All language subtitles for Avengement.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,755 [thunder rumbles] 2 00:01:10,570 --> 00:01:11,946 [man, over walkie] Let's have the back now, Carter. 3 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 Copy that. 4 00:01:36,262 --> 00:01:39,098 [thunder rumbles] 5 00:01:57,325 --> 00:01:58,868 Gentlemen, good morning. 6 00:01:59,077 --> 00:02:01,704 I'm so sorry, but I'm afraid you've had a wasted trip. 7 00:02:02,539 --> 00:02:04,332 Mrs. Burgess passed away this morning. 8 00:02:05,291 --> 00:02:06,918 Oh. Understood. 9 00:02:07,502 --> 00:02:10,213 Oh, well. My sincere condolences, Mr. Burgess. 10 00:02:10,296 --> 00:02:11,673 But I'm afraid it's back to the nick with you. 11 00:02:11,756 --> 00:02:13,675 I'd like to see her, if it's all the same. 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,010 [officer] What's the point? She's dead. 13 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 I'd like to see my mother. 14 00:02:32,193 --> 00:02:33,027 [elevator dings] 15 00:03:19,908 --> 00:03:23,286 [thudding, grunting] 16 00:03:23,369 --> 00:03:24,454 [elevator dings] 17 00:03:27,999 --> 00:03:29,042 [elevator music playing] 18 00:03:58,196 --> 00:03:59,614 Hold on, mate. Members only. 19 00:04:00,156 --> 00:04:04,077 -Yeah, I'm a member. -We're closed. Fuck off. 20 00:04:05,870 --> 00:04:07,705 [grunting] 21 00:04:17,882 --> 00:04:20,551 -[soft music plays] -[Bez] Enjoy. 22 00:04:20,635 --> 00:04:21,469 [man] Cheers, mate. 23 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 [groans] 24 00:04:31,354 --> 00:04:33,523 You look like a man who could do some wishful drinking. 25 00:04:33,648 --> 00:04:36,150 -What can I get for you, my love? -Oh, I dunno. 26 00:04:36,567 --> 00:04:38,319 What you got on tap that's decent? 27 00:04:38,444 --> 00:04:40,530 It's a members' club, not the fucking Ritz, darling. 28 00:04:40,989 --> 00:04:41,990 Just what you see. 29 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 All right, I'll have anything with a hefty head then, please. 30 00:04:44,951 --> 00:04:47,287 Yeah, I think I can do that. 31 00:04:47,370 --> 00:04:50,039 Been behind this bar since you were in short trousers. 32 00:04:54,127 --> 00:04:58,214 -Not seen you in here before. -I don't get out much. 33 00:04:58,548 --> 00:05:00,675 Oh, I bet you're the life and soul of the party, are ya? 34 00:05:01,175 --> 00:05:04,012 Do you know what? I do have my moments. 35 00:05:05,179 --> 00:05:06,306 Keep the change. 36 00:05:06,431 --> 00:05:07,265 Cheers. 37 00:05:09,142 --> 00:05:11,436 [Mo] Everyone's spooked. Everyone. 38 00:05:11,561 --> 00:05:13,855 Even Hyde's moved his office upstairs. 39 00:05:14,939 --> 00:05:16,482 And Lincoln said he don't want no one out 40 00:05:16,566 --> 00:05:18,359 on the streets till this has been cleared up. 41 00:05:18,443 --> 00:05:20,153 We're on curfew 'cause Rook couldn't handle his shit 42 00:05:20,236 --> 00:05:22,155 against some nutter with a blade? 43 00:05:22,322 --> 00:05:24,949 It was a fuckin' axe. And no. 44 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 We're on a curfew 'cause, one, Stokes is gone missing, 45 00:05:28,036 --> 00:05:30,913 and two, that nutter killed Rook. 46 00:05:32,373 --> 00:05:35,001 Well, we all feel bad for him, bro. But I've got a business to run. 47 00:05:35,918 --> 00:05:37,712 Rook would be the first to agree with me, 48 00:05:37,795 --> 00:05:39,756 because whilst he was a bit of sadistic cunt, 49 00:05:40,339 --> 00:05:42,675 he was first and foremost a professional. 50 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 Did you hear what happened to him? 51 00:05:46,846 --> 00:05:48,848 You do you know about the hand, don't ya? 52 00:05:50,725 --> 00:05:53,061 -What hand? -For fuck's sake. 53 00:05:53,561 --> 00:05:54,562 Oi, Tune. 54 00:05:55,229 --> 00:05:57,356 Come and tell Vern here what happened to you and Rook. 55 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 -Why? What do you wanna know? -Just tell him what happened! 56 00:06:01,527 --> 00:06:02,612 [clears throat] 57 00:06:04,155 --> 00:06:06,240 [Tune] See, me and Rook, you know, we're standin' on the corner. 58 00:06:06,365 --> 00:06:07,909 And we're slingin' a bit of Scooby. 59 00:06:07,992 --> 00:06:09,118 You know, standard Tuesday night. 60 00:06:09,744 --> 00:06:11,746 And all of a sudden, we clock this geezer. 61 00:06:11,829 --> 00:06:14,040 You know, standing on the other side of the road. 62 00:06:14,123 --> 00:06:16,084 And he's eye-fuckin' us. Yeah. 63 00:06:16,167 --> 00:06:18,544 So Rook turns around, he says he's gonna go and have a quick word. 64 00:06:18,628 --> 00:06:21,339 Now, I can't do nothin' about it. I've got customers to deal with. 65 00:06:22,006 --> 00:06:26,177 Next thing, Rook is on his hands and knees, holdin' his arm. 66 00:06:26,260 --> 00:06:30,765 I realize he's had his fucking hand cut off by this nutter. 67 00:06:31,474 --> 00:06:33,768 Yeah? So obviously I goes fucking running over, 68 00:06:33,893 --> 00:06:35,103 ready to smash his face in, 69 00:06:35,186 --> 00:06:36,646 and this guy shits himself and runs. 70 00:06:37,105 --> 00:06:38,439 Obviously, I give chase, 71 00:06:38,564 --> 00:06:39,941 but this guy's fast, right? 72 00:06:40,024 --> 00:06:42,026 He's-- I mean, crackhead fast. 73 00:06:42,276 --> 00:06:44,987 So I realize I've left Rook in the middle of the fuckin' street. 74 00:06:45,071 --> 00:06:47,615 But by the time I get back, he's fuckin' dead. 75 00:06:49,158 --> 00:06:51,452 There's blood everywhere. I couldn't find his fuckin' hand. 76 00:06:51,994 --> 00:06:54,914 -Like, just gone. Vanished. -[Cain laughs] 77 00:06:58,209 --> 00:06:59,961 Yeah, what's with the laugh, mate? 78 00:07:00,086 --> 00:07:02,338 Don't mind me, pal. Don't mind me. 79 00:07:02,588 --> 00:07:05,091 -[laughs] -Who's this prick? 80 00:07:05,675 --> 00:07:10,179 [chuckles] You must be a tough guy then, yeah? 81 00:07:10,721 --> 00:07:12,932 Chasin' that bloke away all by yourself. 82 00:07:13,349 --> 00:07:15,476 It's funny, that. You don't look like a tough guy to me. 83 00:07:15,601 --> 00:07:17,145 Well, what's a fucking tough guy look like then? 84 00:07:17,228 --> 00:07:18,604 Well, they look like me, don't they? 85 00:07:19,147 --> 00:07:21,023 You know, handsome, well-aged. 86 00:07:21,482 --> 00:07:23,901 Yo, Bez! Who the fuckin' hell's this? 87 00:07:23,985 --> 00:07:26,863 I dunno. He didn't say his name. Cliff let him in. 88 00:07:26,946 --> 00:07:27,947 I thought he was part of the firm. 89 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 I'm an old friend of Lincoln's. 90 00:07:29,740 --> 00:07:31,784 -[Mo] Oh, yeah? -Yeah, that's right, mate. 91 00:07:31,868 --> 00:07:33,995 How'd you fuck up your face so bad? 92 00:07:34,203 --> 00:07:35,496 Playing with your dildo, was it? 93 00:07:35,580 --> 00:07:36,914 Yeah, borrowed it off your dad, mate. 94 00:07:36,998 --> 00:07:39,333 [Tune] Well, he's got some fucking front, don't he? 95 00:07:39,417 --> 00:07:40,668 Not as much as you, 96 00:07:41,210 --> 00:07:43,462 judging by that fuckin' yarn you were just spinnin'. 97 00:07:43,546 --> 00:07:45,089 Cor, he's doin' you right out there, Tune. 98 00:07:45,214 --> 00:07:46,799 You weren't fuckin' there, right? 99 00:07:46,883 --> 00:07:49,093 -Just shut up! -Oi! Simmer down, yeah? 100 00:07:49,177 --> 00:07:50,469 Don't make me call last orders early. 101 00:07:50,595 --> 00:07:52,388 And you, stop winding him up. 102 00:07:52,472 --> 00:07:53,890 Or you can get the fuck out! 103 00:07:53,973 --> 00:07:55,766 All right, all right. I'll apologize. 104 00:07:55,892 --> 00:07:57,393 Lads, lads, I'm sorry, all right? 105 00:07:57,477 --> 00:07:59,979 I'm just havin' a laugh with ya, yeah? A bit of a giggle. 106 00:08:00,104 --> 00:08:02,690 I'll finish my beer and be on my way. 107 00:08:02,773 --> 00:08:03,608 [Tune] Yeah, right along... 108 00:08:05,484 --> 00:08:06,319 dickhead. 109 00:08:06,861 --> 00:08:09,322 -[Vern] Enough. -What the fuck? 110 00:08:09,447 --> 00:08:11,115 What do you know about Frankenstein's monster over there? 111 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 I never seen the freak before in my life. 112 00:08:12,867 --> 00:08:14,410 And I think I'd fucking remember. 113 00:08:14,535 --> 00:08:16,913 Hasn't exactly got a face you can fucking forget, is it? 114 00:08:17,038 --> 00:08:19,415 -He seems to have you sussed. -Mate, what's your fucking problem? 115 00:08:19,498 --> 00:08:22,627 No, no, no, he's right. If Lincoln invited him, 116 00:08:24,003 --> 00:08:25,755 we best just keep things civil. 117 00:08:27,381 --> 00:08:28,257 So, go on. 118 00:08:29,592 --> 00:08:30,676 Go on what? 119 00:08:30,760 --> 00:08:34,180 -Finish the fucking story. -[Tune] Yeah, right. 'Course. 120 00:08:34,263 --> 00:08:37,808 So, I'm--I'm obviously standin' there. This big, massive bag of merch. 121 00:08:37,892 --> 00:08:40,394 You know, Rook's lyin' in the street, dead. Next thing, I hear 122 00:08:40,478 --> 00:08:42,897 the sirens comin', the police are on the way. So I had to fuck off. 123 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 -Do you know what I mean? -[Cain] Bollocks! 124 00:08:44,565 --> 00:08:46,442 You were long gone way before they arrived. 125 00:08:46,526 --> 00:08:49,111 -What? -Ran off shitting bricks, you did. 126 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 Do you want me cave your fucking face 127 00:08:50,988 --> 00:08:52,490 -opened up again? -Oh, here we go! 128 00:08:52,573 --> 00:08:54,992 Finally found your ball, did ya, mate? Yeah? 129 00:08:55,159 --> 00:08:58,037 Don't you think it's about time you told your mates the truth? 130 00:08:58,579 --> 00:09:01,332 Tune, what's he goin' on about? 131 00:09:01,415 --> 00:09:04,794 Yeah, Tune, what am I goin' on about? 132 00:09:04,919 --> 00:09:07,713 I dunno. His head's fucked, Mo! I dunno, he's fuckin' twisted. 133 00:09:07,797 --> 00:09:10,466 Well, you wanna hear my twisted take on this tale? 134 00:09:10,550 --> 00:09:12,885 -[Vern] Not really, chap. -Well, fucking humor me! 135 00:09:13,970 --> 00:09:15,429 At least whilst I finish my pint. 136 00:09:18,015 --> 00:09:19,600 'Cause there was a bloke standing staring at you. 137 00:09:19,684 --> 00:09:21,269 That much is true. 138 00:09:22,270 --> 00:09:23,896 [Tune] Yeah, Rook. Check out Bill. 139 00:09:24,355 --> 00:09:26,440 He's been eye-fuckin' us for the past 10 minutes. 140 00:09:26,816 --> 00:09:29,235 Yo, bruv! Can we help you with somethin'? 141 00:09:36,075 --> 00:09:37,243 Mate, you deaf? 142 00:09:38,327 --> 00:09:40,204 I'm fuckin' talkin' to you, mate. What do you want? 143 00:09:43,708 --> 00:09:46,002 -Sorry, mate, but... -[Rook] Am I supposed to be scared? 144 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 -Here, go ahead. -[Rook] Huh? 145 00:09:48,170 --> 00:09:49,672 [Tune] Makes a change, you fuckin' paying. 146 00:09:50,172 --> 00:09:51,632 It's good. Fuck off. 147 00:09:53,843 --> 00:09:56,596 [Rook] Look, just fuck off, yeah? Ah! 148 00:09:57,388 --> 00:09:58,806 [screaming] 149 00:10:01,017 --> 00:10:03,728 [breaths heavily] Fuckin' hell! 150 00:10:05,646 --> 00:10:08,316 Nah, that's bollocks. You know I'd never run from a fight. 151 00:10:08,441 --> 00:10:11,319 -Just this once then, eh, Tuney? -Oh, fuck off, you wanker! 152 00:10:11,402 --> 00:10:13,821 -So you killed Rook? -[Cain] Yeah, that's right, mate. 153 00:10:14,280 --> 00:10:15,781 What the fuck are you gonna do about it? 154 00:10:16,991 --> 00:10:18,909 Well, clearly you're only interested in one thing. 155 00:10:19,994 --> 00:10:21,829 [Bez] Oi. It's time for you to leave. 156 00:10:22,622 --> 00:10:24,206 I've still got half a pint left, love. 157 00:10:24,290 --> 00:10:27,168 Yeah, my pub, my pints. Get out! 158 00:10:28,294 --> 00:10:31,047 [Cliff] Come here, you fuckin' wanker! 159 00:10:31,172 --> 00:10:32,465 [grunting] 160 00:10:36,218 --> 00:10:41,223 Get the fuck back! Oi, get over there! Move it! 161 00:10:42,433 --> 00:10:44,352 Anyone else make a move on me, I'll kill 'em! 162 00:10:44,435 --> 00:10:47,521 Swear to fucking Christ! Get away from that door! 163 00:10:51,901 --> 00:10:52,735 Where is he? 164 00:10:54,070 --> 00:10:55,655 -Where the fuck is he? -Who? 165 00:10:55,780 --> 00:10:58,366 -Lincoln! -How is this low-key, 166 00:10:58,449 --> 00:10:59,867 you stupid, noisy... 167 00:11:02,661 --> 00:11:05,623 [Cain] Come here! Turn around! 168 00:11:08,292 --> 00:11:09,794 Get over there. 169 00:11:09,919 --> 00:11:11,504 You got anyone else up there? 170 00:11:16,467 --> 00:11:19,470 [laughs] You remind me of someone. 171 00:11:22,473 --> 00:11:24,350 -All right. -[Hyde] But you can't be him, 172 00:11:24,433 --> 00:11:27,603 'cause he's on a long stretch, and he was a little melt. 173 00:11:29,146 --> 00:11:31,482 [laughs] Fuck me. 174 00:11:32,191 --> 00:11:34,360 The prodigal brother returns. 175 00:11:34,902 --> 00:11:36,946 What rock did you crawl out from under? 176 00:11:37,029 --> 00:11:40,282 HMP Belmarsh, like you didn't know. 177 00:11:40,366 --> 00:11:45,287 -Who the fuck is this joker? -Well, ladies. This is Cain Burgess. 178 00:11:46,038 --> 00:11:48,582 Lincoln's little baby brother. 179 00:11:48,666 --> 00:11:50,960 Are you jokin'? What, this nutter? 180 00:11:51,043 --> 00:11:54,046 Did a job for us few years ago. Cocked it up. 181 00:11:54,130 --> 00:11:57,508 -Went down for five years. -Seven years now. 182 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 [Hyde] Is that where they redecorated your face? 183 00:12:00,302 --> 00:12:02,638 Fuck me. Looks like someone set fire to your head 184 00:12:02,763 --> 00:12:05,391 and put it out with a shovel. Still, not all bad, eh? 185 00:12:06,225 --> 00:12:08,561 Must have liked all that cock. 186 00:12:08,686 --> 00:12:10,521 [chuckles] 187 00:12:15,651 --> 00:12:18,821 All right! Looks like we're havin' a lock-in, Bez! 188 00:12:19,530 --> 00:12:21,073 So do me a favor. 189 00:12:21,198 --> 00:12:24,285 Rustle me up another one of your perfectly-poured pints. 190 00:12:25,453 --> 00:12:27,037 -Please. -That's better. 191 00:12:27,121 --> 00:12:28,706 Only takes a moment to be courteous. 192 00:12:29,290 --> 00:12:31,167 -Ya little cunt. -[laughs] 193 00:12:31,250 --> 00:12:33,127 -[Cain] Mind your language, Beryl. -[Bez] Beryl? 194 00:12:33,252 --> 00:12:35,754 Do I look like I was born in the '20s, ya cheeky git? 195 00:12:36,589 --> 00:12:38,132 -It's Bez. -Yeah, all right. Bez then. 196 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 Could be short for Beryl, couldn't it? 197 00:12:40,342 --> 00:12:42,511 I used to blush as a kid. Got called Strawberry, 198 00:12:42,595 --> 00:12:45,598 and then it got trimmed down to Berry. Ended up as Bez. 199 00:12:46,390 --> 00:12:49,018 -I don't blush now, darlin'. -[Cain] Yeah, I bet you don't. 200 00:12:50,269 --> 00:12:52,146 -[man] Ahh! -Get back! 201 00:12:52,271 --> 00:12:54,857 Get back! I fuckin' told you what would happen, didn't I? 202 00:12:54,982 --> 00:12:57,818 [screaming] 203 00:12:57,943 --> 00:13:01,197 -Oh, fuck! -[screaming] 204 00:13:01,655 --> 00:13:02,615 [Cain] All right! 205 00:13:04,825 --> 00:13:08,078 You've done my leg! [screaming] 206 00:13:08,204 --> 00:13:11,540 Mobile phones! One from each of ya. 207 00:13:11,665 --> 00:13:12,917 [man screaming] 208 00:13:13,042 --> 00:13:14,251 Throw them in there, or the person next to you 209 00:13:14,335 --> 00:13:18,047 gets fuckin' kneecapped. Do it! Come on! 210 00:13:18,130 --> 00:13:20,674 [man continues screaming] 211 00:13:20,799 --> 00:13:23,385 Can't fucking hear myself think! Shut up! 212 00:13:23,469 --> 00:13:26,263 Well, to be fair, you have just blown his foot off. It will sting a bit. 213 00:13:26,388 --> 00:13:28,224 [man screaming] 214 00:13:33,020 --> 00:13:35,814 That's nice. Nice and quiet. 215 00:13:37,066 --> 00:13:40,486 Hyde, this cunt reckons he killed Rook. 216 00:13:40,819 --> 00:13:44,448 Really? Well, Tune, you chased him off. 217 00:13:45,324 --> 00:13:48,577 -You recognize him? -No. He's full of shit, Hyde. 218 00:13:48,702 --> 00:13:51,121 -What do you say to that, Cain? -You think I'm full of shit, do you? 219 00:13:51,247 --> 00:13:52,248 -Yeah. -Yeah? 220 00:13:52,373 --> 00:13:54,875 You're full of shit, apparently. 221 00:13:56,085 --> 00:14:01,882 Your mate Rook had a chunky chess piece inked on his hand, yeah? 222 00:14:07,263 --> 00:14:09,848 -Open it. -Fuck that. 223 00:14:09,974 --> 00:14:12,726 -I said open it! -I'll do it. 224 00:14:12,810 --> 00:14:15,229 No! No. He needs to do it. 225 00:14:15,354 --> 00:14:17,690 Open it, you fuckin' pigmy! Go on. 226 00:14:18,065 --> 00:14:19,108 -Do it. -All right. 227 00:14:24,029 --> 00:14:25,239 That's it. 228 00:14:32,872 --> 00:14:36,041 Jesus fucking Christ! You're fucking mad, mate! 229 00:14:36,166 --> 00:14:38,335 -Oh, dear, Cain. -Well, I guess that clears up 230 00:14:38,419 --> 00:14:40,421 the whole "How full of shit am I?" debate. 231 00:14:40,504 --> 00:14:41,380 What have you done? 232 00:14:41,505 --> 00:14:43,424 So how about we have a nice little breather? 233 00:14:43,549 --> 00:14:45,384 Why don't you gents take a seat? 234 00:14:46,552 --> 00:14:47,928 Come on, sit down! 235 00:14:49,138 --> 00:14:52,224 Fucking sit down, mate. You eyeball me, I'll blow your fuckin' head off. 236 00:14:52,308 --> 00:14:53,350 Sit down. 237 00:14:54,727 --> 00:14:56,520 All right, Bez, drinks all 'round. 238 00:14:57,062 --> 00:14:58,606 You can put 'em on Hyde's tab. 239 00:14:59,857 --> 00:15:02,359 -He ain't got a tab, love. -Hm. 240 00:15:02,443 --> 00:15:04,194 I dunno whether you've been payin' attention or not. 241 00:15:04,278 --> 00:15:05,613 I've got a big fuckin' gun in my hand, 242 00:15:05,696 --> 00:15:07,072 and I'm not afraid to use it. 243 00:15:07,615 --> 00:15:10,618 Hate to piss on your chips, darlin', but this ain't the first time 244 00:15:10,701 --> 00:15:12,286 I've looked into that end of a shooter. 245 00:15:13,871 --> 00:15:18,500 Be reasonable, Bez. Do us all a round of drinks. Please. 246 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 Yeah, Bez, will you get us one of them 247 00:15:21,545 --> 00:15:22,880 Rooster Rojos as well, please? 248 00:15:22,963 --> 00:15:24,089 You'll get what you're fucking given. All right? 249 00:15:24,173 --> 00:15:25,758 Yeah, 'course. Yeah. 250 00:15:26,884 --> 00:15:28,594 Now, I'll have a Rooster Rojo. 251 00:15:32,556 --> 00:15:33,390 So... 252 00:15:36,518 --> 00:15:39,480 prison turned you into a stone-cold killer, did it? 253 00:15:39,688 --> 00:15:43,442 Nah, prison didn't. You and my brother did. 254 00:15:48,197 --> 00:15:49,573 You wanna know what I think? 255 00:15:52,034 --> 00:15:54,703 -[Hyde grunting] -Fuckin' sit down! Fuck off! 256 00:16:04,338 --> 00:16:09,218 I'm gonna take pleasure... crackin' your fuckin' skull open. 257 00:16:09,885 --> 00:16:12,054 But you know what? That can wait. 258 00:16:12,554 --> 00:16:13,973 And I got pretty good at waitin'. 259 00:16:16,183 --> 00:16:17,142 Get your phone out. 260 00:16:18,143 --> 00:16:20,312 You're gonna tell him to get down here, right now. 261 00:16:20,813 --> 00:16:23,232 You're gonna tell him it's about Rook, and then you're gonna hang up. 262 00:16:23,899 --> 00:16:26,652 -[line ringing] -[man speaks on phone, indistinct] 263 00:16:26,735 --> 00:16:30,948 Yeah, it's me. Need you to come down to the Jockey. 264 00:16:31,198 --> 00:16:34,159 We got a situation. It's about Rook. 265 00:16:40,541 --> 00:16:41,375 Good boy. 266 00:16:42,001 --> 00:16:43,127 [exhaling briskly] 267 00:16:43,502 --> 00:16:46,005 Hyde. Please tell me it was you and all the lads 268 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 -that gave that cunt all his scars. -Oh, I'm sorry, mate. 269 00:16:50,801 --> 00:16:52,428 But I wish it was. 270 00:16:52,803 --> 00:16:54,888 Oh, you wanna know how I got these scars, do ya? 271 00:16:54,972 --> 00:16:57,182 Oh, yeah. Enlighten us. 272 00:16:57,266 --> 00:16:59,893 You and my brother may as well have carved 273 00:16:59,977 --> 00:17:02,187 each one of these scars into my flesh. 274 00:17:03,731 --> 00:17:05,274 -[knock on door] -[Stokes] Where have you been hiding 275 00:17:05,399 --> 00:17:07,234 yourself these days, Cain? We haven't seen you in ages. 276 00:17:07,651 --> 00:17:08,902 [Cain] I thought I better not show my face 277 00:17:09,028 --> 00:17:10,320 around for a bit, you know how I mean? 278 00:17:10,404 --> 00:17:11,697 Need to talk to my brother, though. 279 00:17:11,780 --> 00:17:13,115 Got a great business deal for him. 280 00:17:13,198 --> 00:17:15,033 -[Stokes] You hear that? -Oi. 281 00:17:15,367 --> 00:17:18,203 Perhaps you should give the lad a shot. He's on the up-and-up. 282 00:17:18,287 --> 00:17:21,623 Doesn't know the meaning of dishonesty. Couldn't even throw a fight. 283 00:17:21,874 --> 00:17:25,002 The up-and-up? The fuck-up, more like. 284 00:17:25,836 --> 00:17:28,005 All you had to do was lose a fight. 285 00:17:29,214 --> 00:17:31,175 -Lost me a packet. -[Cain] Do you know what, Rook? 286 00:17:31,300 --> 00:17:33,135 I don't think I heard what you just called me. 287 00:17:33,218 --> 00:17:34,678 Do you, uh, do you wanna say that again, mate? 288 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 -You heard. -Whoa, whoa, whoa. 289 00:17:37,473 --> 00:17:39,808 You lost a packet, you dumped five large. 290 00:17:40,225 --> 00:17:41,810 I dumped 15 large. 291 00:17:44,396 --> 00:17:45,606 What is it you wanted from me? 292 00:17:45,689 --> 00:17:47,232 Is it all right if I have a word with you outside? 293 00:17:47,316 --> 00:17:50,360 You mad? I'm in the middle of a card game. 294 00:17:51,153 --> 00:17:53,238 You got something' you wanna ask me, let's hear it. 295 00:17:54,448 --> 00:17:57,201 -All right. -[sighs] 296 00:18:00,537 --> 00:18:02,539 I've got a business proposition for ya. 297 00:18:02,623 --> 00:18:05,542 It's, uh, it's a good deal. Been talkin' it through with Mum, 298 00:18:05,626 --> 00:18:07,628 -and she thinks it could be a real winner. -[Lincoln] Mum? 299 00:18:07,711 --> 00:18:09,963 -Yeah. -Well, you know I love our mum. 300 00:18:10,422 --> 00:18:12,132 Means more to me than life itself. 301 00:18:14,718 --> 00:18:17,679 But since when has her business acumen 302 00:18:17,763 --> 00:18:20,557 got anything to do with what I fuckin' do? 303 00:18:20,641 --> 00:18:22,309 Well, you remember Sulley from the gym, right? 304 00:18:22,392 --> 00:18:25,187 Yeah, Old Sulley, he's jackin' it in. 305 00:18:25,270 --> 00:18:27,189 So I made him an offer, he's accepted. Right? 306 00:18:27,272 --> 00:18:30,526 It's a good deal, real good deal. Just need the start-up capital. 307 00:18:30,609 --> 00:18:32,945 Which is where you come in, of course, but I've got a business plan 308 00:18:33,028 --> 00:18:34,988 -written up and everything. -Should be a laugh. 309 00:18:35,531 --> 00:18:36,406 Let's hear it. 310 00:18:37,699 --> 00:18:42,746 Cain, I have a few very simple rules that I live my life by. 311 00:18:43,038 --> 00:18:45,290 And they've served me double well over the years. 312 00:18:45,374 --> 00:18:47,793 One of 'em is never, ever, ever lend money to family. 313 00:18:47,876 --> 00:18:49,711 It's a good plan now, right? I'm tellin' ya, 314 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 I could go through it with you right now if you want. 315 00:18:51,839 --> 00:18:55,259 No. Because I'm gonna pass, mate. 316 00:18:57,052 --> 00:18:59,805 You see, little bruv, lending money is what I do. 317 00:19:00,055 --> 00:19:01,306 -I know. -I mean, what happens 318 00:19:01,390 --> 00:19:02,599 if you can't pay me back, 319 00:19:02,683 --> 00:19:05,018 and your business plan goes fucking backside? 320 00:19:06,228 --> 00:19:08,272 We don't wanna come after you and seriously hurt you. 321 00:19:08,355 --> 00:19:11,400 -Oh, come off it, mate. -Gyms come and go, mate. 322 00:19:12,025 --> 00:19:15,404 What makes yours so fuckin' special? Not your star-studded career. 323 00:19:15,863 --> 00:19:18,073 Please don't tell me that, because you fucked up. 324 00:19:18,991 --> 00:19:20,242 You fucked up. 325 00:19:20,325 --> 00:19:23,829 Every one of your fans in this room dumped proper money on you. 326 00:19:23,912 --> 00:19:25,330 -I know. -Because they trusted you. 327 00:19:25,414 --> 00:19:26,915 -Yeah. -And now you're coming to me, 328 00:19:26,999 --> 00:19:29,543 and you're askin' me to fund your next gamble. 329 00:19:31,587 --> 00:19:34,464 Why do you talk to me like that? Eh? Condescending. 330 00:19:34,548 --> 00:19:37,092 -You're my brother, not my fuckin' dad. -I know, but you're comin' to me 331 00:19:37,176 --> 00:19:38,719 and you're askin' for money. What do you expect? 332 00:19:38,802 --> 00:19:40,762 -Fuck this. -Cain, Cain, Cain. 333 00:19:41,388 --> 00:19:44,308 Come on, sit down. Sit down. 334 00:19:45,601 --> 00:19:48,437 You always fuckin' get excited. You and that temper. 335 00:19:50,272 --> 00:19:51,982 Look, I know what you're tryin' to do. 336 00:19:52,065 --> 00:19:52,941 You're keepin' your nut down 337 00:19:53,025 --> 00:19:55,611 and you're fuckin' keepin' your nose clean. That's a good thing. 338 00:19:56,111 --> 00:19:57,863 It's a really good thing, and I'm proud of ya. 339 00:19:58,822 --> 00:20:00,741 But I'm tellin' you now, if you want me to break 340 00:20:00,824 --> 00:20:02,618 one of my rules and lend you money... 341 00:20:05,120 --> 00:20:06,997 then you're gonna have to do something for me. 342 00:20:07,664 --> 00:20:10,042 I appreciate that, but I'm not lookin' to get into anything like that. 343 00:20:10,125 --> 00:20:11,293 I don't want to do anything illegal. 344 00:20:11,376 --> 00:20:14,379 This is the closest you're ever gonna get to me lendin' you money. 345 00:20:15,339 --> 00:20:16,632 So take it or leave it. 346 00:20:19,843 --> 00:20:22,763 -Well, what's the job? -Go and see Hyde. 347 00:20:22,930 --> 00:20:24,765 He'll fill you in everything you need to know. 348 00:20:25,224 --> 00:20:27,768 And trust me, it's a piece of piss. 349 00:20:28,435 --> 00:20:29,686 Not even you could fuck it up. 350 00:20:33,023 --> 00:20:33,899 [PA squeals] 351 00:20:33,982 --> 00:20:35,776 [man] Can we have a salesman on the floor, please? 352 00:20:35,859 --> 00:20:38,195 We have a customer interested in the Jaguar. 353 00:20:39,321 --> 00:20:41,698 I bet seven grand on you losin' that fight. 354 00:20:42,282 --> 00:20:44,117 I was tryin' to make it look real, wasn't I? 355 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 So you knocked him out cold? 356 00:20:47,496 --> 00:20:50,207 In Mexico, you know what happens to people that behave like that? 357 00:20:50,666 --> 00:20:52,084 They string him up under a bridge, 358 00:20:52,334 --> 00:20:54,419 cut off their dick, and shove it down their mouths. 359 00:20:54,503 --> 00:20:56,380 -Come on, it's a bit harsh, isn't it? -Yeah, well, you know, 360 00:20:56,463 --> 00:20:58,173 they're savages. But that's not the point. 361 00:20:59,258 --> 00:21:01,260 It hurt, and I don't just mean the money. 362 00:21:02,803 --> 00:21:04,805 -We're friends. -Yeah, I know. 363 00:21:05,138 --> 00:21:07,349 Your brother tells me, "Oh, give him another shot." 364 00:21:07,432 --> 00:21:09,685 But... I'm not so sure. 365 00:21:09,768 --> 00:21:12,980 Look, I made a mistake. Right? It's not gonna happen again. 366 00:21:13,730 --> 00:21:15,774 Because my brother is gonna vouch for me. 367 00:21:15,857 --> 00:21:17,693 Rook says you're a fucking liability. 368 00:21:17,776 --> 00:21:19,611 Oh, well, if Rook says so, I'll just fuck off then. 369 00:21:19,695 --> 00:21:22,364 Oh, sit down, princess. Don't shit yourself. 370 00:21:22,948 --> 00:21:24,783 I didn't say we weren't gonna use you. 371 00:21:26,076 --> 00:21:30,580 I'm just lettin' you know your standing in terms of the establishment. 372 00:21:34,126 --> 00:21:37,796 -You seen one of these before? -Blue plastic bag? 373 00:21:38,046 --> 00:21:40,340 -Seen a few, yeah. -Oh, man of the world, are we? 374 00:21:41,049 --> 00:21:44,636 At 3:00 this afternoon, Mabel Liddell 375 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 is gonna come into this office. 376 00:21:48,223 --> 00:21:51,184 She's gonna take this away with her. 377 00:21:52,894 --> 00:21:55,355 You are gonna follow her home 378 00:21:55,439 --> 00:21:58,150 to London Fields, where she lives. 379 00:21:58,233 --> 00:22:00,235 You're gonna take that bag off of her, 380 00:22:00,527 --> 00:22:02,821 and you're gonna bring it back here. 381 00:22:03,864 --> 00:22:04,740 Simple. 382 00:22:07,284 --> 00:22:08,201 What's in the bag? 383 00:22:08,660 --> 00:22:11,538 About, um... about two and half pounds 384 00:22:11,621 --> 00:22:13,373 of none of your fucking business. 385 00:22:14,249 --> 00:22:16,209 If she causes you any trouble, 386 00:22:16,293 --> 00:22:19,212 you can knock her out cold, can't you? 387 00:22:19,296 --> 00:22:21,882 -Yeah, right. -Yeah. All right then, laughing boy. 388 00:22:21,965 --> 00:22:25,052 Wipe the fucking smile off your face, have a dump, wind your watch, 389 00:22:25,135 --> 00:22:27,554 fuck off across the street, get outta my office, 390 00:22:27,637 --> 00:22:28,930 and close the door on your way out. 391 00:22:29,014 --> 00:22:30,432 [lighter clicks] 392 00:22:31,808 --> 00:22:35,145 Well, this is all very interesting, but is it goin' anywhere? 393 00:22:36,688 --> 00:22:38,356 Yeah, it is, actually. 394 00:22:38,857 --> 00:22:40,609 You see, because of you and my brother, 395 00:22:40,692 --> 00:22:42,527 I ended up goin' to prison. Didn't I? 396 00:22:43,320 --> 00:22:45,864 HMP Belmarsh, or as I came to know it, 397 00:22:46,364 --> 00:22:49,493 Horrible Motherfuckin' Piss-hole Belmarsh. 398 00:22:49,576 --> 00:22:53,705 The filthiest, most violent and godforsaken prison in England. 399 00:22:56,458 --> 00:22:59,252 Yeah, that was where that joke of a judge sent me. 400 00:23:00,212 --> 00:23:03,423 I didn't have a criminal record, I never had that mindset. 401 00:23:03,507 --> 00:23:05,801 You know, I couldn't even throw a fuckin' boxing match, 402 00:23:05,884 --> 00:23:08,804 but they threw me in there with those hardened murderers, 403 00:23:08,887 --> 00:23:11,223 rapists, serial offenders. 404 00:23:11,848 --> 00:23:14,476 There's a reason why they call that place the Meatgrinder. 405 00:23:23,318 --> 00:23:24,194 Hey, mate. 406 00:23:32,828 --> 00:23:34,287 Say excuse me, cunt. 407 00:23:36,623 --> 00:23:37,833 Excuse me, cunt. 408 00:23:37,916 --> 00:23:39,292 [grunting] 409 00:23:44,506 --> 00:23:46,216 [inmates cheering] 410 00:24:45,150 --> 00:24:48,778 [alarm blaring] 411 00:24:52,824 --> 00:24:56,453 [shouting, groaning] 412 00:24:56,536 --> 00:24:58,330 [shouting] 413 00:25:13,178 --> 00:25:14,971 [Doctor] Jaw seems to be healing nicely. 414 00:25:18,725 --> 00:25:21,311 Now, they would've given you the normal dentures if you just asked. 415 00:25:22,687 --> 00:25:25,440 -Yeah, I did. -You should've said please. 416 00:25:26,566 --> 00:25:27,734 Now, if it bothers you that much, 417 00:25:27,817 --> 00:25:29,569 when you get out of prison, just get 'em switched. 418 00:25:30,111 --> 00:25:32,030 -It's an easy procedure. -[sighs] 419 00:25:32,530 --> 00:25:35,700 Do you know what? I don't mind 'em. 420 00:25:36,868 --> 00:25:38,870 Make me look scary as fuck. 421 00:25:39,496 --> 00:25:41,289 [door buzzes] 422 00:25:51,216 --> 00:25:52,133 [Cain] Hi, Mum. 423 00:25:58,098 --> 00:25:58,974 Take a seat. 424 00:26:05,480 --> 00:26:08,149 What happened, son? Your teeth! 425 00:26:08,525 --> 00:26:11,278 Yeah, I know. Got into a bit of a scuffle. 426 00:26:11,695 --> 00:26:15,115 -Why is it always you? -It's not always me, Mum. 427 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 I'm in prison, aren't I? What do you expect? 428 00:26:17,909 --> 00:26:20,036 This is what I expected. 429 00:26:21,746 --> 00:26:24,165 I'd hoped you'd learn something in here. 430 00:26:24,749 --> 00:26:26,376 Get a bit of a kick up the backside. 431 00:26:26,459 --> 00:26:28,169 I'm gettin' a kick up the backside, all right. 432 00:26:28,253 --> 00:26:29,713 -Don't worry about that. -Nothing to be proud of. 433 00:26:29,796 --> 00:26:31,548 -I'm not proud of it. -I'm just... 434 00:26:31,881 --> 00:26:33,466 worried about you, son. 435 00:26:34,092 --> 00:26:34,926 I don't-- 436 00:26:35,468 --> 00:26:38,888 I don't know what to say, to do. 437 00:26:41,224 --> 00:26:43,393 -I spoke to another lawyer. -Yeah? 438 00:26:43,476 --> 00:26:47,063 But I ain't got the money to pay 'em. Neither do you. 439 00:26:48,189 --> 00:26:49,858 What's Lincoln say about it? 440 00:26:49,941 --> 00:26:52,819 Well, Lincoln don't talk to me about that sort of thing. 441 00:26:52,902 --> 00:26:54,404 Lincoln does his own thing. 442 00:26:54,904 --> 00:26:56,656 Has he said anything about me? 443 00:26:58,074 --> 00:27:00,076 He said it's your own fault for gettin' in trouble. 444 00:27:00,160 --> 00:27:03,913 -Fuck's sake, Mum! -Don't talk to me in that language! 445 00:27:04,664 --> 00:27:07,375 I brung you up to be better than the animals in here. 446 00:27:08,209 --> 00:27:10,003 Don't stoop to their level. 447 00:27:11,004 --> 00:27:14,257 -No, I'm sorry, Mum. -Lincoln has his work. 448 00:27:15,050 --> 00:27:18,511 And whatever you say about him, he ain't in jail. 449 00:27:19,137 --> 00:27:22,098 He ain't the one keeping me awake at night, worryin'. 450 00:27:22,182 --> 00:27:24,142 Lincoln needs to come down here and talk me, all right? 451 00:27:24,225 --> 00:27:27,062 You gotta tell him to come here and talk to me. 452 00:27:27,479 --> 00:27:30,273 [sighs] I'll tell him, son. 453 00:27:31,024 --> 00:27:32,108 [guard] No touching. 454 00:27:39,032 --> 00:27:40,075 I'm sorry, Mum. 455 00:27:43,161 --> 00:27:47,040 [panting, grunting] 456 00:27:50,960 --> 00:27:54,255 [Cain] I didn't hear nothin' off Lincoln. Not a goddamn word. 457 00:27:55,090 --> 00:27:56,549 I was on my own. 458 00:27:56,633 --> 00:27:57,634 Ahh! 459 00:27:59,052 --> 00:28:02,389 So it was clear that I was gonna have to look after myself. 460 00:28:22,909 --> 00:28:24,285 [grunting] 461 00:28:26,079 --> 00:28:27,247 [alarm blaring] 462 00:28:38,049 --> 00:28:40,343 [guard] Put it down! Put it down now! 463 00:28:42,887 --> 00:28:45,598 I didn't fucking do anything! They jumped me! 464 00:28:46,391 --> 00:28:48,309 I didn't fucking do anything! 465 00:28:48,935 --> 00:28:50,812 [man] The Council finds it reasonable to believe 466 00:28:50,895 --> 00:28:53,356 that you were at least in part responsible for the incident 467 00:28:53,440 --> 00:28:55,024 that took place on the 28th of June, 468 00:28:55,108 --> 00:28:58,194 and it thereby finds you guilty as charged. 469 00:28:58,278 --> 00:29:00,530 I don't understand this, Your Honor, what do you want me to do? 470 00:29:00,613 --> 00:29:03,825 They're comin' at me with a knife, it's self-defense, clearly, right? 471 00:29:03,908 --> 00:29:05,368 What do you want me to do? Let 'em stab me? 472 00:29:05,452 --> 00:29:06,536 -Order. -No, I'm telling you, right? 473 00:29:06,619 --> 00:29:08,413 there's people in this prison, they're out to get me. 474 00:29:08,496 --> 00:29:10,665 I need a transfer, I need it today! 475 00:29:10,749 --> 00:29:13,877 Your sentence is hereby extended by one year. 476 00:29:14,919 --> 00:29:19,674 Please, take the time alone to reconsider your life decisions. 477 00:29:19,757 --> 00:29:22,135 I'll consider the fact that you're a fuckin' ponce! 478 00:29:22,719 --> 00:29:25,638 For what? Fuckin' defending myself, that's for what! 479 00:29:25,722 --> 00:29:27,849 -You fuckin' stupid cunt! -[guard] Come on. 480 00:29:27,932 --> 00:29:29,100 You haven't got a fuckin' clue, have ya? 481 00:29:29,184 --> 00:29:32,228 You sit there in your fuckin'... fuckin' suit and tie, huh? 482 00:29:32,312 --> 00:29:33,480 You haven't got a fucking clue! 483 00:29:34,689 --> 00:29:36,065 [Cain] Nothing could have prepared me 484 00:29:36,149 --> 00:29:38,902 for the shit that I was about to go through in this hellhole. 485 00:29:39,652 --> 00:29:41,196 So I had to make a choice. 486 00:29:41,362 --> 00:29:44,157 If I was gonna get through this stretch in one piece... 487 00:29:44,657 --> 00:29:46,951 Talkin' to me, mate. Yeah? Talkin' to me, yeah? 488 00:29:48,077 --> 00:29:50,663 [Cain] ...then I was gonna have to treat this like a fight. 489 00:29:51,623 --> 00:29:54,125 [grunting] You fuckin' want it? Bam, bam! 490 00:29:54,501 --> 00:29:56,336 That's what I'm talkin' about, mate. Yeah? 491 00:29:56,419 --> 00:29:57,545 Come back here, get some more! 492 00:29:57,629 --> 00:29:58,755 [panting] 493 00:29:58,838 --> 00:30:00,381 [Cain] I had to change myself into something 494 00:30:00,465 --> 00:30:02,842 I didn't even recognize anymore. 495 00:30:02,926 --> 00:30:06,262 I'll fuckin' take on both of you! Bam, bam, bam, bam, bam! 496 00:30:06,346 --> 00:30:08,431 Wah! Fucking come on! 497 00:30:08,515 --> 00:30:11,184 So as the months and the weeks rolled by, 498 00:30:11,643 --> 00:30:13,645 I slowly but surely 499 00:30:14,395 --> 00:30:16,898 turned myself into what you see before you now. 500 00:30:17,857 --> 00:30:20,610 A hardened, rusty nail. 501 00:30:21,528 --> 00:30:23,988 You see, the body can be strengthened to a degree, 502 00:30:24,072 --> 00:30:28,326 but it's your mind that makes you impervious to defeat. 503 00:30:28,785 --> 00:30:31,037 Just like the skin on your knuckles, 504 00:30:31,120 --> 00:30:35,124 the mind can be made callous as fuck. 505 00:30:36,459 --> 00:30:38,920 -Bodily pain can do that. -[men shouting] 506 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 So I learned how to take pain. 507 00:30:42,131 --> 00:30:43,591 But, more importantly, 508 00:30:44,509 --> 00:30:46,386 I learned how to dish it out. 509 00:30:46,803 --> 00:30:48,388 [shouting, grunting] 510 00:31:12,370 --> 00:31:13,413 Come on, lads! 511 00:31:17,792 --> 00:31:19,878 -Come on! -[shouting] 512 00:31:24,382 --> 00:31:27,927 You see, the problem I had was why? 513 00:31:28,428 --> 00:31:30,889 Why did every fucker in that place want me dead? 514 00:31:30,972 --> 00:31:33,683 I mean, it didn't make any sense to me. I couldn't work it out. 515 00:31:35,143 --> 00:31:36,394 And then one day... 516 00:31:38,104 --> 00:31:39,772 it all became clear. 517 00:31:39,856 --> 00:31:41,107 [grunting] 518 00:31:42,817 --> 00:31:46,446 Anyone else fucking want it? Anyone else? Huh? 519 00:31:48,531 --> 00:31:49,449 How are ya? 520 00:31:50,116 --> 00:31:52,035 Hey. That's it. 521 00:31:52,118 --> 00:31:53,828 In through the nose, out through the mouth. 522 00:31:53,911 --> 00:31:56,456 You're all right. Probably a bit concussed, mate. 523 00:31:57,206 --> 00:31:59,334 Don't worry, you know, the guards'll land in a minute. 524 00:32:00,376 --> 00:32:02,170 Nothin' personal, Cain, ya know? 525 00:32:02,670 --> 00:32:06,799 Nothing personal? Why'd ya do it then? Hey? 526 00:32:07,216 --> 00:32:09,802 What you got to gain from havin' a fuckin' skull fracture? 527 00:32:09,886 --> 00:32:11,220 Hope it was worth it, mate! 528 00:32:11,304 --> 00:32:14,849 It fuckin' woulda been. Twenty grand. 529 00:32:16,184 --> 00:32:17,894 What ya talkin' about, 20 grand? 530 00:32:17,977 --> 00:32:19,562 -Ah... -What are ya talkin' about? 531 00:32:19,646 --> 00:32:21,022 Twenty grand from where? 532 00:32:21,105 --> 00:32:22,523 Twang was hookin' us up, yeah? 533 00:32:22,607 --> 00:32:24,275 [gasping] 534 00:32:24,734 --> 00:32:26,235 I think your brother's bank-rollin' it. 535 00:32:26,694 --> 00:32:27,987 [gasping] 536 00:32:28,071 --> 00:32:30,740 What the fuck you talkin' about? My brother? 537 00:32:30,823 --> 00:32:33,493 I ain't joking, yeah? I only did it for the cash. 538 00:32:33,618 --> 00:32:35,620 -[alarm blaring] -My brother did this? 539 00:32:36,496 --> 00:32:39,624 You're saying my fuckin' brother did this? My own brother? 540 00:32:40,249 --> 00:32:42,085 My own fuckin' brother? 541 00:32:43,294 --> 00:32:44,629 Why'd he do it, Hyde? 542 00:32:46,464 --> 00:32:47,548 I'm sorry, sweetheart. 543 00:32:47,632 --> 00:32:49,133 I've no idea what you're talkin' about. 544 00:32:49,217 --> 00:32:52,261 Don't you deny that. Don't you fuckin' dare! 545 00:32:53,429 --> 00:32:56,015 You and my brother had a price tag put on my head, didn't ya? 546 00:32:57,517 --> 00:32:58,434 Didn't ya? 547 00:33:00,228 --> 00:33:04,607 I can accept it from a dirty, conniving little bastard like you, 548 00:33:04,691 --> 00:33:06,526 but I cannot accept that from him. 549 00:33:08,820 --> 00:33:12,156 Week after week they came. One after another. 550 00:33:12,240 --> 00:33:15,284 Sometimes, more than one. Do you know what? It didn't matter to me. 551 00:33:15,743 --> 00:33:18,663 "Keep 'em comin'," I said. Bring on all comers. 552 00:33:18,746 --> 00:33:20,707 Come and have a fuckin' go, mate! 553 00:33:20,790 --> 00:33:23,710 The more that came, the stronger my mind got! 554 00:33:23,793 --> 00:33:26,963 And my daily existence became about survival. 555 00:33:29,173 --> 00:33:30,049 [grunting] 556 00:33:37,807 --> 00:33:39,142 Fucking come at me? 557 00:33:42,478 --> 00:33:44,647 Come at me, then! Come on! 558 00:34:06,377 --> 00:34:08,212 [men grunting] 559 00:34:14,677 --> 00:34:16,721 -[screaming] -[cracking] 560 00:34:16,804 --> 00:34:17,889 You fucking... 561 00:34:21,601 --> 00:34:23,686 -Oi! -[Cain] I bet you didn't know 562 00:34:23,770 --> 00:34:26,856 it's possible to make your own napalm in prison, did ya? 563 00:34:27,815 --> 00:34:31,486 Well, you can. And it fuckin' burns. 564 00:34:31,569 --> 00:34:34,113 -[inmate] Uh! -[screaming] 565 00:34:46,834 --> 00:34:49,003 [whistle blowing] 566 00:34:54,175 --> 00:34:56,094 [all shouting] 567 00:35:05,561 --> 00:35:07,855 [man] We hereby find you guilty, and your sentence, 568 00:35:07,939 --> 00:35:10,566 Mr. Burgess, will be extended by two years. 569 00:35:11,192 --> 00:35:14,737 Five weeks segregation to commence post-haste. 570 00:35:17,406 --> 00:35:18,241 Fuck you. 571 00:35:33,089 --> 00:35:35,800 [alarm blaring] 572 00:35:57,822 --> 00:35:59,532 Ahh! Come on! 573 00:36:07,582 --> 00:36:11,878 [indistinct shouting] 574 00:36:27,685 --> 00:36:30,980 All I have is a dead inmate, 575 00:36:31,439 --> 00:36:34,734 and you had his blood on your clothes. 576 00:36:37,945 --> 00:36:40,156 Well, I'm adding an additional year to your sentence 577 00:36:40,239 --> 00:36:41,824 for being a part of the altercation. 578 00:36:41,908 --> 00:36:43,910 Likewise, six months segregation. 579 00:36:50,499 --> 00:36:53,920 [grunting] 580 00:36:54,003 --> 00:36:56,964 [alarm blaring] 581 00:37:08,100 --> 00:37:11,187 [alarm blaring] 582 00:37:11,270 --> 00:37:12,813 [no audible dialog] 583 00:37:14,815 --> 00:37:16,567 [no audible dialog] 584 00:37:16,651 --> 00:37:19,028 -[alarm blaring] -[no audible dialog] 585 00:37:32,458 --> 00:37:34,627 [no audible dialog] 586 00:37:40,675 --> 00:37:42,468 Fuck you! 587 00:37:42,551 --> 00:37:44,845 [shouting] 588 00:37:44,929 --> 00:37:48,182 [alarm blaring] 589 00:38:09,745 --> 00:38:13,165 [sighs] It's good to see ya, Mum. 590 00:38:15,543 --> 00:38:19,505 What's it been? About three years, is it? 591 00:38:20,298 --> 00:38:21,882 I did come to see you. 592 00:38:23,050 --> 00:38:25,261 They told me you was in solitary. 593 00:38:26,178 --> 00:38:28,597 -More than once. -Yeah. 594 00:38:28,681 --> 00:38:32,810 Anyway, your brother didn't--didn't think it was a good idea. 595 00:38:33,019 --> 00:38:34,812 Too much stress. And he's right. 596 00:38:37,064 --> 00:38:38,816 Look at ya. 597 00:38:39,275 --> 00:38:41,277 I don't know what you've become. 598 00:38:43,654 --> 00:38:46,115 Something you need to know about Lincoln, Mum. 599 00:38:50,077 --> 00:38:51,912 Probably not gonna be easy for you to hear, but-- 600 00:38:51,996 --> 00:38:54,957 Well, there's somethin' I need to get off me chest first. 601 00:38:55,958 --> 00:38:59,628 It's not easy to say, but... I'll just say it. 602 00:39:00,421 --> 00:39:01,797 I've got the cancer. 603 00:39:04,300 --> 00:39:05,885 I've known for a few months, but... 604 00:39:06,469 --> 00:39:08,220 I didn't want to bother anyone. 605 00:39:09,221 --> 00:39:10,890 I start chemo on Tuesday. 606 00:39:12,308 --> 00:39:14,894 They say it might be quite tough, 607 00:39:14,977 --> 00:39:18,731 so I don't think I'll be able to get in to see you much. 608 00:39:19,690 --> 00:39:22,193 -I'm sorry, Mum. -You don't have to be sorry. 609 00:39:22,735 --> 00:39:25,196 Your brother's looking after me. Every day. 610 00:39:26,405 --> 00:39:28,824 Bless him, I don't know what I'd do without him. 611 00:39:30,659 --> 00:39:31,744 We'll be OK. 612 00:39:33,954 --> 00:39:36,040 And what was it you wanted to tell me about Lincoln? 613 00:39:36,916 --> 00:39:38,793 Oh, don't worry about that, Mum. It's nothin'. 614 00:39:38,876 --> 00:39:40,669 -Oh, go on. -No, it's... 615 00:39:42,671 --> 00:39:45,132 -Aw, come on. -I'm glad Lincoln's lookin' after you. 616 00:39:45,216 --> 00:39:49,011 That's... that's a weight off me shoulders, you know? 617 00:39:49,095 --> 00:39:51,764 Yeah, yeah. We're all fighters in this family, aren't we? 618 00:39:52,264 --> 00:39:55,393 -Look at you. -Yeah, we're fighters. 619 00:39:59,271 --> 00:40:00,356 [guard] Right, time's up. 620 00:40:01,232 --> 00:40:03,442 Come on, let's go. Come on! 621 00:40:05,444 --> 00:40:07,363 [Cain] Never really knew what your pancreas did 622 00:40:07,446 --> 00:40:09,615 till my mum's got riddled with cancer. 623 00:40:11,992 --> 00:40:13,327 I still don't, really. 624 00:40:14,995 --> 00:40:16,664 She was a fighter, my mum. 625 00:40:17,415 --> 00:40:20,292 She fought that cancer longer than anyone thought she could. 626 00:40:24,588 --> 00:40:27,508 So they let me out for just five hours to go see her. 627 00:40:27,591 --> 00:40:32,346 Sent me with a six-man security detail, one paddy wagon, two cars. 628 00:40:36,684 --> 00:40:38,018 She died before I even got there. 629 00:40:39,937 --> 00:40:41,105 I didn't know. 630 00:40:42,231 --> 00:40:43,399 I knew she was ill. 631 00:40:44,150 --> 00:40:46,277 Sorry for your loss, she was a fine woman. 632 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 I did know that some lad had done for a couple of screws 633 00:40:50,698 --> 00:40:55,119 and made a break from the hospital, I just... didn't connect the dots. 634 00:40:56,078 --> 00:40:57,413 Maybe you shoulda done. 635 00:40:58,664 --> 00:41:01,083 So how the fuck do you manage that then? 636 00:41:01,167 --> 00:41:03,127 [elevator dings] 637 00:41:04,420 --> 00:41:06,380 [elevator music plays] 638 00:41:17,475 --> 00:41:20,561 Sorry about your mum. I'm sure she was a lovely lady. 639 00:41:21,937 --> 00:41:24,440 But if you wanted to see her more often, you should keep yourself outta trouble. 640 00:41:24,523 --> 00:41:25,900 [grunting] 641 00:41:41,624 --> 00:41:42,917 [screaming] 642 00:42:09,777 --> 00:42:12,863 -Can't let you go. -It's all right, mate. 643 00:42:14,156 --> 00:42:16,909 You aren't gonna say anything, are ya? Yeah? 644 00:42:17,535 --> 00:42:19,119 -[grunting] -[elevator dings] 645 00:42:54,571 --> 00:42:57,491 [Hyde clapping] 646 00:43:06,584 --> 00:43:10,754 Well done. I didn't think you had it in you. 647 00:43:10,838 --> 00:43:13,424 Well, I'm not the same bloke you left out in the cold, Hyde. 648 00:43:13,841 --> 00:43:15,259 I don't suppose you are. 649 00:43:16,385 --> 00:43:18,929 Right. That's it. I need a piss. 650 00:43:19,013 --> 00:43:21,473 -Go in your fuckin' trousers. -What? 651 00:43:21,557 --> 00:43:23,475 -You heard. -That is inhumane. 652 00:43:23,642 --> 00:43:25,102 I've got eight pints on board! 653 00:43:25,519 --> 00:43:29,231 To be fair, none of us had planned on being held hostage today. 654 00:43:31,984 --> 00:43:33,444 I need a piss as well. 655 00:43:34,695 --> 00:43:36,030 Go in one of them bottles then. 656 00:43:36,113 --> 00:43:39,742 -Nah. I need a shit. -Piss in one of the bottles. 657 00:43:40,034 --> 00:43:43,329 -And you can shit your pants. -Uh, might wanna rethink that. 658 00:43:43,412 --> 00:43:44,580 Pretty sure none of us wanna be stuck in here 659 00:43:44,663 --> 00:43:45,623 breathing this one's guts. 660 00:43:45,706 --> 00:43:48,876 Look, whatever you're gonna do, figure it out and do it quick. 661 00:43:49,877 --> 00:43:51,754 Fucking zombie-looking bastard. 662 00:43:51,837 --> 00:43:53,422 -[pants unzip] -[groans] 663 00:43:59,928 --> 00:44:01,221 [urinating] 664 00:44:03,057 --> 00:44:05,559 -[Mo] Oh! -Stop embarrassing yourself! 665 00:44:05,643 --> 00:44:10,439 -[laughing] -Enough of you and your silly panto. 666 00:44:10,981 --> 00:44:13,734 If you're gonna do somethin', crack on! 667 00:44:13,817 --> 00:44:16,904 Because I am bored of your bullshit! 668 00:44:16,987 --> 00:44:19,990 Oh, you want me to crack on, do ya? Yeah? 669 00:44:20,407 --> 00:44:23,410 Tell you what then, turn around. 670 00:44:26,330 --> 00:44:27,498 Get on your knees. 671 00:44:28,874 --> 00:44:29,708 Go on. 672 00:44:31,251 --> 00:44:32,670 There you go. 673 00:44:33,504 --> 00:44:34,963 That's a good pig. 674 00:44:37,716 --> 00:44:41,220 When my brother gets here, we'll kick things off nicely. 675 00:44:41,595 --> 00:44:45,766 But until then, do me a favor and shut your fuckin' mouth. 676 00:44:45,849 --> 00:44:46,975 Or you'll be next. 677 00:44:48,352 --> 00:44:51,897 You know, I don't remember you being so drappy. 678 00:44:53,440 --> 00:44:56,110 Or so gangsta. 679 00:45:00,656 --> 00:45:03,242 Oh, I've come a long way since the blue bag day. 680 00:45:06,370 --> 00:45:09,039 When you sent me to steal from Mabel Liddell, 681 00:45:09,998 --> 00:45:12,626 I coulda never imagined where it woulda led me to. 682 00:45:21,218 --> 00:45:22,094 [woman panting] 683 00:45:30,394 --> 00:45:32,896 Don't know why you're fuckin' runnin', love! 684 00:45:46,577 --> 00:45:48,203 Well, I'll leave you the purse, all right? 685 00:45:48,287 --> 00:45:49,246 But I'm keepin' the bag! 686 00:46:03,051 --> 00:46:03,886 [tires screech] 687 00:46:09,516 --> 00:46:11,393 -[tires screech, thudding] -[woman] Oh! 688 00:46:21,695 --> 00:46:22,905 [grunting] 689 00:46:46,470 --> 00:46:48,180 [siren wails in distance] 690 00:46:49,431 --> 00:46:50,516 [O'Hara] Mabel Liddell. 691 00:46:52,726 --> 00:46:56,271 Forty-nine, mother of three. 692 00:46:57,648 --> 00:46:58,815 Grandmother of two. 693 00:47:01,151 --> 00:47:03,820 Worked as a dinner lady at the local comprehensive. 694 00:47:04,571 --> 00:47:06,240 Died earlier this evening 695 00:47:06,323 --> 00:47:09,284 whilst undergoing surgery related to a traffic accident. 696 00:47:12,704 --> 00:47:15,290 -Wasn't my fault. -You stole her purse, mate. 697 00:47:15,374 --> 00:47:17,876 She chased you, and she ran into traffic. That's a manslaughter charge. 698 00:47:18,460 --> 00:47:20,921 That and the robbery, well, they'll put you away for this, Cain. 699 00:47:21,004 --> 00:47:23,757 But... we're not really interested in that, mate. 700 00:47:27,553 --> 00:47:29,721 Does the term "cuckoo" mean anything to you? 701 00:47:30,597 --> 00:47:31,473 Cuckoo? 702 00:47:31,557 --> 00:47:33,517 As in the fuckin' bird that can't build a nest, 703 00:47:33,600 --> 00:47:35,102 so it steals one from another fuckin' bird. 704 00:47:35,185 --> 00:47:37,145 Oh, right, yeah. That cuckoo. 705 00:47:37,688 --> 00:47:39,064 Means fuck all to me, mate. 706 00:47:39,147 --> 00:47:41,483 So your brother runs the largest entrapment 707 00:47:41,567 --> 00:47:43,819 and cuckoo scam in the city. The last three years, 708 00:47:43,902 --> 00:47:46,196 we've been working with people who your brother's persecuted. 709 00:47:46,280 --> 00:47:49,616 Mabel Liddell refused to cooperate. But we were observing her. 710 00:47:49,700 --> 00:47:51,952 Which means you're kinda fucked. Doesn't it, mate? 711 00:47:53,704 --> 00:47:56,540 -I want a lawyer. -You're incommunicado, boyo. 712 00:47:56,790 --> 00:47:58,667 You don't get a bloody lawyer. 713 00:48:00,335 --> 00:48:02,296 Usually starts with a single family member. 714 00:48:02,379 --> 00:48:04,756 Black sheep, idiot brother. You know, your type. 715 00:48:05,382 --> 00:48:09,886 Lincoln, Hyde, any of these other heavies that we know of, 716 00:48:09,970 --> 00:48:12,180 they'll end up paying the family a little visit one day. 717 00:48:12,764 --> 00:48:15,809 And they'll say, "Well, so-and-so owes us a little money. 718 00:48:15,892 --> 00:48:18,020 And he's in line for a little belting. 719 00:48:18,103 --> 00:48:20,606 But if you run us this little errand, we'll let him off." 720 00:48:20,689 --> 00:48:22,649 Family's too happy to oblige, aren't they? 721 00:48:23,442 --> 00:48:24,484 Give 'em a little package. 722 00:48:24,610 --> 00:48:26,778 Tell 'em that there's some drugs or some money in the package 723 00:48:26,862 --> 00:48:28,864 and tell 'em to go to such-and-such address. 724 00:48:28,947 --> 00:48:30,907 What they don't tell 'em is they hire another hoodlum 725 00:48:30,991 --> 00:48:32,492 to rob them on the way, mate. Right? 726 00:48:33,327 --> 00:48:34,911 All of a sudden, there's a catastrophic amount 727 00:48:34,995 --> 00:48:36,079 of money in that package. 728 00:48:36,163 --> 00:48:39,750 Now, this is the entrapment part. The gang members want more, don't they? 729 00:48:39,833 --> 00:48:42,336 So they show up at the fuckin' house. Yeah? 730 00:48:42,628 --> 00:48:45,797 They want the dole, they want the check, they want the cash. 731 00:48:46,173 --> 00:48:48,467 They take the fuckin' car. They move into the house. 732 00:48:48,550 --> 00:48:51,428 They run the operations from the house, and they use the car to run the errands. 733 00:48:51,511 --> 00:48:55,182 They stay on the property until all the assets have been destroyed. 734 00:48:55,265 --> 00:48:56,933 And then they just move onto the next. 735 00:48:58,435 --> 00:49:03,649 Your brother, he does this. Hyde does this. 736 00:49:04,358 --> 00:49:06,985 -And you fuckin' do it, too. -The fuck I do! 737 00:49:07,069 --> 00:49:09,237 Got no idea what you're talkin' about, mate. 738 00:49:14,451 --> 00:49:18,038 "Albert Mitchell, Pete Singlehurst, James Webb, 739 00:49:18,705 --> 00:49:21,625 Eric Godley, Sandy Park, Miriam Silverman, 740 00:49:21,708 --> 00:49:23,377 and now Mabel Liddell." 741 00:49:23,460 --> 00:49:25,587 There's a 150 or so other families. 742 00:49:26,213 --> 00:49:27,339 Children have been orphaned 743 00:49:27,422 --> 00:49:28,840 because of your brother's fuckin' business. 744 00:49:28,924 --> 00:49:30,133 So you listen to me. 745 00:49:30,759 --> 00:49:32,594 And you listen to me very carefully. 746 00:49:33,178 --> 00:49:36,390 Manslaughter and robbery are the least of your fuckin' problems, mate. 747 00:49:37,265 --> 00:49:39,142 I'm throwin' organized crime at you. 748 00:49:39,685 --> 00:49:41,269 I want a fuckin' lawyer, all right? 749 00:49:41,353 --> 00:49:42,854 You listenin' to me? I want a lawyer! 750 00:49:42,938 --> 00:49:44,648 I don't know anything about this shit! 751 00:49:45,107 --> 00:49:46,650 What about my rights? 752 00:49:46,733 --> 00:49:48,151 Your rights are to give up your brother, mate. 753 00:49:48,235 --> 00:49:49,945 Thems the only rights you fuckin' have. 754 00:49:51,321 --> 00:49:53,365 This operation implodes without your brother. 755 00:49:53,949 --> 00:49:56,743 Maybe then a hundred or so other people can move on with their lives. 756 00:49:58,662 --> 00:50:01,081 Come on, mate. Give me your brother. 757 00:50:01,748 --> 00:50:04,459 Let's just finish this right now. 758 00:50:07,629 --> 00:50:10,966 How about... bollocks? 759 00:50:12,175 --> 00:50:13,218 How about that? 760 00:50:15,011 --> 00:50:16,388 You're choosing the hard road, 761 00:50:16,471 --> 00:50:20,267 because you're goin' away for a very, very long time. 762 00:50:21,309 --> 00:50:22,144 Sarge! 763 00:50:26,106 --> 00:50:28,650 Come on in, Cain. Let's have a little you-and-me time. 764 00:50:28,734 --> 00:50:30,444 [Cain] I don't know anything about this. 765 00:50:34,656 --> 00:50:36,533 [door buzzes] 766 00:50:39,494 --> 00:50:41,037 [phone ringing] 767 00:50:47,169 --> 00:50:48,378 [grunts] 768 00:50:50,130 --> 00:50:52,299 [sergeant] Oh, I've got the devil in me, too, Cain. 769 00:50:52,382 --> 00:50:54,593 But I learned to accept my wickedness. 770 00:50:54,968 --> 00:50:57,971 I learnt to apply it for good. 771 00:50:58,847 --> 00:51:03,685 You see, I have always been good with my fists. 772 00:51:04,186 --> 00:51:06,188 O'Hara do this to everyone who doesn't just bend over 773 00:51:06,271 --> 00:51:07,981 and get fucked then, does he? 774 00:51:08,064 --> 00:51:09,691 Oh, he wouldn't approve of this. 775 00:51:10,192 --> 00:51:13,695 But then we don't have to tell him everything, now do we? 776 00:51:13,779 --> 00:51:15,238 [grunting] 777 00:51:20,786 --> 00:51:23,163 I don't care if you are the plod. All right. If you touch me again, 778 00:51:23,246 --> 00:51:25,081 I'll fuckin' wreck you, tough! 779 00:51:25,165 --> 00:51:27,459 How do you do that with your hands cuffed behind your back? 780 00:51:28,210 --> 00:51:29,377 [grunting] 781 00:51:47,479 --> 00:51:50,148 Filthy boy. Look what you've done. 782 00:51:50,232 --> 00:51:53,276 You've gone and messed up my nice interrogation room floor. 783 00:51:53,360 --> 00:51:56,655 Do you know what we do to cats that piss on the carpet? 784 00:51:56,738 --> 00:51:59,574 We rub their dirty, fuckin' noses in it! 785 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 [grunting] 786 00:52:02,869 --> 00:52:05,038 Not so damned lippy now, are you, boy? 787 00:52:05,413 --> 00:52:06,832 I'm gonna hurt you, Cain. 788 00:52:10,502 --> 00:52:12,295 -[pounding on door] -[Lincoln] Open up! 789 00:52:13,255 --> 00:52:15,507 Open these fuckin' doors. Why are they bolted? 790 00:52:15,590 --> 00:52:19,094 About fuckin' time. Bez! Unbolt them doors. 791 00:52:19,803 --> 00:52:21,346 Don't do anything stupid. 792 00:52:22,055 --> 00:52:23,557 -[pounding on doors] -[Lincoln] Come on. 793 00:52:31,189 --> 00:52:33,108 What's happening? Why are these fuckin' doors shut? 794 00:52:33,483 --> 00:52:36,987 All right, lads. Come on in. Don't be shy! 795 00:52:38,071 --> 00:52:39,656 Make yourselves at home. 796 00:52:39,739 --> 00:52:44,202 Bez, shut those fuckin' doors now! You're not going anywhere! Do it! 797 00:52:46,746 --> 00:52:49,249 I can't believe this. So good to see you, brother. 798 00:52:50,333 --> 00:52:52,377 The only thing that matters is you're out. 799 00:52:52,460 --> 00:52:54,045 And you've come to me for help. 800 00:52:54,129 --> 00:52:56,047 I'm your brother. What's family for, after all. 801 00:52:56,798 --> 00:52:59,384 Get back! Get back! 802 00:53:00,010 --> 00:53:01,720 You think I'm gonna fall for that, do ya? 803 00:53:02,512 --> 00:53:05,891 Weapons, mobile phones. Put 'em on the bar! 804 00:53:05,974 --> 00:53:07,517 That means all of you! Come on! 805 00:53:08,768 --> 00:53:10,353 On the fuckin' bar! 806 00:53:12,355 --> 00:53:14,149 Drop your trousers, lift up your shirts. 807 00:53:14,232 --> 00:53:15,817 Fuck off, you ain't serious. We're not in prison. 808 00:53:15,901 --> 00:53:18,028 -I'm not one of your boyfriends. -Fuckin' do it. 809 00:53:20,655 --> 00:53:21,615 Do it! 810 00:53:32,918 --> 00:53:35,295 -You happy now? -Not just yet. 811 00:53:37,005 --> 00:53:38,340 Go over there with the others. 812 00:53:40,800 --> 00:53:44,054 [thunder rumbles] 813 00:53:44,137 --> 00:53:45,764 Bez, do me a favor. 814 00:53:45,847 --> 00:53:48,099 Do us another pint with a nice, hefty head, would ya? 815 00:53:48,516 --> 00:53:49,392 Please! 816 00:53:52,687 --> 00:53:54,940 Why don't you just take that gun off of Hyde's head and put it back on me? 817 00:53:55,023 --> 00:53:55,857 Shut up! 818 00:53:56,858 --> 00:53:58,860 You're not the one in charge 'round here anymore. 819 00:53:58,944 --> 00:53:59,986 I am. 820 00:54:01,363 --> 00:54:03,657 Might have these monkeys eatin' out of the palm of your hand, 821 00:54:03,740 --> 00:54:05,408 but I know the real you, don't I? 822 00:54:05,492 --> 00:54:08,244 The cry baby that I pissed on from the top of the tree. 823 00:54:08,328 --> 00:54:09,746 Do you remember that? 824 00:54:10,372 --> 00:54:12,374 Well, I'm back up that tree again, bitch. 825 00:54:12,958 --> 00:54:15,961 Yeah, I remember that. I fuckin' remember it vividly. 826 00:54:16,503 --> 00:54:19,714 And I remember how I fuckin' beat the life out of you for doin' it. 827 00:54:19,798 --> 00:54:23,093 -[thunder rumbles] -That was then. This is now. 828 00:54:23,802 --> 00:54:24,636 [glass thuds] 829 00:54:29,349 --> 00:54:31,059 Seven years since I've had a pint. 830 00:54:31,935 --> 00:54:33,395 I'm playin' catch-up. 831 00:54:35,605 --> 00:54:36,690 Is he all right? 832 00:54:36,982 --> 00:54:38,316 [Cliff] He's unconscious. 833 00:54:38,400 --> 00:54:39,901 He was in a lot of pain. 834 00:54:41,069 --> 00:54:42,445 He's probably better like that. 835 00:54:48,827 --> 00:54:50,829 -He's dead. -[Tune] You fuck! 836 00:54:51,329 --> 00:54:55,000 Fuckin' hell, this is bad. This is so fuckin' bad! 837 00:54:55,083 --> 00:54:57,168 Dumb cunt killed Rook too, boss. 838 00:54:58,044 --> 00:55:00,755 -[Lincoln] He done what? -Yeah. He tried to kill me and all. 839 00:55:00,839 --> 00:55:03,717 Then he comes in here and throws Rook's hand on the fuckin' table! 840 00:55:03,800 --> 00:55:05,093 Cain, you're not thinkin' straight. 841 00:55:05,802 --> 00:55:08,054 You are not fuckin' thinkin' straight. 842 00:55:08,138 --> 00:55:10,890 -Do you realize what you're doin'? -[Cain] Yeah, I realize what I'm doin'. 843 00:55:11,141 --> 00:55:14,477 And let me tell you why. For the last seven years, 844 00:55:15,145 --> 00:55:16,438 I've been livin' with the threat of violence 845 00:55:16,521 --> 00:55:19,399 hangin' over my head 24-fuckin'-7, 846 00:55:19,774 --> 00:55:22,777 never knowing where it's comin' from, who it's gonna be. 847 00:55:23,278 --> 00:55:25,196 I've been stabbed half a dozen times. 848 00:55:25,280 --> 00:55:28,283 I've had me bones broken, me ligaments torn. 849 00:55:29,409 --> 00:55:31,077 I've killed people, Lincoln. 850 00:55:31,828 --> 00:55:33,663 With my bare fuckin' hands. 851 00:55:33,747 --> 00:55:35,790 Prison's rehabilitated you well, son. 852 00:55:35,874 --> 00:55:38,209 Yeah? Have you seen this scar? 853 00:55:38,960 --> 00:55:41,504 What about that, have you seen that? Do you know what that is, mate? 854 00:55:41,755 --> 00:55:43,048 Do you know what they call that? 855 00:55:43,798 --> 00:55:46,134 It's what they call a "napalm scar," that. 856 00:55:47,135 --> 00:55:48,970 What about these fuckin' teeth? Do you know what? 857 00:55:49,054 --> 00:55:51,347 I wanted them to give me some of them nice, white porcelain ones. 858 00:55:51,848 --> 00:55:55,101 But the prison dentist gave me these fucked up amalgam ones 859 00:55:55,185 --> 00:55:56,394 because of my attitude! 860 00:55:56,478 --> 00:55:59,064 Yeah but, you see, you do have a problem with your attitude. 861 00:55:59,689 --> 00:56:02,942 Oh, fuck! Stop doing that! 862 00:56:03,318 --> 00:56:05,403 [Lincoln] Look at you. You're a loose cannon. 863 00:56:05,487 --> 00:56:08,156 Prison's turned you into a fuckin' psychopathic killer. 864 00:56:08,239 --> 00:56:10,325 Prison didn't! You fuckin' did! 865 00:56:10,700 --> 00:56:13,369 When you put a 20,000-pound price tag on my head 866 00:56:13,453 --> 00:56:15,538 in a prison full of rapists and killers, 867 00:56:15,622 --> 00:56:17,624 who'd fuckin' strangle you for a pack of cigarettes! 868 00:56:17,707 --> 00:56:20,376 -You did! -What do you fuckin' expect, 869 00:56:20,460 --> 00:56:22,295 when you start fucking grassin'? 870 00:56:22,712 --> 00:56:25,048 That we're just gonna fuckin' lay down and let you fuckin' bury us? 871 00:56:25,131 --> 00:56:27,258 I never said shit to anyone. I didn't say a fuckin' word! 872 00:56:27,342 --> 00:56:30,553 You're forgettin' we had a fuckin' cozzer on the inside 873 00:56:30,720 --> 00:56:32,263 keepin' fuckin' tabs on ya. 874 00:56:32,555 --> 00:56:35,517 Do you know what, you dumb fuck? 875 00:56:35,767 --> 00:56:37,977 Evans played you for a fuckin' fool! 876 00:56:38,520 --> 00:56:41,523 Told you a buncha lies, because he knew that you were 877 00:56:41,606 --> 00:56:42,857 gullible enough to fall for it! 878 00:56:43,525 --> 00:56:47,195 Your trusted a bent copper over your own flesh and blood! 879 00:56:47,278 --> 00:56:49,989 I never said a fuckin' word. Not a syllable! 880 00:56:50,073 --> 00:56:52,450 You're fuckin' standin' there, and you expect me to believe 881 00:56:52,534 --> 00:56:53,451 that Evans made all this up? 882 00:56:53,535 --> 00:56:57,080 Yes, he made it all up! O'Hara told me the truth! 883 00:56:57,163 --> 00:56:58,665 Do you know, when he found out about Evans, 884 00:56:58,748 --> 00:57:00,250 he had him thrown off the force! 885 00:57:00,333 --> 00:57:03,336 Why don't we just give fuckin' Evans a bell, get him down here, eh? 886 00:57:03,419 --> 00:57:04,504 Let's fuckin' get him down here, 887 00:57:04,587 --> 00:57:06,798 and let's just see what he has to say about all this. 888 00:57:07,340 --> 00:57:08,550 Gimme my phone. 889 00:57:12,428 --> 00:57:14,848 I don't think he's gonna be answering that phone, mate. 890 00:57:26,484 --> 00:57:27,318 You all done, boyo? 891 00:57:27,402 --> 00:57:29,195 [man] Yeah, just finishing the sound check. 892 00:58:16,034 --> 00:58:17,285 Do I know you, boyo? 893 00:58:18,786 --> 00:58:19,954 [Cain] We've met. 894 00:58:20,079 --> 00:58:22,123 You was a sergeant back then. 895 00:58:24,500 --> 00:58:26,836 What happened? You lose your job? 896 00:58:28,588 --> 00:58:29,422 Cain? 897 00:58:31,090 --> 00:58:32,550 Fuck me. 898 00:58:33,384 --> 00:58:34,761 Is that you, Cain? 899 00:58:37,680 --> 00:58:38,806 It's been a while. 900 00:58:41,684 --> 00:58:44,312 Johnny. Give us a minute, will you, boyo? 901 00:58:44,395 --> 00:58:45,230 Yeah, all right. 902 00:58:53,238 --> 00:58:55,406 [sergeant] So then, Cain. What? 903 00:58:55,823 --> 00:58:58,910 I'm guessing you, uh, broke outta prison? 904 00:58:59,619 --> 00:59:02,372 You tracked me down to this location, 905 00:59:02,747 --> 00:59:06,751 to act your revenge on the copper who booked you? 906 00:59:07,502 --> 00:59:10,380 You didn't book me. You set me up. 907 00:59:11,464 --> 00:59:14,217 Told my brother I was gonna snitch on him, didn't ya? 908 00:59:16,010 --> 00:59:17,971 "Hero Ex-Copper 909 00:59:18,805 --> 00:59:23,184 Kills Escaped Convict in Self-Defense." 910 00:59:23,768 --> 00:59:26,187 [laughs] I'm really gonna enjoy this. 911 00:59:26,729 --> 00:59:29,065 [grunting] 912 00:59:51,504 --> 00:59:54,507 Yeah, I did tell your brother you snitched on him, you fuckin' cocksucker. 913 00:59:55,008 --> 00:59:56,968 I'm gonna make you fuckin' pay, boy. 914 00:59:57,051 --> 00:59:58,344 [grunting] 915 01:00:36,799 --> 01:00:38,676 [Cain yells] 916 01:00:42,472 --> 01:00:43,306 [grunts] 917 01:00:45,767 --> 01:00:46,976 [hammer clatters] 918 01:00:49,979 --> 01:00:52,774 Well, it looks like we got a little bit of a predicament, haven't we? 919 01:00:55,777 --> 01:00:56,903 Seems you been runnin' around 920 01:00:56,986 --> 01:00:59,322 all fuckin' weekend on your own little revenge mission. 921 01:01:00,156 --> 01:01:02,075 You're not thinkin' straight, Cain. 922 01:01:02,158 --> 01:01:03,910 Because I know I'm havin' difficulty 923 01:01:03,993 --> 01:01:05,536 takin' in everything that's happened this week. 924 01:01:05,620 --> 01:01:07,705 Been a tough week for you, has it, yeah? 925 01:01:08,039 --> 01:01:09,040 Poor you. 926 01:01:10,833 --> 01:01:12,085 I'm talkin' about Mum. 927 01:01:14,337 --> 01:01:16,798 -Did you get to see her? -Yeah, I saw her. 928 01:01:19,133 --> 01:01:20,843 Lyin' under a white sheet. 929 01:01:22,011 --> 01:01:23,388 [thunder rumbles] 930 01:01:24,514 --> 01:01:26,516 You know, if I got there 20 minutes earlier, 931 01:01:28,518 --> 01:01:30,269 mighta been able to look her in the eye, 932 01:01:31,229 --> 01:01:32,188 hold her hand, 933 01:01:34,107 --> 01:01:35,233 tell her I loved her. 934 01:01:39,987 --> 01:01:41,322 You know what them cops did? 935 01:01:42,615 --> 01:01:45,535 Stopped off on the way for a vanilla latte. 936 01:01:47,912 --> 01:01:49,414 And where the fuck were you? 937 01:01:49,497 --> 01:01:51,707 Listen to me, I had stuff, I had shit that I needed to deal with. 938 01:01:51,791 --> 01:01:53,334 Oh, you had shit to deal with, did ya? 939 01:01:53,418 --> 01:01:54,961 More important than our dyin' mother? 940 01:01:55,044 --> 01:01:57,338 Don't fucking guilt-trip me on that one, please! 941 01:01:57,422 --> 01:01:59,632 -Abandoned her, didn't ya? -The fuck I did. 942 01:02:00,007 --> 01:02:02,093 Who do you think paid for all the doctors, huh? 943 01:02:02,593 --> 01:02:04,887 Who do you think organized every day for her 944 01:02:04,971 --> 01:02:07,140 to be picked up and taken to fuckin' hospital? 945 01:02:07,765 --> 01:02:09,809 Have you got any idea how much it broke her heart 946 01:02:09,892 --> 01:02:11,185 to come and see you in fuckin' prison? 947 01:02:11,269 --> 01:02:15,356 Because of you! I was inside because of you! 948 01:02:15,440 --> 01:02:17,442 You was the one who went and got fuckin' nicked. 949 01:02:17,775 --> 01:02:20,027 You knew the risks. No one made you do it. 950 01:02:21,696 --> 01:02:25,241 You let me in, and you threw me under the bus. 951 01:02:25,992 --> 01:02:29,245 No. No, no, no. 952 01:02:29,328 --> 01:02:34,125 It was Mrs. Liddell who got dragged under the fuckin' bus. 953 01:02:35,752 --> 01:02:36,586 By you. 954 01:02:40,631 --> 01:02:44,510 Listen to me. I know that life hasn't been great for you. 955 01:02:44,761 --> 01:02:46,721 And I know that I've not helped over the years. 956 01:02:46,804 --> 01:02:48,431 But you can put a stop to all this. 957 01:02:49,682 --> 01:02:51,601 You can fuckin' stop it right now. 958 01:02:52,310 --> 01:02:55,313 There's no one left, mate. Mum's gone. 959 01:02:57,315 --> 01:02:59,525 You can make a fresh start. You're a free man now. 960 01:02:59,609 --> 01:03:01,235 [thunder rumbles] 961 01:03:02,612 --> 01:03:03,905 What about the others? 962 01:03:04,822 --> 01:03:05,656 What others? 963 01:03:08,534 --> 01:03:11,788 Albert Mitchell, Pete Singlehurst, 964 01:03:11,871 --> 01:03:13,956 James Webb, Eric Godley, 965 01:03:14,040 --> 01:03:16,584 Miriam Silverman, Mabel Liddell, 966 01:03:16,667 --> 01:03:19,545 and all the other lives you've been ruinin' for years. 967 01:03:20,421 --> 01:03:23,424 This retard's gone and remembered all the names. 968 01:03:23,508 --> 01:03:24,675 [Lincoln] Look, I'll be honest with you, mate. 969 01:03:25,843 --> 01:03:28,221 To me they were just another fuckin' day at the office. 970 01:03:28,304 --> 01:03:29,597 They mean nothin' to me. They were cunts. 971 01:03:30,348 --> 01:03:34,685 It's a list of losers tryin' to shirk off their debts. 972 01:03:34,769 --> 01:03:39,649 Debts run up by smackheads and pill-heads and all sorts of other scum. 973 01:03:40,191 --> 01:03:43,069 We worked out a way of making quite a lot of money 974 01:03:43,361 --> 01:03:45,404 outta people that wouldn't be in that position 975 01:03:45,488 --> 01:03:48,491 if they'd kept their fuckin' head on straight. 976 01:03:48,574 --> 01:03:51,202 So you can take your sentimental bullshit, 977 01:03:51,285 --> 01:03:53,371 and you can shove it up your fucking-- 978 01:04:06,008 --> 01:04:07,343 [shouting] 979 01:04:07,426 --> 01:04:09,178 You fuckin' want it, too? 980 01:04:14,308 --> 01:04:15,268 Do you know something? 981 01:04:16,519 --> 01:04:19,480 I woulda given you the fuckin' benefit of the doubt on Rook and Chas. 982 01:04:21,023 --> 01:04:23,234 But what you just done, you cunt, 983 01:04:23,985 --> 01:04:25,945 what you just fuckin' done... 984 01:04:28,573 --> 01:04:31,576 I'm seriously gonna fuck you up like you can't believe. 985 01:04:32,326 --> 01:04:34,870 You've really fucked the duck now, this time. 986 01:04:34,954 --> 01:04:37,081 There's no coming back from that! 987 01:04:38,165 --> 01:04:39,792 Maybe I don't wanna come back. 988 01:04:48,134 --> 01:04:51,596 -You recognize this? -Should I? 989 01:04:52,847 --> 01:04:54,640 Your accountant's gonna miss it. 990 01:05:10,573 --> 01:05:12,074 [The Four Seasons - Summer 1st Movement playing] 991 01:05:13,242 --> 01:05:15,703 -[laughs] -[door opens] 992 01:05:19,248 --> 01:05:20,625 Can I help you, mate? 993 01:05:20,875 --> 01:05:22,793 You got a nice place here, Stokes. 994 01:05:22,877 --> 01:05:25,671 -Done well for yourself. -Do I know you? 995 01:05:27,214 --> 01:05:29,300 Oh, come on. You don't remember an old friend? 996 01:05:31,969 --> 01:05:33,220 Fuck me. Cain. 997 01:05:34,388 --> 01:05:35,681 What happened to ya? 998 01:05:35,848 --> 01:05:37,975 Oh, shit me, that toast smells nice. 999 01:05:38,059 --> 01:05:40,436 Do you mind if I whack a 'round in? Eh? 1000 01:05:43,439 --> 01:05:45,024 You have at least another decade on your ticket, 1001 01:05:45,107 --> 01:05:47,902 so I'm guessin' you're not out on good behavior. 1002 01:05:49,528 --> 01:05:51,822 Well, you got a good thing goin' on here, haven't ya, mate? 1003 01:05:52,448 --> 01:05:56,285 You know, the wife, the kids, little pet bunny. 1004 01:05:59,872 --> 01:06:01,499 Are they aware of what you do? 1005 01:06:02,166 --> 01:06:04,961 How you ruin people's lives for my brother? 1006 01:06:14,804 --> 01:06:17,056 I didn't take you for the violent type, Stokes. 1007 01:06:17,723 --> 01:06:18,808 Sit down. 1008 01:06:24,730 --> 01:06:28,359 -What do you want? -I wanna see them books. 1009 01:06:28,984 --> 01:06:31,112 [sighs] I can't let you, Cain. 1010 01:06:32,279 --> 01:06:35,199 Take it you're aware my brother tried to have me killed on the inside? 1011 01:06:35,282 --> 01:06:37,702 Cain, you know I've never been a part of that. 1012 01:06:45,292 --> 01:06:46,127 I believe ya. 1013 01:06:47,503 --> 01:06:49,213 I wanna take Lincoln down, Stokes. 1014 01:06:50,006 --> 01:06:51,757 So you may as well just show me them books. 1015 01:06:52,258 --> 01:06:53,592 And then you go and get your family, 1016 01:06:53,676 --> 01:06:56,679 you get your shit together, and you get the fuck gone. 1017 01:06:58,347 --> 01:07:00,891 If I just leave town, you promise you'll leave us alone? 1018 01:07:03,436 --> 01:07:04,353 Give you my word. 1019 01:07:10,818 --> 01:07:12,945 How much has he got in his accounts then? 1020 01:07:13,029 --> 01:07:15,990 Three hundred thousand in his checking, with several offshore deposits, 1021 01:07:16,073 --> 01:07:18,159 totaling out to about two million pounds 1022 01:07:18,242 --> 01:07:20,536 -across a few currencies. -Tell you what. 1023 01:07:21,203 --> 01:07:24,040 Leave him a grand and a half. Gonna move the rest. 1024 01:07:25,833 --> 01:07:26,667 Where? 1025 01:07:27,585 --> 01:07:30,796 Ah, well, uh, that's the fun part. 1026 01:07:34,258 --> 01:07:35,801 [Cain] Stokes was a crooked fucker. 1027 01:07:36,302 --> 01:07:38,137 Couldn't lie straight in bed. 1028 01:07:38,220 --> 01:07:39,805 But it didn't take him long to make his mind up 1029 01:07:39,889 --> 01:07:42,892 -and save his own ass. -That's bollocks. You're fuckin' lyin'. 1030 01:07:44,643 --> 01:07:45,478 You reckon? 1031 01:07:50,066 --> 01:07:52,985 I took a picture of your account. See that? 1032 01:07:54,195 --> 01:07:55,237 [thunder rumbles] 1033 01:07:55,321 --> 01:07:59,033 2.2 million in dollars, euros, pounds. 1034 01:07:59,116 --> 01:08:00,201 All of it gone. 1035 01:08:00,993 --> 01:08:02,745 I left you with a grand and a half. 1036 01:08:02,870 --> 01:08:05,122 'Cause that's what a few porcelain teeth woulda cost. 1037 01:08:05,873 --> 01:08:07,124 You're never gonna see the rest. 1038 01:08:08,626 --> 01:08:11,462 You sure are rackin' up the reasons to get yourself killed tonight, 1039 01:08:11,545 --> 01:08:13,297 -aren't you, my love? -[thunder rumbles] 1040 01:08:13,380 --> 01:08:16,008 I hope your little revenge mission was worth it. 1041 01:08:16,467 --> 01:08:20,179 You hear that, did ya, Lincoln? Key words there, revenge. 1042 01:08:20,971 --> 01:08:24,725 Everything I've done over the last two days, it started with you. 1043 01:08:24,809 --> 01:08:26,769 And for what you did to those innocent families, 1044 01:08:26,852 --> 01:08:28,270 it's gonna end with you. 1045 01:08:29,146 --> 01:08:33,818 When you die, the ledger will be erased, the debts dissolved. 1046 01:08:34,360 --> 01:08:38,531 And each and every one of those 147 families are gonna be free. 1047 01:08:39,406 --> 01:08:43,661 Those names... you see, I couldn't help but memorize 'em. 1048 01:08:44,078 --> 01:08:47,706 Repeated, time and time again in court, 1049 01:08:47,790 --> 01:08:50,292 over and over heard those names. 1050 01:08:52,127 --> 01:08:54,338 See, I knew it was too late to help myself, 1051 01:08:54,421 --> 01:08:57,508 but maybe... maybe I could help them. 1052 01:08:58,843 --> 01:09:01,637 And maybe, one day, I might get the chance 1053 01:09:01,720 --> 01:09:03,806 to be face-to-face with my brother. 1054 01:09:03,889 --> 01:09:05,933 -[tires screech, thudding] -One last time. 1055 01:09:06,016 --> 01:09:07,810 And when I found that purpose, 1056 01:09:08,477 --> 01:09:12,815 well, only then could I bear all the pain and suffering. 1057 01:09:12,898 --> 01:09:14,358 Because now it all had meaning. 1058 01:09:14,441 --> 01:09:17,486 Now, it all made sense. 1059 01:09:30,040 --> 01:09:33,169 Look... I know... 1060 01:09:34,503 --> 01:09:36,672 it's your brother that's out to get you. 1061 01:09:37,965 --> 01:09:42,636 So, I ask you, why are you protecting him? 1062 01:09:43,387 --> 01:09:46,682 Roll over on him, Cain. What are you waitin' for? 1063 01:09:46,765 --> 01:09:48,976 They're gonna kill you in here. You know that, right? 1064 01:09:53,397 --> 01:09:54,398 Good luck, son. 1065 01:09:55,858 --> 01:09:56,734 [Cain] I'll do it. 1066 01:09:59,486 --> 01:10:01,238 I'll do it on one condition. 1067 01:10:02,740 --> 01:10:04,158 My mum's in hospital. 1068 01:10:06,660 --> 01:10:08,162 She don't have long left. 1069 01:10:15,586 --> 01:10:16,962 I want to see my mum. 1070 01:10:18,255 --> 01:10:20,799 You let me see her, I'll tell you what you wanna know. 1071 01:10:46,367 --> 01:10:49,036 Christ, this ale tastes like shit, Bez. 1072 01:10:49,119 --> 01:10:51,705 That's because I poured the drip tray into yours, darling. 1073 01:10:55,834 --> 01:10:57,878 It's about time we got on with it then. Isn't it, eh? 1074 01:10:59,380 --> 01:11:01,632 Guess you got a pretty good idea where this is going, Lincoln? 1075 01:11:02,174 --> 01:11:05,094 -Yeah, I got a pretty good idea. -Yeah, good. 1076 01:11:06,720 --> 01:11:08,222 They can all leave if they want. 1077 01:11:08,722 --> 01:11:10,641 It's only really you that isn't going anywhere. 1078 01:11:12,226 --> 01:11:14,228 What do you say, lads? You wanna get out of here? 1079 01:11:14,395 --> 01:11:16,480 Enough of this fuckin' bullshit! 1080 01:11:19,024 --> 01:11:20,859 We ain't fuckin' goin' anywhere! 1081 01:11:21,443 --> 01:11:24,363 I dunno, um... I'd quite like to leave, actually. 1082 01:11:24,446 --> 01:11:26,907 -If it's all right with you lot. -Shut the fuck up, Tune. 1083 01:11:26,991 --> 01:11:28,534 [Tune] Yeah, cool. Sorry, Lincoln. 1084 01:11:28,742 --> 01:11:30,035 No one's going anywhere. 1085 01:11:33,038 --> 01:11:34,665 You're gonna die in here tonight, Cain. 1086 01:11:36,792 --> 01:11:39,420 You got two barrels. There's ten of us. 1087 01:11:39,503 --> 01:11:41,422 -[thunder crashes] -I only need one 1088 01:11:41,505 --> 01:11:43,048 to blow your fuckin' head apart. 1089 01:11:43,132 --> 01:11:45,884 [Lincoln] Yeah, well, maybe. And once you use that shot, 1090 01:11:45,968 --> 01:11:50,139 my men are gonna take turns each tearing you limb from fucking limb. 1091 01:11:51,849 --> 01:11:54,018 And what have you actually accomplished here tonight, eh? 1092 01:11:54,768 --> 01:11:55,602 Look at ya. 1093 01:11:56,729 --> 01:11:57,980 I'll tell ya, shall I? 1094 01:11:58,772 --> 01:11:59,982 Fuck all. 1095 01:12:00,691 --> 01:12:04,111 Absolutely fuck all. You're a mess. 1096 01:12:04,778 --> 01:12:07,448 And the only thing you're ever gonna be remembered for 1097 01:12:07,531 --> 01:12:09,825 is being a fuckin' mess. 1098 01:12:12,953 --> 01:12:14,955 I'm all right not being remembered for anything. 1099 01:12:18,375 --> 01:12:20,210 So let's get on with it, shall we? 1100 01:12:22,338 --> 01:12:24,590 [Lincoln] You know, there's a million nerves in the human body. 1101 01:12:26,050 --> 01:12:30,679 And you, as my brother, my fucking brother, 1102 01:12:31,472 --> 01:12:35,726 you have always, since the day you were fucking born, 1103 01:12:36,560 --> 01:12:40,147 got on every, single fucking one of 'em. 1104 01:12:45,152 --> 01:12:46,820 [grunting] 1105 01:12:52,868 --> 01:12:53,702 [Bez] Oi! 1106 01:12:54,536 --> 01:12:57,122 Come on then! You fucking want some of me? 1107 01:12:57,206 --> 01:12:58,874 -Come on! -[shouting] 1108 01:13:02,086 --> 01:13:04,338 You cunts fuckin' want me? Come on! 1109 01:13:04,421 --> 01:13:05,297 [grunting] 1110 01:13:15,599 --> 01:13:17,142 Kill him! Kill him! 1111 01:13:27,694 --> 01:13:29,029 Fuck! 1112 01:13:29,154 --> 01:13:30,989 [grunting] 1113 01:13:44,503 --> 01:13:45,504 Fuckin' hell. 1114 01:13:58,600 --> 01:14:02,354 Come on then! This is fuckin' brunch at Belmarsh, this! 1115 01:14:02,479 --> 01:14:03,313 -Come on! -[man grunts] 1116 01:14:40,434 --> 01:14:42,019 Oi! Drop it! 1117 01:14:50,319 --> 01:14:51,153 Fuck me. 1118 01:14:51,904 --> 01:14:52,946 Fuck! 1119 01:15:03,123 --> 01:15:05,542 [shouting] 1120 01:15:09,379 --> 01:15:10,339 Fuck. 1121 01:16:10,065 --> 01:16:12,776 [screaming] 1122 01:16:33,672 --> 01:16:35,215 [gagging] 1123 01:16:46,101 --> 01:16:48,645 [shouting] 1124 01:16:48,729 --> 01:16:50,731 -[bone cracks] -[screaming] 1125 01:17:03,035 --> 01:17:05,203 [thunder rumbles] 1126 01:17:19,176 --> 01:17:20,052 [grunts] 1127 01:17:24,973 --> 01:17:27,017 [beer pouring] 1128 01:17:32,272 --> 01:17:33,815 [groaning] 1129 01:17:40,864 --> 01:17:41,823 Cheers, guys. 1130 01:17:44,534 --> 01:17:46,078 Mm. [slurping] 1131 01:17:47,663 --> 01:17:49,498 [exhales] That's fuckin' good. 1132 01:17:56,505 --> 01:17:57,339 Oh! 1133 01:18:00,342 --> 01:18:01,343 Fuck's sake. 1134 01:18:03,345 --> 01:18:04,930 I've only got a few of them left. 1135 01:18:06,932 --> 01:18:08,016 Lemme ask you something. 1136 01:18:11,144 --> 01:18:14,314 -Was it worth it? -[thunder rumbles] 1137 01:18:14,398 --> 01:18:19,820 I mean, all this for the sake of 150 pathetic, fuckin' losers? 1138 01:18:21,738 --> 01:18:22,948 Is this what you wanted? 1139 01:18:23,699 --> 01:18:24,991 [Cain] Not all I wanted, no. 1140 01:18:29,413 --> 01:18:32,624 You're done. It's over for you. 1141 01:18:33,375 --> 01:18:34,668 I've cost you everything. 1142 01:18:35,293 --> 01:18:39,715 All this, everything you've worked for, is finished. 1143 01:18:39,798 --> 01:18:41,216 You're fucked, mate. 1144 01:18:42,718 --> 01:18:45,595 -[Lincoln] Is that right? -That's right, yeah. Yeah. 1145 01:18:46,346 --> 01:18:47,764 [Lincoln] Well, let me tell you something. 1146 01:18:48,682 --> 01:18:51,476 Whatever satisfaction you think you're gonna get out of all of this 1147 01:18:52,477 --> 01:18:54,187 is gonna be very fuckin' short-lived. 1148 01:18:55,731 --> 01:18:57,315 Because I always come through. 1149 01:18:58,233 --> 01:18:59,276 You know that, bruv. 1150 01:19:09,411 --> 01:19:11,329 Answer me one thing first. 1151 01:19:15,375 --> 01:19:16,751 Why'd you do it, Lincoln? 1152 01:19:18,712 --> 01:19:19,713 'Cause of you. 1153 01:19:21,757 --> 01:19:22,883 Because of you. 1154 01:19:25,635 --> 01:19:27,804 See, whether you fucking grassed or not, 1155 01:19:28,722 --> 01:19:30,307 people stopped respecting me. 1156 01:19:31,057 --> 01:19:32,392 And you know me, bruv. 1157 01:19:33,685 --> 01:19:35,771 I will not be fucking disrespected. 1158 01:19:37,397 --> 01:19:38,732 So, between me and you, 1159 01:19:40,484 --> 01:19:41,693 what's done is done. 1160 01:19:43,069 --> 01:19:43,904 [gun clicks] 1161 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 You see, that's what happens 1162 01:19:47,782 --> 01:19:49,993 when you get other people to do your dirty work. 1163 01:19:50,410 --> 01:19:52,871 You forget to check the gun to see if it's loaded. 1164 01:19:53,205 --> 01:19:57,501 Two shots, two barrels, and I've already used both of 'em, you dumb fuck! 1165 01:19:57,584 --> 01:20:00,128 -[grunting] -[Bez] Fucking kill him! 1166 01:20:25,946 --> 01:20:28,323 [Lincoln groaning] 1167 01:20:42,045 --> 01:20:44,422 [grunting] 1168 01:21:00,063 --> 01:21:01,857 I think I'll call it a night then, Bez. 1169 01:21:05,026 --> 01:21:06,278 Sorry about the mess. 1170 01:21:50,655 --> 01:21:52,699 [Cain] Bring out the crookedest bank accounts. 1171 01:21:52,782 --> 01:21:56,036 Ah, maybe 147 crooked bank accounts. 1172 01:21:56,244 --> 01:22:00,040 Divide my brother's fortune by 147. 1173 01:22:00,540 --> 01:22:02,667 And transfer the money to their accounts. 1174 01:22:02,751 --> 01:22:04,711 You're givin' it away. Are you mad? 1175 01:22:05,337 --> 01:22:06,713 No, I'm not mad, mate. 1176 01:22:07,756 --> 01:22:10,258 I'm thinking clearer than I have done in years. 1177 01:22:12,719 --> 01:22:13,970 It's not much. 1178 01:22:14,512 --> 01:22:16,932 Only about 15 grand each. 1179 01:22:18,099 --> 01:22:20,143 But that's a lot of money to some people. 1180 01:22:20,226 --> 01:22:22,145 Just here for my gyro, Mr. Patel. 1181 01:22:22,228 --> 01:22:25,065 -Yeah? -[Cain] Enough for a fresh start, anyway. 1182 01:22:26,733 --> 01:22:31,446 Or maybe... maybe just enough to breathe again. 1183 01:22:35,033 --> 01:22:37,786 [O'Hara] Just heard from Albert Mitchell's nephew. 1184 01:22:37,869 --> 01:22:39,704 Another cuckoo got a windfall. 1185 01:22:40,288 --> 01:22:42,248 Yeah. Oh, yeah. 1186 01:22:43,166 --> 01:22:45,669 That'd be the 12th one today, actually. Right there, Victor, please. 1187 01:22:45,919 --> 01:22:47,128 Uh, that is great. 1188 01:22:48,672 --> 01:22:51,383 Yeah, no, no, thank you. Right. 1189 01:23:04,229 --> 01:23:06,106 [Cain laughing] 1190 01:23:38,972 --> 01:23:41,099 ["Second Chance" by Trapdoor Social playing] 1191 01:23:53,611 --> 01:23:57,073 ♪ The corks are capped The floors are being waxed ♪ 1192 01:23:57,157 --> 01:24:00,910 ♪ I know the moment's passed And everyone has left ♪ 1193 01:24:00,994 --> 01:24:04,330 ♪ And I'm about to be run over ♪ 1194 01:24:04,622 --> 01:24:08,501 ♪ But I can't quite seem To wake myself ♪ 1195 01:24:08,585 --> 01:24:12,088 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1196 01:24:12,172 --> 01:24:16,134 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1197 01:24:16,217 --> 01:24:19,763 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1198 01:24:19,846 --> 01:24:23,683 ♪ And there's no breath left To wake myself ♪ 1199 01:24:23,767 --> 01:24:26,603 ♪ At last ♪ 1200 01:24:27,062 --> 01:24:31,232 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1201 01:24:31,316 --> 01:24:34,527 ♪ But I can't get in ♪ 1202 01:24:34,611 --> 01:24:38,907 ♪ To tell myself the answer ♪ 1203 01:24:39,199 --> 01:24:42,452 ♪ I'm lost and trapped ♪ 1204 01:24:42,535 --> 01:24:46,289 ♪ Swirling down a fountain Through my past ♪ 1205 01:24:46,372 --> 01:24:49,459 ♪ But I'm out of control ♪ 1206 01:24:49,542 --> 01:24:54,881 ♪ So I can't give myself The answer, the answer ♪ 1207 01:24:54,964 --> 01:24:58,009 ♪ Close the blinds It's safer here inside ♪ 1208 01:24:58,093 --> 01:25:01,805 ♪ The mystery, my mind Oh, please let me rewind ♪ 1209 01:25:01,888 --> 01:25:05,809 ♪ And get the former me unfrozen ♪ 1210 01:25:05,892 --> 01:25:09,646 ♪ A statue painted white with fright ♪ 1211 01:25:09,729 --> 01:25:12,982 ♪ My heart beats loud Alone inside the crowd ♪ 1212 01:25:13,066 --> 01:25:16,736 ♪ I seek relief, a shroud Go home and shake it out ♪ 1213 01:25:16,820 --> 01:25:20,782 ♪ But you can never Stop the train that's comin' ♪ 1214 01:25:20,865 --> 01:25:24,744 ♪ Regrets express the whistle's blowin' ♪ 1215 01:25:24,828 --> 01:25:27,914 ♪ At last ♪ 1216 01:25:27,997 --> 01:25:31,918 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1217 01:25:32,001 --> 01:25:35,171 ♪ But I can't get in ♪ 1218 01:25:35,255 --> 01:25:40,135 ♪ To tell myself The answer, the answer ♪ 1219 01:25:40,218 --> 01:25:43,847 ♪ The answer ♪ 1220 01:25:43,930 --> 01:25:47,767 ♪ The answer ♪ 1221 01:25:47,851 --> 01:25:51,521 ♪ The answer ♪ 1222 01:25:51,604 --> 01:25:55,191 ♪ The answer ♪ 1223 01:25:55,275 --> 01:25:58,528 ♪ Both worlds collide I'm dancing in my sleep ♪ 1224 01:25:58,611 --> 01:26:02,657 ♪ With all my clothes alight I think I should be rolling ♪ 1225 01:26:02,740 --> 01:26:06,244 ♪ But I don't quite seem to notice ♪ 1226 01:26:06,327 --> 01:26:10,331 ♪ And there's no breath Left to wake myself ♪ 1227 01:26:10,415 --> 01:26:13,334 ♪ At last ♪ 1228 01:26:13,710 --> 01:26:17,755 ♪ I'm about to get my second chance ♪ 1229 01:26:17,839 --> 01:26:21,259 ♪ But I can't get in ♪ 1230 01:26:21,342 --> 01:26:26,097 ♪ To tell myself the answer ♪ 1231 01:26:26,181 --> 01:26:29,726 ♪ I'm lost and trapped ♪ 1232 01:26:29,809 --> 01:26:34,105 ♪ Swirling down a fountain Through my past ♪ 1233 01:26:34,188 --> 01:26:37,775 ♪ But I'm out of control ♪ 1234 01:26:37,859 --> 01:26:43,323 ♪ So I can't give myself the answer ♪ 1235 01:26:48,494 --> 01:26:50,955 You're lucky this didn't go to the Crown Court. 1236 01:26:51,039 --> 01:26:52,624 But as no one apparently saw anything, 1237 01:26:52,707 --> 01:26:54,375 and the cameras were obscured, 1238 01:26:55,001 --> 01:26:57,086 all I have is a dead inmate, 1239 01:26:57,503 --> 01:27:00,465 and you had his blood on your clothes. 1240 01:27:01,382 --> 01:27:03,384 I was tryin' to give him first aid. 1241 01:27:04,552 --> 01:27:07,263 He had a shank so far into the back of his head, 1242 01:27:07,347 --> 01:27:08,473 it was sticking out of his mouth. 1243 01:27:08,556 --> 01:27:10,350 What exactly were you trying to do for him? 1244 01:27:15,647 --> 01:27:17,899 Well, I'm adding an additional year to your sentence 1245 01:27:17,982 --> 01:27:19,442 for being a part of the altercation. 1246 01:27:19,525 --> 01:27:22,654 That is the maximum punishment I'm authorized to set. 1247 01:27:22,737 --> 01:27:24,948 Likewise, six months segregation. 1248 01:27:31,746 --> 01:27:33,081 [man] And cut. 1249 01:27:33,164 --> 01:27:34,499 [door slams] 97326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.