All language subtitles for Dragon Aka Swordsmen (2011)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,345 --> 00:02:44,903 Xiaotian 2 00:02:45,025 --> 00:02:45,662 Don't be afraid 3 00:02:45,745 --> 00:02:46,815 It'II be over q u ickly 4 00:02:47,025 --> 00:02:48,823 I'II pu II on th ree 5 00:02:50,905 --> 00:02:51,815 O ne 6 00:02:53,985 --> 00:02:56,898 Where's the tooth? 7 00:02:58,225 --> 00:03:00,739 Xiaotian , you tricked m e! 8 00:03:00,825 --> 00:03:02,543 I want to keep my tooth 9 00:03:15,505 --> 00:03:16,415 Xiaotian ! 10 00:03:16,785 --> 00:03:17,855 You tricked m e! 11 00:03:22,465 --> 00:03:23,614 I'II get you 12 00:03:24,905 --> 00:03:25,781 Father 13 00:03:26,225 --> 00:03:27,215 What is it, son? 14 00:03:27,385 --> 00:03:28,420 M y tooth h u rts 15 00:03:28,545 --> 00:03:29,421 You r tooth h u rts 16 00:03:31,505 --> 00:03:33,064 Let m e have a Iook 17 00:03:33,385 --> 00:03:34,295 Wh ich one h u rts? 18 00:03:37,465 --> 00:03:38,500 O pen wider 19 00:03:40,985 --> 00:03:42,020 Th is one? 20 00:03:42,265 --> 00:03:43,539 Show m e 21 00:04:02,865 --> 00:04:04,617 Zh igen's wife visited the paper m ill yesterday 22 00:04:05,145 --> 00:04:07,898 to chastise the people who d id n't go 23 00:04:07,985 --> 00:04:09,055 to the celebration for her newborn 24 00:04:09,505 --> 00:04:11,257 I was busy with an order, 25 00:04:11,625 --> 00:04:13,138 so I ran 26 00:04:14,745 --> 00:04:15,655 Really? 27 00:04:16,065 --> 00:04:18,898 J udg ing from her body, she's preg nant again 28 00:04:19,465 --> 00:04:20,182 She is? 29 00:04:20,345 --> 00:04:21,062 M other 30 00:04:21,665 --> 00:04:23,338 When will you have another ch ild? 31 00:04:27,465 --> 00:04:28,455 Why do you ask? 32 00:04:29,865 --> 00:04:31,014 H e talks too m uch 33 00:04:31,185 --> 00:04:31,777 Let's replace h im 34 00:04:32,545 --> 00:04:33,216 N o 35 00:04:34,425 --> 00:04:35,062 Yes, we wilI 36 00:04:35,225 --> 00:04:35,896 N o 37 00:04:36,025 --> 00:04:36,503 Yes 38 00:04:36,705 --> 00:04:37,536 N o 39 00:05:27,865 --> 00:05:28,696 J inxi 40 00:05:28,825 --> 00:05:29,974 Wou Id you Iike som e 41 00:05:30,225 --> 00:05:31,295 five spice stew 42 00:05:33,145 --> 00:05:33,941 That's alrig ht 43 00:05:34,025 --> 00:05:34,935 I already ate 44 00:05:35,745 --> 00:05:36,496 O h , that's rig ht ... 45 00:05:37,305 --> 00:05:40,457 I almost forgot, you're a vegetarian 46 00:05:41,025 --> 00:05:44,495 Th is village has prospered since the paper m ill opened 47 00:05:44,745 --> 00:05:47,055 M ore and more visitors com e here to buy paper 48 00:06:15,105 --> 00:06:16,254 Welcom e, gentlem en 49 00:06:16,465 --> 00:06:17,216 You sell wine? 50 00:06:17,545 --> 00:06:18,740 You're Iucky 51 00:06:19,265 --> 00:06:21,176 We m ake ou r own wine, "Thousand Springs" 52 00:06:21,465 --> 00:06:22,500 It m ay be rustic 53 00:06:23,025 --> 00:06:24,663 But it is as good as old wine 54 00:06:25,425 --> 00:06:26,415 G ive m e fou r pints 55 00:06:26,425 --> 00:06:26,983 Yes, sir 56 00:06:27,065 --> 00:06:27,816 Wait 57 00:06:28,785 --> 00:06:29,661 G ive m e eig ht 58 00:06:30,025 --> 00:06:32,016 Eig ht pints of "Thousand Springs" 59 00:06:34,905 --> 00:06:36,657 Are you m artial artists? 60 00:06:39,665 --> 00:06:42,225 O n you r way to the cou nty town? 61 00:06:47,345 --> 00:06:48,779 I m ust tell you 62 00:06:48,945 --> 00:06:49,901 A few months ago 63 00:06:50,465 --> 00:06:52,376 a father and daug hter d uo of you r trade 64 00:06:52,825 --> 00:06:54,338 passed th roug h here 65 00:06:54,545 --> 00:06:56,821 They sold m e som e "M ig hty Pills" 66 00:06:57,145 --> 00:06:58,260 I can attest that 67 00:06:59,465 --> 00:07:01,934 they were very potent! 68 00:07:07,945 --> 00:07:09,265 Sir, you r wine ... 69 00:07:10,185 --> 00:07:10,856 Th is wine 70 00:07:10,985 --> 00:07:11,861 is also called " Frag rant Bottle" 71 00:07:12,305 --> 00:07:13,818 or " D rop at the Door" 72 00:07:17,505 --> 00:07:19,257 It tastes horrible 73 00:07:20,665 --> 00:07:21,416 Waiter 74 00:07:21,945 --> 00:07:23,663 Does th is village have a general store? 75 00:07:24,265 --> 00:07:25,061 Yes ... 76 00:07:25,825 --> 00:07:27,054 It's across that way 77 00:07:30,225 --> 00:07:31,545 We're here for money 78 00:07:35,425 --> 00:07:37,336 Are you here to buy paper? 79 00:07:38,665 --> 00:07:40,224 We're here for money 80 00:07:43,065 --> 00:07:44,544 Do you have a Ietter of cred it? 81 00:07:46,505 --> 00:07:47,415 We're here 82 00:07:47,865 --> 00:07:49,185 for the money 83 00:07:49,745 --> 00:07:50,974 U nderstood? 84 00:08:12,745 --> 00:08:13,894 Where's the money? 85 00:08:44,625 --> 00:08:45,899 Where's the money? 86 00:09:10,265 --> 00:09:11,619 You cut m e, id iot 87 00:09:17,065 --> 00:09:23,061 H elp ... 88 00:11:19,905 --> 00:11:20,736 Father! 89 00:11:24,785 --> 00:11:25,616 Father! 90 00:11:42,665 --> 00:11:43,541 Father! 91 00:11:47,865 --> 00:11:48,536 Father! 92 00:11:49,185 --> 00:11:49,743 Father! 93 00:11:52,665 --> 00:11:53,177 Father! 94 00:11:54,905 --> 00:11:57,863 Father, are you alrig ht? 95 00:12:22,025 --> 00:12:23,902 Toes, no fatal wou nd 96 00:12:24,945 --> 00:12:26,344 C hest, no fatal wou nd 97 00:12:29,545 --> 00:12:31,377 Lower back, no fatal wou nd 98 00:12:31,705 --> 00:12:32,934 G en itals, no fatal wou nd 99 00:12:34,945 --> 00:12:36,174 Shou Iders, no fatal wou nd 100 00:12:37,145 --> 00:12:38,021 Fangzheng ! 101 00:12:38,625 --> 00:12:39,695 Watch you r ch ild ren 102 00:12:48,025 --> 00:12:49,379 Knees, no fatal wou nd 103 00:12:53,025 --> 00:12:54,777 Palms, no fatal wou nd 104 00:13:04,185 --> 00:13:06,335 Soles, no fatal wou nd 105 00:13:08,425 --> 00:13:10,860 These herbs will kill the sm elI 106 00:13:19,105 --> 00:13:21,062 An kles, no fatal wou nd 107 00:13:28,945 --> 00:13:30,777 I nsteps, no fatal wou nd 108 00:13:39,945 --> 00:13:44,257 " Robbery convict -Yan Dongsheng" 109 00:13:46,225 --> 00:13:46,896 You r honor 110 00:13:47,665 --> 00:13:48,496 You r honor 111 00:13:51,385 --> 00:13:53,262 Xu , you seem flustered 112 00:13:53,385 --> 00:13:54,500 What's the m atter? 113 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 I d iscovered that 114 00:13:56,985 --> 00:14:00,535 one of the dead m en is the top ten wanted crim inaI 115 00:14:00,905 --> 00:14:02,179 Yan Dongsheng 116 00:14:02,865 --> 00:14:03,775 You r honor m ust rem em ber 117 00:14:04,145 --> 00:14:06,216 Yan was the m asterm ind 118 00:14:06,385 --> 00:14:08,854 beh ind cou ntless heinous crim es 119 00:14:10,145 --> 00:14:11,260 We broug ht h im to justice 120 00:14:11,385 --> 00:14:14,025 After being held for th ree days, he overpowered us 121 00:14:14,185 --> 00:14:15,175 and escaped 122 00:14:16,225 --> 00:14:18,182 You're saying that th is Liu J inxi 123 00:14:18,345 --> 00:14:21,337 accidentally captu red Yan Dongsheng? 124 00:14:21,945 --> 00:14:22,696 Yes 125 00:14:22,945 --> 00:14:23,935 N ot on Iy captu red 126 00:14:24,065 --> 00:14:25,260 but killed the crim inaI 127 00:14:25,465 --> 00:14:26,216 Yes 128 00:14:29,225 --> 00:14:32,900 It m eans the case was solved in "my" ju risd iction 129 00:14:36,825 --> 00:14:38,623 Good . Excellent! 130 00:14:39,105 --> 00:14:41,699 M ake arrangem ents for m e to m eet th is hero 131 00:14:42,945 --> 00:14:43,980 N ot on Iy m eet 132 00:14:44,265 --> 00:14:46,779 but also than k h im on behalf of the people 133 00:14:47,105 --> 00:14:48,459 and the cou nty govern m ent 134 00:14:49,385 --> 00:14:50,341 Let's go 135 00:14:51,105 --> 00:14:52,334 Who is Liu J inxi? 136 00:14:53,625 --> 00:14:56,424 H ere, sir. Com ing 137 00:14:57,305 --> 00:14:58,500 Cou ntym en 138 00:14:58,905 --> 00:15:00,464 We've solved the case 139 00:15:01,345 --> 00:15:02,938 The dead m an is 140 00:15:03,065 --> 00:15:04,783 Yan Dongsheng 141 00:15:06,025 --> 00:15:08,062 H e's the notorious crim inaI 142 00:15:08,745 --> 00:15:10,975 responsible for cou ntless m u rders 143 00:15:11,145 --> 00:15:13,182 Than ks to ou r hero 144 00:15:13,705 --> 00:15:15,184 Liu J inxi 145 00:15:15,305 --> 00:15:17,501 Yan was broug ht to justice 146 00:15:17,665 --> 00:15:19,303 Th is is a blessing 147 00:15:23,945 --> 00:15:26,334 J inxi wants to eat pears 148 00:15:26,505 --> 00:15:29,418 To the m arket he h u rries, here and there 149 00:15:29,545 --> 00:15:32,219 Tim e to core and pare the pears 150 00:15:32,385 --> 00:15:35,537 Q u ickly J inxi, eat the pears 151 00:15:35,745 --> 00:15:38,021 H e fig hts the th ief, and peels h is skin 152 00:15:38,185 --> 00:15:41,177 Ayu can't believe what she sees 153 00:15:41,305 --> 00:15:43,979 Ton ig ht she will reward J inxi 154 00:15:44,185 --> 00:15:48,543 Reward J inxi 155 00:15:52,065 --> 00:15:54,022 J u Iy 1 91 7 , the 11 th fortn ig ht ... 156 00:15:55,865 --> 00:15:57,776 I was sent to Liu Village 157 00:16:00,705 --> 00:16:03,504 C rim e Scene: G eneral Store 158 00:16:09,785 --> 00:16:14,177 People involved : a paperm aker, two fug itives 159 00:16:39,065 --> 00:16:41,215 H ow cou Id an u narm ed paper m aker 160 00:16:41,745 --> 00:16:44,498 defeat a trained killer Iike Yan Dongsheng? 161 00:17:20,745 --> 00:17:22,338 Do you know Liu J inxi? 162 00:17:24,145 --> 00:17:27,934 Everyone knows everyone in th is village 163 00:17:28,065 --> 00:17:31,342 H as he always Iived here? 164 00:17:31,345 --> 00:17:32,176 Well, no 165 00:17:32,265 --> 00:17:33,335 N o 166 00:17:33,465 --> 00:17:36,503 H e moved here when he m arried Ayu 167 00:17:37,065 --> 00:17:40,137 he adopted the clan nam e, Liu 168 00:17:40,305 --> 00:17:42,342 H is real fam ily nam e was Gong 169 00:17:42,985 --> 00:17:44,134 Gong? 170 00:17:44,945 --> 00:17:46,777 Fangzheng was on Iy a few years old 171 00:17:47,185 --> 00:17:48,539 When h is father Ieft 172 00:17:48,905 --> 00:17:51,738 Ayu m arried J inxi and gave birth to Xiaotian 173 00:17:52,425 --> 00:17:54,177 I once asked J inxi 174 00:17:54,505 --> 00:17:57,384 Where are you from ? 175 00:17:57,905 --> 00:17:59,703 H e said , Gong Village 176 00:18:00,145 --> 00:18:03,297 H e said he cam e from a fam ily of butchers 177 00:18:05,745 --> 00:18:07,019 Butchers? 178 00:18:30,905 --> 00:18:32,225 BIoodshot eyes 179 00:18:32,945 --> 00:18:35,061 ind icate a brain hemorrhage 180 00:18:35,505 --> 00:18:38,065 Yan received a heavy blow to the tem ple 181 00:18:38,265 --> 00:18:40,222 below wh ich the vag us ... 182 00:18:40,305 --> 00:18:41,375 ... nerve serves a key fu nction : 183 00:18:42,025 --> 00:18:43,254 it reg u Iates the heartbeat 184 00:18:44,065 --> 00:18:47,456 Trau m atizing it can stop the heart 185 00:18:48,385 --> 00:18:49,455 To dam age the Vag us N erve ... 186 00:18:49,625 --> 00:18:51,775 ... with a sing Ie blow to the tem ple 187 00:18:52,465 --> 00:18:54,820 req u ires extraord inary skills 188 00:18:55,105 --> 00:18:57,938 O n Iy th ree fug itives killers are capable of such a th ing : 189 00:19:00,945 --> 00:19:01,855 Fang Rishou 190 00:19:02,065 --> 00:19:03,339 H e was once a war hero ... 191 00:19:03,945 --> 00:19:06,937 but was Iater d ischarged for violent behavior 192 00:19:07,625 --> 00:19:09,184 Becam e a gam bling add ict ... 193 00:19:09,665 --> 00:19:10,735 he sq uandered h is fortu ne 194 00:19:11,225 --> 00:19:12,784 H e set fire to the gam bling den 195 00:19:13,105 --> 00:19:14,743 Dozens were killed 196 00:19:15,425 --> 00:19:17,541 H e van ished afterwards 197 00:19:19,305 --> 00:19:22,297 Zhao Yig uang , also known as The Eye Collector 198 00:19:22,745 --> 00:19:24,144 H e am bushed the Tai Fen Convoy 199 00:19:24,385 --> 00:19:26,296 The victims had their eyes gouged ... 200 00:19:26,625 --> 00:19:28,662 ... and tong ues removed 201 00:19:28,905 --> 00:19:31,021 It took them th ree days to d ie 202 00:19:35,265 --> 00:19:36,255 Bu yuan ... 203 00:19:36,345 --> 00:19:38,416 a psychopath famous for h is kn ife skills 204 00:19:38,785 --> 00:19:41,618 H e slit h is victims' veins and d rained their blood 205 00:19:42,185 --> 00:19:44,938 H e even th rew their heads into boiling sou p pots 206 00:19:47,745 --> 00:19:51,022 H e arrived just after the Spring festivaI 207 00:19:51,145 --> 00:19:52,055 O ne afternoon 208 00:19:52,265 --> 00:19:53,699 he cam e to the tavern 209 00:19:55,065 --> 00:19:55,975 Wine, please 210 00:19:56,785 --> 00:19:57,855 Yes, sir 211 00:20:03,425 --> 00:20:05,336 Sir, what are these? 212 00:20:05,905 --> 00:20:07,054 What? 213 00:20:07,185 --> 00:20:08,983 You don't know? 214 00:20:09,065 --> 00:20:09,702 They're am u Iets 215 00:20:09,825 --> 00:20:11,623 O n the first day of spring 216 00:20:11,785 --> 00:20:13,298 m en wear them on the Ieft arm 217 00:20:13,425 --> 00:20:14,904 and wom en wear them on the rig ht 218 00:20:15,025 --> 00:20:16,299 to ward off g hosts 219 00:20:16,945 --> 00:20:17,855 H e claim ed that 220 00:20:17,985 --> 00:20:19,544 h is village d id n't practice the sam e rituaI 221 00:20:20,945 --> 00:20:22,538 H is hom e village was in Lianzhou 222 00:20:22,905 --> 00:20:25,021 It Ieft a deep im pression on m e 223 00:20:25,985 --> 00:20:27,134 Lianzhou ... 224 00:20:30,225 --> 00:20:32,819 Lianzhou have am u Iets too 225 00:20:33,345 --> 00:20:34,255 They do 226 00:20:36,025 --> 00:20:37,902 I hope there's not a problem 227 00:20:38,785 --> 00:20:40,935 J inxi is a good m an 228 00:20:56,265 --> 00:20:57,539 Leave it 229 00:20:58,105 --> 00:21:00,301 I don't Iike the sm ell of fish bladder 230 00:21:06,465 --> 00:21:08,183 M rs. Tu ng said there's a potion 231 00:21:08,265 --> 00:21:10,063 I can take to prevent preg nancy 232 00:21:10,065 --> 00:21:12,136 It's m ercu ry; it's poison 233 00:21:12,785 --> 00:21:14,014 It will harm you r body 234 00:21:15,905 --> 00:21:16,861 What if I get preg nant? 235 00:21:16,985 --> 00:21:20,341 Then we'II have another baby 236 00:21:27,825 --> 00:21:28,815 You ... 237 00:21:30,105 --> 00:21:31,300 seem u pset? 238 00:21:32,825 --> 00:21:34,304 N o, I was just th in king 239 00:21:37,025 --> 00:21:38,857 about the two m en that d ied 240 00:21:40,305 --> 00:21:41,739 But they were bad m en 241 00:21:42,305 --> 00:21:45,218 Officials said they were going to rob a su pply convoy nearby 242 00:21:45,905 --> 00:21:47,259 They were just passing th roug h 243 00:21:47,345 --> 00:21:48,380 So ... 244 00:21:49,465 --> 00:21:51,695 J inxi, you d id good 245 00:21:59,905 --> 00:22:02,340 The detective m ay be a bit eccentric 246 00:22:02,545 --> 00:22:04,138 but he doesn't accept bribes 247 00:22:04,265 --> 00:22:05,938 so he m ust be a good m an 248 00:22:06,545 --> 00:22:09,697 We shou Id offer h im a m eal on the house 249 00:22:10,545 --> 00:22:12,855 M en are just sacks of stin king flu ids 250 00:22:13,025 --> 00:22:14,095 with no redeem ing q ualities 251 00:22:14,505 --> 00:22:15,859 A good m an? 252 00:22:16,345 --> 00:22:19,542 Good or bad , it's determ ined by ou r physiology 253 00:22:20,705 --> 00:22:22,662 The Ren-ying m erid ian controls h u nger 254 00:22:22,945 --> 00:22:25,221 H is Ren-ying appears to be overdeveloped 255 00:22:25,785 --> 00:22:28,015 The short m an was a born g Iutton 256 00:22:28,145 --> 00:22:28,896 G ive m e fou r pints ... 257 00:22:29,065 --> 00:22:31,864 Wait. . . G ive m e eig ht 258 00:22:31,865 --> 00:22:33,060 Wine im paired h is Q i, a contributing factor to h is card iac arrest 259 00:22:33,465 --> 00:22:35,058 Wine im paired h is Q i, a contributing factor to h is card iac arrest 260 00:22:35,665 --> 00:22:38,544 H e d ied because h is Ren-ying m erid ian betrayed h im 261 00:22:45,985 --> 00:22:47,020 As for m e 262 00:22:47,185 --> 00:22:49,142 my weakness is my Shanzhong m erid ian 263 00:22:49,785 --> 00:22:52,425 It controls emotions and g ives us em pathy 264 00:22:52,785 --> 00:22:54,856 M y Shanzhong m erid ian is overdeveloped 265 00:22:55,185 --> 00:22:59,224 It m akes m e too em pathetic; it almost cost m e my Iife once 266 00:23:01,225 --> 00:23:02,898 I caug ht a you ng m an 267 00:23:03,465 --> 00:23:05,058 who stole from h is adoptive parents 268 00:23:05,345 --> 00:23:06,494 But I send h im hom e 269 00:23:07,545 --> 00:23:10,264 I put h u m an ity above the Iaw 270 00:23:10,985 --> 00:23:13,340 I never im ag ined that he wou Id poison ou r food 271 00:23:15,025 --> 00:23:17,016 Both h is parents d ied 272 00:23:17,785 --> 00:23:20,061 I sustained internal inju ries 273 00:23:28,105 --> 00:23:29,379 That's why I use two need Ies: 274 00:23:29,985 --> 00:23:31,896 one in the Shanzhong , 275 00:23:32,305 --> 00:23:34,137 to su ppress my em pathy; 276 00:23:34,705 --> 00:23:36,343 the other in the Tientu , 277 00:23:36,665 --> 00:23:38,417 to control the posion 278 00:23:41,865 --> 00:23:43,219 I treat my body 279 00:23:43,745 --> 00:23:45,497 and my personality flaws at the sam e tim e 280 00:23:49,505 --> 00:23:50,654 Since then 281 00:23:51,105 --> 00:23:53,255 "he" follows m e arou nd 282 00:23:53,545 --> 00:23:54,421 H e says: 283 00:23:54,825 --> 00:23:56,179 you can't trust h u m an ity 284 00:23:56,825 --> 00:24:00,705 O n Iy physiology and the Iaw don't Iie 285 00:24:22,545 --> 00:24:23,615 It's you 286 00:24:25,385 --> 00:24:26,705 There's no door 287 00:24:27,785 --> 00:24:29,617 N o need for doors here 288 00:24:32,345 --> 00:24:33,380 Looking for J inxi? 289 00:24:33,505 --> 00:24:34,620 H e's not hom e 290 00:24:35,465 --> 00:24:36,261 N o 291 00:24:37,265 --> 00:24:38,460 I've com e to see you 292 00:24:40,945 --> 00:24:43,141 I'II m ake you congee for you r coug h 293 00:24:43,905 --> 00:24:44,895 PIease don't bother 294 00:24:45,065 --> 00:24:45,941 It's no trou ble at alI 295 00:24:46,785 --> 00:24:47,855 N o trou ble at alI 296 00:24:48,185 --> 00:24:50,699 Last n ig ht, the tavern keeper told m e that 297 00:24:51,505 --> 00:24:54,941 J inxi on Iy joined the clan a few years ago 298 00:24:55,905 --> 00:24:56,861 H is Iast nam e 299 00:24:57,225 --> 00:24:58,340 wasn't Liu orig inally? 300 00:25:03,465 --> 00:25:05,376 It was five years ago 301 00:25:05,745 --> 00:25:06,621 At that tim e ... 302 00:25:07,065 --> 00:25:08,419 I was preg nant with Xiaotian 303 00:25:09,265 --> 00:25:12,462 I asked for h is nam e to be added in the clan records 304 00:25:17,465 --> 00:25:18,455 That's alI 305 00:25:22,505 --> 00:25:23,461 Well then ... 306 00:25:24,185 --> 00:25:25,300 how d id you two m eet? 307 00:25:38,185 --> 00:25:41,337 It was a Iong tim e ago. I can barely rem em ber 308 00:25:41,425 --> 00:25:43,939 O n that day he was just passing th roug h 309 00:25:47,065 --> 00:25:49,295 H e told m e he had a fig ht with h is fam ily 310 00:25:50,185 --> 00:25:51,903 And he'd ru n away 311 00:25:53,505 --> 00:25:55,894 H e never talks about h is fam ily 312 00:25:57,225 --> 00:25:59,102 U n resolved conflicts? 313 00:25:59,225 --> 00:26:00,977 They can be resolved 314 00:26:02,345 --> 00:26:04,382 D id J inxi know you r form er h usband? 315 00:26:06,265 --> 00:26:07,414 N o 316 00:26:09,345 --> 00:26:10,255 D id I ... 317 00:26:10,665 --> 00:26:11,985 say som eth ing wrong? 318 00:26:20,945 --> 00:26:22,219 That m an abandoned us 319 00:26:23,265 --> 00:26:24,460 just Iike that 320 00:26:25,825 --> 00:26:27,975 H e said , " I'II see you ton ig ht" 321 00:26:28,625 --> 00:26:29,615 It tu rned out ... 322 00:26:29,985 --> 00:26:32,659 he'd been plan n ing to Ieave 323 00:26:33,345 --> 00:26:36,736 H e even took h is favou rite pillow with h im 324 00:26:37,065 --> 00:26:38,783 H e abandoned h is wife and ch ild 325 00:26:40,785 --> 00:26:42,105 J inxi doesn't need to know ... 326 00:26:44,065 --> 00:26:45,624 such a m an 327 00:26:48,305 --> 00:26:49,101 Som etim es 328 00:26:49,505 --> 00:26:50,700 J inxi says to m e 329 00:26:50,985 --> 00:26:52,419 I'II see you ton ig ht 330 00:26:53,305 --> 00:26:55,979 I tell h im not to use those words 331 00:26:58,505 --> 00:26:59,825 N ot to say them ... 332 00:27:02,305 --> 00:27:05,297 O n the su bject of h is fam ily, I'm afraid if I asked 333 00:27:05,385 --> 00:27:08,138 he m ig ht just d isappear too 334 00:27:38,025 --> 00:27:41,620 First interrogation of the suspect; J u Iy, 1 2th fortn ig ht 335 00:27:46,745 --> 00:27:49,021 Describe you r fig ht with Yan Dongsheng 336 00:27:55,145 --> 00:27:57,102 I th in k ... 337 00:27:58,785 --> 00:28:00,139 it was Iike th is ... 338 00:28:01,985 --> 00:28:03,464 I g rabbed h im Iike th is 339 00:28:04,345 --> 00:28:05,540 Contin ue 340 00:28:07,185 --> 00:28:08,664 I held onto h im 341 00:28:10,265 --> 00:28:11,539 I refused to Iet go 342 00:28:11,705 --> 00:28:12,979 then he spu n m e arou nd 343 00:28:40,905 --> 00:28:42,384 You used Ieverage 344 00:28:42,865 --> 00:28:44,936 against Yan's brutal force 345 00:28:45,465 --> 00:28:48,776 N o wonder Yan cou Id n't shake you 346 00:28:55,905 --> 00:28:58,863 H ow d id Yan Iose h is ear? 347 00:28:59,145 --> 00:29:00,260 It was chaos 348 00:29:00,425 --> 00:29:01,381 I th in k ... 349 00:29:02,185 --> 00:29:03,858 the short m an cam e at m e ... 350 00:29:03,985 --> 00:29:06,022 ... from beh ind with a sword 351 00:29:06,265 --> 00:29:07,300 I d ucked of cou rse 352 00:29:07,425 --> 00:29:08,654 then I heard a scream 353 00:29:09,505 --> 00:29:10,859 I d id n't know what was happen ing 354 00:29:12,065 --> 00:29:12,861 Are you saying ... 355 00:29:13,305 --> 00:29:14,978 that they wou nded each other? 356 00:29:15,305 --> 00:29:16,295 Yes! 357 00:29:16,465 --> 00:29:18,138 They cut one another 358 00:29:18,465 --> 00:29:19,375 J ust Iike that 359 00:29:19,625 --> 00:29:20,342 H ow odd 360 00:29:46,105 --> 00:29:47,982 H ow d id the short m an d ie? 361 00:29:50,505 --> 00:29:51,779 I know! 362 00:29:52,065 --> 00:29:53,055 I saw it 363 00:29:53,385 --> 00:29:55,183 H e ran from here to there 364 00:29:55,465 --> 00:29:59,345 H e flew u p there and BAN G - he felI 365 00:29:59,665 --> 00:30:01,064 Then he d ied 366 00:30:24,465 --> 00:30:26,342 You Iet h im th row you 367 00:30:27,385 --> 00:30:30,377 You used you r hands to bou nce back u p 368 00:30:30,905 --> 00:30:32,054 then su m moned Q i energy 369 00:30:34,785 --> 00:30:37,425 You were ready to kilI 370 00:32:37,065 --> 00:32:38,658 You h it h is Yu n m en m erid ian 371 00:32:38,945 --> 00:32:40,299 It caused a blood clot ... 372 00:32:40,825 --> 00:32:44,455 blocking the blood flow to the coronary arteries 373 00:32:45,265 --> 00:32:47,905 resu Iting in card iac arrest 374 00:32:57,065 --> 00:32:59,056 The tall m an broke the door 375 00:32:59,385 --> 00:33:00,659 and d ragged m e out here 376 00:33:01,145 --> 00:33:02,135 H e pushed m e into the pond 377 00:33:02,465 --> 00:33:03,535 and tried to d rown m e 378 00:33:04,665 --> 00:33:06,064 I foug ht for my Iife 379 00:33:06,345 --> 00:33:08,222 I foug ht for my Iife 380 00:33:08,945 --> 00:33:10,060 But I cou Id n't breathe u nderwater 381 00:33:15,305 --> 00:33:17,819 H ow d id Yan d ie? 382 00:33:24,305 --> 00:33:26,376 It was you who d ragged h im into the pond 383 00:33:27,145 --> 00:33:28,419 Water resistance 384 00:33:28,625 --> 00:33:30,775 blu nted the force of Yan's blows 385 00:34:08,425 --> 00:34:10,985 A d irect blow to the Vag us N erves 386 00:34:11,505 --> 00:34:12,939 wou Id either kill the victim 387 00:34:13,025 --> 00:34:17,337 or Ieave h im paralyzed for Iife 388 00:34:18,425 --> 00:34:19,938 It was a vicious blow; 389 00:34:20,465 --> 00:34:22,183 you m ust have wanted Yan dead 390 00:34:26,305 --> 00:34:27,261 Liu J inxi 391 00:34:27,505 --> 00:34:29,303 What kind of m an are you? 392 00:34:32,425 --> 00:34:33,654 I was Iucky 393 00:34:34,865 --> 00:34:36,902 Than k you for everyth ing 394 00:34:37,705 --> 00:34:38,342 I'II see you tomorrow 395 00:34:38,425 --> 00:34:39,495 Tomorrow? 396 00:34:39,785 --> 00:34:41,184 You have more q uestions? 397 00:34:44,265 --> 00:34:46,017 I'II know very soon 398 00:34:48,305 --> 00:34:50,023 I n recog n ition of J inxi's heroism 399 00:34:50,345 --> 00:34:51,904 and contribution to the village 400 00:34:52,065 --> 00:34:54,056 the village has decided to 401 00:34:54,265 --> 00:34:58,384 sponsor Fangzheng's college stud ies 402 00:34:58,745 --> 00:35:01,055 and cou nty exam ination fees 403 00:35:01,145 --> 00:35:02,863 If he does well in the exam ination 404 00:35:03,105 --> 00:35:06,097 we'II host a celebration ceremony 405 00:35:06,465 --> 00:35:09,344 and m ake all the arrangem ents 406 00:35:12,185 --> 00:35:13,141 Ayu 407 00:35:13,425 --> 00:35:16,736 Will Fangzheng be an ad u It th is year? 408 00:35:17,105 --> 00:35:18,459 Yes, he's twelve 409 00:35:19,265 --> 00:35:21,381 After the rites 410 00:35:21,665 --> 00:35:23,622 he will receive new clothes 411 00:35:23,945 --> 00:35:26,221 and be considered an ad u It 412 00:35:26,945 --> 00:35:29,824 You and you r h usband have worked hard 413 00:35:29,945 --> 00:35:32,061 to raise you r ch ild ren 414 00:35:32,385 --> 00:35:34,262 When they g row u p and succeed 415 00:35:34,745 --> 00:35:37,783 you will be proud parents 416 00:35:38,505 --> 00:35:41,941 It's the d ream of all parents 417 00:35:43,105 --> 00:35:44,140 Than k you 418 00:35:44,905 --> 00:35:47,499 The H ouse of J inxi is su rrou nded by a water of jade 419 00:35:47,705 --> 00:35:49,742 I foresee a m an of prom inence 420 00:36:08,825 --> 00:36:10,054 I m possible! 421 00:36:10,345 --> 00:36:13,224 You're breath ing more heavily than m e 422 00:36:14,825 --> 00:36:16,224 For a m artial artist Iike you 423 00:36:16,665 --> 00:36:19,384 each breath shou Id Iast at Ieast ten cou nts 424 00:36:19,905 --> 00:36:21,896 H ow else cou Id you collect Q i 425 00:36:22,225 --> 00:36:23,340 in you r body's core? 426 00:36:24,745 --> 00:36:25,860 Two cou nts 427 00:36:26,545 --> 00:36:27,899 Th is can't be 428 00:36:32,465 --> 00:36:33,739 Let m e help you 429 00:36:33,865 --> 00:36:34,616 it's heavy, sir! 430 00:36:35,065 --> 00:36:35,657 N o need , really 431 00:36:35,825 --> 00:36:36,383 It's alrig ht 432 00:36:36,905 --> 00:36:37,701 It's heavy, sir 433 00:36:47,665 --> 00:36:49,338 H elp! 434 00:36:51,625 --> 00:36:53,423 J inxi, hang on ! Don't move! 435 00:36:53,785 --> 00:36:54,616 H elp! 436 00:36:56,265 --> 00:36:57,938 H elp! 437 00:37:11,705 --> 00:37:13,378 G iven h is weig ht and the heig ht he felI 438 00:37:13,505 --> 00:37:15,257 the branches shou Id have broken 439 00:37:15,625 --> 00:37:17,502 by the force of the im pact 440 00:37:17,745 --> 00:37:20,339 Density cou Id also be a factor 441 00:37:20,985 --> 00:37:22,464 If he cou Id cou nter 442 00:37:22,785 --> 00:37:25,982 the mom entu m of the fall with an eq ual u pward force 443 00:37:26,265 --> 00:37:28,142 he m ig ht stop the falI 444 00:37:28,425 --> 00:37:31,702 But h is body is 800 tim es denser than air 445 00:37:32,345 --> 00:37:36,179 U n Iess he can sh ift h is body density at will? 446 00:37:36,385 --> 00:37:37,705 H e defied g ravity with "Q inggong" 447 00:37:41,425 --> 00:37:42,699 Are you alrig ht? 448 00:37:54,545 --> 00:37:55,774 If you had n't com e today 449 00:37:56,385 --> 00:37:57,739 I wou Id n't have fallen 450 00:37:58,985 --> 00:38:00,419 It's karm a 451 00:38:02,745 --> 00:38:04,304 It was an accident 452 00:38:06,505 --> 00:38:07,620 N o 453 00:38:08,185 --> 00:38:09,255 What I m ean to say is: 454 00:38:10,185 --> 00:38:11,016 the fabric of existence 455 00:38:11,425 --> 00:38:13,814 is com posed of a myriad of karm ic th reads 456 00:38:15,385 --> 00:38:17,262 N oth ing exists in and of itself; 457 00:38:17,545 --> 00:38:18,865 everyth ing is con nected 458 00:38:19,465 --> 00:38:20,421 For exam ple 459 00:38:21,185 --> 00:38:22,823 if I had n't com e to th is village 460 00:38:23,385 --> 00:38:24,739 I wou Id n't have m et Ayu 461 00:38:26,345 --> 00:38:27,744 If her h usband had n't Ieft 462 00:38:28,345 --> 00:38:30,018 I wou Id't have m arried her 463 00:38:30,785 --> 00:38:32,662 If I had n't gone to the store 464 00:38:32,905 --> 00:38:34,498 I wou Id n't have seen the crim inals 465 00:38:34,905 --> 00:38:36,304 and they wou Id n't have d ied 466 00:38:37,505 --> 00:38:39,018 Then you wou Id n't have com e here 467 00:38:48,745 --> 00:38:50,258 N o one tru Iy has free wilI 468 00:38:52,425 --> 00:38:53,745 When one m an sins 469 00:38:55,825 --> 00:38:57,463 we all share h is sin 470 00:38:59,545 --> 00:39:01,263 We are all accom plices 471 00:39:10,465 --> 00:39:13,139 Are you saying that a killer 472 00:39:13,225 --> 00:39:14,420 doesn't have free will when he kills? 473 00:39:15,785 --> 00:39:17,696 H e was cond itioned to the act 474 00:39:18,185 --> 00:39:19,300 And when he kills 475 00:39:19,745 --> 00:39:21,065 Because we're all part of that sin 476 00:39:21,425 --> 00:39:23,098 we're all accom plices? 477 00:39:24,225 --> 00:39:26,102 I wasn't th in king of killers 478 00:39:38,505 --> 00:39:40,462 I fou nd no proof 479 00:39:41,345 --> 00:39:43,063 Then Ieave h im alone 480 00:39:43,745 --> 00:39:45,463 H e's a reform ed m an 481 00:39:46,665 --> 00:39:49,225 We're not here to reform crim inals 482 00:39:49,745 --> 00:39:51,144 Then what's ou r pu rpose? 483 00:39:52,625 --> 00:39:54,059 To serve the Iaw 484 00:39:54,625 --> 00:39:58,016 If the Iaw doesn't help reform people 485 00:39:58,225 --> 00:40:00,182 What good is it? 486 00:40:00,305 --> 00:40:01,943 A true m artial artist can controI 487 00:40:02,145 --> 00:40:05,501 the flow of h is Q i and h is m ental state 488 00:40:06,505 --> 00:40:09,258 H e m ay appear to be a good m an 489 00:40:09,825 --> 00:40:10,895 but he's still a killer 490 00:40:11,345 --> 00:40:12,699 Go to Lianzhou and d ig arou nd 491 00:40:13,305 --> 00:40:14,181 O nce you get the inform ation 492 00:40:14,385 --> 00:40:15,534 report back to m e 493 00:40:16,225 --> 00:40:17,135 Baijiu 494 00:40:17,425 --> 00:40:18,495 Take care of you rself 495 00:40:18,865 --> 00:40:20,538 Don't forget you r cond ition 496 00:40:20,825 --> 00:40:23,339 You can't actually fig ht 497 00:40:23,945 --> 00:40:25,060 What are you saying? 498 00:40:26,305 --> 00:40:29,058 H e m ig ht be a trained killer, you said so you rself 499 00:40:31,545 --> 00:40:32,615 You th in k ... 500 00:40:32,785 --> 00:40:34,014 he's going to silence m e? 501 00:40:35,345 --> 00:40:37,621 J ust be carefu I 502 00:40:52,705 --> 00:40:53,661 H ave som e more 503 00:40:58,545 --> 00:41:01,219 Where're you r m an ners? We have a g uest 504 00:41:08,425 --> 00:41:10,985 H ave som e more 505 00:41:11,225 --> 00:41:12,374 H ave more 506 00:41:15,065 --> 00:41:16,021 Xu Baijiu 507 00:41:17,225 --> 00:41:19,341 Where are you from ? 508 00:41:21,785 --> 00:41:23,219 Fucheng , C haozhou 509 00:41:24,465 --> 00:41:26,695 It's not far 510 00:41:30,825 --> 00:41:32,941 I hear you r hom etown is in Lianzhou? 511 00:41:33,665 --> 00:41:35,417 It's so far away 512 00:41:36,425 --> 00:41:38,177 What broug ht you out here? 513 00:41:38,465 --> 00:41:39,614 You either Iove it here 514 00:41:40,185 --> 00:41:41,823 or hate where you com e from 515 00:41:46,105 --> 00:41:47,664 Yes, I Iike it here 516 00:41:50,185 --> 00:41:51,141 Fucheng is close 517 00:41:51,265 --> 00:41:52,824 You m ust go hom e often? 518 00:41:53,785 --> 00:41:55,742 I hear the weather there is n ice 519 00:41:55,865 --> 00:41:56,661 Well ... 520 00:41:58,185 --> 00:41:59,539 Since my father d ied 521 00:41:59,945 --> 00:42:01,060 and my mother rem arried 522 00:42:01,785 --> 00:42:03,537 I seldom visit 523 00:42:05,345 --> 00:42:08,701 But I som etim es get hom esick 524 00:42:10,025 --> 00:42:11,936 I heard that you Ieft hom e ten years ago 525 00:42:12,905 --> 00:42:14,703 Don't you ever m iss it? 526 00:42:16,145 --> 00:42:18,056 Ever thoug ht about going back? 527 00:42:19,505 --> 00:42:20,984 N o, I haven't 528 00:42:25,625 --> 00:42:26,945 Are you telling m e that 529 00:42:27,385 --> 00:42:29,774 Xiaotian's never m et h is g randfather 530 00:42:44,625 --> 00:42:47,743 Eat u p, the food is getting cold 531 00:42:49,745 --> 00:42:50,701 Fangzheng said ... 532 00:42:51,945 --> 00:42:53,856 that you owned a horse before 533 00:42:54,465 --> 00:42:57,742 It's rare for most fam ilies to own horses 534 00:42:57,865 --> 00:42:59,264 Don't you th in k? 535 00:43:00,625 --> 00:43:02,184 What kind of horse? 536 00:43:07,705 --> 00:43:08,695 Yes ... 537 00:43:11,745 --> 00:43:13,338 I had a horse once 538 00:43:16,425 --> 00:43:18,382 But my father killed it 539 00:43:24,705 --> 00:43:27,458 M y father saw that I Ioved my horse 540 00:43:30,185 --> 00:43:31,664 so he killed it 541 00:43:34,065 --> 00:43:35,499 and fed m e its flesh 542 00:43:39,945 --> 00:43:41,458 I ate it without knowing 543 00:43:46,225 --> 00:43:47,260 Then he said 544 00:43:49,265 --> 00:43:52,701 if I cou Id stom ach eating my horse 545 00:43:56,225 --> 00:43:58,455 I cou Id face anyth ing 546 00:44:00,545 --> 00:44:02,695 noth ing cou Id defeat m e 547 00:44:09,665 --> 00:44:12,020 Wou Id you go back to a place Iike that? 548 00:44:27,825 --> 00:44:28,895 D id it taste good? 549 00:44:32,305 --> 00:44:33,704 N ot at alI 550 00:44:46,225 --> 00:44:47,340 It's Iate 551 00:44:53,785 --> 00:44:54,855 Yes, it's Iate 552 00:44:55,305 --> 00:44:56,022 I cou Id ... 553 00:44:57,785 --> 00:44:58,934 have a shower first 554 00:44:59,545 --> 00:45:00,865 Am I sleeping u pstairs? 555 00:45:01,145 --> 00:45:02,021 I'II find my own way 556 00:45:02,305 --> 00:45:03,943 PIease contin ue 557 00:45:22,145 --> 00:45:24,898 After years of killing 558 00:45:25,065 --> 00:45:26,976 the m u rderer's face becom es pale 559 00:45:27,305 --> 00:45:29,182 the eyes tu rn g reen 560 00:45:30,305 --> 00:45:35,141 even the air arou nd the body g rows cold 561 00:45:45,985 --> 00:45:48,181 Why aren't you r eyes g reen? 562 00:45:53,265 --> 00:45:54,824 Th irsty? 563 00:45:57,065 --> 00:45:58,464 I'm th irsty 564 00:46:09,065 --> 00:46:10,863 Sons of the clan 565 00:46:12,025 --> 00:46:14,255 you've reached the age of ad u Ithood 566 00:46:14,785 --> 00:46:17,095 From th is day forth 567 00:46:17,385 --> 00:46:19,342 you m ust d ress and cond uct you rself as m en 568 00:46:19,945 --> 00:46:21,697 Protect and serve the em peror 569 00:46:23,545 --> 00:46:25,343 Liu Kaitai 570 00:46:28,065 --> 00:46:29,897 Liu Fangzheng 571 00:46:34,105 --> 00:46:35,778 Liu Tianxiang 572 00:46:41,985 --> 00:46:44,295 With these clothes, you becom e a m an 573 00:47:14,225 --> 00:47:15,340 Bow 574 00:47:17,905 --> 00:47:19,100 And again 575 00:47:21,105 --> 00:47:22,459 Offer incense 576 00:47:41,265 --> 00:47:43,142 You Iooked q u ite moved 577 00:47:43,305 --> 00:47:44,625 Were you? 578 00:47:49,265 --> 00:47:50,699 I've always wondered 579 00:47:50,865 --> 00:47:53,539 why you Ieft hom e and changed you r nam e 580 00:47:53,785 --> 00:47:56,618 What happened ten years ago? 581 00:47:58,665 --> 00:48:00,019 I needed a change 582 00:48:03,265 --> 00:48:04,983 I caug ht a you ng th ief once 583 00:48:05,505 --> 00:48:07,701 I thoug ht he wou Id reform ... 584 00:48:08,465 --> 00:48:10,183 ... and Iet h im go hom e 585 00:48:11,745 --> 00:48:14,385 I never im ag ined that 586 00:48:14,945 --> 00:48:16,777 he wou Id poison h is own parents 587 00:48:18,145 --> 00:48:19,135 Tell m e 588 00:48:19,905 --> 00:48:22,784 If he had ru n away and changed h is nam e 589 00:48:22,945 --> 00:48:24,743 cou Id he really have changed? 590 00:48:25,265 --> 00:48:26,699 I don't th in k so 591 00:48:34,465 --> 00:48:36,024 You want to arrest m e 592 00:48:44,705 --> 00:48:46,264 I was a convicted m u rderer 593 00:48:50,505 --> 00:48:52,655 I was in Lianzhou prison for ten years 594 00:48:56,305 --> 00:48:58,137 I was orig inally from Gong Village 595 00:49:00,105 --> 00:49:01,743 M y father was a butcher 596 00:49:07,625 --> 00:49:11,778 another butcher borrowed money from us ... 597 00:49:12,465 --> 00:49:13,785 ... but never paid us back 598 00:49:13,985 --> 00:49:14,895 M y father said 599 00:49:17,265 --> 00:49:20,542 m en are no d ifferent from an im als 600 00:49:21,465 --> 00:49:23,263 But th is m an is Iower than an an im aI 601 00:49:25,825 --> 00:49:27,054 because he's g reedy 602 00:49:29,945 --> 00:49:31,822 M y father handed m e h is cleaver 603 00:49:33,945 --> 00:49:36,141 I hacked the m an to death 604 00:49:38,185 --> 00:49:39,823 I felt noth ing 605 00:49:42,505 --> 00:49:44,018 I sudden Iy froze 606 00:49:46,625 --> 00:49:48,457 I heard the m an's son crying 607 00:49:52,025 --> 00:49:53,698 The ch ild was still alive 608 00:49:53,905 --> 00:49:55,418 H e was staring at m e 609 00:50:01,985 --> 00:50:03,817 my father was wrong 610 00:50:04,465 --> 00:50:06,695 H u m ans are not an im als 611 00:50:09,505 --> 00:50:12,941 A m u rder sentence shou Id be more than ten years 612 00:50:15,185 --> 00:50:17,461 There was an am nesty ten years ago 613 00:50:25,105 --> 00:50:27,221 I knew I had to change 614 00:50:28,545 --> 00:50:31,264 I had to Ieave my hom etown to Iive a new Iife 615 00:50:34,145 --> 00:50:35,738 I needed to be Liu J inxi 616 00:50:41,465 --> 00:50:42,899 I almost succeeded 617 00:50:43,145 --> 00:50:45,295 Father, the m arket is open 618 00:50:49,785 --> 00:50:50,980 PIease Ieave us alone 619 00:50:57,545 --> 00:50:58,694 PIease! 620 00:51:02,065 --> 00:51:03,783 Father! We need to h u rry! 621 00:51:03,905 --> 00:51:05,976 Xu Baijiu , you shou Id com e too! 622 00:51:06,625 --> 00:51:09,094 I'II be rig ht there 623 00:51:09,305 --> 00:51:10,181 H u rry! 624 00:51:18,225 --> 00:51:19,260 AIrig ht 625 00:51:20,025 --> 00:51:21,174 Let's go 626 00:51:52,185 --> 00:51:54,984 H e's su rrou nded by an energy field? 627 00:51:55,145 --> 00:51:56,340 H e's rad iating Q i energy 628 00:51:56,705 --> 00:51:58,537 repelling even the flies 629 00:51:59,385 --> 00:52:00,864 H e Iied to you 630 00:52:02,625 --> 00:52:04,263 H ow cou Id a com mon butcher develop ... 631 00:52:04,745 --> 00:52:06,497 ... such powerfu I Q i? 632 00:52:07,345 --> 00:52:10,781 Take th is, I g uarantee it won't cut h im 633 00:52:53,345 --> 00:52:54,744 You told m e it wou Id n't cut? 634 00:52:59,025 --> 00:53:03,542 Pine trees are prickly 635 00:53:03,665 --> 00:53:08,023 Whoever dares to bu IIy Liu J inxi? 636 00:53:08,265 --> 00:53:12,657 N ow you have to deal with m e! 637 00:53:12,825 --> 00:53:17,342 You frown when you've done wrong 638 00:53:17,505 --> 00:53:21,419 Each new moon has two prongs 639 00:53:21,505 --> 00:53:23,542 Xu Baijiu , go away! 640 00:53:23,665 --> 00:53:27,784 N o boat will ferry you along 641 00:53:27,985 --> 00:53:32,058 You r Ietters will have no nam e 642 00:53:32,545 --> 00:53:36,175 H ave you no sham e? 643 00:53:53,625 --> 00:53:55,059 I've verified the facts 644 00:53:55,945 --> 00:53:58,300 There's no Gong Village in Lianzhou 645 00:54:00,305 --> 00:54:02,103 There were no butchers in Lianzhou 646 00:54:02,665 --> 00:54:04,178 with a Iast nam e Gong 647 00:54:05,865 --> 00:54:07,014 But ten years ago ... 648 00:54:08,105 --> 00:54:10,494 a butcher's fam ily was m assacred 649 00:54:12,865 --> 00:54:14,538 A butcher nam ed Zhang 650 00:54:14,825 --> 00:54:18,295 borrowed money but d id n't repay the Ioan 651 00:54:18,425 --> 00:54:21,258 Their flest was used for savory bu n filling 652 00:54:21,545 --> 00:54:22,819 and d istributed to u nsuspecting villagers 653 00:54:24,145 --> 00:54:25,260 The villagers said 654 00:54:25,705 --> 00:54:28,219 they had never tasted anyth ing so delicious 655 00:54:29,425 --> 00:54:32,304 You m ust be fam iliar with the case 656 00:54:40,545 --> 00:54:42,821 Are you alrig ht? 657 00:54:44,185 --> 00:54:45,505 I'm fine, Captain 658 00:54:45,745 --> 00:54:48,737 You'II get used to it in tim e 659 00:54:50,145 --> 00:54:51,465 Listen 660 00:54:51,665 --> 00:54:55,659 The 72 Demons are the Iast su rviving Tang uts 661 00:54:56,505 --> 00:54:59,816 They used to be civilized , Iike us 662 00:55:00,385 --> 00:55:03,616 But after the m assacre of 800 ,000 Tang uts 663 00:55:04,185 --> 00:55:05,858 The su rvivors becam e savages 664 00:55:06,465 --> 00:55:09,264 They ate raw m eat and Ieft their dead u n bu ried 665 00:55:09,545 --> 00:55:10,819 H u nger for revenge 666 00:55:11,185 --> 00:55:13,415 is what keeps them alive 667 00:55:14,065 --> 00:55:15,783 I g uess it's karm a 668 00:55:18,025 --> 00:55:19,254 After th is killing ... 669 00:55:19,545 --> 00:55:22,185 Tang Long , the second in com m and , went m issing 670 00:55:23,305 --> 00:55:25,182 Liu J inxi has Iived here 671 00:55:25,665 --> 00:55:26,416 for exactly ... 672 00:55:27,025 --> 00:55:28,777 ten years, hasn't he? 673 00:55:33,465 --> 00:55:34,819 So he is Tang Long 674 00:55:48,825 --> 00:55:50,498 You d isappeared for 1 0 years 675 00:55:51,065 --> 00:55:52,339 but you were never im prisoned 676 00:55:52,985 --> 00:55:54,703 You Killed the butcher's fam ily 677 00:55:55,145 --> 00:55:56,783 You 're not a butcher's son 678 00:55:57,705 --> 00:55:59,935 You were the 72 Demons' second in com m and 679 00:56:01,945 --> 00:56:05,461 I m ust retu rn to the cou nty to get a warrant for h is arrest! 680 00:56:21,745 --> 00:56:24,305 Xu Baijiu , where are you going? 681 00:56:43,265 --> 00:56:44,539 Are you Ieaving? 682 00:56:46,185 --> 00:56:47,539 Yes 683 00:56:49,625 --> 00:56:51,218 I su ppose you r work here is done? 684 00:56:58,385 --> 00:57:01,218 You healed q u ickly 685 00:57:02,145 --> 00:57:03,897 The doctor said 686 00:57:04,065 --> 00:57:05,385 you nearly cut a m ajor artery 687 00:57:07,425 --> 00:57:08,904 That wou Id have killed m e 688 00:57:11,945 --> 00:57:13,344 You were Iucky 689 00:57:17,625 --> 00:57:19,184 M ay be you're Iucky? 690 00:57:28,665 --> 00:57:30,019 I know a shortcut 691 00:57:31,305 --> 00:57:32,659 Let m e Iead the way 692 00:57:33,185 --> 00:57:36,143 Otherwise, you won't m ake it to Feng Cou nty by n ig htfalI 693 00:57:36,665 --> 00:57:37,894 That wou Id be a sham e 694 00:57:59,905 --> 00:58:01,623 Few people know about th is path 695 00:58:04,265 --> 00:58:05,664 I cam e across it by accident 696 00:58:07,625 --> 00:58:09,935 Will you close the case after you Ieave here? 697 00:58:11,705 --> 00:58:12,775 Yes 698 00:58:13,265 --> 00:58:14,494 I wilI 699 00:58:27,745 --> 00:58:29,099 You don't believe m e? 700 00:58:59,145 --> 00:59:00,783 We part ways here 701 00:59:22,785 --> 00:59:24,184 Keep going straig ht 702 00:59:24,425 --> 00:59:25,745 After an hou r ... 703 00:59:26,145 --> 00:59:27,544 you'II reach the m ain road 704 00:59:29,065 --> 00:59:30,544 Keep walking ... 705 00:59:30,945 --> 00:59:32,663 and you'II find Feng Cou nty 706 00:59:45,785 --> 00:59:47,298 What are you waiting for? 707 00:59:48,305 --> 00:59:49,784 Good bye, then 708 01:00:45,345 --> 01:00:48,178 That road d id Iead to Feng Cou nty 709 01:00:49,105 --> 01:00:50,618 Why d id n't he kill m e? 710 01:00:53,785 --> 01:00:54,695 Xu Baijiu 711 01:00:55,545 --> 01:00:58,617 You've worked for m e for ten years and still so naive? 712 01:01:00,665 --> 01:01:02,417 Captain , it's d ifferent th is tim e 713 01:01:03,785 --> 01:01:06,504 I cou Id Iend you the m en u nder my com m and 714 01:01:07,425 --> 01:01:11,419 but they're just a bu nch of cowards and bu ms 715 01:01:12,425 --> 01:01:14,257 H ire som e outlaws 716 01:01:14,385 --> 01:01:15,978 but using crim inals to stop a crim inal ... 717 01:01:17,025 --> 01:01:20,143 is playing with fire 718 01:01:20,865 --> 01:01:21,980 Xu Baijiu 719 01:01:22,465 --> 01:01:24,138 J ust Iet it go 720 01:01:24,225 --> 01:01:25,738 Tang Long is not a wanted crim inaI 721 01:01:25,945 --> 01:01:27,982 why do you want a warrant? 722 01:01:28,225 --> 01:01:30,535 The 72 Demons are notorious outlaws 723 01:01:30,825 --> 01:01:32,975 And Tang Long is their second in com m and 724 01:01:33,705 --> 01:01:35,537 Where's the proof? 725 01:01:37,065 --> 01:01:39,534 Even if you bribe the judge for a warrant 726 01:01:40,505 --> 01:01:42,621 you're risking you r Iife 727 01:01:42,785 --> 01:01:43,980 I'II report the judge! 728 01:01:44,145 --> 01:01:45,101 N onsense! 729 01:01:45,225 --> 01:01:46,624 H ow m uch do you want? 730 01:01:50,145 --> 01:01:51,374 20 taels of silver 731 01:01:52,025 --> 01:01:52,935 What? 732 01:01:54,025 --> 01:01:55,936 Where will I find that? 733 01:01:56,065 --> 01:01:57,464 I on Iy receive 4 taels a year! 734 01:01:57,625 --> 01:01:59,218 Business hou rs are over 735 01:02:00,185 --> 01:02:01,255 Com e back to m e 736 01:02:01,425 --> 01:02:02,221 when you have the money 737 01:02:13,945 --> 01:02:17,734 I never expected to need help from th is person : 738 01:02:18,505 --> 01:02:19,700 M y wife 739 01:02:50,145 --> 01:02:51,294 I'II pay you back 740 01:03:06,065 --> 01:03:07,783 Is business good? 741 01:03:16,825 --> 01:03:19,385 I'II bu rn incense for you r father 742 01:03:21,265 --> 01:03:22,175 Don't bother 743 01:03:24,945 --> 01:03:26,504 I'm afraid father wou Id n't Iike it 744 01:03:28,785 --> 01:03:30,184 Before he's passed away ... 745 01:03:31,145 --> 01:03:32,340 he m ade it clear 746 01:03:36,665 --> 01:03:37,860 What about you? 747 01:03:38,745 --> 01:03:39,815 You still blam e m e? 748 01:03:39,905 --> 01:03:40,940 Does it m atter? 749 01:03:46,305 --> 01:03:48,057 Father was wrong to sell fake m ed icine 750 01:03:49,945 --> 01:03:51,094 But the m ed icine ... 751 01:03:52,545 --> 01:03:53,979 d id n't cost any Iives 752 01:03:56,665 --> 01:03:58,144 H e got on h is knees 753 01:03:59,465 --> 01:04:00,864 and begged for you r m ercy 754 01:04:03,065 --> 01:04:04,703 you wou Id n't Iet go 755 01:04:06,825 --> 01:04:08,259 What d id it feel Iike? 756 01:04:08,385 --> 01:04:09,659 It wasn't u p to m e 757 01:04:10,505 --> 01:04:11,779 It's the Iaw 758 01:04:14,465 --> 01:04:17,981 H e was on Iy g u ilty of selling fake m ed icine 759 01:04:18,305 --> 01:04:19,500 he d id n't need to kill h imself 760 01:04:19,665 --> 01:04:20,700 I know 761 01:04:21,225 --> 01:04:22,374 you said it before 762 01:04:31,145 --> 01:04:33,261 You'II never forg ive m e 763 01:04:36,425 --> 01:04:38,302 you still don't u nderstand 764 01:04:41,665 --> 01:04:43,064 N ot forg iving ... 765 01:04:45,105 --> 01:04:47,221 you'd have to still care 766 01:04:58,505 --> 01:05:01,941 Is the Iaw really more im portant than h u m an ity? 767 01:05:08,825 --> 01:05:09,895 Captain 768 01:05:10,265 --> 01:05:12,222 what has the world com e to? 769 01:05:12,465 --> 01:05:15,025 Whatever the world has becom e 770 01:05:16,745 --> 01:05:19,498 you have no choice but to be part of it 771 01:05:40,745 --> 01:05:42,736 Tsu Ku n , where're you taking m e? 772 01:05:42,905 --> 01:05:44,100 Where's my reward? 773 01:05:44,665 --> 01:05:46,622 Whatever you have to say, tell M aster you rself 774 01:05:48,625 --> 01:05:49,740 Are you saying 775 01:05:50,305 --> 01:05:54,185 Tang Long is in the village that you m entioned? 776 01:05:54,505 --> 01:05:55,415 Yes 777 01:05:55,505 --> 01:05:56,620 And ... 778 01:05:56,985 --> 01:05:59,659 he has two sons? 779 01:05:59,865 --> 01:06:00,775 Yes 780 01:06:00,985 --> 01:06:01,941 O ne is h is 781 01:06:02,385 --> 01:06:05,457 O ne is from h is wife's previous m arriage 782 01:06:07,385 --> 01:06:08,864 Are you telling m e th is ... 783 01:06:09,025 --> 01:06:13,940 because you th in k I want inform ation about Tang Long? 784 01:06:15,345 --> 01:06:17,382 Tsu Ku n , what's going on? 785 01:06:31,785 --> 01:06:33,014 Answer m e 786 01:06:33,225 --> 01:06:35,739 You d id n't go to the 36 Constellations 787 01:06:36,065 --> 01:06:38,136 You d id n't go to the BIack D ragon G ang 788 01:06:38,345 --> 01:06:40,256 I nstead , you cam e here 789 01:06:40,705 --> 01:06:42,104 Because you know ... 790 01:06:42,465 --> 01:06:45,457 we have a con nection with Tang Long 791 01:06:46,145 --> 01:06:47,897 True? 792 01:06:48,865 --> 01:06:50,299 N o 793 01:06:51,065 --> 01:06:52,100 M aster. . . it's not ... 794 01:06:52,705 --> 01:06:53,740 It's not what you th in k 795 01:06:55,345 --> 01:06:58,303 Tsu Ku n , help m e 796 01:06:59,825 --> 01:07:02,339 Tsu Ku n , help m e 797 01:07:03,305 --> 01:07:04,739 Tell h im 798 01:07:05,025 --> 01:07:08,177 who Tang Long is 799 01:07:09,145 --> 01:07:10,340 Tang Long ... 800 01:07:10,505 --> 01:07:12,815 is the son of ou r M aster 801 01:07:16,665 --> 01:07:18,019 You cam e here with the inform ation 802 01:07:18,825 --> 01:07:22,056 so that I wou Id kill my own son 803 01:07:22,865 --> 01:07:23,821 You ... 804 01:07:24,905 --> 01:07:27,340 H ow dare you ! 805 01:07:40,905 --> 01:07:41,815 Tell m e 806 01:07:42,185 --> 01:07:44,176 Shou Id I kill Tang Long? 807 01:07:47,025 --> 01:07:48,174 Well? 808 01:07:48,825 --> 01:07:51,339 Shou Id I kill h im ? 809 01:07:55,105 --> 01:07:56,982 N one of you can m atch h im 810 01:07:58,065 --> 01:08:01,342 N one of you can m atch Tang Long ! 811 01:08:02,105 --> 01:08:03,425 M aster wants to ... 812 01:08:03,745 --> 01:08:05,782 bring Tang Long back! 813 01:08:44,785 --> 01:08:50,098 O m a-m iba-m ihon ... 814 01:08:55,745 --> 01:08:56,780 D id you ever work the Iand? 815 01:08:57,385 --> 01:08:58,181 I d id 816 01:08:59,305 --> 01:09:00,420 What are they reciting? 817 01:09:02,665 --> 01:09:04,178 They're praying for sou Is 818 01:09:04,665 --> 01:09:05,780 to be released from pu rgatory 819 01:09:06,385 --> 01:09:07,181 You see 820 01:09:07,505 --> 01:09:08,381 when you till the earth 821 01:09:08,825 --> 01:09:10,498 you can't avoid harm ing the sm all creatu res in it 822 01:09:40,865 --> 01:09:43,254 J inxi perform ed a brave deed by killing two crim inals 823 01:09:44,265 --> 01:09:46,984 we m ake a record of J inxi's g reat deed 824 01:09:47,705 --> 01:09:49,776 J inxi is a m an of integ rity 825 01:09:50,385 --> 01:09:52,456 H is bravery and kind ness 826 01:09:53,625 --> 01:09:57,334 are a blessing to us 827 01:09:57,505 --> 01:09:59,382 and an exam ple for ou r youth 828 01:10:00,185 --> 01:10:01,334 We will rem em ber 829 01:10:01,545 --> 01:10:03,900 and be inspired ... 830 01:10:19,385 --> 01:10:22,457 Go down on you r knees 831 01:10:25,505 --> 01:10:26,984 Kneel! 832 01:10:29,665 --> 01:10:31,144 I am Liu J inxi 833 01:10:34,665 --> 01:10:35,939 Liu J inxi? 834 01:10:39,425 --> 01:10:40,540 I am Liu J inxi 835 01:10:46,865 --> 01:10:47,741 Tell the truth ! 836 01:10:47,745 --> 01:10:48,815 Father! 837 01:10:50,025 --> 01:10:51,379 Who are you? 838 01:11:01,345 --> 01:11:02,540 Th is is a fam ily m atter 839 01:11:03,385 --> 01:11:04,898 so sh ut u p! 840 01:11:05,425 --> 01:11:07,655 Sh ut u p! 841 01:11:11,905 --> 01:11:13,179 Be q u iet! 842 01:13:06,505 --> 01:13:08,337 You deny you're Tang Long 843 01:13:17,265 --> 01:13:18,983 M y house is on fire 844 01:13:19,545 --> 01:13:20,774 H elp! 845 01:14:31,905 --> 01:14:33,464 I'm not going back 846 01:14:33,825 --> 01:14:36,339 You know that "he" wants you back 847 01:14:36,825 --> 01:14:38,054 H e won't g ive u p 848 01:17:30,905 --> 01:17:32,384 You are Tang Long 849 01:17:35,065 --> 01:17:37,181 You still are 850 01:18:29,505 --> 01:18:30,734 I'II get you som e water 851 01:18:38,265 --> 01:18:41,223 The ch ief told us to shelter in the fortress 852 01:18:41,985 --> 01:18:43,339 That's why I'm packing 853 01:18:43,465 --> 01:18:45,376 I've already packed you r belong ings 854 01:18:46,785 --> 01:18:48,139 Good 855 01:18:49,905 --> 01:18:51,384 What do you m ean? 856 01:18:52,345 --> 01:18:54,143 I can't go with you 857 01:18:54,265 --> 01:18:56,620 So we're not going either 858 01:18:56,625 --> 01:18:57,501 We shou Id ... 859 01:18:57,945 --> 01:18:59,936 we shou Id Ieave 860 01:19:00,025 --> 01:19:01,424 and start a new Iife som ewhere else 861 01:19:01,505 --> 01:19:03,974 it's useless ... 862 01:19:04,345 --> 01:19:06,143 H ow can you say that? 863 01:19:08,025 --> 01:19:11,700 H ave som e water 864 01:19:11,825 --> 01:19:13,338 Don't say that 865 01:19:14,265 --> 01:19:16,415 It's too Iate, do you u nderstand 866 01:19:16,625 --> 01:19:18,775 Than ks for Ietting m e be Liu J inxi 867 01:19:20,545 --> 01:19:22,263 But I'm not Liu J inxi 868 01:20:18,545 --> 01:20:19,740 J inxi 869 01:20:21,105 --> 01:20:22,857 That day by the pond 870 01:20:23,305 --> 01:20:25,740 if the wom an you m et had n't been m e 871 01:20:30,825 --> 01:20:32,975 Wou Id you have stayed? 872 01:21:12,785 --> 01:21:15,015 Sir, spare my ch ild ren 873 01:21:15,145 --> 01:21:18,376 Kill m e if you m ust! They're in nocent 874 01:21:18,785 --> 01:21:21,425 Sir, I beg you 875 01:21:38,745 --> 01:21:39,860 Sir ... 876 01:21:39,945 --> 01:21:42,334 PIease don't ... 877 01:21:59,065 --> 01:22:00,544 Sir ... 878 01:22:02,625 --> 01:22:03,899 Sir ... 879 01:22:14,625 --> 01:22:16,059 Sir ... 880 01:22:55,905 --> 01:22:57,020 I'm sorry 881 01:23:53,025 --> 01:23:54,060 What happened? 882 01:23:56,705 --> 01:23:59,174 It m ust be the 72 Demons 883 01:24:20,905 --> 01:24:21,975 It doesn't Iook good 884 01:24:22,105 --> 01:24:23,015 Even if we captu re Tang Long , 885 01:24:23,145 --> 01:24:24,977 the Demons m ig ht still am bush us 886 01:24:25,185 --> 01:24:28,177 N oth ing will stop them 887 01:24:28,465 --> 01:24:30,695 we shou Id just Iet them kill each other 888 01:24:30,825 --> 01:24:32,338 and retu rn Iater 889 01:24:32,625 --> 01:24:34,423 What for, if he's dead? 890 01:24:34,545 --> 01:24:37,185 H e'II receive a death sentence anyway 891 01:24:37,665 --> 01:24:39,895 Xu Baijiu , what do you really want? 892 01:24:46,705 --> 01:24:49,219 I m ust bring h im to justice 893 01:25:08,625 --> 01:25:10,138 You prom ised never to retu rn? 894 01:25:12,825 --> 01:25:14,543 Is th is Tang Long? 895 01:25:19,025 --> 01:25:20,663 Tang Long of the 72 Demons 896 01:25:20,785 --> 01:25:22,219 They will com e back 897 01:25:22,345 --> 01:25:24,097 Let's wait nearby 898 01:25:24,185 --> 01:25:25,061 Iet them kill each other 899 01:25:26,225 --> 01:25:28,296 N o, we shou Id all stay 900 01:25:28,425 --> 01:25:29,904 Stay if you want to 901 01:25:30,025 --> 01:25:30,935 We're Ieaving 902 01:25:31,065 --> 01:25:33,136 We'II retu rn for the corpses 903 01:26:05,865 --> 01:26:07,139 The other day in the forest ... 904 01:26:10,025 --> 01:26:11,424 why d id n't you kill m e? 905 01:26:14,905 --> 01:26:16,543 You prom ised never to retu rn 906 01:26:21,185 --> 01:26:22,414 And you believed m e? 907 01:26:29,945 --> 01:26:31,219 I d id 908 01:26:34,945 --> 01:26:36,538 Ayu told m e som eth ing 909 01:26:37,465 --> 01:26:38,614 She said : 910 01:26:39,825 --> 01:26:42,180 Xu Baijiu is a good m an 911 01:26:43,265 --> 01:26:45,063 H e just doesn't know it 912 01:26:45,225 --> 01:26:46,545 There is no such th ing 913 01:26:47,425 --> 01:26:49,621 Good m en don't exist 914 01:26:57,385 --> 01:27:00,264 The h u m an body is am azing , it can trick you 915 01:27:01,145 --> 01:27:03,614 I want to use you r body to trick them 916 01:27:04,945 --> 01:27:05,980 Tang Long 917 01:27:06,745 --> 01:27:08,065 You m ust d ie 918 01:27:18,065 --> 01:27:19,976 There are th ree stages of death : 919 01:27:20,705 --> 01:27:24,380 the brin k, the degeneration and the final death 920 01:27:24,865 --> 01:27:26,663 in the first stage, we appear dead 921 01:27:26,945 --> 01:27:29,061 M ost people will be fooled 922 01:27:29,185 --> 01:27:31,415 I want you to enter th is first stage 923 01:27:32,945 --> 01:27:36,700 you'II be in a com a 924 01:27:36,945 --> 01:27:39,744 M ost people can't tell the d ifference 925 01:27:39,865 --> 01:27:40,775 H e's dead? 926 01:27:41,785 --> 01:27:43,617 But to trick the 72 demons 927 01:27:44,025 --> 01:27:45,220 you need to enter 928 01:27:45,625 --> 01:27:48,265 the more dangerous second stage 929 01:27:49,665 --> 01:27:51,656 When the demons arrive 930 01:27:52,065 --> 01:27:54,534 I'II press the Vag us N erve in you r neck 931 01:27:55,145 --> 01:27:58,615 to ind uce the degeneration stage 932 01:27:58,745 --> 01:28:01,134 you r breath ing and pu Ise will stop 933 01:28:01,305 --> 01:28:03,216 you 'II show no sig ns of Iife 934 01:28:03,425 --> 01:28:07,384 you'II Iose all sensation 935 01:28:14,225 --> 01:28:17,855 You can stay in th is cond ition u p to 1 5 m in utes 936 01:28:18,625 --> 01:28:21,219 if I fail to revive you in tim e 937 01:28:21,945 --> 01:28:26,178 you will tru Iy be dead ! 938 01:29:02,905 --> 01:29:05,294 We're taking Tang Long's body to the cou rt 939 01:29:05,425 --> 01:29:06,415 Step aside! 940 01:29:38,465 --> 01:29:40,536 You d rove Tang Long to h is death ! 941 01:29:54,025 --> 01:30:00,624 D uo-a ... 942 01:30:02,705 --> 01:30:10,704 n uo-zi-d ie 943 01:30:11,545 --> 01:30:17,063 The dead will not retu rn 944 01:30:17,145 --> 01:30:25,145 com e back 945 01:30:30,905 --> 01:30:38,255 The sou I will retu rn ... 946 01:30:39,745 --> 01:30:45,980 The sou I will retu rn ... 947 01:30:46,185 --> 01:30:49,382 Wh ich one of you is Tang Long's son? 948 01:30:50,265 --> 01:30:53,895 Tell m e, wh ich one of you is Tang Long's son? 949 01:31:04,865 --> 01:31:06,742 H is nam e is Xiaotian 950 01:31:09,505 --> 01:31:11,542 H e's fou r years old 951 01:33:44,385 --> 01:33:46,103 Tang Long used th is hand to kilI 952 01:33:46,265 --> 01:33:47,903 I'm retu rn ing th is m u rderous arm to the clan 953 01:33:49,905 --> 01:33:52,101 I 'm done with the 72 Demons 954 01:34:08,505 --> 01:34:10,382 You choose a wom an and a ch ild 955 01:34:11,785 --> 01:34:14,903 over you r own hom e? 956 01:34:19,705 --> 01:34:21,139 O u r brother Tang Long ... 957 01:34:21,865 --> 01:34:23,219 is dead 958 01:34:25,545 --> 01:34:32,941 O u r brother Tang Long is dead ! 959 01:34:36,625 --> 01:34:39,981 You still need to tell the M aster 960 01:34:41,025 --> 01:34:43,904 H e's waiting for you at hom e 961 01:35:26,545 --> 01:35:27,819 Very n ice ... 962 01:35:28,065 --> 01:35:30,375 Sing again , g randfather Ioves it 963 01:35:30,505 --> 01:35:36,820 AItogether, the th u m b, index and m idd Ie finger 964 01:35:37,225 --> 01:35:40,695 sing an opera for the Iittle sister 965 01:35:42,425 --> 01:35:45,543 G randfather Ioves to hear ch ild ren sing 966 01:35:45,705 --> 01:35:51,781 m idd Ie finger, sing an opera for the Iittle sister 967 01:35:53,225 --> 01:35:54,898 Very n ice ... 968 01:35:55,465 --> 01:35:58,264 You shou Id sing for g randfather every day 969 01:36:07,865 --> 01:36:09,185 Father 970 01:36:25,505 --> 01:36:29,339 What happened? 971 01:36:38,425 --> 01:36:40,462 I'm no Ionger with the 72 Demons 972 01:36:55,065 --> 01:36:56,339 Everyone has arrived 973 01:36:57,465 --> 01:36:58,694 Everyone is here 974 01:36:58,985 --> 01:37:01,659 Let's eat 975 01:37:03,865 --> 01:37:05,014 When you r father was Iittle 976 01:37:05,145 --> 01:37:06,704 he Iooked just Iike m e 977 01:37:07,305 --> 01:37:09,501 especially when he was ang ry 978 01:37:10,345 --> 01:37:12,018 M y splitting im age 979 01:37:13,505 --> 01:37:14,984 Even if he got Iost 980 01:37:15,385 --> 01:37:17,422 people wou Id send h im back to m e 981 01:37:20,265 --> 01:37:21,699 Don't you ag ree? 982 01:37:30,225 --> 01:37:31,624 Why do you nod? 983 01:37:35,065 --> 01:37:36,419 Look at h im now 984 01:37:38,345 --> 01:37:40,177 H e doesn't Iook Iike m e anymore 985 01:37:42,305 --> 01:37:43,978 But my g randson does 986 01:37:46,185 --> 01:37:48,335 m uch more than he ever d id 987 01:37:50,225 --> 01:37:51,260 The beans are good 988 01:37:52,065 --> 01:37:52,816 Xiaotian 989 01:37:52,985 --> 01:37:55,374 H ave som e bean ie 990 01:37:56,625 --> 01:37:58,298 Bean ie bean ie, yu m my yu m my 991 01:37:58,465 --> 01:38:00,661 Eat bean ie or be skin ny 992 01:38:01,105 --> 01:38:02,618 I d id n't tell you to sing 993 01:38:02,705 --> 01:38:04,059 Bean ie bean ie, yu m my yu m my 994 01:38:04,185 --> 01:38:05,744 Eat bean ie or be skin ny 995 01:38:05,825 --> 01:38:07,304 I d id n't tell you to sing 996 01:38:07,425 --> 01:38:09,416 Bean ie bean ie, yu m my yu m my 997 01:38:09,545 --> 01:38:10,501 Eat bean ie or be skin ny 998 01:38:10,665 --> 01:38:11,700 I d id n't tell you to sing 999 01:38:14,065 --> 01:38:15,499 I beg you , please 1000 01:38:15,905 --> 01:38:17,498 PIease stop, I beg you ... 1001 01:38:21,305 --> 01:38:22,943 Stop 1002 01:38:30,025 --> 01:38:32,778 C h ild ren m ust do as they're told 1003 01:38:44,225 --> 01:38:45,659 When you r father was Iittle 1004 01:38:46,225 --> 01:38:47,738 he hated it when I was away 1005 01:38:48,425 --> 01:38:50,257 O nce he stripped the Ieaves ... 1006 01:38:50,785 --> 01:38:53,174 ... from the tree in front of the house 1007 01:38:54,065 --> 01:38:55,180 I asked h im what happened 1008 01:38:56,225 --> 01:38:57,295 H e said : 1009 01:38:58,105 --> 01:38:59,504 I once prom ised h im 1010 01:39:00,185 --> 01:39:02,620 when all the Ieaves had fallen 1011 01:39:03,425 --> 01:39:05,336 I wou Id retu rn 1012 01:39:07,065 --> 01:39:10,217 That's why he stripped all the Ieaves off 1013 01:39:11,985 --> 01:39:13,100 Then he said : 1014 01:39:13,545 --> 01:39:15,377 the Ieaves were Iong gone 1015 01:39:16,145 --> 01:39:18,136 but why were you still not back? 1016 01:39:47,345 --> 01:39:49,655 I n the end , I bu rned the tree down 1017 01:39:51,745 --> 01:39:52,940 I hated it ... 1018 01:39:54,025 --> 01:39:56,414 for d isappointing my son 1019 01:39:56,705 --> 01:39:58,025 Bastard ! 1020 01:40:01,785 --> 01:40:03,105 After that 1021 01:40:03,945 --> 01:40:05,458 Everytim e I go out 1022 01:40:06,025 --> 01:40:07,982 my son m ade m e take h im with m e 1023 01:40:08,345 --> 01:40:09,301 H e said : 1024 01:40:10,025 --> 01:40:12,141 N ow the tree is gone 1025 01:40:12,545 --> 01:40:14,343 how will you com e hom e? 1026 01:40:24,265 --> 01:40:26,063 I've cut off my arm for you 1027 01:40:30,465 --> 01:40:32,502 We're not related anymore 1028 01:40:50,385 --> 01:40:51,978 I will Iet you go 1029 01:40:52,985 --> 01:40:54,862 I'm a fair m an 1030 01:40:56,345 --> 01:40:57,540 When one Ieaves ... 1031 01:40:58,305 --> 01:40:59,704 another takes h is place 1032 01:41:04,065 --> 01:41:06,944 You r blood is m ine 1033 01:41:07,905 --> 01:41:11,455 H is blood is m ine too 1034 01:45:37,185 --> 01:45:38,459 You r blood ... 1035 01:45:39,185 --> 01:45:41,984 It is not the blood of a Tang ut anymore! 1036 01:45:42,785 --> 01:45:46,938 You r blood is vile! 1037 01:46:08,505 --> 01:46:10,781 The world has abandoned us Tang uts 1038 01:46:13,305 --> 01:46:15,694 H ow cou Id you forget? 1039 01:46:16,905 --> 01:46:20,455 H ow cou Id you raise a fam ily Iike you're one of them ? 1040 01:46:22,865 --> 01:46:24,856 You are a traitor 1041 01:46:50,745 --> 01:46:52,065 There's a need Ie in h is heel ... 1042 01:46:53,665 --> 01:46:55,144 We need another one! 1043 01:46:58,065 --> 01:47:00,739 You were g iven to m e by God 1044 01:47:00,905 --> 01:47:03,465 But H e Iet you betray m e 1045 01:47:03,745 --> 01:47:04,780 Don't blam e m e 1046 01:47:05,145 --> 01:47:08,854 For killing you ! 1047 01:49:03,785 --> 01:49:05,219 Th is investigation is now closed 1048 01:49:05,625 --> 01:49:08,663 October 1 91 7 , 1 8th fortn ig ht 1049 01:50:28,145 --> 01:50:29,101 Xiaotian 1050 01:50:29,225 --> 01:50:30,624 M ore rice or more sou p? 1051 01:50:30,785 --> 01:50:31,695 Sou p 1052 01:50:35,745 --> 01:50:36,860 Eat slowly 1053 01:50:48,385 --> 01:50:49,455 J inxi 1054 01:51:02,385 --> 01:51:03,614 I'II see you ton ig ht 68258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.