Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,020 --> 00:00:20,063
[Billy] Previously on
Billy the Kid...
2
00:00:20,147 --> 00:00:22,316
I've been ordered to appear
before the district court
3
00:00:22,399 --> 00:00:24,109
to face those charges
of false accounting
4
00:00:24,193 --> 00:00:26,737
and embezzling state funds that
Murphy and his pals cooked up.
5
00:00:26,820 --> 00:00:28,697
[Brewer] One of the sheriff's
deputies I got friendly with
6
00:00:28,781 --> 00:00:30,365
told me that McSween's gonna
be served with a warrant
7
00:00:30,449 --> 00:00:32,116
for accessory to murder.
8
00:00:32,201 --> 00:00:33,827
What, so he doesn't even
make it to the court?
9
00:00:33,911 --> 00:00:36,205
No. He told my friend that once
McSween is behind bars,
10
00:00:36,288 --> 00:00:37,790
he'll be found guilty
and hanged.
11
00:00:37,873 --> 00:00:40,334
Sheriff Brady will be along
shortly and once we've arrested
12
00:00:40,417 --> 00:00:42,294
McSween in front
of the courthouse,
13
00:00:42,377 --> 00:00:44,671
all of our troubles
will be over.
14
00:00:44,755 --> 00:00:47,341
[Billy] Well, that's not
happenin'. I'm gonna stop Brady.
15
00:00:47,424 --> 00:00:48,842
I'm ridin' into Lincoln.
Who's comin'?
16
00:00:48,926 --> 00:00:53,722
Our very own Sheriff Brady
gunned down
17
00:00:53,806 --> 00:00:57,684
by a criminal gang
of outlaws and murderers
18
00:00:57,768 --> 00:01:03,357
all lead by one man who goes
by the name of Billy the Kid.
19
00:01:03,440 --> 00:01:06,401
I know that no one
will ever be satisfied
20
00:01:06,485 --> 00:01:08,862
until Billy the Kid
21
00:01:08,946 --> 00:01:11,156
swings on the end of a rope.
22
00:01:11,240 --> 00:01:12,115
[cheering]
23
00:01:13,951 --> 00:01:15,452
Seรฑorita Del Tobosco,
24
00:01:15,536 --> 00:01:16,787
I just wanted
to introduce myself.
25
00:01:18,747 --> 00:01:21,917
If I want justice, I have to
take the law into my own hands.
26
00:01:22,000 --> 00:01:23,877
Well, I can't understand,
you told me you changed.
27
00:01:23,961 --> 00:01:25,420
Wait.
28
00:01:25,504 --> 00:01:27,463
Please go. Now!
29
00:01:27,965 --> 00:01:31,343
Sheriff Brady's murder
on Main Street in broad daylight
30
00:01:31,426 --> 00:01:34,179
is an appalling
and horrifying crime.
31
00:01:34,263 --> 00:01:36,223
[Riley] I can assure you,
Mr. Walz,
32
00:01:36,306 --> 00:01:37,766
it won't be long before
you're hearin'
33
00:01:37,850 --> 00:01:39,768
of Billy the Kid's demise.
34
00:01:39,852 --> 00:01:42,354
[Walz] Mr. Catron has just
appointed a new sheriff
35
00:01:42,437 --> 00:01:45,439
in Lincoln County. A sheriff
who's pledged to drive
36
00:01:45,524 --> 00:01:48,735
each and every gunman and outlaw
out of this territory
37
00:01:48,819 --> 00:01:51,530
and restore law and order.
38
00:01:51,613 --> 00:01:53,949
I suggest you co-operate
with him.
39
00:01:54,032 --> 00:01:57,326
My name's Garrett, Pat Garrett.
40
00:01:57,411 --> 00:01:58,704
-[gunshot]
-[pained grunt]
41
00:01:58,787 --> 00:02:01,331
[Tunstall] Jesse Evans
is a real danger to us.
42
00:02:01,415 --> 00:02:03,208
We do what we want, boys.
43
00:02:03,292 --> 00:02:05,168
We are the fuckin' law.
44
00:02:05,252 --> 00:02:07,337
Where is The Kid?
I want to hear him bleat.
45
00:02:07,421 --> 00:02:09,256
Where is he? Huh?
46
00:02:09,338 --> 00:02:10,507
Jesse!
47
00:02:11,884 --> 00:02:13,719
You still have a chance, Jesse.
48
00:02:15,679 --> 00:02:17,306
Take it.
49
00:02:17,389 --> 00:02:18,849
He-yah, he-yah!
50
00:02:18,932 --> 00:02:20,517
[Riley] You had Billy The Kid
in your sights,
51
00:02:20,601 --> 00:02:21,810
and you let him go.
52
00:02:21,894 --> 00:02:23,812
He vanished like
a fuckin' ghost.
53
00:02:23,896 --> 00:02:25,355
-[gunshot]
-[pained grunt]
54
00:02:25,439 --> 00:02:26,940
[Buckshot] I'll kill him.
55
00:02:27,357 --> 00:02:28,734
I'll do it myself.
56
00:02:28,817 --> 00:02:30,694
Well, that's the spirit.
57
00:02:31,236 --> 00:02:35,407
We go after Billy. That's all.
That's what this is about.
58
00:02:35,490 --> 00:02:37,784
-[gunfire]
-[distant grunts]
59
00:02:43,290 --> 00:02:44,875
[soft music]
60
00:02:45,751 --> 00:02:48,586
[man whistling]
61
00:02:50,547 --> 00:02:52,424
[singing under his breath]
62
00:02:52,507 --> 00:02:54,426
Hurrah, hurrah.
63
00:02:56,762 --> 00:02:58,722
Hurrah, hurrah!
64
00:02:58,805 --> 00:03:02,434
[Jesse] Buckshot. Nice of you
to show up. Where have you been?
65
00:03:02,517 --> 00:03:04,603
They told me what happened.
66
00:03:04,686 --> 00:03:06,897
You had The Kid in front of you.
You didn't throw lead.
67
00:03:06,980 --> 00:03:08,732
You can't imagine.
68
00:03:08,815 --> 00:03:11,526
The Kid came up on me
just like an Apache.
69
00:03:11,610 --> 00:03:12,945
Came outta nowhere.
70
00:03:13,028 --> 00:03:14,988
It's what we're here to do,
71
00:03:15,072 --> 00:03:16,782
kill the fuckin' Kid.
72
00:03:17,240 --> 00:03:20,285
If you ain't gonna do it,
you know I will.
73
00:03:20,369 --> 00:03:21,578
Hurrah!
74
00:03:21,662 --> 00:03:23,413
[indistinct singing]
75
00:03:24,081 --> 00:03:25,916
[Buckshot] I know where he at.
76
00:03:25,999 --> 00:03:27,918
How would you know that?
77
00:03:28,001 --> 00:03:29,795
That's my business now.
78
00:03:30,921 --> 00:03:32,255
Yeah.
79
00:03:32,714 --> 00:03:34,424
Why don't you go back
to sleep, Jesse?
80
00:03:36,802 --> 00:03:38,762
I'm goin' to collect my reward.
81
00:03:40,681 --> 00:03:42,516
[grunts]
82
00:03:42,598 --> 00:03:43,934
[bottle thuds]
83
00:03:45,894 --> 00:03:47,771
[soft tense music]
84
00:03:54,152 --> 00:03:56,530
Mmm, those are tasty, Brewer.
85
00:03:56,613 --> 00:03:58,615
Well, that's my pleasure,
Mr. Coe.
86
00:03:58,949 --> 00:04:00,951
[men grunt happily]
87
00:04:01,660 --> 00:04:04,538
-Thanks, Billy.
-Thanks, Billy.
88
00:04:04,621 --> 00:04:05,956
[whistling]
89
00:04:06,039 --> 00:04:07,582
Someone's coming!
90
00:04:10,502 --> 00:04:12,295
Someone's coming!
91
00:04:13,922 --> 00:04:15,799
[distant horse neighing]
92
00:04:21,054 --> 00:04:22,806
Is that Buckshot?
93
00:04:22,889 --> 00:04:24,599
What the hell is he doing?
94
00:04:25,392 --> 00:04:27,561
Maybe he had a fallin' out
with Jesse?
95
00:04:27,644 --> 00:04:28,979
Wants to join us?
96
00:04:31,023 --> 00:04:32,691
You guys stay here.
97
00:04:33,316 --> 00:04:35,485
I guess I know Buckshot better
than any of you.
98
00:04:39,031 --> 00:04:40,490
I'll just go find out
what he wants.
99
00:04:40,574 --> 00:04:42,993
George, be careful,
the bastard's a good shot.
100
00:04:43,076 --> 00:04:45,537
Yeah. I'm aware.
101
00:04:45,620 --> 00:04:47,330
Finger on the trigger.
102
00:04:49,708 --> 00:04:51,752
[ominous music]
103
00:05:02,971 --> 00:05:04,806
[gun cocks]
104
00:05:08,602 --> 00:05:09,895
Hey there, Buckshot.
105
00:05:11,021 --> 00:05:12,731
How's things?
106
00:05:13,315 --> 00:05:15,776
I got a good reason
to be here, George.
107
00:05:16,902 --> 00:05:18,612
What would that be?
108
00:05:19,112 --> 00:05:21,531
Well, we ain't telling.
109
00:05:24,451 --> 00:05:26,161
How'd you find out we were here?
110
00:05:26,244 --> 00:05:28,371
I know an old Indian scout.
111
00:05:28,872 --> 00:05:32,042
Same as you. He found ya.
112
00:05:34,127 --> 00:05:36,004
Buckshot...
113
00:05:36,671 --> 00:05:39,549
There's gotta be a good reason
why you came out here.
114
00:05:40,926 --> 00:05:42,636
[horse grunts]
115
00:05:42,719 --> 00:05:44,429
Sure there is.
116
00:05:44,971 --> 00:05:47,766
I come to capture The Kid,
117
00:05:47,849 --> 00:05:50,726
alive or dead.
118
00:05:52,187 --> 00:05:54,773
I'm gonna claim that reward.
119
00:05:55,273 --> 00:05:57,484
Have you gone crazy, Buck?
120
00:05:58,068 --> 00:05:59,986
It's not just Billy.
121
00:06:00,487 --> 00:06:02,864
There's several more
Regulators in there.
122
00:06:02,948 --> 00:06:04,699
You don't stand a chance.
123
00:06:04,783 --> 00:06:06,535
[Buckshot] I'm gonna claim
that reward.
124
00:06:07,953 --> 00:06:10,038
Come on, Georgie, move.
125
00:06:10,622 --> 00:06:13,416
You know what? You're still
wanted for killing Tunstall,
126
00:06:13,500 --> 00:06:17,546
so maybe you should surrender
to us,
127
00:06:17,629 --> 00:06:19,214
since we're the new
law here in Lincoln.
128
00:06:19,297 --> 00:06:21,591
[laughing]
129
00:06:23,176 --> 00:06:24,177
Put that rifle down!
130
00:06:24,261 --> 00:06:25,137
Throw up your hands!
131
00:06:26,179 --> 00:06:27,180
Not much, Mary Ann.
132
00:06:27,264 --> 00:06:28,723
-[gunshot]
-[pained grunt]
133
00:06:28,807 --> 00:06:30,892
-[Coe] Fuck!
-[gunfire]
134
00:06:30,976 --> 00:06:31,852
[grunt]
135
00:06:31,935 --> 00:06:33,436
[indistinct shouting]
136
00:06:33,520 --> 00:06:34,729
[man] Charlie!
137
00:06:34,813 --> 00:06:36,523
[gunshot]
138
00:06:37,732 --> 00:06:40,193
[gunfire]
139
00:06:42,320 --> 00:06:43,572
[grunting]
140
00:06:43,655 --> 00:06:45,073
Billy!
141
00:06:45,157 --> 00:06:46,741
You fuckin' coward!
142
00:06:47,617 --> 00:06:48,785
Where you at?!
143
00:06:49,327 --> 00:06:51,246
[gunfire]
144
00:06:51,329 --> 00:06:52,956
[grunts]
Fuck.
145
00:06:55,625 --> 00:06:56,835
What the hell
are we going to do?
146
00:06:56,918 --> 00:06:58,628
[groaning]
147
00:07:01,840 --> 00:07:03,508
Y'all stay here.
148
00:07:03,967 --> 00:07:05,010
It's me he's after.
149
00:07:07,888 --> 00:07:09,764
-[gunshot]
-[pained grunt]
150
00:07:09,848 --> 00:07:10,974
[Billy] Ah, shit!
151
00:07:12,017 --> 00:07:13,643
Night, night, darlin'.
152
00:07:16,730 --> 00:07:17,731
Ah, shit!
153
00:07:19,983 --> 00:07:21,484
We gotta do something.
154
00:07:23,987 --> 00:07:25,947
Buckshot, hold your fire!
155
00:07:26,031 --> 00:07:27,532
I'm comin' out.
156
00:07:30,160 --> 00:07:31,912
You can take me alive.
157
00:07:37,209 --> 00:07:38,793
-[Waite] Get him.
-[man 2] Go, go, go.
158
00:07:38,877 --> 00:07:40,503
Puttin' my rifle down.
159
00:07:48,178 --> 00:07:49,554
It's just you and me.
160
00:07:52,057 --> 00:07:53,683
-[gunshot]
-[pained grunt]
161
00:07:56,186 --> 00:07:58,605
[grunting]
162
00:08:02,734 --> 00:08:04,152
Don't. Leave it.
163
00:08:04,236 --> 00:08:06,029
[groaning]
164
00:08:06,112 --> 00:08:08,615
Fuck you. Fuck.
[groaning]
165
00:08:11,284 --> 00:08:13,078
You lookin' for me?
166
00:08:13,161 --> 00:08:14,704
-You looking for me, huh?
-[laughing]
167
00:08:14,788 --> 00:08:15,997
Here I am.
168
00:08:16,081 --> 00:08:17,249
[gunshot]
169
00:08:18,375 --> 00:08:20,000
[choking]
170
00:08:24,089 --> 00:08:25,882
[soft music]
171
00:08:25,966 --> 00:08:28,051
[panting]
172
00:08:29,177 --> 00:08:30,303
[spits]
173
00:08:36,226 --> 00:08:38,561
[theme music]
174
00:09:47,088 --> 00:09:48,631
[door opens]
175
00:09:58,516 --> 00:09:59,809
Gentlemen.
176
00:10:00,935 --> 00:10:02,687
Middleton and Brewer are dead.
177
00:10:05,523 --> 00:10:09,110
I can report that Charlie
will live. He's been very lucky.
178
00:10:13,782 --> 00:10:14,949
Thank you.
179
00:10:21,164 --> 00:10:24,167
Mr. McSween asked me to pass
on some news to you, Billy.
180
00:10:24,542 --> 00:10:26,127
It seems they've appointed
a new sheriff.
181
00:10:26,211 --> 00:10:27,712
Name's Pat Garrett.
182
00:10:28,463 --> 00:10:30,131
Pat Garrett?
183
00:10:30,215 --> 00:10:32,884
That's what he said. Does
that name mean something to you?
184
00:10:34,928 --> 00:10:36,221
It sure does.
185
00:10:39,974 --> 00:10:41,768
I need to speak to him.
186
00:10:42,685 --> 00:10:45,814
I don't think you should ride
into Lincoln, Billy.
187
00:10:45,897 --> 00:10:47,357
There's Wanted posters
up all over town.
188
00:10:47,440 --> 00:10:49,025
You could be shot on sight.
189
00:10:50,860 --> 00:10:52,362
Then I'll write to him.
190
00:10:54,948 --> 00:10:57,075
[tense music]
191
00:11:08,086 --> 00:11:10,839
[Billy] Dear Pat, been a while.
192
00:11:11,673 --> 00:11:14,801
Congratulations on being made
sheriff of Lincoln County.
193
00:11:14,884 --> 00:11:17,387
I always knew you'd make
something of yourself.
194
00:11:18,430 --> 00:11:20,849
Look, things have changed since
you left and they're gonna try
195
00:11:20,932 --> 00:11:23,351
and bend your ear to their will,
196
00:11:23,435 --> 00:11:25,395
but don't listen to the House.
197
00:11:25,478 --> 00:11:28,731
Don't listen to Murphy
or Riley.
198
00:11:28,815 --> 00:11:31,025
Murphy belongs
to the Santa Fe ring,
199
00:11:31,109 --> 00:11:32,944
and Riley's just a killer.
200
00:11:33,027 --> 00:11:34,362
They're both crooks.
201
00:11:34,446 --> 00:11:36,823
Lincoln is a cesspit
202
00:11:36,906 --> 00:11:39,826
and what it needs
is cleanin' up,
203
00:11:39,909 --> 00:11:41,119
and you're the man to do it
204
00:11:41,202 --> 00:11:42,745
with the help of the Regulators.
205
00:11:42,829 --> 00:11:44,330
[horse neighing]
206
00:11:44,414 --> 00:11:47,417
[Billy] Always your friend,
William H. Bonney.
207
00:11:49,419 --> 00:11:51,421
[indistinct chatter]
208
00:12:00,430 --> 00:12:02,932
-[Garrett] Deputy.
-[deputy] Mornin', Sheriff.
209
00:12:08,480 --> 00:12:10,315
Whoa, whoa.
210
00:12:12,150 --> 00:12:13,359
Who is this?
211
00:12:13,818 --> 00:12:16,070
His name is Buckshot Roberts.
212
00:12:16,654 --> 00:12:18,781
Recent member
of Jesse Evans' gang.
213
00:12:21,075 --> 00:12:22,535
What happened to him?
214
00:12:22,619 --> 00:12:25,288
He said that he could hunt down
Billy the Kid on his own.
215
00:12:25,914 --> 00:12:28,208
That's what he told Mr. Riley
up at the House.
216
00:12:28,291 --> 00:12:31,544
That he'd hunt The Kid down
like an animal and kill him.
217
00:12:33,213 --> 00:12:34,797
Well...
218
00:12:35,673 --> 00:12:37,592
Looks like, maybe,
it was the other way round.
219
00:12:37,675 --> 00:12:39,260
[horse neighing]
220
00:12:39,344 --> 00:12:41,221
Did he tell anyone
he'd found The Kid's hideaway?
221
00:12:41,304 --> 00:12:43,097
No, I don't think so.
222
00:12:43,181 --> 00:12:44,516
Ah.
223
00:12:45,016 --> 00:12:46,893
We'll just have
to keep looking.
224
00:12:49,020 --> 00:12:51,523
Tell Jesse Evans I want
to see him right away.
225
00:12:51,606 --> 00:12:53,191
Yes, Sheriff.
226
00:12:53,274 --> 00:12:55,193
And, uh...
227
00:12:56,236 --> 00:12:58,279
find Mr. Roberts' family.
228
00:12:59,489 --> 00:13:01,282
He needs a decent burial.
229
00:13:03,701 --> 00:13:06,162
[horse grunts]
230
00:13:07,205 --> 00:13:08,540
[deputy] Yah.
231
00:13:11,584 --> 00:13:13,002
[indistinct chatter]
232
00:13:23,638 --> 00:13:24,847
Go on.
233
00:13:29,310 --> 00:13:32,105
[tense music]
234
00:13:45,493 --> 00:13:47,620
[indistinct chatter]
235
00:13:53,083 --> 00:13:54,377
[horse neighing]
236
00:13:57,672 --> 00:14:00,300
Mr. Walz. Welcome.
237
00:14:00,383 --> 00:14:01,509
Sir Del Tobosco,
238
00:14:01,593 --> 00:14:04,012
may I introduce you
to Mr. Catron?
239
00:14:05,430 --> 00:14:07,181
Of course I know who you are.
240
00:14:07,265 --> 00:14:09,601
It is a pleasure.
241
00:14:09,684 --> 00:14:12,353
May I present to you
my wife, Isabella?
242
00:14:12,895 --> 00:14:16,024
How about we go inside?
It's damn cold out here.
243
00:14:17,567 --> 00:14:19,110
Of course.
Please.
244
00:14:30,455 --> 00:14:32,957
[Antonio] Can I offer you some
champagne, Mr. Catron?
245
00:14:33,625 --> 00:14:36,002
No, thank you.
I'll take a whiskey.
246
00:14:36,336 --> 00:14:37,670
Whiskey, por favor.
247
00:14:42,467 --> 00:14:44,469
This your family?
248
00:14:44,552 --> 00:14:46,679
Yes. Yes, it is.
249
00:14:46,763 --> 00:14:49,182
I'm guessin' they're
all dead, right?
250
00:14:52,644 --> 00:14:54,437
So...
251
00:14:55,229 --> 00:14:59,359
...how can I help you,
Mr. Catron? Please.
252
00:14:59,442 --> 00:15:01,235
Are you kiddin' me?
253
00:15:01,319 --> 00:15:03,321
You know who I am?
254
00:15:03,780 --> 00:15:05,615
[footsteps approaching]
255
00:15:06,199 --> 00:15:08,493
I own Catron Bank and Trust.
256
00:15:08,576 --> 00:15:11,162
-Yes, I know.
-Well, maybe you don't.
257
00:15:11,245 --> 00:15:14,248
But Mr. Walz is about to tell
you. Isn't that right, Mr. Walz?
258
00:15:14,332 --> 00:15:15,958
Yes, indeed.
259
00:15:16,542 --> 00:15:18,503
The fact is, Mr. Del Tobosco,
260
00:15:18,586 --> 00:15:21,589
that over the last two years
you have applied for
261
00:15:21,673 --> 00:15:24,092
and been given many
substantial loans
262
00:15:24,175 --> 00:15:25,968
from the Catron Bank and Trust.
263
00:15:26,719 --> 00:15:28,471
As a result,
264
00:15:28,554 --> 00:15:32,058
you are in debt now
over $100,000.
265
00:15:32,141 --> 00:15:34,977
I don't normally call
personally on those in debt
266
00:15:35,061 --> 00:15:36,979
to the bank, Mr. Tobosco,
267
00:15:37,063 --> 00:15:39,065
but for you I have made
an exception.
268
00:15:39,148 --> 00:15:42,318
You see, $100,000
is a large amount of money
269
00:15:42,402 --> 00:15:44,654
secured by your property
and other interests,
270
00:15:44,737 --> 00:15:49,075
so I'm curious how and when
you intend to repay your debt.
271
00:15:51,202 --> 00:15:53,538
You had no need to travel
this far to ask me
272
00:15:53,621 --> 00:15:55,331
this question, Mr. Catron.
273
00:15:55,415 --> 00:15:58,167
I could have reassured you
a thousand times
274
00:15:58,251 --> 00:16:00,420
for the fact is that I am
in the process of cashing in
275
00:16:00,503 --> 00:16:02,588
several investments
and selling property in Spain.
276
00:16:02,672 --> 00:16:04,298
Is that right?
277
00:16:06,217 --> 00:16:08,469
[ominous music]
278
00:16:19,731 --> 00:16:21,691
Do you take me for a fool?
279
00:16:22,692 --> 00:16:24,110
What do you mean?
280
00:16:24,569 --> 00:16:26,154
I mean you're lyin'.
281
00:16:26,904 --> 00:16:29,365
I don't buy all this family
wealth shit.
282
00:16:29,449 --> 00:16:31,576
There is no family wealth.
283
00:16:31,659 --> 00:16:33,411
And if once there was,
it's long gone,
284
00:16:33,494 --> 00:16:36,038
probably spent by
and squandered
285
00:16:36,122 --> 00:16:38,416
by all these dead guys
around the room.
286
00:16:38,499 --> 00:16:40,793
You think I believe
in Spanish gold?
287
00:16:40,877 --> 00:16:42,837
No, of course not.
288
00:16:42,920 --> 00:16:47,175
Your ancient titles
and your sense of entitlement
289
00:16:47,258 --> 00:16:48,718
don't impress me one bit.
290
00:16:48,801 --> 00:16:50,470
I'm an American.
291
00:16:50,553 --> 00:16:51,804
We don't do that stuff.
292
00:16:51,888 --> 00:16:53,556
We deal in what's real.
293
00:16:53,639 --> 00:16:55,266
[scoffs]
294
00:16:55,600 --> 00:16:59,061
And you're not real,
not to me.
295
00:17:00,229 --> 00:17:02,732
[Walz] So, Mr. Del Tobosco.
296
00:17:04,816 --> 00:17:07,236
Here's your bill to pay.
297
00:17:07,320 --> 00:17:10,323
It's your, um, total borrowings
298
00:17:10,406 --> 00:17:13,534
plus, of course,
accumulated interest, plus fees.
299
00:17:13,618 --> 00:17:14,577
And here...
300
00:17:16,286 --> 00:17:18,581
is a letter.
301
00:17:19,040 --> 00:17:21,501
It's a letter from you
to the bank
302
00:17:21,583 --> 00:17:24,795
agreeing to repay
all monies owed in full
303
00:17:24,879 --> 00:17:26,380
within 28 days,
304
00:17:26,464 --> 00:17:29,592
or forfeit this property.
305
00:17:38,935 --> 00:17:40,770
We expect you to sign it.
306
00:17:44,732 --> 00:17:45,858
28 days?
307
00:17:47,860 --> 00:17:49,612
That is ridiculous.
308
00:17:50,071 --> 00:17:52,740
-No one--
-I advise you to sign it.
309
00:17:53,115 --> 00:17:54,909
Maybe there is some
hidden wealth.
310
00:17:54,992 --> 00:17:57,787
If so, now would be
the time to find it.
311
00:17:59,914 --> 00:18:03,626
I have no intention
of signing your letter.
312
00:18:07,004 --> 00:18:10,800
You're making
a very big mistake.
313
00:18:11,175 --> 00:18:14,554
Forgive me, but it is you
who is making the mistake.
314
00:18:15,346 --> 00:18:19,433
You have no idea who I am,
but I know exactly what you are.
315
00:18:21,727 --> 00:18:24,897
I'm going to ask you to please
leave my property.
316
00:18:25,898 --> 00:18:27,358
You're an amusing fellow.
317
00:18:29,652 --> 00:18:30,903
Full of bullshit...
318
00:18:31,904 --> 00:18:33,281
but amusing.
319
00:18:35,658 --> 00:18:37,660
[sinister music]
320
00:18:40,663 --> 00:18:42,832
[chuckling]
321
00:18:49,005 --> 00:18:50,464
[Mr. Catron] Where are
my gloves?
322
00:18:50,548 --> 00:18:51,632
[Walz] Hold this.
323
00:18:53,718 --> 00:18:56,637
[door opens and closes]
324
00:19:06,898 --> 00:19:07,899
[grunts]
325
00:19:09,025 --> 00:19:10,276
[sighs]
326
00:19:11,402 --> 00:19:13,237
[knocking at door]
327
00:19:13,571 --> 00:19:14,906
Who is it?
328
00:19:14,989 --> 00:19:16,824
It's me, Jesse.
329
00:19:16,908 --> 00:19:18,367
All right.
330
00:19:19,035 --> 00:19:20,870
[sighs]
Gentlemen.
331
00:19:20,953 --> 00:19:25,666
Came in to tell you that town
is more or less locked down.
332
00:19:26,167 --> 00:19:28,377
Apart from the McSweens,
there's no sign
333
00:19:28,461 --> 00:19:30,796
of any of Tunstall's
gunmen or supporters.
334
00:19:32,381 --> 00:19:33,799
And what about The Kid?
335
00:19:34,967 --> 00:19:37,303
He's nowhere to be seen.
336
00:19:37,970 --> 00:19:41,307
After the slaying
of Buckshot Roberts,
337
00:19:41,390 --> 00:19:44,477
we found where he and his gang
had been hiding out.
338
00:19:44,936 --> 00:19:47,229
Blazer's Mill, been abandoned.
339
00:19:47,313 --> 00:19:49,231
What with the heat on them,
340
00:19:49,315 --> 00:19:51,025
the law at their heels
and a price on their head,
341
00:19:51,108 --> 00:19:52,568
they probably quit
the territory.
342
00:19:52,652 --> 00:19:53,527
Billy ain't gonna quit.
343
00:19:53,611 --> 00:19:54,570
[knocking]
344
00:19:54,654 --> 00:19:57,323
Jesus Christ! Who's there?
345
00:19:57,615 --> 00:19:58,991
Uh, sorry boss.
346
00:19:59,450 --> 00:20:01,369
Walz just rode in.
347
00:20:01,452 --> 00:20:02,578
Walz.
348
00:20:03,871 --> 00:20:04,956
Fine.
349
00:20:06,749 --> 00:20:08,459
Mr. Walz.
350
00:20:08,542 --> 00:20:10,044
So good to see you.
351
00:20:10,127 --> 00:20:11,671
Gentlemen.
352
00:20:12,004 --> 00:20:14,423
I'm sorry I've come so late.
353
00:20:14,757 --> 00:20:16,467
Mr. Catron asked me
in particular
354
00:20:16,550 --> 00:20:17,885
to come and speak to you.
355
00:20:17,969 --> 00:20:20,554
He, um regrets having
placed you under
356
00:20:20,638 --> 00:20:22,556
such financial pressure,
357
00:20:22,640 --> 00:20:26,602
but he has an idea that uh,
might alleviate it.
358
00:20:28,062 --> 00:20:29,438
Alleviate?
359
00:20:29,522 --> 00:20:31,399
He wants to help you.
360
00:20:32,274 --> 00:20:34,986
Well, all right, then, Mr. Walz.
Have a seat.
361
00:20:35,069 --> 00:20:36,570
[Riley laughs]
362
00:20:36,654 --> 00:20:39,031
Shall I pour you a drink?
363
00:20:44,078 --> 00:20:46,580
And I suppose
we'll speak in private.
364
00:20:46,664 --> 00:20:49,417
Actually, no.
[clears throat]
365
00:20:49,500 --> 00:20:52,420
This idea of Mr. Catron's
will involve
366
00:20:52,503 --> 00:20:54,380
Mr. Evans and his friends.
367
00:20:55,965 --> 00:20:57,800
Now please, gentlemen.
368
00:21:00,136 --> 00:21:01,512
Good.
369
00:21:05,433 --> 00:21:06,642
[clearing throat]
370
00:21:09,103 --> 00:21:11,939
So, Antonio Del Tobosco
371
00:21:12,023 --> 00:21:16,444
is an incredibly
wealthy Spanish man.
372
00:21:16,527 --> 00:21:19,321
He lives out of town.
Keeps his head down.
373
00:21:19,405 --> 00:21:22,950
However, he owes
Mr. Catron a lot of money.
374
00:21:23,034 --> 00:21:25,494
And, well...
375
00:21:26,746 --> 00:21:28,706
He's refusing to pay.
376
00:21:28,789 --> 00:21:31,042
Hmm. So?
377
00:21:31,125 --> 00:21:34,503
So... Mr. Catron thinks
it's time to collect.
378
00:21:36,005 --> 00:21:38,132
Now Mr. Del Tobosco
has a beautiful house
379
00:21:38,215 --> 00:21:41,761
full of treasures,
just magnificent horses,
380
00:21:41,844 --> 00:21:43,429
and, um...
381
00:21:44,889 --> 00:21:46,599
Spanish gold.
382
00:21:47,058 --> 00:21:48,893
Now, if you and Jesse here
383
00:21:48,976 --> 00:21:50,978
can take hold
of these treasures,
384
00:21:51,062 --> 00:21:52,980
then Mr. Catron is willing
to share the benefits
385
00:21:53,064 --> 00:21:55,775
and profit with you
and the House.
386
00:21:59,111 --> 00:22:00,488
How does that sound?
387
00:22:01,072 --> 00:22:02,531
Jesse.
388
00:22:04,033 --> 00:22:06,368
Is this something you can do?
389
00:22:07,244 --> 00:22:09,789
You know, I heard something
about that Del Tobosco family
390
00:22:09,872 --> 00:22:12,374
from that drunk
who runs the hotel.
391
00:22:12,458 --> 00:22:13,918
[Beckwith] Sam Wortley?
392
00:22:14,001 --> 00:22:17,880
Sam Wortley, he told me
that Billy had got real friendly
393
00:22:17,963 --> 00:22:20,966
with Del Tobosco's daughter,
Dulcinea.
394
00:22:22,760 --> 00:22:25,096
-Said they often rode together.
-Hmm.
395
00:22:25,179 --> 00:22:27,515
Figured that he was pretty
sweet on her.
396
00:22:27,598 --> 00:22:29,725
Us showing up there
might help flush him out
397
00:22:29,809 --> 00:22:31,435
of his hiding hole.
398
00:22:34,688 --> 00:22:36,023
Well...
399
00:22:36,774 --> 00:22:40,027
Jesse, that's just
one more good reason
400
00:22:40,111 --> 00:22:43,072
to pay them a visit, ain't it?
401
00:22:45,533 --> 00:22:47,827
[sinister music]
402
00:22:53,499 --> 00:22:55,918
-[indistinct chatter]
-[dog barking]
403
00:22:56,001 --> 00:22:58,546
[distant folk music playing]
404
00:23:10,099 --> 00:23:11,642
[knocking]
405
00:23:15,813 --> 00:23:16,897
Mr. McSween.
406
00:23:19,275 --> 00:23:20,943
This is Judge John Wilson,
Billy.
407
00:23:26,157 --> 00:23:27,741
[door closes]
408
00:23:27,825 --> 00:23:29,076
It was he who issued
the warrant for the arrest
409
00:23:29,160 --> 00:23:30,995
of those responsible
for John Tunstall's murder.
410
00:23:31,078 --> 00:23:32,246
Pleasure, sir.
411
00:23:32,329 --> 00:23:34,748
The pleasure is all mine,
Mr. Bonney.
412
00:23:34,832 --> 00:23:37,126
We are fighting on the same side
and for the same thing.
413
00:23:37,209 --> 00:23:38,961
I know it's dangerous
for you all
414
00:23:39,044 --> 00:23:41,255
to come into Lincoln,
but it's very important
415
00:23:41,338 --> 00:23:43,090
for you to know that the House
is not the only one
416
00:23:43,174 --> 00:23:44,758
with friends in high places.
417
00:23:44,842 --> 00:23:48,637
Indeed not. I have a friend
on the Supreme Court.
418
00:23:48,721 --> 00:23:50,598
I have written to him
with accounts of fraud,
419
00:23:50,681 --> 00:23:53,100
corruption and murder involving
virtually the entire
420
00:23:53,184 --> 00:23:55,561
federal officialdom
of New Mexico.
421
00:23:55,644 --> 00:23:57,521
This has produced results.
422
00:23:57,605 --> 00:24:00,524
The administration has
designated Frank Warren Angel
423
00:24:00,608 --> 00:24:02,526
as a special agent,
charged with investigating
424
00:24:02,610 --> 00:24:05,112
the death of Tunstall
and the Lincoln County War
425
00:24:05,196 --> 00:24:07,531
as well as the allegations
of corruption against
426
00:24:07,615 --> 00:24:10,075
Governor Axtell, and U.S.
District Attorney Catron.
427
00:24:10,159 --> 00:24:12,494
So, after all,
there are people on our side?
428
00:24:12,578 --> 00:24:15,080
Of course there are.
This is America.
429
00:24:15,164 --> 00:24:16,957
[chuckles]
Remind me again the name
430
00:24:17,041 --> 00:24:18,209
of the special investigator.
431
00:24:18,292 --> 00:24:20,836
His name is Frank Warren Angel.
432
00:24:21,587 --> 00:24:22,588
Hmm.
433
00:24:23,589 --> 00:24:25,007
Well...
434
00:24:25,341 --> 00:24:27,927
if the angels got our backs,
I don't see how we can lose.
435
00:24:28,010 --> 00:24:29,178
[chuckling]
436
00:24:32,890 --> 00:24:33,974
[tense music]
437
00:24:34,058 --> 00:24:35,851
[horse neighing]
438
00:24:56,205 --> 00:24:58,040
[horse snorts]
439
00:24:59,041 --> 00:25:00,584
What we gonna do?
440
00:25:00,668 --> 00:25:02,002
Well, I guess we'll go down
there and we'll...
441
00:25:02,086 --> 00:25:04,588
ask them nicely
just to open the gates.
442
00:25:04,672 --> 00:25:06,131
How we gonna do that?
443
00:25:06,799 --> 00:25:09,593
Hey, Fig. Get up here,
you fucker.
444
00:25:19,311 --> 00:25:20,854
Don't you think...
445
00:25:20,938 --> 00:25:22,856
Do you reckon I look like
our friend Billy Bonney?
446
00:25:22,940 --> 00:25:24,733
[men laughing]
447
00:25:24,817 --> 00:25:26,694
All right, come in hard, boys.
[clicks tongue]
448
00:25:26,777 --> 00:25:27,778
Yup, yup, yup!
449
00:25:30,072 --> 00:25:31,282
[Jessie in Spanish]
450
00:25:39,873 --> 00:25:41,125
-[gunshots]
-[grunts]
451
00:25:42,876 --> 00:25:44,378
[gunfire]
452
00:25:44,461 --> 00:25:46,171
[groaning]
453
00:25:46,964 --> 00:25:48,924
[indistinct shouting]
454
00:25:51,218 --> 00:25:52,261
Oi!
455
00:25:53,220 --> 00:25:54,722
Up on the roof!
456
00:25:54,805 --> 00:25:55,723
Papa!
457
00:25:55,806 --> 00:25:57,057
Mama!
458
00:25:57,141 --> 00:25:58,058
Papa!
459
00:25:58,142 --> 00:25:59,268
[indistinct shouting]
460
00:25:59,351 --> 00:26:01,895
[gunfire]
461
00:26:21,832 --> 00:26:23,250
[glass shattering]
462
00:26:27,755 --> 00:26:28,797
[man, in English] Come on!
463
00:26:31,008 --> 00:26:32,676
[indistinct shouting]
464
00:26:34,219 --> 00:26:35,804
[in Spanish]
465
00:26:41,852 --> 00:26:43,187
Papa, Papa.
466
00:26:59,244 --> 00:27:00,871
[gunfire]
467
00:27:03,082 --> 00:27:05,250
[panting]
468
00:27:20,808 --> 00:27:21,975
-[gunshot]
-[pained grunt]
469
00:27:24,353 --> 00:27:26,230
[indistinct shouting]
470
00:27:29,066 --> 00:27:30,150
Let's go, let's go.
471
00:27:30,234 --> 00:27:32,361
[gunfire]
472
00:27:33,570 --> 00:27:35,197
[pained grunt]
473
00:27:38,075 --> 00:27:39,243
Don't shoot! Wait.
474
00:27:39,326 --> 00:27:40,744
[man] Hold up!
475
00:27:44,498 --> 00:27:46,708
We've been sent by Mr. Catron.
476
00:27:47,876 --> 00:27:49,711
I'm not here to beg you
477
00:27:50,087 --> 00:27:51,171
or to plead with you,
478
00:27:51,255 --> 00:27:52,381
but to ask you...
479
00:27:52,881 --> 00:27:55,217
do not come in my house.
480
00:27:55,634 --> 00:27:57,719
My family are inside.
481
00:27:57,803 --> 00:28:01,223
And if Mr. Catron wants
my belongings, everything,
482
00:28:01,306 --> 00:28:04,059
my horses, my cattle,
he can have them.
483
00:28:04,143 --> 00:28:05,936
I will sign it all over to him.
484
00:28:06,019 --> 00:28:07,312
You go and tell him that.
485
00:28:08,605 --> 00:28:10,399
But don't cross my threshold.
486
00:28:11,608 --> 00:28:13,777
You have no right.
487
00:28:13,861 --> 00:28:15,779
Well, we're going
to do it anyway.
488
00:28:18,824 --> 00:28:20,033
I have armed men inside.
489
00:28:20,117 --> 00:28:21,869
They're not gonna stop us.
490
00:28:23,203 --> 00:28:25,247
Get outta the way, old man.
491
00:28:28,250 --> 00:28:29,293
No.
492
00:28:31,503 --> 00:28:33,255
I said get out of the way.
493
00:28:34,131 --> 00:28:35,424
You're devils.
494
00:28:36,008 --> 00:28:38,760
-You're devils, all of you!
-[gunfire]
495
00:28:39,178 --> 00:28:40,387
No, Papa!
496
00:28:40,471 --> 00:28:41,889
[gunfire]
497
00:28:41,972 --> 00:28:43,474
[grunting]
498
00:28:45,392 --> 00:28:47,769
[indistinct shouting]
499
00:28:54,276 --> 00:28:55,903
[gunfire]
500
00:28:55,986 --> 00:28:57,779
[grunting]
501
00:28:58,322 --> 00:28:59,781
-[thudding]
-[grunting]
502
00:28:59,865 --> 00:29:00,949
[man grunts]
503
00:29:01,033 --> 00:29:02,075
[gunshot]
504
00:29:03,285 --> 00:29:04,953
[in Spanish]
505
00:29:12,586 --> 00:29:14,463
[breathing shakily]
506
00:29:19,927 --> 00:29:21,845
[men shouting]
507
00:29:22,262 --> 00:29:23,430
[man 1, in English] Over here,
boys!
508
00:29:23,514 --> 00:29:25,432
[gun clicking]
509
00:29:25,516 --> 00:29:28,143
-[objects clattering]
-[men speaking indistinctly]
510
00:29:37,027 --> 00:29:38,987
[man 1] Did you check
that room yet?
511
00:29:39,321 --> 00:29:41,448
[man 2] Everyone done in here!
What do ya got?
512
00:29:41,532 --> 00:29:43,075
[objects clattering]
513
00:29:46,453 --> 00:29:48,580
[door creaks]
514
00:29:53,293 --> 00:29:55,879
[men speaking indistinctly]
515
00:30:01,593 --> 00:30:04,054
[suspenseful music]
516
00:30:11,311 --> 00:30:12,854
[gun clicks]
517
00:30:15,232 --> 00:30:17,276
[door creaks]
518
00:30:37,254 --> 00:30:38,922
[gasps]
519
00:30:39,006 --> 00:30:40,257
Whoa. Whoa.
520
00:30:40,340 --> 00:30:41,508
-[Dulcinea breathing shakily]
-Shh.
521
00:30:41,592 --> 00:30:43,176
Hey, hey.
522
00:30:44,553 --> 00:30:46,430
I'm not gonna hurt ya.
523
00:30:55,314 --> 00:30:58,567
You're Dulcinea, right?
524
00:31:00,277 --> 00:31:01,570
You're Billy's girl.
525
00:31:02,779 --> 00:31:04,197
I wouldn't hurt Billy's girl.
526
00:31:04,281 --> 00:31:05,907
Billy and I...
527
00:31:06,617 --> 00:31:09,953
we're friends from...
from way back.
528
00:31:11,455 --> 00:31:13,498
He's like my own brother.
529
00:31:13,582 --> 00:31:14,958
Don't move.
530
00:31:16,627 --> 00:31:18,962
Put the gun down, Dulcinea.
531
00:31:19,046 --> 00:31:22,591
Please. Listen to me.
532
00:31:23,175 --> 00:31:26,261
I'm not going to hurt you.
Please.
533
00:31:26,345 --> 00:31:28,347
[gunshot]
534
00:31:28,430 --> 00:31:31,475
-[breathing shakily]
-[Jesse panting]
535
00:31:31,558 --> 00:31:33,602
[suspenseful music]
536
00:31:33,685 --> 00:31:35,562
[gasping]
537
00:31:40,651 --> 00:31:42,444
[man shouting in the distance]
538
00:31:44,738 --> 00:31:46,239
-Ahh!
-Shh.
539
00:31:46,323 --> 00:31:47,949
[in Spanish]
540
00:31:50,494 --> 00:31:52,204
[panting]
541
00:32:14,267 --> 00:32:15,560
[gunshot]
542
00:32:30,200 --> 00:32:32,452
[soft music]
543
00:32:32,536 --> 00:32:35,080
[owl hooting]
544
00:32:38,417 --> 00:32:40,335
[knocking at door]
545
00:32:43,547 --> 00:32:45,382
[knocking continues]
546
00:32:52,389 --> 00:32:55,350
[in English] Dulcinea!
Are you okay?
547
00:33:04,693 --> 00:33:06,570
[men shouting]
548
00:33:16,872 --> 00:33:19,541
[indistinct chatter]
549
00:33:33,180 --> 00:33:34,473
[in Spanish]
550
00:33:42,439 --> 00:33:44,316
[horse neighing]
551
00:33:54,326 --> 00:33:55,243
Hola.
552
00:33:57,245 --> 00:33:58,497
[in English] Hi, Billy.
553
00:34:12,469 --> 00:34:15,889
I don't know
who the gunmen were, but...
554
00:34:15,972 --> 00:34:18,432
I know it was connected
to a recent visit
555
00:34:18,849 --> 00:34:21,811
by a man who owns
a bank in Santa Fe.
556
00:34:23,480 --> 00:34:25,481
Thomas Catron.
557
00:34:25,981 --> 00:34:28,360
He threatened to make
my father bankrupt.
558
00:34:28,943 --> 00:34:31,238
We know all about Catron.
559
00:34:34,990 --> 00:34:37,327
[tense music]
560
00:34:41,623 --> 00:34:43,458
[liquid pouring]
561
00:34:46,336 --> 00:34:47,628
Let's go.
562
00:34:56,429 --> 00:34:57,764
[sighs]
563
00:35:05,939 --> 00:35:07,899
They killed everyone, Billy.
564
00:35:10,235 --> 00:35:11,444
My whole...
565
00:35:12,737 --> 00:35:14,698
-My whole family.
-I know.
566
00:35:17,325 --> 00:35:18,827
But you're safe, though, okay?
567
00:35:20,245 --> 00:35:21,454
With me.
568
00:35:22,706 --> 00:35:24,332
I'll protect you, I promise.
569
00:35:26,626 --> 00:35:28,461
And I will avenge
your family's death.
570
00:35:28,545 --> 00:35:30,255
I swear it.
571
00:35:33,258 --> 00:35:35,635
One of the gunmen pretended
to be you, Billy.
572
00:35:37,762 --> 00:35:39,848
That's how they got
into the compound.
573
00:35:41,892 --> 00:35:44,603
He said you were like brothers.
574
00:35:45,145 --> 00:35:47,355
I-I don't know who he was.
575
00:35:52,777 --> 00:35:54,195
I think I know.
576
00:36:03,580 --> 00:36:08,251
[indistinct chatter]
577
00:36:10,545 --> 00:36:11,796
Mornin', Jesse.
578
00:36:13,298 --> 00:36:14,466
Sheriff.
579
00:36:14,549 --> 00:36:15,634
Gentlemen.
580
00:36:16,468 --> 00:36:17,510
[laughing]
581
00:36:17,594 --> 00:36:18,887
Look that way.
582
00:36:21,806 --> 00:36:23,016
Mr. Riley.
583
00:36:23,099 --> 00:36:25,518
Sheriff Garrett,
it's good to see you.
584
00:36:25,602 --> 00:36:26,770
Is Murphy around?
585
00:36:26,853 --> 00:36:28,355
Come in.
586
00:36:33,985 --> 00:36:35,904
Major Murphy.
587
00:36:35,987 --> 00:36:39,574
Sheriff Pat Garrett has decided
to pay us a visit.
588
00:36:39,866 --> 00:36:41,409
[spits]
589
00:36:41,493 --> 00:36:42,744
Come on in, Sheriff.
590
00:36:45,830 --> 00:36:46,998
Mr. Murphy.
591
00:36:52,712 --> 00:36:53,755
How are you?
592
00:36:54,172 --> 00:36:57,258
All right. Can't complain.
593
00:36:58,009 --> 00:36:59,636
Find it hard to get up out
of this chair
594
00:36:59,719 --> 00:37:01,262
to properly greet ya, so...
595
00:37:02,097 --> 00:37:04,307
forgive me if I don't.
596
00:37:04,808 --> 00:37:06,977
Don't worry about that.
597
00:37:07,477 --> 00:37:09,854
Do you drink whiskey,
Sheriff Garrett?
598
00:37:10,647 --> 00:37:12,440
Not in the morning.
599
00:37:13,650 --> 00:37:15,610
Aye. Suit yourself.
600
00:37:15,694 --> 00:37:17,946
[ominous music]
601
00:37:21,658 --> 00:37:23,284
Oh, sit down.
602
00:37:26,538 --> 00:37:27,956
[sighs]
603
00:37:35,588 --> 00:37:36,965
Do you remember
the first time we met?
604
00:37:37,048 --> 00:37:38,925
Sure do.
605
00:37:39,009 --> 00:37:40,802
Sheriff Brady
had just arrested me.
606
00:37:40,885 --> 00:37:41,803
That's right.
607
00:37:42,804 --> 00:37:44,597
Well, I was the one...
608
00:37:44,681 --> 00:37:46,933
who persuaded him
to get you off the hook.
609
00:37:47,517 --> 00:37:50,520
Train you up as a lawman.
610
00:37:51,062 --> 00:37:53,982
That was very good of you.
I'm grateful.
611
00:37:58,737 --> 00:38:01,740
You've come at a very
difficult time, very difficult.
612
00:38:01,823 --> 00:38:03,491
There's a full-scale
war going on out there.
613
00:38:03,575 --> 00:38:04,826
So, I understand.
614
00:38:04,909 --> 00:38:06,036
Hmm.
615
00:38:06,536 --> 00:38:08,079
We're fighting for American
values here.
616
00:38:08,163 --> 00:38:09,956
You know that, right?
617
00:38:10,040 --> 00:38:14,836
American values against
carpetbaggers,
618
00:38:14,919 --> 00:38:18,631
out-of-staters, criminals,
murderers.
619
00:38:19,215 --> 00:38:22,343
That is what Mr. Catron
led me to believe.
620
00:38:23,720 --> 00:38:25,764
I know you used
to ride with Billy.
621
00:38:26,681 --> 00:38:28,433
And now it's...
622
00:38:28,516 --> 00:38:30,477
Now it's your job
to hunt them down.
623
00:38:30,560 --> 00:38:31,936
How do you feel about that?
624
00:38:32,020 --> 00:38:35,774
It's my job to administer
the law in Lincoln County.
625
00:38:36,274 --> 00:38:39,152
And I hope that you will assist
me in that endeavor, Mr. Murphy.
626
00:38:39,235 --> 00:38:40,904
Oh, I will.
627
00:38:41,279 --> 00:38:43,615
Dependin' on what side
of the law you're on.
628
00:38:44,240 --> 00:38:46,493
The law doesn't take sides.
629
00:38:46,576 --> 00:38:47,744
Oh, no?
630
00:38:50,538 --> 00:38:53,666
The Kid killed your predecessor
right out there on Main Street.
631
00:38:54,084 --> 00:38:56,044
Shot him down in cold blood.
632
00:38:56,669 --> 00:38:58,588
Whose side are you on
about that?
633
00:38:59,506 --> 00:39:01,049
I'm on the side of justice.
634
00:39:03,510 --> 00:39:04,552
Well, then,
635
00:39:05,136 --> 00:39:07,097
we're not so different,
636
00:39:07,472 --> 00:39:09,933
are we, Mr. Garrett?
Not so different at all.
637
00:39:10,016 --> 00:39:11,810
You and me,
638
00:39:11,893 --> 00:39:13,478
we're partners here,
639
00:39:13,561 --> 00:39:17,440
because that's all we want
here in Lincoln, justice.
640
00:39:17,774 --> 00:39:19,567
That's all we want.
641
00:39:20,026 --> 00:39:22,946
And all I want,
Sheriff Garrett...
642
00:39:26,908 --> 00:39:28,743
...is nothing more
643
00:39:29,244 --> 00:39:31,538
than to see that Billy
the fucking Kid
644
00:39:31,621 --> 00:39:32,956
hanging on the end of a rope.
645
00:39:36,626 --> 00:39:37,919
You get me?
646
00:39:44,134 --> 00:39:45,093
Yeah.
647
00:39:46,177 --> 00:39:47,428
Hmm.
648
00:39:50,682 --> 00:39:51,891
[clears throat]
649
00:39:55,061 --> 00:39:56,020
[spits]
650
00:39:56,104 --> 00:39:57,564
[indistinct chatter]
651
00:39:57,647 --> 00:39:59,107
[horse neighing]
652
00:39:59,190 --> 00:40:00,942
[Dulcinea] Why are all
these men here, Billy?
653
00:40:03,027 --> 00:40:04,654
Because we're going
to take over the town.
654
00:40:09,742 --> 00:40:11,578
Can you really do that?
655
00:40:13,079 --> 00:40:14,622
Now is the time.
656
00:40:16,666 --> 00:40:17,959
[horse neighing]
657
00:40:20,003 --> 00:40:21,254
The people of Lincoln are tired
658
00:40:21,337 --> 00:40:23,965
of the lawlessness
and the chaos.
659
00:40:24,048 --> 00:40:26,885
And the Mexicans are sick
of being exploited.
660
00:40:28,178 --> 00:40:29,762
They want change.
661
00:40:30,346 --> 00:40:31,931
Mr. Tunstall tried
to give it to 'em,
662
00:40:32,015 --> 00:40:34,100
but... he couldn't.
663
00:40:35,977 --> 00:40:37,604
I intend to succeed.
664
00:40:37,687 --> 00:40:39,647
[men laughing]
665
00:40:43,735 --> 00:40:46,237
You know we're not moving out
for a few more days yet.
666
00:40:46,863 --> 00:40:49,490
So, I could move you
somewhere safe.
667
00:40:51,117 --> 00:40:52,660
Quiet.
668
00:40:54,871 --> 00:40:55,914
Thank you.
669
00:40:58,875 --> 00:41:01,753
[tense music]
670
00:41:07,634 --> 00:41:09,260
[horse grunts]
671
00:41:17,268 --> 00:41:18,770
Whoa, boy.
672
00:41:36,246 --> 00:41:37,914
[horse neighing]
673
00:41:43,836 --> 00:41:45,129
Billy.
674
00:41:45,213 --> 00:41:46,547
Hola, Manuela.
675
00:41:46,631 --> 00:41:49,217
This is Seรฑorita
Dulcinea Del Tobosco.
676
00:41:49,300 --> 00:41:51,177
She needs somewhere safe
to hold up for a while.
677
00:41:51,261 --> 00:41:52,679
I'm hopin' she can
stay here with you.
678
00:41:52,762 --> 00:41:54,555
Sรญ, Billy. It's no problem.
679
00:41:54,639 --> 00:41:56,557
[in Spanish]
680
00:42:05,066 --> 00:42:07,277
[in English] Jesse and his gang
killed her whole family.
681
00:42:13,449 --> 00:42:15,576
[in Spanish]
682
00:42:38,057 --> 00:42:39,934
[soft music]
683
00:42:56,034 --> 00:42:57,660
[in English] I'm sorry.
684
00:42:57,744 --> 00:42:58,995
What for?
685
00:42:59,454 --> 00:43:03,166
I told you I didn't understand
why you needed to go to war.
686
00:43:03,916 --> 00:43:07,628
To become an outlaw again
and to risk your life.
687
00:43:08,212 --> 00:43:11,299
I didn't understand, but...
now I do.
688
00:43:12,842 --> 00:43:15,762
I was so naive,
689
00:43:15,845 --> 00:43:17,305
but everything has changed.
690
00:43:18,890 --> 00:43:20,725
I am so sorry
this happened to you.
691
00:43:24,020 --> 00:43:26,272
I don't want you to die, Billy.
692
00:43:26,731 --> 00:43:28,649
I want us to be together.
693
00:43:29,150 --> 00:43:31,861
I want us to be together
for a long time.
694
00:43:38,409 --> 00:43:41,329
That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
695
00:43:48,878 --> 00:43:51,297
[tense music]
696
00:43:53,341 --> 00:43:55,385
[distant gunfire]
697
00:43:55,468 --> 00:43:58,012
[horses neighing]
698
00:44:04,060 --> 00:44:07,063
[tense music]
43612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.