All language subtitles for Funny Girls s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,180 --> 00:00:07,424 - What am I doing? 2 00:00:07,424 --> 00:00:08,220 - What am I doing? 3 00:00:08,220 --> 00:00:09,180 I'm never out this late at night. 4 00:00:09,180 --> 00:00:10,230 - Um, it's only 7:30. 5 00:00:10,230 --> 00:00:11,136 - Oh no, I'm gonna miss Hottest Tween Model! 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,120 - Oh no, I'm gonna miss Hottest Tween Model! 7 00:00:12,120 --> 00:00:13,100 I should go home. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,150 - No, no, you're not going home. 9 00:00:14,150 --> 00:00:14,848 This is gonna be fun, 10 00:00:14,848 --> 00:00:15,150 This is gonna be fun, 11 00:00:15,150 --> 00:00:17,000 and I'm already taping it 12 00:00:17,000 --> 00:00:18,020 on VHS just like you like. 13 00:00:18,020 --> 00:00:18,560 - Well, the quality's better. 14 00:00:18,560 --> 00:00:19,150 - Well, the quality's better. 15 00:00:19,150 --> 00:00:20,190 - Um, it's definitely not. 16 00:00:20,190 --> 00:00:21,170 - It is. 17 00:00:21,170 --> 00:00:22,272 [upbeat electronic music] 18 00:00:22,272 --> 00:00:25,030 [upbeat electronic music] 19 00:00:32,230 --> 00:00:33,190 - Go on, mate. 20 00:00:33,190 --> 00:00:33,408 Go on ya big wuss. 21 00:00:33,408 --> 00:00:35,070 Go on ya big wuss. 22 00:00:36,050 --> 00:00:37,120 - Care to dance, my lady? 23 00:00:37,120 --> 00:00:38,140 - Care to dance, my lady? 24 00:00:38,140 --> 00:00:40,832 - Uh, uh, no, no, no. 25 00:00:40,832 --> 00:00:41,030 - Uh, uh, no, no, no. 26 00:00:41,030 --> 00:00:42,050 - No, no? 27 00:00:42,050 --> 00:00:43,120 - [Woman] No. 28 00:00:43,120 --> 00:00:44,110 - We called it a no, we called it a no. 29 00:00:44,110 --> 00:00:44,544 - Back up, back up, back up. 30 00:00:44,544 --> 00:00:45,230 - Back up, back up, back up. 31 00:00:45,230 --> 00:00:46,190 - Almost a yes. 32 00:00:46,190 --> 00:00:47,150 - Yeah, I know, I know. 33 00:00:47,150 --> 00:00:48,110 - Next time. 34 00:00:48,110 --> 00:00:48,256 - This is a disaster, 35 00:00:48,256 --> 00:00:49,180 - This is a disaster, 36 00:00:49,180 --> 00:00:51,200 they're completely blocking the snacks. 37 00:00:51,200 --> 00:00:51,968 - It's not even Hawaiian themed. 38 00:00:51,968 --> 00:00:53,100 - It's not even Hawaiian themed. 39 00:00:53,100 --> 00:00:55,190 They just all came dressed like that. 40 00:00:55,190 --> 00:00:55,680 - Well, Pauline isn't here 41 00:00:55,680 --> 00:00:57,030 - Well, Pauline isn't here 42 00:00:57,030 --> 00:00:59,000 so I probably should give a speech, yeah? 43 00:00:59,000 --> 00:00:59,392 I believe it was Anna Nicole Smith that once said that- 44 00:00:59,392 --> 00:01:02,070 I believe it was Anna Nicole Smith that once said that- 45 00:01:02,070 --> 00:01:03,104 - Aloha, aloha. 46 00:01:03,104 --> 00:01:04,140 - Aloha, aloha. 47 00:01:04,140 --> 00:01:06,816 Greetings cast and crew of Funniest Homegirls. 48 00:01:06,816 --> 00:01:09,060 Greetings cast and crew of Funniest Homegirls. 49 00:01:09,060 --> 00:01:10,528 I just want to say congratulations on 50 00:01:10,528 --> 00:01:11,130 I just want to say congratulations on 51 00:01:11,170 --> 00:01:12,230 a passable season. 52 00:01:12,230 --> 00:01:14,240 [crowd claps and cheers] 53 00:01:14,240 --> 00:01:15,180 [crowd claps and cheers] 54 00:01:15,180 --> 00:01:17,150 Now my colleagues will tell you 55 00:01:17,150 --> 00:01:17,952 that I'm not one for long speeches. 56 00:01:17,952 --> 00:01:20,030 that I'm not one for long speeches. 57 00:01:20,030 --> 00:01:21,664 [men laugh] 58 00:01:21,664 --> 00:01:22,110 [men laugh] 59 00:01:24,210 --> 00:01:25,160 Ah. 60 00:01:27,040 --> 00:01:29,089 The show has been canceled. 61 00:01:29,089 --> 00:01:29,100 The show has been canceled. 62 00:01:30,210 --> 00:01:31,170 Goodbye. 63 00:01:33,120 --> 00:01:35,030 [microphone feedback squeaks] 64 00:01:35,030 --> 00:01:36,513 I did not mean to drop that microphone. 65 00:01:36,513 --> 00:01:37,140 I did not mean to drop that microphone. 66 00:01:38,110 --> 00:01:40,225 [woman claps] 67 00:01:40,225 --> 00:01:40,230 [woman claps] 68 00:01:41,230 --> 00:01:42,230 - Oh. 69 00:01:42,230 --> 00:01:43,937 [electronic music] 70 00:01:43,937 --> 00:01:45,040 [electronic music] 71 00:01:45,040 --> 00:01:47,649 ♪ Funny girls ♪ 72 00:01:47,649 --> 00:01:50,040 ♪ Funny girls ♪ 73 00:01:51,220 --> 00:01:51,361 ♪ Funny girls ♪ 74 00:01:51,361 --> 00:01:53,140 ♪ Funny girls ♪ 75 00:01:53,140 --> 00:01:55,073 [phone rings] 76 00:01:55,073 --> 00:01:56,080 [phone rings] 77 00:01:56,080 --> 00:01:57,060 - Are you okay? 78 00:01:58,080 --> 00:01:58,785 - No, I've been getting some really bad 79 00:01:58,785 --> 00:01:59,100 - No, I've been getting some really bad 80 00:01:59,100 --> 00:02:00,150 period pain recently. 81 00:02:00,150 --> 00:02:01,210 - [Friend] Oh, that sucks. 82 00:02:01,210 --> 00:02:02,497 - Yeah, it's been a lot heavier than normal, 83 00:02:02,497 --> 00:02:03,170 - Yeah, it's been a lot heavier than normal, 84 00:02:03,170 --> 00:02:06,209 and I just have no idea why. 85 00:02:06,209 --> 00:02:06,210 and I just have no idea why. 86 00:02:06,210 --> 00:02:08,100 - You gonna go to the doctor or? 87 00:02:08,100 --> 00:02:09,220 - Nah, 88 00:02:09,220 --> 00:02:09,921 I was considering it 'cause normally I'm quite light, 89 00:02:09,921 --> 00:02:11,170 I was considering it 'cause normally I'm quite light, 90 00:02:11,170 --> 00:02:13,040 but it's been quite intense, 91 00:02:13,040 --> 00:02:13,633 and I'm just not used to it 92 00:02:13,633 --> 00:02:14,080 and I'm just not used to it 93 00:02:14,080 --> 00:02:15,200 'cause normally my period's quite regular. 94 00:02:15,200 --> 00:02:17,345 - [Security Guard] Ladies! 95 00:02:17,345 --> 00:02:18,170 - [Security Guard] Ladies! 96 00:02:18,170 --> 00:02:20,080 Everything under control? 97 00:02:20,080 --> 00:02:21,057 - Yeah, we didn't call the cops or anything. 98 00:02:21,057 --> 00:02:22,050 - Yeah, we didn't call the cops or anything. 99 00:02:22,050 --> 00:02:23,110 - Yeah, we know love. 100 00:02:23,110 --> 00:02:24,769 We received reports that someone in the vicinity 101 00:02:24,769 --> 00:02:25,200 We received reports that someone in the vicinity 102 00:02:25,200 --> 00:02:28,481 was discussing their pe-, pe-, per-, per-, pe-, perio- 103 00:02:28,481 --> 00:02:30,200 was discussing their pe-, pe-, per-, per-, pe-, perio- 104 00:02:31,230 --> 00:02:32,193 p-period, p-period. 105 00:02:32,193 --> 00:02:32,210 p-period, p-period. 106 00:02:33,190 --> 00:02:34,150 - Their period? 107 00:02:34,150 --> 00:02:35,150 - Bingo, yeah. 108 00:02:35,150 --> 00:02:35,905 - You're coming with me. - What? 109 00:02:35,905 --> 00:02:37,150 - You're coming with me. - What? 110 00:02:37,150 --> 00:02:39,080 - Wait, I don't even have my period! 111 00:02:39,080 --> 00:02:39,617 [cop mutters] - What?! You pig! 112 00:02:39,617 --> 00:02:41,100 [cop mutters] - What?! You pig! 113 00:02:41,100 --> 00:02:43,080 [electronic music] 114 00:02:43,080 --> 00:02:43,329 Here's to ten years since high school 115 00:02:43,329 --> 00:02:44,230 Here's to ten years since high school 116 00:02:44,230 --> 00:02:46,060 and still being best friends. 117 00:02:46,060 --> 00:02:47,041 - Aw, selfie! 118 00:02:47,041 --> 00:02:47,190 - Aw, selfie! 119 00:02:47,190 --> 00:02:49,140 - Hey bitch! Ha!! Ah! 120 00:02:52,080 --> 00:02:53,150 - [Chelsea] Um, excuse me? 121 00:02:53,150 --> 00:02:54,210 - I hate being photo bombed. 122 00:02:54,210 --> 00:02:54,465 Do not upload that to Facebook. 123 00:02:54,465 --> 00:02:56,140 Do not upload that to Facebook. 124 00:02:56,140 --> 00:02:58,010 - Of course not, 125 00:02:58,010 --> 00:02:58,178 I don't need some basic ruining my new profile picture. 126 00:02:58,178 --> 00:02:59,180 I don't need some basic ruining my new profile picture. 127 00:02:59,180 --> 00:03:00,180 - Yeah, totally. 128 00:03:00,180 --> 00:03:01,160 Let's take another one, woo! 129 00:03:01,160 --> 00:03:01,890 - Retake! 130 00:03:01,890 --> 00:03:02,110 - Retake! 131 00:03:13,210 --> 00:03:16,150 [sinister music] 132 00:03:28,050 --> 00:03:29,090 [lock clicks] 133 00:03:29,090 --> 00:03:31,130 [woman gasps] 134 00:03:31,130 --> 00:03:31,586 - What's going on honey? 135 00:03:31,586 --> 00:03:32,160 - What's going on honey? 136 00:03:32,160 --> 00:03:34,060 - I need to call Chelsea. 137 00:03:34,060 --> 00:03:35,298 [woman breathing heavily] 138 00:03:35,298 --> 00:03:37,180 [woman breathing heavily] 139 00:03:37,180 --> 00:03:39,010 [suspenseful music] 140 00:03:39,010 --> 00:03:40,200 [suspenseful music] 141 00:03:44,030 --> 00:03:46,434 [camera clicking] 142 00:03:46,434 --> 00:03:47,130 [camera clicking] 143 00:03:47,130 --> 00:03:50,090 [distorted music] 144 00:03:52,070 --> 00:03:53,858 - [Photo bomber] Hey [Beep]. 145 00:03:53,858 --> 00:03:54,150 - [Photo bomber] Hey [Beep]. 146 00:03:55,210 --> 00:03:57,010 - She's not picking up. 147 00:04:00,090 --> 00:04:01,282 What are you looking at? 148 00:04:01,282 --> 00:04:02,070 What are you looking at? 149 00:04:02,070 --> 00:04:04,130 - Some of my favorite memories of our love. 150 00:04:07,130 --> 00:04:08,706 - What's that? 151 00:04:08,706 --> 00:04:09,060 - What's that? 152 00:04:09,060 --> 00:04:12,050 - That is the happiest day of my life. 153 00:04:13,040 --> 00:04:15,000 [woman gasps] 154 00:04:15,000 --> 00:04:15,200 Honey? 155 00:04:17,000 --> 00:04:17,200 Honey? 156 00:04:19,030 --> 00:04:19,230 Honey? 157 00:04:23,050 --> 00:04:23,554 Honey? 158 00:04:23,554 --> 00:04:24,190 Honey? 159 00:04:24,190 --> 00:04:27,190 [suspenseful music] 160 00:04:28,230 --> 00:04:30,979 [haunting lullaby] 161 00:04:30,979 --> 00:04:31,200 [haunting lullaby] 162 00:04:33,080 --> 00:04:34,691 - [Photo Bomber] Hey [Beep]. [voice reverberating] 163 00:04:34,691 --> 00:04:36,110 - [Photo Bomber] Hey [Beep]. [voice reverberating] 164 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 Hey [Beep] [voice ] 165 00:04:38,110 --> 00:04:38,403 - No! 166 00:04:38,403 --> 00:04:39,220 - No! 167 00:04:39,220 --> 00:04:40,180 No! 168 00:04:42,220 --> 00:04:44,060 No, it can't be! 169 00:04:46,110 --> 00:04:47,230 No! 170 00:04:47,230 --> 00:04:49,539 [suspenseful music continues] 171 00:04:49,539 --> 00:04:51,190 [suspenseful music continues] 172 00:05:00,170 --> 00:05:00,675 [woman gasps] 173 00:05:00,675 --> 00:05:03,090 [woman gasps] 174 00:05:03,090 --> 00:05:04,170 - And I was like, "Hey [Beep]!" 175 00:05:04,170 --> 00:05:04,387 And then I was like, "Hey [Beep]!" 176 00:05:04,387 --> 00:05:07,220 And then I was like, "Hey [Beep]!" 177 00:05:07,220 --> 00:05:08,099 "Aaaah, la, la, la, la." 178 00:05:08,099 --> 00:05:09,150 "Aaaah, la, la, la, la." 179 00:05:09,150 --> 00:05:10,220 And then I like pashed this guy, 180 00:05:10,220 --> 00:05:11,811 and I was like, whatever, 181 00:05:11,811 --> 00:05:12,040 and I was like, whatever, 182 00:05:12,040 --> 00:05:13,160 and then I saw some other sluts 183 00:05:13,160 --> 00:05:15,050 and I took some more photos, I was like, "Hey [Beep]!" 184 00:05:15,050 --> 00:05:15,523 They're like, "Yeah!" 185 00:05:15,523 --> 00:05:16,100 They're like, "Yeah!" 186 00:05:16,100 --> 00:05:18,190 - O-M-G, I think you're my funniest friend. 187 00:05:18,190 --> 00:05:19,235 Shall we go out and ruin more peoples nights? 188 00:05:19,235 --> 00:05:20,190 Shall we go out and ruin more peoples nights? 189 00:05:20,190 --> 00:05:21,210 - Um, yas [Beep]. 190 00:05:21,210 --> 00:05:22,200 - Yas! 191 00:05:22,200 --> 00:05:22,947 [women giggle] 192 00:05:22,947 --> 00:05:23,170 [women giggle] 193 00:05:23,170 --> 00:05:26,090 [upbeat music] 194 00:05:27,060 --> 00:05:28,190 [music slows] 195 00:05:28,190 --> 00:05:29,210 - Hey [Beep]. 196 00:05:32,180 --> 00:05:34,083 [static buzzes] 197 00:05:34,083 --> 00:05:35,100 [static buzzes] 198 00:05:36,060 --> 00:05:37,795 Hey [Beep] [voice reverberating] 199 00:05:37,795 --> 00:05:38,210 Hey [Beep] [voice reverberating] 200 00:05:38,210 --> 00:05:41,507 [electronic music] 201 00:05:41,507 --> 00:05:42,060 [electronic music] 202 00:05:42,060 --> 00:05:44,230 [cheery music] 203 00:05:55,000 --> 00:05:55,210 - You're welcome! 204 00:06:00,220 --> 00:06:02,000 Cost me five dollars. 205 00:06:03,200 --> 00:06:03,780 [electronic music] 206 00:06:03,780 --> 00:06:06,220 [electronic music] 207 00:06:06,220 --> 00:06:07,492 [playful guitar music] 208 00:06:07,492 --> 00:06:10,020 [playful guitar music] 209 00:06:15,130 --> 00:06:18,050 [stand crashes] 210 00:06:19,150 --> 00:06:22,340 - Hi, I was just wondering if you had any of the 211 00:06:22,340 --> 00:06:24,120 - Hi, I was just wondering if you had any of the 212 00:06:25,110 --> 00:06:26,052 [woman whispers inaudibly] 213 00:06:26,052 --> 00:06:26,220 [woman whispers inaudibly] 214 00:06:26,220 --> 00:06:27,190 - Sorry, the what? 215 00:06:28,230 --> 00:06:29,764 - [woman whispers inaudibly] 216 00:06:29,764 --> 00:06:30,120 - [woman whispers inaudibly] 217 00:06:30,120 --> 00:06:32,050 - You're not saying anything. 218 00:06:32,050 --> 00:06:33,070 - You know the thing you take 219 00:06:33,070 --> 00:06:33,476 after you've been out all night 220 00:06:33,476 --> 00:06:34,110 after you've been out all night 221 00:06:34,110 --> 00:06:36,000 and done some stuff with someone, 222 00:06:36,000 --> 00:06:37,030 and in the morning you're like, "Ah, what do we do? 223 00:06:37,030 --> 00:06:37,188 "I don't even know you." 224 00:06:37,188 --> 00:06:38,220 "I don't even know you." 225 00:06:38,220 --> 00:06:40,900 - The emergency contraceptive pill? 226 00:06:40,900 --> 00:06:41,160 - The emergency contraceptive pill? 227 00:06:41,160 --> 00:06:43,090 - Yes, yes that one. 228 00:06:43,090 --> 00:06:44,612 - I'll just check with our pharmacist. Kevin! 229 00:06:44,612 --> 00:06:45,010 - I'll just check with our pharmacist. Kevin! 230 00:06:45,010 --> 00:06:46,060 - Yes. 231 00:06:46,060 --> 00:06:48,090 - This young lady would like the ECP. 232 00:06:48,090 --> 00:06:48,324 - The what? 233 00:06:48,324 --> 00:06:49,050 - The what? 234 00:06:49,050 --> 00:06:50,010 - The ECP! 235 00:06:50,010 --> 00:06:51,050 - Speak up! 236 00:06:51,050 --> 00:06:52,036 - The emergency contraceptive pill. 237 00:06:52,036 --> 00:06:54,030 - The emergency contraceptive pill. 238 00:06:54,030 --> 00:06:55,748 - Oh, yeah, the whoopsy-daisy tablet, 239 00:06:55,748 --> 00:06:57,050 - Oh, yeah, the whoopsy-daisy tablet, 240 00:06:57,050 --> 00:06:58,060 the baby blocker, 241 00:06:59,050 --> 00:06:59,460 oop, the embryo eater. 242 00:06:59,460 --> 00:07:00,230 oop, the embryo eater. 243 00:07:00,230 --> 00:07:01,190 That's a good one. 244 00:07:01,190 --> 00:07:02,220 - That's the one. 245 00:07:02,220 --> 00:07:03,172 - Did she use protection last night? 246 00:07:03,172 --> 00:07:04,000 - Did she use protection last night? 247 00:07:06,180 --> 00:07:06,884 - Bareback. 248 00:07:06,884 --> 00:07:07,180 - Bareback. 249 00:07:07,180 --> 00:07:10,210 - Okay, bareback. 250 00:07:10,210 --> 00:07:10,596 - What was that, Dad? 251 00:07:10,596 --> 00:07:12,060 - What was that, Dad? 252 00:07:12,060 --> 00:07:14,308 - I'm sorry, it's bring your kid to work day. 253 00:07:14,308 --> 00:07:15,090 - I'm sorry, it's bring your kid to work day. 254 00:07:15,090 --> 00:07:18,020 The emergency contraceptive pill is what adults take 255 00:07:18,020 --> 00:07:18,230 The emergency contraceptive pill is what adults take 256 00:07:18,230 --> 00:07:21,732 to prevent themselves from having a child like you. 257 00:07:21,732 --> 00:07:23,020 to prevent themselves from having a child like you. 258 00:07:23,020 --> 00:07:25,020 - Ms. Daniel, are you here to mark me 259 00:07:25,020 --> 00:07:25,445 on my school project? 260 00:07:25,445 --> 00:07:26,060 on my school project? 261 00:07:27,100 --> 00:07:29,110 - No Kimberly, I'm not your teacher today. 262 00:07:29,110 --> 00:07:29,157 - Oh. 263 00:07:29,157 --> 00:07:31,010 - Oh. 264 00:07:31,010 --> 00:07:32,110 - Look, I was just hoping I could just get this 265 00:07:32,110 --> 00:07:32,869 and go, not be a big deal. 266 00:07:32,869 --> 00:07:34,190 and go, not be a big deal. 267 00:07:34,190 --> 00:07:36,110 [horn honks] 268 00:07:36,110 --> 00:07:36,581 Oh, Principal Heather, Sister Evelyn, 269 00:07:36,581 --> 00:07:40,090 Oh, Principal Heather, Sister Evelyn, 270 00:07:40,090 --> 00:07:40,293 Mom, 271 00:07:40,293 --> 00:07:41,120 Mom, 272 00:07:41,120 --> 00:07:42,200 mean girls from my high school 273 00:07:42,200 --> 00:07:44,005 that now all have really good jobs in marketing. 274 00:07:44,005 --> 00:07:45,100 that now all have really good jobs in marketing. 275 00:07:46,210 --> 00:07:47,717 - Gosh, I'm sorry Laura, 276 00:07:47,717 --> 00:07:48,130 - Gosh, I'm sorry Laura, 277 00:07:48,130 --> 00:07:51,150 we're actually all out of the emergency contraceptive pill. 278 00:07:51,150 --> 00:07:51,429 Are you sure that you used zero protection last night? 279 00:07:51,429 --> 00:07:54,210 Are you sure that you used zero protection last night? 280 00:07:54,210 --> 00:07:55,141 [women giggle and whisper] 281 00:07:55,141 --> 00:07:56,130 [women giggle and whisper] 282 00:07:56,130 --> 00:07:57,170 - You know what, I'll just be going,. 283 00:07:57,170 --> 00:07:58,160 I'll just be going, thank you. 284 00:07:58,160 --> 00:07:58,853 - No one's going anywhere! 285 00:07:58,853 --> 00:08:00,070 - No one's going anywhere! 286 00:08:00,070 --> 00:08:01,030 Hands on your heads! 287 00:08:01,030 --> 00:08:02,080 Get down on the ground! 288 00:08:02,080 --> 00:08:02,565 You, give me everything in the cash register, 289 00:08:02,565 --> 00:08:04,130 You, give me everything in the cash register, 290 00:08:04,130 --> 00:08:06,090 and I'm also going to need the, um... 291 00:08:07,190 --> 00:08:08,210 [robber whispers inaudibly] 292 00:08:08,210 --> 00:08:09,190 - Sorry, the what? 293 00:08:10,160 --> 00:08:12,010 [robber whispers inaudibly] 294 00:08:12,010 --> 00:08:13,110 - Still not saying anything. 295 00:08:15,050 --> 00:08:16,010 - The ECP. 296 00:08:16,010 --> 00:08:17,040 - They're all out. 297 00:08:17,040 --> 00:08:17,413 - What, how do you know? 298 00:08:17,413 --> 00:08:19,000 - What, how do you know? 299 00:08:19,000 --> 00:08:20,230 - Right, no, Laura was trying to buy one 300 00:08:20,230 --> 00:08:21,125 'cause she didn't make her drunken lay bag up last night. 301 00:08:21,125 --> 00:08:23,170 'cause she didn't make her drunken lay bag up last night. 302 00:08:23,170 --> 00:08:24,837 - Dude, aren't you supposed to have 303 00:08:24,837 --> 00:08:25,060 - Dude, aren't you supposed to have 304 00:08:25,060 --> 00:08:26,190 some confidentiality or something? 305 00:08:26,190 --> 00:08:27,180 - No. 306 00:08:27,180 --> 00:08:28,160 Oh, you're thinking of doctors. 307 00:08:28,160 --> 00:08:28,549 No, I do what I want. 308 00:08:28,549 --> 00:08:29,210 No, I do what I want. 309 00:08:29,210 --> 00:08:32,120 - Why is no one giving this girl the, uh- 310 00:08:32,120 --> 00:08:32,261 [robber whispers inaudibly] 311 00:08:32,261 --> 00:08:33,220 [robber whispers inaudibly] 312 00:08:33,220 --> 00:08:35,090 - Do you mean the emergency contraceptive pill? 313 00:08:35,090 --> 00:08:35,973 Look, you girls know that's not embarrassing, right? 314 00:08:35,973 --> 00:08:37,140 Look, you girls know that's not embarrassing, right? 315 00:08:37,140 --> 00:08:39,030 If anything, it's very responsible- 316 00:08:39,030 --> 00:08:39,230 [gun clicks] 317 00:08:39,230 --> 00:08:39,685 I'll stop talking. 318 00:08:39,685 --> 00:08:41,030 I'll stop talking. 319 00:08:41,030 --> 00:08:43,210 - Get comfy 'cause we're not going anywhere 320 00:08:43,210 --> 00:08:43,397 until me and my best mate, is it Laura? 321 00:08:43,397 --> 00:08:46,180 until me and my best mate, is it Laura? 322 00:08:46,180 --> 00:08:47,109 - Yep. 323 00:08:47,109 --> 00:08:48,000 - Yep. 324 00:08:48,000 --> 00:08:50,821 - Laura, get what we came for, the ECP. 325 00:08:50,821 --> 00:08:51,130 - Laura, get what we came for, the ECP. 326 00:08:55,090 --> 00:08:57,160 [upbeat electronic music] 327 00:08:57,160 --> 00:08:58,246 [holiday music] 328 00:08:58,246 --> 00:09:00,100 [holiday music] 329 00:09:03,040 --> 00:09:05,670 - Lookie-lookie what I stole from the bar! 330 00:09:05,670 --> 00:09:06,050 - Lookie-lookie what I stole from the bar! 331 00:09:07,070 --> 00:09:09,170 - You do know that drinks are free, right? 332 00:09:09,170 --> 00:09:09,382 - Oh. Yeah, yeah, of course. 333 00:09:09,382 --> 00:09:12,010 - Oh. Yeah, yeah, of course. 334 00:09:12,010 --> 00:09:13,094 - This sucks, I'm gonna have to go back to nannying. 335 00:09:13,094 --> 00:09:15,180 - This sucks, I'm gonna have to go back to nannying. 336 00:09:15,180 --> 00:09:16,806 - I'm gonna have to go back to being unemployed. 337 00:09:16,806 --> 00:09:18,010 - I'm gonna have to go back to being unemployed. 338 00:09:18,010 --> 00:09:20,518 - I'm gonna have to keep being an undercover cop. 339 00:09:20,518 --> 00:09:21,010 - I'm gonna have to keep being an undercover cop. 340 00:09:21,010 --> 00:09:23,030 I mean, regular cop. 341 00:09:23,030 --> 00:09:24,110 - The show's been canceled. 342 00:09:25,100 --> 00:09:27,180 - Um thanks, we know. 343 00:09:27,180 --> 00:09:27,942 - I know how you feel. 344 00:09:27,942 --> 00:09:29,080 - I know how you feel. 345 00:09:29,080 --> 00:09:31,654 My axolotls died because I tried to post them in the mail. 346 00:09:31,654 --> 00:09:32,130 My axolotls died because I tried to post them in the mail. 347 00:09:32,130 --> 00:09:33,180 - I'm sorry? 348 00:09:35,210 --> 00:09:35,366 - No, you're not. 349 00:09:35,366 --> 00:09:36,210 - No, you're not. 350 00:09:38,060 --> 00:09:39,078 - Hey, where's Rose? 351 00:09:39,078 --> 00:09:40,060 - Hey, where's Rose? 352 00:09:40,060 --> 00:09:41,170 - Rosie, you have not made a mistake. 353 00:09:41,170 --> 00:09:42,210 [Rose mumbles indistinctly] 354 00:09:42,210 --> 00:09:42,790 - You have not made a mistake. 355 00:09:42,790 --> 00:09:44,140 - You have not made a mistake. 356 00:09:44,140 --> 00:09:45,230 - You'll never regret this. 357 00:09:51,000 --> 00:09:52,060 - What did he want? 358 00:09:52,060 --> 00:09:53,926 - Oh, I didn't know what he was saying. 359 00:09:53,926 --> 00:09:54,080 - Oh, I didn't know what he was saying. 360 00:09:54,080 --> 00:09:56,090 My mouth was full so I couldn't even hear him. 361 00:09:56,090 --> 00:09:57,080 [Rose chuckles] 362 00:09:57,080 --> 00:09:57,638 - That's not how that works. 363 00:09:57,638 --> 00:09:59,030 - That's not how that works. 364 00:09:59,030 --> 00:10:01,080 - Darling, I've asked them to put on some Smashmouth 365 00:10:01,080 --> 00:10:01,350 if you wanna boogie. 366 00:10:01,350 --> 00:10:02,100 if you wanna boogie. 367 00:10:03,080 --> 00:10:05,050 Oh, I'm sorry about the show. 368 00:10:05,050 --> 00:10:05,062 It's just numbers, 369 00:10:05,062 --> 00:10:06,220 It's just numbers, 370 00:10:06,220 --> 00:10:08,140 but I think you're all really gonna enjoy 371 00:10:08,140 --> 00:10:08,774 New Zealand's Hottest Tween Model. 372 00:10:08,774 --> 00:10:10,130 New Zealand's Hottest Tween Model. 373 00:10:10,130 --> 00:10:12,110 And at least one of you gets to keep a job. 374 00:10:13,100 --> 00:10:14,190 - Job? 375 00:10:14,190 --> 00:10:16,198 - Are you hosting Hottest Tween Model? 376 00:10:16,198 --> 00:10:17,030 - Are you hosting Hottest Tween Model? 377 00:10:17,030 --> 00:10:19,910 - I can't hear you, I can't here you, [mutters]. 378 00:10:19,910 --> 00:10:21,010 - I can't hear you, I can't here you, [mutters]. 379 00:10:21,010 --> 00:10:21,210 Sorry. 380 00:10:24,020 --> 00:10:25,030 [hip-hop beat] 381 00:10:25,030 --> 00:10:27,150 ♪ Funny Girls ♪ 382 00:10:31,190 --> 00:10:34,090 [hip-hop beat] 383 00:10:35,160 --> 00:10:38,030 ♪ Funny Girls ♪ 384 00:10:38,030 --> 00:10:38,471 [classical music] 385 00:10:38,471 --> 00:10:40,050 [classical music] 386 00:10:40,050 --> 00:10:42,183 [upbeat club music] 387 00:10:42,183 --> 00:10:43,050 [upbeat club music] 388 00:10:47,080 --> 00:10:48,220 ♪ Listen up y'all ♪ 389 00:10:48,220 --> 00:10:49,607 ♪ 'Cause this is it ♪ 390 00:10:49,607 --> 00:10:50,190 ♪ 'Cause this is it ♪ 391 00:10:50,190 --> 00:10:53,319 ♪ The beat that I'm banging is delicious ♪ 392 00:10:53,319 --> 00:10:54,160 ♪ The beat that I'm banging is delicious ♪ 393 00:10:54,160 --> 00:10:57,031 ♪ Fergalicious definition make them boys go loco ♪ 394 00:10:57,031 --> 00:10:58,040 ♪ Fergalicious definition make them boys go loco ♪ 395 00:10:58,040 --> 00:10:59,160 ♪ They want my treasure ♪ 396 00:10:59,160 --> 00:11:00,743 ♪ So they get their pleasures from my photo ♪ 397 00:11:00,743 --> 00:11:01,160 ♪ So they get their pleasures from my photo ♪ 398 00:11:01,160 --> 00:11:02,140 ♪ You can see me ♪ 399 00:11:02,140 --> 00:11:03,140 ♪ You can't squeeze me ♪ 400 00:11:03,140 --> 00:11:04,455 ♪ I ain't easy, I ain't sleazy ♪ 401 00:11:04,455 --> 00:11:05,100 ♪ I ain't easy, I ain't sleazy ♪ 402 00:11:05,100 --> 00:11:07,070 ♪ I got reasons why I tease 'em ♪ 403 00:11:07,070 --> 00:11:08,167 ♪ Boys just come and go like seasons ♪ 404 00:11:08,167 --> 00:11:09,000 ♪ Boys just come and go like seasons ♪ 405 00:11:09,000 --> 00:11:11,020 ♪ Fergalicious, so delicious ♪ 406 00:11:11,020 --> 00:11:11,879 ♪ But I ain't promiscuous ♪ 407 00:11:11,879 --> 00:11:12,230 ♪ But I ain't promiscuous ♪ 408 00:11:12,230 --> 00:11:14,210 ♪ And if you were suspicious ♪ 409 00:11:14,210 --> 00:11:15,591 ♪ All that shit is fictitious ♪ 410 00:11:15,591 --> 00:11:16,100 ♪ All that shit is fictitious ♪ 411 00:11:16,100 --> 00:11:18,050 ♪ I blow kisses ♪ 412 00:11:18,050 --> 00:11:19,303 ♪ That puts them boys on rock rock ♪ 413 00:11:19,303 --> 00:11:20,000 ♪ That puts them boys on rock rock ♪ 414 00:11:20,000 --> 00:11:22,020 ♪ And they be lining down the block ♪ 415 00:11:22,020 --> 00:11:23,015 ♪ Just to watch what I got ♪ 416 00:11:23,015 --> 00:11:23,220 ♪ Just to watch what I got ♪ 417 00:11:23,220 --> 00:11:26,150 ♪ It's so delicious ♪ 418 00:11:26,150 --> 00:11:26,727 ♪ It's hot, hot ♪ 419 00:11:26,727 --> 00:11:27,170 ♪ It's hot, hot ♪ 420 00:11:27,170 --> 00:11:29,080 ♪ It's so delicious ♪ 421 00:11:29,080 --> 00:11:30,439 ♪ I put them boys on rock rock ♪ 422 00:11:30,439 --> 00:11:31,090 ♪ I put them boys on rock rock ♪ 423 00:11:31,090 --> 00:11:33,010 ♪ It's so delicious ♪ 424 00:11:33,010 --> 00:11:34,151 ♪ They want a taste of what I got ♪ 425 00:11:34,151 --> 00:11:34,220 ♪ They want a taste of what I got ♪ 426 00:11:34,220 --> 00:11:36,100 ♪ I'm Fergalicious ♪ 427 00:11:36,100 --> 00:11:37,863 ♪ T-T-T-Tasty, tasty ♪ 428 00:11:37,863 --> 00:11:39,100 ♪ T-T-T-Tasty, tasty ♪ 429 00:11:39,100 --> 00:11:41,575 ♪ Fergalicious def ♪ 430 00:11:41,575 --> 00:11:43,020 ♪ Fergalicious def ♪ 431 00:11:43,020 --> 00:11:45,287 ♪ Fergalicous def [voice echoes] ♪ 432 00:11:45,287 --> 00:11:47,060 ♪ Fergalicous def [voice echoes] ♪ 433 00:11:47,060 --> 00:11:48,190 ♪ Fergalicious definition ♪ 434 00:11:48,190 --> 00:11:48,999 ♪ Make them boys go crazy ♪ 435 00:11:48,999 --> 00:11:50,060 ♪ Make them boys go crazy ♪ 436 00:11:50,060 --> 00:11:51,130 ♪ They always claim they know me ♪ 437 00:11:51,130 --> 00:11:52,230 - Whoa, whoa! What? 438 00:11:52,230 --> 00:11:52,712 - I thought that would fix it! 439 00:11:52,712 --> 00:11:54,200 - I thought that would fix it! 440 00:11:54,200 --> 00:11:56,424 - No! No, you cannot kiss your way our of this 441 00:11:56,424 --> 00:11:58,070 - No! No, you cannot kiss your way our of this 442 00:11:58,070 --> 00:12:00,130 with your brown sugar lips! 443 00:12:02,030 --> 00:12:03,848 Come on you guys, let's go! This party sucks! 444 00:12:03,848 --> 00:12:05,140 Come on you guys, let's go! This party sucks! 445 00:12:05,140 --> 00:12:07,560 ♪ I'm up in the gym just working on my fitness ♪ 446 00:12:07,560 --> 00:12:08,140 ♪ I'm up in the gym just working on my fitness ♪ 447 00:12:08,140 --> 00:12:11,220 ♪ He's my witness, woo wee! ♪ 448 00:12:11,220 --> 00:12:11,272 - You know, for the record, 449 00:12:11,272 --> 00:12:13,030 - You know, for the record, 450 00:12:13,030 --> 00:12:14,984 you are all terrible make-up artists! 451 00:12:14,984 --> 00:12:16,170 you are all terrible make-up artists! 452 00:12:16,170 --> 00:12:18,070 - Yup, that's fair! 453 00:12:22,010 --> 00:12:22,408 - Brynley, hey. 454 00:12:22,408 --> 00:12:23,090 - Brynley, hey. 455 00:12:24,070 --> 00:12:26,120 Hey, look I know I'm really drunk 456 00:12:26,120 --> 00:12:26,200 Hey, look I know I'm really drunk 457 00:12:26,200 --> 00:12:29,150 and this is probably gonna be a really big mistake, 458 00:12:29,150 --> 00:12:29,832 but I would just kill myself if I didn't say it. 459 00:12:29,832 --> 00:12:32,050 but I would just kill myself if I didn't say it. 460 00:12:32,050 --> 00:12:33,544 So you are breathtaking and I'm in love with you. 461 00:12:33,544 --> 00:12:37,040 So you are breathtaking and I'm in love with you. 462 00:12:40,150 --> 00:12:40,968 - Oh my God. I'm so sorry. 463 00:12:40,968 --> 00:12:41,140 - Oh my God. I'm so sorry. 464 00:12:41,140 --> 00:12:43,030 I don't know who you are. Sorry. 465 00:12:46,050 --> 00:12:47,110 - I'm the camera guy. 466 00:12:49,060 --> 00:12:51,200 [hip-hop beat] 467 00:12:53,070 --> 00:12:55,100 [gavel thuds] 468 00:12:55,100 --> 00:12:55,816 - You women stand accused of talking 469 00:12:55,816 --> 00:12:57,030 - You women stand accused of talking 470 00:12:57,030 --> 00:12:59,528 about your lady business freely and openly at work. 471 00:12:59,528 --> 00:13:00,210 about your lady business freely and openly at work. 472 00:13:00,210 --> 00:13:02,100 - What are we doing here? 473 00:13:02,100 --> 00:13:03,240 - Your honor, these are nice girls. They're good girls. 474 00:13:03,240 --> 00:13:06,040 - Your honor, these are nice girls. They're good girls. 475 00:13:07,080 --> 00:13:09,040 They just got mixed up in the wrong stuff. 476 00:13:09,040 --> 00:13:10,170 We've all made mistakes your honor. 477 00:13:10,170 --> 00:13:10,664 Why don't we just give them a slap on the wrist? 478 00:13:10,664 --> 00:13:12,180 Why don't we just give them a slap on the wrist? 479 00:13:12,180 --> 00:13:14,376 - For what? We didn't do anything! 480 00:13:14,376 --> 00:13:15,050 - For what? We didn't do anything! 481 00:13:15,050 --> 00:13:16,150 - I don't even have my period. 482 00:13:16,150 --> 00:13:18,050 - Ms. Williams! You will be quiet 483 00:13:18,050 --> 00:13:18,088 or you will be held in contempt of the court. 484 00:13:18,088 --> 00:13:20,020 or you will be held in contempt of the court. 485 00:13:20,020 --> 00:13:21,801 - How is talking about your period against the law? 486 00:13:21,801 --> 00:13:22,070 - How is talking about your period against the law? 487 00:13:22,070 --> 00:13:25,000 - Aw, 'cause it's gross! So yuck! 488 00:13:25,000 --> 00:13:25,513 - What's next, you're gonna fine us for even having periods? 489 00:13:25,513 --> 00:13:27,180 - What's next, you're gonna fine us for even having periods? 490 00:13:27,180 --> 00:13:29,225 - No, we'll see if that bill passes in May. 491 00:13:29,225 --> 00:13:30,020 - No, we'll see if that bill passes in May. 492 00:13:30,020 --> 00:13:32,937 In the meantime, I'm sentencing you both to jail time 493 00:13:32,937 --> 00:13:33,170 In the meantime, I'm sentencing you both to jail time 494 00:13:33,170 --> 00:13:36,050 of a period of no less than four years. 495 00:13:36,050 --> 00:13:36,649 - What?! 496 00:13:36,649 --> 00:13:37,020 - What?! 497 00:13:37,020 --> 00:13:38,100 - That's bullsh*t! 498 00:13:38,100 --> 00:13:39,150 And you just said period. 499 00:13:39,150 --> 00:13:40,361 - Make that five years! 500 00:13:40,361 --> 00:13:41,000 - Make that five years! 501 00:13:41,000 --> 00:13:44,073 And I wasn't talking about women's periods, 502 00:13:44,073 --> 00:13:44,130 And I wasn't talking about women's periods, 503 00:13:44,130 --> 00:13:46,120 although I guess I was just then. 504 00:13:47,230 --> 00:13:47,785 Nope, fair's fair, I will also send myself to jail. 505 00:13:47,785 --> 00:13:49,230 Nope, fair's fair, I will also send myself to jail. 506 00:13:49,230 --> 00:13:51,070 One year for me [gavel thuds]. 507 00:13:52,100 --> 00:13:53,100 Thanks Brad. 508 00:13:55,150 --> 00:13:55,209 - Hey! 509 00:13:55,209 --> 00:13:56,130 - Hey! 510 00:13:56,130 --> 00:13:57,210 - I hope you get a period. 511 00:13:57,210 --> 00:13:58,921 - I hate you! - I hope you get a period. 512 00:13:58,921 --> 00:13:59,030 - I hate you! - I hope you get a period. 513 00:13:59,030 --> 00:14:00,180 - Well it's gonna be an awkward car ride. 514 00:14:01,200 --> 00:14:02,160 [metal clanks] 515 00:14:02,160 --> 00:14:02,633 Ow. 516 00:14:02,633 --> 00:14:03,130 Ow. 517 00:14:03,130 --> 00:14:05,220 [electronic music] 518 00:14:05,220 --> 00:14:06,345 - Hey ladies, can I interest you in any dessert? 519 00:14:06,345 --> 00:14:08,140 - Hey ladies, can I interest you in any dessert? 520 00:14:08,140 --> 00:14:10,057 Some cheesecake? 521 00:14:10,057 --> 00:14:10,060 Some cheesecake? 522 00:14:10,060 --> 00:14:13,020 - Oh I dunno, we just had a really big lunch, like... 523 00:14:13,020 --> 00:14:13,769 - Yeah, I dunno if I could eat another bite. 524 00:14:13,769 --> 00:14:14,130 - Yeah, I dunno if I could eat another bite. 525 00:14:14,130 --> 00:14:16,130 I get full so quickly. 526 00:14:16,130 --> 00:14:17,481 - Yeah me too. I get full so quickly. 527 00:14:17,481 --> 00:14:18,020 - Yeah me too. I get full so quickly. 528 00:14:18,020 --> 00:14:20,120 Sometimes I get full from just breathing in. 529 00:14:23,160 --> 00:14:24,905 Aah, okay. 530 00:14:24,905 --> 00:14:25,040 Aah, okay. 531 00:14:25,040 --> 00:14:28,080 Well what about just like, what about half though? 532 00:14:28,080 --> 00:14:28,617 - Yeah. 533 00:14:28,617 --> 00:14:29,130 - Yeah. 534 00:14:29,130 --> 00:14:32,120 - Uh excuse me! Two halves please. 535 00:14:32,120 --> 00:14:32,329 - They only come in one size. 536 00:14:32,329 --> 00:14:34,040 - They only come in one size. 537 00:14:34,040 --> 00:14:35,020 - Aw, okay. 538 00:14:35,020 --> 00:14:36,041 Well just bring me cake. 539 00:14:36,041 --> 00:14:37,050 Well just bring me cake. 540 00:14:37,050 --> 00:14:39,170 [jazzy music] 541 00:14:49,160 --> 00:14:50,890 [fork clanks] 542 00:14:50,890 --> 00:14:51,150 [fork clanks] 543 00:14:51,150 --> 00:14:54,602 Oh no, did we just eat a whole cheesecake each? 544 00:14:54,602 --> 00:14:56,150 Oh no, did we just eat a whole cheesecake each? 545 00:14:57,180 --> 00:14:58,180 - There's no one really in the restaurant. 546 00:14:58,180 --> 00:14:58,314 No one can prove we ate anything. 547 00:14:58,314 --> 00:15:00,020 No one can prove we ate anything. 548 00:15:00,020 --> 00:15:01,200 - Oo, sorry ladies. 549 00:15:01,200 --> 00:15:02,026 We're actually just about to close up shop. 550 00:15:02,026 --> 00:15:03,180 We're actually just about to close up shop. 551 00:15:03,180 --> 00:15:05,738 Oo, someone was hungry, eh? 552 00:15:05,738 --> 00:15:06,050 Oo, someone was hungry, eh? 553 00:15:12,020 --> 00:15:13,162 [trunk creaks] 554 00:15:13,162 --> 00:15:14,050 [trunk creaks] 555 00:15:14,050 --> 00:15:15,170 [door slams] 556 00:15:15,170 --> 00:15:16,874 - This is the fourth waiter this month. 557 00:15:16,874 --> 00:15:17,200 - This is the fourth waiter this month. 558 00:15:17,200 --> 00:15:20,080 - Hey no. You made me eat half. 559 00:15:20,080 --> 00:15:20,586 - I only had half because you said you were having half. 560 00:15:20,586 --> 00:15:23,130 - I only had half because you said you were having half. 561 00:15:23,130 --> 00:15:24,298 - Yeah and two halves make a whole cheesecake! 562 00:15:24,298 --> 00:15:27,050 - Yeah and two halves make a whole cheesecake! 563 00:15:27,050 --> 00:15:28,010 [woman sobs] 564 00:15:28,010 --> 00:15:28,170 [woman sobs] 565 00:15:28,170 --> 00:15:31,100 Keep it together. That's just the sugar crash talking. 566 00:15:31,100 --> 00:15:31,722 [woman sobbing] 567 00:15:31,722 --> 00:15:34,040 [woman sobbing] 568 00:15:34,040 --> 00:15:35,160 - Okay. 569 00:15:35,160 --> 00:15:35,434 Do you think before we bury the body we could go 570 00:15:35,434 --> 00:15:38,110 Do you think before we bury the body we could go 571 00:15:38,110 --> 00:15:39,120 halfsies on a cronut? 572 00:15:40,220 --> 00:15:42,858 - Yeah. I'll cut. You pick. 573 00:15:42,858 --> 00:15:45,080 - Yeah. I'll cut. You pick. 574 00:15:45,080 --> 00:15:46,040 - That's fair. 575 00:15:47,090 --> 00:15:50,030 [waiter yelling] 576 00:15:52,130 --> 00:15:53,994 [hip-hop beat] 577 00:15:53,994 --> 00:15:55,020 [hip-hop beat] 578 00:15:56,130 --> 00:15:57,706 [girl whispering] 579 00:15:57,706 --> 00:15:58,060 [girl whispering] 580 00:15:58,060 --> 00:16:00,050 - Do you promise not to tell anyone? 581 00:16:00,050 --> 00:16:01,030 - Yeah! 582 00:16:01,030 --> 00:16:01,418 - But do you pinky promise? 583 00:16:01,418 --> 00:16:04,080 - But do you pinky promise? 584 00:16:04,080 --> 00:16:05,130 - [Narrator] It's the Pinky Promise Ring. 585 00:16:05,130 --> 00:16:06,090 - [Narrator] It's the Pinky Promise Ring. 586 00:16:06,090 --> 00:16:07,200 The ring to give your best friend 587 00:16:07,200 --> 00:16:08,842 when you tell her a secret. 588 00:16:08,842 --> 00:16:09,020 when you tell her a secret. 589 00:16:09,020 --> 00:16:10,100 - Shh. - Shh. 590 00:16:10,100 --> 00:16:12,210 ♪ It's amazing, it's really cool ♪ 591 00:16:12,210 --> 00:16:12,554 ♪ Pinky promise ♪ 592 00:16:12,554 --> 00:16:14,100 ♪ Pinky promise ♪ 593 00:16:14,100 --> 00:16:16,090 ♪ Pinky Promise Ring! ♪ 594 00:16:16,090 --> 00:16:16,266 - It's so pretty! 595 00:16:16,266 --> 00:16:17,070 - It's so pretty! 596 00:16:18,050 --> 00:16:19,080 - It's pink. 597 00:16:19,080 --> 00:16:19,979 - I feel like a princess. 598 00:16:19,979 --> 00:16:20,220 - I feel like a princess. 599 00:16:20,220 --> 00:16:22,220 - It's really cool. 600 00:16:22,220 --> 00:16:23,691 ♪ Tell her a secret, get her the ring. ♪ 601 00:16:23,691 --> 00:16:26,040 ♪ Tell her a secret, get her the ring. ♪ 602 00:16:26,040 --> 00:16:27,403 ♪ Pinky promise, Pinky Promise Ring! ♪ 603 00:16:27,403 --> 00:16:29,050 ♪ Pinky promise, Pinky Promise Ring! ♪ 604 00:16:29,050 --> 00:16:30,230 - [Narrator] It's the only accessory 605 00:16:30,230 --> 00:16:31,115 that keeps your secrets safe. 606 00:16:31,115 --> 00:16:32,160 that keeps your secrets safe. 607 00:16:32,160 --> 00:16:34,200 Simply place the ring on your friend's finger, 608 00:16:34,200 --> 00:16:34,827 tell her a secret, and if that bitch spills, 609 00:16:34,827 --> 00:16:37,100 tell her a secret, and if that bitch spills, 610 00:16:37,100 --> 00:16:38,230 she gets punished! 611 00:16:38,230 --> 00:16:38,539 [ring beeping] 612 00:16:38,539 --> 00:16:40,060 [ring beeping] 613 00:16:40,060 --> 00:16:42,180 Now with three new levels of secrecy. 614 00:16:42,180 --> 00:16:42,251 Tightening. 615 00:16:42,251 --> 00:16:44,010 Tightening. 616 00:16:44,010 --> 00:16:44,210 [ring beeping] 617 00:16:44,210 --> 00:16:45,220 - Boy that's tight. 618 00:16:46,180 --> 00:16:48,010 - [Narrator] Burning. 619 00:16:48,010 --> 00:16:48,230 - She said she has a deviated septum, 620 00:16:48,230 --> 00:16:49,675 but it is totally just cosmetic. 621 00:16:49,675 --> 00:16:50,140 but it is totally just cosmetic. 622 00:16:50,140 --> 00:16:51,220 [friend giggles] 623 00:16:51,220 --> 00:16:53,070 [ring beeping] 624 00:16:53,070 --> 00:16:53,387 Ow! 625 00:16:53,387 --> 00:16:54,180 Ow! 626 00:16:54,180 --> 00:16:56,220 - [Narrator] And for those really big secrets, amputation! 627 00:16:56,220 --> 00:16:57,099 - I never should have told that secret. 628 00:16:57,099 --> 00:16:59,100 - I never should have told that secret. 629 00:16:59,100 --> 00:17:00,811 ♪ Side effects include scarring and blood loss ♪ 630 00:17:00,811 --> 00:17:02,170 ♪ Side effects include scarring and blood loss ♪ 631 00:17:02,170 --> 00:17:04,523 ♪ Pinky promise, Pinky Promise Ring! ♪ 632 00:17:04,523 --> 00:17:05,170 ♪ Pinky promise, Pinky Promise Ring! ♪ 633 00:17:05,170 --> 00:17:07,130 - [Narrator] The Pinky Promise Ring, 634 00:17:07,130 --> 00:17:08,235 'cause if she doesn't respect your secrets, 635 00:17:08,235 --> 00:17:09,190 'cause if she doesn't respect your secrets, 636 00:17:09,190 --> 00:17:11,160 she doesn't deserve fingers. 637 00:17:11,160 --> 00:17:11,947 [girl screaming] 638 00:17:11,947 --> 00:17:14,210 [girl screaming] 639 00:17:14,210 --> 00:17:15,659 [girls laughing] 640 00:17:15,659 --> 00:17:17,050 [girls laughing] 641 00:17:17,050 --> 00:17:18,000 - Shhh. 642 00:17:19,080 --> 00:17:19,371 [hip-hop beat] 643 00:17:19,371 --> 00:17:20,210 [hip-hop beat] 644 00:17:20,210 --> 00:17:23,083 ♪ Funny girls ♪ 645 00:17:23,083 --> 00:17:23,090 ♪ Funny girls ♪ 646 00:17:27,080 --> 00:17:29,220 [hip-hop beat] 647 00:17:31,030 --> 00:17:32,190 ♪ Funny girls ♪ 648 00:17:32,190 --> 00:17:34,219 [classical music] 649 00:17:34,219 --> 00:17:35,150 [classical music] 650 00:17:38,230 --> 00:17:40,070 - Cheers Cassie. 651 00:17:41,200 --> 00:17:41,643 - Hey, how's your mom? 652 00:17:41,643 --> 00:17:43,020 - Hey, how's your mom? 653 00:17:43,020 --> 00:17:45,060 - Oh she's good. She got a new job. 654 00:17:45,060 --> 00:17:45,355 She misses you guys though. 655 00:17:45,355 --> 00:17:47,100 She misses you guys though. 656 00:17:47,100 --> 00:17:49,010 - Do you think we'll all be okay? 657 00:17:50,120 --> 00:17:52,030 - I am so high. 658 00:17:52,030 --> 00:17:52,780 - Oh god, me too. - Thank God you said that. 659 00:17:52,780 --> 00:17:54,170 - Oh god, me too. - Thank God you said that. 660 00:17:54,170 --> 00:17:56,492 [woman inhales deeply] 661 00:17:56,492 --> 00:17:57,020 [woman inhales deeply] 662 00:17:57,020 --> 00:17:58,210 - [Beep, Beep] it's the cops. Flush it! 663 00:17:58,210 --> 00:17:59,190 Shh! Flush it. 664 00:17:59,190 --> 00:18:00,204 - [Friend] What are you doing? 665 00:18:00,204 --> 00:18:00,230 - [Friend] What are you doing? 666 00:18:00,230 --> 00:18:01,210 [ladies whispering] 667 00:18:01,210 --> 00:18:02,210 - [Rose] Yo, it's me. It's Rose. 668 00:18:02,210 --> 00:18:03,916 - [Group] Rose. 669 00:18:03,916 --> 00:18:04,030 - [Group] Rose. 670 00:18:05,070 --> 00:18:06,050 - [Rose] Yes. 671 00:18:06,050 --> 00:18:07,110 - Oh, thank God. 672 00:18:07,110 --> 00:18:07,628 - I've just come by to make an announcement. 673 00:18:07,628 --> 00:18:10,180 - I've just come by to make an announcement. 674 00:18:10,180 --> 00:18:11,340 I will not be hosting New Zealand's Hottest Tween Model 675 00:18:11,340 --> 00:18:15,052 I will not be hosting New Zealand's Hottest Tween Model 676 00:18:15,052 --> 00:18:15,100 I will not be hosting New Zealand's Hottest Tween Model 677 00:18:15,100 --> 00:18:18,764 after all, 'cause they are very young. 678 00:18:18,764 --> 00:18:19,010 after all, 'cause they are very young. 679 00:18:19,010 --> 00:18:20,160 Do you know how young they are? 680 00:18:20,160 --> 00:18:22,000 - Yeah, they're tweens. 681 00:18:22,000 --> 00:18:22,476 - Yeah, that's disgusting. 682 00:18:22,476 --> 00:18:24,020 - Yeah, that's disgusting. 683 00:18:24,020 --> 00:18:26,030 - No, Rose. You should do it. 684 00:18:27,230 --> 00:18:29,900 - I, you know, I prefer if I just keep making stuff 685 00:18:29,900 --> 00:18:31,070 - I, you know, I prefer if I just keep making stuff 686 00:18:31,070 --> 00:18:33,040 with you guys actually, pretty fun. 687 00:18:34,090 --> 00:18:36,050 - I think I know someone who could help you out. 688 00:18:36,050 --> 00:18:37,200 - Uh, is it your mom? 689 00:18:37,200 --> 00:18:37,324 [women laugh] 690 00:18:37,324 --> 00:18:40,080 [women laugh] 691 00:18:43,000 --> 00:18:44,748 [women continue laughing] 692 00:18:44,748 --> 00:18:46,120 [women continue laughing] 693 00:18:49,080 --> 00:18:51,090 - Your mom, 'cause she's- 694 00:18:57,010 --> 00:18:59,180 [electronic music] 695 00:18:59,180 --> 00:18:59,596 [women gasping and crying] 696 00:18:59,596 --> 00:19:00,140 [women gasping and crying] 697 00:19:00,140 --> 00:19:01,100 - We're hungry! 698 00:19:01,100 --> 00:19:02,220 Please, take this off. 699 00:19:05,130 --> 00:19:07,020 What is this place? Is this prison? 700 00:19:07,020 --> 00:19:07,200 What is this place? Is this prison? 701 00:19:07,200 --> 00:19:09,040 - No, child. 702 00:19:09,040 --> 00:19:10,150 This is a place of safety, 703 00:19:11,200 --> 00:19:14,444 a secret haven where women are free 704 00:19:14,444 --> 00:19:15,050 a secret haven where women are free 705 00:19:15,050 --> 00:19:16,190 to talk about their periods. 706 00:19:16,190 --> 00:19:18,157 - [Woman] Such bad cramps. 707 00:19:18,157 --> 00:19:18,160 - [Woman] Such bad cramps. 708 00:19:18,160 --> 00:19:21,869 - [Woman 2] Does anybody have a wheat pack? 709 00:19:21,869 --> 00:19:22,120 - [Woman 2] Does anybody have a wheat pack? 710 00:19:22,120 --> 00:19:23,070 - Follow me. 711 00:19:27,010 --> 00:19:29,293 Ladies, this room is full of relaxing lavender baths. 712 00:19:29,293 --> 00:19:32,010 Ladies, this room is full of relaxing lavender baths. 713 00:19:33,230 --> 00:19:36,060 And this room is full of cushions 714 00:19:36,060 --> 00:19:36,717 and piles of food. 715 00:19:36,717 --> 00:19:37,090 and piles of food. 716 00:19:38,080 --> 00:19:40,180 [chips crunch] 717 00:19:40,180 --> 00:19:40,429 - Wow. 718 00:19:40,429 --> 00:19:42,100 - Wow. 719 00:19:42,100 --> 00:19:44,141 And this is for if you're feeling mad 720 00:19:44,141 --> 00:19:45,010 And this is for if you're feeling mad 721 00:19:45,010 --> 00:19:46,050 and you don't know why. 722 00:19:48,010 --> 00:19:49,140 - This place is heaven! 723 00:19:49,140 --> 00:19:51,200 - Let's stay here forever! 724 00:19:51,200 --> 00:19:51,565 - And this last room is the armory. 725 00:19:51,565 --> 00:19:54,230 - And this last room is the armory. 726 00:19:54,230 --> 00:19:55,190 [metal scraping] 727 00:19:55,190 --> 00:19:55,277 - Well what's this for? 728 00:19:55,277 --> 00:19:57,040 - Well what's this for? 729 00:19:57,040 --> 00:19:58,989 - We have to be armed for the uprising. 730 00:19:58,989 --> 00:19:59,040 - We have to be armed for the uprising. 731 00:19:59,040 --> 00:20:00,170 - I'm sorry? 732 00:20:00,170 --> 00:20:02,030 - To bring about a world where our children can talk freely 733 00:20:02,030 --> 00:20:02,701 about Aunt Flo or ask for a Panadol 734 00:20:02,701 --> 00:20:03,220 about Aunt Flo or ask for a Panadol 735 00:20:03,220 --> 00:20:06,090 without feeling shame we must shed blood! 736 00:20:06,090 --> 00:20:06,413 To be free to talk about shedding blood! 737 00:20:06,413 --> 00:20:08,100 To be free to talk about shedding blood! 738 00:20:08,100 --> 00:20:09,090 - [Warriors] Flow! 739 00:20:09,090 --> 00:20:10,125 - Today's the day ladies. 740 00:20:10,125 --> 00:20:11,080 - Today's the day ladies. 741 00:20:11,080 --> 00:20:12,120 To the death! 742 00:20:12,120 --> 00:20:13,837 [women shouting] 743 00:20:13,837 --> 00:20:15,060 [women shouting] 744 00:20:21,060 --> 00:20:21,261 - I think the door's this way. 745 00:20:21,261 --> 00:20:22,090 - I think the door's this way. 746 00:20:22,090 --> 00:20:24,230 - Thank you for the necklaces! 747 00:20:24,230 --> 00:20:24,973 [electronic music] 748 00:20:24,973 --> 00:20:27,120 [electronic music] 749 00:20:27,120 --> 00:20:28,685 - What about Leroy? 750 00:20:28,685 --> 00:20:29,210 - What about Leroy? 751 00:20:29,210 --> 00:20:31,030 - Veto. 752 00:20:31,030 --> 00:20:32,100 I knew a guy at high school called Leroy. 753 00:20:32,100 --> 00:20:32,397 He hit his teacher with a car. 754 00:20:32,397 --> 00:20:33,230 He hit his teacher with a car. 755 00:20:33,230 --> 00:20:35,060 - Harley? 756 00:20:35,060 --> 00:20:36,109 - Veto. Do you want our kid to have a rat's tail 757 00:20:36,109 --> 00:20:36,130 - Veto. Do you want our kid to have a rat's tail 758 00:20:36,130 --> 00:20:37,230 and piss his pants when he's angry? 759 00:20:37,230 --> 00:20:39,010 - Well what do you like then? 760 00:20:39,010 --> 00:20:39,821 - Mm, how 'bout Ronald? 761 00:20:39,821 --> 00:20:42,050 - Mm, how 'bout Ronald? 762 00:20:42,050 --> 00:20:43,200 - Veto. As in McDonald? 763 00:20:43,200 --> 00:20:43,533 - As in Weasley. 764 00:20:43,533 --> 00:20:45,020 - As in Weasley. 765 00:20:45,020 --> 00:20:47,080 - Well what if he gets your, you know? 766 00:20:47,080 --> 00:20:47,246 - Oh, yeah. Joffrey. 767 00:20:47,246 --> 00:20:49,120 - Oh, yeah. Joffrey. 768 00:20:49,120 --> 00:20:50,958 - Veto. What is wrong with you? 769 00:20:50,958 --> 00:20:51,110 - Veto. What is wrong with you? 770 00:20:51,110 --> 00:20:52,170 Channing? 771 00:20:52,170 --> 00:20:53,220 - Veto. You like that film way too much. 772 00:20:53,220 --> 00:20:54,180 - Jack? 773 00:20:54,180 --> 00:20:54,670 - Veto. 774 00:20:54,670 --> 00:20:56,020 - Veto. 775 00:20:56,020 --> 00:20:58,120 Our last name is Offlots. 776 00:20:58,120 --> 00:20:58,382 - Oh. Yeah. 777 00:20:58,382 --> 00:21:00,020 - Oh. Yeah. 778 00:21:00,020 --> 00:21:00,200 - Bundy? 779 00:21:00,200 --> 00:21:02,040 - Veto. Fritzel? 780 00:21:02,040 --> 00:21:02,094 - How about something really fun? 781 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 - How about something really fun? 782 00:21:03,220 --> 00:21:05,000 Like the Joker? 783 00:21:05,000 --> 00:21:05,806 - Veto. Password? 784 00:21:05,806 --> 00:21:06,170 - Veto. Password? 785 00:21:06,170 --> 00:21:07,150 - Veto. Too weak. 786 00:21:07,150 --> 00:21:09,000 - Basil? 787 00:21:09,000 --> 00:21:09,518 - Veto. What about [pants heavily] Hot Sand? 788 00:21:09,518 --> 00:21:11,070 - Veto. What about [pants heavily] Hot Sand? 789 00:21:11,070 --> 00:21:13,230 - Veto, what about creme caramel? 790 00:21:13,230 --> 00:21:14,110 - Veto, what about creme caramel? 791 00:21:14,110 --> 00:21:16,110 - Veto. Sha-wing! 792 00:21:16,110 --> 00:21:16,942 - Veto. What about [snarls]? 793 00:21:16,942 --> 00:21:18,070 - Veto. What about [snarls]? 794 00:21:19,110 --> 00:21:20,654 - Veto. What about twoooo shooooes. 795 00:21:20,654 --> 00:21:22,170 - Veto. What about twoooo shooooes. 796 00:21:22,170 --> 00:21:24,366 - Veto. What about [imitates chicken] the third? 797 00:21:24,366 --> 00:21:26,070 - Veto. What about [imitates chicken] the third? 798 00:21:26,070 --> 00:21:28,020 - What about Baby? 799 00:21:28,020 --> 00:21:28,078 - No, what if it grows up? 800 00:21:28,078 --> 00:21:30,120 - No, what if it grows up? 801 00:21:30,120 --> 00:21:31,180 - [Dad] Oh yeah. 802 00:21:31,180 --> 00:21:31,790 - So it'd be good for a while, but... 803 00:21:31,790 --> 00:21:33,030 - So it'd be good for a while, but... 804 00:21:33,030 --> 00:21:33,230 - [Dad] True. 805 00:21:33,230 --> 00:21:35,130 - What about- 806 00:21:35,130 --> 00:21:35,502 My water's just broke. 807 00:21:35,502 --> 00:21:36,170 My water's just broke. 808 00:21:36,170 --> 00:21:37,220 - Mm, veto. 809 00:21:37,220 --> 00:21:39,100 - No seriously, my water's just broke. 810 00:21:39,100 --> 00:21:39,214 - Really? 811 00:21:39,214 --> 00:21:40,170 - Really? 812 00:21:40,170 --> 00:21:42,040 - What about Danny DeVito? 813 00:21:42,040 --> 00:21:42,926 - What? 814 00:21:42,926 --> 00:21:43,010 - What? 815 00:21:43,010 --> 00:21:44,000 - No, yeah we should go 816 00:21:44,000 --> 00:21:45,050 to the hospital. - Yeah yeah. 817 00:21:45,050 --> 00:21:46,070 - Hi guys! 818 00:21:46,070 --> 00:21:46,638 Oh look at this little man. 819 00:21:46,638 --> 00:21:48,140 Oh look at this little man. 820 00:21:48,140 --> 00:21:50,050 Have you had any ideas on a name? 821 00:21:51,130 --> 00:21:52,170 - Veto. - Veto. 822 00:21:52,170 --> 00:21:53,120 - Oo. 823 00:21:54,160 --> 00:21:57,020 That's actually quite a popular one this year. 824 00:21:57,020 --> 00:21:57,220 Hm. 825 00:21:57,220 --> 00:21:57,774 [electronic music] 826 00:21:57,774 --> 00:22:00,140 [electronic music] 827 00:22:00,140 --> 00:22:01,486 [news theme music] 828 00:22:01,486 --> 00:22:02,230 [news theme music] 829 00:22:02,230 --> 00:22:05,150 - We return now to the hostage situation 830 00:22:05,150 --> 00:22:05,198 developing in a local pharmacy. 831 00:22:05,198 --> 00:22:08,020 developing in a local pharmacy. 832 00:22:08,020 --> 00:22:08,910 - The perpetrator is believed to be this woman. 833 00:22:08,910 --> 00:22:11,000 - The perpetrator is believed to be this woman. 834 00:22:11,000 --> 00:22:12,160 - Amongst the list of demands made 835 00:22:12,160 --> 00:22:12,622 was a fueled helicopter, two million dollars in cash, 836 00:22:12,622 --> 00:22:16,335 was a fueled helicopter, two million dollars in cash, 837 00:22:16,335 --> 00:22:17,000 was a fueled helicopter, two million dollars in cash, 838 00:22:17,000 --> 00:22:20,047 a box set of the Gilmore Girls, and [host whispers] 839 00:22:20,047 --> 00:22:22,000 a box set of the Gilmore Girls, and [host whispers] 840 00:22:22,210 --> 00:22:23,759 - Sorry Marj. What was that? 841 00:22:23,759 --> 00:22:25,000 - Sorry Marj. What was that? 842 00:22:25,000 --> 00:22:25,200 - The ECP. 843 00:22:27,050 --> 00:22:27,471 - Still can't understand you Marj. 844 00:22:27,471 --> 00:22:28,180 - Still can't understand you Marj. 845 00:22:28,180 --> 00:22:30,140 - Do you recall the office Christmas party 846 00:22:30,140 --> 00:22:31,183 by any chance Mike? 847 00:22:31,183 --> 00:22:31,200 by any chance Mike? 848 00:22:31,200 --> 00:22:34,010 - Hey. We agreed we were never to speak of that. 849 00:22:35,050 --> 00:22:37,000 - Uh, we now cross live to the scene. 850 00:22:37,000 --> 00:22:38,607 [sirens blaring] 851 00:22:38,607 --> 00:22:39,050 [sirens blaring] 852 00:22:39,050 --> 00:22:41,190 [action music] 853 00:22:54,120 --> 00:22:56,150 - [Police in Radio] Our [indistinct] drop has been made. 854 00:22:56,150 --> 00:22:57,167 Hold your positions, Over? 855 00:22:57,167 --> 00:22:59,040 Hold your positions, Over? 856 00:23:01,150 --> 00:23:04,170 [sirens blaring] 857 00:23:04,170 --> 00:23:04,591 [electronic music] 858 00:23:04,591 --> 00:23:06,885 [electronic music] 859 00:23:06,885 --> 00:23:07,120 [electronic music] 860 00:23:07,120 --> 00:23:08,303 - Can I just say that I'm just really glad 861 00:23:08,303 --> 00:23:10,070 - Can I just say that I'm just really glad 862 00:23:10,070 --> 00:23:12,015 that we got to meet today, 863 00:23:12,015 --> 00:23:12,070 that we got to meet today, 864 00:23:12,070 --> 00:23:14,150 and I'm super excited about this. 865 00:23:14,150 --> 00:23:15,727 I think I've got such a great team 866 00:23:15,727 --> 00:23:16,120 I think I've got such a great team 867 00:23:16,120 --> 00:23:19,100 and we've got some really great ideas. 868 00:23:19,100 --> 00:23:19,439 Only thing I had a bit of a worry about was the title. 869 00:23:19,439 --> 00:23:23,151 Only thing I had a bit of a worry about was the title. 870 00:23:23,151 --> 00:23:24,100 Only thing I had a bit of a worry about was the title. 871 00:23:27,050 --> 00:23:28,160 - No problem, Rose. 872 00:23:28,160 --> 00:23:30,030 Our new production company have been looking 873 00:23:30,030 --> 00:23:30,575 for a show exactly like yours, 874 00:23:30,575 --> 00:23:32,010 for a show exactly like yours, 875 00:23:32,010 --> 00:23:34,170 and we're really excited to hear all of your ideas. 876 00:23:37,010 --> 00:23:37,999 [woman pounds table] 877 00:23:37,999 --> 00:23:38,090 [woman pounds table] 878 00:23:38,090 --> 00:23:39,200 - Is that from House of Cards? 879 00:23:39,200 --> 00:23:41,020 - Is it? 880 00:23:41,020 --> 00:23:41,711 Damn it, I thought I came up with it. 881 00:23:41,711 --> 00:23:42,150 Damn it, I thought I came up with it. 882 00:23:43,120 --> 00:23:44,080 - No. 883 00:23:44,080 --> 00:23:45,130 - Right. 884 00:23:45,130 --> 00:23:45,424 Maybe a great idea for a funny sketch. 885 00:23:45,424 --> 00:23:47,180 Maybe a great idea for a funny sketch. 886 00:23:47,180 --> 00:23:49,040 - The only thing is that there's nothing funny 887 00:23:49,040 --> 00:23:49,136 about that idea. 888 00:23:49,136 --> 00:23:50,030 about that idea. 889 00:23:50,030 --> 00:23:52,040 - Well, not in your opinion, 890 00:23:52,040 --> 00:23:52,848 but look we've got a lot of ideas, 891 00:23:52,848 --> 00:23:55,000 but look we've got a lot of ideas, 892 00:23:55,000 --> 00:23:56,560 and we're super excited about working with you, 893 00:23:56,560 --> 00:23:57,060 and we're super excited about working with you, 894 00:23:57,060 --> 00:23:58,180 and this is gonna be fun. 895 00:23:58,180 --> 00:24:00,272 - It will be fun if we both do our own jobs. 896 00:24:00,272 --> 00:24:02,190 - It will be fun if we both do our own jobs. 897 00:24:02,190 --> 00:24:03,984 [cheery music] 898 00:24:03,984 --> 00:24:04,050 [cheery music] 899 00:24:04,050 --> 00:24:05,150 - Should we go out for a brioche? 900 00:24:06,140 --> 00:24:07,130 I'm starving. 901 00:24:07,130 --> 00:24:07,696 - Now that is a good idea. 902 00:24:07,696 --> 00:24:08,230 - Now that is a good idea. 903 00:24:08,230 --> 00:24:11,150 [cheery music] 904 00:24:28,678 --> 00:24:29,968 [END CREDITS] 905 00:24:29,968 --> 00:24:30,678 [END CREDITS] 906 00:24:30,728 --> 00:24:35,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.