Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:12,020
HARAP TENANG DI PERPUSTAKAAN
2
00:00:16,060 --> 00:00:18,020
Widyawisata sudah berakhir,
3
00:00:18,080 --> 00:00:21,010
sisa kehidupan SMA pun hanya enam bulan!
4
00:00:21,050 --> 00:00:24,020
Nilai studi kalian semua sudah meningkat,
5
00:00:24,020 --> 00:00:28,020
dan tujuan untuk lulus berlima
dengan senyuman pun makin nyata!
6
00:00:29,000 --> 00:00:32,030
Karena itu, aku ingin mengambil cuti
7
00:00:32,030 --> 00:00:35,030
sebagai guru privat
selama libur musim panas.
8
00:00:36,000 --> 00:00:38,060
Ma-Masuk akal...
9
00:00:39,030 --> 00:00:42,060
Uesugi juga harus belajar
untuk ujian masuk.
10
00:00:42,060 --> 00:00:43,090
Uesugi.
11
00:00:43,090 --> 00:00:46,010
Kalau ada waktu,
sempatkan main ke rumah kami, ya!
12
00:00:46,070 --> 00:00:48,070
Atau mau pergi ke pantai
bersama kami?
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,040
Kau bisa lihat baju renang
teman sekelasmu, lo.
14
00:00:51,040 --> 00:00:52,060
I-Ichika!
15
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Fuutarou...
16
00:00:56,080 --> 00:00:59,000
Ya. Kalau aku ada waktu luang...
17
00:01:00,040 --> 00:01:05,030
Uesugi! Libur musim panas adalah waktu
peserta ujian masuk menahan godaan!
18
00:01:05,030 --> 00:01:06,030
I-Iya...
19
00:01:06,030 --> 00:01:10,000
Daripada aku, kau sendiri bagaimana?
20
00:01:11,020 --> 00:01:14,060
Aku masih bisa bertemu Fuu
di tempat kerja selama libur musim panas.
21
00:01:14,090 --> 00:01:18,040
Aku harus memanfaatkan kesempatan ini.
22
00:01:18,040 --> 00:01:20,090
Lalu, aku punya hadiah untuk kalian.
23
00:01:21,000 --> 00:01:23,010
Apa ini?
24
00:01:23,010 --> 00:01:24,090
Balasan hadiah ulang tahun.
25
00:01:27,060 --> 00:01:29,000
Sebuah album?
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,080
Aku tidak punya uang.
27
00:01:30,080 --> 00:01:33,010
Aku tak bisa siapkan hadiah
untuk lima orang.
28
00:01:33,050 --> 00:01:38,050
Karena itu, aku minta bantuan
Takeda dan Maeda untuk membuat ini.
29
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
Ini adalah
catatan kenangan kalian berlima.
30
00:01:46,040 --> 00:01:49,070
Kita sudah mengalami banyak hal, ya.
31
00:01:49,070 --> 00:01:53,010
Uesugi, kau diam-diam memotret kami, ya?
32
00:01:54,000 --> 00:01:56,080
Ya ampun. Tidak perlu diam-diam,
33
00:01:56,080 --> 00:02:00,020
kalau hanya foto, aku bisa berikan
sebanyak yang kau mau.
34
00:02:00,020 --> 00:02:02,000
Namun, semuanya foto yang bagus,
35
00:02:02,000 --> 00:02:04,090
dan menunjukkan sifat asli kita.
36
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
Terima kasih, Fuutarou.
37
00:02:36,060 --> 00:02:42,000
THE QUINTESSENTIAL QUINTUPLETS
38
00:03:45,090 --> 00:03:49,000
MUSIM PANAS TANPA KEBETULAN (BAGIAN AWAL)
39
00:03:57,000 --> 00:04:01,020
Pagi ini, aku menemukan buku ini
di bawah kasur Kakak.
40
00:04:01,080 --> 00:04:04,000
K-Kalau itu...
41
00:04:04,000 --> 00:04:08,020
Aku tidak menyangka Kakak
diam-diam membaca buku seperti ini.
42
00:04:09,070 --> 00:04:11,020
PANDUAN PERCINTAAN UNTUK ANAK SMA
43
00:04:11,020 --> 00:04:12,090
Aku sampai kaget!
44
00:04:13,060 --> 00:04:15,010
Bukan begitu!
45
00:04:15,010 --> 00:04:17,070
Temanku memaksa aku pinjam buku itu!
46
00:04:17,070 --> 00:04:20,020
Lalu, kebetulan saja aku simpan
di bawah kasur!
47
00:04:20,020 --> 00:04:23,040
Memangnya Kakak punya teman, ya?
48
00:04:25,000 --> 00:04:26,010
Ada telepon!
49
00:04:27,050 --> 00:04:29,050
Halo, dengan Uesugi!
50
00:04:31,030 --> 00:04:34,020
Baik. Aku berikan teleponnya
kepada Kakak, ya.
51
00:04:36,040 --> 00:04:37,090
RUMAH SAKIT UMUM
52
00:04:37,090 --> 00:04:39,040
Maaf.
53
00:04:39,040 --> 00:04:41,090
Aku ingin menutup toko
untuk sementara waktu.
54
00:04:42,070 --> 00:04:44,070
Begitu, ya.
55
00:04:44,070 --> 00:04:46,070
Semoga lekas sembuh.
56
00:04:49,020 --> 00:04:52,070
Kukira aku bisa bertemu Fuu
selama libur musim panas.
57
00:04:53,070 --> 00:04:56,010
Tidak bisa dibiarkan.
58
00:04:57,040 --> 00:05:01,000
"KALAU TIDAK BISA TARIK, MAIN ULUR SAJA"
Jadi, ini yang namanya teknik cinta...
59
00:05:01,090 --> 00:05:04,070
Begitu, ya.
Ada macam-macam.
60
00:05:05,010 --> 00:05:07,070
Ajaran leluhur memang luar biasa.
61
00:05:08,080 --> 00:05:10,010
Maaf menunggu.
62
00:05:10,010 --> 00:05:11,070
Lama banget, Nino.
63
00:05:11,070 --> 00:05:14,000
Omong-omong, bunga ini...
64
00:05:14,000 --> 00:05:15,080
apa cocok untuk dipakai hadiah menjenguk?
65
00:05:16,070 --> 00:05:19,020
Memangnya kenapa
kalau aku sedikit terlambat?
66
00:05:19,060 --> 00:05:21,060
Dasar cowok perhitungan.
67
00:05:21,060 --> 00:05:24,080
Kalau panas kan bisa tunggu di dalam.
68
00:05:24,080 --> 00:05:27,030
Otakmu itu cuma pajangan saja, ya?
69
00:05:27,030 --> 00:05:29,080
Bawa dua buket bunga segala,
kayak orang bodoh.
70
00:05:31,060 --> 00:05:32,000
Tunggu sebentar...
71
00:05:32,000 --> 00:05:34,050
Bau keringat.
72
00:05:34,050 --> 00:05:36,080
Parah banget.
73
00:05:38,000 --> 00:05:39,050
Kau kerasukan apa?
74
00:05:39,050 --> 00:05:41,000
Mau sampai kapan bengong di situ?
75
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Ayo ke ruang rawat manajer.
76
00:05:45,000 --> 00:05:47,090
Cepat sedikit, Uesugi.
77
00:05:54,040 --> 00:05:57,010
Ini, ada sedikit hadiah.
78
00:05:57,010 --> 00:05:58,040
Terima kasih.
79
00:05:58,040 --> 00:06:00,090
Uesugi juga terima kasih sudah datang.
80
00:06:00,090 --> 00:06:03,040
Mau sampai kapan diam di situ?
81
00:06:03,040 --> 00:06:06,020
Memangnya buket bunga
di tanganmu itu untuk apa?
82
00:06:08,020 --> 00:06:09,000
Ini bunga.
83
00:06:09,000 --> 00:06:11,010
Iya, itu bunga.
84
00:06:11,010 --> 00:06:13,020
Ada apa?
Sedang bertengkar?
85
00:06:13,000 --> 00:06:15,050
Tidak perlu disembunyikan.
86
00:06:13,020 --> 00:06:15,050
Bukan.
87
00:06:15,050 --> 00:06:17,030
Sudah kubilang bukan.
88
00:06:18,020 --> 00:06:20,000
Orang ini...
89
00:06:20,000 --> 00:06:24,030
Mentang-mentang tidak bisa ditarik,
dia main ulur!
90
00:06:24,030 --> 00:06:26,030
Duh, aku haus.
91
00:06:26,030 --> 00:06:29,000
Uesugi, belikan aku minum.
92
00:06:29,000 --> 00:06:31,050
Apa dia juga baca buku
yang sama denganku?
93
00:06:31,050 --> 00:06:35,030
Kalau beli air minum,
sudah jelas yang suhu biasa, dong!
94
00:06:35,030 --> 00:06:38,000
Tak kusangka dia akan
coba secara langsung,
95
00:06:38,000 --> 00:06:40,010
ternyata ada juga sisi manisnya.
96
00:06:40,010 --> 00:06:43,070
Ya ampun, hal segampang ini saja
tidak bisa.
97
00:06:43,070 --> 00:06:45,020
Dasar payah.
98
00:06:45,020 --> 00:06:46,080
Tidak berguna.
99
00:06:48,060 --> 00:06:50,030
Mulai menyebalkan.
100
00:06:51,060 --> 00:06:52,040
Kau ini, ya...
101
00:06:52,040 --> 00:06:53,080
Bisa jaga sikap, tidak...?!
102
00:06:55,090 --> 00:06:57,080
Jangan sentuh aku.
103
00:06:59,010 --> 00:07:01,020
Biar aku beli saja sendiri!
104
00:07:03,010 --> 00:07:04,040
Uesugi.
105
00:07:05,010 --> 00:07:08,030
Apa kau yakin tidak tahu alasannya?
106
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
Tanpa kau sadari,
apa kau sudah melakukan sesuatu,
107
00:07:13,000 --> 00:07:16,080
atau tidak melakukan apa-apa
pada gadis itu?
108
00:07:17,050 --> 00:07:19,010
Tepat sasaran, ya.
109
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Biar kuberi tahu saja.
110
00:07:22,000 --> 00:07:24,050
Dia sedang marah, lo.
111
00:07:27,030 --> 00:07:30,030
Kukira Nino sedang berusaha
menarik perhatianku.
112
00:07:30,080 --> 00:07:33,000
Betapa congkaknya diri ini.
113
00:07:39,010 --> 00:07:41,010
Memalukan banget!
114
00:07:47,060 --> 00:07:49,010
Uesugi.
115
00:07:49,060 --> 00:07:52,000
Coba dengarkan baik-baik.
116
00:07:52,050 --> 00:07:54,060
Kau pasti bisa mendengarnya.
117
00:07:54,090 --> 00:07:57,040
Teriakan isi hati gadis itu.
118
00:07:59,080 --> 00:08:02,040
Aku sudah berlebihan!
119
00:08:02,040 --> 00:08:04,090
Aku kelepasan bilang,
"Jangan sentuh aku."
120
00:08:05,050 --> 00:08:09,090
Namun, kalau Fuu menyentuhku,
aku pasti akan kembali normal!
121
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Bagaimana ini?
122
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Apa dia akan membenciku?
123
00:08:14,080 --> 00:08:18,010
Semuanya salah Fuu
karena tidak mau menoleh padaku!
124
00:08:22,030 --> 00:08:25,070
Meskipun begitu, akting seperti ini
membuat hatiku ikut sakit.
125
00:08:26,000 --> 00:08:30,090
Sebelum aku jatuh cinta pada Fuu,
aku tidak pernah sekasar itu.
126
00:08:36,090 --> 00:08:39,020
Iya, tidak pernah.
127
00:08:41,000 --> 00:08:43,060
Sulit juga, ya.
128
00:08:44,020 --> 00:08:46,000
Nino.
129
00:08:47,030 --> 00:08:48,020
Papa.
130
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Aku dengar, kau akhirnya mau pulang.
131
00:08:52,050 --> 00:08:55,080
Aku sudah mendapat kabar dari Ichika.
132
00:08:59,080 --> 00:09:02,080
KONTRAK PEMBATALAN SEWA
133
00:09:02,080 --> 00:09:06,080
Aku memang membeli kamar itu
untuk kalian.
134
00:09:06,080 --> 00:09:10,000
Kalian boleh pakai,
tak usah pedulikan aku.
135
00:09:10,000 --> 00:09:12,010
Kamar itu...
136
00:09:12,010 --> 00:09:14,000
Oh, maaf.
Aku harus pergi lagi.
137
00:09:21,090 --> 00:09:23,090
Kau masih marah?
138
00:09:23,090 --> 00:09:25,010
Fuu...!
139
00:09:26,080 --> 00:09:28,060
Apa, sih, Uesugi?
140
00:09:28,060 --> 00:09:31,000
Aku sudah mau pulang.
141
00:09:31,000 --> 00:09:32,060
Sebelum itu, bawa ini.
142
00:09:35,010 --> 00:09:38,030
Apa, sih?
Mau menyogok pakai bunga, ya?
143
00:09:38,030 --> 00:09:39,080
Itu bukan untukmu.
144
00:09:39,080 --> 00:09:42,050
Bunga itu untuk ibumu.
145
00:09:45,000 --> 00:09:47,010
Peringatan kematiannya bulan depan, 'kan?
146
00:09:47,080 --> 00:09:49,070
Aku sedang cuti jadi guru privat.
147
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
Agak cepat, sih...
tapi aku ingin berikan itu.
148
00:09:54,000 --> 00:09:55,060
Sampai jumpa.
149
00:09:55,090 --> 00:09:56,070
Tunggu!
150
00:10:00,030 --> 00:10:02,070
Fuu, jangan ikut menghilang.
151
00:10:07,050 --> 00:10:09,000
Seperti ibu...
152
00:10:09,030 --> 00:10:11,030
Yang lain juga akan pergi
153
00:10:11,060 --> 00:10:14,010
dan berpisah suatu hari nanti.
154
00:10:15,080 --> 00:10:17,020
Akan tetapi...
155
00:10:20,050 --> 00:10:23,020
Apa Fuu akan selalu ada di sampingku?
156
00:10:28,030 --> 00:10:30,060
Nino, kau...
157
00:10:33,000 --> 00:10:35,080
Jadi, kau bukan mulai membenciku?
158
00:10:35,080 --> 00:10:38,000
Ya ampun!
Bikin ribet saja!
159
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Semuanya jadi kacau!
160
00:10:39,000 --> 00:10:42,010
Kalau tidak bisa tarik, ya main ulur!
161
00:10:42,010 --> 00:10:44,050
Sepertinya kau tidak paham yang begitu!
162
00:10:47,070 --> 00:10:50,020
Ya ampun.
Apaan, sih...?
163
00:10:50,020 --> 00:10:51,070
Maaf, ya.
164
00:10:51,070 --> 00:10:53,040
Ternyata memang itu.
165
00:10:55,050 --> 00:10:56,090
Bikin panik saja.
166
00:10:58,090 --> 00:11:00,070
Kau panik karena aku?
167
00:11:11,040 --> 00:11:14,000
Dasar gampangan!
168
00:11:14,000 --> 00:11:15,070
Hei, kau sudah ketahuan.
169
00:11:16,040 --> 00:11:18,020
Benar-benar, deh.
170
00:11:18,090 --> 00:11:21,040
Yang gampangan itu rupanya aku.
171
00:11:22,010 --> 00:11:26,090
Ternyata harus aku yang berlari mengejarmu.
172
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
Uesugi, dasar pria penggoda sok polos!
173
00:11:53,020 --> 00:11:56,060
Laut!
174
00:11:59,000 --> 00:12:00,040
Oke, aku mau istirahat.
175
00:12:00,040 --> 00:12:01,070
Tidak boleh!
176
00:12:01,070 --> 00:12:03,070
Kalau datang ke pantai,
harus masuk ke laut dulu!
177
00:12:03,070 --> 00:12:06,050
Aku sudah dengar dari Kak Itsuki.
178
00:12:07,030 --> 00:12:10,070
Hari ini mereka akan pergi main ke pantai!
179
00:12:10,070 --> 00:12:13,050
Bagus juga kalau bisa kebetulan papasan!
180
00:12:14,030 --> 00:12:16,070
RAIHA YANG MULAI DEWASA KARENA SUDAH SMP
181
00:12:18,000 --> 00:12:20,070
Lo? Ternyata kalian datang juga.
182
00:12:21,000 --> 00:12:23,050
Oh, rupanya ada Uesugi.
183
00:12:23,050 --> 00:12:24,000
Lama tidak ketemu.
184
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Apa kau menikmati musim panas?
185
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Salah.
186
00:12:29,030 --> 00:12:30,080
Yang benar saja...
187
00:12:30,080 --> 00:12:32,050
Kalian datang berduaan saja?
188
00:12:32,050 --> 00:12:34,010
Bukan kami saja.
189
00:12:34,070 --> 00:12:36,000
Anak kelas juga datang, lo.
190
00:12:36,000 --> 00:12:39,010
Rasanya kami sudah kirim surel
ke tempatmu juga.
191
00:12:39,010 --> 00:12:41,090
Oh, iya.
Sudah lama aku tidak cek ponsel.
192
00:12:41,090 --> 00:12:44,000
Lo? Kok?
193
00:12:45,000 --> 00:12:49,030
Ada yang aneh.
Kenapa kita tidak ketemu?
194
00:12:54,060 --> 00:12:57,010
Andai saja kita bisa ke pantai.
195
00:12:57,010 --> 00:12:58,070
Apa boleh buat.
196
00:12:58,070 --> 00:13:01,010
Hari ini jadwal kita pindahan.
197
00:13:02,030 --> 00:13:05,010
Fuutarou ikut ke pantai, tidak, ya?
198
00:13:05,010 --> 00:13:08,020
Kurasa dia bukan orang yang mau ikut.
199
00:13:08,060 --> 00:13:11,060
Mungkin saja dia pergi
sambil menemani Raiha.
200
00:13:12,020 --> 00:13:15,050
Meski tidak kelihatan,
Fuutarou sebenarnya pandai mengasuh...
201
00:13:15,050 --> 00:13:17,060
Ini, 'kan...
202
00:13:18,070 --> 00:13:20,000
Itu lukisan buatan Kiku.
203
00:13:20,090 --> 00:13:22,040
Sudah lama tidak lihat.
204
00:13:22,040 --> 00:13:24,010
Betul.
205
00:13:24,050 --> 00:13:26,060
Setahun yang lalu, ya?
206
00:13:26,060 --> 00:13:30,010
Kita harus mengurusnya
karena bos agensiku
207
00:13:30,010 --> 00:13:32,030
tiba-tiba harus pergi dinas.
208
00:13:34,010 --> 00:13:37,010
Kiku hebat sekali, tidak banyak rewel.
209
00:13:37,010 --> 00:13:40,000
Ternyata om itu sudah menikah, ya?
210
00:13:40,000 --> 00:13:43,030
Sekarang bukan waktunya membahas itu.
211
00:13:43,090 --> 00:13:48,070
Di UAS mendatang, kita harus pastikan
kalian tidak dapat nilai merah!
212
00:13:49,050 --> 00:13:52,080
Mereka bertiga membolos
dan pergi ke luar, ya.
213
00:13:53,050 --> 00:13:55,090
Kalian berdua harus belajar
untuk ujian...
214
00:13:55,090 --> 00:13:57,060
Hei, kau!
215
00:13:59,020 --> 00:14:02,050
Kau harus jadi teman mainku!
216
00:14:04,050 --> 00:14:05,080
Kiku.
217
00:14:05,080 --> 00:14:06,000
Mau main denganku?
218
00:14:06,000 --> 00:14:08,050
Aku bukan anak kecil!
219
00:14:08,050 --> 00:14:11,000
Main boneka sudah ketinggalan zaman.
220
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
Sekarang sedang tren main rumah-rumahan!
221
00:14:14,000 --> 00:14:15,040
Bocah.
222
00:14:15,040 --> 00:14:17,070
Kau berperan jadi papaku.
223
00:14:19,080 --> 00:14:22,020
Kalau begitu, aku yang jadi mama.
224
00:14:22,020 --> 00:14:24,000
Aku tidak punya mama.
225
00:14:24,000 --> 00:14:27,010
Mama pergi bersama selingkuhannya.
226
00:14:27,010 --> 00:14:30,000
Realistis banget, ya?
227
00:14:30,000 --> 00:14:31,010
Buka pintu.
228
00:14:31,010 --> 00:14:34,000
Wah, ternyata kantor papa seperti ini.
229
00:14:34,000 --> 00:14:36,090
Kalian berdua jadi karyawan kantor ini.
230
00:14:36,090 --> 00:14:38,020
Karyawan kantor?
231
00:14:38,020 --> 00:14:41,000
Betul.
Kalian berdua menaksir papa.
232
00:14:42,020 --> 00:14:44,030
Detail macam apa itu?
233
00:14:44,030 --> 00:14:46,030
Kiku, mereka berdua...
234
00:14:46,050 --> 00:14:50,080
Pak Bos, kapan kau akan
mengajakku pergi makan bersama?
235
00:14:50,080 --> 00:14:53,000
Ayo pergi malam ini.
236
00:14:57,050 --> 00:15:00,070
Miku sudah mulai jujur, ya.
237
00:15:01,000 --> 00:15:02,020
Akan tetapi,
238
00:15:02,020 --> 00:15:04,000
aku tidak akan kalah
kalau soal akting.
239
00:15:05,000 --> 00:15:09,040
Kiku mau mama baru, tidak?
240
00:15:09,040 --> 00:15:10,000
Curang.
241
00:15:10,000 --> 00:15:12,010
Aku yang akan jadi mama.
242
00:15:12,010 --> 00:15:13,000
Memangnya Miku bisa jadi Mama, ya?
243
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Kalau begitu, kalian berdua...
244
00:15:15,000 --> 00:15:17,080
Sebutkan apa yang kalian suka dari papa.
245
00:15:18,060 --> 00:15:22,030
Ba-Bagian yang kami suka...
246
00:15:25,030 --> 00:15:27,080
Eh... Apa, ya?
247
00:15:27,080 --> 00:15:30,040
Aku kurang paham, sih...
248
00:15:31,000 --> 00:15:34,050
Meski tidak kelihatan,
dia punya sisi yang jantan...
249
00:15:34,050 --> 00:15:37,020
Pintar, bisa diandalkan,
250
00:15:37,020 --> 00:15:39,050
tubuhnya tinggi, keren.
251
00:15:39,050 --> 00:15:42,000
Kurasa papa tidak termasuk kategori tinggi.
252
00:15:42,000 --> 00:15:43,090
Be-Benar juga.
253
00:15:43,090 --> 00:15:45,080
Kita sedang membicarakan bos, ya.
254
00:15:45,080 --> 00:15:48,070
Kiku sendiri suka yang mana?
255
00:15:49,050 --> 00:15:52,090
Aku tidak butuh Mama.
256
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
Kenapa?
257
00:15:55,090 --> 00:15:58,040
Karena aku tidak kesepian.
258
00:15:58,000 --> 00:16:02,040
Karena Mama, Papa jadi kesusahan.
259
00:16:03,020 --> 00:16:05,040
Selama ada papa, aku tidak kesepian.
260
00:16:08,040 --> 00:16:09,060
Jangan memaksakan.
261
00:16:09,060 --> 00:16:11,040
Apa yang kau lakukan?!
Hentikan!
262
00:16:11,040 --> 00:16:14,020
Anak gadis seusiamu
263
00:16:14,020 --> 00:16:18,020
mustahil tidak kesepian
karena tidak punya ibu.
264
00:16:19,000 --> 00:16:21,020
Jangan sok dewasa seperti itu.
265
00:16:22,050 --> 00:16:25,050
Kau boleh bersikap egois
seperti anak seusiamu.
266
00:16:30,000 --> 00:16:32,070
Sisi yang seperti ini.
267
00:16:33,080 --> 00:16:36,070
Aku yakin dia tidak sadar...
268
00:16:36,070 --> 00:16:40,000
Kehangatan yang mampu
merangkul orang lain.
269
00:16:41,030 --> 00:16:43,070
Fuutarou punya itu.
270
00:16:45,010 --> 00:16:47,040
Hati yang hangat itu pula
271
00:16:48,010 --> 00:16:49,090
yang sudah membuatku meleleh.
272
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Fuutarou.
273
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Ayo berpacaran denganku.
274
00:17:07,000 --> 00:17:09,040
Pacaran?
Maksudnya?
275
00:17:09,040 --> 00:17:11,000
- Eh? Itu...
- Salah, dong.
276
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Menikahlah denganku!
277
00:17:15,080 --> 00:17:18,080
Menikah?
278
00:17:19,050 --> 00:17:21,000
Eh?!
279
00:17:21,060 --> 00:17:23,010
Kenapa tiba-tiba...?
280
00:17:23,010 --> 00:17:25,000
A-Aku harus jawab apa...?
281
00:17:25,000 --> 00:17:26,040
Baiklah.
282
00:17:27,080 --> 00:17:30,060
Kiku, kita dapat Mama baru.
Bagus, 'kan?
283
00:17:30,060 --> 00:17:33,020
Meski hanya dalam
permainan rumah-rumahan.
284
00:17:36,000 --> 00:17:37,030
Aku pulang!
285
00:17:37,030 --> 00:17:38,040
Lo? Kok?!
286
00:17:38,040 --> 00:17:40,000
Ada anak gadis yang manis!
287
00:17:40,000 --> 00:17:42,040
Kenapa kau ada di rumah kami?
288
00:17:42,040 --> 00:17:44,030
Kalian sedang apa?
289
00:17:44,030 --> 00:17:45,040
Main rumah-rumahan.
290
00:17:45,040 --> 00:17:48,020
Aku baru saja menikah dengan Miku.
291
00:17:48,020 --> 00:17:50,040
Apa yang baru saja kau lakukan?
292
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
Asyiknya, aku juga mau ikut main!
293
00:17:54,000 --> 00:17:56,030
Ada peran yang masih kosong?
294
00:17:56,030 --> 00:17:57,050
Anjing peliharaanku!
295
00:17:57,050 --> 00:17:59,080
Anjing?
Guk, guk!
296
00:17:59,080 --> 00:18:01,090
Yang berdua di sana jadi nenek!
297
00:18:01,090 --> 00:18:05,000
Walah, ternyata kami juga diajak main.
298
00:18:05,070 --> 00:18:07,050
Aku mengisi peran apa barusan?
299
00:18:07,050 --> 00:18:09,040
- Ne-Nenek...
- Tidak kedengaran.
300
00:18:09,040 --> 00:18:11,070
- Ternyata bukan.
- Bikin kaget saja.
301
00:18:12,020 --> 00:18:14,090
Meski yang ini salah sasaran,
302
00:18:14,090 --> 00:18:16,070
tapi aku serius, kok.
303
00:18:17,050 --> 00:18:19,010
Sepertinya begitu.
304
00:18:19,090 --> 00:18:22,030
Namun, entah mengapa...
305
00:18:22,030 --> 00:18:24,060
Aku ingin menjadikan
Fuutarou milikku seorang...
306
00:18:26,020 --> 00:18:29,010
Namun, aku juga suka melihat
307
00:18:29,030 --> 00:18:31,000
kita berenam seperti ini.
308
00:18:41,000 --> 00:18:42,090
Kiku sehat-sehat saja, tidak, ya?
309
00:18:42,090 --> 00:18:46,000
Dia sedang manja ke papanya
di lokasi syuting tempo hari.
310
00:18:46,060 --> 00:18:49,010
Aku juga ingin perlihatkan ke Fuutarou.
311
00:18:49,010 --> 00:18:50,000
Boleh juga, tuh.
312
00:18:51,020 --> 00:18:55,000
Nomor yang Anda hubungi
sedang tidak aktif.
313
00:18:55,000 --> 00:18:57,070
Mohon hubungi beberapa saat lagi.
314
00:18:58,020 --> 00:18:59,080
Tidak diangkat.
315
00:19:01,000 --> 00:19:04,050
Fuutarou... Aku ingin ketemu.
316
00:19:04,050 --> 00:19:08,000
Aku yakin dia sedang kesepian
seorang diri sekarang.
317
00:19:08,000 --> 00:19:10,090
- Kanan, kanan!
- Kiri, kiri!
318
00:19:10,090 --> 00:19:12,040
Yang mana, sih?!
319
00:19:12,040 --> 00:19:14,070
Dia adiknya KM kelas kita, lo.
320
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
Manisnya.
321
00:19:15,070 --> 00:19:16,090
Mau makan mi goreng?
322
00:19:18,040 --> 00:19:20,000
Si kembar Nakano sehat-sehat saja?
323
00:19:20,000 --> 00:19:21,060
Kenapa tanya padaku?
324
00:19:36,030 --> 00:19:38,050
Uesugi, ini masih sakit, lo.
325
00:19:38,050 --> 00:19:40,090
Aku kan sudah minta maaf!
326
00:19:40,090 --> 00:19:44,080
Kau masih merengek, ya?
Cowok, bukan?
327
00:19:44,080 --> 00:19:48,030
Aku juga tertawa, sih.
Menyenangkan, ya.
328
00:19:48,030 --> 00:19:50,090
Aku juga senang melihat Uesugi
menikmati hari ini.
329
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
Apa aku terlihat bersenang-senang?
330
00:19:56,040 --> 00:19:58,000
Kelihatannya, sih, begitu...
Aku salah, ya?
331
00:20:00,040 --> 00:20:04,000
Setelah ini, kami mau main kembang api.
Kau mau ikut?
332
00:20:04,000 --> 00:20:06,070
Tidak, aku mau pulang.
333
00:20:06,070 --> 00:20:08,070
Raiha juga kelelahan.
334
00:20:09,040 --> 00:20:11,060
Titip salam ke teman-teman.
335
00:20:12,040 --> 00:20:13,000
Aku tidak sangka.
336
00:20:14,000 --> 00:20:16,080
Seorang Uesugi berusaha akrab
dengan teman sekelas.
337
00:20:16,080 --> 00:20:17,090
Benarkah?
338
00:20:17,090 --> 00:20:19,030
Sejak awal juga sudah seperti ini.
339
00:20:19,030 --> 00:20:20,040
Tidak, ah.
340
00:20:20,040 --> 00:20:22,000
Kalau membandingkan
saat kelas satu...
341
00:20:22,000 --> 00:20:24,060
Kau sudah berubah banyak.
342
00:20:25,000 --> 00:20:26,050
Apa yang...
343
00:20:27,010 --> 00:20:27,090
Oh, bukan.
344
00:20:28,000 --> 00:20:30,050
Siapa yang membuatmu berubah?
345
00:20:30,050 --> 00:20:32,040
Kau pasti tahu jawabannya.
346
00:20:35,000 --> 00:20:37,070
Aku main ke pantai lagi
setelah beberapa tahun,
347
00:20:38,050 --> 00:20:42,020
dan bersenang-senang bersama kalian,
juga teman-teman sekelas.
348
00:20:43,060 --> 00:20:45,020
Kenyataannya memang begitu.
349
00:20:45,060 --> 00:20:48,010
Namun, aku merasa ada yang kurang.
350
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
Aku tahu, kok.
351
00:20:56,030 --> 00:20:57,090
Sial.
352
00:20:59,060 --> 00:21:01,030
Kalau mereka juga ikut...
353
00:21:01,080 --> 00:21:04,000
Pasti lebih menyenangkan.
354
00:22:39,000 --> 00:22:40,020
RAIHA
355
00:22:40,020 --> 00:22:41,070
Kalian sedang pindahan, ya?
356
00:22:41,070 --> 00:22:44,000
Makanya kalian tidak ikut ke pantai.
357
00:22:44,000 --> 00:22:47,050
Betul, kami tidak menyangka
Raiha akan pergi ke pantai.
358
00:22:48,000 --> 00:22:51,020
Maaf karena tidak mengabari.
359
00:22:51,080 --> 00:22:55,050
Nyaris saja kami papasan dengan mereka.
360
00:22:55,050 --> 00:22:59,000
Kalau mereka bertemu Uesugi,
aku tidak tahu akan ada drama apa lagi.
361
00:22:59,070 --> 00:23:03,050
Pokoknya, aku harus menjaga
kedamaian ini!
362
00:23:03,090 --> 00:23:05,070
Eh? Mau gantian?
363
00:23:06,040 --> 00:23:07,050
Boleh, kok.
364
00:23:08,050 --> 00:23:11,000
Halo. Ini aku.
365
00:23:11,000 --> 00:23:13,020
U-Uesugi?!
366
00:23:13,020 --> 00:23:16,030
Iya, begini...
A-Aku punya...
367
00:23:16,000 --> 00:23:18,040
Usulan untuk kalian...
368
00:23:19,000 --> 00:23:21,080
Ka-Kalau tidak mau...
369
00:23:21,080 --> 00:23:24,040
Kalian bisa tolak.
370
00:23:26,000 --> 00:23:28,060
Mau main ke kolam renang?
371
00:23:32,050 --> 00:23:37,090
Kenapa malah kau yang ajak?!
372
00:23:38,080 --> 00:23:41,050
Kami adalah kembar lima yang akrab!
373
00:23:44,000 --> 00:23:46,010
Aplikasi ini keren, ya!
374
00:23:46,010 --> 00:23:48,010
Wajah kita benar-benar tertukar!
375
00:23:48,010 --> 00:23:50,060
Selanjutnya, aku juga mau.
376
00:23:50,060 --> 00:23:53,010
Wah, kombinasi ini bagus banget!
377
00:23:53,010 --> 00:23:54,060
Kok, aneh, ya?
378
00:23:54,060 --> 00:23:56,090
Hentikan!
379
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Lo?
380
00:23:58,000 --> 00:24:00,020
Aplikasinya tidak bisa
381
00:24:00,020 --> 00:24:02,060
bedakan wajahnya, ya?
382
00:24:03,000 --> 00:24:05,050
Jangan tiba-tiba berubah, dong!
383
00:24:05,050 --> 00:24:06,090
Perutku sampai sakit!
26139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.