57,324
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.