Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,840
(EERIE MUSIC)
2
00:00:12,041 --> 00:00:14,199
(MUSIC INTENSIFIES)
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
- (YELPS)
4
00:00:17,440 --> 00:00:20,440
(METAL RATTLES, DISTANT RUMBLING)
5
00:00:24,000 --> 00:00:26,080
(INDISTINCT SCREAMING)
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,800
(OWL HOOTS)
7
00:00:29,240 --> 00:00:31,320
(RUMBLING INTENSIFIES)
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
(DISTRESSED WHIMPERING)
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,720
- Nicole!
- Tess, help me!
10
00:00:39,120 --> 00:00:42,439
(CAR ALARMS BLARE,
METAL RATTLES VIOLENTLY)
11
00:00:42,440 --> 00:00:44,640
(THUD! VIOLENT RUMBLING)
12
00:00:46,240 --> 00:00:50,440
(ALARMS CONTINUE BLARING)
- Liam. - CHILD: Mummy!
13
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
(SCREAMING)
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
(RUMBLING CONTINUES)
15
00:00:56,200 --> 00:00:59,400
- It's OK, it's OK, it's OK.
(WHIMPERS)
16
00:01:00,800 --> 00:01:02,800
(BREATHES HEAVILY)
17
00:01:03,560 --> 00:01:05,560
Shh, shh, shh, shh.
18
00:01:05,960 --> 00:01:09,640
(RUMBLING STOPS,
ALARMS CONTINUE BLARING)
19
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
Liam.
20
00:01:13,600 --> 00:01:15,880
(ALARMS CONTINUE BLARING)
21
00:01:15,960 --> 00:01:18,239
WHISPERS: Are you OK? Yeah?
- Mm-hm.
22
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
- Liam! Emma!
- Mummy!
23
00:01:20,520 --> 00:01:25,159
- Hey, hey, hey, come here, baby.
Come here, baby. It's OK.
24
00:01:25,160 --> 00:01:26,919
(BREATHES HEAVILY)
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,920
It's OK. It's OK.
26
00:01:30,640 --> 00:01:32,640
Are you OK?
- We're OK.
27
00:01:33,200 --> 00:01:36,559
We're OK.
(FIRE SIREN BLARES, DOG YELPS)
28
00:01:36,560 --> 00:01:38,560
- The motel.
29
00:01:38,760 --> 00:01:42,159
- Doesn't matter, all right?
- (EXHALES SHARPLY)
30
00:01:42,160 --> 00:01:44,160
Hi. Hi.
31
00:01:45,120 --> 00:01:47,200
SOFTLY: It's OK. It's OK.
32
00:01:48,600 --> 00:01:50,599
It's OK.
33
00:01:50,600 --> 00:01:52,880
(ALARMS CONTINUE BLARING)
34
00:01:52,960 --> 00:01:55,160
(CAR ALARMS BLARE LOUDLY)
35
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
(DOG YELPS)
36
00:02:03,160 --> 00:02:05,440
- It's OK. It's OK. Good boy.
37
00:02:06,360 --> 00:02:08,359
Shh, shh.
38
00:02:08,360 --> 00:02:10,640
(ALARMS BLARE IN DISTANCE)
39
00:02:10,840 --> 00:02:12,840
(EERIE MUSIC)
40
00:02:20,320 --> 00:02:22,400
(EERIE MUSIC CONTINUES)
41
00:02:29,520 --> 00:02:31,600
(EERIE MUSIC CONTINUES)
42
00:02:36,280 --> 00:02:43,519
- PHONE: The person you're trying to reach is
currently unavailable. Please leave a message after—
43
00:02:43,520 --> 00:02:45,399
- (LOCKS SCREEN)
44
00:02:45,400 --> 00:02:47,400
(GENERATOR THRUMS)
45
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
(THRUMMING CONTINUES)
46
00:03:01,080 --> 00:03:02,359
Hey.
47
00:03:02,360 --> 00:03:06,599
- Is there power at the house?
- I can't get a hold of Nic.
48
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
Have you tried Liam?
- No luck.
49
00:03:09,760 --> 00:03:15,360
- Buster's hiding in the laundry,
poor thing, but this all seems OK.
50
00:03:15,680 --> 00:03:19,880
- Yeah, it could be a lot worse.
- Yeah — for us maybe.
51
00:03:21,200 --> 00:03:23,599
- The whole bridge, Grandma.
52
00:03:23,600 --> 00:03:25,880
(ALARMS BLARE IN DISTANCE)
53
00:03:26,280 --> 00:03:28,280
- We'll be OK, Summer.
54
00:03:31,040 --> 00:03:33,040
Youse seen Liam?
55
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
- Heading the other way!
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
- The motel?
57
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
- She's a GoneBurger.
58
00:03:41,800 --> 00:03:44,400
- The noise, Fran — two minutes.
59
00:03:44,760 --> 00:03:46,960
- Felt more like two hours.
60
00:03:49,600 --> 00:03:52,519
- Has anyone got
cell phone reception? - No one has.
61
00:03:52,520 --> 00:03:56,399
Rob got through on VHF. The highway
is blocked on either side of us.
62
00:03:56,400 --> 00:03:59,999
- Do you think anyone's hurt?
- We're all gonna hurt.
63
00:04:00,000 --> 00:04:03,399
- I wanna go home.
- Mm. Bloody faultline.
64
00:04:03,400 --> 00:04:05,680
(ALARMS BLARE IN DISTANCE)
65
00:04:07,520 --> 00:04:09,520
- How do I get across?
66
00:04:09,720 --> 00:04:11,720
- Hey?
67
00:04:12,080 --> 00:04:13,999
Mum, you— you can't.
68
00:04:14,000 --> 00:04:18,119
No one can, and old senior sergeant
Fran will only arrest you if you try.
69
00:04:18,120 --> 00:04:23,400
- She's my granddaughter too.
And it's former senior sergeant.
70
00:04:23,840 --> 00:04:26,119
- Yeah, well someone
should tell her that.
71
00:04:26,120 --> 00:04:27,679
(OWL HOOTS)
72
00:04:27,680 --> 00:04:34,079
- Kia ora. Are you here to warn us
about the earthquake? You're too late, e hoa.
73
00:04:34,080 --> 00:04:36,080
(EERIE MUSIC)
74
00:04:36,240 --> 00:04:39,840
(SIGN CRACKLES,
ALARMS BLARE IN DISTANCE)
75
00:04:40,440 --> 00:04:43,640
- Easy, easy, easy.
(SIRENS APPROACH)
76
00:04:44,120 --> 00:04:48,000
- Is it a little bit broken?
- Yeah, buddy. It is.
77
00:04:49,600 --> 00:04:51,800
(HELICOPTER APPROACHES)
78
00:04:56,280 --> 00:04:58,280
- Well, they're OK.
79
00:04:58,320 --> 00:05:00,320
- Thank God.
80
00:05:00,920 --> 00:05:03,920
(RUMBLING)
Whoa, whoa, whoa, whoa.
81
00:05:04,360 --> 00:05:07,159
- It's OK, baby.
It's just aftershock.
82
00:05:07,160 --> 00:05:08,399
- What's an aftershock?
83
00:05:08,400 --> 00:05:10,199
- Don't worry, don't worry.
It's not a big thing.
84
00:05:10,200 --> 00:05:13,679
- But we'd better
get used to them, OK? - OK.
85
00:05:13,680 --> 00:05:15,960
(ALARMS CONTINUE BLARING)
86
00:05:24,520 --> 00:05:27,520
(PROTEINS OF MAGIC'S 'FLESH IT OUT)
87
00:05:32,720 --> 00:05:34,359
- Hey, Joe,
88
00:05:34,360 --> 00:05:36,360
what happened to me,
89
00:05:36,480 --> 00:05:40,080
living with The Devil
on dead-end street?
90
00:05:40,680 --> 00:05:44,679
Mad world dropping
through the hole in my hands,
91
00:05:44,680 --> 00:05:48,360
picking hope from
the bones of a guilty man.
92
00:05:49,960 --> 00:05:51,919
Love me, love me.
93
00:05:51,920 --> 00:05:53,920
Love me, love me.
94
00:05:54,160 --> 00:05:56,160
Love me, love me.
95
00:05:56,240 --> 00:05:58,240
Love me, love me.
96
00:06:00,120 --> 00:06:02,520
(ATMOSPHERIC STRING MUSIC)
97
00:06:13,320 --> 00:06:15,600
(HELICOPTER BLADES WHIRR)
98
00:06:19,120 --> 00:06:20,199
(LAUGHTER)
99
00:06:20,200 --> 00:06:23,719
- He never gets sick of that trick,
does he? - Oh, no, boys will be boys.
100
00:06:23,720 --> 00:06:26,679
- Well, speaking of which,
any indication?
101
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
- Hm, like giving
me hiccups like Emma,
102
00:06:30,000 --> 00:06:32,320
and... piles like Joe.
103
00:06:32,680 --> 00:06:35,360
- Piles? Share.
- Yeah, exactly.
104
00:06:35,600 --> 00:06:37,880
- OK. Stop, stop.
- (GRUNTS)
105
00:06:38,520 --> 00:06:40,520
- Say sex on the beach.
106
00:06:40,640 --> 00:06:42,640
- No.
- Yes.
107
00:06:43,160 --> 00:06:45,160
- Sex on the beach.
108
00:06:45,320 --> 00:06:47,320
(CAMERA CLICKS)
109
00:06:47,440 --> 00:06:49,440
- Oh, I love that.
110
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
Cute.
111
00:06:55,040 --> 00:06:57,999
- I've been having the dreams again.
112
00:06:58,000 --> 00:07:02,079
- (SIGHS) Well, yeah. I mean, I'm not surprised
sleeping with that enormous bump attached to you.
113
00:07:02,080 --> 00:07:04,480
- I don't think it's that. I...
114
00:07:04,720 --> 00:07:06,999
It's gonna sound insane.
- Well, what?
115
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
(INTENSE MUSIC)
116
00:07:10,880 --> 00:07:15,439
- I thought I saw him this morning
at the visitor centre.
117
00:07:15,440 --> 00:07:18,240
- Saw who?
- Who do you think, Tess?
118
00:07:18,640 --> 00:07:20,640
- Geoff Miles.
119
00:07:21,320 --> 00:07:24,479
- The butcher?
What has he got to do with anything?
120
00:07:24,480 --> 00:07:26,359
- Well, he's done a runner
with his insurance money.
121
00:07:26,360 --> 00:07:29,439
- He got his insurance money?
- Yeah, but now he's fucking off to Nelson,
122
00:07:29,440 --> 00:07:33,439
so now we're stuck with Andi's
sloppy old patties at the Rite Price.
123
00:07:33,440 --> 00:07:35,759
- Hey, hey, we live on
Andi's sloppy old patties.
124
00:07:35,760 --> 00:07:37,759
(DOGS YELP, BARK)
125
00:07:37,760 --> 00:07:40,479
- Hey, hey, no, no, no.
Whoa, whoa, whoa. - Sit, sit.
126
00:07:40,480 --> 00:07:41,799
Sit. You're gonna
have to watch that.
127
00:07:41,800 --> 00:07:45,000
- Oh, baby. Oh, baby,
you're a good boy.
128
00:07:45,040 --> 00:07:50,919
Oh, remember when Buster was a puppy,
and Emma was just a little baby? - No.
129
00:07:50,920 --> 00:07:55,400
It's just a blur of crusty nipples
and filthy nappies.
130
00:07:55,560 --> 00:07:57,560
- Oh, nappies.
131
00:07:57,960 --> 00:08:03,960
- (LAUGHS)
- Oh my gosh, I'd rather drink warm Coke on a tequila hangover.
132
00:08:04,400 --> 00:08:06,480
(DRUM N BASS MUSIC PLAYS)
133
00:08:07,240 --> 00:08:10,240
- Those were the days, weren't they?
134
00:08:10,520 --> 00:08:12,800
- Yeah. Those were the days.
135
00:08:13,520 --> 00:08:15,520
(DOG BARKS)
- Buster!
136
00:08:15,960 --> 00:08:17,960
(GULLS SQUAWK)
137
00:08:18,640 --> 00:08:20,199
- OK.
138
00:08:20,200 --> 00:08:23,600
Well, um, I guess
I'll just see you later.
139
00:08:25,320 --> 00:08:27,320
- Hey,
140
00:08:27,600 --> 00:08:29,680
you didn't see him, babe.
141
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
- Yeah, right.
- Yeah.
142
00:08:32,360 --> 00:08:35,599
Are you taking your pills?
- Well, no. I mean...
143
00:08:35,600 --> 00:08:40,959
- All these years, Nic, it's just your clever,
complicated mind playing tricks on you again.
144
00:08:40,960 --> 00:08:43,919
- I'm not that clever.
- No, but you are complicated,
145
00:08:43,920 --> 00:08:47,520
and that's one of
the reasons why I love you.
146
00:08:48,920 --> 00:08:50,679
So you're good?
- Yeah, good.
147
00:08:50,680 --> 00:08:54,280
- Right. Once more with feeling.
- I'm good.
148
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
- Good.
149
00:08:59,320 --> 00:09:01,600
To a good hygiene in Lombok.
150
00:09:01,680 --> 00:09:04,760
- And good antibiotics and Seminyak.
151
00:09:04,920 --> 00:09:06,920
(GENTLE MUSIC)
152
00:09:07,560 --> 00:09:09,560
- MOUTHS: Bye.
153
00:09:13,840 --> 00:09:15,840
Oh, don't work too hard.
154
00:09:16,760 --> 00:09:20,440
- Don't lie around
doing your nails too hard.
155
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
- Hey, Buster.
156
00:09:23,871 --> 00:09:25,839
Buster!
157
00:09:25,840 --> 00:09:29,040
(DOG WHINES)
- Stay there, stay there.
158
00:09:31,000 --> 00:09:32,759
(CHILDREN LAUGH, PLAY)
159
00:09:32,760 --> 00:09:35,279
- OK. OK. Come on out.
Bags, please. Bags.
160
00:09:35,280 --> 00:09:38,279
Millie, can you come and get
your bag? You can get it.
161
00:09:38,280 --> 00:09:41,519
- We're not allowed to be late.
- It's OK. I'll explain.
162
00:09:41,520 --> 00:09:43,719
- We'll be in trouble.
- I don't want to be in trouble.
163
00:09:43,720 --> 00:09:47,600
- You should have just
let Grandma Fran take us.
164
00:09:51,680 --> 00:09:55,679
- I mean, why does school start
so early anyway? I mean, what are you — 3?
165
00:09:55,680 --> 00:09:57,680
What are you — 5?
- I'm 8.
166
00:09:58,040 --> 00:10:00,040
- I'm 6.
- Oh.
167
00:10:00,041 --> 00:10:03,279
Well, you know what? I'm not feeling
it. Should we take the day off?
168
00:10:03,280 --> 00:10:06,799
Yeah? I mean, life's too short
for this (WHISPERS) S-H-I-T.
169
00:10:06,800 --> 00:10:10,479
- Can we go to the cafe.
- Oh, no, no, you're gonna come to work with me.
170
00:10:10,480 --> 00:10:13,959
Yeah, you could scrub all
the coffee cups, they're so dirty,
171
00:10:13,960 --> 00:10:16,799
and— and maybe you could clean
all the toilets.
172
00:10:16,800 --> 00:10:20,680
Yeah, that'd be really
helpful. Yes, perfect.
173
00:10:20,720 --> 00:10:22,519
- But I'll miss swimming.
- Oh.
174
00:10:22,520 --> 00:10:28,799
- Won't the governments mind?
- George, you're such a stickler. I won't tell them. Come on.
175
00:10:28,800 --> 00:10:32,200
- I think we should go to school.
- School?
176
00:10:32,760 --> 00:10:34,239
All right.
177
00:10:34,240 --> 00:10:35,599
School it is.
178
00:10:35,600 --> 00:10:37,880
Yes, careful with all that.
179
00:10:38,920 --> 00:10:40,920
Come on, baby.
180
00:10:41,480 --> 00:10:43,359
- Yeah, amazing.
181
00:10:43,360 --> 00:10:44,559
Yes, thank you.
182
00:10:44,560 --> 00:10:46,759
Yeah, I'll call you back
in 20 to confirm.
183
00:10:46,760 --> 00:10:48,760
OK.
184
00:10:49,320 --> 00:10:54,200
- This year's most beautiful
woman in the world. - (SWOONS)
185
00:10:54,360 --> 00:10:56,360
(GENTLE MUSIC)
186
00:10:56,520 --> 00:10:58,520
(GIGGLES)
187
00:11:00,040 --> 00:11:04,240
- Mmm, what do you
have for breakfast? - (SNICKERS)
188
00:11:05,280 --> 00:11:10,680
- Mmm, come on.
- I have things to do. - Yeah, I know. I'm one of them.
189
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
All right, come on.
190
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
(MELANCHOLIC MUSIC)
191
00:11:24,880 --> 00:11:27,560
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
192
00:11:34,160 --> 00:11:36,840
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
193
00:11:44,680 --> 00:11:47,360
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
194
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
(MUSIC FADES)
195
00:12:00,880 --> 00:12:02,880
(VEHICLE APPROACHES)
196
00:12:04,640 --> 00:12:06,640
(DOOR SLAMS LOUDLY)
197
00:12:07,800 --> 00:12:08,999
- Well, I'm awake now.
198
00:12:09,000 --> 00:12:13,159
- Those 3 extra K's, Tai, they make my
blood boil every time I have to drive them.
199
00:12:13,160 --> 00:12:14,919
- You should try one
of those calming apps.
200
00:12:14,920 --> 00:12:18,159
- Yeah, or someone could
just rebuild the bridge.
201
00:12:18,160 --> 00:12:22,599
Have you seen Liam?
- Uh, yeah, he was around the corner a while ago.
202
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
- OK.
203
00:12:27,480 --> 00:12:29,319
Hey.
- Oh, kia ora.
204
00:12:29,320 --> 00:12:31,439
We were just talking about you.
- Hey, Winnie.
205
00:12:31,440 --> 00:12:33,279
- How's the little one.
206
00:12:33,280 --> 00:12:35,599
- Uh, I mean—
- Oh, no, no, no, the kuri.
207
00:12:35,600 --> 00:12:40,239
- Oh, Barney. Yeah, adorable. We
love him. He's in the car, actually.
208
00:12:40,240 --> 00:12:43,640
Uh, can I steal Liam
for a moment, please?
209
00:12:46,240 --> 00:12:49,999
- Hey.
- What are you doing? Why aren't you at the motel?
210
00:12:50,000 --> 00:12:51,799
- Winnie needed a hand.
211
00:12:51,800 --> 00:12:55,239
- We don't have enough shit
of our own that needs fixing?
212
00:12:55,240 --> 00:12:56,719
- Nic, it's a waste of time.
There's no point.
213
00:12:56,720 --> 00:13:01,920
- Oh, no, no, no. Don't you dare—
Don't you dare give up. Please.
214
00:13:01,921 --> 00:13:05,079
- Hey, there's a brew back here
if you want one, guys.
215
00:13:05,080 --> 00:13:07,159
- Uh, no thanks, Winnie.
We've got to go.
216
00:13:07,160 --> 00:13:09,160
- Hey, hey.
217
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
It'll be all right, OK?
218
00:13:12,720 --> 00:13:14,720
- How?
219
00:13:14,721 --> 00:13:21,199
Oh, Winnie, send me the measurements. I'll
run up the curtains for the kohanga this week.
220
00:13:21,200 --> 00:13:23,200
- Oh, OK. Thank you.
221
00:13:27,640 --> 00:13:29,640
(GULLS SQUAWK)
222
00:13:40,320 --> 00:13:43,319
- Ah. Hey, Max. How you going?
- Morning, Nic.
223
00:13:43,320 --> 00:13:46,399
- Yeah, um, baba's
sleeping in the back seat.
224
00:13:46,400 --> 00:13:50,400
Give me a yell if
she starts screaming. - Will do.
225
00:13:52,240 --> 00:13:54,240
(SLIDE DOOR OPENS)
- Oh.
226
00:13:54,640 --> 00:13:55,839
Hello.
- Hello.
227
00:13:55,840 --> 00:13:58,759
- I'm here to do payroll.
What's your excuse?
228
00:13:58,760 --> 00:14:02,839
- Searching Rob's computer
for porn — what else? - LAUGHS: Oh my God.
229
00:14:02,840 --> 00:14:05,559
Yeah, right, as if he'd have
the energy after you've finished with him.
230
00:14:05,560 --> 00:14:07,560
- Yeah, true.
231
00:14:08,840 --> 00:14:10,840
Is Liam still not...
232
00:14:11,600 --> 00:14:14,719
- I don't know. It's weird.
- Mm. Sorry.
233
00:14:14,720 --> 00:14:17,519
- No. No, it's fine.
It's not that. It's...
234
00:14:17,520 --> 00:14:19,520
He's... (SIGHS)
235
00:14:20,080 --> 00:14:22,879
Bloody earthquake.
- Oh my God, in other news,
236
00:14:22,880 --> 00:14:30,880
I got the winery on board for race day, so those
long lunches finally paid off — full sponsorship.
237
00:14:31,480 --> 00:14:35,079
- How do you do that?
- I don't know, not just a pretty face.
238
00:14:35,080 --> 00:14:37,039
Hm.
239
00:14:37,040 --> 00:14:39,039
Oh.
240
00:14:39,040 --> 00:14:41,240
(HELICOPTER APPROACHES)
241
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
(STIRRING STING MUSIC)
242
00:14:55,240 --> 00:14:58,120
(STIRRING STING MUSIC CONTINUES)
243
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
(SCREAMS EXCITEDLY)
244
00:15:07,240 --> 00:15:10,120
(STIRRING STING MUSIC CONTINUES)
245
00:15:15,840 --> 00:15:18,120
(DRUM'N'BASS MUSIC PLAYS)
246
00:15:31,480 --> 00:15:37,439
- PLAYFULLY: Let go find Auntie
Tess. Let's go find Auntie Tess. - (GASPS) Hello.
247
00:15:37,440 --> 00:15:40,759
- Oh, grapes. Don't mind if I do.
248
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
Will you?
249
00:15:43,080 --> 00:15:45,080
- Oh.
250
00:15:46,080 --> 00:15:47,719
- Nice.
251
00:15:47,720 --> 00:15:48,479
- Mmm.
252
00:15:48,480 --> 00:15:50,880
- It's a lolly.
- It's a lolly.
253
00:15:55,800 --> 00:15:58,280
Oh my God, you didn't. Like...
254
00:15:58,560 --> 00:16:02,279
- Oh, stop. They were on sale.
They were on sale.
255
00:16:02,280 --> 00:16:04,839
- Where did he get them?
- Don't hate me.
256
00:16:04,840 --> 00:16:06,920
- Where?
- Christchurch.
257
00:16:08,320 --> 00:16:11,079
- You made your husband
fly 180km for a pair of shoes.
258
00:16:11,080 --> 00:16:15,759
Tess, like, you might not know the
price of avgas, but I do the books.
259
00:16:15,760 --> 00:16:17,679
- Yeah, but look at them, Nic.
They're perfect.
260
00:16:17,680 --> 00:16:21,199
- For?
- Party, the road's opening, we're celebrating.
261
00:16:21,200 --> 00:16:25,000
- But you already
have so many shoes. - Well...
262
00:16:25,440 --> 00:16:26,519
- Hey.
- Hm.
263
00:16:26,520 --> 00:16:31,520
You're an idiot.
- Yeah, well, she caught me at a weak moment.
264
00:16:37,480 --> 00:16:39,359
- OK, I gotta go.
265
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
Uh, baby, where are you?
266
00:16:41,600 --> 00:16:45,680
I'll see you at book club.
- Hm, do I have to? - Yeah.
267
00:16:52,440 --> 00:16:54,440
(PENSIVE MUSIC)
268
00:16:57,640 --> 00:16:59,640
(CHUCKLES)
269
00:17:01,160 --> 00:17:03,360
(PENSIVE MUSIC CONTINUES
270
00:17:07,160 --> 00:17:09,160
(LAUGHTER)
271
00:17:11,040 --> 00:17:13,920
(HOT CHIP'S 'OVER AND OVER' PLAYS)
272
00:17:14,280 --> 00:17:16,760
(BOTTLE OPENS)
- There you go.
273
00:17:18,040 --> 00:17:20,040
(GLASSES CLINK)
274
00:17:20,600 --> 00:17:22,600
(INDISTINCT CHATTER)
275
00:17:24,040 --> 00:17:26,040
(ALL GIGGLE)
276
00:17:26,600 --> 00:17:28,600
(INDISTINCT CHATTER)
277
00:17:33,200 --> 00:17:35,200
(INDISTINCT CHATTER)
278
00:17:36,840 --> 00:17:39,840
(EXHALES SHARPLY)
- In your dreams,
279
00:17:40,120 --> 00:17:42,920
Little Miss Vodka for Breakfast.
280
00:17:47,600 --> 00:17:49,880
- Oh, they look great, babe.
281
00:17:55,280 --> 00:17:57,560
- Yeah, they're just shoes.
282
00:18:02,360 --> 00:18:04,360
(MELANCHOLIC MUSIC)
283
00:18:12,080 --> 00:18:14,559
(MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES)
284
00:18:14,560 --> 00:18:15,839
- Fuck you, Andi!
285
00:18:15,840 --> 00:18:17,840
- John.
286
00:18:18,000 --> 00:18:21,679
(DOOR SENSOR CHIMES)
What was all that about?
287
00:18:21,680 --> 00:18:24,399
- I just told him I wouldn't
be doing things on tick any more,
288
00:18:24,400 --> 00:18:26,760
not my most popular move.
289
00:18:28,720 --> 00:18:31,279
- Shouldn't business pick up
once the road opens?
290
00:18:31,280 --> 00:18:34,239
- Oh, it's the road gangs working on
it that have been keeping me afloat.
291
00:18:34,240 --> 00:18:35,759
- They're not going
anywhere in a hurry.
292
00:18:35,760 --> 00:18:38,199
- Yeah? Is that what Liam said?
- I mean...
293
00:18:38,200 --> 00:18:40,999
Yeah, well, you know, here's hoping.
(CHUCKLES)
294
00:18:41,000 --> 00:18:43,839
Now, what can I do you for?
- No, no, I was gonna—
295
00:18:43,840 --> 00:18:47,319
I was gonna make something fancy
for the barbecue, but now that I'm here, I...
296
00:18:47,320 --> 00:18:52,600
Got any hundreds and thousands?
- Yeah, millions and millions.
297
00:18:52,800 --> 00:18:56,039
- No road gang is buying that.
- (CHUCKLES) Nah.
298
00:18:56,040 --> 00:18:58,679
Aucklander with more money
than sense if I'm lucky... - Yeah.
299
00:18:58,680 --> 00:19:02,959
...and some Gunther in a Maui camper will pay
full price for these, but for you, on the house.
300
00:19:02,960 --> 00:19:05,599
- No, no, don't be ridiculous.
(DROPS COINS ON COUNTER)
301
00:19:05,600 --> 00:19:08,039
- All right.
Just make it 3 bucks.
302
00:19:08,040 --> 00:19:10,079
- Thank you.
- OK. - See you tonight.
303
00:19:10,080 --> 00:19:14,239
- (SCOFFS) I'd rather
stick needles in my eyes. - CHUCKLES: Oh my God.
304
00:19:14,240 --> 00:19:16,240
(DOOR SENSOR CHIMES)
305
00:19:22,400 --> 00:19:26,599
Tess, no one has read the book.
That's not what book club is for. It's—
306
00:19:26,600 --> 00:19:28,079
OK.
307
00:19:28,080 --> 00:19:30,080
OK, OK, I'll tell them.
308
00:19:30,081 --> 00:19:33,999
- Queen of Sheba not gracing us with
her presence? - She sends her apologies.
309
00:19:34,000 --> 00:19:36,999
- She was the one who chose
the book in the bloody first place.
310
00:19:37,000 --> 00:19:38,559
Like watching paint dry,
reading that rubbish.
311
00:19:38,560 --> 00:19:42,359
- I reckon she picked something she knew
we'd find her hard so she could laud it over us.
312
00:19:42,360 --> 00:19:44,319
(ALL CHUCKLE)
- If that was the case, don't you think she would be here
313
00:19:44,320 --> 00:19:47,039
to do the lauding.
- I don't know how you can do it.
314
00:19:47,040 --> 00:19:51,279
With everything you and Liam
are going through, it...
315
00:19:51,280 --> 00:19:53,280
- I'm sorry?
316
00:19:53,281 --> 00:19:55,239
- I actually quite like the book.
317
00:19:55,240 --> 00:19:57,759
- No, no, no. No, Pat, if you've
got something to say, say it.
318
00:19:57,760 --> 00:20:01,599
- It's not about you, Nic.
- Of course it's about me.
319
00:20:01,600 --> 00:20:04,799
Look, Tess is not just my friend.
She's my sister-in-law.
320
00:20:04,800 --> 00:20:10,119
Like, you can't blame her because
Rob's business is booming, OK?
321
00:20:10,120 --> 00:20:14,799
The new roads needed helicopters,
and when they open, who's gonna benefit, huh?
322
00:20:14,800 --> 00:20:17,159
Biddie, you don't want
people dying their own hair.
323
00:20:17,160 --> 00:20:20,479
Oh, Jools and I, we need people
back in the visitor centre, right,
324
00:20:20,480 --> 00:20:25,479
and Andi wants to keep making
a mint at the Rite Price. - It's hardly a mint.
325
00:20:25,480 --> 00:20:29,199
- What about race day? I mean, who—
who rescued that when nobody else
326
00:20:29,200 --> 00:20:31,119
could raise the funds to
get it back off the ground?
327
00:20:31,120 --> 00:20:33,519
- Yeah. And doesn't
she let us know it?
328
00:20:33,520 --> 00:20:35,199
- In that lah-di-dah voice.
329
00:20:35,200 --> 00:20:37,999
- She's lived all around the world,
Biddie.
330
00:20:38,000 --> 00:20:39,239
OK.
331
00:20:39,240 --> 00:20:44,599
Yes, she is an acquired taste, but after
10 years, couldn't you have acquired it?
332
00:20:44,600 --> 00:20:47,200
- She doesn't even try to fit in.
333
00:20:47,360 --> 00:20:50,360
I mean, why are
you two even friends?
334
00:20:50,800 --> 00:20:53,200
(UNSETTLING INTENSE MUSIC)
335
00:21:00,440 --> 00:21:02,640
- I'm going to ice the cake.
336
00:21:03,871 --> 00:21:08,359
- I'm just saying what
everyone was thinking.
337
00:21:08,360 --> 00:21:11,640
- Oh, do you have to?
It's embarrassing.
338
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
(VEHICLE APPROACHES)
339
00:21:15,560 --> 00:21:17,919
- Maybe I should have
gone to book club.
340
00:21:17,920 --> 00:21:20,319
(CAR DOOR SHUTS)
- Can't be doing two under-5s solo
341
00:21:20,320 --> 00:21:26,759
and her killing my buzz every time I turn around.
I will shoot someone — or myself.
342
00:21:26,760 --> 00:21:30,279
- Hey, sis.
- She's doing my bloody head in, Rob.
343
00:21:30,280 --> 00:21:32,999
- Well, you remember
what it's like to be 16.
344
00:21:33,000 --> 00:21:35,240
- Yeah, and I don't want
her to end up like me.
345
00:21:35,241 --> 00:21:36,799
- It's not my fault you're a slut.
346
00:21:36,800 --> 00:21:37,639
- Oi!
347
00:21:37,640 --> 00:21:38,679
- You little cow.
348
00:21:38,680 --> 00:21:46,280
- Look, OK, OK, I'll look after Summer. You
just go home and take care of yourself, all right?
349
00:21:51,320 --> 00:21:52,559
- Where's Buster?
350
00:21:52,560 --> 00:21:54,560
- Buster!
351
00:21:54,600 --> 00:21:56,600
Buster!
352
00:21:58,400 --> 00:22:00,400
Oh, Buster.
353
00:22:03,160 --> 00:22:05,160
You little shit.
354
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
(SOFT DREAMY MUSIC)
355
00:22:19,480 --> 00:22:22,080
(SOFT DREAMY MUSIC CONTINUES)
356
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
(WAVES CRASH)
357
00:22:29,641 --> 00:22:32,039
LIAM: No, not in the water!
358
00:22:32,040 --> 00:22:34,439
- NIC: Emma, don't let him in there!
359
00:22:34,440 --> 00:22:36,840
(DOG BARKS, CHILDREN LAUGH)
360
00:22:37,160 --> 00:22:39,160
(REGGAE MUSIC PLAYS)
361
00:22:43,120 --> 00:22:46,920
- Hi. It's nice to have
a reason to celebrate. - I reckon.
362
00:22:46,921 --> 00:22:49,039
Oh, you want a drink?
- I'm OK, I'm OK.
363
00:22:49,040 --> 00:22:51,240
- Liam?
- Yeah, yeah, yeah.
364
00:22:51,241 --> 00:22:52,399
- Hi.
365
00:22:52,400 --> 00:22:54,639
- Nanna Winnie!
- There's my girl.
366
00:22:54,640 --> 00:22:56,640
Oh, hi!
(DOG BARKS)
367
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
How are you, moko?
368
00:23:01,760 --> 00:23:03,760
- Hi.
- Hey, mate.
369
00:23:04,880 --> 00:23:08,080
- Wow.
- Oh, don't ask. Bloody Nigella.
370
00:23:08,920 --> 00:23:14,400
So, are the witches of Kaikoura
still giving me the hairy eyeball?
371
00:23:14,480 --> 00:23:15,719
- Hi.
372
00:23:15,720 --> 00:23:18,439
- Well, you know you could help yourself
by not dressing like a supermodel.
373
00:23:18,440 --> 00:23:25,359
- Look, the day I wear a polo fleece and get
a mullet is the day you can push me off a cliff.
374
00:23:25,360 --> 00:23:27,360
- Oh my God.
375
00:23:29,360 --> 00:23:31,719
- Watch this.
- Don't make it worse, Tess.
376
00:23:31,720 --> 00:23:35,199
You're being such a—
- I'm going to do it, I'm going to do it.
377
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
Ah, oysters Mornay,
378
00:23:37,760 --> 00:23:39,760
anyone?
379
00:23:39,960 --> 00:23:41,279
- I can't watch.
380
00:23:41,280 --> 00:23:43,760
- Yeah, I'll give one a go.
- Oh.
381
00:23:44,720 --> 00:23:49,600
At least someone recognises
a delicacy when they meet one.
382
00:23:57,680 --> 00:24:00,480
- I'm never going to acquire that.
383
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
(DOG BARKS)
384
00:24:04,040 --> 00:24:06,040
Ah! (CHUCKLES)
385
00:24:06,160 --> 00:24:08,760
- Oh my God, he's so disgusting.
386
00:24:09,280 --> 00:24:12,239
- Let Auntie Tessa make you
all shiny and new again.
387
00:24:12,240 --> 00:24:13,919
- You OK?
- Yeah, yeah.
388
00:24:13,920 --> 00:24:17,239
- You're just making it worse.
- Oh, it's only ice cream, Fran.
389
00:24:17,240 --> 00:24:19,159
- Parenting 101.
- Excuse—
390
00:24:19,160 --> 00:24:21,039
- Hey, thank you. Fran. Do you
reckon that you could just take Joe
391
00:24:21,040 --> 00:24:23,279
and maybe just could help
him out for a second? - Ah, yes.
392
00:24:23,280 --> 00:24:25,159
- Thank you, thank you.
393
00:24:25,160 --> 00:24:29,239
OK, OK. No point driving your
Ferrari into that brick wall, and you know it.
394
00:24:29,240 --> 00:24:31,959
- She's an interfering old bitch,
and she hates me.
395
00:24:31,960 --> 00:24:37,959
- Come here, come here. She will babysit the
drop of a hat, and you are going to need that.
396
00:24:37,960 --> 00:24:42,160
- What if I'm not any good?
- At what? - At being a mum.
397
00:24:43,720 --> 00:24:45,720
- You will be.
398
00:24:47,880 --> 00:24:49,880
- (SIGHS)
399
00:24:50,760 --> 00:24:54,040
- This thing
that you're doing for me...
400
00:24:57,080 --> 00:24:59,480
(INTENSE UNSETTLING MUSIC)
401
00:25:01,920 --> 00:25:03,479
(MUFFLED SHOUTING)
402
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
- Nic, come on!
403
00:25:06,440 --> 00:25:07,719
- (BREATHES HEAVILY)
404
00:25:07,720 --> 00:25:10,400
- I will take care of everything.
405
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
I promise.
406
00:25:13,400 --> 00:25:14,759
- (SOBS)
407
00:25:14,760 --> 00:25:16,760
- Get up.
408
00:25:18,240 --> 00:25:20,240
- (BREATHES HEAVILY)
409
00:25:21,480 --> 00:25:23,480
(GASPS)
410
00:25:27,520 --> 00:25:34,200
Well, you're the one who's not gonna sleep
for two years, so— - I'm getting a baby.
411
00:25:34,600 --> 00:25:38,080
Tessa Walter is getting a baby.
- (LAUGHS)
412
00:25:38,160 --> 00:25:41,560
- Oh my God, I'm getting a baby.
Thank you.
413
00:25:47,760 --> 00:25:49,760
(DOG BARKS)
414
00:25:49,761 --> 00:25:54,839
- Tess, do you have Buster's lead?
- TESS: Oh, don't worry, we'll be going soon.
415
00:25:54,840 --> 00:25:57,439
- Go, out, out, out.
(RUMBLING)
416
00:25:57,440 --> 00:25:59,440
(GLASSES RATTLE)
417
00:26:00,280 --> 00:26:02,680
- Whoa, whoa.
(BUSTER YELPS)
418
00:26:02,760 --> 00:26:04,760
(GULLS SQUAWK)
419
00:26:05,640 --> 00:26:07,640
(OMINOUS MUSIC)
420
00:26:07,920 --> 00:26:10,400
(GLASSES CONTINUE RATTLING)
421
00:26:14,200 --> 00:26:16,480
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
422
00:26:16,600 --> 00:26:19,159
(RUMBLING STOPS, MUSIC FADES)
423
00:26:19,160 --> 00:26:20,759
- You OK?
- Yeah.
424
00:26:20,760 --> 00:26:22,639
(DOGS BARK)
425
00:26:22,640 --> 00:26:25,120
- You all good?
- Oh, yes, yeah.
426
00:26:26,800 --> 00:26:28,880
- Uh, that's a 4, I reckon.
427
00:26:29,000 --> 00:26:30,519
- 4.8.
428
00:26:30,520 --> 00:26:32,920
- No, no, no. It's like, uh...
429
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
3 point...
430
00:26:35,120 --> 00:26:37,400
7 — max. Max.
- Oh, whatever.
431
00:26:37,401 --> 00:26:40,599
- What are they laughing about,
Mummy?
432
00:26:40,600 --> 00:26:44,680
- Oh, Richter scale bingo.
It's just a silly game.
433
00:26:46,280 --> 00:26:48,280
- Nicole!
434
00:26:48,281 --> 00:26:49,079
- Oh.
435
00:26:49,080 --> 00:26:50,759
- Moko. Summer!
- (HYPERVENTILATES)
436
00:26:50,760 --> 00:26:52,679
- Hey, Tess.
437
00:26:52,680 --> 00:26:55,479
- It's not an earthquake, bub.
It's OK.
438
00:26:55,480 --> 00:26:57,039
- What?
439
00:26:57,040 --> 00:26:58,839
- OK, OK.
- (CONTINUES HYPERVENTILATING)
440
00:26:58,840 --> 00:27:00,839
- OK, deep breaths.
441
00:27:00,840 --> 00:27:04,279
- You're all good, Summer.
It's all good. It's all good.
442
00:27:04,280 --> 00:27:06,280
She'll be fine.
443
00:27:06,640 --> 00:27:08,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
444
00:27:19,680 --> 00:27:21,680
(BUSTER BARKS)
445
00:27:21,681 --> 00:27:23,479
- LIAM: Millie, Come on.
446
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
- You doing all right?
447
00:27:25,481 --> 00:27:28,319
- I just feel like something
awful is gonna happen.
448
00:27:28,320 --> 00:27:32,319
- Oh, baby. It did. I mean, it did,
but it will get better over time, OK,
449
00:27:32,320 --> 00:27:37,279
honestly, even the most terrible things do.
(DOGS BARK, YELP)
450
00:27:37,280 --> 00:27:41,439
- Mummy! Mummy, Mummy! Buster
picked up Barney and shook him.
451
00:27:41,440 --> 00:27:43,879
- OK, look, just stay with Gran,
stay with Gran.
452
00:27:43,880 --> 00:27:47,679
- LIAM: What's going on?
- SUMMER: Buster hurt Barney. - TAINUI: He just went for him.
453
00:27:47,680 --> 00:27:50,679
- Buster wouldn't do that,
would you, Busty?
454
00:27:50,680 --> 00:27:54,280
- WINNIE: We all saw it.
He just went for him.
455
00:27:55,640 --> 00:27:57,039
- He's...
456
00:27:57,040 --> 00:27:58,159
He's dead.
- Yeah.
457
00:27:58,160 --> 00:27:59,599
- Sorry, what?
458
00:27:59,600 --> 00:28:02,199
- He's... dead, Tessa. He's dead.
459
00:28:02,200 --> 00:28:04,200
- Oh, Nic...
460
00:28:05,880 --> 00:28:07,880
I'll get you a new one.
461
00:28:10,640 --> 00:28:12,599
(BUSTER GROWLS)
462
00:28:12,600 --> 00:28:14,079
- Get him out.
- Emma!
463
00:28:14,080 --> 00:28:16,080
- Get him out!
464
00:28:16,360 --> 00:28:19,040
(UNSETTLING DISCORDANT MUSIC)
465
00:28:29,400 --> 00:28:32,479
- No, the puppy
was a bloody nightmare.
466
00:28:32,480 --> 00:28:36,880
Like, I wanted to snap
its stupid little neck myself,
467
00:28:36,960 --> 00:28:43,799
but Buster didn't (SCOFFS) 'murder' Barney.
Like, he wouldn't do that, you know. He's...
468
00:28:43,800 --> 00:28:45,759
He's a good boy.
- Mm.
469
00:28:45,760 --> 00:28:50,999
- He's a good boy. It was just—
It was... It was an accident, right, babe?
470
00:28:51,000 --> 00:28:53,879
- It was an accident, mm-hm.
- It was an accident.
471
00:28:53,880 --> 00:28:55,880
Oh my God, maybe...
472
00:28:56,400 --> 00:28:58,400
maybe it's the shoes.
473
00:28:58,840 --> 00:29:02,239
- What?
- Well, we should have got a pair for Nic.
474
00:29:02,240 --> 00:29:06,279
- I don't know they really—
No, because she said...
475
00:29:06,280 --> 00:29:12,999
she said she knows what avgas costs, and then
there's, like, me, just, like, rubbing her face in it.
476
00:29:13,000 --> 00:29:14,839
- Baby...
- What?
477
00:29:14,840 --> 00:29:17,159
- ...I honestly think that
has nothing to do with it.
478
00:29:17,160 --> 00:29:19,559
- Can't we just, like,
do more to help them?
479
00:29:19,560 --> 00:29:23,440
Oh, shi—
- Look, they'll be fine, OK? I promise.
480
00:29:23,760 --> 00:29:24,919
- What?
481
00:29:24,920 --> 00:29:26,920
- Did I even say sorry?
482
00:29:33,520 --> 00:29:35,520
(MESSAGE TONE CHIMES)
483
00:29:49,840 --> 00:29:51,840
(SCREEN LOCKS)
484
00:29:52,471 --> 00:30:01,639
- Yeah, if you just go straight across the road,
the museum is just there. It's nice. You'll like it.
485
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
- Thank you.
- Bye.
486
00:30:07,360 --> 00:30:09,399
(INDISTINCT CONVERSATION)
487
00:30:09,400 --> 00:30:11,400
Morning.
- Hi. - Hey.
488
00:30:11,520 --> 00:30:16,279
- So nice to have people back in town.
- Oh, you can say that again.
489
00:30:16,280 --> 00:30:20,879
- It must be difficult for you, though, recommending
other motels when Seaview's still cut off.
490
00:30:20,880 --> 00:30:24,959
- Oh, you know, it's not cut off.
It's just extra schlep.
491
00:30:24,960 --> 00:30:29,719
Besides, there's so many other
people worse off than us, so we're fine.
492
00:30:29,720 --> 00:30:34,679
- You know, that's what I love
about you, Nic — glass is always half full.
493
00:30:34,680 --> 00:30:36,680
- Oh.
494
00:30:36,760 --> 00:30:38,439
(SIGHS)
495
00:30:38,440 --> 00:30:41,320
- Oh my God, are you OK?
- (WHIMPERS)
496
00:30:42,760 --> 00:30:44,960
- The puppy.
- Yeah. - Yeah.
497
00:30:48,000 --> 00:30:51,080
Look, I wasn't sure
I should tell you.
498
00:30:52,560 --> 00:30:54,560
Buster.
499
00:30:54,760 --> 00:31:00,679
Your Barney's not the first. He had
a go at another puppy on the beach last week.
500
00:31:00,680 --> 00:31:02,680
- Uh...
501
00:31:02,840 --> 00:31:05,519
No, Tess would have told me that.
502
00:31:05,520 --> 00:31:09,920
- Talk to the vet. She's the
one who had to stitch it up.
503
00:31:15,600 --> 00:31:17,600
(WHIRRING)
504
00:31:18,120 --> 00:31:19,719
(KNOCKING ON DOOR)
505
00:31:19,720 --> 00:31:22,159
- TESS: Nic.
(SEWING MACHINE STOPS)
506
00:31:22,160 --> 00:31:24,160
It's me.
507
00:31:25,480 --> 00:31:27,560
(SEWING MACHINE WHIRRS)
508
00:31:28,360 --> 00:31:30,960
Come on. I know you're in there.
509
00:31:32,920 --> 00:31:34,799
Hey.
510
00:31:34,800 --> 00:31:36,800
(SEWING MACHINE STOPS)
511
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
Where do I put it?
512
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
Hey.
513
00:31:51,120 --> 00:31:53,120
I'm so sorry.
514
00:31:56,120 --> 00:31:57,479
(SEWING MACHINE WHIRRS)
515
00:31:57,480 --> 00:31:59,159
So,
516
00:31:59,160 --> 00:32:01,160
how bad is this —
517
00:32:02,280 --> 00:32:05,119
Laos, when I got
us kicked out of B&B bad;
518
00:32:05,120 --> 00:32:08,079
Bangkok, when I left you
in that gross club bad;
519
00:32:08,080 --> 00:32:12,080
or, please no,
Kuta when I peed on your shoes bad?
520
00:32:12,600 --> 00:32:14,600
(SEWING MACHINE STOPS)
521
00:32:15,640 --> 00:32:17,119
- Forgotten about the shoes.
522
00:32:17,120 --> 00:32:20,079
- Well, here, here.
Take every pair I own,
523
00:32:20,080 --> 00:32:23,759
even the new ones which prove
how much of a spoilt brat I am.
524
00:32:23,760 --> 00:32:26,039
- With my ankles,
it's not gonna work.
525
00:32:26,040 --> 00:32:30,079
- I'm sorry. I'm sorry
I just can't do anything right.
526
00:32:30,080 --> 00:32:31,799
And, look, it's all my fault.
527
00:32:31,800 --> 00:32:37,200
I know. I'd hate me too. Just tell
me what I can do to fix it — please.
528
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Look.
529
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
Black garlic.
530
00:32:45,600 --> 00:32:48,199
- I don't know
what half that stuff is.
531
00:32:48,200 --> 00:32:52,919
- Nic, our friendship is the most
important thing in the world to me.
532
00:32:52,920 --> 00:32:59,439
You know that. And I've been awake all night
just worrying that I've ruined it, you know,
533
00:32:59,440 --> 00:33:02,599
(WHISPERS) just, you know, after
everything we've been through.
534
00:33:02,600 --> 00:33:08,800
- Tess, I can't just disappear. My
friends— - Trust me, OK? Please trust me.
535
00:33:12,840 --> 00:33:15,919
- Has Buster ever done
anything like that before. - God, no.
536
00:33:15,920 --> 00:33:19,920
No. I mean, you know him.
He's like a total honey.
537
00:33:21,960 --> 00:33:23,959
- Yeah.
538
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
OK, well...
539
00:33:26,920 --> 00:33:29,520
You know it's not gonna be easy.
540
00:33:30,360 --> 00:33:35,639
- What's not going to be easy?
- Well, obviously, you're going to have to put him down.
541
00:33:35,640 --> 00:33:37,720
(SEWING MACHINE WHIRRS)
542
00:33:38,040 --> 00:33:40,639
- You can't ask them
to kill their dog.
543
00:33:40,640 --> 00:33:42,959
- Do you know it's
not the first time? - What?
544
00:33:42,960 --> 00:33:47,079
- Buster — he's done it before, and
you know, if the council find out,
545
00:33:47,080 --> 00:33:51,479
then they will make sure they—
- So you're gonna dob her in? - I shouldn't have to.
546
00:33:51,480 --> 00:33:53,679
- You don't have to make
it a bloody federal case.
547
00:33:53,680 --> 00:33:56,879
- If it was one of your mates from
the marae whose dog killed Barney,
548
00:33:56,880 --> 00:33:59,279
you'd be thinking
different about it. - The marae?
549
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
What does that mean?
550
00:34:03,320 --> 00:34:05,720
- I saw how you went for her...
551
00:34:06,000 --> 00:34:07,599
when the aftershock hit.
552
00:34:07,600 --> 00:34:09,600
- Went for who?
- Tessa.
553
00:34:09,601 --> 00:34:14,839
- (EXHALES SHARPLY)
You're talking like a crazy person.
554
00:34:14,840 --> 00:34:15,879
(INTENSE HISSING)
555
00:34:15,880 --> 00:34:19,159
- Don't you call me crazy, OK?
I'm just— I...
556
00:34:19,160 --> 00:34:23,159
I am so sick of her thinking that
she can just do whatever she wants
557
00:34:23,160 --> 00:34:29,199
and just getting away with it after everything
that I am doing for her. It is not fair.
558
00:34:29,200 --> 00:34:32,639
- So this is about the baby?
- I know that you wanted it for Rob, but I'm the one—
559
00:34:32,640 --> 00:34:34,840
- No, we both wanted it, OK?
560
00:34:35,400 --> 00:34:39,479
We're whanau — my brother,
your closest friend. Don't go rewriting history.
561
00:34:39,480 --> 00:34:41,880
- Trust me, I would if I could.
562
00:34:41,881 --> 00:34:44,599
- What? What? What does that mean?
- OK, I'm sorry, I'm sorry.
563
00:34:44,600 --> 00:34:48,639
I know how it was for you and
with your birth mother and Fran,
564
00:34:48,640 --> 00:34:51,479
but giving up a baby
is different for me.
565
00:34:51,480 --> 00:34:57,599
- It's not yours. It's theirs.
- Yeah, theoretically, yeah, but it doesn't feel like that.
566
00:34:57,600 --> 00:34:59,239
- (SIGHS) And you're
telling me this now?
567
00:34:59,240 --> 00:35:02,079
- It is a baby,
not a Christmas fuckin' ham!
568
00:35:02,080 --> 00:35:06,159
- I can't— I can't stay here
and fight with you, all right?
569
00:35:06,160 --> 00:35:07,799
I've got a double shift
on the highway.
570
00:35:07,800 --> 00:35:10,519
- Well, I'm working two jobs
and looking after all the kids.
571
00:35:10,520 --> 00:35:13,720
- Well, I guess both
our lives are shit.
572
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
- Go. You'll be late.
573
00:35:17,280 --> 00:35:19,280
Go!
574
00:35:19,840 --> 00:35:21,840
(DISQUIETING MUSIC)
575
00:35:25,080 --> 00:35:27,080
(BIRDS CHIRP)
576
00:35:27,960 --> 00:35:33,640
- What all these payments in North
Canterbury B block fencing — this?
577
00:35:34,240 --> 00:35:38,319
- Oh, that'll be for Danny McClintock.
- Up in Clarence Valley — why?
578
00:35:38,320 --> 00:35:40,319
- Well, because half his farm
fell away in the earthquake,
579
00:35:40,320 --> 00:35:43,879
and whatever stock he's got, they
just keep falling into the holes.
580
00:35:43,880 --> 00:35:48,480
- OK, well, I'll just
put it down as outgoing and... - OK.
581
00:35:49,240 --> 00:35:51,240
- Also...
582
00:35:51,760 --> 00:35:55,040
what is this —
$50,000 cash withdrawal?
583
00:35:55,440 --> 00:35:57,999
- That bloody wife of mine.
(CHUCKLES SOFTLY)
584
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
- She can take out
50 K just like that?
585
00:36:01,080 --> 00:36:04,560
- Well, it'll be
a race day thing, you know.
586
00:36:05,160 --> 00:36:09,160
- So much for full sponsorship.
- CHUCKLES: Yeah
587
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
(KEYBOARD CLACKS)
588
00:36:11,640 --> 00:36:13,439
Um,
589
00:36:13,440 --> 00:36:15,759
about Buster—
- Ah yeah, thank you.
590
00:36:15,760 --> 00:36:19,160
Liam's already torn a strip off me,
so...
591
00:36:19,161 --> 00:36:23,239
You know, Buster is like
a kid to her, and it's—
592
00:36:23,240 --> 00:36:26,359
- Yeah, and now she's
getting a real one.
593
00:36:26,360 --> 00:36:28,360
- (SIGHS)
594
00:36:30,000 --> 00:36:32,200
It'll work out for you two.
595
00:36:34,120 --> 00:36:36,120
- Yeah.
596
00:36:37,040 --> 00:36:39,040
(FOOTSTEPS RETREAT)
597
00:36:40,720 --> 00:36:42,720
(GULLS SQUAWK)
598
00:36:44,800 --> 00:36:46,800
(INDISTINCT CHATTER)
599
00:36:48,720 --> 00:36:51,400
- Starting to get back to normal.
600
00:36:51,920 --> 00:36:54,279
- (SIGHS) Shops are
still boarded up, though.
601
00:36:54,280 --> 00:36:57,679
- Well, they wouldn't have stuck it
out anyway, a bit like the bridge.
602
00:36:57,680 --> 00:37:03,119
Dry Creek fault was always there, just
a matter of time before it made itself plain.
603
00:37:03,120 --> 00:37:07,359
- I haven't told Nic that
they've shelved the rebuild.
604
00:37:07,360 --> 00:37:09,360
- Is she OK?
- Yeah.
605
00:37:09,760 --> 00:37:11,960
OK is probably pushing it.
606
00:37:12,120 --> 00:37:15,200
- Still no word on
the insurance then?
607
00:37:15,600 --> 00:37:17,119
- Here he is.
608
00:37:17,120 --> 00:37:18,999
- Both my lovely boys.
609
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
- Hi, Mum.
610
00:37:25,600 --> 00:37:27,600
- (CLEARS THROAT)
611
00:37:28,120 --> 00:37:30,120
- You two all right?
612
00:37:33,280 --> 00:37:35,280
Puppygate.
613
00:37:36,160 --> 00:37:37,759
- Blood's thicker than water.
614
00:37:37,760 --> 00:37:42,039
- And Walters
are thicker than blood. - (GRUNTS AMUSINGLY)
615
00:37:42,040 --> 00:37:46,279
- I knew you wouldn't let it come
between you, but the dog has to go.
616
00:37:46,280 --> 00:37:49,519
- Tess will do whatever she has to,
you know that.
617
00:37:49,520 --> 00:37:51,520
- Mum, seriously,
618
00:37:51,521 --> 00:37:52,919
Nic'll get over it.
619
00:37:52,920 --> 00:37:55,280
- The dog has to go.
620
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
(SOLEMN MUSIC)
621
00:38:02,400 --> 00:38:08,479
- TESS EMOTIONALLY: I'm really, really sorry.
You've been a really good boy. I'm really sorry.
622
00:38:08,480 --> 00:38:10,960
You've been a really good boy.
623
00:38:11,840 --> 00:38:14,040
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
624
00:38:21,720 --> 00:38:23,920
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
625
00:38:30,680 --> 00:38:33,080
(WAVES CRASH, GULLS SQUAWK)
626
00:38:36,200 --> 00:38:38,400
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
627
00:38:44,400 --> 00:38:46,559
- Wow. Looks ever flasher up close.
628
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
- There'd better be bubbly.
629
00:38:48,841 --> 00:38:50,439
- Excuse me.
630
00:38:50,440 --> 00:38:52,440
Ladies, welcome, hi.
631
00:38:53,160 --> 00:38:56,079
Uh, champagne's over there.
And your pictures? - Yes.
632
00:38:56,080 --> 00:38:57,439
- Yes, thank you.
633
00:38:57,440 --> 00:38:59,520
Oh. So cute.
- (CHUCKLES)
634
00:39:00,240 --> 00:39:01,359
- Hi.
635
00:39:01,360 --> 00:39:03,360
- Wow.
636
00:39:05,200 --> 00:39:09,879
- Hi, sorry, sorry, sorry I'm late.
Millie was having a meltdown.
637
00:39:09,880 --> 00:39:10,959
I forgot my photo.
638
00:39:10,960 --> 00:39:15,560
- Oh, don't worry. It's just—
you know, just a bit of fun.
639
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
- Are you OK?
- Mm.
640
00:39:18,360 --> 00:39:22,160
They all turned up.
-No, I mean, about the dog.
641
00:39:23,960 --> 00:39:26,879
- Well, I mean, it's what
you wanted, isn't it?
642
00:39:26,880 --> 00:39:28,679
Actually, can we not talk about it?
643
00:39:28,680 --> 00:39:31,080
Everybody, look who's here.
644
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
- Hi.
645
00:39:34,120 --> 00:39:35,399
- Hi!
646
00:39:35,400 --> 00:39:36,279
- Refill, anyone?
647
00:39:36,280 --> 00:39:38,439
- Still don't know if
it's a boy or a girl?
648
00:39:38,440 --> 00:39:42,440
- No, we want to keep
it a surprise, don't we, Sum?
649
00:39:42,560 --> 00:39:44,560
But we are thinking...
650
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
Charlotte it's a girl,
651
00:39:48,000 --> 00:39:50,080
and Charlie if it's a boy.
652
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
- Oh!
- That's gorgeous.
653
00:39:53,360 --> 00:39:55,840
- That's really lovely, yeah.
654
00:39:56,200 --> 00:39:58,680
- FRAN: Cheers, Nic.
- Cheers.
655
00:39:59,280 --> 00:40:00,519
Cheers.
656
00:40:00,520 --> 00:40:02,520
Cheers, yay.
657
00:40:03,200 --> 00:40:08,600
(POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND,
INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
658
00:40:19,000 --> 00:40:21,600
(POP MUSIC CONTINUES PLAYING)
659
00:40:22,040 --> 00:40:24,840
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
660
00:40:28,320 --> 00:40:33,999
- You know the biology of it
doesn't mean much in the end... - Yeah, I know.
661
00:40:34,000 --> 00:40:37,439
- ...because those two boys are
mine as sure as God made little green apples.
662
00:40:37,440 --> 00:40:39,119
- Yeah, well...
663
00:40:39,120 --> 00:40:43,399
I mean, you brought them down
here away from their birth mother.
664
00:40:43,400 --> 00:40:49,280
- She wasn't up to it, but you
will be a big part of this little one's life.
665
00:40:49,720 --> 00:40:53,079
Don't go creating problems
where there aren't any.
666
00:40:53,080 --> 00:40:56,599
- TESS: (LAUGHS) I think Jools
just guessed which baby you are.
667
00:40:56,600 --> 00:41:01,959
LAUGHS: It's like the one with
the staff. I can't believe how much fun this is.
668
00:41:01,960 --> 00:41:05,279
- Oh, and you thought this was
a club you didn't wanna join.
669
00:41:05,280 --> 00:41:08,519
- I know. Better in than out
after all. I can't believe it. - (LAUGHS)
670
00:41:08,520 --> 00:41:11,320
- Oh my God. OK, Nic, just, like...
671
00:41:11,920 --> 00:41:14,320
(MUMBLES) thank you so much.
672
00:41:14,800 --> 00:41:18,119
Like, because of you,
my life is just— I'm— (SIGHS)
673
00:41:18,120 --> 00:41:20,120
I am just so
674
00:41:20,440 --> 00:41:22,319
(SOFTLY) fucking happy.
675
00:41:22,320 --> 00:41:24,920
- Yay.
- So thank you. Thank you.
676
00:41:25,480 --> 00:41:29,039
- I need to go. I'm so exhausted.
I'm just so tired. - No, no, no, no, no.
677
00:41:29,040 --> 00:41:32,320
Oh yeah, all right.
OK, well, rest up...
678
00:41:32,680 --> 00:41:35,359
and grab a gift bag on the way out.
679
00:41:35,360 --> 00:41:39,519
Silly, I know, but today was, like,
a really big deal for me, so...
680
00:41:39,520 --> 00:41:41,679
I love you.
- I love you too.
681
00:41:41,680 --> 00:41:45,039
- Is there any more bubbles?
- Oh my God. Have you met me?
682
00:41:45,040 --> 00:41:48,040
- (LAUGHS)
- Mmm. - Easy, easy, easy.
683
00:41:51,720 --> 00:41:53,720
(DRAMATIC MUSIC)
684
00:42:02,200 --> 00:42:04,079
(GULLS SQUAWK)
685
00:42:04,080 --> 00:42:06,079
- Thank God for the pub,
686
00:42:06,080 --> 00:42:10,879
or the tumbleweeds would (PLAYFULLY)
have blown us out of town.
687
00:42:10,880 --> 00:42:12,879
- Doggie.
688
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
(DOG WHINES, PANTS)
689
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
- (WHINES)
- Buster.
690
00:42:23,040 --> 00:42:24,719
(HELICOPTER APPROACHES)
691
00:42:24,720 --> 00:42:26,720
- What's that?
692
00:42:27,280 --> 00:42:29,280
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
693
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
- Liar, liar, liar.
694
00:42:34,240 --> 00:42:37,040
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
695
00:42:39,440 --> 00:42:41,439
Captions by Tom Clarke.
696
00:42:41,440 --> 00:42:45,439
Captions were made with
the support of NZ On Air.
697
00:42:45,440 --> 00:42:48,520
www.able.co.nz
Copyright Able 2024
698
00:42:48,570 --> 00:42:53,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.