All language subtitles for About.Dry.Grasses.2023---78
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:03:11,798 --> 00:03:16,632
ABOUT DRY GRASSES
4
00:03:21,590 --> 00:03:22,590
Here.
5
00:03:23,715 --> 00:03:24,632
This is for you.
6
00:03:26,257 --> 00:03:28,840
Thanks. What is it?
7
00:03:29,090 --> 00:03:30,673
The olive oil you liked.
8
00:03:30,673 --> 00:03:33,132
- From the farm?
- Yes, cold-pressed.
9
00:03:33,757 --> 00:03:34,757
Thanks.
10
00:03:35,965 --> 00:03:38,465
Did you go anywhere on holiday?
11
00:03:38,465 --> 00:03:40,423
No. How could I?
12
00:03:41,798 --> 00:03:43,632
Lots of trouble at the village.
13
00:03:43,840 --> 00:03:45,548
My dad got worse again.
14
00:03:46,548 --> 00:03:48,173
Hospital and injections.
15
00:03:48,173 --> 00:03:51,840
With my mother, it's another story.
She's all upset.
16
00:03:51,840 --> 00:03:53,007
About what?
17
00:03:53,007 --> 00:03:55,215
Because I'm not married.
18
00:03:55,215 --> 00:03:57,548
Same old story.
19
00:03:57,548 --> 00:04:00,257
But she's really out of control now.
20
00:04:00,257 --> 00:04:02,673
Sulking, cross. Even got sick.
21
00:04:02,673 --> 00:04:03,965
Really?
22
00:04:03,965 --> 00:04:06,465
Spent holiday in bed because of that.
23
00:04:06,465 --> 00:04:09,548
As if there was a decent girl
and I didn't like her!
24
00:04:11,631 --> 00:04:15,006
Be careful, they want to tax bachelors.
25
00:04:15,006 --> 00:04:16,547
Stop it.
26
00:04:16,547 --> 00:04:19,047
Believe me, my holiday was exhausting.
27
00:04:43,965 --> 00:04:46,257
- Welcome back, sir.
- Thanks.
28
00:04:46,257 --> 00:04:48,632
- Welcome back.
- Thanks, thanks.
29
00:04:52,465 --> 00:04:54,172
Cut it out, boy!
30
00:05:00,590 --> 00:05:02,382
- Good morning.
- Yeah, good morning.
31
00:05:02,382 --> 00:05:04,590
Well, well, well!
32
00:05:05,132 --> 00:05:07,007
The teacher of teachers, welcome!
33
00:05:07,007 --> 00:05:08,922
Hey, Nail, how's things?
34
00:05:08,922 --> 00:05:09,965
Fine, fine.
35
00:05:09,965 --> 00:05:12,007
Came back to the coral?
36
00:05:12,007 --> 00:05:14,007
Yeah, what else can you do?
37
00:05:14,007 --> 00:05:16,590
- Is everyone here?
- They are.
38
00:05:16,590 --> 00:05:18,382
- Hey, Samet!
- Yes?
39
00:05:18,382 --> 00:05:19,882
I got new chickens.
40
00:05:19,882 --> 00:05:22,422
From now on, you can get eggs from me.
41
00:05:22,422 --> 00:05:23,632
Okay, we'll see.
42
00:05:23,632 --> 00:05:25,757
Tell the others, okay?
43
00:05:25,757 --> 00:05:27,047
All right.
44
00:05:29,840 --> 00:05:30,797
Hi.
45
00:05:30,797 --> 00:05:32,757
Welcome back.
46
00:05:32,757 --> 00:05:34,672
Is this all of us?
47
00:05:35,215 --> 00:05:39,172
We're not enough for you, Samet?
48
00:05:39,172 --> 00:05:43,047
With you here, how could it not be enough?
49
00:05:43,047 --> 00:05:44,590
Firdevs the Great!
50
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
That's right!
51
00:05:45,590 --> 00:05:49,840
Just don't want to be the sucker
who showed up on time.
52
00:05:49,840 --> 00:05:51,422
No, everyone's here.
53
00:05:52,465 --> 00:05:57,215
It was so hard for me
to get out of bed today.
54
00:05:57,215 --> 00:06:01,172
We get used to being lazy
so quickly, don't we?
55
00:06:01,172 --> 00:06:03,632
- Right.
- Bekir isn't here?
56
00:06:03,632 --> 00:06:06,047
He's in his office. Had breakfast?
57
00:06:06,047 --> 00:06:08,715
I haven't and probably won't.
58
00:06:09,757 --> 00:06:12,047
If Firdevs isn't eating, me either.
59
00:06:12,047 --> 00:06:13,840
She knows why.
60
00:06:13,840 --> 00:06:17,672
Stop teasing me.
Give me the other one, Nail.
61
00:06:17,672 --> 00:06:19,840
- Try the honey.
- From your hometown?
62
00:06:19,840 --> 00:06:21,547
My brother's hives.
63
00:06:21,547 --> 00:06:24,047
- Morning all. Bon appétit.
- Good morning.
64
00:06:24,047 --> 00:06:28,340
There's a cigarette butt in my cup.
Nail, what the hell?
65
00:06:28,340 --> 00:06:31,047
Must be the plumbers during the holidays.
66
00:06:31,047 --> 00:06:33,090
Had I seen, I'd have stopped them.
67
00:06:33,090 --> 00:06:34,840
That's outrageous.
68
00:06:34,840 --> 00:06:38,340
They even took the broken taps with them!
69
00:06:38,340 --> 00:06:39,297
Outrageous.
70
00:06:39,297 --> 00:06:41,840
Come sit down. The food's almost gone.
71
00:06:41,840 --> 00:06:44,340
- Here's your tea.
- Thank you.
72
00:06:44,340 --> 00:06:47,382
Nail says he has eggs.
Did he tell you too?
73
00:06:47,382 --> 00:06:50,507
What's up, Samet?
Are you getting a commission?
74
00:06:50,882 --> 00:06:53,882
This job doesn't pay enough.
What else can I do?
75
00:06:53,882 --> 00:06:56,797
His kids are in high school.
He needs help.
76
00:06:56,797 --> 00:07:01,382
Sorry, I can't eat
this local stuff anymore.
77
00:07:01,547 --> 00:07:04,507
You buy perfume from peddlers.
Why not eggs?
78
00:07:04,507 --> 00:07:06,215
What do you mean?
79
00:07:06,215 --> 00:07:08,297
The perfumes were original.
80
00:07:08,590 --> 00:07:11,215
I swear. They really were.
81
00:07:11,422 --> 00:07:14,715
I checked the internet.
I would never buy fakes.
82
00:07:14,715 --> 00:07:15,922
I checked too.
83
00:07:15,922 --> 00:07:18,590
They sell things left behind at airports.
84
00:07:18,590 --> 00:07:21,297
So they're originals.
85
00:07:22,422 --> 00:07:26,382
When did you
find all this stuff out, Kenan?
86
00:07:26,382 --> 00:07:28,297
The guy wasn't lying.
87
00:07:28,297 --> 00:07:31,965
What's he doing with original perfumes
out here in nowhere?
88
00:07:31,965 --> 00:07:34,507
- Doesn't sound right to me.
- Why not?
89
00:07:34,757 --> 00:07:36,340
His tracksuits were fake.
90
00:07:36,340 --> 00:07:38,507
But he told us they were fake.
91
00:07:38,507 --> 00:07:41,507
Only after he found out
I'm a sports teacher.
92
00:07:41,507 --> 00:07:44,422
How could he know you're a sports teacher?
93
00:07:44,422 --> 00:07:47,922
Because he saw me in a tracksuit.
94
00:07:47,922 --> 00:07:51,757
Why would he hide it?
He can sell tracksuits, too.
95
00:07:51,757 --> 00:07:54,922
The man showed a little honesty
96
00:07:54,922 --> 00:07:57,797
to make you believe a bigger lie.
97
00:07:57,797 --> 00:07:59,257
A tracksuit counts.
98
00:07:59,257 --> 00:08:01,882
- How do you know?
- Well, how do you know?
99
00:08:02,007 --> 00:08:04,382
All right, it's original.
100
00:08:04,382 --> 00:08:07,840
It was original.
I get allergies otherwise.
101
00:08:07,840 --> 00:08:10,297
Morning. That's quite a spread.
102
00:08:10,297 --> 00:08:11,672
Who prepared these?
103
00:08:11,672 --> 00:08:13,590
Kevser did, bless her.
104
00:08:13,590 --> 00:08:15,257
What about the schedule?
105
00:08:15,257 --> 00:08:17,382
Bekir's preparing it now.
106
00:08:17,590 --> 00:08:19,132
He'll be here soon.
107
00:08:19,465 --> 00:08:21,590
Take your old classes again for today.
108
00:08:22,172 --> 00:08:23,590
Here's notebooks.
109
00:08:23,840 --> 00:08:25,090
Then we'll see.
110
00:08:34,422 --> 00:08:36,590
Very funny. But you didn't scare me.
111
00:08:36,590 --> 00:08:38,632
You're lying. I saw you flinch.
112
00:08:38,632 --> 00:08:40,632
Me, flinch?
113
00:08:40,632 --> 00:08:42,132
You shrunk back.
114
00:08:42,132 --> 00:08:44,632
That's not fear.
115
00:08:44,632 --> 00:08:47,257
That's just a reflex.
116
00:08:47,257 --> 00:08:48,673
It's the same, sir.
117
00:08:48,673 --> 00:08:50,757
All right, have it your way.
118
00:08:51,840 --> 00:08:53,715
Here, this is for you.
119
00:08:54,673 --> 00:08:56,840
It's heavy. I nearly threw it away.
120
00:08:57,423 --> 00:08:59,132
Oh, so beautiful.
121
00:08:59,132 --> 00:09:01,923
- You like it?
- A mirror!
122
00:09:01,923 --> 00:09:04,007
Look at it later at home.
123
00:09:04,007 --> 00:09:05,840
Thanks very much.
124
00:09:05,840 --> 00:09:08,132
Don't worry, I won't show anyone.
125
00:09:08,132 --> 00:09:09,965
Sir.
126
00:09:10,548 --> 00:09:14,007
You said you had an extra bedstead
127
00:09:14,007 --> 00:09:16,215
that you wanted to give away.
128
00:09:16,715 --> 00:09:18,215
- You still have it?
- Yes.
129
00:09:18,465 --> 00:09:20,132
I know someone who needs it.
130
00:09:20,132 --> 00:09:21,423
Who?
131
00:09:21,423 --> 00:09:23,048
Emirhan in the 8th grade.
132
00:09:23,048 --> 00:09:24,798
It's in the basement.
133
00:09:24,798 --> 00:09:27,173
But let me check first. Okay?
134
00:09:27,173 --> 00:09:29,840
Now off to class.
135
00:09:31,257 --> 00:09:32,965
The teacher's here.
136
00:09:32,965 --> 00:09:34,423
Come on, sit down.
137
00:09:36,590 --> 00:09:39,173
Right, enough. Everyone sit down.
138
00:09:40,340 --> 00:09:43,840
Don't throw the markers on the floor.
Pick them up.
139
00:09:43,840 --> 00:09:46,923
They keep getting lost. Put their caps on.
140
00:09:48,506 --> 00:09:49,548
Sit down.
141
00:09:51,965 --> 00:09:53,381
Holiday's over.
142
00:09:53,381 --> 00:09:55,506
Yes, sir, it's over.
143
00:09:56,340 --> 00:09:57,631
How was it?
144
00:09:57,631 --> 00:09:58,798
Good.
145
00:09:58,798 --> 00:10:00,423
Mine wasn't.
146
00:10:01,506 --> 00:10:03,381
Did you miss school?
147
00:10:07,256 --> 00:10:08,965
Hey, what's going on?
148
00:10:09,298 --> 00:10:10,506
Holiday's over.
149
00:10:11,506 --> 00:10:12,923
It's a new semester.
150
00:10:12,923 --> 00:10:13,881
Yes.
151
00:10:13,881 --> 00:10:15,881
I'm your class teacher again.
152
00:10:15,881 --> 00:10:16,923
Okay.
153
00:10:16,923 --> 00:10:19,465
If you have any problems, come to me.
154
00:10:19,590 --> 00:10:20,798
All right.
155
00:10:21,256 --> 00:10:24,131
But not for nonsense,
like "my friend hit me", okay?
156
00:10:24,131 --> 00:10:26,340
But sir, he keeps kicking me.
157
00:10:26,340 --> 00:10:27,840
He won't anymore.
158
00:10:27,840 --> 00:10:29,215
But he does.
159
00:10:41,465 --> 00:10:42,965
Welcome back.
160
00:10:42,965 --> 00:10:44,173
C'mon, I'm gonna see Vahit.
161
00:10:47,423 --> 00:10:49,465
I tried calling over the holidays.
162
00:10:49,465 --> 00:10:51,715
They cut my phone cause of the bill.
163
00:10:51,715 --> 00:10:53,673
Don't need it anyway.
164
00:10:54,215 --> 00:10:57,173
I can't even pay you back yet,
but I will soon.
165
00:10:57,423 --> 00:10:59,048
Forget it.
166
00:11:01,131 --> 00:11:02,340
And the security job?
167
00:11:02,715 --> 00:11:04,173
It was a bunch of lies.
168
00:11:04,631 --> 00:11:07,006
They'd rather get a dog than hire me.
169
00:11:07,006 --> 00:11:09,298
I was stupid to get my hopes up.
170
00:11:09,965 --> 00:11:10,965
They were right.
171
00:11:10,965 --> 00:11:13,048
Why hire a terrorist like you?
172
00:11:13,048 --> 00:11:14,048
For sure.
173
00:11:14,048 --> 00:11:15,631
Welcome back, teacher.
174
00:11:16,965 --> 00:11:21,006
Come, there's tea brewing at headquarters.
175
00:11:26,131 --> 00:11:27,715
But I'll be gone soon anyhow.
176
00:11:28,715 --> 00:11:30,840
I might have a job in a nightclub.
177
00:11:31,381 --> 00:11:32,590
Where?
178
00:11:32,590 --> 00:11:33,715
In Varto.
179
00:11:34,881 --> 00:11:36,381
There's a nightclub in Varto?
180
00:11:36,881 --> 00:11:39,298
- Good money?
- Whatever they pay is fine.
181
00:11:39,923 --> 00:11:42,006
Good thing I gave up smoking
182
00:11:42,006 --> 00:11:45,173
or I'd be collecting butts in the streets.
183
00:11:46,673 --> 00:11:49,798
You're still in the twilight zone then.
184
00:11:51,631 --> 00:11:53,006
Fine, go.
185
00:11:53,006 --> 00:11:54,506
I'll come fucking visit.
186
00:11:56,548 --> 00:11:58,381
Where've you been, motherfucker?
187
00:11:58,381 --> 00:12:01,506
Why would I come here
when it's full of lowlifes?
188
00:12:01,506 --> 00:12:03,506
That was two hours ago.
189
00:12:04,173 --> 00:12:05,340
Asshole.
190
00:12:06,756 --> 00:12:08,381
Don't piss me off.
191
00:12:09,381 --> 00:12:10,923
Seref, three teas.
192
00:12:10,923 --> 00:12:13,465
Forget tea. Fetch what's behind the boxes.
193
00:12:14,381 --> 00:12:17,506
I'd fetch you a punch in the face,
194
00:12:17,506 --> 00:12:19,423
but it'd be rude to the teacher.
195
00:12:20,506 --> 00:12:21,881
Welcome, by the way.
196
00:12:21,881 --> 00:12:22,923
Thanks.
197
00:12:22,923 --> 00:12:24,756
I say to him,
198
00:12:24,756 --> 00:12:27,423
"I'll pay you. Get those boxes down."
199
00:12:27,423 --> 00:12:29,715
Say that when no one's around, then.
200
00:12:30,548 --> 00:12:33,715
What are you talking about?
201
00:12:33,715 --> 00:12:36,090
Was I supposed to kick them out?
202
00:12:37,465 --> 00:12:40,590
Unbelievable, he can't
make it over here in 20 minutes.
203
00:12:42,090 --> 00:12:45,673
When there's whisky and stuff,
204
00:12:46,048 --> 00:12:47,173
he's here in a sec.
205
00:12:47,173 --> 00:12:49,923
Stop going on and fucking bring it out.
206
00:12:49,923 --> 00:12:52,090
It's gone. Finished.
207
00:12:52,090 --> 00:12:54,173
Shouldn't have ordered tea for me.
208
00:12:54,173 --> 00:12:57,090
Can't go without having tea. No way.
209
00:12:57,090 --> 00:12:59,340
He'll have tea at army headquarters.
210
00:12:59,340 --> 00:13:02,548
No way. I'm not going there.
211
00:13:02,548 --> 00:13:04,631
He can drink both here and there.
212
00:13:04,631 --> 00:13:06,256
We're wine people.
213
00:13:06,840 --> 00:13:10,090
Forget about whisky.
It's not for lefties like you.
214
00:13:11,131 --> 00:13:15,298
What's this? Like a fairy chimney. Wow.
215
00:13:16,006 --> 00:13:19,340
But it's all made in factories now.
216
00:13:19,340 --> 00:13:20,965
They say it tastes the same.
217
00:13:21,131 --> 00:13:24,298
- No problem. Wine's wine.
- Fill it up.
218
00:13:24,298 --> 00:13:29,715
There's a bunch of mangy dogs
around the school.
219
00:13:30,340 --> 00:13:31,673
Can't we do something?
220
00:13:32,465 --> 00:13:34,631
They won't harm the kids.
221
00:13:35,715 --> 00:13:38,131
I don't mean the kids, but the dogs.
222
00:13:38,131 --> 00:13:40,881
Poor things. They scratch all day long.
223
00:13:40,881 --> 00:13:43,173
You see how people live here.
224
00:13:43,173 --> 00:13:46,756
How do you expect anyone
to care about the dogs
225
00:13:46,756 --> 00:13:48,965
when no one cares about people?
226
00:13:48,965 --> 00:13:50,506
That's right, but...
227
00:13:50,506 --> 00:13:53,256
You start caring about every living thing,
228
00:13:53,256 --> 00:13:55,173
you won't last long here, my friend.
229
00:14:12,423 --> 00:14:16,631
Did you always not give a fuck
or is it just now in the army?
230
00:14:16,631 --> 00:14:18,173
What do you mean, sir?
231
00:14:20,840 --> 00:14:25,048
Fill these out
and bring them back to me. Okay?
232
00:14:25,048 --> 00:14:26,006
Yes, sir.
233
00:14:26,006 --> 00:14:28,881
If I'm not here,
give them to whoever's in charge.
234
00:14:28,881 --> 00:14:30,215
Yes, sir.
235
00:14:30,923 --> 00:14:32,631
Well, Erdi?
236
00:14:32,631 --> 00:14:34,048
I put it here.
237
00:14:34,048 --> 00:14:35,590
Did I ask you that?
238
00:14:36,631 --> 00:14:38,506
Someone must've moved it.
239
00:14:38,506 --> 00:14:40,423
Did I ask you that?
240
00:14:41,298 --> 00:14:42,673
I don't understand.
241
00:14:42,673 --> 00:14:44,590
Did I ask you that?
242
00:14:44,590 --> 00:14:48,006
Were you always a lazy fucker
or is it just now in the army?
243
00:14:49,715 --> 00:14:51,506
Maybe someone moved it.
244
00:14:51,506 --> 00:14:53,506
Answer my fucking question.
245
00:14:54,090 --> 00:14:56,006
Yes, sir, I always was.
246
00:14:56,006 --> 00:14:57,423
What were you, Erdi?
247
00:14:57,423 --> 00:14:59,131
A lazy fucker, sir.
248
00:14:59,131 --> 00:15:01,715
Good job, you told the truth.
Go get us tea.
249
00:15:01,715 --> 00:15:02,923
Yes, sir.
250
00:15:03,715 --> 00:15:05,923
I love when a man tells the truth.
251
00:15:05,923 --> 00:15:08,215
Really. He's a great kid.
252
00:15:10,173 --> 00:15:12,131
Welcome back again.
253
00:15:12,298 --> 00:15:15,131
Tell me what you've been up to.
How was it?
254
00:15:15,131 --> 00:15:19,215
It was nice to go home.
But it's the same old routine.
255
00:15:19,215 --> 00:15:21,090
- Good.
- What about you?
256
00:15:21,381 --> 00:15:23,881
We don't get holidays like you.
257
00:15:23,881 --> 00:15:26,881
We hang around here.
We went to Erzurum once.
258
00:15:26,881 --> 00:15:29,673
The kids kept going on
about the shopping mall.
259
00:15:29,673 --> 00:15:31,923
Otherwise nothing.
260
00:15:32,173 --> 00:15:36,340
Hey, Berkcan, your thing is sorted.
I talked to them.
261
00:15:36,340 --> 00:15:38,131
Really? Thank you, sir.
262
00:15:38,923 --> 00:15:41,715
It wasn't easy, but I managed it.
263
00:15:41,715 --> 00:15:42,756
Thank you, sir.
264
00:15:42,756 --> 00:15:44,090
I appreciate it.
265
00:15:44,090 --> 00:15:46,340
Go on, carry on with your work.
266
00:15:47,506 --> 00:15:48,590
And shut the door.
267
00:15:52,506 --> 00:15:55,840
We have a female sergeant here,
named Dilek.
268
00:15:55,840 --> 00:15:59,090
I think you'd be right for each other.
269
00:15:59,090 --> 00:16:01,048
Don't laugh like that.
270
00:16:01,048 --> 00:16:02,798
I want to introduce you.
271
00:16:02,798 --> 00:16:04,090
No, no way.
272
00:16:04,090 --> 00:16:05,798
Why do you say no flat out?
273
00:16:05,798 --> 00:16:08,715
Meet her, get to know her, text her.
274
00:16:08,715 --> 00:16:11,465
If you don't like her, no problem.
275
00:16:11,465 --> 00:16:13,631
Who knows, it could lead to marriage.
276
00:16:13,631 --> 00:16:17,006
What are you doing? I'm still young.
277
00:16:17,131 --> 00:16:19,173
Stop being so shy. Take action.
278
00:16:19,173 --> 00:16:21,173
- I'm not shy.
- Wait a minute.
279
00:16:21,173 --> 00:16:23,423
What are you doing? Stop it.
280
00:16:23,423 --> 00:16:26,090
Wait a minute.
I'll ask her to come. Hello?
281
00:16:26,090 --> 00:16:28,798
No. Leave it.
282
00:16:28,798 --> 00:16:31,590
I'm telling you I'm not interested.
283
00:16:33,923 --> 00:16:37,090
I don't believe it.
You're crazy, you know.
284
00:16:37,090 --> 00:16:41,173
Fine, but you're always
hanging out with the wrong people.
285
00:16:42,256 --> 00:16:43,298
Why?
286
00:16:44,090 --> 00:16:47,173
The other day we were checking IDs
in the tea house.
287
00:16:47,173 --> 00:16:49,215
That guy, the one I just saw you with.
288
00:16:49,798 --> 00:16:51,173
He's got an attitude.
289
00:16:51,173 --> 00:16:53,756
"Why do I have to show ID in my hometown?"
290
00:16:54,381 --> 00:16:56,256
I told him to cut the crap.
291
00:16:56,256 --> 00:16:58,215
It's a routine check. Shut up.
292
00:16:58,215 --> 00:16:59,672
Really? So?
293
00:16:59,672 --> 00:17:02,672
So, nothing.
He fucking showed it of course.
294
00:17:02,672 --> 00:17:05,131
The guy's an asshole.
295
00:17:05,131 --> 00:17:06,215
Seriously.
296
00:17:06,756 --> 00:17:09,840
All the losers around here
end up at our door.
297
00:17:10,090 --> 00:17:12,797
You really have your work cut out.
298
00:17:12,797 --> 00:17:14,297
You don't know the half of it.
299
00:17:14,422 --> 00:17:15,797
The other day,
300
00:17:16,547 --> 00:17:19,422
some guy calls the station
stranded on the road.
301
00:17:19,422 --> 00:17:23,465
Had to go in the middle of the night,
find gas and fill his tank.
302
00:17:23,465 --> 00:17:24,590
Really?
303
00:17:24,590 --> 00:17:25,757
Better believe it.
304
00:18:55,965 --> 00:18:57,590
- Hello.
- Hi.
305
00:18:57,590 --> 00:18:59,672
- It's Nuray, isn't it?
- Yes.
306
00:18:59,672 --> 00:19:02,507
- I hope you didn't wait long.
- No, it's fine.
307
00:19:02,507 --> 00:19:03,547
Have a seat.
308
00:19:04,507 --> 00:19:06,047
Would you like tea or coffee?
309
00:19:07,632 --> 00:19:09,007
I'd like a weak tea.
310
00:19:29,590 --> 00:19:30,715
Thanks.
311
00:19:32,257 --> 00:19:34,007
Weak enough?
312
00:19:34,007 --> 00:19:35,672
That's fine.
313
00:19:35,672 --> 00:19:36,882
Sugar's here.
314
00:19:36,882 --> 00:19:37,840
Thanks.
315
00:19:43,340 --> 00:19:45,507
Your school's pretty big.
316
00:19:46,882 --> 00:19:49,090
Had to ask my way to the canteen.
317
00:19:49,090 --> 00:19:52,047
Yes, large for this region perhaps.
318
00:19:53,257 --> 00:19:57,047
Compared to our dump,
everywhere seems like Paris to me.
319
00:19:58,840 --> 00:20:00,757
- Which village?
- Incesu.
320
00:20:03,215 --> 00:20:05,632
Never been,
but it must be harder than here.
321
00:20:05,882 --> 00:20:07,547
Of course.
322
00:20:09,590 --> 00:20:11,090
How long have you been there?
323
00:20:11,715 --> 00:20:12,882
This is my fourth year.
324
00:20:14,215 --> 00:20:16,340
- Enough for a transfer.
- Yes.
325
00:20:16,715 --> 00:20:18,465
Are you going to ask for one?
326
00:20:18,465 --> 00:20:19,922
You kidding?
327
00:20:20,672 --> 00:20:23,547
From the day I arrived,
I've only thought about leaving.
328
00:20:24,757 --> 00:20:26,382
- Where to?
- Istanbul.
329
00:20:32,590 --> 00:20:35,257
It can't be easy for you here either,
330
00:20:35,840 --> 00:20:37,340
after all that time in Ankara.
331
00:20:38,922 --> 00:20:40,590
That's right.
332
00:20:41,507 --> 00:20:44,382
But your family's here, I guess.
That's good.
333
00:20:44,382 --> 00:20:46,257
Sercan said something like that.
334
00:20:47,132 --> 00:20:48,297
Yes.
335
00:20:48,297 --> 00:20:50,465
You live with them or something.
336
00:20:52,007 --> 00:20:54,340
Sercan told you a lot about me, it seems.
337
00:20:54,340 --> 00:20:56,422
No, not really. Don't get the wrong idea.
338
00:20:57,672 --> 00:21:00,172
He knows I'm here.
339
00:21:00,172 --> 00:21:01,547
He insisted I call,
340
00:21:01,547 --> 00:21:03,047
said we'd get on well.
341
00:21:03,047 --> 00:21:05,132
You draw too, I guess?
342
00:21:06,340 --> 00:21:08,840
I'm just an amateur.
343
00:21:08,840 --> 00:21:11,922
Community education level.
344
00:21:11,922 --> 00:21:14,340
That's great. Really.
345
00:21:15,632 --> 00:21:17,965
I studied it at school, now I teach it.
346
00:21:17,965 --> 00:21:19,840
So I'm an art teacher,
347
00:21:19,840 --> 00:21:22,257
but I haven't drawn in a long time.
348
00:21:22,257 --> 00:21:23,632
I'm lazy, I guess.
349
00:21:26,132 --> 00:21:27,965
But sometimes I take photos.
350
00:21:27,965 --> 00:21:30,840
I head out into the wild,
things like that.
351
00:21:31,590 --> 00:21:32,632
That's nice.
352
00:22:23,340 --> 00:22:25,590
Come on, teacher.
353
00:22:25,590 --> 00:22:26,632
Thanks.
354
00:22:36,465 --> 00:22:40,090
Get a bit closer to the horse.
355
00:22:40,090 --> 00:22:42,590
Bow your head a little.
356
00:22:49,215 --> 00:22:50,882
Like this. Okay.
357
00:22:58,215 --> 00:22:59,757
Bow your head a bit more.
358
00:23:00,257 --> 00:23:01,632
Turn it this way.
359
00:23:01,632 --> 00:23:03,507
Look at me, into the lens.
360
00:23:03,507 --> 00:23:04,840
I'm taking it now.
361
00:23:48,797 --> 00:23:50,257
Today we study portraits.
362
00:23:50,507 --> 00:23:53,297
- What's that?
- Quiet.
363
00:23:53,297 --> 00:23:55,965
People's faces. Today you'll draw this.
364
00:23:55,965 --> 00:23:57,840
That's really hard, sir.
365
00:23:58,590 --> 00:24:01,215
It doesn't have to be exactly the same.
366
00:24:01,215 --> 00:24:04,090
Do your best. Change it if you have to.
367
00:24:04,090 --> 00:24:05,632
Try to add your own touch.
368
00:24:06,465 --> 00:24:08,465
We always draw the same things.
369
00:24:08,465 --> 00:24:11,090
Mountains, rocks, snow, donkeys.
370
00:24:11,090 --> 00:24:14,757
You draw the things you know well.
What more do you want?
371
00:24:14,757 --> 00:24:17,172
Wouldn't it be better if we drew the sea?
372
00:24:17,922 --> 00:24:19,797
The sea? What for?
373
00:24:19,797 --> 00:24:21,715
Would be nice. The sea and sun.
374
00:24:23,465 --> 00:24:27,297
But how will you draw things
you don't know well?
375
00:24:27,297 --> 00:24:28,672
But we do know them.
376
00:24:28,672 --> 00:24:32,007
How? Any of you seen the sea?
377
00:24:32,007 --> 00:24:33,382
Where did you see it?
378
00:24:33,382 --> 00:24:35,297
On TV, sir.
379
00:24:37,090 --> 00:24:39,215
I don't mean that.
380
00:24:39,215 --> 00:24:40,465
I mean in real life.
381
00:24:41,382 --> 00:24:42,672
Yes, Delila.
382
00:24:42,672 --> 00:24:46,840
I visited my aunt in Izmir.
383
00:24:46,840 --> 00:24:48,340
- You saw it there.
- Yes.
384
00:24:48,340 --> 00:24:49,922
- Did you go in?
- Yes.
385
00:24:50,422 --> 00:24:52,465
Fine. Okay.
386
00:24:52,965 --> 00:24:55,547
We can draw the sea as well.
387
00:24:58,632 --> 00:25:03,047
I'll check my photos,
then maybe we can do what you like.
388
00:25:03,047 --> 00:25:06,672
What's the name of the sea at Izmir?
Anyone know?
389
00:25:07,590 --> 00:25:09,507
What's it called? Tell me, Aylin.
390
00:25:09,507 --> 00:25:11,090
Aegean Sea, sir.
391
00:25:11,422 --> 00:25:12,797
Well done, dear.
392
00:25:13,715 --> 00:25:15,340
What other seas are there?
393
00:25:18,172 --> 00:25:19,507
Tell me, Sevim.
394
00:25:19,507 --> 00:25:23,672
Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea.
395
00:25:23,882 --> 00:25:25,215
Good job. Bravo.
396
00:25:25,215 --> 00:25:27,297
It's always the same.
397
00:25:29,215 --> 00:25:30,965
Something wrong, Bilal?
398
00:25:30,965 --> 00:25:34,672
You always ask Sevim and her friends.
399
00:25:35,215 --> 00:25:36,507
What does that mean?
400
00:25:36,507 --> 00:25:40,422
From the start of the first semester,
you've always asked them.
401
00:25:40,422 --> 00:25:41,840
So what if I do?
402
00:25:41,840 --> 00:25:44,797
It's a kind of discrimination.
403
00:25:44,797 --> 00:25:47,047
Don't talk nonsense.
404
00:25:47,632 --> 00:25:49,547
You fool. Be smart.
405
00:25:49,547 --> 00:25:51,422
- But you always--
- Shut up!
406
00:25:51,422 --> 00:25:53,132
Be careful when you talk to me.
407
00:25:55,465 --> 00:25:57,715
Don't take advantage because I'm nice.
408
00:25:59,215 --> 00:26:00,340
Behave yourself.
409
00:26:07,090 --> 00:26:09,965
- Finish drawing.
- Can we draw something else?
410
00:26:09,965 --> 00:26:11,840
Draw whatever you want.
411
00:26:20,632 --> 00:26:22,090
I'll get the Honda.
412
00:26:23,257 --> 00:26:25,340
The Honda. I want to buy it.
413
00:26:25,340 --> 00:26:27,922
- Really?
- Yeah, life's short.
414
00:26:27,922 --> 00:26:30,590
Has he dropped the price?
415
00:26:31,090 --> 00:26:34,007
No, but I looked into it.
416
00:26:34,007 --> 00:26:35,547
It's worth it.
417
00:26:36,297 --> 00:26:39,215
- I see you've made up your mind.
- Yeah.
418
00:26:39,215 --> 00:26:40,922
It's cheap even.
419
00:26:40,922 --> 00:26:43,047
Then buy it and relax.
420
00:26:43,047 --> 00:26:44,547
Buy it. Yeah.
421
00:26:45,422 --> 00:26:47,547
- We'll drive around.
- Yeah, sure.
422
00:26:49,382 --> 00:26:51,465
What's up, girls?
423
00:26:51,465 --> 00:26:53,422
Aylin wants to call her dad
424
00:26:53,422 --> 00:26:55,382
about staying for study period.
425
00:26:55,382 --> 00:26:58,007
Study period? Never mind about that.
426
00:27:05,090 --> 00:27:07,757
Don't let anyone touch these volleyballs.
427
00:27:07,757 --> 00:27:09,922
You're usually here.
428
00:27:09,922 --> 00:27:11,882
- Send them to me.
- All right.
429
00:27:11,882 --> 00:27:15,340
They say volleyball
but keep playing football.
430
00:27:15,340 --> 00:27:17,382
All right. Is your eye better?
431
00:27:17,382 --> 00:27:19,757
- Yes.
- Here you are.
432
00:27:19,757 --> 00:27:20,922
Thank you.
433
00:27:23,340 --> 00:27:25,922
Sir, Ibrahim fell off the slide.
434
00:27:25,922 --> 00:27:27,465
Really? How?
435
00:27:28,007 --> 00:27:30,007
He was walking on it.
436
00:27:31,465 --> 00:27:33,715
He deserved it then,
if he was walking on it.
437
00:27:38,757 --> 00:27:40,172
Whoa!
438
00:27:40,172 --> 00:27:42,882
What have you done, girl?
439
00:27:43,507 --> 00:27:45,132
You've made a mess.
440
00:27:48,172 --> 00:27:49,757
What class do you have?
441
00:27:51,340 --> 00:27:52,465
Social studies.
442
00:27:56,132 --> 00:27:58,922
Mr. Kenan is so boring.
443
00:27:58,922 --> 00:28:01,297
How can you share a house with him?
444
00:28:01,797 --> 00:28:04,922
Shush. You shouldn't talk like that.
445
00:28:04,922 --> 00:28:06,132
But it's true.
446
00:28:06,132 --> 00:28:08,215
- Did your dad say yes?
- Yes.
447
00:28:08,215 --> 00:28:09,422
Okay.
448
00:28:11,090 --> 00:28:14,257
Can you let me and Aylin out of class now?
449
00:28:14,257 --> 00:28:18,297
No way. Come on, get to class.
450
00:28:18,297 --> 00:28:20,965
Mr. Kenan doesn't do anything anyway.
451
00:28:20,965 --> 00:28:23,340
He just shows dumb videos.
452
00:28:23,340 --> 00:28:24,297
That's right.
453
00:28:24,297 --> 00:28:26,422
What more do you want?
454
00:28:26,422 --> 00:28:29,422
Would you rather take notes for an hour?
455
00:28:29,422 --> 00:28:30,547
No, but...
456
00:28:30,547 --> 00:28:33,007
Come on, get to class.
457
00:28:33,007 --> 00:28:34,590
- But...
- Out of my sight!
458
00:28:34,590 --> 00:28:37,422
Don't talk about your teachers like that.
459
00:28:37,422 --> 00:28:39,632
Come on, off to class now.
460
00:29:09,672 --> 00:29:10,840
What's up?
461
00:29:11,715 --> 00:29:13,547
Let's go get water from the hill.
462
00:29:17,215 --> 00:29:18,257
Come on.
463
00:29:19,257 --> 00:29:21,047
Let's get some spring water.
464
00:29:22,632 --> 00:29:25,547
Right. If we have to suffer here,
465
00:29:26,090 --> 00:29:27,507
let's at least take advantage of that.
466
00:29:28,507 --> 00:29:29,672
Exactly.
467
00:29:59,797 --> 00:30:00,882
Look.
468
00:30:06,507 --> 00:30:07,465
Who's that?
469
00:30:09,090 --> 00:30:10,257
Is that her?
470
00:30:10,672 --> 00:30:13,340
Yeah, I told you. I met her the other day.
471
00:30:14,422 --> 00:30:15,797
Did you take that?
472
00:30:15,797 --> 00:30:17,590
No, it's her Instagram account.
473
00:30:19,257 --> 00:30:20,547
She's pretty.
474
00:30:21,547 --> 00:30:22,757
Not bad.
475
00:30:23,547 --> 00:30:25,172
- Want to meet her?
- What?
476
00:30:25,172 --> 00:30:26,382
I can introduce you.
477
00:30:28,132 --> 00:30:29,090
Why?
478
00:30:29,590 --> 00:30:31,797
I think you'd get on.
You'd suit each other.
479
00:30:33,965 --> 00:30:35,215
Why?
480
00:30:35,215 --> 00:30:38,382
I don't know, you just would.
481
00:30:38,382 --> 00:30:40,422
You're both from here.
You're both teachers.
482
00:30:42,090 --> 00:30:43,090
What does she teach?
483
00:30:43,922 --> 00:30:45,047
English.
484
00:30:47,090 --> 00:30:48,132
Nice.
485
00:30:48,882 --> 00:30:51,090
You could learn English as well.
486
00:30:51,090 --> 00:30:52,422
You always wanted to.
487
00:30:53,922 --> 00:30:55,382
And you're both Alawis.
488
00:30:56,297 --> 00:30:57,672
That's not important.
489
00:30:58,547 --> 00:31:01,382
Maybe not for you and me,
490
00:31:01,382 --> 00:31:03,632
but it is for families.
491
00:31:05,882 --> 00:31:08,215
And she's smart and intelligent.
492
00:31:09,297 --> 00:31:10,465
She does drawing and stuff.
493
00:31:15,215 --> 00:31:17,590
If she's so great,
why don't you date her?
494
00:31:19,090 --> 00:31:22,257
I'm leaving here, man.
495
00:31:22,257 --> 00:31:24,632
Besides, I don't want to get married.
496
00:31:24,632 --> 00:31:27,172
You're the one who wants to, right?
497
00:31:27,172 --> 00:31:28,297
That's true.
498
00:31:28,297 --> 00:31:31,965
Your mother will be happy.
You said she was upset about it.
499
00:31:31,965 --> 00:31:33,507
Well, yeah.
500
00:31:34,047 --> 00:31:37,132
I'll sort it out this year, anyway.
501
00:31:42,797 --> 00:31:46,047
Don't think I'm not interested
cause of her leg.
502
00:31:46,047 --> 00:31:48,132
It doesn't matter to me at all.
503
00:31:48,132 --> 00:31:50,090
You don't even really notice.
504
00:31:50,090 --> 00:31:51,797
She's just got a slight limp.
505
00:31:54,547 --> 00:31:56,257
It doesn't matter to me, either.
506
00:31:58,257 --> 00:31:59,672
Maybe it's even better.
507
00:32:01,922 --> 00:32:02,840
How?
508
00:32:04,257 --> 00:32:05,297
You know.
509
00:32:13,882 --> 00:32:15,047
Let me see.
510
00:32:31,422 --> 00:32:33,090
WE WON'T BE SILENT.
511
00:32:33,090 --> 00:32:34,672
She's left-wing, I guess.
512
00:32:46,590 --> 00:32:48,047
Yeah, she's pretty.
513
00:33:13,090 --> 00:33:14,047
She's really pretty.
514
00:33:16,172 --> 00:33:19,007
Good morning. We're doing a quick search.
515
00:33:19,465 --> 00:33:21,257
Girls line up at the board.
516
00:33:21,257 --> 00:33:22,922
Boys to the back wall.
517
00:33:23,507 --> 00:33:26,007
- Hurry up. Don't waste time.
- Be quick.
518
00:33:26,797 --> 00:33:28,465
Don't touch your bag, boy.
519
00:33:31,797 --> 00:33:32,672
Get in line.
520
00:33:45,172 --> 00:33:46,172
Where's the box?
521
00:33:46,382 --> 00:33:47,465
There.
522
00:33:54,672 --> 00:33:57,090
What's this? Who sits here?
523
00:33:57,090 --> 00:33:58,757
- Me.
- Is this yours?
524
00:33:58,757 --> 00:34:01,215
Yes. My sister must've put it in my bag.
525
00:34:02,465 --> 00:34:05,048
I really don't understand.
526
00:34:05,048 --> 00:34:06,673
Such things at your age.
527
00:34:12,590 --> 00:34:13,715
Whose is this?
528
00:34:14,757 --> 00:34:15,840
Whose is this?
529
00:34:17,465 --> 00:34:18,923
Tell me boys, whose is this?
530
00:34:20,257 --> 00:34:21,423
Yours?
531
00:34:21,423 --> 00:34:22,965
You bring a penknife to school?
532
00:34:24,298 --> 00:34:26,048
You've been told countless times.
533
00:34:27,007 --> 00:34:28,382
It's forbidden.
534
00:34:30,507 --> 00:34:31,882
You never listen.
535
00:34:42,632 --> 00:34:45,007
Are you coming to school
or a fashion show?
536
00:34:46,423 --> 00:34:48,132
Here's a laser.
537
00:34:57,757 --> 00:34:58,757
What's this?
538
00:34:59,632 --> 00:35:00,590
Whose is this?
539
00:35:01,423 --> 00:35:02,465
Mine.
540
00:35:03,257 --> 00:35:05,132
It's not a school notebook.
541
00:35:05,132 --> 00:35:06,423
What is it then?
542
00:35:07,132 --> 00:35:08,757
Well, it's private.
543
00:35:08,965 --> 00:35:10,090
Private?
544
00:35:10,340 --> 00:35:11,632
You're at school. Private, how?
545
00:35:12,673 --> 00:35:14,507
Stand up straight.
546
00:35:20,298 --> 00:35:22,423
- Your nails...
- I cut them yesterday.
547
00:35:22,423 --> 00:35:23,465
Yesterday?
548
00:35:24,215 --> 00:35:25,132
Yes, sir.
549
00:35:25,132 --> 00:35:27,548
They grow that fast?
550
00:35:27,673 --> 00:35:29,048
I really did, sir.
551
00:35:31,548 --> 00:35:33,007
Cut them again before tomorrow.
552
00:35:46,507 --> 00:35:48,882
We've told you, lighters are not allowed.
553
00:35:49,715 --> 00:35:52,715
Are you coming to school
or to a tea house?
554
00:35:59,048 --> 00:36:01,382
What's up? What are you gossiping about?
555
00:36:03,298 --> 00:36:04,548
It's funny.
556
00:36:05,590 --> 00:36:06,632
What's funny?
557
00:36:06,632 --> 00:36:08,882
The letter we found on your Sevim!
558
00:36:09,673 --> 00:36:10,798
My Sevim?
559
00:36:11,132 --> 00:36:12,215
What about her?
560
00:36:12,715 --> 00:36:16,465
Poor thing.
She wrote a love letter at her age.
561
00:36:17,465 --> 00:36:19,715
A love letter? Sevim? To whom?
562
00:36:20,215 --> 00:36:22,007
I don't know. Who could it be to?
563
00:36:22,965 --> 00:36:24,090
Who could it be to?
564
00:36:24,757 --> 00:36:26,132
I don't know. What do you think?
565
00:36:26,673 --> 00:36:28,090
Don't know.
What do you think?
566
00:36:29,215 --> 00:36:32,465
What's all this secrecy?
I don't get it.
567
00:36:32,923 --> 00:36:34,548
There's a letter, so what?
568
00:36:34,923 --> 00:36:37,423
What do you mean "so what"?
There are rules.
569
00:36:37,423 --> 00:36:40,382
Or why bother doing searches?
Let them smoke.
570
00:36:40,382 --> 00:36:43,423
Come on! You understand what I mean.
571
00:36:43,423 --> 00:36:45,048
- It's not the same.
- It is.
572
00:36:45,423 --> 00:36:48,257
You never wrote a love letter
in your life?
573
00:36:48,257 --> 00:36:50,798
What do you mean? Not at that age.
574
00:36:50,798 --> 00:36:53,840
Good for you.
You've never had a life then.
575
00:36:53,840 --> 00:36:56,923
What? You only have a life
if you write letters?
576
00:36:56,923 --> 00:37:00,840
Yes. Got nothing better to do
than make fun of a child's letter?
577
00:37:00,840 --> 00:37:03,173
You're obviously bored stiff.
578
00:37:03,173 --> 00:37:05,090
What's up, Samet?
579
00:37:05,090 --> 00:37:07,923
Why are you talking to us like that?
580
00:37:08,132 --> 00:37:10,882
Give me the letter. I'll sort it out.
581
00:37:10,882 --> 00:37:12,673
Take it, no problem.
582
00:37:12,673 --> 00:37:14,298
What about the principal?
583
00:37:14,298 --> 00:37:17,298
No, Samet's the class teacher.
Take these too.
584
00:37:17,298 --> 00:37:18,548
Okay, fine.
585
00:37:18,548 --> 00:37:20,965
No need to get upset, Samet.
586
00:37:20,965 --> 00:37:22,423
No one's getting upset.
587
00:37:46,173 --> 00:37:48,757
Go sit in the warm teachers' room.
588
00:37:48,757 --> 00:37:50,882
Why do you keep hiding in this hole?
589
00:37:50,882 --> 00:37:54,923
Screw that madhouse.
At least I can relax in here.
590
00:37:54,923 --> 00:37:57,173
You're right about that.
591
00:37:57,173 --> 00:37:59,632
Won't argue with that.
592
00:37:59,632 --> 00:38:02,882
But you'll freeze in here.
593
00:38:03,798 --> 00:38:05,715
Then make some tea to warm us.
594
00:38:05,715 --> 00:38:07,340
I can make tea.
595
00:38:07,340 --> 00:38:08,590
No problem.
596
00:38:09,215 --> 00:38:12,007
The principal showed up late again.
597
00:38:12,007 --> 00:38:13,715
- Really?
- Sure.
598
00:38:13,715 --> 00:38:15,340
He's newly married.
599
00:38:16,590 --> 00:38:18,632
His wife must be so hot.
600
00:38:20,007 --> 00:38:22,382
If I were him, I'd be late too.
601
00:38:46,257 --> 00:38:47,340
Sevim.
602
00:38:47,340 --> 00:38:48,673
It's you.
603
00:38:49,798 --> 00:38:50,757
Come in.
604
00:38:50,757 --> 00:38:52,257
You've got my letter, sir.
605
00:38:53,132 --> 00:38:54,132
Can I have it?
606
00:38:56,132 --> 00:38:58,340
My letter. You've got it.
607
00:38:59,673 --> 00:39:00,798
Can I have it?
608
00:39:07,007 --> 00:39:08,257
Sir, give it back.
609
00:39:10,882 --> 00:39:12,173
Sevim...
610
00:39:13,048 --> 00:39:14,632
why are you crying?
611
00:39:14,632 --> 00:39:16,173
I don't get it.
612
00:39:17,673 --> 00:39:19,132
Who told you I had the letter?
613
00:39:24,048 --> 00:39:25,382
Who? Mrs. Kevser?
614
00:39:35,465 --> 00:39:36,507
Sevim.
615
00:39:38,173 --> 00:39:39,257
What's wrong?
616
00:39:51,382 --> 00:39:52,673
Sevim, look--
617
00:39:52,673 --> 00:39:54,298
Okay, it's all right.
618
00:39:59,298 --> 00:40:00,465
Yes, I had your letter.
619
00:40:01,465 --> 00:40:03,090
But I didn't read it and I won't.
620
00:40:03,590 --> 00:40:06,757
I tore it up and threw it away.
No need to worry.
621
00:40:06,757 --> 00:40:09,632
Where, sir? What if someone finds it?
622
00:40:10,048 --> 00:40:13,882
Even if they did, they couldn't read it.
It's in tiny pieces.
623
00:40:13,882 --> 00:40:15,340
Don't worry.
624
00:40:15,340 --> 00:40:16,923
There's nothing to worry about.
625
00:40:21,132 --> 00:40:23,923
Did you think
I was like the other teachers?
626
00:40:25,340 --> 00:40:27,173
These things are normal for me.
627
00:40:31,798 --> 00:40:35,090
Being in love is a wonderful thing.
628
00:40:36,298 --> 00:40:37,173
Okay?
629
00:40:37,757 --> 00:40:39,507
There's nothing to be ashamed of.
630
00:40:44,132 --> 00:40:45,673
When I was your age,
631
00:40:46,965 --> 00:40:48,923
I was in love...
632
00:40:50,465 --> 00:40:51,757
with my literature teacher.
633
00:40:52,548 --> 00:40:56,048
I saw her face everywhere.
634
00:40:57,090 --> 00:41:00,882
Time passed and a lot changed, of course.
635
00:41:03,215 --> 00:41:07,173
But one thing I'm sure of,
636
00:41:08,298 --> 00:41:12,257
I never had such strong feelings
ever again.
637
00:41:13,507 --> 00:41:14,465
Okay?
638
00:41:15,048 --> 00:41:17,215
I never again had feelings
639
00:41:17,965 --> 00:41:22,215
that were so pure, innocent, and powerful.
640
00:41:23,090 --> 00:41:24,173
Really.
641
00:41:26,298 --> 00:41:29,757
You should appreciate these years, okay?
642
00:41:32,465 --> 00:41:35,673
These experiences are so valuable
643
00:41:35,673 --> 00:41:37,465
and so hard to find--
644
00:41:37,465 --> 00:41:38,840
Please, sir.
645
00:41:39,548 --> 00:41:41,715
Give me the letter, I'm begging you.
646
00:41:43,632 --> 00:41:46,632
For God's sake,
what did I tell you, Sevim?
647
00:41:47,798 --> 00:41:51,840
Aren't you listening?
I said I tore it up and threw it away.
648
00:41:53,090 --> 00:41:54,257
Don't you believe me?
649
00:41:57,340 --> 00:42:00,298
The letter's gone.
It doesn't exist anymore.
650
00:42:03,798 --> 00:42:06,882
Come on in. Don't you see the door's open?
651
00:42:08,340 --> 00:42:11,757
Here's your tea.
652
00:42:12,382 --> 00:42:13,673
All right, Sevim?
653
00:42:19,673 --> 00:42:21,465
Okay? Here's your gift.
654
00:42:22,590 --> 00:42:25,340
Put it back in your bag.
655
00:42:27,257 --> 00:42:28,382
It's yours, you know?
656
00:42:29,757 --> 00:42:31,798
But don't bring it to school anymore.
657
00:42:34,090 --> 00:42:36,090
Those idiots don't understand such things.
658
00:42:38,673 --> 00:42:42,090
I was scared you'd say it was my present.
659
00:42:42,590 --> 00:42:44,132
Well done for not talking.
660
00:42:46,132 --> 00:42:48,798
I didn't exactly get
what was happening in there.
661
00:42:49,923 --> 00:42:51,965
If I had, I wouldn't have let them.
662
00:42:52,923 --> 00:42:53,923
Anyway.
663
00:42:58,048 --> 00:42:58,965
So?
664
00:42:59,465 --> 00:43:01,923
Did you read any of the books I gave you?
665
00:43:10,715 --> 00:43:12,715
Won't you give me the letter?
666
00:43:29,340 --> 00:43:30,465
Not taking your gift?
667
00:43:53,423 --> 00:43:54,507
What's up with her?
668
00:43:56,632 --> 00:43:58,048
Aren't you coming?
669
00:43:58,048 --> 00:43:59,632
I'll get my coat.
670
00:44:08,382 --> 00:44:10,507
We're going to Turnagöl next week.
671
00:44:10,882 --> 00:44:12,507
- What for?
- Parent visit.
672
00:44:12,923 --> 00:44:14,257
- Really?
- Yeah.
673
00:44:16,840 --> 00:44:21,715
I'm sick of every new principal's
crappy projects.
674
00:44:22,673 --> 00:44:25,923
We do everything,
so he can suck up to the Directorate.
675
00:44:25,923 --> 00:44:28,673
It's a pain for the families too.
676
00:44:28,673 --> 00:44:30,798
Some are worse off than others.
677
00:44:30,798 --> 00:44:33,465
Kids can be embarrassed
by where they live.
678
00:44:33,465 --> 00:44:36,257
Someone needs to tell that clown
to stop the bullshit.
679
00:44:38,007 --> 00:44:41,590
Something happened
on the last parent visit.
680
00:44:41,590 --> 00:44:42,840
It was awful.
681
00:44:43,715 --> 00:44:46,923
I didn't see my zipper was down.
We went in and sat.
682
00:44:46,923 --> 00:44:48,632
Everyone was staring at me.
683
00:44:50,632 --> 00:44:52,798
Something was off but I didn't know what.
684
00:44:56,340 --> 00:44:58,757
I leaned back,
685
00:44:59,298 --> 00:45:02,882
and the bottom of my shirt
stuck through my open zipper.
686
00:45:04,048 --> 00:45:06,090
It was a disaster.
687
00:45:06,965 --> 00:45:10,882
That was when the guy asked me
if I wanted sugar.
688
00:45:12,048 --> 00:45:13,548
I got up,
689
00:45:13,548 --> 00:45:16,048
took some sugar and immediately bent over.
690
00:45:48,632 --> 00:45:49,632
She's here.
691
00:45:55,465 --> 00:45:57,548
- Hi.
- Hi. Welcome.
692
00:45:57,715 --> 00:45:59,590
Sorry. Hope I'm not too late.
693
00:45:59,590 --> 00:46:01,715
No, not at all.
694
00:46:01,715 --> 00:46:05,590
This is my friend Kenan, my housemate.
695
00:46:05,590 --> 00:46:07,382
Came to town together today.
696
00:46:07,382 --> 00:46:08,715
Nice to meet you.
697
00:46:08,715 --> 00:46:10,507
- Likewise. Welcome.
- Thanks.
698
00:46:10,507 --> 00:46:13,215
- Have a seat.
- Sit by the window.
699
00:46:13,215 --> 00:46:15,590
- No need.
- No, please.
700
00:46:17,757 --> 00:46:18,632
Thanks.
701
00:46:21,298 --> 00:46:23,715
- I'll take your coat.
- Thanks.
702
00:46:32,132 --> 00:46:34,382
Want a drink? We already ordered.
703
00:46:34,382 --> 00:46:36,423
No problem.
704
00:46:36,423 --> 00:46:38,382
Tea again, weak.
705
00:46:38,590 --> 00:46:40,298
Something sweet?
706
00:46:40,298 --> 00:46:41,923
No, thanks. Tea's fine.
707
00:46:41,923 --> 00:46:43,007
Weak.
708
00:46:44,382 --> 00:46:47,423
What have you been up to? How's school?
709
00:46:47,423 --> 00:46:49,798
Fine. The usual.
710
00:46:49,798 --> 00:46:51,507
School, then home at night.
711
00:46:51,507 --> 00:46:53,923
I pass the time by drawing and stuff.
712
00:46:53,923 --> 00:46:55,340
You draw?
713
00:46:55,340 --> 00:46:57,923
Yeah. I try.
714
00:46:57,923 --> 00:47:00,673
That's a great thing to do.
715
00:47:00,673 --> 00:47:04,298
I started while
I was at the hospital in Ankara.
716
00:47:04,298 --> 00:47:06,257
I liked it so I carried on.
717
00:47:06,257 --> 00:47:07,215
That's nice.
718
00:47:07,215 --> 00:47:09,590
Have you ever exhibited?
719
00:47:09,590 --> 00:47:10,840
Sort of.
720
00:47:11,923 --> 00:47:14,340
We have an association in Ankara.
721
00:47:14,340 --> 00:47:17,757
We held an exhibition
to support prisoners' families.
722
00:47:17,757 --> 00:47:19,423
Nothing big.
723
00:47:19,423 --> 00:47:21,215
You're an English teacher, right?
724
00:47:22,757 --> 00:47:26,423
Yes, but I don't know
if I'm teaching them English
725
00:47:26,423 --> 00:47:30,007
or they're teaching me Kurdish.
726
00:47:31,757 --> 00:47:33,715
This is your first year here?
727
00:47:34,632 --> 00:47:35,882
Yes.
728
00:47:35,882 --> 00:47:38,007
So two years before you can transfer.
729
00:47:38,215 --> 00:47:42,007
No. Because of my disability,
I can go whenever I want.
730
00:47:42,507 --> 00:47:43,465
Really?
731
00:47:44,382 --> 00:47:45,923
And wherever I want.
732
00:47:45,923 --> 00:47:47,132
That's great.
733
00:47:48,715 --> 00:47:52,715
Sometimes I think about
asking for Istanbul. My sister's there.
734
00:47:52,715 --> 00:47:54,382
That's great.
735
00:47:54,590 --> 00:47:57,465
Yeah, there's something
like that in the regulations.
736
00:47:57,465 --> 00:47:58,923
So, will you go?
737
00:47:58,923 --> 00:48:00,257
Maybe.
738
00:48:00,548 --> 00:48:02,298
But my parents don't want me to.
739
00:48:03,423 --> 00:48:05,257
And the incident wasn't that long ago.
740
00:48:07,257 --> 00:48:09,090
It's okay here...
741
00:48:10,465 --> 00:48:11,632
but it can be tough.
742
00:48:12,215 --> 00:48:13,382
I don't know.
743
00:48:15,257 --> 00:48:16,340
I think you should go.
744
00:48:17,798 --> 00:48:18,840
No, no.
745
00:48:20,090 --> 00:48:21,007
I get it.
746
00:48:29,090 --> 00:48:31,507
I had a wide circle of friends in Ankara.
747
00:48:31,507 --> 00:48:33,632
- I was very free.
- Definitely.
748
00:48:34,757 --> 00:48:37,173
I thought I'd never come back here.
749
00:48:39,465 --> 00:48:40,632
But here I am.
750
00:48:41,173 --> 00:48:42,965
Don't be like that.
751
00:48:43,465 --> 00:48:46,840
Not all dreams come true.
752
00:48:46,965 --> 00:48:48,923
It wasn't a dream. It was an idea.
753
00:48:48,923 --> 00:48:50,007
Of course it was.
754
00:48:51,715 --> 00:48:54,673
But things didn't work out.
755
00:49:03,007 --> 00:49:07,673
If I stay here, maybe I should get a car?
756
00:49:07,673 --> 00:49:09,632
That's a good idea. Yes.
757
00:49:09,632 --> 00:49:11,215
A car means freedom.
758
00:49:11,215 --> 00:49:12,548
Definitely.
759
00:49:12,548 --> 00:49:16,215
You can at least go out
and explore the countryside.
760
00:49:16,715 --> 00:49:17,590
Exactly.
761
00:49:17,590 --> 00:49:20,423
- I like traveling.
- Yeah? Me too.
762
00:49:20,423 --> 00:49:21,673
I do it all the time.
763
00:49:22,632 --> 00:49:23,507
Nice.
764
00:49:23,507 --> 00:49:28,257
Traveling's fine,
but it's hard in the snow.
765
00:49:28,257 --> 00:49:31,298
No, it's not. You can still travel.
Ignore him.
766
00:49:31,298 --> 00:49:33,132
All the roads are open.
767
00:49:33,132 --> 00:49:36,757
- Travel to where?
- Wherever you want.
768
00:49:36,757 --> 00:49:39,590
- Lots of great places around here.
- Such as?
769
00:49:39,757 --> 00:49:42,298
Such as Diyadin Canyon. Ever been?
770
00:49:42,840 --> 00:49:45,465
- The one near Agri?
- Just after Agri.
771
00:49:45,465 --> 00:49:49,632
- How'd we get there?
- By car.
772
00:49:50,132 --> 00:49:53,548
Fine, but if there's a snowstorm
you can't get through.
773
00:49:53,548 --> 00:49:56,298
If you always worry,
you never do anything.
774
00:49:56,298 --> 00:49:58,173
You just have to do it.
775
00:49:58,173 --> 00:50:00,590
Must be nice there, I guess.
776
00:50:00,590 --> 00:50:02,673
It's a beautiful place.
777
00:50:03,715 --> 00:50:07,382
I went there a few years ago with friends.
778
00:50:07,382 --> 00:50:08,965
An incredible view.
779
00:50:08,965 --> 00:50:10,632
- Wow.
- Yeah.
780
00:50:10,632 --> 00:50:13,632
There are great places to see nearby.
781
00:50:13,632 --> 00:50:14,632
Definitely.
782
00:50:15,465 --> 00:50:16,965
I can take you someday if you like.
783
00:50:19,007 --> 00:50:19,923
What?
784
00:50:19,923 --> 00:50:21,965
We can go someday if you want.
785
00:50:22,340 --> 00:50:23,548
You have a car?
786
00:50:23,548 --> 00:50:25,382
An old wreck.
787
00:50:25,382 --> 00:50:28,798
Yes. Until you get yours,
788
00:50:29,007 --> 00:50:31,340
me and my wreck...
789
00:50:32,965 --> 00:50:34,215
are at your disposal.
790
00:50:37,632 --> 00:50:38,757
Thanks a lot.
791
00:51:37,882 --> 00:51:38,882
Kenan!
792
00:51:39,673 --> 00:51:40,548
Kenan!
793
00:51:40,548 --> 00:51:41,590
Corner kick.
794
00:51:41,590 --> 00:51:42,715
Kenan!
795
00:51:42,715 --> 00:51:43,882
Come here.
796
00:51:46,507 --> 00:51:50,298
The Director of Education
wants to see you and Samet.
797
00:51:50,298 --> 00:51:52,257
- What for?
- Where's Samet?
798
00:51:52,257 --> 00:51:54,632
- At home.
- Call him right away, okay?
799
00:51:54,632 --> 00:51:58,465
- Something wrong?
- I don't know. Hurry, okay?
800
00:51:59,048 --> 00:52:00,298
There's Samet.
801
00:52:00,298 --> 00:52:02,340
- Tell him.
- They didn't call us.
802
00:52:02,340 --> 00:52:03,715
- I don't know.
- Hope it's not serious.
803
00:52:32,007 --> 00:52:32,923
What's up?
804
00:52:35,590 --> 00:52:37,298
The Director wants to see us.
805
00:52:37,423 --> 00:52:38,798
- Who?
- The two of us.
806
00:52:39,090 --> 00:52:39,965
Why?
807
00:52:39,965 --> 00:52:42,215
I don't know. The principal just told me.
808
00:52:43,048 --> 00:52:44,132
- Bekir?
- Yeah.
809
00:52:45,923 --> 00:52:47,090
Didn't you ask why?
810
00:52:47,090 --> 00:52:49,215
Sure, but he didn't say.
811
00:52:49,548 --> 00:52:50,672
What do you mean?
812
00:52:50,672 --> 00:52:53,007
He mumbled something. I didn't understand.
813
00:52:54,172 --> 00:52:57,172
Couldn't you ask him properly
and find out?
814
00:52:57,172 --> 00:52:58,672
We have to go, anyway.
815
00:52:58,672 --> 00:53:00,840
What did he say, exactly?
816
00:53:00,840 --> 00:53:02,297
Something about a project.
817
00:53:03,422 --> 00:53:04,882
Said he didn't know.
818
00:53:04,882 --> 00:53:08,465
Fuck him, he doesn't know.
819
00:53:09,965 --> 00:53:11,672
- When?
- Right now.
820
00:53:11,672 --> 00:53:13,257
- Right now?
- Yeah.
821
00:53:14,132 --> 00:53:15,132
Damn.
822
00:53:17,507 --> 00:53:18,715
I'll call Bekir.
823
00:53:20,090 --> 00:53:21,507
If he doesn't know,
824
00:53:22,297 --> 00:53:25,172
maybe they're making you principal
and me vice principal.
825
00:53:27,132 --> 00:53:28,257
What?
826
00:53:28,257 --> 00:53:29,382
Anything's possible.
827
00:53:33,672 --> 00:53:35,297
Asshole isn't answering.
828
00:53:37,422 --> 00:53:38,672
Who was with him?
829
00:53:38,672 --> 00:53:39,882
I don't know.
830
00:53:43,715 --> 00:53:44,922
So, think we got promoted?
831
00:53:46,382 --> 00:53:47,840
Look at you. Are you getting excited?
832
00:54:05,297 --> 00:54:06,257
Come in.
833
00:54:11,882 --> 00:54:12,922
Come on in.
834
00:54:24,840 --> 00:54:26,007
Take a seat.
835
00:54:27,757 --> 00:54:28,840
You sit there.
836
00:54:44,507 --> 00:54:46,047
What's-his-name will be here in a minute.
837
00:54:48,672 --> 00:54:49,715
Fatih!
838
00:54:53,257 --> 00:54:54,257
Yes, sir.
839
00:54:54,507 --> 00:54:55,672
Bring us tea.
840
00:54:56,132 --> 00:54:57,382
Bring one extra.
841
00:55:04,297 --> 00:55:05,257
How's it going?
842
00:55:06,215 --> 00:55:08,297
- Good.
- Thank you, sir.
843
00:55:08,297 --> 00:55:09,632
How are you?
844
00:55:11,007 --> 00:55:12,047
Is the school warm enough?
845
00:55:14,340 --> 00:55:17,215
It's fine this year.
846
00:55:17,547 --> 00:55:18,465
Good.
847
00:55:18,465 --> 00:55:19,507
Okay.
848
00:55:19,507 --> 00:55:22,797
Stick it out.
We want to install central heating.
849
00:55:24,007 --> 00:55:25,590
We've done it in six villages.
850
00:55:25,715 --> 00:55:28,797
We'll do it everywhere
as the budget allows.
851
00:55:29,922 --> 00:55:32,340
We already have central heating.
852
00:55:34,672 --> 00:55:38,547
Right. I mixed you up
853
00:55:38,547 --> 00:55:40,715
with Karasu.
854
00:55:40,715 --> 00:55:43,007
We want to install it there too.
855
00:55:43,007 --> 00:55:44,215
That's good.
856
00:55:45,507 --> 00:55:46,465
Determined...
857
00:55:47,757 --> 00:55:49,882
to replace all the stoves in the area.
858
00:55:50,382 --> 00:55:51,465
Right.
859
00:55:51,965 --> 00:55:55,590
Mr. Bekir said you wanted to see us.
860
00:55:55,590 --> 00:55:58,672
We came straight away. He didn't say why...
861
00:55:58,672 --> 00:56:00,172
Here's the tea.
862
00:56:04,007 --> 00:56:05,132
Thanks.
863
00:56:06,382 --> 00:56:07,882
Come in, Atakan.
864
00:56:07,882 --> 00:56:09,882
Sorry, I'm late.
865
00:56:09,882 --> 00:56:11,047
Take a seat.
866
00:56:15,965 --> 00:56:18,922
Atakan is the counselor
at the boarding school.
867
00:56:18,922 --> 00:56:20,465
- Hello.
- Hello.
868
00:56:26,757 --> 00:56:28,007
Well, guys.
869
00:56:28,757 --> 00:56:30,465
It was almost curtains for you.
870
00:56:31,507 --> 00:56:35,257
You escaped by the skin of your teeth.
871
00:56:36,590 --> 00:56:37,715
What do you mean, sir?
872
00:56:39,797 --> 00:56:44,047
This isn't easy to talk about, but...
873
00:56:45,007 --> 00:56:48,547
there are allegations
of inappropriate contact with students.
874
00:56:48,757 --> 00:56:49,757
What?
875
00:56:49,757 --> 00:56:50,882
How?
876
00:56:51,215 --> 00:56:54,257
Your genius principal
sent us his report straight away,
877
00:56:54,797 --> 00:56:57,090
so the district governor knows too.
878
00:56:57,257 --> 00:56:58,297
About what?
879
00:56:58,672 --> 00:57:02,090
I don't understand.
There's a complaint against us?
880
00:57:02,090 --> 00:57:03,215
Yes.
881
00:57:03,215 --> 00:57:05,922
About your closeness to the students.
882
00:57:05,922 --> 00:57:07,632
What have we done?
883
00:57:07,757 --> 00:57:10,547
Fortunately,
the governor is a sensible man.
884
00:57:10,547 --> 00:57:12,257
He buried the report.
885
00:57:12,547 --> 00:57:15,715
I wasn't here.
Otherwise, I'd have blocked it myself.
886
00:57:15,715 --> 00:57:17,757
It must be a misunderstanding.
887
00:57:17,757 --> 00:57:20,465
What's the problem exactly? Who...
888
00:57:20,465 --> 00:57:22,757
There's no misunderstanding.
889
00:57:22,757 --> 00:57:25,257
Unfortunately,
the complaint is about you two.
890
00:57:25,257 --> 00:57:29,215
About us? What complaint?
891
00:57:29,507 --> 00:57:30,465
Look.
892
00:57:30,590 --> 00:57:32,797
Things like this happen every year.
893
00:57:33,132 --> 00:57:36,382
We investigate and it's usually nothing.
894
00:57:36,547 --> 00:57:39,007
Since your school has no counselor,
895
00:57:39,132 --> 00:57:41,047
the complaint went to the principal.
896
00:57:41,047 --> 00:57:44,340
And he sent it here at the speed of light.
897
00:57:44,340 --> 00:57:47,922
I called to warn him
not to pour gas on the fire.
898
00:57:47,922 --> 00:57:50,547
These situations
are potentially explosive.
899
00:57:50,547 --> 00:57:52,797
You never know what can happen.
900
00:57:52,797 --> 00:57:54,547
- Right, Atakan?
- Yes, sir.
901
00:57:54,547 --> 00:57:56,672
Things can get out of hand
902
00:57:56,672 --> 00:57:59,382
and suddenly you've got an angry mob.
903
00:57:59,507 --> 00:58:01,965
You should always investigate first.
904
00:58:02,090 --> 00:58:04,422
The governor got angry
about the principal.
905
00:58:04,965 --> 00:58:06,547
I don't get it.
906
00:58:06,547 --> 00:58:09,715
Who's accusing us
of inappropriate contact?
907
00:58:09,715 --> 00:58:12,257
Besides, the principal sent us here.
908
00:58:12,257 --> 00:58:14,257
He said nothing to us.
909
00:58:14,257 --> 00:58:16,715
He thinks he's behaving professionally.
910
00:58:16,715 --> 00:58:20,715
Look, you're fond of the kids
and pinch their cheeks or whatever,
911
00:58:20,715 --> 00:58:23,465
but at that age,
their minds work different.
912
00:58:23,465 --> 00:58:27,882
We never make
shows of affection like that. Never.
913
00:58:27,882 --> 00:58:30,422
I don't even show any affection
914
00:58:30,422 --> 00:58:33,715
to my niece in school
to avoid any misunderstanding.
915
00:58:33,715 --> 00:58:38,507
What're you talking about?
What's that got to do with it?
916
00:58:38,507 --> 00:58:41,632
I've worked at that school for seven years
917
00:58:41,632 --> 00:58:43,547
and look what happens.
918
00:58:43,547 --> 00:58:46,590
I've been here thirty years
919
00:58:46,590 --> 00:58:48,672
and they're still shitting on me.
920
00:58:48,797 --> 00:58:51,257
It's that easy to defame someone?
921
00:58:51,257 --> 00:58:55,297
Yes, it is. Sling mud and see what sticks.
922
00:58:55,297 --> 00:58:57,340
What about honor and dignity?
923
00:58:57,340 --> 00:58:59,340
Is it that easy to destroy?
924
00:58:59,340 --> 00:59:01,632
Excuse me, but this is very serious.
925
00:59:01,632 --> 00:59:04,257
Who says it isn't?
926
00:59:04,465 --> 00:59:07,590
Don't be childish, for God's sake.
927
00:59:07,590 --> 00:59:09,757
Which student complained?
928
00:59:09,757 --> 00:59:11,007
Look.
929
00:59:11,257 --> 00:59:13,757
This is all you need to know. Okay?
930
00:59:13,757 --> 00:59:15,465
There's a complaint
931
00:59:15,465 --> 00:59:19,797
and the counselor talked to the students
to clear up the situation.
932
00:59:19,797 --> 00:59:21,047
Yes.
933
00:59:21,047 --> 00:59:22,090
What did they say?
934
00:59:23,047 --> 00:59:25,715
I can't tell you that.
935
00:59:25,715 --> 00:59:27,422
What do you mean?
936
00:59:27,422 --> 00:59:30,297
We're accused, but we don't know of what.
937
00:59:30,297 --> 00:59:32,797
- How can that be?
- Yes, but...
938
00:59:32,797 --> 00:59:34,840
Kenan, we just told you.
939
00:59:34,840 --> 00:59:36,132
For God's sake!
940
00:59:36,132 --> 00:59:40,047
It's about your contact with students.
What more can we say?
941
00:59:40,047 --> 00:59:44,297
But what's the exact allegation?
If we knew, we could at least...
942
00:59:44,297 --> 00:59:47,590
You want me to say
"You did this, you did that"?
943
00:59:47,590 --> 00:59:49,172
Like a child?
944
00:59:49,172 --> 00:59:53,090
You're adults. Forget about it.
945
00:59:53,090 --> 00:59:56,547
I spoke to the students in person.
946
00:59:56,547 --> 00:59:57,632
Luckily,
947
00:59:57,632 --> 01:00:01,340
the complaint
is about your behavior in class.
948
01:00:01,340 --> 01:00:02,882
What did we do?
949
01:00:02,882 --> 01:00:06,132
- I can't tell you that.
- What did we do?
950
01:00:06,132 --> 01:00:09,797
Kenan, calm down. Let Atakan finish.
951
01:00:09,797 --> 01:00:13,257
If it had been about something
outside the classroom,
952
01:00:13,257 --> 01:00:15,340
when no one else was present,
953
01:00:15,882 --> 01:00:18,965
no one could help you.
954
01:00:18,965 --> 01:00:22,382
Who made allegations?
Or at least tell me what class they're in.
955
01:00:22,382 --> 01:00:24,257
Again, in cases like this,
956
01:00:24,257 --> 01:00:27,382
information is always kept confidential.
957
01:00:27,382 --> 01:00:29,465
That's enough.
958
01:00:29,632 --> 01:00:32,172
We can't give names.
959
01:00:32,340 --> 01:00:36,007
You couldn't be objective then.
960
01:00:36,007 --> 01:00:37,632
Listen here.
961
01:00:38,132 --> 01:00:42,215
Don't ever try to find out who they were
or you'll be in big trouble.
962
01:00:42,382 --> 01:00:44,257
And even I won't be able to save you.
963
01:00:44,382 --> 01:00:47,215
Knees bent.
You'll get power from your knees.
964
01:00:52,047 --> 01:00:53,047
Come on.
965
01:00:53,590 --> 01:00:54,672
Not like that.
966
01:00:54,672 --> 01:00:56,507
How are you standing?
967
01:00:56,507 --> 01:00:58,257
Wait. Look at me.
968
01:00:58,257 --> 01:00:59,547
Shoulders out.
969
01:00:59,547 --> 01:01:01,047
Serve now.
970
01:01:05,215 --> 01:01:06,382
Not like that.
971
01:01:09,507 --> 01:01:11,965
What's going on? What's this nonsense?
972
01:01:11,965 --> 01:01:13,797
I don't know, Tolga.
973
01:01:14,297 --> 01:01:16,172
- How did you hear?
- From Bekir.
974
01:01:16,797 --> 01:01:18,797
He said he'd talk to you.
975
01:01:18,797 --> 01:01:20,257
He talked all right.
976
01:01:20,257 --> 01:01:22,257
He reported us to the district.
977
01:01:22,257 --> 01:01:24,965
- Seriously?
- Now it's our turn to talk.
978
01:01:24,965 --> 01:01:28,090
- Is he in his office?
- Hang on, wait.
979
01:01:31,007 --> 01:01:33,465
Bekir? I want a quick word.
980
01:02:02,757 --> 01:02:03,840
What's up?
981
01:02:04,132 --> 01:02:06,965
You reported us
without even telling us, why?
982
01:02:07,172 --> 01:02:10,172
We just followed the rules.
983
01:02:10,422 --> 01:02:12,215
What rules?
984
01:02:12,215 --> 01:02:13,172
Look.
985
01:02:13,172 --> 01:02:15,672
The damage is already done.
986
01:02:15,672 --> 01:02:17,215
There's nothing to say.
987
01:02:17,672 --> 01:02:20,172
Both the director and the governor
988
01:02:20,172 --> 01:02:22,547
were shocked by how you handled things.
989
01:02:22,547 --> 01:02:25,297
I only applied the regulations.
990
01:02:25,297 --> 01:02:27,090
It's not about regulations.
991
01:02:27,090 --> 01:02:28,840
Forget about them.
992
01:02:29,007 --> 01:02:31,090
Don't hide behind the rules.
993
01:02:31,340 --> 01:02:34,007
You know better than the directors?
994
01:02:34,007 --> 01:02:36,090
Forget about them.
995
01:02:36,090 --> 01:02:39,340
They tell you one thing, and me another.
996
01:02:39,340 --> 01:02:41,340
They even said I did the right thing.
997
01:02:41,507 --> 01:02:44,507
- Don't lie to me.
- Why would I lie?
998
01:02:44,507 --> 01:02:47,215
- We talked to them as well.
- So?
999
01:02:47,215 --> 01:02:49,215
Don't talk about lying.
1000
01:02:49,215 --> 01:02:50,965
Calm down, guys.
1001
01:02:51,090 --> 01:02:53,672
The door's open. Students will hear us.
1002
01:02:55,672 --> 01:02:57,340
Go outside.
1003
01:02:57,340 --> 01:02:59,422
Don't hang around here.
1004
01:03:07,340 --> 01:03:10,840
I understand you're mad at me.
1005
01:03:10,840 --> 01:03:13,007
You may be right, even.
1006
01:03:13,007 --> 01:03:16,840
But as soon as I heard it,
I called a counselor friend.
1007
01:03:16,840 --> 01:03:19,132
It's their specialty, isn't it?
1008
01:03:19,132 --> 01:03:20,132
Sure.
1009
01:03:20,132 --> 01:03:24,215
He said, "Don't cover it up.
Otherwise, you'll be blamed."
1010
01:03:24,465 --> 01:03:26,672
That's right.
1011
01:03:27,172 --> 01:03:29,632
I'm trying to put myself in your place
1012
01:03:29,632 --> 01:03:32,215
and think about our teachers too.
1013
01:03:32,340 --> 01:03:35,340
I'm thinking out loud.
Maybe you could have--
1014
01:03:35,340 --> 01:03:36,757
No, no.
1015
01:03:36,757 --> 01:03:38,507
I'm trying to say--
1016
01:03:38,507 --> 01:03:41,632
Let's forget about who did this or that.
1017
01:03:41,632 --> 01:03:44,965
Everyone here should state their intent.
1018
01:03:44,965 --> 01:03:48,132
Intent? What intent could I have?
1019
01:03:48,132 --> 01:03:50,215
That's what I'm trying to figure out.
1020
01:03:50,422 --> 01:03:52,465
Come on now.
1021
01:03:52,465 --> 01:03:54,507
Put yourself in my shoes.
1022
01:03:54,507 --> 01:03:56,257
Well, I'm trying,
1023
01:03:56,257 --> 01:03:59,090
but I still don't think
I'd do what you did.
1024
01:03:59,090 --> 01:04:01,632
- You'd do what?
- Talk to the teachers first.
1025
01:04:01,632 --> 01:04:05,007
All right, but suppose
the teachers were guilty?
1026
01:04:05,007 --> 01:04:06,590
Just supposing.
1027
01:04:06,715 --> 01:04:10,215
Would they say, "Yes we did it"?
That'd never happen.
1028
01:04:10,215 --> 01:04:15,257
What if the kids' imaginations
were manipulated to punish the teacher?
1029
01:04:15,257 --> 01:04:17,340
Who'd protect the teacher then?
1030
01:04:17,340 --> 01:04:20,422
Shouldn't the principal
listen to both sides
1031
01:04:20,422 --> 01:04:24,132
and be brave enough
to use his common sense?
1032
01:04:24,132 --> 01:04:27,132
If you were in charge,
you'd think differently.
1033
01:04:27,340 --> 01:04:31,965
You were just trying
to protect your own position.
1034
01:04:31,965 --> 01:04:34,297
Don't try to squirm out of it.
1035
01:04:34,297 --> 01:04:38,297
I'm not squirming. Show some respect.
1036
01:04:38,297 --> 01:04:40,215
I just followed the rules.
1037
01:04:40,215 --> 01:04:42,715
Don't hide behind the rules.
1038
01:04:42,715 --> 01:04:46,797
How many years have we been
rotting together in this shithole?
1039
01:04:46,797 --> 01:04:48,922
Haven't we earned the right
1040
01:04:48,922 --> 01:04:51,297
to be told before a report is filed?
1041
01:04:51,297 --> 01:04:55,632
You're right,
but these are not everyday issues.
1042
01:04:55,797 --> 01:04:59,547
You're not sure what to do
when you hear things like this.
1043
01:04:59,797 --> 01:05:02,590
So you think
you'd better ask an expert, right?
1044
01:05:04,007 --> 01:05:06,090
We keep saying the same things.
1045
01:05:06,297 --> 01:05:11,007
Tell us what happened
from the start, for God's sake.
1046
01:05:11,007 --> 01:05:13,507
- We need to understand.
- That's right.
1047
01:05:15,297 --> 01:05:17,340
On Friday,
1048
01:05:17,922 --> 01:05:19,422
that boy, Demir,
1049
01:05:19,590 --> 01:05:23,672
brought a laser to school
and was pointing it at girls' skirts.
1050
01:05:23,672 --> 01:05:25,672
The girls complained to me.
1051
01:05:26,257 --> 01:05:31,382
So I gathered all the boys together.
1052
01:05:31,382 --> 01:05:34,715
- In the 8th grade classroom.
- Yes. Tolga was there too.
1053
01:05:34,715 --> 01:05:36,715
And Kevser gathered the girls.
1054
01:05:36,715 --> 01:05:37,672
Where?
1055
01:05:37,672 --> 01:05:40,922
Kevser and Saime were both there.
But Kevser spoke.
1056
01:05:40,922 --> 01:05:42,382
Where, I said.
1057
01:05:42,547 --> 01:05:44,757
- The 5th grade room.
- Yeah.
1058
01:05:44,757 --> 01:05:48,382
Hold on. What did Kevser say to the girls?
1059
01:05:48,590 --> 01:05:50,715
General advice.
1060
01:05:50,715 --> 01:05:53,797
Advice? What exactly did she say?
1061
01:05:53,797 --> 01:05:55,047
Saime told me
1062
01:05:55,047 --> 01:05:59,797
it was on being careful
about their looks and behavior.
1063
01:05:59,797 --> 01:06:02,215
Don't get close to the male teachers.
1064
01:06:02,215 --> 01:06:03,547
You're grown-ups now.
1065
01:06:03,547 --> 01:06:06,007
Be careful even when you walk past them.
1066
01:06:06,007 --> 01:06:08,090
Of course, that's sinful.
1067
01:06:08,090 --> 01:06:10,132
When walking past us?
1068
01:06:10,132 --> 01:06:12,132
That shameless prude!
1069
01:06:12,132 --> 01:06:14,507
Bekir knows the rest. He was there.
1070
01:06:14,507 --> 01:06:19,882
Kevser told the girls
to keep things balanced and formal.
1071
01:06:19,882 --> 01:06:22,047
What's this about not getting too close?
1072
01:06:22,590 --> 01:06:26,172
And the teachers
need to respect distances too.
1073
01:06:26,172 --> 01:06:29,422
So she asked
if anyone had a complaint.
1074
01:06:29,422 --> 01:06:31,757
What's she up to?
1075
01:06:31,757 --> 01:06:33,715
I don't get it.
1076
01:06:33,715 --> 01:06:36,382
It's outrageous. It's not possible!
1077
01:06:36,382 --> 01:06:38,882
She said be careful. What's the problem?
1078
01:06:38,882 --> 01:06:42,465
I think she's full of it, but anyway.
1079
01:06:42,465 --> 01:06:45,047
Okay. And then?
1080
01:06:45,257 --> 01:06:47,340
Then two girls raised their hands.
1081
01:06:47,507 --> 01:06:50,382
Before they talked,
I told them to come outside.
1082
01:06:50,797 --> 01:06:51,797
We came here.
1083
01:06:52,132 --> 01:06:54,340
- Who were they?
- Never mind.
1084
01:06:54,632 --> 01:06:57,047
Come on, you can tell us.
1085
01:06:57,672 --> 01:07:01,215
At least tell us which class.
Seventh grade? Eighth?
1086
01:07:01,215 --> 01:07:04,257
I can't say that either.
There's a strict rule.
1087
01:07:04,465 --> 01:07:06,507
The director stressed that.
1088
01:07:07,172 --> 01:07:09,797
No names, to protect the students.
1089
01:07:09,797 --> 01:07:12,172
Who else was in the room then?
1090
01:07:12,172 --> 01:07:14,590
Me, Kevser,
1091
01:07:14,590 --> 01:07:16,672
Saime, and the kids.
1092
01:07:16,672 --> 01:07:20,215
We talked to them here,
not in front of the other kids.
1093
01:07:20,215 --> 01:07:24,547
Doesn't matter.
Kevser will tell everyone anyway.
1094
01:07:24,547 --> 01:07:26,090
What did the students say?
1095
01:07:30,297 --> 01:07:33,507
I feel bad even talking about it.
1096
01:07:33,507 --> 01:07:37,007
No, no. We have to know the allegations.
1097
01:07:39,090 --> 01:07:43,297
They said you put your arm
round their waists and shoulders.
1098
01:07:43,882 --> 01:07:44,882
Me?
1099
01:07:46,047 --> 01:07:48,047
I've never done that.
1100
01:07:48,172 --> 01:07:51,840
I don't even
do that with my closest friend.
1101
01:07:52,172 --> 01:07:54,340
- What the hell?
- And me?
1102
01:07:55,297 --> 01:07:59,340
You keep pinching their cheeks.
That's what they said.
1103
01:07:59,465 --> 01:08:02,215
Pinching? What pinching?
1104
01:08:02,215 --> 01:08:04,922
They were ready to say more,
1105
01:08:04,922 --> 01:08:08,715
but I got worried and cut them short.
1106
01:08:08,715 --> 01:08:10,465
God!
1107
01:08:10,465 --> 01:08:14,047
- Now, did I believe them--
- That doesn't matter.
1108
01:08:14,047 --> 01:08:15,672
It's not about you.
1109
01:08:15,672 --> 01:08:18,422
We're trying to understand what happened.
1110
01:08:18,547 --> 01:08:22,090
That's what I mean.
What I believe isn't the issue here.
1111
01:08:22,090 --> 01:08:24,422
Don't get me started.
1112
01:08:24,715 --> 01:08:27,215
I've seen the principals here
in the past seven years.
1113
01:08:27,381 --> 01:08:29,381
You pull strings to get the job,
1114
01:08:29,381 --> 01:08:32,006
then you mess it up and we suffer.
1115
01:08:32,006 --> 01:08:33,506
Nonsense.
1116
01:08:33,506 --> 01:08:35,215
Nonsense, how?
1117
01:08:35,215 --> 01:08:38,340
- Kenan, you're wrong.
- The wrong's been done.
1118
01:08:38,340 --> 01:08:41,631
Look, Kenan.
You know I'm not a union member.
1119
01:08:41,631 --> 01:08:43,422
I have no Directorate pals.
1120
01:08:43,422 --> 01:08:45,965
So what? Everybody knows everything.
1121
01:08:45,965 --> 01:08:46,922
Of course.
1122
01:08:46,922 --> 01:08:49,590
Everybody knows everything, don't worry.
1123
01:08:49,590 --> 01:08:55,297
A principal should know
how to deal with a crisis like this.
1124
01:08:55,297 --> 01:08:58,090
Maybe you're mad at me because you think
1125
01:08:58,090 --> 01:09:00,172
you should be the principal.
1126
01:09:00,172 --> 01:09:03,006
- Not at all.
- Maybe you're right.
1127
01:09:03,006 --> 01:09:05,172
You've been here longest.
1128
01:09:05,465 --> 01:09:07,965
But it's not my fault
you didn't get the offer.
1129
01:09:08,465 --> 01:09:09,922
I swear,
1130
01:09:10,172 --> 01:09:13,340
when they offered me the job,
first thing I said was
1131
01:09:13,340 --> 01:09:16,881
that whoever's been here longest
should be principal.
1132
01:09:18,172 --> 01:09:19,715
Go ask them yourself.
1133
01:09:19,715 --> 01:09:21,090
That's not the issue.
1134
01:09:21,090 --> 01:09:22,340
It is.
1135
01:09:22,340 --> 01:09:23,631
No, it's not.
1136
01:09:24,006 --> 01:09:27,047
You've all known each other for years.
1137
01:09:27,297 --> 01:09:29,256
I came to this school after you.
1138
01:09:29,381 --> 01:09:31,590
I hear an allegation
1139
01:09:31,840 --> 01:09:34,172
and I don't know you that well.
1140
01:09:34,172 --> 01:09:35,881
So naturally, I can't be sure.
1141
01:09:36,047 --> 01:09:39,131
So I have to do what the regulations say.
1142
01:09:41,131 --> 01:09:43,215
What's done is done.
1143
01:09:43,465 --> 01:09:45,590
Tell us who they were.
1144
01:09:45,590 --> 01:09:48,297
Don't get me involved, please.
1145
01:09:48,465 --> 01:09:50,881
You're already up to your neck in it.
1146
01:09:50,881 --> 01:09:52,256
No way.
1147
01:09:52,548 --> 01:09:54,131
Don't get me in trouble.
1148
01:09:54,548 --> 01:09:57,131
You know there are strict rules.
1149
01:09:57,131 --> 01:09:59,590
Don't talk like the principal.
1150
01:09:59,590 --> 01:10:00,756
What'll we do?
1151
01:10:00,756 --> 01:10:02,298
Take up arms?
1152
01:10:02,298 --> 01:10:03,798
That's what I'm saying.
1153
01:10:03,798 --> 01:10:06,756
What does it matter if you know?
1154
01:10:06,756 --> 01:10:09,215
Let it stay an enigma. So what?
1155
01:10:09,215 --> 01:10:13,256
Everyone at school will know, except us.
1156
01:10:13,256 --> 01:10:16,548
That's absurd. The paranoia will kill us.
1157
01:10:16,548 --> 01:10:20,006
Everyone will hear soon, anyway.
Don't leave us hanging.
1158
01:10:20,006 --> 01:10:22,465
So you'll find out then.
1159
01:10:22,465 --> 01:10:25,381
Hang in there. Don't get me in trouble.
1160
01:10:25,381 --> 01:10:27,381
You're such a coward.
1161
01:10:27,673 --> 01:10:29,840
What's the point of friendship
1162
01:10:29,840 --> 01:10:32,798
without some risk or sacrifice?
1163
01:10:32,798 --> 01:10:36,090
Don't try to sway me
by talking about friendship.
1164
01:10:36,090 --> 01:10:37,298
It won't work.
1165
01:10:37,298 --> 01:10:39,298
Look how he talks.
1166
01:10:39,298 --> 01:10:43,423
You know they tried to fire you
because you dated Firdevs?
1167
01:10:43,423 --> 01:10:45,340
We went and sorted it out.
1168
01:10:45,340 --> 01:10:48,965
We lied and swore for you. We took a risk.
1169
01:10:48,965 --> 01:10:52,090
Why hang on to a secret
1170
01:10:52,090 --> 01:10:54,090
that'll come out soon anyway?
1171
01:10:54,090 --> 01:10:57,340
Come on. Who'd fire me because of Firdevs?
1172
01:10:57,340 --> 01:10:58,340
Nonsense.
1173
01:10:58,340 --> 01:11:00,798
The mayor had a thing for your girl.
1174
01:11:00,798 --> 01:11:03,881
I know, but once he got rejected,
he backed off.
1175
01:11:03,881 --> 01:11:06,798
So, isn't it natural
he wanted to get rid of you?
1176
01:11:08,048 --> 01:11:11,340
No way. Makes no sense.
1177
01:11:11,340 --> 01:11:12,381
Look...
1178
01:11:12,381 --> 01:11:15,673
Okay, have it your way.
I have nothing more to say.
1179
01:11:15,673 --> 01:11:17,631
Look.
1180
01:11:17,631 --> 01:11:20,756
We promise we won't say that we know.
1181
01:11:20,756 --> 01:11:22,381
Right, Kenan?
1182
01:11:22,381 --> 01:11:24,756
Sure. We know it's forbidden.
1183
01:11:24,756 --> 01:11:26,631
Neither the students,
1184
01:11:26,631 --> 01:11:28,881
nor anyone else will have a clue.
1185
01:11:28,881 --> 01:11:30,381
It's just not easy
1186
01:11:30,590 --> 01:11:33,756
to have this hanging over us.
1187
01:11:33,881 --> 01:11:35,423
The case is closed, okay?
1188
01:11:35,423 --> 01:11:37,423
No point in opening it again.
1189
01:11:38,756 --> 01:11:43,298
You're the one who understands us best
in this dump, right?
1190
01:11:47,215 --> 01:11:49,090
Fuck you, Tolga.
1191
01:11:58,548 --> 01:12:02,256
Three, four, do do la la...
1192
01:12:03,715 --> 01:12:05,423
It's how kids' minds work.
1193
01:12:05,590 --> 01:12:07,215
You took her letter.
1194
01:12:07,590 --> 01:12:10,673
She's getting revenge for that.
1195
01:12:10,673 --> 01:12:14,923
And she's got a stupid friend
who's pissed off at Kenan.
1196
01:12:15,090 --> 01:12:15,965
What?
1197
01:12:16,131 --> 01:12:19,090
Do you see how their minds work
at that age?
1198
01:12:19,090 --> 01:12:21,048
Hang on. Are you telling us...
1199
01:12:21,048 --> 01:12:22,631
Look.
1200
01:12:22,631 --> 01:12:26,631
You never heard anything from me.
Understand?
1201
01:12:26,631 --> 01:12:29,173
Of course, we'll act like we don't know.
1202
01:12:29,173 --> 01:12:31,381
That's the best thing to do.
1203
01:12:31,381 --> 01:12:33,715
Of course. We won't act like kids.
1204
01:12:33,715 --> 01:12:36,673
Hold on,
are you definitely telling us it's...
1205
01:12:36,673 --> 01:12:38,840
Exactly. Those idiots,
1206
01:12:38,840 --> 01:12:40,673
Sevim and Aylin.
1207
01:12:41,465 --> 01:12:44,340
Unfortunately. It surprised me too.
1208
01:12:45,340 --> 01:12:47,965
But maybe it shouldn't have.
1209
01:12:49,423 --> 01:12:52,256
They say, "Nothing human is alien to me."
1210
01:12:52,256 --> 01:12:56,840
Okay, but it wasn't me
who found the letter.
1211
01:12:57,715 --> 01:13:00,423
I even took it to protect her.
1212
01:13:00,423 --> 01:13:03,256
How would she know that detail?
1213
01:13:03,256 --> 01:13:04,881
She thought you read it.
1214
01:13:04,881 --> 01:13:07,340
And how am I involved?
1215
01:13:07,340 --> 01:13:11,756
- I didn't even know about the letter.
- I have no idea, Kenan.
1216
01:13:14,048 --> 01:13:18,673
But don't even dream
of talking to them about this.
1217
01:13:18,673 --> 01:13:20,840
You'll get into big trouble.
1218
01:13:21,048 --> 01:13:22,506
Case is closed.
1219
01:13:23,048 --> 01:13:24,631
Don't stir things up.
1220
01:13:24,756 --> 01:13:27,340
We know, the director warned us.
1221
01:13:27,340 --> 01:13:29,631
But it's outrageous.
1222
01:13:29,631 --> 01:13:32,173
You keep saying "outrageous".
1223
01:13:32,173 --> 01:13:35,048
It's way beyond that now.
1224
01:13:38,798 --> 01:13:42,131
But I told you to stop giving them gifts.
1225
01:13:44,965 --> 01:13:46,256
Look at that.
1226
01:13:47,715 --> 01:13:49,631
Am I the guilty one now?
1227
01:13:49,631 --> 01:13:52,631
I didn't mean it like that.
1228
01:13:52,631 --> 01:13:53,756
Well?
1229
01:13:54,256 --> 01:13:57,923
Around here,
it's not like where you come from.
1230
01:13:58,090 --> 01:14:00,715
Every region has its own
1231
01:14:01,006 --> 01:14:02,881
realities and traditions.
1232
01:14:03,090 --> 01:14:04,465
Right?
1233
01:14:04,465 --> 01:14:07,215
Things like that
might be misunderstood here.
1234
01:14:07,215 --> 01:14:09,256
Don't get me started
1235
01:14:09,256 --> 01:14:12,381
with your traditions for God's sake.
1236
01:14:12,798 --> 01:14:15,590
When it's just talk, you talk so big.
1237
01:14:15,590 --> 01:14:18,048
But when it's time to act, you're scared.
1238
01:14:18,048 --> 01:14:21,465
What's that have to do with anything?
I'm just telling you the situation.
1239
01:14:21,465 --> 01:14:23,423
Fuck the goddamn situation!
1240
01:14:24,590 --> 01:14:26,548
You bow to consensus.
1241
01:14:26,548 --> 01:14:29,465
Why are you bleating
about other injustices, then?
1242
01:14:30,631 --> 01:14:31,840
Calm down.
1243
01:14:31,840 --> 01:14:35,090
Was it wrong to try to stretch
your narrow-minded habits?
1244
01:14:35,965 --> 01:14:38,673
Take a risk to bring civilization here?
1245
01:14:38,798 --> 01:14:40,298
That'll bring civilization?
1246
01:14:40,298 --> 01:14:42,965
How else will it come?
1247
01:14:43,090 --> 01:14:47,215
Look around.
If we teachers don't do it, who will?
1248
01:14:47,548 --> 01:14:51,506
If we're also trapped
in this oppressive culture of yours,
1249
01:14:51,506 --> 01:14:52,756
who's gonna do it?
1250
01:14:54,340 --> 01:14:57,340
Look, this place
has even twisted your thinking.
1251
01:14:57,340 --> 01:15:00,756
Where you're from,
maybe we'd already be in court now.
1252
01:15:00,923 --> 01:15:02,048
What are you on about?
1253
01:15:02,256 --> 01:15:05,965
So you've always thought this way
1254
01:15:05,965 --> 01:15:08,506
about the gifts but were never upfront.
1255
01:15:08,840 --> 01:15:11,465
You waited until now.
That's actually what annoys me.
1256
01:15:13,881 --> 01:15:17,298
So what? Can't we give a gift
to a good student?
1257
01:15:17,298 --> 01:15:19,381
No one's saying that.
1258
01:15:19,506 --> 01:15:21,256
But if the school board
1259
01:15:21,256 --> 01:15:25,006
hears about these gifts later,
1260
01:15:25,215 --> 01:15:28,173
it might cause serious problems.
1261
01:15:28,548 --> 01:15:29,840
That's why.
1262
01:15:36,673 --> 01:15:38,423
You made me eat everything.
1263
01:15:40,423 --> 01:15:42,590
I polished it off so it's not wasted.
1264
01:15:59,715 --> 01:16:02,340
- Good morning, sir.
- Good morning.
1265
01:16:07,298 --> 01:16:08,715
Good morning, sir.
1266
01:16:08,715 --> 01:16:09,840
Good morning.
1267
01:16:24,131 --> 01:16:25,131
Sit down.
1268
01:16:30,590 --> 01:16:31,756
Notebooks out.
1269
01:16:32,965 --> 01:16:33,881
Notebook.
1270
01:16:35,381 --> 01:16:37,465
- They're out.
- No talking.
1271
01:16:37,756 --> 01:16:38,923
Notebooks out.
1272
01:16:39,923 --> 01:16:40,965
Title.
1273
01:16:41,590 --> 01:16:42,631
Perspective.
1274
01:16:42,631 --> 01:16:44,048
What?
1275
01:16:44,048 --> 01:16:45,215
Perspective.
1276
01:16:45,215 --> 01:16:47,048
What's that?
1277
01:16:49,923 --> 01:16:50,965
Quiet.
1278
01:16:50,965 --> 01:16:54,256
- Do we write in our drawing pads?
- Wherever you like.
1279
01:16:58,340 --> 01:17:01,090
No talking, write. Quiet!
1280
01:17:05,881 --> 01:17:07,506
No talking.
1281
01:17:21,715 --> 01:17:24,590
I'm trying to force something
into your tiny brains.
1282
01:17:25,381 --> 01:17:26,465
Don't make it harder.
1283
01:17:27,548 --> 01:17:28,590
All right?
1284
01:17:30,215 --> 01:17:32,215
None of you will become artists.
1285
01:17:33,423 --> 01:17:34,381
That's clear.
1286
01:17:35,631 --> 01:17:39,340
You'll plant potatoes and sugar beets,
1287
01:17:39,340 --> 01:17:42,881
so the rich can live comfortably.
1288
01:17:43,548 --> 01:17:45,590
Isn't that so? Unfortunately, it is.
1289
01:17:46,381 --> 01:17:48,048
That's reality. There's nothing we can do.
1290
01:17:50,673 --> 01:17:52,340
But the show must go on.
1291
01:17:52,340 --> 01:17:54,256
So don't talk, and write what I say.
1292
01:17:55,881 --> 01:17:58,381
Do we write the bottom part, sir?
1293
01:17:59,798 --> 01:18:00,923
What?
1294
01:18:00,923 --> 01:18:03,298
The part at the bottom.
Do we write that too?
1295
01:18:07,090 --> 01:18:08,423
Why are you asking?
1296
01:18:08,423 --> 01:18:11,340
There's space there. Shall we write that?
1297
01:18:11,340 --> 01:18:12,881
I said, why are you asking?
1298
01:18:15,298 --> 01:18:17,631
- Should we write that...
- I'm asking why.
1299
01:18:17,923 --> 01:18:19,131
Don't you understand?
1300
01:18:19,673 --> 01:18:21,256
What language am I speaking?
1301
01:18:21,381 --> 01:18:24,173
You didn't explain
what we needed to write.
1302
01:18:28,923 --> 01:18:30,173
Write whatever you like.
1303
01:18:34,381 --> 01:18:36,423
What the hell am I doing here?
1304
01:19:09,590 --> 01:19:11,673
- You wanted to see me?
- Come in.
1305
01:19:18,840 --> 01:19:22,381
Some of the students came to me
1306
01:19:22,965 --> 01:19:25,173
and said that you insulted them.
1307
01:19:25,756 --> 01:19:27,923
- They got scared, I guess.
- Really?
1308
01:19:27,923 --> 01:19:29,381
They took it hard.
1309
01:19:30,465 --> 01:19:31,506
Who are they?
1310
01:19:31,506 --> 01:19:33,798
Doesn't matter who.
1311
01:19:34,048 --> 01:19:38,131
They said you told them
to plant potatoes and whatever.
1312
01:19:39,548 --> 01:19:42,340
Just telling you to be careful.
1313
01:19:42,340 --> 01:19:43,298
Right.
1314
01:19:43,298 --> 01:19:46,590
Because there'll be trouble
if they tell their parents.
1315
01:19:46,590 --> 01:19:48,340
You know they're dreamers.
1316
01:19:48,340 --> 01:19:49,631
I get it.
1317
01:19:50,340 --> 01:19:52,006
Let's take it easy. Okay?
1318
01:19:52,006 --> 01:19:53,756
Okay, I get it.
1319
01:19:53,756 --> 01:19:55,423
I really get it.
1320
01:20:01,840 --> 01:20:02,840
Sit down.
1321
01:20:05,881 --> 01:20:07,881
Come. Come here.
1322
01:20:10,173 --> 01:20:11,840
You. I'm telling you.
1323
01:20:12,131 --> 01:20:14,090
Come up here.
1324
01:20:26,590 --> 01:20:27,840
You're lucky you live far.
1325
01:20:29,506 --> 01:20:31,298
You have a long ride to get here.
1326
01:20:32,340 --> 01:20:35,506
Otherwise,
I'd expel you from my class. Got it?
1327
01:20:39,131 --> 01:20:40,173
Go outside now.
1328
01:20:41,298 --> 01:20:42,881
Go and stand by the door.
1329
01:20:46,048 --> 01:20:47,756
Go on, out.
1330
01:20:52,548 --> 01:20:53,631
Go out.
1331
01:20:54,006 --> 01:20:55,131
Get out.
1332
01:20:55,131 --> 01:20:56,215
Out.
1333
01:21:12,381 --> 01:21:14,131
Anybody else itching for trouble?
1334
01:21:15,631 --> 01:21:17,590
Don't be shy, we'll sort it out.
1335
01:21:21,881 --> 01:21:24,465
Sefa, great tie!
1336
01:21:24,840 --> 01:21:25,715
Yes, sir.
1337
01:21:25,715 --> 01:21:27,965
You should lend it to me one day.
1338
01:21:28,381 --> 01:21:30,673
All right, I will.
1339
01:21:35,006 --> 01:21:36,131
- Sir?
- Yes?
1340
01:21:36,131 --> 01:21:39,090
You're the first teacher
to get mad at Sevim.
1341
01:21:39,715 --> 01:21:41,256
I wasn't expecting it.
1342
01:21:42,381 --> 01:21:43,840
That's how it goes.
1343
01:21:43,840 --> 01:21:45,631
I'm really surprised.
1344
01:21:45,756 --> 01:21:48,298
"Call no man happy till he dies."
1345
01:21:48,756 --> 01:21:50,798
- Isn't that right?
- Yes, sir.
1346
01:21:51,256 --> 01:21:53,340
My advice is,
1347
01:21:53,881 --> 01:21:57,965
don't believe
the gossipers and schemers in class.
1348
01:21:57,965 --> 01:21:59,756
- Okay?
- Okay, sir.
1349
01:21:59,756 --> 01:22:02,965
If you see any of their nonsense,
come tell me.
1350
01:22:02,965 --> 01:22:04,631
- All right?
- All right, sir.
1351
01:22:05,756 --> 01:22:06,756
Okay.
1352
01:22:08,090 --> 01:22:08,965
Yes?
1353
01:22:08,965 --> 01:22:10,715
Sevim told my sister--
1354
01:22:10,715 --> 01:22:14,673
All right boy, not now.
I mean from now on.
1355
01:22:14,673 --> 01:22:17,048
Don't bring up the past like that.
1356
01:22:22,465 --> 01:22:24,090
We all know
1357
01:22:24,090 --> 01:22:28,715
exactly who and what these people are.
1358
01:22:30,506 --> 01:22:32,256
It's just a few, isn't it?
1359
01:22:32,256 --> 01:22:33,381
Yes.
1360
01:22:34,923 --> 01:22:38,590
There are always people like that.
1361
01:22:38,590 --> 01:22:41,840
What's important
is knowing how to deal with them.
1362
01:22:41,840 --> 01:22:45,590
The best way is to keep your distance.
1363
01:22:46,548 --> 01:22:48,048
Stop being their friend.
1364
01:22:49,131 --> 01:22:50,423
All right?
1365
01:22:50,423 --> 01:22:51,715
All right, sir.
1366
01:23:21,798 --> 01:23:22,965
Don't lean on the wall.
1367
01:23:26,215 --> 01:23:27,840
I said, don't lean.
1368
01:23:28,006 --> 01:23:29,715
Stand away from the wall.
1369
01:23:33,090 --> 01:23:34,381
Yes, you. Away from the wall.
1370
01:23:36,131 --> 01:23:37,173
Away.
1371
01:24:06,465 --> 01:24:08,673
Look at us, Samet.
1372
01:24:09,173 --> 01:24:11,340
Our troubles are far from over.
1373
01:24:11,798 --> 01:24:14,548
I even keep away from my niece.
1374
01:24:14,715 --> 01:24:16,215
And yet, look what they say.
1375
01:24:17,215 --> 01:24:19,715
I've lost my appetite ever since.
1376
01:24:20,673 --> 01:24:23,631
Should've kept to herding
instead of teaching.
1377
01:24:23,631 --> 01:24:25,298
At least I'd have some peace.
1378
01:24:26,381 --> 01:24:27,590
That's for sure.
1379
01:24:28,340 --> 01:24:31,173
Better off herding sheep
in the mountains than at school.
1380
01:24:33,673 --> 01:24:36,673
Tolga pretends to empathize with us,
1381
01:24:36,673 --> 01:24:39,798
but he laughs at us
behind our backs with Firdevs.
1382
01:24:39,798 --> 01:24:43,173
I heard them today.
I think they're enjoying this.
1383
01:24:43,173 --> 01:24:44,381
Really? Where?
1384
01:24:44,381 --> 01:24:45,715
In the teachers' lounge.
1385
01:24:46,340 --> 01:24:48,465
They stopped talking when they saw me.
1386
01:24:50,548 --> 01:24:52,673
Let them fucking laugh.
1387
01:24:54,131 --> 01:24:56,131
If I could only leave this hole,
1388
01:24:56,131 --> 01:24:58,506
I'd never see any of them again.
1389
01:24:58,506 --> 01:24:59,881
Okay,
1390
01:25:00,715 --> 01:25:02,506
but it's still hard to digest.
1391
01:25:02,715 --> 01:25:04,423
We're colleagues, after all.
1392
01:25:04,423 --> 01:25:06,881
Fuck colleagues.
1393
01:25:07,798 --> 01:25:09,923
Everybody's out to screw each other.
1394
01:25:10,631 --> 01:25:12,840
They're all miserable, don't you see?
1395
01:25:12,840 --> 01:25:14,715
Yes, exactly.
1396
01:25:16,340 --> 01:25:19,006
But it really was a close shave.
1397
01:25:19,006 --> 01:25:21,256
We almost made headlines.
1398
01:25:21,881 --> 01:25:24,673
Don't exaggerate.
No need to be that scared.
1399
01:25:24,673 --> 01:25:29,215
Why should I be scared
after all I've been through?
1400
01:25:29,215 --> 01:25:31,131
You've been here seven years.
1401
01:25:31,131 --> 01:25:33,131
Boredom's all you've seen.
1402
01:25:33,131 --> 01:25:36,256
That's not true. Don't say that.
1403
01:25:38,256 --> 01:25:40,131
Even at the start,
1404
01:25:40,423 --> 01:25:41,631
it wasn't easy.
1405
01:25:42,340 --> 01:25:44,298
When I found out I'd been posted here
1406
01:25:44,423 --> 01:25:46,548
in August
1407
01:25:47,548 --> 01:25:49,215
seven years ago,
1408
01:25:49,215 --> 01:25:52,215
I was up in the mountains near our village
1409
01:25:52,215 --> 01:25:54,131
herding my dad's flock.
1410
01:25:55,048 --> 01:25:58,256
I felt relieved now that I had a career.
1411
01:25:58,256 --> 01:26:00,840
I was so happy.
1412
01:26:03,006 --> 01:26:07,090
And the same day we heard
that my brother-in-law had died.
1413
01:26:07,923 --> 01:26:09,756
He'd just married my sister.
1414
01:26:09,756 --> 01:26:11,715
What happened?
1415
01:26:12,756 --> 01:26:16,590
He went to Diyarbakir,
where my sister was teaching.
1416
01:26:17,131 --> 01:26:18,631
Nobody knew him there, of course.
1417
01:26:19,798 --> 01:26:22,673
They thought he was a spy
and shot him right downtown.
1418
01:26:23,465 --> 01:26:24,631
No way.
1419
01:26:26,506 --> 01:26:28,465
Then the organization apologized.
1420
01:26:29,298 --> 01:26:31,090
They thought he was a military spy.
1421
01:26:31,923 --> 01:26:33,673
The guy's fucking dead.
1422
01:26:34,215 --> 01:26:35,590
What good's an apology?
1423
01:26:36,715 --> 01:26:38,173
That's bad.
1424
01:26:38,173 --> 01:26:41,798
Talking in blood has become
the fate of our East, unfortunately.
1425
01:26:43,215 --> 01:26:47,090
I couldn't even celebrate
becoming a teacher.
1426
01:26:47,090 --> 01:26:51,131
I found out what it's like to feel
joy and sorrow at the same time.
1427
01:27:06,423 --> 01:27:09,173
Hey, you're leaving this year.
1428
01:27:09,798 --> 01:27:13,256
We don't have one photo together.
Been housemates for two years.
1429
01:27:14,173 --> 01:27:15,756
Let's take a photo here.
1430
01:27:16,631 --> 01:27:17,506
Yeah?
1431
01:27:19,006 --> 01:27:20,923
Okay. What, a selfie?
1432
01:27:20,923 --> 01:27:23,090
No. Something better.
1433
01:27:23,090 --> 01:27:24,256
With the view behind.
1434
01:27:28,840 --> 01:27:29,881
Okay.
1435
01:27:31,256 --> 01:27:32,381
How do you want it?
1436
01:27:32,381 --> 01:27:33,548
Come here.
1437
01:27:36,631 --> 01:27:39,131
- You're putting it there.
- I'll set the timer.
1438
01:27:42,423 --> 01:27:43,965
The view's beautiful.
1439
01:27:43,965 --> 01:27:46,006
- Gonna stand like that?
- Yeah.
1440
01:27:47,256 --> 01:27:49,215
- Ready?
- Go ahead.
1441
01:29:29,006 --> 01:29:30,465
How are you? Any better?
1442
01:29:30,631 --> 01:29:32,131
I'm good. Thanks.
1443
01:29:32,798 --> 01:29:34,215
After being on the drip?
1444
01:29:34,840 --> 01:29:35,965
Yeah, right.
1445
01:29:37,715 --> 01:29:38,881
I'll take this.
1446
01:29:39,173 --> 01:29:40,215
Go ahead.
1447
01:29:40,965 --> 01:29:42,048
Want me to get someone?
1448
01:29:43,173 --> 01:29:44,798
No need. I'll manage.
1449
01:29:44,798 --> 01:29:47,840
The list's inside. Even the boot sizes.
1450
01:29:47,840 --> 01:29:49,756
- Hand them out.
- Okay.
1451
01:29:56,048 --> 01:29:57,048
Come in.
1452
01:30:01,090 --> 01:30:02,840
We asked for a coat for you.
1453
01:30:02,840 --> 01:30:05,256
Take any coat you like from the box.
1454
01:30:05,256 --> 01:30:06,423
Okay, sir.
1455
01:30:24,423 --> 01:30:25,423
I got one.
1456
01:30:26,131 --> 01:30:29,423
Good. There are bags there. Put it in one.
1457
01:30:29,423 --> 01:30:30,506
All right.
1458
01:30:35,215 --> 01:30:37,173
Look in the box, Delila.
1459
01:30:38,298 --> 01:30:41,340
You can take any coat
and sweater you like, all right?
1460
01:30:57,256 --> 01:30:59,006
Can I take these, sir?
1461
01:30:59,006 --> 01:31:02,673
Okay. There's a bag behind you.
1462
01:31:02,673 --> 01:31:03,923
Put them in that.
1463
01:31:06,048 --> 01:31:09,340
Enjoy 'em. Don't show anyone.
1464
01:31:12,923 --> 01:31:14,673
Tell the next person to come in.
1465
01:31:20,673 --> 01:31:22,090
Thanks, sir. Goodbye.
1466
01:31:30,506 --> 01:31:31,548
Come in.
1467
01:31:35,756 --> 01:31:37,423
Are you in my class?
1468
01:31:38,173 --> 01:31:39,090
Yes.
1469
01:31:39,506 --> 01:31:41,465
- What's your name?
- Halime.
1470
01:31:41,673 --> 01:31:42,590
Right.
1471
01:31:44,256 --> 01:31:46,548
Get what you want from the box.
1472
01:31:46,548 --> 01:31:48,131
It says boots here.
1473
01:31:48,131 --> 01:31:49,131
Okay.
1474
01:31:50,840 --> 01:31:52,215
What does your father do?
1475
01:31:52,673 --> 01:31:53,756
He's not here.
1476
01:31:55,506 --> 01:31:56,548
Is he in town?
1477
01:31:59,798 --> 01:32:01,881
Your parents are alive though, right?
1478
01:32:02,840 --> 01:32:03,840
Yes.
1479
01:32:04,715 --> 01:32:05,673
Okay.
1480
01:32:28,923 --> 01:32:30,673
- Have you chosen?
- Yes.
1481
01:32:30,673 --> 01:32:32,673
Good. Nice choice.
1482
01:32:32,673 --> 01:32:34,256
Not too small for you?
1483
01:32:34,256 --> 01:32:36,173
- No, they'll fit.
- Okay.
1484
01:32:36,298 --> 01:32:38,423
There's a bag behind you.
1485
01:32:38,423 --> 01:32:39,715
Put them in it.
1486
01:33:43,923 --> 01:33:44,798
You okay?
1487
01:34:31,381 --> 01:34:34,048
We were thrown into the air.
1488
01:34:34,340 --> 01:34:36,048
I remember being on the ground.
1489
01:34:36,048 --> 01:34:38,215
Everyone was shouting and moaning.
1490
01:34:38,965 --> 01:34:40,840
I was still in one piece there.
1491
01:34:40,840 --> 01:34:45,381
A steel ball had severed a vein
and gangrene set in.
1492
01:34:45,381 --> 01:34:46,590
Unbelievable.
1493
01:34:46,590 --> 01:34:48,923
And then? Ambulances and police?
1494
01:34:49,048 --> 01:34:51,131
God, no. A police officer even said
1495
01:34:52,006 --> 01:34:54,548
"Sweep them up" to his squad.
1496
01:34:54,548 --> 01:34:55,923
It's in the report.
1497
01:34:56,215 --> 01:35:00,506
The ambulances were so late
and taxis refused to take the wounded.
1498
01:35:00,923 --> 01:35:02,715
Didn't want their seats dirtied.
1499
01:35:02,840 --> 01:35:03,840
Yeah.
1500
01:35:04,590 --> 01:35:06,506
That and much worse.
1501
01:35:06,923 --> 01:35:11,256
I only made it to the hospital
because a guy convinced a taxi driver.
1502
01:35:11,423 --> 01:35:13,173
I lost many friends there.
1503
01:35:14,548 --> 01:35:16,256
Did you see that guy later?
1504
01:35:17,006 --> 01:35:18,256
Yes.
1505
01:35:18,256 --> 01:35:20,840
He reached out five or six months later.
1506
01:35:20,840 --> 01:35:22,840
He's from the Eastern branch.
1507
01:35:22,840 --> 01:35:24,715
The time in hospital sucked.
1508
01:35:24,715 --> 01:35:26,381
Spent eight months there.
1509
01:35:26,548 --> 01:35:28,215
Most doctors were from our union.
1510
01:35:29,423 --> 01:35:32,256
They really tried to save the leg,
but failed.
1511
01:35:32,423 --> 01:35:35,340
After they cut it off, I thought I'd die.
1512
01:35:35,340 --> 01:35:39,506
I never thought such pain was possible.
1513
01:35:41,590 --> 01:35:44,506
If they'd said,
"We kill your parents and it stops,"
1514
01:35:44,673 --> 01:35:48,965
I'd have gladly said yes
just to stop the pain.
1515
01:35:51,673 --> 01:35:54,548
Sorry for telling you all this
while eating.
1516
01:35:54,548 --> 01:35:56,881
It's fine.
1517
01:35:59,048 --> 01:36:01,090
It's really unbelievable.
1518
01:36:01,090 --> 01:36:03,090
I'm lost for words.
1519
01:36:03,090 --> 01:36:06,173
You can't grasp certain things
without experience.
1520
01:36:06,340 --> 01:36:08,090
This is definitely one.
1521
01:36:08,256 --> 01:36:12,423
Do the other teachers at school
know about the explosion?
1522
01:36:12,631 --> 01:36:16,048
No, they think it was an accident.
Some might know.
1523
01:36:16,048 --> 01:36:17,381
Don't they ask?
1524
01:36:17,715 --> 01:36:19,756
Not really. My school is big.
1525
01:36:19,756 --> 01:36:22,631
Everyone minds their own business.
1526
01:36:22,631 --> 01:36:24,631
And I'm not that close to anyone.
1527
01:36:25,715 --> 01:36:28,090
It's better they don't know.
1528
01:36:28,715 --> 01:36:32,006
They'd only judge you.
1529
01:36:32,006 --> 01:36:34,840
Funny thing is, until this happened,
1530
01:36:35,381 --> 01:36:38,256
even my family didn't know about anything.
1531
01:36:38,256 --> 01:36:41,381
They follow politics,
but they're not radical.
1532
01:36:41,381 --> 01:36:42,965
Mine are the same.
1533
01:36:45,465 --> 01:36:48,798
How's your family gonna be radical?
1534
01:36:48,798 --> 01:36:51,756
They've spent their lives
in a tiny village.
1535
01:36:51,965 --> 01:36:56,506
Their only cares are their cattle
and marrying you off.
1536
01:36:56,631 --> 01:36:58,090
Don't say that.
1537
01:36:58,090 --> 01:37:01,756
I've seen such radicals and fanatics
in that tiny village.
1538
01:37:02,631 --> 01:37:04,798
Kenan's from an Alawi village.
1539
01:37:04,798 --> 01:37:06,131
Same culture as you.
1540
01:37:07,131 --> 01:37:09,131
I don't care about that sectarian stuff.
1541
01:37:09,881 --> 01:37:12,548
- They're all primitive.
- Definitely.
1542
01:37:12,548 --> 01:37:13,840
Sure.
1543
01:37:14,215 --> 01:37:17,423
But they must've been devastated.
1544
01:37:19,048 --> 01:37:20,881
- Who?
- Your family.
1545
01:37:21,173 --> 01:37:22,631
Of course.
1546
01:37:23,798 --> 01:37:26,215
That's a whole different drama.
1547
01:37:26,631 --> 01:37:27,548
I won't go into it.
1548
01:37:28,423 --> 01:37:30,465
You can't tell from your walk.
1549
01:37:30,465 --> 01:37:32,881
Honestly! You walk better than me.
1550
01:37:32,881 --> 01:37:33,881
Thanks.
1551
01:37:33,881 --> 01:37:36,006
It's a quality prosthesis.
1552
01:37:36,006 --> 01:37:39,881
The government provides some,
but none as good as this.
1553
01:37:39,881 --> 01:37:41,465
Theirs make you limp.
1554
01:37:42,256 --> 01:37:45,340
If you get your own,
they only pay a small amount.
1555
01:37:45,340 --> 01:37:47,131
- Well, that's something.
- Yeah.
1556
01:37:49,715 --> 01:37:52,298
What about the car, by the way?
1557
01:37:52,298 --> 01:37:54,506
Waiting for the dealership to bring it.
1558
01:37:54,506 --> 01:37:56,131
Oh, so you got one?
1559
01:37:56,131 --> 01:37:57,340
For sure.
1560
01:37:58,631 --> 01:37:59,506
Fantastic!
1561
01:38:00,048 --> 01:38:03,840
It takes a while,
switching the gas and brake pedals.
1562
01:38:03,840 --> 01:38:06,381
That's great. Wonderful.
1563
01:38:06,381 --> 01:38:07,590
Congratulations.
1564
01:38:07,590 --> 01:38:11,215
It'll change your life, you'll see.
1565
01:38:11,215 --> 01:38:14,090
So, when's the dealership bringing it?
1566
01:38:22,673 --> 01:38:24,340
Can I take a photo of you?
1567
01:38:25,881 --> 01:38:26,965
Why?
1568
01:38:28,131 --> 01:38:30,131
I mean, sure you can.
1569
01:38:31,006 --> 01:38:33,548
You have quite an interesting face, actually.
1570
01:38:33,881 --> 01:38:37,465
A face that somehow
embodies the story of this land.
1571
01:38:38,465 --> 01:38:40,548
- You think so?
- Yeah. Definitely.
1572
01:38:43,548 --> 01:38:46,715
I'll use it for my portrait drawings.
1573
01:38:46,965 --> 01:38:48,673
Okay, sure.
1574
01:38:48,840 --> 01:38:50,381
Move the plate a bit.
1575
01:38:54,131 --> 01:38:55,798
You, move your arm.
1576
01:38:55,798 --> 01:38:57,548
Out of the frame.
1577
01:38:58,840 --> 01:39:00,131
I'll do it like this.
1578
01:39:00,131 --> 01:39:02,423
What should I do? Look at you?
1579
01:39:02,423 --> 01:39:04,673
Nothing. Just look at the camera.
1580
01:39:05,923 --> 01:39:10,173
At first, it looks like an ordinary face.
1581
01:39:10,173 --> 01:39:13,340
But then there seems to be
a strange sorrow
1582
01:39:13,465 --> 01:39:16,340
somewhere deep inside.
1583
01:39:17,340 --> 01:39:18,590
I'm not exactly sure, though.
1584
01:39:20,090 --> 01:39:22,340
Sorry if I got a bit weird.
1585
01:39:22,340 --> 01:39:24,215
No, it's okay. Thanks.
1586
01:39:24,215 --> 01:39:25,423
Don't move.
1587
01:39:27,090 --> 01:39:28,256
Don't smile.
1588
01:39:36,506 --> 01:39:40,590
By the way, my parents will visit
my sister in Istanbul soon.
1589
01:39:40,590 --> 01:39:43,006
You two can come, and I'll cook for you.
1590
01:39:43,006 --> 01:39:47,215
All right, but we wouldn't want
to make work for you.
1591
01:39:47,215 --> 01:39:49,048
It's no trouble.
1592
01:39:49,673 --> 01:39:52,506
Don't expect a feast,
but you won't starve.
1593
01:39:52,506 --> 01:39:55,381
Spaghetti and wine are guaranteed.
1594
01:39:55,381 --> 01:39:56,673
That's great.
1595
01:39:57,215 --> 01:39:58,923
- My favorites.
- Yeah?
1596
01:39:58,923 --> 01:40:00,673
I love spaghetti and wine.
1597
01:40:00,673 --> 01:40:01,840
Okay.
1598
01:40:02,131 --> 01:40:03,256
I love them.
1599
01:40:13,465 --> 01:40:15,256
The weather's terrible.
1600
01:40:15,256 --> 01:40:16,465
Really?
1601
01:40:16,465 --> 01:40:18,506
Ice all over.
1602
01:40:18,506 --> 01:40:21,756
They let the tap at the mosque freeze.
1603
01:40:21,756 --> 01:40:25,381
I told them a hundred times.
Leave the water running.
1604
01:40:25,381 --> 01:40:28,590
Even a dribble would be enough.
1605
01:40:28,590 --> 01:40:30,923
Some idiot always turns it off.
1606
01:40:33,715 --> 01:40:37,465
It's so cold.
I couldn't see where I was going.
1607
01:40:37,465 --> 01:40:39,923
It's dark as a dungeon out there.
1608
01:40:42,673 --> 01:40:45,215
I better go after I finish this, then.
1609
01:40:45,215 --> 01:40:46,465
What?
1610
01:40:46,590 --> 01:40:48,006
I said, I better go.
1611
01:40:48,506 --> 01:40:49,715
Why? It's early.
1612
01:40:51,506 --> 01:40:54,173
No, I better go.
The electricity's cut off.
1613
01:40:54,173 --> 01:40:56,923
Exactly, why sit in the dark at home?
1614
01:40:57,048 --> 01:40:58,965
- His mother's waiting.
- What?
1615
01:40:59,090 --> 01:41:00,465
His mother's waiting.
1616
01:41:02,131 --> 01:41:05,923
Go to their street
at any time of the night
1617
01:41:05,923 --> 01:41:09,381
and you'll see a tiny silhouette
in the window.
1618
01:41:10,631 --> 01:41:12,256
That silhouette is his mother.
1619
01:41:13,298 --> 01:41:16,298
She waits there
all night until he returns.
1620
01:41:17,923 --> 01:41:19,798
I've told her a million times,
1621
01:41:19,798 --> 01:41:22,506
I don't know when I'll be back.
1622
01:41:22,506 --> 01:41:23,965
But she doesn't listen.
1623
01:41:24,381 --> 01:41:28,131
As soon as I get near,
she turns off the light and goes to bed.
1624
01:41:28,131 --> 01:41:31,298
Like I won't see.
At least wait with the lights off.
1625
01:41:31,298 --> 01:41:34,173
I don't blame her. She doesn't trust you.
1626
01:41:34,506 --> 01:41:35,881
It's better now.
1627
01:41:36,465 --> 01:41:38,631
When he was younger, she'd go out
1628
01:41:38,631 --> 01:41:41,506
and look around for him at dusk.
1629
01:41:42,215 --> 01:41:43,673
She can't do it as much now.
1630
01:41:44,631 --> 01:41:47,048
Poor woman just waits at the window.
1631
01:41:47,298 --> 01:41:49,256
So she realized it back then.
1632
01:41:52,465 --> 01:41:53,465
What?
1633
01:41:54,423 --> 01:41:56,590
-"What" what?
- What did she realize?
1634
01:41:56,715 --> 01:42:01,715
That you're a restless,
good-for-nothing vagabond.
1635
01:42:02,923 --> 01:42:05,215
That's how it is here.
1636
01:42:06,173 --> 01:42:10,215
It's not just mine.
Mothers here are on pins and needles.
1637
01:42:10,215 --> 01:42:11,506
When I was just seven,
1638
01:42:12,756 --> 01:42:16,340
on a dark night like this,
1639
01:42:16,340 --> 01:42:19,965
the gendarmes came and took my dad,
right out of his bed.
1640
01:42:21,673 --> 01:42:24,381
As they were taking him away,
he said, "Wait".
1641
01:42:24,381 --> 01:42:25,923
Stopped everyone.
1642
01:42:25,923 --> 01:42:28,381
Searched his pockets.
1643
01:42:28,923 --> 01:42:33,631
Found a lottery ticket,
gave it to my mom and that was it.
1644
01:42:33,881 --> 01:42:35,048
Never saw him again.
1645
01:42:36,340 --> 01:42:40,131
That's why my mom
has worried about me for years.
1646
01:42:40,131 --> 01:42:42,756
Not because I'm restless.
1647
01:42:42,756 --> 01:42:43,756
Anyway...
1648
01:42:44,881 --> 01:42:48,256
what's interesting is that
1649
01:42:49,090 --> 01:42:53,048
the only thing I remember from that night,
1650
01:42:53,048 --> 01:42:54,381
isn't my father.
1651
01:42:55,090 --> 01:42:58,173
It's the flicker on the ceiling
from the stove.
1652
01:43:01,590 --> 01:43:04,381
I wondered for years
1653
01:43:04,381 --> 01:43:06,423
why I remembered that.
1654
01:43:06,923 --> 01:43:12,840
Then I realized
it's not about what has happened,
1655
01:43:13,173 --> 01:43:15,673
it's about what's beyond the visible.
1656
01:43:15,673 --> 01:43:17,215
What goes on inside.
1657
01:43:19,048 --> 01:43:21,173
- Win anything?
- What?
1658
01:43:22,048 --> 01:43:23,840
The lottery ticket, did you win?
1659
01:43:24,465 --> 01:43:25,548
Nothing.
1660
01:43:25,548 --> 01:43:27,548
Not even your money back?
1661
01:43:27,548 --> 01:43:28,798
No.
1662
01:43:28,798 --> 01:43:32,631
Fuck that.
You won nothing from a ticket like that?
1663
01:43:32,631 --> 01:43:34,048
Forget that stuff.
1664
01:43:34,048 --> 01:43:36,590
Always the same story.
1665
01:43:36,590 --> 01:43:39,923
Same old words.
Every year, he pretends to go.
1666
01:43:39,923 --> 01:43:43,756
Then I see him kicking back
in the tea house.
1667
01:43:44,340 --> 01:43:47,965
You need to sort yourself out.
Don't talk the talk,
1668
01:43:48,256 --> 01:43:50,798
if you can't walk the walk.
1669
01:43:50,798 --> 01:43:52,673
Want to go, do you? Then go.
1670
01:43:52,965 --> 01:43:54,756
You think guerrilla life's a picnic?
1671
01:43:55,131 --> 01:43:57,590
Find a decent job,
1672
01:43:57,590 --> 01:44:00,173
so your mother can sleep at night.
1673
01:44:00,381 --> 01:44:01,923
Save your mother first,
1674
01:44:01,923 --> 01:44:04,715
then you can save the world.
1675
01:44:04,715 --> 01:44:08,465
Fine, Vahit.
If that's what you think, I'll shut up.
1676
01:44:08,465 --> 01:44:09,506
Look.
1677
01:44:09,506 --> 01:44:11,715
Times have changed.
1678
01:44:11,715 --> 01:44:15,173
It's not the same. It's a vendetta now.
1679
01:44:15,173 --> 01:44:17,381
Everyone's out for revenge.
1680
01:44:17,381 --> 01:44:19,506
Nothing's clear anymore.
1681
01:44:20,298 --> 01:44:22,506
No one knows who wants what,
1682
01:44:22,506 --> 01:44:24,590
or who won't give what, and why not?
1683
01:44:25,131 --> 01:44:28,923
It's obscure on all sides.
1684
01:44:29,423 --> 01:44:30,423
Look here.
1685
01:44:31,256 --> 01:44:33,173
Enter the swamp, you'll sink.
1686
01:44:33,173 --> 01:44:34,673
That's for sure.
1687
01:44:35,298 --> 01:44:38,215
But if you want to drain the swamp,
1688
01:44:38,215 --> 01:44:42,340
you gotta be smart and not enter it.
1689
01:44:43,173 --> 01:44:45,465
And you gotta give it time.
1690
01:44:46,048 --> 01:44:49,590
If you want to sink, that's up to you.
Right, teacher?
1691
01:44:49,590 --> 01:44:51,131
Know what I think?
1692
01:44:51,131 --> 01:44:55,298
If you put up shelves
and put that mess lying around on them,
1693
01:44:55,298 --> 01:44:57,465
the shop would look fresher.
1694
01:44:58,798 --> 01:45:01,090
Your heart's drying up, Vahit.
1695
01:45:02,173 --> 01:45:04,256
You seem gripped by fear.
1696
01:45:04,256 --> 01:45:06,506
Must be your age. But that's okay.
1697
01:45:06,506 --> 01:45:08,215
Who's talking about fear?
1698
01:45:08,215 --> 01:45:10,715
There's more to life than a full belly.
1699
01:45:10,715 --> 01:45:13,090
- Like what?
- Lots of things!
1700
01:45:13,090 --> 01:45:16,965
I'll sink if I fucking must.
What have I got to lose?
1701
01:45:16,965 --> 01:45:18,173
What have you got?
1702
01:45:18,631 --> 01:45:20,965
What about your life, idiot?
1703
01:45:21,256 --> 01:45:23,423
And your youth.
1704
01:45:24,006 --> 01:45:25,423
You think that's nothing?
1705
01:45:27,881 --> 01:45:30,590
You're just blowing hot air.
1706
01:45:30,590 --> 01:45:32,756
Talking nonsense.
1707
01:45:32,965 --> 01:45:36,215
A life is valuable even if it's aimless,
1708
01:45:36,215 --> 01:45:38,215
faithless, and dishonorable?
1709
01:45:38,215 --> 01:45:39,840
Give me a little whisky.
1710
01:45:40,423 --> 01:45:42,298
Of course it is.
1711
01:45:42,298 --> 01:45:43,756
It definitely is.
1712
01:45:45,048 --> 01:45:46,506
For sure it is.
1713
01:45:47,465 --> 01:45:51,548
You think anyone
without a Mauser is a lowlife.
1714
01:45:53,548 --> 01:45:54,590
Don't you?
1715
01:45:55,090 --> 01:45:56,673
Who was it that said...
1716
01:45:58,548 --> 01:46:00,340
"Youth is such a wonderful thing,
1717
01:46:00,673 --> 01:46:03,590
what a pity it's wasted on the young"?
1718
01:46:04,673 --> 01:46:05,881
So, we're aimless,
1719
01:46:05,881 --> 01:46:08,423
faithless, and dishonorable?
1720
01:46:08,423 --> 01:46:10,215
No one said that.
1721
01:46:10,215 --> 01:46:12,506
But if you carry on, someone will.
1722
01:46:12,506 --> 01:46:15,048
So what if they do?
1723
01:46:15,048 --> 01:46:17,965
It's your problem.
Why you fucking asking me?
1724
01:46:17,965 --> 01:46:19,840
But one day they will.
1725
01:46:20,090 --> 01:46:23,923
They'll need to have some guts
to say that.
1726
01:46:24,173 --> 01:46:26,423
They'll need balls of steel to say that.
1727
01:46:26,423 --> 01:46:28,215
Whoever fucking says that,
1728
01:46:28,215 --> 01:46:31,006
I'll make 'em piss from their belly.
1729
01:46:33,506 --> 01:46:36,756
Don't be ridiculous. What's the gun for?
1730
01:46:39,173 --> 01:46:41,006
I'm surprised that
1731
01:46:41,006 --> 01:46:45,298
you didn't give
that asshole what he deserved.
1732
01:46:45,298 --> 01:46:47,465
Always talking about honor.
1733
01:46:47,465 --> 01:46:50,756
What was I supposed to say to the guy?
1734
01:46:50,756 --> 01:46:52,256
You know what I mean.
1735
01:46:52,256 --> 01:46:53,923
Don't talk in riddles.
1736
01:46:54,340 --> 01:46:57,548
I said it, so you know
your enemies from your friends.
1737
01:46:57,548 --> 01:47:00,673
If someone stands
1738
01:47:00,840 --> 01:47:03,965
in the middle of the fucking village
1739
01:47:03,965 --> 01:47:05,756
bad-mouthing you,
1740
01:47:06,090 --> 01:47:08,173
I wouldn't stand for it.
1741
01:47:08,173 --> 01:47:09,423
That's how I am.
1742
01:47:10,215 --> 01:47:12,131
I wouldn't allow it.
1743
01:47:12,131 --> 01:47:14,131
Am I the guilty one now?
1744
01:47:14,465 --> 01:47:17,256
I wish I hadn't opened my mouth.
1745
01:47:17,256 --> 01:47:19,756
No one's guilty.
1746
01:47:20,256 --> 01:47:23,298
If you don't shut the guy up,
1747
01:47:23,298 --> 01:47:25,131
if you let him talk,
1748
01:47:25,131 --> 01:47:27,090
he'll continue talking.
1749
01:47:28,340 --> 01:47:31,298
You always talk big,
1750
01:47:31,715 --> 01:47:35,631
but you won't
even stop some guy mouthing off.
1751
01:47:37,006 --> 01:47:38,131
It's not right.
1752
01:47:38,590 --> 01:47:39,798
Sorry.
1753
01:47:42,965 --> 01:47:44,465
Anyway, I'm going.
1754
01:47:46,506 --> 01:47:48,673
Stay put. We'll go together.
1755
01:47:48,673 --> 01:47:50,381
- No.
- We'll leave together.
1756
01:47:50,381 --> 01:47:53,173
I won't be able to get up in the morning.
1757
01:47:53,173 --> 01:47:55,923
So don't get up, then. Sit down.
1758
01:47:55,923 --> 01:47:57,173
No, no.
1759
01:47:57,923 --> 01:47:59,506
You two have fun.
1760
01:47:59,715 --> 01:48:01,256
Come on, sit down.
1761
01:48:02,131 --> 01:48:03,131
Hey.
1762
01:48:18,215 --> 01:48:20,048
What's your problem, for God's sake?
1763
01:48:21,756 --> 01:48:26,256
Aren't you being too hard on him?
1764
01:48:26,381 --> 01:48:29,423
What were you on about?
I didn't even get it.
1765
01:48:29,423 --> 01:48:32,173
He comes here and keeps telling me
1766
01:48:32,798 --> 01:48:36,381
"So and so said this and that about you".
1767
01:48:36,381 --> 01:48:37,673
All kinds of crap.
1768
01:48:38,090 --> 01:48:41,340
The hell you doing about it, then?
1769
01:48:41,340 --> 01:48:43,173
Are you a statue or what?
1770
01:48:43,173 --> 01:48:45,048
Can't you speak up?
1771
01:48:46,881 --> 01:48:48,298
It's not the first time.
1772
01:48:48,298 --> 01:48:49,465
Yeah, okay.
1773
01:48:49,715 --> 01:48:51,631
I couldn't take it anymore.
1774
01:48:51,631 --> 01:48:54,298
I still think you're too hard on him.
1775
01:48:54,298 --> 01:48:57,423
It's not always easy to step in.
1776
01:48:57,423 --> 01:48:59,673
People talk. Forget about it.
1777
01:48:59,673 --> 01:49:02,006
Look, you've upset the kid for nothing.
1778
01:49:03,048 --> 01:49:05,715
You should just make up with him.
1779
01:49:11,215 --> 01:49:15,756
You see, it's not easy
to stand alone around here.
1780
01:49:16,423 --> 01:49:19,090
Everyone wants you to pick sides.
1781
01:49:19,090 --> 01:49:22,423
Some call you a coward, others a traitor.
1782
01:49:22,423 --> 01:49:25,715
Someone else comes
and says you're a turncoat.
1783
01:49:25,965 --> 01:49:28,006
That's how lives are lived out here.
1784
01:49:28,881 --> 01:49:31,673
I cured two cows for this one guy.
1785
01:49:32,340 --> 01:49:34,465
Then he came and shot my dog.
1786
01:49:35,715 --> 01:49:36,923
Why?
1787
01:49:36,923 --> 01:49:38,256
Because he's human.
1788
01:49:39,506 --> 01:49:40,923
Yeah, he's human.
1789
01:51:22,715 --> 01:51:24,048
What's up? Still awake?
1790
01:51:24,048 --> 01:51:25,715
Yeah.
1791
01:51:25,965 --> 01:51:28,215
I gotta turn the school lights off.
1792
01:51:28,423 --> 01:51:29,965
I was on duty and forgot.
1793
01:51:30,298 --> 01:51:31,381
You have tea?
1794
01:51:31,381 --> 01:51:33,215
No, but I can make some.
1795
01:51:33,423 --> 01:51:36,173
Okay, you make tea.
I'll turn off the lights.
1796
01:51:36,548 --> 01:51:37,506
Okay.
1797
01:51:38,423 --> 01:51:39,465
The keys?
1798
01:51:39,465 --> 01:51:40,590
Right.
1799
01:52:33,590 --> 01:52:36,381
What's that? Did you draw all that stuff?
1800
01:52:36,798 --> 01:52:38,631
- What?
- On the walls.
1801
01:52:38,631 --> 01:52:42,173
No, there was a history teacher
here before me.
1802
01:52:45,965 --> 01:52:47,090
When he left,
1803
01:52:47,631 --> 01:52:50,256
he even asked me
to pay for the kitchen counter.
1804
01:52:52,131 --> 01:52:53,965
- You shouldn't have.
- I sure didn't.
1805
01:52:55,340 --> 01:52:58,256
When I didn't pay up,
he tried to take the counter with him.
1806
01:52:59,256 --> 01:53:00,340
Asshole.
1807
01:53:01,006 --> 01:53:04,215
I'd never met such a creep before.
1808
01:53:05,798 --> 01:53:09,923
He kept burning his coal even in May
so no one else could use it.
1809
01:53:12,006 --> 01:53:13,256
So, yeah.
1810
01:53:13,756 --> 01:53:17,256
He was a real asshole.
1811
01:53:20,590 --> 01:53:22,381
His kid must've drawn them.
1812
01:53:22,715 --> 01:53:25,131
Why haven't you painted the place since?
1813
01:53:25,131 --> 01:53:26,673
Why the hell should I?
1814
01:53:30,840 --> 01:53:31,881
Anyway...
1815
01:53:33,340 --> 01:53:34,298
by the way,
1816
01:53:35,798 --> 01:53:38,465
what happened
is probably all over the village.
1817
01:53:39,381 --> 01:53:40,340
What?
1818
01:53:41,048 --> 01:53:42,506
- You mean, that...?
- Yeah.
1819
01:53:42,965 --> 01:53:44,590
They make insinuations.
1820
01:53:45,131 --> 01:53:46,048
Like what?
1821
01:53:46,048 --> 01:53:48,048
Nothing really.
1822
01:53:48,631 --> 01:53:50,215
Just insinuations.
1823
01:53:50,215 --> 01:53:52,881
Fuck that. So what if it gets around?
1824
01:53:53,673 --> 01:53:55,465
"So what"?
1825
01:53:55,465 --> 01:53:57,090
They'll tear us to pieces.
1826
01:53:57,215 --> 01:53:58,923
Nothing will happen.
1827
01:53:59,465 --> 01:54:00,590
Don't be paranoid.
1828
01:54:01,340 --> 01:54:03,048
It's not paranoia.
1829
01:54:05,131 --> 01:54:07,340
It's just that I can't get over it.
1830
01:54:07,506 --> 01:54:08,840
Over what?
1831
01:54:11,256 --> 01:54:14,756
I can't get my head around it.
1832
01:54:14,756 --> 01:54:16,798
Or rather, can't make sense of it.
1833
01:54:17,006 --> 01:54:18,131
How could these girls,
1834
01:54:19,590 --> 01:54:24,590
who I think so highly of
and who seem to adore me,
1835
01:54:24,590 --> 01:54:26,923
say such things about me?
1836
01:54:26,923 --> 01:54:29,215
That's children's psychology.
1837
01:54:29,590 --> 01:54:31,506
Who knows what they thought up?
1838
01:54:32,006 --> 01:54:35,798
Yeah, but it doesn't make sense.
That's what bothers me.
1839
01:54:35,798 --> 01:54:38,131
Fuck it. Don't let it bother you.
1840
01:54:40,048 --> 01:54:42,798
Fuck you, Tolga, always so relaxed.
1841
01:54:43,173 --> 01:54:45,756
You're wrong. I'm in shock too.
1842
01:54:47,048 --> 01:54:51,006
I even said, "Look, girls.
These are very serious accusations."
1843
01:54:51,465 --> 01:54:53,715
They said, "Yes, but it upsets us."
1844
01:54:53,923 --> 01:54:56,798
I asked, "Why did you hang around
your teacher then?"
1845
01:54:57,173 --> 01:54:58,423
What did they say?
1846
01:54:58,423 --> 01:55:00,340
Nothing clear, of course.
1847
01:55:00,840 --> 01:55:02,965
"But sir, blah blah blah."
1848
01:55:02,965 --> 01:55:03,965
"Look", I said...
1849
01:55:03,965 --> 01:55:06,298
All right, but what did they say?
1850
01:55:06,298 --> 01:55:08,006
What did Sevim say, for instance?
1851
01:55:08,923 --> 01:55:11,673
I don't remember exactly.
1852
01:55:12,548 --> 01:55:15,673
Just stuff like, she's upset.
1853
01:55:17,673 --> 01:55:19,423
Also said she's scared.
1854
01:55:19,423 --> 01:55:20,465
Scared?
1855
01:55:20,465 --> 01:55:22,840
- Something like that.
- Scared of what?
1856
01:55:23,173 --> 01:55:24,506
I don't know.
1857
01:55:25,965 --> 01:55:28,215
But it seems they went after Kenan more.
1858
01:55:29,256 --> 01:55:30,590
How's that?
1859
01:55:31,256 --> 01:55:33,256
As if they were mad at Kenan,
1860
01:55:33,465 --> 01:55:35,590
and you got caught up in it.
1861
01:55:36,215 --> 01:55:38,590
What do you mean?
1862
01:55:39,798 --> 01:55:43,090
I'm saying, maybe Kenan was their target.
1863
01:55:43,090 --> 01:55:44,256
Why?
1864
01:55:45,840 --> 01:55:49,798
Maybe Kenan's jealous
that the girls like you and not him...
1865
01:55:51,131 --> 01:55:53,173
so he's acting overly friendly with them.
1866
01:55:58,340 --> 01:55:59,840
Is that possible?
1867
01:56:00,423 --> 01:56:01,631
I don't know.
1868
01:56:02,381 --> 01:56:03,798
Might be something like that.
1869
01:56:05,631 --> 01:56:07,631
You mean Kenan was their real target
1870
01:56:08,381 --> 01:56:10,215
and I just got caught in the middle?
1871
01:56:11,631 --> 01:56:12,590
Yes.
1872
01:56:13,798 --> 01:56:16,048
Aylin actually
complained more about Kenan.
1873
01:56:16,631 --> 01:56:18,131
But Sevim said some stuff too.
1874
01:56:19,840 --> 01:56:21,590
Like he pinches girls' cheeks.
1875
01:56:21,756 --> 01:56:22,840
You serious?
1876
01:56:23,048 --> 01:56:24,798
Stares at them during lessons.
1877
01:56:29,423 --> 01:56:30,923
How about that?
1878
01:56:32,090 --> 01:56:34,965
He doesn't look brave enough
for stuff like that.
1879
01:56:37,548 --> 01:56:38,631
Though he might be.
1880
01:56:38,631 --> 01:56:39,965
I don't know.
1881
01:56:41,340 --> 01:56:45,881
Sevim might've encouraged Aylin
to avoid being alone.
1882
01:56:45,881 --> 01:56:47,131
You know Sevim.
1883
01:56:47,506 --> 01:56:48,840
Not that well.
1884
01:56:48,840 --> 01:56:51,006
That's what I think.
1885
01:56:53,673 --> 01:56:55,131
What am I doing here?
1886
01:56:55,131 --> 01:56:58,548
What kind of people are we involved with?
1887
01:56:58,548 --> 01:57:01,715
Why did we get into
this fucking profession?
1888
01:57:03,173 --> 01:57:05,381
All those years spent studying.
1889
01:57:07,423 --> 01:57:09,881
Don't mention this to anyone.
1890
01:57:10,881 --> 01:57:12,465
Sure. Who would I tell?
1891
01:57:12,465 --> 01:57:15,048
It's just what I think.
1892
01:57:16,048 --> 01:57:17,923
It might not be true.
1893
01:57:17,923 --> 01:57:19,881
No, it's probably true.
1894
01:57:22,340 --> 01:57:23,756
Look at him.
1895
01:57:24,673 --> 01:57:26,756
Talk about a dark horse!
1896
01:57:30,798 --> 01:57:32,715
Lecturing me about ethics.
1897
01:57:32,715 --> 01:57:36,923
Saying I shouldn't give gifts
and to respect sensibilities.
1898
01:57:36,923 --> 01:57:38,256
Well, well, well.
1899
01:57:39,006 --> 01:57:40,798
He thinks he can dump it in my lap.
1900
01:57:46,923 --> 01:57:48,715
What a rat.
1901
01:58:59,131 --> 01:59:00,881
- Hi.
- Hi.
1902
01:59:14,006 --> 01:59:15,048
Did you eat?
1903
01:59:15,048 --> 01:59:17,923
Yeah, I got some pastries in town.
Have some.
1904
01:59:18,298 --> 01:59:19,590
Wonderful.
1905
01:59:29,131 --> 01:59:31,256
I couldn't eat all day.
1906
01:59:31,465 --> 01:59:32,465
This is great.
1907
01:59:36,131 --> 01:59:37,381
Heat them up.
1908
01:59:37,381 --> 01:59:40,173
No need. It's fine like this.
1909
01:59:41,381 --> 01:59:42,423
Tea?
1910
01:59:43,423 --> 01:59:44,756
No, thanks.
1911
01:59:46,048 --> 01:59:47,506
Enjoy.
1912
01:59:48,131 --> 01:59:49,090
What's up?
1913
01:59:49,840 --> 01:59:51,048
What do you mean?
1914
01:59:51,048 --> 01:59:52,465
Why didn't you eat?
1915
01:59:54,881 --> 01:59:56,465
My parents' medication ran out.
1916
01:59:57,381 --> 01:59:59,590
They needed a new prescription.
1917
01:59:59,590 --> 02:00:03,048
The pharmacist refused.
Said they had to come in person.
1918
02:00:03,256 --> 02:00:05,548
How can old people come all that way?
1919
02:00:05,548 --> 02:00:07,590
You were in town too?
1920
02:00:08,340 --> 02:00:11,506
Well, mostly at the hospital.
1921
02:00:12,173 --> 02:00:15,173
Really? If I'd known,
we could've come back together.
1922
02:00:16,506 --> 02:00:20,173
We could've,
but my timing was kinda mixed up.
1923
02:00:21,465 --> 02:00:22,673
Mixed up?
1924
02:00:23,340 --> 02:00:24,840
Went to a mechanic, too.
1925
02:00:24,840 --> 02:00:27,631
Couldn't eat with all that hassle.
What did you do?
1926
02:00:28,548 --> 02:00:29,798
Remember,
1927
02:00:30,631 --> 02:00:32,381
they messed up my teacher score?
1928
02:00:32,381 --> 02:00:34,965
- I went to get it fixed.
- They do it?
1929
02:00:34,965 --> 02:00:36,756
They whined, but it got done.
1930
02:00:36,756 --> 02:00:39,881
Nowhere else has
such an awful education office.
1931
02:00:39,881 --> 02:00:41,798
How can they forget the service score?
1932
02:00:42,881 --> 02:00:44,006
Yeah, well.
1933
02:00:44,923 --> 02:00:47,090
Civil servants are people, after all.
1934
02:00:47,090 --> 02:00:48,298
True,
1935
02:00:48,631 --> 02:00:51,881
but this has
a huge effect on a teacher's fate.
1936
02:00:52,006 --> 02:00:56,090
A few points can change
where you spend your whole youth.
1937
02:00:56,090 --> 02:00:59,340
If you hadn't noticed, lots of people
1938
02:00:59,340 --> 02:01:01,590
would be ahead of you unfairly.
1939
02:01:01,590 --> 02:01:02,965
Exactly.
1940
02:01:02,965 --> 02:01:04,548
It's good that you sorted it out.
1941
02:01:07,215 --> 02:01:10,340
I thought I saw your car there.
1942
02:01:10,715 --> 02:01:13,340
I almost ran after you, but I wasn't sure.
1943
02:01:13,340 --> 02:01:14,465
Why didn't you call?
1944
02:01:16,923 --> 02:01:18,548
I didn't want to disturb you.
1945
02:01:19,756 --> 02:01:21,381
Why would you have disturbed me?
1946
02:01:22,965 --> 02:01:24,298
Don't know. Would I have?
1947
02:01:25,590 --> 02:01:26,548
Would you what?
1948
02:01:26,840 --> 02:01:28,131
Have disturbed you.
1949
02:01:28,631 --> 02:01:29,631
No, why?
1950
02:02:37,298 --> 02:02:39,881
I see you take bread home, Comrade Nuray.
1951
02:02:42,548 --> 02:02:45,923
Yet you leave poor dogs to die of hunger.
1952
02:02:48,881 --> 02:02:50,590
They have their fates too.
1953
02:02:50,756 --> 02:02:51,631
Wow.
1954
02:02:52,423 --> 02:02:54,048
I didn't think you believed in fate.
1955
02:02:55,298 --> 02:02:56,923
I'm full of surprises.
1956
02:02:58,215 --> 02:02:59,215
What're you doing here?
1957
02:03:01,173 --> 02:03:04,506
I left school early
to go to the education office.
1958
02:03:04,715 --> 02:03:06,090
I needed some cash too.
1959
02:03:06,465 --> 02:03:08,006
You just got out?
1960
02:03:08,006 --> 02:03:11,131
Yes. We had a charity sale
at school today.
1961
02:03:11,465 --> 02:03:12,923
Waste of time as usual.
1962
02:03:13,423 --> 02:03:15,923
Expected a festival?
Just be grateful for the charity.
1963
02:03:18,381 --> 02:03:19,673
What're you up to?
1964
02:03:19,673 --> 02:03:21,965
You have time for coffee?
1965
02:03:21,965 --> 02:03:23,465
I can't now.
1966
02:03:23,715 --> 02:03:25,173
Okay.
1967
02:03:25,798 --> 02:03:28,590
Actually, I don't have much time either.
1968
02:03:28,590 --> 02:03:30,006
I need to get back.
1969
02:03:30,006 --> 02:03:31,798
Okay. Some other time, then.
1970
02:03:31,798 --> 02:03:32,965
Sorry.
1971
02:03:32,965 --> 02:03:35,673
No, it's all right.
1972
02:03:35,798 --> 02:03:37,340
- Some other time.
- Okay.
1973
02:03:37,340 --> 02:03:39,173
What's Kenan up to? Is he at home?
1974
02:03:40,715 --> 02:03:43,548
Kenan? No idea.
He said his father was sick.
1975
02:03:43,548 --> 02:03:44,923
I haven't talked to him since.
1976
02:03:45,381 --> 02:03:47,090
Like I said, I left early.
1977
02:03:47,965 --> 02:03:49,090
Haven't you seen him?
1978
02:03:49,756 --> 02:03:51,631
No, how would I have?
1979
02:03:52,465 --> 02:03:54,381
Don't know, just asking.
1980
02:03:54,381 --> 02:03:57,548
Anyway, talk to you later.
1981
02:03:57,548 --> 02:04:00,298
Okay. What are you two doing this weekend?
1982
02:04:00,423 --> 02:04:01,465
You could come over.
1983
02:04:01,923 --> 02:04:02,798
What?
1984
02:04:02,923 --> 02:04:06,423
I told you, my family's going away.
Come for dinner.
1985
02:04:06,423 --> 02:04:08,048
Oh, yeah.
1986
02:04:08,048 --> 02:04:10,840
- Maybe Saturday?
- Okay.
1987
02:04:10,840 --> 02:04:13,006
Fine for us. Have they left?
1988
02:04:13,006 --> 02:04:14,965
No, tomorrow.
1989
02:04:14,965 --> 02:04:17,381
All right. Tell Kenan, then.
1990
02:04:17,631 --> 02:04:18,673
7:00 okay?
1991
02:04:18,673 --> 02:04:21,090
Yeah, 7:00 is great.
1992
02:04:21,965 --> 02:04:24,381
Okay. I'll send you my address later.
1993
02:04:24,506 --> 02:04:25,423
All right.
1994
02:04:26,006 --> 02:04:29,631
Won't there be any problem
with the neighbors?
1995
02:04:29,631 --> 02:04:31,048
- Neighbors?
- Yeah.
1996
02:04:31,298 --> 02:04:34,215
We fought and won some rights, you know.
1997
02:04:34,215 --> 02:04:36,465
- Don't be silly.
- Just asking.
1998
02:04:36,465 --> 02:04:39,173
- We fought for decades.
- For sure.
1999
02:04:39,173 --> 02:04:40,590
Better believe it.
2000
02:04:41,298 --> 02:04:44,506
Just as I'd expect from you,
Comrade Nuray.
2001
02:04:44,506 --> 02:04:46,090
See you later.
2002
02:04:46,090 --> 02:04:48,423
- Bye.
- Take care.
2003
02:06:20,256 --> 02:06:21,506
- Hi.
- Hi.
2004
02:06:21,798 --> 02:06:23,006
Come on in.
2005
02:06:24,756 --> 02:06:28,006
- You okay?
- Damn it, I tripped.
2006
02:06:30,340 --> 02:06:31,631
Where's Kenan?
2007
02:06:31,631 --> 02:06:33,298
What if I say it's just me?
2008
02:06:33,715 --> 02:06:34,590
Why?
2009
02:06:34,590 --> 02:06:37,798
Kenan's got a lot on his plate.
2010
02:06:38,590 --> 02:06:41,131
His father's sick and old, you know.
2011
02:06:41,131 --> 02:06:42,965
You should've told me.
2012
02:06:44,423 --> 02:06:48,006
We could have postponed it or something.
2013
02:06:48,673 --> 02:06:52,756
You think so? I did think about it, but...
2014
02:06:53,340 --> 02:06:55,840
Have I been an asshole?
2015
02:06:56,048 --> 02:06:56,923
No.
2016
02:06:56,923 --> 02:06:58,631
- I'll go if you like.
- No.
2017
02:06:58,631 --> 02:07:02,006
- Really.
- It's not that big of a deal.
2018
02:07:02,256 --> 02:07:05,840
It's just too bad
that he's missing out on the feast.
2019
02:07:06,256 --> 02:07:08,381
- Come in.
- It's his loss, anyhow.
2020
02:07:09,173 --> 02:07:10,465
No, no need.
2021
02:07:10,465 --> 02:07:11,965
Did anyone see you come in?
2022
02:07:12,923 --> 02:07:14,840
- Did anybody see you?
- No.
2023
02:07:14,840 --> 02:07:16,631
I snuck in like a thief.
2024
02:07:16,631 --> 02:07:18,840
But what about those rights you won?
2025
02:07:18,840 --> 02:07:22,090
Okay, but there's no need to push it.
2026
02:07:26,090 --> 02:07:27,340
By the way...
2027
02:07:29,090 --> 02:07:30,965
Thanks, there was no need.
2028
02:07:30,965 --> 02:07:32,381
It's nothing.
2029
02:07:45,756 --> 02:07:47,465
Nice.
2030
02:07:49,465 --> 02:07:50,590
No one's home, right?
2031
02:07:51,881 --> 02:07:55,048
Locked the folks in the closet.
They won't cause trouble.
2032
02:07:59,215 --> 02:08:00,840
You look very nice, by the way.
2033
02:08:01,215 --> 02:08:02,381
The skirt suits you.
2034
02:08:03,631 --> 02:08:04,631
Thanks.
2035
02:08:07,798 --> 02:08:09,131
You get these at the grocer's?
2036
02:08:10,465 --> 02:08:12,340
They're wrapped like parsley.
2037
02:08:12,340 --> 02:08:15,173
Just in case.
You know how things are here.
2038
02:08:16,381 --> 02:08:19,256
- I'll put them in water.
- Okay.
2039
02:08:19,256 --> 02:08:21,923
Have a seat. Are you hungry?
2040
02:08:21,923 --> 02:08:23,548
We can eat straight away.
2041
02:08:23,548 --> 02:08:25,298
Yeah, maybe.
2042
02:08:27,465 --> 02:08:29,298
I'll sit down then.
2043
02:08:29,298 --> 02:08:30,631
Fine. Be back in a minute.
2044
02:09:28,381 --> 02:09:31,090
If you said you painted these,
I wouldn't believe you.
2045
02:09:32,590 --> 02:09:33,840
I did. Why?
2046
02:09:34,340 --> 02:09:35,673
They're really good.
2047
02:09:35,798 --> 02:09:38,006
You call that "community college level"?
2048
02:09:38,340 --> 02:09:39,673
Oh, come on.
2049
02:09:39,673 --> 02:09:42,090
No, I'm serious.
2050
02:09:42,923 --> 02:09:44,548
You're much better than me.
2051
02:09:45,548 --> 02:09:49,090
I just don't get
how you could find meaning
2052
02:09:49,506 --> 02:09:50,465
in Kenan's face.
2053
02:09:55,006 --> 02:09:57,256
You never know where you'll find meaning.
2054
02:10:00,798 --> 02:10:03,381
The time for transfers is coming.
What will you do?
2055
02:10:05,131 --> 02:10:08,881
I'll try every trick to get out of here.
2056
02:10:09,798 --> 02:10:12,215
We'll see if there's an opportunity.
2057
02:10:13,590 --> 02:10:15,715
And you, still not considering it?
2058
02:10:16,923 --> 02:10:19,673
You can go anywhere. If I were you...
2059
02:10:19,673 --> 02:10:21,631
- It's hard for me to go.
- Why?
2060
02:10:22,215 --> 02:10:24,548
First, my family isn't ready
for that idea.
2061
02:10:25,298 --> 02:10:26,965
I know people in Istanbul.
2062
02:10:26,965 --> 02:10:28,423
Friends from the organization.
2063
02:10:29,131 --> 02:10:32,298
If I go there,
I won't have any problems socializing.
2064
02:10:32,298 --> 02:10:35,840
Sure. Impossible not to socialize there.
2065
02:10:36,256 --> 02:10:39,090
If you can't there, you can't anywhere.
2066
02:10:39,090 --> 02:10:41,256
Someone needs to stay here.
2067
02:10:41,381 --> 02:10:44,090
What'll happen if we all leave?
2068
02:10:44,215 --> 02:10:46,173
Yeah, there's that too.
2069
02:10:47,215 --> 02:10:50,381
But you have to think about your own life.
2070
02:10:50,381 --> 02:10:53,965
Life will take care of itself.
2071
02:10:53,965 --> 02:10:57,756
I've done my share. Others can do theirs.
2072
02:10:57,756 --> 02:10:59,506
Four years! Isn't that enough?
2073
02:10:59,506 --> 02:11:01,756
If you say so.
2074
02:11:02,506 --> 02:11:05,465
But I think you're exaggerating a bit.
2075
02:11:05,923 --> 02:11:07,048
Exaggerating what?
2076
02:11:07,048 --> 02:11:10,548
You blame this place
for all your problems. It's false.
2077
02:11:11,256 --> 02:11:13,131
What do you expect in Istanbul?
2078
02:11:13,381 --> 02:11:14,298
No idea.
2079
02:11:14,298 --> 02:11:16,631
Wherever you go,
your problems go with you.
2080
02:11:16,631 --> 02:11:18,881
I can't think about that right now.
2081
02:11:20,006 --> 02:11:22,965
All I know is that
this place is dragging me down.
2082
02:11:23,173 --> 02:11:24,715
All I see is emptiness.
2083
02:11:24,715 --> 02:11:27,215
Things shriveled and bent by the cold.
2084
02:11:27,215 --> 02:11:29,298
Hungry, sick, helpless dogs.
2085
02:11:29,298 --> 02:11:33,090
You'd manage to see the same things,
even in Switzerland.
2086
02:11:33,090 --> 02:11:34,673
Don't worry.
2087
02:11:34,673 --> 02:11:35,715
Doesn't matter.
2088
02:11:35,715 --> 02:11:39,131
I'll face my destiny. Good or bad.
2089
02:11:39,131 --> 02:11:41,881
I say go big or go home!
2090
02:11:41,881 --> 02:11:42,965
Right.
2091
02:11:43,923 --> 02:11:46,381
I was like you before the explosion.
2092
02:11:46,381 --> 02:11:50,756
Rushing around like I was missing out
with no foresight.
2093
02:11:50,756 --> 02:11:53,631
So I should be sensible,
satisfied, and grateful?
2094
02:11:53,631 --> 02:11:55,673
- Not at all.
- What then?
2095
02:11:55,673 --> 02:12:00,006
If you're complaining, it means
something could or should be done.
2096
02:12:00,298 --> 02:12:03,006
You realize, get annoyed, and complain.
2097
02:12:03,006 --> 02:12:05,631
You should react, but you don't.
2098
02:12:05,631 --> 02:12:07,798
- You run.
- What else should I do?
2099
02:12:07,923 --> 02:12:10,340
Devote my life to this place?
2100
02:12:10,340 --> 02:12:11,298
No.
2101
02:12:11,298 --> 02:12:15,215
I've done my duty and now I'm off.
2102
02:12:15,756 --> 02:12:20,131
I've given four years to this hellhole.
Isn't that enough?
2103
02:12:20,131 --> 02:12:23,340
It is, but someone needs to do something.
2104
02:12:24,090 --> 02:12:27,965
I'm always for action.
People need to get involved.
2105
02:12:27,965 --> 02:12:29,965
That's what the world needs.
2106
02:12:29,965 --> 02:12:31,131
Some more?
2107
02:12:31,131 --> 02:12:32,215
Sure.
2108
02:12:39,673 --> 02:12:44,215
For example, you follow politics
and get mad at everything.
2109
02:12:45,173 --> 02:12:46,048
Do I?
2110
02:12:46,756 --> 02:12:47,631
You do.
2111
02:12:48,465 --> 02:12:52,215
I read the news
but I don't follow anything closely.
2112
02:12:52,840 --> 02:12:55,173
You think that because I complain a lot?
2113
02:12:55,423 --> 02:12:57,881
You complain, but what changes?
2114
02:13:00,131 --> 02:13:02,006
My father's like you, as well.
2115
02:13:02,256 --> 02:13:05,173
He's retired and has nothing to do.
He just gets mad.
2116
02:13:05,548 --> 02:13:07,881
Should he set himself
on fire outside Parliament?
2117
02:13:08,006 --> 02:13:10,923
No, but complaining changes nothing.
2118
02:13:10,923 --> 02:13:13,340
- So?
- You have to focus on action.
2119
02:13:13,548 --> 02:13:15,590
How do you view the world?
2120
02:13:15,798 --> 02:13:17,340
How do you place yourself?
2121
02:13:17,340 --> 02:13:20,715
- Place myself?
- I mean, what "ism" are you?
2122
02:13:21,298 --> 02:13:24,215
"Ism"? What the hell is that?
2123
02:13:24,215 --> 02:13:27,256
You must belong to some faction.
2124
02:13:28,548 --> 02:13:31,340
I don't feel a need
to define myself as anything.
2125
02:13:32,006 --> 02:13:36,090
Maybe I used to,
but that phase is in the past.
2126
02:13:36,090 --> 02:13:37,673
It's not about phases.
2127
02:13:37,798 --> 02:13:41,048
How do you contribute to the world?
2128
02:13:41,215 --> 02:13:42,381
What do you do?
2129
02:13:42,381 --> 02:13:45,298
- Is this a goodness contest?
- No.
2130
02:13:45,298 --> 02:13:48,840
I'm asking where you stand,
where you feel you belong.
2131
02:13:49,465 --> 02:13:50,756
If you want to answer.
2132
02:13:53,381 --> 02:13:58,381
A sheltered life within a group
with the same ideologies
2133
02:13:58,381 --> 02:14:01,048
isn't really for me.
2134
02:14:01,173 --> 02:14:05,048
- Why not? Don't believe in solidarity?
- It's not that.
2135
02:14:05,048 --> 02:14:08,298
Maybe I find it incompatible with freedom.
2136
02:14:08,298 --> 02:14:09,881
- Why?
- I don't know.
2137
02:14:10,465 --> 02:14:14,798
All I know is,
something in me firmly rejects
2138
02:14:14,798 --> 02:14:17,215
that kind of existence.
2139
02:14:17,215 --> 02:14:19,298
It's not just about you, though.
2140
02:14:20,048 --> 02:14:23,298
What are you doing
for the world, I'm asking?
2141
02:14:23,298 --> 02:14:27,090
Everyone contributes somehow.
It's no big deal.
2142
02:14:27,090 --> 02:14:30,840
Those who are able, do things.
And others don't.
2143
02:14:30,840 --> 02:14:34,631
- In society, everyone can do something.
- Yes.
2144
02:14:34,631 --> 02:14:37,048
How do you feel when you see
2145
02:14:37,048 --> 02:14:40,090
rapes, corruption, and refugees
in the news?
2146
02:14:40,090 --> 02:14:42,965
Upset, but the world's troubles
are endless.
2147
02:14:42,965 --> 02:14:44,840
- You shut your eyes.
- No.
2148
02:14:44,840 --> 02:14:47,423
You keep problems at a distance.
2149
02:14:47,423 --> 02:14:50,631
What if I do?
Does everyone have to be a hero?
2150
02:14:50,631 --> 02:14:54,048
No, but you seem to embrace selfishness.
2151
02:14:54,048 --> 02:14:58,798
Isn't that why the world lacks reason,
equality, and conscience?
2152
02:14:58,798 --> 02:15:00,965
You think the same rules
2153
02:15:00,965 --> 02:15:03,173
can be applied everywhere?
2154
02:15:03,173 --> 02:15:07,298
Is an idea that's logical to us
also logical in Mongolia?
2155
02:15:07,298 --> 02:15:08,631
Cultures differ,
2156
02:15:08,631 --> 02:15:11,256
but aren't people's basic needs
the same everywhere?
2157
02:15:12,298 --> 02:15:16,131
Don't ask me. I can't even
get my own thoughts together.
2158
02:15:16,131 --> 02:15:17,131
Like what?
2159
02:15:17,840 --> 02:15:19,298
I don't know.
2160
02:15:19,298 --> 02:15:22,631
I think justice is a utopian idea.
Equality too.
2161
02:15:22,631 --> 02:15:26,131
For that, everyone has to be the same,
which is nonsense.
2162
02:15:26,423 --> 02:15:28,006
Everything's different.
2163
02:15:28,006 --> 02:15:32,715
The world is a struggle
between different, ever-moving forces.
2164
02:15:32,715 --> 02:15:36,006
History is the sum of that,
but we don't accept it.
2165
02:15:36,298 --> 02:15:40,381
I don't even like thinking about it,
because it leads to chaos.
2166
02:15:40,548 --> 02:15:43,256
Whereas order is needed
for life to continue.
2167
02:15:43,256 --> 02:15:46,840
So we prefer to believe
your charming tales.
2168
02:15:46,840 --> 02:15:49,631
They're facts, not tales.
2169
02:15:49,631 --> 02:15:53,423
That's what the structure of history is.
2170
02:15:53,423 --> 02:15:57,298
You see chaos
as a negative and destructive force.
2171
02:15:57,298 --> 02:16:00,548
"If only humanity had a nicer history!"
2172
02:16:00,548 --> 02:16:02,256
Unfortunately, it doesn't.
2173
02:16:02,256 --> 02:16:05,048
You keep proposing bowing down.
2174
02:16:05,048 --> 02:16:07,548
Isn't that contrary to your principles?
2175
02:16:07,548 --> 02:16:09,340
Not at all.
2176
02:16:09,340 --> 02:16:14,090
Fancy words will never replace
bringing a bucket of water
2177
02:16:14,090 --> 02:16:16,256
to a place suffering from drought.
2178
02:16:16,881 --> 02:16:19,131
Can this wretched world be helped?
2179
02:16:19,131 --> 02:16:21,423
That's the only question.
2180
02:16:21,423 --> 02:16:24,131
I'm not opposing that.
2181
02:16:24,131 --> 02:16:27,256
- But why are you attacking me?
- Cause you're here.
2182
02:16:27,256 --> 02:16:30,423
I'm tired of asking myself
those questions.
2183
02:16:30,548 --> 02:16:32,756
Don't you think change is needed?
2184
02:16:32,756 --> 02:16:37,131
There are things that need to change
and things that don't.
2185
02:16:37,131 --> 02:16:41,422
Am I happy with the state
of the world? No.
2186
02:16:41,422 --> 02:16:45,506
But that doesn't mean
I gotta belong to a clique.
2187
02:16:45,506 --> 02:16:47,590
- That's the real problem.
- What?
2188
02:16:47,590 --> 02:16:54,131
Educated people like you
getting lost in uncertainties.
2189
02:16:54,131 --> 02:16:57,090
They leave the public arena
to the ignorant.
2190
02:16:57,090 --> 02:17:00,547
Maybe the public arena
was designed for them.
2191
02:17:00,547 --> 02:17:04,256
Isn't it obvious that division is human?
2192
02:17:04,256 --> 02:17:08,672
Ideologies and even goals
can easily be misused
2193
02:17:08,672 --> 02:17:12,465
to satisfy objectives.
2194
02:17:12,465 --> 02:17:15,715
I don't think much about these things.
2195
02:17:15,715 --> 02:17:19,422
Man dreams, tries,
builds and then destroys.
2196
02:17:19,422 --> 02:17:21,590
That's how history unfolds.
2197
02:17:21,590 --> 02:17:24,547
For me, history
recalls the weariness of hope.
2198
02:17:24,547 --> 02:17:27,215
Aren't you a product of this history too?
2199
02:17:27,590 --> 02:17:33,422
If we viewed history as a system,
wouldn't that save us from confusion?
2200
02:17:33,422 --> 02:17:37,756
You believe people would really be happy
if their needs were met?
2201
02:17:38,047 --> 02:17:40,715
Why not?
That hope is all we've got.
2202
02:17:41,047 --> 02:17:44,756
Hasn't hope always been
the key driving force for humanity?
2203
02:17:44,756 --> 02:17:48,881
- Like waiting for a messiah?
- That's nonsense.
2204
02:17:49,047 --> 02:17:52,465
Doing something
can never be equated with weakness.
2205
02:17:52,465 --> 02:17:54,922
Free society, but not individuals?
2206
02:17:54,922 --> 02:17:58,131
Social struggle
involves social responsibility.
2207
02:17:58,340 --> 02:18:00,381
Where do you see yourself in this?
2208
02:18:00,797 --> 02:18:03,047
I'm in favor of freedom.
2209
02:18:03,047 --> 02:18:06,090
What freedom? What do you mean by freedom?
2210
02:18:06,090 --> 02:18:07,590
Human freedom.
2211
02:18:07,590 --> 02:18:10,215
History has a course, the planet too,
2212
02:18:10,215 --> 02:18:12,840
and the course of humanity is freedom.
2213
02:18:12,840 --> 02:18:17,340
You think socialists
live in a cage with limited freedom?
2214
02:18:17,340 --> 02:18:20,047
It's freedom for people
we're fighting for.
2215
02:18:20,047 --> 02:18:23,840
Well, I happen to be a member
of some charitable foundations.
2216
02:18:23,840 --> 02:18:26,215
I'm not the one you should be grilling.
2217
02:18:26,215 --> 02:18:28,797
Your approach is weird though.
2218
02:18:28,797 --> 02:18:32,797
You act a bit lumpen.
You don't want to get involved,
2219
02:18:32,797 --> 02:18:35,422
but if the work's done, you'll support it.
2220
02:18:35,422 --> 02:18:37,422
Should I get beaten by the cops?
2221
02:18:37,422 --> 02:18:39,006
You talk like a liberal.
2222
02:18:39,006 --> 02:18:43,047
Isn't that kind of support
the same as siding with the strong?
2223
02:18:43,047 --> 02:18:46,631
So why not do it now?
Go side with the government.
2224
02:18:46,797 --> 02:18:49,965
Bravo for making me pro-government.
2225
02:18:49,965 --> 02:18:52,131
You measure sensitivity.
2226
02:18:52,131 --> 02:18:54,922
That's as futile as judging a suicide.
2227
02:18:54,922 --> 02:18:56,922
I'm not measuring anything.
2228
02:18:57,465 --> 02:19:01,381
I'm annoyed that you stigmatize
those who do something when you don't.
2229
02:19:01,965 --> 02:19:03,172
Isn't that the topic?
2230
02:19:03,172 --> 02:19:06,965
Would you be happier
if I said I trusted people?
2231
02:19:06,965 --> 02:19:09,215
Say what you think. You do anyway.
2232
02:19:09,215 --> 02:19:10,840
But you generalize.
2233
02:19:10,965 --> 02:19:13,715
There are exceptions,
and reasons for them.
2234
02:19:13,715 --> 02:19:16,090
I think, even self-sacrifice
2235
02:19:16,090 --> 02:19:18,672
often means indebting the other.
2236
02:19:19,131 --> 02:19:21,881
Even the suicide bomber does it to exist,
2237
02:19:21,881 --> 02:19:24,215
not to cease to exist.
2238
02:19:24,631 --> 02:19:27,590
I can't help but get mad
at the undeserved trust
2239
02:19:27,590 --> 02:19:30,131
of ideologically motivated crowds.
2240
02:19:31,006 --> 02:19:34,090
Their sticky blind morality
2241
02:19:34,297 --> 02:19:38,547
and their happiness
because they're like-minded.
2242
02:19:38,547 --> 02:19:39,547
Sorry.
2243
02:19:40,215 --> 02:19:43,382
Why is it so important
for everyone to think the same?
2244
02:19:44,922 --> 02:19:49,507
And I'm all alone
in the middle of all this noise.
2245
02:19:49,507 --> 02:19:50,632
But despite everything,
2246
02:19:50,965 --> 02:19:56,257
the whisper
of that unique source inside me
2247
02:19:56,257 --> 02:20:00,715
reminds me how human
it is to oppose and to feel bored.
2248
02:20:02,882 --> 02:20:07,632
Seeing the connection
between obsessions and ideas
2249
02:20:07,840 --> 02:20:09,465
doesn't make me a degenerate.
2250
02:20:09,465 --> 02:20:15,132
Doesn't it matter that a person
has the courage to sacrifice himself,
2251
02:20:15,132 --> 02:20:20,340
whether for an ideal,
or a lofty cause, even if brainwashed?
2252
02:20:21,172 --> 02:20:22,340
Especially today.
2253
02:20:22,340 --> 02:20:24,047
Of course it does.
2254
02:20:24,047 --> 02:20:27,090
Then that means
you should somehow understand
2255
02:20:27,090 --> 02:20:30,757
and forgive the suicide bomber
that cost you your leg.
2256
02:20:30,757 --> 02:20:33,672
Can you do that?
Whatever his thoughts or beliefs.
2257
02:20:35,090 --> 02:20:37,340
I can, if needed. That's not the issue.
2258
02:20:37,340 --> 02:20:39,632
And I didn't imply you were a degenerate.
2259
02:20:40,172 --> 02:20:45,465
What if those people you scorn
came together over shared ideals?
2260
02:20:45,465 --> 02:20:51,547
Aren't there evils that are only overcome
with the solidarity you hate?
2261
02:20:51,547 --> 02:20:53,590
- Of course.
-"Of course".
2262
02:20:53,590 --> 02:20:57,715
Of course there are.
I'm not saying the contrary.
2263
02:20:57,715 --> 02:21:00,215
What I'm saying is this.
2264
02:21:00,215 --> 02:21:03,090
You know very well,
the actions of a society
2265
02:21:03,465 --> 02:21:08,090
are not equal
to the sum of its individual parts.
2266
02:21:08,090 --> 02:21:11,590
Isn't that reason enough
to stay away from the herd?
2267
02:21:11,590 --> 02:21:15,965
Whatever their reasons or motivations?
2268
02:21:15,965 --> 02:21:19,632
The well-off may have that luxury.
2269
02:21:19,632 --> 02:21:23,047
A proverb says, "If you travel in a herd,
2270
02:21:23,047 --> 02:21:25,382
all you'll see are asses."
2271
02:21:25,382 --> 02:21:29,757
Well for some,
those asses might mean a blessing,
2272
02:21:29,757 --> 02:21:32,007
security, and warmth.
2273
02:21:32,007 --> 02:21:33,632
- Right?
- I guess.
2274
02:21:40,297 --> 02:21:41,215
What about you?
2275
02:21:42,757 --> 02:21:44,047
How do you contribute?
2276
02:21:45,465 --> 02:21:48,172
- Me?
- Yeah.
2277
02:21:55,297 --> 02:21:57,007
I can't anymore.
2278
02:21:57,007 --> 02:21:58,882
As you see, I'm retired due to disability.
2279
02:22:02,422 --> 02:22:03,507
Don't say that.
2280
02:22:04,090 --> 02:22:07,172
I mean, that's not what I see.
2281
02:22:07,672 --> 02:22:09,047
That's not where I'm looking.
2282
02:22:10,297 --> 02:22:11,422
I'm looking somewhere else.
2283
02:23:22,465 --> 02:23:24,172
- Refill?
- All right.
2284
02:23:54,382 --> 02:23:55,507
You need time
2285
02:23:56,422 --> 02:23:59,465
to get to know someone.
2286
02:24:00,965 --> 02:24:04,172
On the other hand,
certain things, if left to time,
2287
02:24:05,007 --> 02:24:07,590
would just be a waste of time.
2288
02:24:07,840 --> 02:24:08,882
Right?
2289
02:24:09,922 --> 02:24:10,965
Yes.
2290
02:24:13,090 --> 02:24:16,882
This process can be quickly handled
with a few questions.
2291
02:24:19,007 --> 02:24:20,132
I'm sure it can.
2292
02:24:22,882 --> 02:24:24,882
No need to waste time.
2293
02:24:26,507 --> 02:24:27,632
It's not necessary.
2294
02:24:30,007 --> 02:24:31,007
Okay?
2295
02:24:35,172 --> 02:24:36,547
Now, for instance.
2296
02:24:38,340 --> 02:24:39,507
What are you like?
2297
02:24:42,422 --> 02:24:43,297
How do you mean?
2298
02:24:44,172 --> 02:24:45,547
What kind of person are you?
2299
02:24:49,172 --> 02:24:50,132
In what sense?
2300
02:24:52,797 --> 02:24:55,047
Answer the question
however you understand it.
2301
02:24:55,840 --> 02:24:57,922
How you understand it
is an answer in itself.
2302
02:25:01,465 --> 02:25:04,632
Shall I tell the truth
or try to make you happy?
2303
02:25:04,632 --> 02:25:05,840
The truth, of course.
2304
02:25:07,797 --> 02:25:08,882
All right.
2305
02:25:11,007 --> 02:25:13,547
Very romantic, fond of his family...
2306
02:25:15,257 --> 02:25:16,297
charitable...
2307
02:25:20,007 --> 02:25:22,215
What? Can't that be true?
2308
02:25:23,007 --> 02:25:24,257
What do you think I am?
2309
02:25:25,590 --> 02:25:29,632
And your worst trait
is excessive compassion, right?
2310
02:25:29,632 --> 02:25:31,090
How did you guess?
2311
02:25:33,922 --> 02:25:35,090
I'm serious.
2312
02:25:35,465 --> 02:25:37,340
Are you religious, for example?
2313
02:25:37,922 --> 02:25:38,797
Sometimes.
2314
02:25:40,340 --> 02:25:41,547
Do you think there's a God?
2315
02:25:42,507 --> 02:25:44,861
For those who believe, he exists.
2316
02:25:45,012 --> 02:25:46,012
You're avoiding the question.
2317
02:25:47,257 --> 02:25:48,132
Let's move on.
2318
02:25:50,007 --> 02:25:51,382
Are you fond of your family?
2319
02:25:52,882 --> 02:25:55,215
I'm not overly fond of anything.
2320
02:25:56,172 --> 02:25:59,715
Good, now we're getting somewhere.
2321
02:26:01,132 --> 02:26:02,715
What else?
2322
02:26:03,757 --> 02:26:04,797
Are you selfish?
2323
02:26:05,590 --> 02:26:06,757
Very.
2324
02:26:07,257 --> 02:26:09,132
Wow, you're brave.
2325
02:26:09,547 --> 02:26:12,007
When I'm not scared, yes.
2326
02:26:13,007 --> 02:26:14,257
Do you like children?
2327
02:26:15,632 --> 02:26:17,297
Depends on the child, I guess.
2328
02:26:19,672 --> 02:26:21,132
Are you a faithful lover?
2329
02:26:24,090 --> 02:26:26,507
Except in special circumstances, yes.
2330
02:26:26,507 --> 02:26:27,507
What do you mean?
2331
02:26:28,965 --> 02:26:30,340
I think you get it.
2332
02:26:30,882 --> 02:26:31,840
Moving on.
2333
02:26:34,547 --> 02:26:35,715
Do you have a girlfriend?
2334
02:26:38,382 --> 02:26:40,172
- Not for a long time.
- Why not?
2335
02:26:40,882 --> 02:26:42,757
Let's say I'm picky.
2336
02:26:42,757 --> 02:26:44,840
You're modest too.
2337
02:26:44,840 --> 02:26:46,047
Let's drink to that.
2338
02:26:55,715 --> 02:26:57,047
Okay, last question.
2339
02:27:05,422 --> 02:27:07,257
Why didn't you tell Kenan
about my invitation?
2340
02:27:22,507 --> 02:27:23,590
Take a guess.
2341
02:27:56,090 --> 02:27:58,547
You mentioned
something about history earlier.
2342
02:28:00,047 --> 02:28:01,172
Hope.
2343
02:28:02,132 --> 02:28:04,340
Hope and what?
2344
02:28:04,340 --> 02:28:07,172
The weariness of hope?
2345
02:28:08,047 --> 02:28:09,132
Yes, that's it.
2346
02:28:10,297 --> 02:28:12,007
The weariness of hope.
2347
02:28:14,007 --> 02:28:15,215
Nice phrase.
2348
02:28:19,882 --> 02:28:20,882
I'm weary too.
2349
02:28:25,297 --> 02:28:27,215
Like I've lived a really long time.
2350
02:28:32,090 --> 02:28:34,090
Everything seems to take so long here.
2351
02:28:36,257 --> 02:28:37,797
Lessons,
2352
02:28:37,797 --> 02:28:39,090
breaks,
2353
02:28:40,507 --> 02:28:41,922
waiting for weekends...
2354
02:28:45,297 --> 02:28:46,215
nights...
2355
02:28:48,132 --> 02:28:49,090
everything.
2356
02:31:52,297 --> 02:31:53,965
Could you turn off the living room lights?
2357
02:31:54,797 --> 02:31:55,965
It's too bright.
2358
02:32:09,965 --> 02:32:11,507
- The lights.
- All right.
2359
02:35:21,547 --> 02:35:23,922
Honestly, at first, it felt a bit weird
2360
02:35:23,922 --> 02:35:25,965
when my leg touched yours,
2361
02:35:26,632 --> 02:35:27,840
but I got used to it.
2362
02:35:28,340 --> 02:35:30,840
Interestingly, I even started to like it.
2363
02:35:31,422 --> 02:35:33,507
You're not mad I said that?
2364
02:35:33,797 --> 02:35:35,382
No, quite the opposite.
2365
02:35:35,382 --> 02:35:38,215
Besides,
if we don't normalize it right away,
2366
02:35:38,215 --> 02:35:42,672
it'll hang over us
like the sword of Damocles.
2367
02:35:42,672 --> 02:35:44,297
That's true.
2368
02:35:45,507 --> 02:35:47,882
In fact, for a moment it felt like
2369
02:35:48,922 --> 02:35:52,090
what you experienced was destined.
2370
02:35:52,090 --> 02:35:55,172
Like it happened
to give you a second life.
2371
02:35:55,172 --> 02:35:57,922
As if this incomplete state
had made you complete.
2372
02:35:58,840 --> 02:36:00,590
You always exaggerate.
2373
02:36:00,965 --> 02:36:02,382
But I like the idea.
2374
02:36:05,382 --> 02:36:06,297
Is that you?
2375
02:36:09,047 --> 02:36:10,340
Yes.
2376
02:36:12,090 --> 02:36:14,047
Early twenties were nice.
2377
02:36:14,840 --> 02:36:17,465
You lived as you pleased,
without schedules.
2378
02:36:17,465 --> 02:36:19,047
Everything is so planned now.
2379
02:36:31,382 --> 02:36:32,547
This adjusts the suction.
2380
02:36:33,297 --> 02:36:35,215
Turning it up pushes the air out
2381
02:36:35,672 --> 02:36:38,422
and helps you walk smoothly.
2382
02:36:38,422 --> 02:36:39,922
That's good.
2383
02:36:39,922 --> 02:36:42,422
But it runs down the battery.
2384
02:36:42,422 --> 02:36:45,422
Wow, it's an advanced piece of equipment.
2385
02:36:45,672 --> 02:36:47,007
Expensive though.
2386
02:36:47,882 --> 02:36:50,757
About the price of a new mid-range car.
2387
02:36:50,757 --> 02:36:51,715
No way.
2388
02:36:51,715 --> 02:36:54,422
Maybe more, since the dollar's up now.
2389
02:36:54,422 --> 02:36:55,965
Listen.
2390
02:36:56,340 --> 02:36:57,340
Yes?
2391
02:37:06,340 --> 02:37:07,590
You won't tell Kenan, will you?
2392
02:37:09,340 --> 02:37:10,297
Tell him what?
2393
02:37:14,132 --> 02:37:15,465
What just happened.
2394
02:37:22,422 --> 02:37:23,757
I won't.
2395
02:37:24,465 --> 02:37:25,382
But why not?
2396
02:37:30,172 --> 02:37:31,047
No reason.
2397
02:37:31,797 --> 02:37:32,922
Just don't.
2398
02:37:38,590 --> 02:37:40,340
All right, I won't.
2399
02:37:40,965 --> 02:37:44,715
I won't, but what's the big deal?
2400
02:37:58,047 --> 02:38:01,297
Do you ever see him?
2401
02:38:04,965 --> 02:38:07,632
Sure. He's teaching me to drive.
2402
02:38:07,840 --> 02:38:11,547
Really? That's great.
2403
02:38:15,547 --> 02:38:17,047
Wow, Kenan.
2404
02:38:18,132 --> 02:38:20,007
You never mention this stuff.
2405
02:38:31,422 --> 02:38:33,465
Opening the shop on a Sunday?
2406
02:38:33,465 --> 02:38:38,507
My wife's yakking at home
was driving me crazy.
2407
02:38:39,382 --> 02:38:40,672
I escaped to the shop.
2408
02:38:40,672 --> 02:38:43,632
I made breakfast for myself.
Come have some.
2409
02:38:43,632 --> 02:38:45,672
No, thanks. I've eaten.
2410
02:38:46,047 --> 02:38:48,382
What happened to the kid? He's not around.
2411
02:38:50,547 --> 02:38:51,922
Who knows where he's hiding out.
2412
02:38:52,922 --> 02:38:55,257
He mentioned a nightclub job.
2413
02:38:55,257 --> 02:38:58,715
Same old stories, never mind.
2414
02:38:58,715 --> 02:38:59,965
Why?
2415
02:39:00,757 --> 02:39:01,715
Just asking.
2416
02:39:01,715 --> 02:39:02,797
Couldn't get the money?
2417
02:39:03,632 --> 02:39:04,715
What money?
2418
02:39:05,172 --> 02:39:06,547
Doesn't he owe you?
2419
02:39:07,007 --> 02:39:10,257
That doesn't matter.
2420
02:39:10,257 --> 02:39:12,840
Haven't seen him for a while.
I was worried.
2421
02:39:13,715 --> 02:39:16,382
What about you? Did you clear the air?
2422
02:39:17,672 --> 02:39:19,465
Haven't seen him since.
2423
02:39:20,215 --> 02:39:21,340
Really?
2424
02:39:22,422 --> 02:39:24,007
- Has he called you?
- No.
2425
02:39:37,422 --> 02:39:39,672
- How are you?
- Good, sir.
2426
02:39:40,382 --> 02:39:41,757
- Your sister?
- Yes.
2427
02:40:06,340 --> 02:40:08,007
- Hi.
- Hi there.
2428
02:40:09,132 --> 02:40:10,422
Where were you?
2429
02:40:10,422 --> 02:40:11,840
All night?
2430
02:40:11,840 --> 02:40:12,965
Here now.
2431
02:40:14,422 --> 02:40:16,757
And you? Didn't you go to your village?
2432
02:40:16,757 --> 02:40:18,547
No, it wasn't planned.
2433
02:40:18,715 --> 02:40:19,882
I had extra lessons.
2434
02:40:23,590 --> 02:40:26,215
I got warm pastries. Hope you're not full.
2435
02:40:26,215 --> 02:40:27,922
- With cheese?
- Yeah.
2436
02:40:27,922 --> 02:40:29,257
I'll have some then.
2437
02:40:43,090 --> 02:40:44,840
- Weak?
- Okay.
2438
02:40:47,672 --> 02:40:49,215
- Looks good.
- Yeah.
2439
02:41:01,215 --> 02:41:02,257
Where were you?
2440
02:41:03,590 --> 02:41:04,590
Where were you?
2441
02:41:07,132 --> 02:41:08,382
You know,
2442
02:41:08,922 --> 02:41:11,132
life's so strange.
2443
02:41:11,132 --> 02:41:15,090
Sometimes things happen
that you'd never expect.
2444
02:41:15,672 --> 02:41:16,715
What happened?
2445
02:41:18,268 --> 02:41:19,643
I went to the education office yesterday.
2446
02:41:20,965 --> 02:41:23,340
My head was full of this transfer stuff.
2447
02:41:23,797 --> 02:41:25,257
I was walking around in a daze.
2448
02:41:26,382 --> 02:41:28,340
I got money from the ATM
2449
02:41:28,882 --> 02:41:30,007
and who did I see?
2450
02:41:30,215 --> 02:41:31,215
Who?
2451
02:41:31,215 --> 02:41:32,257
Nuray.
2452
02:41:33,297 --> 02:41:34,172
So?
2453
02:41:34,172 --> 02:41:37,465
We stood and chatted for a while.
2454
02:41:37,797 --> 02:41:40,422
So she invited me to her place
for something to eat.
2455
02:41:41,547 --> 02:41:43,547
I said okay.
2456
02:41:43,547 --> 02:41:45,715
Her family had gone someplace.
2457
02:41:47,340 --> 02:41:49,922
We went there and talked.
2458
02:41:50,922 --> 02:41:53,840
It was such a nice talk. Really.
2459
02:41:54,047 --> 02:41:57,547
I wasn't expecting that.
She's really smart.
2460
02:42:00,340 --> 02:42:02,090
We had something to eat and drink.
2461
02:42:03,297 --> 02:42:05,632
Then wine, alcohol, and so on...
2462
02:42:09,132 --> 02:42:10,007
And?
2463
02:42:11,672 --> 02:42:16,132
And... I don't know.
2464
02:42:17,007 --> 02:42:20,672
Am I doing something I'll regret later?
2465
02:42:20,672 --> 02:42:22,090
I don't know.
2466
02:42:25,715 --> 02:42:26,840
Meaning?
2467
02:42:28,965 --> 02:42:33,922
You never know what life will bring.
2468
02:42:34,090 --> 02:42:37,382
I don't believe in fate or anything,
but it kinda felt like that.
2469
02:42:42,797 --> 02:42:46,215
I think these things
are outside our control.
2470
02:42:46,382 --> 02:42:50,172
They take place in those hazy areas
beyond our will.
2471
02:42:50,172 --> 02:42:53,632
And so they're the kind of acts
2472
02:42:53,632 --> 02:42:58,257
we don't need to feel responsible for.
2473
02:42:59,422 --> 02:43:01,465
Eat up. I'm not having much.
2474
02:43:01,465 --> 02:43:02,422
I will.
2475
02:43:07,422 --> 02:43:08,965
I'm so tired.
2476
02:43:11,215 --> 02:43:13,340
Luckily it's Sunday today.
2477
02:43:13,715 --> 02:43:15,047
I'm gonna rest.
2478
02:46:31,590 --> 02:46:33,172
- Hey, what's up?
- Hey.
2479
02:47:43,257 --> 02:47:44,547
- Nuray.
- Hi.
2480
02:47:45,257 --> 02:47:47,297
Sorry, I came uninvited.
2481
02:47:47,297 --> 02:47:50,047
No problem. Welcome, come in.
2482
02:47:50,465 --> 02:47:51,632
What brought you here?
2483
02:47:52,382 --> 02:47:54,172
Come in.
2484
02:47:54,297 --> 02:47:57,257
- With my shoes?
- Sure, it's already a mess.
2485
02:47:57,672 --> 02:47:59,090
I surprised you?
2486
02:47:59,840 --> 02:48:01,882
I bet you weren't expecting me.
2487
02:48:02,340 --> 02:48:05,757
That's true. But what a nice surprise.
2488
02:48:05,757 --> 02:48:09,547
I called Kenan, but he didn't answer
so I thought I'd try my luck.
2489
02:48:10,382 --> 02:48:14,007
I didn't hear.
I was working, my phone was on silent.
2490
02:48:16,132 --> 02:48:19,797
Take a seat, please. I'll take your coat.
2491
02:48:19,797 --> 02:48:21,757
No need, thanks. I won't stay long.
2492
02:48:26,215 --> 02:48:28,547
So how did you get here
at this time of day?
2493
02:48:29,257 --> 02:48:30,132
By car.
2494
02:48:31,007 --> 02:48:31,882
What car?
2495
02:48:32,382 --> 02:48:33,340
My own car.
2496
02:48:33,632 --> 02:48:35,465
It came then.
2497
02:48:35,465 --> 02:48:36,590
Yes.
2498
02:48:36,882 --> 02:48:38,632
That's great. When?
2499
02:48:38,632 --> 02:48:40,422
A few days ago.
2500
02:48:40,715 --> 02:48:44,340
Called Kenan to ask him to come,
but he didn't answer.
2501
02:48:44,340 --> 02:48:46,047
- So I got it alone.
- Congrats.
2502
02:48:46,047 --> 02:48:47,215
Thanks.
2503
02:48:47,922 --> 02:48:52,007
Congrats, but how did you dare come here
2504
02:48:52,007 --> 02:48:55,007
in this weather on your own?
2505
02:48:55,007 --> 02:48:56,715
We could've picked you up.
2506
02:48:56,715 --> 02:48:58,590
Thanks, there was no need.
2507
02:48:58,590 --> 02:49:01,257
I've got to get used to it.
2508
02:49:01,632 --> 02:49:03,965
Kenan was busy I guess,
2509
02:49:03,965 --> 02:49:05,632
so I had to do it myself.
2510
02:49:06,632 --> 02:49:09,757
Actually, it was good.
You learn better on your own.
2511
02:49:09,757 --> 02:49:13,340
I'd have come, but I thought
you didn't need me anymore.
2512
02:49:14,672 --> 02:49:15,632
Thanks.
2513
02:49:18,132 --> 02:49:21,007
We made tea. Want some?
2514
02:49:21,007 --> 02:49:23,007
Or something cold? A beer?
2515
02:49:23,007 --> 02:49:24,215
Tea's fine.
2516
02:49:24,215 --> 02:49:26,132
Right away. Kenan?
2517
02:49:26,132 --> 02:49:27,507
No, I'm fine.
2518
02:49:44,297 --> 02:49:46,297
- Thanks.
- Enjoy.
2519
02:49:48,507 --> 02:49:51,382
How did you find this place in the dark?
2520
02:49:51,382 --> 02:49:52,465
GPS!
2521
02:49:53,840 --> 02:49:55,132
Right. Well done.
2522
02:49:55,132 --> 02:49:56,922
I didn't only come here.
2523
02:49:56,922 --> 02:49:59,882
You know that village called Kirgindere?
2524
02:50:00,257 --> 02:50:01,132
Down that way.
2525
02:50:01,132 --> 02:50:02,882
I have a sick student there.
2526
02:50:03,215 --> 02:50:04,757
He hardly came this year.
2527
02:50:05,007 --> 02:50:08,922
Now that I drive, I can tutor him
so he doesn't fall behind.
2528
02:50:08,922 --> 02:50:11,590
Since you're nearby, I decided to drop by.
2529
02:50:12,047 --> 02:50:13,340
That was good.
2530
02:50:16,422 --> 02:50:17,422
What was?
2531
02:50:18,840 --> 02:50:20,340
Your student. It was a good idea.
2532
02:50:29,090 --> 02:50:30,297
So, Kenan.
2533
02:50:31,297 --> 02:50:33,007
Why don't you answer your phone?
2534
02:50:38,132 --> 02:50:39,257
No particular reason.
2535
02:50:40,257 --> 02:50:41,382
No particular reason?
2536
02:50:42,172 --> 02:50:43,590
- No.
- What's it then?
2537
02:50:47,882 --> 02:50:49,132
Nothing.
2538
02:50:51,090 --> 02:50:52,632
What does all this mean?
2539
02:50:52,632 --> 02:50:54,465
I really don't get it.
2540
02:50:54,590 --> 02:51:00,007
What happened between us
to justify this attitude?
2541
02:51:00,547 --> 02:51:03,797
- What's wrong?
- Yeah, that's what I'm asking.
2542
02:51:03,797 --> 02:51:07,422
How do friendships
that started with such timidity
2543
02:51:07,422 --> 02:51:09,882
suddenly turn into arrogance?
2544
02:51:11,257 --> 02:51:13,715
Are you serious?
2545
02:51:14,507 --> 02:51:15,465
What happened?
2546
02:51:20,047 --> 02:51:21,965
Let me ask it this way, then.
2547
02:51:25,297 --> 02:51:26,965
Did I do something wrong?
2548
02:51:30,922 --> 02:51:31,922
No.
2549
02:51:34,340 --> 02:51:37,922
Does what happened with Samet
make me guilty?
2550
02:51:44,507 --> 02:51:46,632
Did I betray your friendship?
2551
02:51:52,715 --> 02:51:57,382
Or do I fall short of the moral standard
you imagine in a girl?
2552
02:52:01,090 --> 02:52:03,757
Please don't think
I expect anything from you.
2553
02:52:04,840 --> 02:52:05,965
I don't.
2554
02:52:06,672 --> 02:52:08,047
I'm just curious.
2555
02:52:10,965 --> 02:52:12,757
It's the first time in my current state...
2556
02:52:14,547 --> 02:52:17,215
that I'm testing
how others perceive me as a woman.
2557
02:52:18,797 --> 02:52:20,132
I'm questioning
2558
02:52:21,172 --> 02:52:23,007
whether I have the right
2559
02:52:23,672 --> 02:52:26,215
or the strength to do things
in this new state.
2560
02:52:26,547 --> 02:52:31,672
Trying to see
what place I occupy in this world now.
2561
02:52:32,840 --> 02:52:37,797
I need to know
what I lost along with this leg,
2562
02:52:39,257 --> 02:52:41,297
and what I still have.
2563
02:52:42,297 --> 02:52:45,132
I'm not expecting pity,
compassion or understanding.
2564
02:52:45,840 --> 02:52:48,382
I mean, nothing is expected here.
2565
02:52:48,507 --> 02:52:50,257
We don't have to see each other again.
2566
02:52:50,672 --> 02:52:51,715
That's fine too.
2567
02:52:53,547 --> 02:52:56,007
You might be right in your own way.
2568
02:52:56,382 --> 02:52:58,215
I don't know. It's possible.
2569
02:52:59,172 --> 02:53:00,340
But
2570
02:53:01,132 --> 02:53:02,797
it seems to me that
2571
02:53:03,422 --> 02:53:05,215
everything beautiful in this world
2572
02:53:05,715 --> 02:53:07,215
gets stuck in the webs we weave
2573
02:53:08,382 --> 02:53:10,547
before it ever reaches us.
2574
02:53:18,172 --> 02:53:19,172
Anyway...
2575
02:53:20,132 --> 02:53:23,215
sorry, I came unannounced.
It's best if I go.
2576
02:53:23,215 --> 02:53:24,715
- Wait.
- Thanks for the tea.
2577
02:53:24,715 --> 02:53:26,840
Sit down, please. Don't go like this.
2578
02:53:26,840 --> 02:53:30,047
Let go, I'm fine. I'll go just as I came.
2579
02:53:30,047 --> 02:53:31,672
The weather's worse.
2580
02:53:31,672 --> 02:53:33,757
Nuray.
2581
02:53:34,507 --> 02:53:38,340
Come back. Look, let's talk some more.
2582
02:53:38,340 --> 02:53:39,507
Wait.
2583
02:53:39,507 --> 02:53:40,547
Nuray!
2584
02:53:41,757 --> 02:53:42,840
Nuray!
2585
02:54:07,757 --> 02:54:08,797
What's going on?
2586
02:54:15,297 --> 02:54:16,465
Nothing.
2587
02:54:18,757 --> 02:54:20,007
What do you mean nothing?
2588
02:54:32,797 --> 02:54:34,465
Can you take me back to town?
2589
02:54:34,882 --> 02:54:36,047
The snow's much heavier.
2590
02:55:58,715 --> 02:56:01,007
When I first came here,
2591
02:56:01,715 --> 02:56:03,382
they told me there were only two seasons,
2592
02:56:04,172 --> 02:56:05,965
winter and summer.
2593
02:56:07,922 --> 02:56:09,340
They were right.
2594
02:56:10,507 --> 02:56:12,297
Straight into summer, no spring.
2595
02:56:15,297 --> 02:56:18,840
Grasses covered by snow for months
2596
02:56:19,422 --> 02:56:21,047
grew yellow without becoming green.
2597
02:56:24,715 --> 02:56:26,007
Even the birds
2598
02:56:26,132 --> 02:56:28,965
that sang happily
a few weeks ago were chirping wearily.
2599
02:56:35,172 --> 02:56:36,715
I was like an abandoned mill,
2600
02:56:37,215 --> 02:56:39,672
a useless, run-down mill
2601
02:56:40,257 --> 02:56:43,922
that even birds ignored,
waiting for demolition.
2602
02:56:45,922 --> 02:56:48,882
In this forgotten,
remote corner of the earth,
2603
02:56:48,882 --> 02:56:50,382
like many other things,
2604
02:56:51,715 --> 02:56:54,172
the line between good and evil,
2605
02:56:54,172 --> 02:56:56,547
and pain and happiness was blurred.
2606
02:56:57,172 --> 02:57:00,340
Everything seemed to happen
2607
02:57:00,340 --> 02:57:01,590
only to forget time.
2608
02:57:04,297 --> 02:57:08,382
As if this incessant snow
was striving to bury everything
2609
02:57:08,382 --> 02:57:11,132
and make oblivion possible.
2610
02:57:13,797 --> 02:57:15,672
Seasons come and go,
2611
02:57:15,672 --> 02:57:17,965
hopes are born and die,
2612
02:57:18,965 --> 02:57:20,797
but still, life goes on
2613
02:57:20,797 --> 02:57:25,382
with a patient belief
based on something unknown.
2614
02:57:29,840 --> 02:57:32,090
My time to get out of here
was approaching.
2615
02:57:34,382 --> 02:57:35,632
This morning,
2616
02:57:35,632 --> 02:57:38,757
for the first time
since the trouble with Sevim,
2617
02:57:38,757 --> 02:57:41,422
I carefully combed my hair
and even whistled.
2618
02:57:43,757 --> 02:57:45,882
It was the last day of school, after all.
2619
02:57:46,672 --> 02:57:48,047
There was the charity sale
2620
02:57:48,297 --> 02:57:50,215
and the graduation ceremony later.
2621
02:57:55,840 --> 02:57:58,672
Well done, Tolga, you get a free dinner.
2622
02:57:58,672 --> 02:57:59,840
Where have you been?
2623
02:58:00,882 --> 02:58:03,007
Why? I was packing.
2624
02:58:03,007 --> 02:58:05,382
You haven't stamped your report cards.
2625
02:58:05,382 --> 02:58:06,382
Careful, boy.
2626
02:58:06,382 --> 02:58:09,797
Calm down. Don't panic, I'll do it now.
2627
02:58:09,797 --> 02:58:10,882
Do what you like.
2628
02:58:11,757 --> 02:58:14,465
But they say the director is coming.
2629
02:58:16,257 --> 02:58:17,172
Really?
2630
02:58:17,297 --> 02:58:18,172
Yeah.
2631
02:58:19,297 --> 02:58:20,382
Great.
2632
02:59:24,382 --> 02:59:26,672
What's up? Have you decided to be nice?
2633
02:59:29,422 --> 02:59:31,590
Will such small kindnesses save you?
2634
02:59:32,715 --> 02:59:34,297
You want it on the floor?
2635
02:59:35,547 --> 02:59:38,172
No, you did the right thing.
2636
02:59:40,422 --> 02:59:41,715
Who sent the cake?
2637
02:59:42,047 --> 02:59:43,672
We're taking some to all the teachers.
2638
02:59:44,547 --> 02:59:47,715
That's not what I asked.
Consider the question again.
2639
02:59:52,507 --> 02:59:54,007
And you're laughing.
2640
02:59:54,507 --> 02:59:57,297
You're funny, really funny.
2641
02:59:57,422 --> 03:00:01,047
The cake was cut and we did the rest.
2642
03:00:01,340 --> 03:00:02,590
Who sent it, who?
2643
03:00:03,840 --> 03:00:05,340
We did. Ourselves, sir.
2644
03:00:06,547 --> 03:00:08,922
I brought the cake. My mother made it.
2645
03:00:11,632 --> 03:00:12,840
All right, I got it.
2646
03:00:14,797 --> 03:00:16,047
Isn't lipstick forbidden?
2647
03:00:17,132 --> 03:00:18,672
You're not graduating. Why dress up?
2648
03:00:23,007 --> 03:00:26,422
You're lucky I'm leaving
or I'd really give you a hard time.
2649
03:00:29,757 --> 03:00:30,882
Sorry.
2650
03:00:32,590 --> 03:00:34,047
As if everything was sorted out...
2651
03:00:36,007 --> 03:00:37,715
you apologize for lipstick?
2652
03:00:40,172 --> 03:00:43,047
I don't care, put on tar if you like.
2653
03:00:45,047 --> 03:00:46,172
No, don't close it.
2654
03:00:47,715 --> 03:00:48,715
Don't.
2655
03:00:49,507 --> 03:00:50,465
Leave it open.
2656
03:00:59,422 --> 03:01:00,632
Well...
2657
03:01:02,340 --> 03:01:03,590
this is how it ends, Sevim.
2658
03:01:04,840 --> 03:01:05,922
For me, I mean.
2659
03:01:06,922 --> 03:01:08,632
This story, this place.
2660
03:01:10,340 --> 03:01:14,297
It's time to forget
what happened and this dump.
2661
03:01:15,882 --> 03:01:17,340
Let's see how this tastes.
2662
03:01:18,922 --> 03:01:21,215
Sit down.
Don't stand there like a soldier.
2663
03:01:25,465 --> 03:01:26,507
It's good.
2664
03:01:28,047 --> 03:01:32,132
- Cookie cake. I used to make it.
- It's easy. I made it actually.
2665
03:01:32,382 --> 03:01:33,507
Really?
2666
03:01:35,382 --> 03:01:36,507
Well done.
2667
03:01:44,840 --> 03:01:49,132
There's something
I wanted to talk to you about.
2668
03:01:50,547 --> 03:01:53,090
It's no big deal, but since you're here.
2669
03:01:56,007 --> 03:01:56,965
Well,
2670
03:01:57,507 --> 03:02:00,840
actually, I wanted to ask you something.
2671
03:02:02,132 --> 03:02:03,465
Something I'm curious about.
2672
03:02:06,590 --> 03:02:07,547
Sit down.
2673
03:02:08,132 --> 03:02:09,172
If you like, I mean.
2674
03:02:24,340 --> 03:02:27,340
I requested a transfer.
You probably heard.
2675
03:02:27,340 --> 03:02:30,590
I'm leaving soon and won't be back.
2676
03:02:31,257 --> 03:02:34,340
So at times like this,
2677
03:02:36,007 --> 03:02:38,382
you tend to look back over everything.
2678
03:02:39,090 --> 03:02:41,672
Everything that's happened.
2679
03:02:43,672 --> 03:02:46,215
You wonder if there might be
2680
03:02:47,215 --> 03:02:49,965
anyone who's been hurt,
2681
03:02:49,965 --> 03:02:52,882
anyone who might need some last words
2682
03:02:52,882 --> 03:02:54,382
or an apology.
2683
03:03:00,047 --> 03:03:04,507
Considering I'll never return,
2684
03:03:05,382 --> 03:03:09,672
I was wondering
if Sevim wanted to tell me anything.
2685
03:03:13,090 --> 03:03:14,007
Get out.
2686
03:03:14,672 --> 03:03:15,757
Out!
2687
03:03:22,672 --> 03:03:23,882
Where was I?
2688
03:03:25,007 --> 03:03:29,840
Yes, since I'm going and won't be back,
2689
03:03:30,840 --> 03:03:35,297
is there anything you might like
to say before I go,
2690
03:03:35,715 --> 03:03:36,840
dear Sevim?
2691
03:03:39,547 --> 03:03:40,922
Like what, sir?
2692
03:03:42,382 --> 03:03:44,632
I'm saying, I'm leaving
2693
03:03:45,132 --> 03:03:47,007
and won't be back next year.
2694
03:03:47,340 --> 03:03:50,007
If there's anything to say,
now's the time.
2695
03:03:50,672 --> 03:03:53,047
You'll never get another chance.
2696
03:03:54,840 --> 03:03:56,422
What kind of thing do you mean, sir?
2697
03:04:01,007 --> 03:04:03,382
I don't know. That's for you to know.
2698
03:04:12,340 --> 03:04:15,215
If you say you don't know,
that's also an answer.
2699
03:04:20,257 --> 03:04:21,632
It would mean...
2700
03:04:23,047 --> 03:04:27,882
that you're a shallow person
who has no values.
2701
03:04:27,882 --> 03:04:29,257
And honestly, that'd upset me.
2702
03:04:30,340 --> 03:04:34,382
I'd feel a bit stupid
for having cared about you.
2703
03:04:44,047 --> 03:04:45,007
What I mean is...
2704
03:04:46,757 --> 03:04:49,047
you'd really upset and disappoint me.
2705
03:04:49,672 --> 03:04:51,547
Whether you meant to, I don't know.
2706
03:04:54,465 --> 03:04:57,632
Don't even care about the reason anymore.
2707
03:04:57,965 --> 03:05:01,132
Because I realized
I still haven't figured people out.
2708
03:05:02,797 --> 03:05:04,422
I still haven't understood...
2709
03:05:06,090 --> 03:05:08,715
who's worthy or not,
who's special and who isn't.
2710
03:05:10,965 --> 03:05:12,507
It was my biggest mistake...
2711
03:05:14,672 --> 03:05:16,215
if I ever made one.
2712
03:05:22,172 --> 03:05:23,715
So, you have nothing to say?
2713
03:05:27,965 --> 03:05:29,882
What should I say, sir?
2714
03:05:31,172 --> 03:05:32,257
Look at you.
2715
03:05:33,547 --> 03:05:36,507
Instead of being ashamed, you're laughing.
2716
03:05:39,340 --> 03:05:40,297
I'm not laughing.
2717
03:05:43,172 --> 03:05:44,340
Whatever.
2718
03:05:45,215 --> 03:05:46,382
Don't worry.
2719
03:05:47,965 --> 03:05:51,382
I'm not blaming you.
2720
03:05:52,922 --> 03:05:55,297
What could you say after all this, anyway?
2721
03:05:56,882 --> 03:05:57,922
What is there to say?
2722
03:06:00,757 --> 03:06:01,840
Okay.
2723
03:06:03,672 --> 03:06:04,590
All right.
2724
03:06:12,590 --> 03:06:13,590
What's up?
2725
03:06:16,090 --> 03:06:17,090
May I go?
2726
03:06:18,922 --> 03:06:21,047
Sure. I have things to do anyway.
2727
03:06:28,672 --> 03:06:30,382
But you'll come to the celebration?
2728
03:06:34,797 --> 03:06:36,007
All right, I will.
2729
03:07:31,507 --> 03:07:32,965
Come here. A bit closer.
2730
03:08:34,465 --> 03:08:35,672
After I left them,
2731
03:08:37,047 --> 03:08:40,340
I started walking up the hill
covered by dry grass.
2732
03:08:46,507 --> 03:08:49,547
Thin dried-up grass
I don't even know the names of.
2733
03:08:51,340 --> 03:08:55,090
These nameless, humble grasses
that no one cares about
2734
03:08:55,922 --> 03:09:00,132
seemed important to me for the first time,
2735
03:09:01,172 --> 03:09:04,007
for they are perceived as worthless,
like my life here.
2736
03:09:10,922 --> 03:09:12,047
Then I thought of Sevim,
2737
03:09:13,882 --> 03:09:15,007
what I looked for in her.
2738
03:09:17,757 --> 03:09:21,132
In this lifeless, motionless landscape,
what I was looking for in her...
2739
03:09:24,297 --> 03:09:26,172
was perhaps something
I couldn't find in myself.
2740
03:09:28,632 --> 03:09:29,672
A kind of energy...
2741
03:09:31,340 --> 03:09:33,297
a tiny sign of transcendence.
2742
03:09:35,382 --> 03:09:38,507
I didn't dream of her, but beyond.
2743
03:09:40,215 --> 03:09:41,422
I just wanted
2744
03:09:41,422 --> 03:09:44,672
to make her a means
for a dream world I had built beyond her.
2745
03:09:48,257 --> 03:09:49,215
But I knew...
2746
03:09:50,632 --> 03:09:51,840
that between us
2747
03:09:52,672 --> 03:09:56,965
there was an abyss
deep and wide enough to choke our cries.
2748
03:09:59,257 --> 03:10:03,090
A distance too cruel
for our consciousnesses to approach.
2749
03:10:10,965 --> 03:10:12,465
I dreamed of the impossible.
2750
03:10:14,715 --> 03:10:15,757
And now,
2751
03:10:16,590 --> 03:10:18,422
I'm talking to her in my head again.
2752
03:10:24,632 --> 03:10:25,507
Sevim.
2753
03:10:31,257 --> 03:10:32,965
I lied to you the last time we spoke.
2754
03:10:36,340 --> 03:10:39,840
Despite my efforts to convince myself,
I don't regret knowing you.
2755
03:10:44,340 --> 03:10:46,172
I wish I could see myself
through your eyes.
2756
03:10:48,922 --> 03:10:50,672
It's obvious
you won't be like me in the future.
2757
03:10:53,047 --> 03:10:56,965
You'll be a petulant,
ferocious, happy, and hopeful woman
2758
03:10:56,965 --> 03:11:00,132
who can establish a closer,
more direct connection with life.
2759
03:11:04,422 --> 03:11:06,922
Because of this, I feel sorrow,
2760
03:11:07,507 --> 03:11:09,465
but I am also happy for you.
2761
03:11:11,922 --> 03:11:12,840
That's how life is.
2762
03:11:14,922 --> 03:11:17,465
Even this coincidence
that brought us together
2763
03:11:17,922 --> 03:11:19,340
is an astonishing mystery.
2764
03:11:22,132 --> 03:11:25,340
The feeling that arises
as this idea takes shape
2765
03:11:26,007 --> 03:11:28,382
means all that happened
cannot be deemed worthless.
2766
03:11:30,840 --> 03:11:31,757
Yes.
2767
03:11:32,297 --> 03:11:34,547
Experiences, words,
2768
03:11:34,840 --> 03:11:35,840
and emotions...
2769
03:11:37,132 --> 03:11:41,340
are perhaps reflected
in some dark corridor of the universe.
2770
03:11:45,047 --> 03:11:46,047
But as it turns out...
2771
03:11:47,590 --> 03:11:50,297
the truth is as brutal as it is boring.
2772
03:11:53,132 --> 03:11:54,090
You'll realize this
2773
03:11:55,215 --> 03:11:56,257
like everyone else.
2774
03:12:00,257 --> 03:12:01,757
Time will pass...
2775
03:12:03,382 --> 03:12:08,382
and if you survive
in this land of unending setbacks...
2776
03:12:10,632 --> 03:12:14,007
you will still turn yellow
and dry up in the end.
2777
03:12:16,922 --> 03:12:19,090
You will find yourself
at the midpoint of your life...
2778
03:12:21,465 --> 03:12:24,465
and see you've gained nothing
but the desert inside you.
2779
03:12:27,047 --> 03:12:28,090
Nothing else.
181533