All language subtitles for power.2014.s03e07.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,798 Previously on "Power"... 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,683 - We got to kill Lobos. - What you gonna do about an alibi? 3 00:00:08,842 --> 00:00:09,934 I can use Karen. 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,529 I just wanted to know if you were willing to move our meeting tomorrow 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,994 - to the Odette on the Hudson. - You must be Mrs. St. Patrick. 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,270 Call me Tasha. 7 00:00:16,433 --> 00:00:19,027 We transfer Lobos to D.C. and this is all behind us, right? 8 00:00:19,186 --> 00:00:21,386 Once I have all the info you can contact your associates 9 00:00:21,411 --> 00:00:22,811 on the outside to make arrangements. 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,841 After I got popped, they went straight for Lobos's GPS tracker, 11 00:00:29,866 --> 00:00:31,953 which means we've got a big fucking leak. 12 00:00:32,115 --> 00:00:33,458 Fuck, is that a phone? 13 00:00:33,617 --> 00:00:36,461 - Ghost, we said no phones! - I need to end this now, Tommy. 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,798 You picked Ghost over me. 15 00:00:39,957 --> 00:00:42,277 Trust me, I promise you, I'm right where you want me to be. 16 00:00:42,302 --> 00:00:45,296 You get a card like that, it means you're in trouble. 17 00:00:45,462 --> 00:00:47,715 Good evening, sir. I'm here to visit a friend, 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,303 Tatiana Boriskaya. 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,639 - Did you get my message? - Milan. 20 00:00:51,802 --> 00:00:53,099 Nice to meet you. 21 00:00:53,262 --> 00:00:55,062 Yo, he's been working for you this whole time? 22 00:00:55,180 --> 00:00:58,104 That motherfucker say we're going back to work for him, to pay him back. 23 00:00:58,267 --> 00:01:00,315 Angela, she's a liability. 24 00:01:00,477 --> 00:01:03,447 You can't even tell her that the Serbians are after her. 25 00:01:03,605 --> 00:01:06,199 We can't be together, Angie. It's the right decision. 26 00:01:10,445 --> 00:01:13,369 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 27 00:01:15,158 --> 00:01:18,662 ♪ I just come from the poorest part ♪ 28 00:01:18,829 --> 00:01:21,423 ♪ Bright lights, city life, I gotta make it ♪ 29 00:01:21,582 --> 00:01:23,505 ♪ This is where it goes down ♪ 30 00:01:25,502 --> 00:01:29,223 ♪ I just happen to come up hard ♪ 31 00:01:29,381 --> 00:01:31,725 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,681 ♪ I never took a straight path nowhere ♪ 33 00:01:33,844 --> 00:01:36,188 ♪ Life's full of twists and turns, bumps and bruises ♪ 34 00:01:36,346 --> 00:01:39,725 ♪ I live, I learn, I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers ♪ 35 00:01:39,891 --> 00:01:42,235 ♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ 36 00:01:42,394 --> 00:01:44,897 ♪ Homie, I grew up in hell, a block away from heaven ♪ 37 00:01:45,063 --> 00:01:47,691 ♪ That corner every 15 minutes, they moving seven ♪ 38 00:01:47,858 --> 00:01:50,361 ♪ Pure snow, bag it, then watch it go ♪ 39 00:01:50,527 --> 00:01:53,030 ♪ Occupational options, get some blow or some hos ♪ 40 00:01:53,196 --> 00:01:55,540 ♪ Shoot the ball or the strap, learn to rap or to jack ♪ 41 00:01:55,699 --> 00:01:58,043 ♪ Fuck it, man, in the meantime, go 'head and pump a pack ♪ 42 00:01:58,201 --> 00:02:00,704 ♪ This my regal, royal flow, my James Bond bounce ♪ 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,374 ♪ That 007, that's 62 on my count ♪ 44 00:02:03,540 --> 00:02:06,009 ♪ I'm an undercover liar, I lie under the covers ♪ 45 00:02:06,168 --> 00:02:08,449 ♪ Look a bitch in the eyes and tell her, baby, I love ya ♪ 46 00:02:08,587 --> 00:02:10,885 ♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 47 00:02:11,048 --> 00:02:13,426 ♪ You're the reason that I'm moving with no hesitation ♪ 48 00:02:13,592 --> 00:02:15,686 ♪ They say this is a big, rich town ♪ 49 00:02:16,178 --> 00:02:20,775 ♪ Yeah, I just come from the poorest part ♪ 50 00:02:22,059 --> 00:02:23,936 ♪ Bright lights, city life, I gotta make it ♪ 51 00:02:24,102 --> 00:02:25,945 ♪ This is where it goes down ♪ 52 00:02:26,104 --> 00:02:28,482 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 53 00:02:28,649 --> 00:02:31,698 ♪ I just happen to come up hard ♪ 54 00:02:31,860 --> 00:02:34,864 ♪ Legal or illegal, baby, I gotta make it ♪ 55 00:03:06,144 --> 00:03:08,442 I love you. 56 00:03:10,941 --> 00:03:13,035 I always loved you. 57 00:03:13,193 --> 00:03:15,241 I know you do. 58 00:03:15,404 --> 00:03:17,998 I didn't mean to hurt you... but I had to. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,829 It was the only way. 60 00:03:19,991 --> 00:03:21,664 I understand. 61 00:03:23,328 --> 00:03:26,628 ♪ In another year, I'll be waiting here ♪ 62 00:03:26,790 --> 00:03:29,418 - I'll fix this. - I know you will. 63 00:03:29,584 --> 00:03:32,053 Don't go. 64 00:03:33,130 --> 00:03:34,552 Please? 65 00:03:34,715 --> 00:03:36,592 ♪ You were satisfied ♪ 66 00:03:36,758 --> 00:03:40,388 ♪ Always running around in circles ♪ 67 00:04:00,490 --> 00:04:03,039 Everything I used to say, he threw back in my face. 68 00:04:03,201 --> 00:04:04,828 That this was all a fantasy, 69 00:04:04,995 --> 00:04:07,839 that we were letting our 15-year-old selves dictate our future. 70 00:04:28,268 --> 00:04:30,691 I want him! 71 00:04:30,854 --> 00:04:33,277 No one else will ever know me like that. 72 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 I'll never let them. 73 00:04:38,653 --> 00:04:40,405 He was still married. 74 00:04:40,572 --> 00:04:42,745 He showed me his separation papers. 75 00:04:42,908 --> 00:04:44,501 Were they signed? 76 00:05:00,175 --> 00:05:02,052 How could he do this to me? 77 00:05:04,221 --> 00:05:06,144 What happened? 78 00:05:06,723 --> 00:05:09,146 What changed? Why now? 79 00:05:20,862 --> 00:05:22,535 Tim. 80 00:05:22,697 --> 00:05:24,324 Come in. 81 00:05:27,369 --> 00:05:29,417 What are you doing here? 82 00:05:29,579 --> 00:05:30,956 This is my sister, Paz. 83 00:05:31,122 --> 00:05:33,250 - Hi, Tim. - Hello. 84 00:05:34,334 --> 00:05:36,587 Valdes, I need you to come with me. 85 00:05:36,753 --> 00:05:39,302 - Why? - I can't say. 86 00:05:39,464 --> 00:05:41,387 I really can't. 87 00:05:41,550 --> 00:05:44,178 Get your laptop and your phone. Let's go. 88 00:06:02,445 --> 00:06:03,788 Who are they? 89 00:06:03,947 --> 00:06:06,291 Did they find Lobos? 90 00:06:08,118 --> 00:06:10,166 Tim, how many favors have I done for you? 91 00:06:10,328 --> 00:06:12,171 You owe me. 92 00:06:12,330 --> 00:06:15,209 Office of Professional Responsibility. 93 00:06:15,375 --> 00:06:17,127 Shit. 94 00:06:45,739 --> 00:06:47,662 You'll have the total amount for the buy-in 95 00:06:47,824 --> 00:06:49,576 wired to you by the end of the day today. 96 00:06:49,743 --> 00:06:51,370 I'd be lying if I said that your ability 97 00:06:51,536 --> 00:06:54,005 to scrape together the cash so quickly wasn't a factor 98 00:06:54,164 --> 00:06:55,884 in my father's decision to partner with you. 99 00:06:56,041 --> 00:06:59,081 I've sacrificed way too much, Karen, to let some little money get in the way. 100 00:06:59,106 --> 00:07:01,450 Cheers. 101 00:07:03,173 --> 00:07:05,392 And I got a feeling I'll make it back in record time. 102 00:07:05,550 --> 00:07:07,678 I bet you he won't be making copies 103 00:07:07,844 --> 00:07:09,892 for much longer once this deal goes through. 104 00:07:10,055 --> 00:07:11,932 - You think so? - Have you seen you? 105 00:07:12,098 --> 00:07:14,567 We can't afford to just have you pushing papers in the back. 106 00:07:14,726 --> 00:07:15,943 Well, thank you, Karen. 107 00:07:16,102 --> 00:07:17,582 That's definitely my vision for Andre. 108 00:07:17,607 --> 00:07:20,076 - Kid's got a lot of potential. - I got to run. 109 00:07:21,024 --> 00:07:23,305 I'll see you later on for the final walk-through with Dad? 110 00:07:23,443 --> 00:07:25,195 Wouldn't miss it for the world. 111 00:07:41,378 --> 00:07:43,881 You have our full support in your breach-of-duty investigation 112 00:07:44,047 --> 00:07:45,799 of my Lobos task force, NU. 113 00:07:45,966 --> 00:07:49,220 If someone leaked details accidentally, I guarantee they're gonna cooperate. 114 00:07:49,386 --> 00:07:51,559 We have no reason to believe 115 00:07:51,721 --> 00:07:54,224 the Lobos escape was a breach of duty. 116 00:07:54,391 --> 00:07:56,894 This was a purposeful leak of information. 117 00:07:57,060 --> 00:08:00,405 We're here to investigate criminal conspiracy. 118 00:08:00,563 --> 00:08:02,440 Mr. Sandoval, if you'll excuse us. 119 00:08:02,607 --> 00:08:03,967 We'll be interviewing you shortly. 120 00:08:04,901 --> 00:08:07,074 I thought I'd be part of the debrief of the task force. 121 00:08:07,237 --> 00:08:09,490 Everybody on the task force is on the suspect list. 122 00:08:09,656 --> 00:08:12,876 Only way to get off that list is to talk with us. 123 00:08:13,034 --> 00:08:14,752 It's not personal. 124 00:08:14,911 --> 00:08:16,913 Mike, go on ahead. I'll take it from here. 125 00:08:27,924 --> 00:08:31,349 Lobos escaped, and he got himself killed by a traitor in his own ranks. 126 00:08:31,511 --> 00:08:33,934 I admit someone on our side had to be sloppy, 127 00:08:34,097 --> 00:08:35,440 but it's a far cry from intent. 128 00:08:35,598 --> 00:08:37,600 It's breach of duty at best. 129 00:08:37,767 --> 00:08:39,360 No, actually, 130 00:08:39,519 --> 00:08:41,692 it's criminal conspiracy to commit murder. 131 00:08:41,855 --> 00:08:44,028 Lobos is dead, and the cell phone 132 00:08:44,190 --> 00:08:46,864 found on his person links us to this office. 133 00:08:47,027 --> 00:08:50,782 Lobos's burner cell received its very first and very last call 134 00:08:50,947 --> 00:08:53,120 just moments before his estimated time of death 135 00:08:53,283 --> 00:08:55,627 from a number ending in 6453. 136 00:08:55,785 --> 00:08:57,378 We pulled the records for that phone. 137 00:08:57,537 --> 00:08:59,790 Turns out that that number made multiple calls 138 00:08:59,956 --> 00:09:02,175 to only one other number ending in 0148. 139 00:09:02,333 --> 00:09:05,963 These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern. 140 00:09:06,129 --> 00:09:09,133 The 0148 number pinged a cell tower near Teterboro. 141 00:09:09,299 --> 00:09:12,894 Can you guess which tower pinged the 6453 number? 142 00:09:13,053 --> 00:09:15,476 The one right on top of this building. 143 00:09:15,638 --> 00:09:17,356 Shit. 144 00:09:17,515 --> 00:09:18,983 My thoughts exactly. 145 00:09:19,142 --> 00:09:22,316 Someone in this building was involved with the Lobos escape, 146 00:09:22,479 --> 00:09:26,325 and the only people with relevant information were on this task force. 147 00:09:26,483 --> 00:09:29,157 One of your people is dirty, David, 148 00:09:29,319 --> 00:09:31,287 and I'm gonna find out which one. 149 00:09:32,322 --> 00:09:34,482 We get a new connect, and now fucking Ghost is back in? 150 00:09:34,532 --> 00:09:36,500 What's that mean for me? 151 00:09:36,659 --> 00:09:38,206 It means you still got a job. 152 00:09:38,369 --> 00:09:40,121 Give me a fucking break, J. 153 00:09:41,498 --> 00:09:43,717 It's been a minute, man. 154 00:09:43,875 --> 00:09:45,673 Yeah, I wonder why. 155 00:09:45,835 --> 00:09:47,678 Look, man, I was just doing what I had to do. 156 00:09:49,631 --> 00:09:52,510 All right, playboy. 157 00:09:55,845 --> 00:09:57,438 Julito. 158 00:09:58,348 --> 00:10:01,852 I ain't working with that Tony the Tiger-lookin' motherfucker Dre. 159 00:10:02,018 --> 00:10:04,112 No Dre, got it. 160 00:10:04,270 --> 00:10:07,114 We can't talk here, Tommy. Let's rap outside, all right? 161 00:10:11,027 --> 00:10:12,825 Stay here, J. We good. 162 00:10:19,202 --> 00:10:21,204 - What's up, man? - It's good. 163 00:10:21,371 --> 00:10:23,920 - Ghost get you off the streets? - Shit, hell, yeah, man. 164 00:10:24,082 --> 00:10:25,834 You back in, too? 165 00:10:28,711 --> 00:10:30,679 It's not looking like it. 166 00:10:33,341 --> 00:10:35,093 So you take care of it? 167 00:10:39,139 --> 00:10:40,579 You never came back to the warehouse. 168 00:10:41,766 --> 00:10:43,564 Guess you didn't need any help with Angela? 169 00:10:43,726 --> 00:10:45,979 - I handled it. - She still breathing? 170 00:10:46,146 --> 00:10:49,070 Tommy, I ain't under her roof, which means I ain't under her radar. 171 00:10:49,232 --> 00:10:51,075 - It's over. - So you dumped 172 00:10:51,234 --> 00:10:52,736 a female government agent. 173 00:10:52,902 --> 00:10:55,702 Why don't you give me a little warning before I get arrested this time? 174 00:10:56,823 --> 00:10:59,076 Tommy, Angela's not coming after us, man. 175 00:10:59,242 --> 00:11:01,916 - The Lobos task force is over. - Yeah, till they find the body, 176 00:11:02,078 --> 00:11:05,238 but we'll probably be chunks in Milan's shit by then, so it don't matter anyway. 177 00:11:05,263 --> 00:11:07,258 Would you please check your attitude, man? 178 00:11:07,417 --> 00:11:09,590 I'm serious. You're gonna get us both killed. 179 00:11:15,091 --> 00:11:16,513 Tommy, Milan should've killed us. 180 00:11:16,676 --> 00:11:18,556 We don't even know what game we're playing here. 181 00:11:18,719 --> 00:11:20,919 We got to stick together, until we know how to play him, 182 00:11:20,971 --> 00:11:23,312 or until he slips up, then we get him. 183 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 What if he don't slip up? 184 00:11:25,518 --> 00:11:28,067 Everyone does eventually. 185 00:11:34,110 --> 00:11:36,270 Hey, you need me to go along for whatever's going down? 186 00:11:36,321 --> 00:11:38,870 No, you good, Andre. Just hang back, all right? 187 00:11:39,699 --> 00:11:42,043 Fuck. 188 00:11:46,372 --> 00:11:47,965 Inside. 189 00:11:48,124 --> 00:11:49,842 Not him. 190 00:11:50,001 --> 00:11:52,299 - You good, T? - Just go back to the spot. 191 00:11:52,462 --> 00:11:53,634 Check out the new product. 192 00:11:53,796 --> 00:11:55,890 I'll meet you there, after all this bullshit. 193 00:12:16,236 --> 00:12:18,034 Tariq, come on! 194 00:12:18,196 --> 00:12:21,700 - Let's go. - Oh, my God. 195 00:12:21,866 --> 00:12:24,244 All Dr. Hong wants to do is talk about my feelings. 196 00:12:24,410 --> 00:12:25,753 - It's so stupid. - I know, baby. 197 00:12:25,912 --> 00:12:27,712 But you only have two more sessions to finish, 198 00:12:27,872 --> 00:12:29,340 and you can go back to school. 199 00:12:29,499 --> 00:12:31,379 Don't you want to see your father at Career Day? 200 00:12:31,404 --> 00:12:33,827 No. And you hate him, too, so why do you even care? 201 00:12:37,465 --> 00:12:39,843 'Riq, come here. 202 00:12:40,760 --> 00:12:44,014 - I do not hate your father. - Yes, you do. 203 00:12:44,180 --> 00:12:46,274 God, you're such a fucking liar, just like him. 204 00:12:51,020 --> 00:12:55,526 Boy, you better get your black ass to your room right now! 205 00:12:55,692 --> 00:12:57,444 You lost your goddamn mind! 206 00:13:07,203 --> 00:13:10,707 Ghost, I need you to call me back as soon as you get this message. 207 00:13:10,873 --> 00:13:12,753 You better come over here and talk to your child 208 00:13:12,875 --> 00:13:14,252 before I kill him my damn self! 209 00:13:19,215 --> 00:13:22,594 You've been interviewed by the OPR before, haven't you? 210 00:13:22,760 --> 00:13:25,889 When Lobos's California distro was murdered in your custody, 211 00:13:26,055 --> 00:13:28,399 along with two marshals? 212 00:13:28,558 --> 00:13:31,812 I was investigated, as a formality, and cleared. 213 00:13:31,978 --> 00:13:33,571 But I was never a suspect. 214 00:13:33,730 --> 00:13:35,949 There was no indication I was involved. 215 00:13:36,107 --> 00:13:38,235 I had none of the markers of being compromised... 216 00:13:38,401 --> 00:13:40,321 No sudden increase in wealth, points of pressure, 217 00:13:40,403 --> 00:13:42,576 or connections to criminals or criminal activity. 218 00:13:42,739 --> 00:13:44,582 So you know nothing about the cell phone 219 00:13:44,741 --> 00:13:46,789 found at the Lobos murder scene? 220 00:13:46,951 --> 00:13:49,170 No, I don't know about the phone. 221 00:13:49,329 --> 00:13:51,289 I don't know anything about what happened to Lobos 222 00:13:51,414 --> 00:13:52,666 after the caravan was hit. 223 00:13:52,832 --> 00:13:55,756 Let's talk about that, the logistics of Lobos's transfer. 224 00:13:55,918 --> 00:13:59,138 It says here that after Lobos agreed to flip on the Jimenez, 225 00:13:59,297 --> 00:14:01,971 you got the official request from D.C. 226 00:14:02,133 --> 00:14:05,433 I got the request, but Valdes filed the paperwork. 227 00:14:05,595 --> 00:14:08,098 Yes, Mike told me about the transfer request 228 00:14:08,264 --> 00:14:10,312 and asked me to file the paperwork. 229 00:14:10,475 --> 00:14:13,604 It's only your signature on the documents. 230 00:14:13,770 --> 00:14:17,195 Did you keep a copy of the transfer order for your own records, 231 00:14:17,357 --> 00:14:18,950 take it home maybe? 232 00:14:19,108 --> 00:14:23,033 I filed the paperwork and left all copies here, ma'am. 233 00:14:23,196 --> 00:14:25,619 We were under strict orders that all documents 234 00:14:25,782 --> 00:14:28,126 associated with the John Doe prosecution of Lobos 235 00:14:28,284 --> 00:14:29,627 were not to leave the building. 236 00:14:29,786 --> 00:14:32,630 But you're not a big fan of the rules, right, Valdes? 237 00:14:32,789 --> 00:14:36,794 I mean, using a minor to identify a dangerous narcotics suspect? 238 00:14:36,959 --> 00:14:39,803 Turning a sex offender into a criminal informant? 239 00:14:39,962 --> 00:14:42,215 You break the rules all the time. 240 00:14:42,382 --> 00:14:45,727 Where were you when you learned that Lobos had escaped? 241 00:14:46,719 --> 00:14:49,347 I was in the van with Felipe Lobos when we were ambushed. 242 00:14:49,514 --> 00:14:52,313 - You survived a shot to the chest. - Two, Agent Donovan. 243 00:14:52,475 --> 00:14:54,569 Your vest protected you, but I've been thinking, 244 00:14:54,727 --> 00:14:56,207 why didn't they shoot you in the head? 245 00:14:56,232 --> 00:15:00,150 You claimed in your report that the Lobos escape was an inside job. 246 00:15:00,316 --> 00:15:02,676 - There's not a doubt in my mind. - What makes you say that? 247 00:15:02,701 --> 00:15:05,826 Agent Knox reported that Lobos anticipated the hit on the caravan 248 00:15:05,988 --> 00:15:09,162 and that the men that helped him to escape knew where to find the GPS tracker. 249 00:15:09,325 --> 00:15:11,925 Agent Donovan, you weren't originally assigned to this task force. 250 00:15:11,994 --> 00:15:13,712 Why were you brought on the case? 251 00:15:13,871 --> 00:15:16,499 Did you request more involvement with Lobos? 252 00:15:16,666 --> 00:15:18,168 No, Agent Donovan, 253 00:15:18,334 --> 00:15:22,259 there was an incident between Knox and an AUSA on the task force. 254 00:15:22,422 --> 00:15:25,050 Angela and Greg had a romantic relationship. 255 00:15:25,216 --> 00:15:27,514 They thought it was a secret, but everybody knew. 256 00:15:27,677 --> 00:15:30,351 It ended. I don't know, I don't care. 257 00:15:30,513 --> 00:15:32,857 I can't really speak to their interpersonal problems. 258 00:15:33,015 --> 00:15:35,518 Probably because you're too distracted 259 00:15:35,685 --> 00:15:37,608 with interpersonal problems of your own. 260 00:15:39,814 --> 00:15:42,613 I-I-I never bring my issues to the office. 261 00:15:42,775 --> 00:15:46,496 I'm not sure there's enough space in here for what you're into. 262 00:15:49,574 --> 00:15:51,918 W... You... you guys... 263 00:15:52,076 --> 00:15:54,374 - you keep a file on that? - We keep a file on everything. 264 00:15:54,537 --> 00:15:58,383 Tell us what happened with Knox and Valdes, Mr. Saxe. 265 00:15:59,876 --> 00:16:01,924 All I know is Greg was suspended 266 00:16:02,086 --> 00:16:04,054 because Angela accused him of stalking her. 267 00:16:04,213 --> 00:16:06,716 Then one day Greg's waltzing in with Vibora Ruiz, 268 00:16:06,883 --> 00:16:09,227 and he's back on the task force like he never left. 269 00:16:09,385 --> 00:16:12,104 Valdes had no objection to Knox's return to the task force, 270 00:16:12,263 --> 00:16:15,062 and Ruiz was a valuable asset for the Lobos case. 271 00:16:15,224 --> 00:16:17,264 He would only work with Agent Knox. I had no choice. 272 00:16:17,289 --> 00:16:20,063 Did you ever speak of the John Doe prosecution 273 00:16:20,229 --> 00:16:22,732 of Felipe Lobos outside of the task force? 274 00:16:22,899 --> 00:16:24,446 - No. - No. 275 00:16:24,609 --> 00:16:25,861 - No. - No. 276 00:16:27,737 --> 00:16:30,581 I was in communication 277 00:16:30,740 --> 00:16:32,458 with Agent Knox while he was suspended, 278 00:16:32,617 --> 00:16:34,995 but I never told him about our John Doe prosecution. 279 00:16:35,161 --> 00:16:38,756 I follow protocol. I was being a nice guy. 280 00:16:38,915 --> 00:16:41,759 Knox was a little fucked up, over-focused on the case. 281 00:16:42,502 --> 00:16:44,755 On Valdes, really, but it was on the case. 282 00:16:44,921 --> 00:16:48,516 Can you tell me why you were so eager to obtain Mr. Ruiz, 283 00:16:48,674 --> 00:16:52,474 - even though you were suspended? - I wanted justice. 284 00:16:52,637 --> 00:16:54,105 - For? - Myself. 285 00:16:54,263 --> 00:16:55,765 I had a theory, 286 00:16:55,932 --> 00:16:59,012 and Ruiz could prove that I was right and that I didn't deserve my suspension. 287 00:16:59,037 --> 00:17:03,106 So you weren't following AUSA Valdes during your suspension? 288 00:17:03,272 --> 00:17:04,819 Oh, no, I was. 289 00:17:04,982 --> 00:17:07,155 I was following her, but only because I thought 290 00:17:07,318 --> 00:17:09,946 she was involved with our suspects. 291 00:17:10,112 --> 00:17:13,286 I mean, how the hell else did she have the right address for the Lobos meet? 292 00:17:13,449 --> 00:17:15,827 - An anonymous tip. - You initially reported 293 00:17:15,993 --> 00:17:18,166 that you had an unofficial tail placed on him. 294 00:17:18,329 --> 00:17:21,299 An anonymous tip would've seemed unreliable. 295 00:17:21,457 --> 00:17:24,631 I needed to convince Mike to move the team in a short amount of time. 296 00:17:24,794 --> 00:17:26,296 - So you lied. - I lied. 297 00:17:26,462 --> 00:17:28,715 - We got our guy. - Back to your rules problem again. 298 00:17:28,881 --> 00:17:31,134 Shouldn't we be talking about how to find Lobos? 299 00:17:31,300 --> 00:17:34,144 - If we could extradite him... - We know where Lobos is. 300 00:17:34,303 --> 00:17:36,806 That's not the problem. 301 00:17:38,808 --> 00:17:41,186 Felipe Lobos is dead. 302 00:17:41,352 --> 00:17:43,525 - Oh, fuck. - Fuck. 303 00:17:43,688 --> 00:17:46,316 Lobos had many enemies. I'm not at all surprised. 304 00:17:46,482 --> 00:17:48,655 - He was killed. - Murdered, yes. 305 00:17:48,818 --> 00:17:51,537 - You seem upset. - Of course I'm upset. 306 00:17:51,696 --> 00:17:55,417 I had hopes for the future... 307 00:17:55,575 --> 00:17:57,703 that we would find Lobos and try him, 308 00:17:57,868 --> 00:18:00,337 but now that's completely fucked. 309 00:18:07,503 --> 00:18:09,050 Can I have a break? 310 00:18:21,684 --> 00:18:24,187 You sold drugs, saved your money, 311 00:18:24,353 --> 00:18:26,822 started a family, moved to Manhattan, 312 00:18:26,981 --> 00:18:29,200 and made investments. 313 00:18:29,358 --> 00:18:31,861 This is the American dream, no? 314 00:18:32,028 --> 00:18:34,076 Then you took from me, 315 00:18:34,238 --> 00:18:36,866 and you killed the head of my network, and now you are here, 316 00:18:37,033 --> 00:18:39,161 enslaved to me. 317 00:18:42,121 --> 00:18:43,714 Yeah, Chefe. 318 00:18:43,873 --> 00:18:46,001 Motherfucker Googled the shit out of you. 319 00:18:47,043 --> 00:18:48,966 Yo, "This ls Your Life," you gonna do me next? 320 00:18:49,128 --> 00:18:51,631 Duse, you will distribute to your high-end clientele 321 00:18:51,797 --> 00:18:54,550 as well as oversee your deputy's distribution 322 00:18:54,717 --> 00:18:56,560 to Shin, Cristobal, and Poncho. 323 00:18:56,719 --> 00:18:59,222 - I look like a deputy to you? - Yes, Chefe. 324 00:18:59,388 --> 00:19:01,390 - Any questions? - I got one. 325 00:19:01,557 --> 00:19:03,559 You really eat people? 326 00:19:06,896 --> 00:19:09,274 You gonna answer my question? 327 00:19:09,440 --> 00:19:12,319 Vladimir said you were simple, 328 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 but he liked you anyway. 329 00:19:14,654 --> 00:19:16,577 I cannot comprehend why. 330 00:19:38,260 --> 00:19:40,433 Used to having the bathroom to yourself? 331 00:19:40,596 --> 00:19:43,099 I guess so. Never thought about it. 332 00:19:43,265 --> 00:19:46,815 I had my own bathroom when I worked criminal at Georgia Northern. 333 00:19:46,977 --> 00:19:48,854 The ladies' was my refuge 334 00:19:49,021 --> 00:19:51,115 from all the eye-fucking and ass-grabbing. 335 00:19:52,066 --> 00:19:54,160 It's not so bad here. 336 00:19:54,777 --> 00:19:56,575 Believe it or not... 337 00:19:57,530 --> 00:19:59,282 I kind of miss those days. 338 00:19:59,448 --> 00:20:02,292 You still got that certain set of skills 339 00:20:02,451 --> 00:20:05,125 that makes them listen to you when you talk. 340 00:20:05,287 --> 00:20:07,540 Turn 40, 341 00:20:07,707 --> 00:20:09,960 they turn into Helen Keller. 342 00:20:12,461 --> 00:20:13,883 A word of advice... 343 00:20:14,046 --> 00:20:16,674 take that ass to General Crimes and make a case. 344 00:20:16,841 --> 00:20:19,594 Get a bench before you turn into a pumpkin. 345 00:20:21,220 --> 00:20:23,143 I was thinking... 346 00:20:23,305 --> 00:20:25,148 the Jimenez tried to kill Lobos 347 00:20:25,307 --> 00:20:27,856 before when he was in lockdown but failed. 348 00:20:29,145 --> 00:20:31,318 Do you think they finally finished the task? 349 00:20:31,480 --> 00:20:33,824 Lobos's murder investigation 350 00:20:33,983 --> 00:20:35,485 is not my problem. 351 00:20:35,651 --> 00:20:37,073 And it's not yours either, 352 00:20:37,236 --> 00:20:39,159 but you'll get your answer soon enough. 353 00:20:39,321 --> 00:20:42,450 Eastern District's been assigned to figure out who pulled the trigger. 354 00:20:42,616 --> 00:20:44,243 And when they do, 355 00:20:44,410 --> 00:20:46,833 it's gonna lead them right back here. 356 00:21:01,510 --> 00:21:03,512 So how the fuck he know about this place? 357 00:21:03,679 --> 00:21:05,522 I know about everything. 358 00:21:06,724 --> 00:21:09,318 What the motherfuck is this? 359 00:21:11,187 --> 00:21:15,158 There you will find the product for your primeras as we discussed. 360 00:21:15,858 --> 00:21:17,531 No more Father Callahan. 361 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 He runs guns for the... 362 00:21:20,362 --> 00:21:21,784 Fuck the guns. 363 00:21:21,947 --> 00:21:26,043 His kids move a shit-ton of product, undetected on account of their uniforms. 364 00:21:26,202 --> 00:21:28,125 Getting rid of Callahan is bad for business. 365 00:21:31,999 --> 00:21:33,592 You're right, Tommy. 366 00:21:33,751 --> 00:21:35,298 This is business. 367 00:21:35,461 --> 00:21:37,384 Do not fire Callahan. 368 00:21:37,880 --> 00:21:39,223 Kill him. 369 00:21:41,550 --> 00:21:44,224 I ain't gonna kill the motherfucker just 'cause you say so. 370 00:21:44,386 --> 00:21:45,666 We also have your product, Duse. 371 00:21:45,721 --> 00:21:47,769 I will require you to sell it in your nightclubs. 372 00:21:47,932 --> 00:21:49,855 Surely there's another way to punish him. 373 00:21:55,231 --> 00:21:58,235 What I'm saying is I can push just as much product on the street, 374 00:21:58,400 --> 00:22:00,528 with fewer consequences. 375 00:22:22,466 --> 00:22:25,310 He did not follow my instructions. 376 00:22:25,469 --> 00:22:27,517 I will require a cashier's check 377 00:22:27,680 --> 00:22:31,560 made out to my security company for the full cost of the product... 378 00:22:33,102 --> 00:22:35,230 by the end of the day. 379 00:22:36,063 --> 00:22:38,942 Chefe, you got to let us pay you double next delivery. 380 00:22:39,108 --> 00:22:40,530 All of our clean money's tied up. 381 00:22:41,443 --> 00:22:43,537 Karen Bassett will wait, right, James? 382 00:22:45,364 --> 00:22:47,287 Get your men to work. 383 00:22:58,752 --> 00:23:00,675 He knows everything about our business. 384 00:23:00,838 --> 00:23:03,078 He's forcing us to run it instead of just taking it, man. 385 00:23:03,103 --> 00:23:05,105 To what end? 386 00:23:05,801 --> 00:23:07,394 So he don't have to do it. 387 00:23:07,553 --> 00:23:09,976 You heard him. We're his slaves. 388 00:23:10,139 --> 00:23:12,358 Listen, Tommy, all my clean money's tied up. 389 00:23:12,516 --> 00:23:14,393 You got enough to float us? 390 00:23:15,311 --> 00:23:17,484 Nah, but you can have my share. 391 00:23:17,646 --> 00:23:20,240 I ain't paying up front for an untested product. 392 00:23:20,399 --> 00:23:22,367 Milan will have to deal. 393 00:23:22,526 --> 00:23:25,655 Tommy, a man like that doesn't fucking deal. 394 00:23:25,821 --> 00:23:28,540 You see what he just did to his boy? 395 00:23:28,699 --> 00:23:31,999 Once upon a time, you were the one warning me not to cross him. 396 00:23:32,161 --> 00:23:33,641 Now all of a sudden, you all about it? 397 00:23:33,746 --> 00:23:36,875 - What the fuck is up with you? - What the fuck is up with you, 398 00:23:37,041 --> 00:23:39,794 rolling over like a little bitch? You really gonna deal in your club? 399 00:23:41,337 --> 00:23:43,681 All I'm saying is, for now, we got to do what he says. 400 00:23:43,839 --> 00:23:46,342 We wet Callahan, we go to the bank, we pay the motherfucker, 401 00:23:46,508 --> 00:23:49,603 then we sit back, and we wait to see what our next move is gonna be. 402 00:23:49,762 --> 00:23:52,106 Look, man, I can't get out of this shit alone. 403 00:23:53,307 --> 00:23:55,776 I don't care what the Serbian Hannibal Lecter says, Ghost, 404 00:23:55,935 --> 00:23:58,358 you ain't my fucking boss. 405 00:23:59,021 --> 00:24:00,773 I've been running things since you left. 406 00:24:00,940 --> 00:24:03,193 I'll handle this my own way. 407 00:24:11,533 --> 00:24:13,911 First the gun, now this. 408 00:24:14,870 --> 00:24:16,588 He's just getting worse, Ghost. 409 00:24:16,747 --> 00:24:19,421 If he'll raise a hand to me, the worst is yet to come. 410 00:24:19,583 --> 00:24:22,211 Okay, Tasha, as soon as the boy gets back from therapy, 411 00:24:22,378 --> 00:24:23,938 I'll talk to him, all right? I'll get him straight. 412 00:24:23,963 --> 00:24:26,603 Yeah, well, good thing, 'cause you're the one that got him crooked. 413 00:24:26,628 --> 00:24:29,427 You know, he's still torn up over the Knicks game you took away. 414 00:24:29,593 --> 00:24:31,266 I told you, something came up. 415 00:24:31,428 --> 00:24:33,021 Something more important than your son? 416 00:24:34,807 --> 00:24:37,481 I know you ain't gonna tell me what it was. 417 00:24:37,643 --> 00:24:39,566 Do you even know how to tell the truth anymore? 418 00:24:42,189 --> 00:24:44,487 Okay, Tasha. You want the truth? 419 00:24:44,650 --> 00:24:46,243 Please. 420 00:24:46,402 --> 00:24:48,780 Here it is. I need your help. 421 00:24:48,946 --> 00:24:50,744 I got the Karen Bassett contract. 422 00:24:50,906 --> 00:24:52,283 The problem is, I'm short on money. 423 00:24:52,449 --> 00:24:55,449 Did you not just brag to me about having the cash when we were at her hotel? 424 00:24:55,474 --> 00:24:57,630 - What happened? - Some unexpected bills. 425 00:24:57,788 --> 00:25:00,257 So, look, I just need a short-term loan 426 00:25:00,416 --> 00:25:02,339 from the IRA and the kids' trust, 427 00:25:02,501 --> 00:25:05,501 but I can't do it until I get your permission since you're the co-signatory. 428 00:25:05,526 --> 00:25:06,092 - No. - What? 429 00:25:06,255 --> 00:25:07,757 - I'm not doing it. - Look, Tasha, 430 00:25:07,923 --> 00:25:09,846 you know I will have it back to you right away. 431 00:25:10,009 --> 00:25:12,933 Tasha, I would not be standing here in front of you pleading 432 00:25:13,095 --> 00:25:15,018 if I had another option. 433 00:25:17,599 --> 00:25:19,772 Seems to me you got another option. 434 00:25:19,935 --> 00:25:22,529 Shouldn't you be asking that other woman for help? 435 00:25:22,688 --> 00:25:24,235 All that lawyer money she got? 436 00:25:27,860 --> 00:25:30,488 I can't... I can't ask Angela, okay? 437 00:25:30,654 --> 00:25:32,452 We-we're no longer together. 438 00:25:32,614 --> 00:25:33,831 I ended it. 439 00:25:33,991 --> 00:25:36,210 I don't want to get into it right now. I'm asking you. 440 00:25:36,368 --> 00:25:37,540 I need the money. 441 00:25:39,288 --> 00:25:41,882 - The tax penalties will be ridiculous. - No, 'cause we... 442 00:25:42,041 --> 00:25:43,964 The club shit is speculative. 443 00:25:44,126 --> 00:25:45,844 And I know you, Ghost. 444 00:25:46,003 --> 00:25:48,802 Things go south with the clubs, you're gonna put all the Lobos cash 445 00:25:48,964 --> 00:25:50,807 right into them, and the kids take a hit. 446 00:25:50,966 --> 00:25:52,609 You'll forget all about putting the money back. 447 00:25:52,634 --> 00:25:54,352 Tasha, I would never steal from the kids. 448 00:25:54,511 --> 00:25:56,479 - Those are our kids, all right? - I'm sorry. 449 00:25:56,638 --> 00:25:58,982 I'm not betting their future on yours. 450 00:25:59,141 --> 00:26:01,360 Find another way. 451 00:26:01,518 --> 00:26:03,566 Tariq will be back this afternoon. 452 00:26:16,658 --> 00:26:19,582 Oh, fuck, man! 453 00:26:22,101 --> 00:26:24,141 - You lied to me. - What the fuck you talking about? 454 00:26:24,166 --> 00:26:26,393 You said Ghost was out and not fucking with Tommy no more. 455 00:26:26,418 --> 00:26:28,312 What was that I saw out front this morning, then? 456 00:26:28,337 --> 00:26:31,297 Yo, I just found out my own self, man. I swear to God, I'm not playing you. 457 00:26:31,322 --> 00:26:33,183 You know this nigga, he always keeps a secret. 458 00:26:33,342 --> 00:26:36,812 I'm out in the cold just like you. Swear to God. 459 00:26:39,014 --> 00:26:42,735 It's time for you to get inside, find out what it is he's up to, fast. 460 00:26:42,893 --> 00:26:44,853 I don't know how much longer I can lay in the cut. 461 00:26:45,687 --> 00:26:47,327 You need to get the fuck out of here, man. 462 00:26:47,439 --> 00:26:49,199 There's all kind of eyes watching, all right? 463 00:26:49,224 --> 00:26:50,784 I'll call you. 464 00:26:50,943 --> 00:26:52,695 I'll call you. 465 00:27:02,204 --> 00:27:05,629 - What do you think, Daddy? - I think the "Stern-vanquisher" 466 00:27:05,791 --> 00:27:09,045 - is going to make a fantastic partner. - Thank you, sir. 467 00:27:09,211 --> 00:27:11,760 Hopefully I can parlay that high esteem into a favor. 468 00:27:11,922 --> 00:27:13,640 What is it, James? 469 00:27:13,799 --> 00:27:16,723 I had a misunderstanding with another associate, Karen, 470 00:27:16,885 --> 00:27:18,887 so, unfortunately, I'm gonna need a few more weeks 471 00:27:19,054 --> 00:27:20,854 to come up with the money, but not a big deal. 472 00:27:20,973 --> 00:27:24,568 I will then bring you a wheelbarrow full of cash, plus the penalty, sir. 473 00:27:24,726 --> 00:27:26,526 What happened? You had the money this morning. 474 00:27:26,551 --> 00:27:27,946 An unforeseeable reversal. 475 00:27:28,105 --> 00:27:31,075 James, my stockholders are expecting to hear certain numbers 476 00:27:31,233 --> 00:27:33,327 on my earnings report at the end of the quarter, 477 00:27:33,485 --> 00:27:36,455 and I can't deliver it without your cash investment. 478 00:27:36,613 --> 00:27:39,332 It's clear to me you're in no financial shape to join our group. 479 00:27:40,576 --> 00:27:42,920 He's got till the end of the day, Dad. 480 00:27:49,168 --> 00:27:51,262 I know this means a lot to you, James. 481 00:27:51,920 --> 00:27:53,172 Get the money. 482 00:27:58,760 --> 00:28:00,808 What is this for? 483 00:28:00,971 --> 00:28:03,599 It's for... I'll tell you later. 484 00:28:03,765 --> 00:28:05,358 Thank you, T. 485 00:28:10,606 --> 00:28:12,358 Tommy, Why'd you do that to Holly? 486 00:28:14,443 --> 00:28:16,195 Ghost told me what happened. 487 00:28:17,446 --> 00:28:19,289 He did? 488 00:28:19,448 --> 00:28:21,792 I thought you would've done better than that. 489 00:28:21,950 --> 00:28:24,078 I feel responsible. I told her to tell you. 490 00:28:25,621 --> 00:28:27,999 You knew? 491 00:28:28,165 --> 00:28:30,839 I thought you would've been cool, but you flipped out, right? 492 00:28:31,001 --> 00:28:33,504 Now she's out there, alone, pregnant with your child. 493 00:28:33,670 --> 00:28:36,640 - Pregnant. - Probably already halfway to Ohio by now. 494 00:28:36,798 --> 00:28:39,392 Are you gonna at least try to find her? 495 00:28:40,260 --> 00:28:43,480 Listen, if you wait too long, it'll probably be too late. 496 00:28:43,639 --> 00:28:45,357 I got to get out of here. 497 00:28:45,515 --> 00:28:47,984 You gonna go find her? 498 00:28:49,645 --> 00:28:51,647 Yeah, maybe. I got to deliver this. 499 00:28:51,813 --> 00:28:53,315 Tommy, are you okay? 500 00:28:53,482 --> 00:28:55,484 Call me, okay? 501 00:29:14,836 --> 00:29:17,680 You've accused Valdes of interfering with the Lobos case 502 00:29:17,839 --> 00:29:21,639 to help St. Patrick save his friend Egan from prison. 503 00:29:22,928 --> 00:29:28,025 But that argument doesn't really apply to Lobos's escape. 504 00:29:28,183 --> 00:29:29,685 Egan's already in the clear. 505 00:29:29,851 --> 00:29:31,728 Right, but she's fucking James St. Patrick. 506 00:29:31,895 --> 00:29:33,021 Maybe he wanted Lobos dead. 507 00:29:33,188 --> 00:29:35,236 Why would St. Patrick want that, Agent Knox? 508 00:29:35,399 --> 00:29:38,528 We have no proof that St. Patrick is directly involved with Lobos. 509 00:29:38,694 --> 00:29:41,072 And there's no law against AUSA Valdes 510 00:29:41,238 --> 00:29:42,865 having a relationship with him. 511 00:29:43,031 --> 00:29:44,624 So she's just gonna get away with it. 512 00:29:44,783 --> 00:29:47,536 Valdes didn't break the law, Agent Knox. 513 00:29:49,204 --> 00:29:51,206 She broke your heart. 514 00:29:51,373 --> 00:29:53,973 Isn't that why you wanted back on the task force, to catch Valdes? 515 00:29:54,042 --> 00:29:57,091 And then when you couldn't, maybe you snapped. 516 00:29:57,254 --> 00:29:59,632 Maybe you set up Lobos's murder, 517 00:29:59,798 --> 00:30:01,800 thinking you could pin all this on her, 518 00:30:01,967 --> 00:30:03,810 get back at her for ruining your career, 519 00:30:03,969 --> 00:30:06,313 for falling in love with somebody else. 520 00:30:06,471 --> 00:30:09,395 You keep saying there's an inside man. 521 00:30:09,558 --> 00:30:12,482 - Maybe it's you. - That's ridiculous. 522 00:30:14,229 --> 00:30:16,482 Yeah, maybe... 523 00:30:17,232 --> 00:30:19,192 maybe Mike shouldn't have let me back on the team. 524 00:30:19,276 --> 00:30:21,449 Maybe I was a little too intense. 525 00:30:21,611 --> 00:30:23,739 But that doesn't mean I'm wrong. 526 00:30:23,905 --> 00:30:26,829 Look into Angela. You'll find the proof. 527 00:30:26,992 --> 00:30:28,835 She's involved. 528 00:30:57,856 --> 00:30:59,950 I want back in, Ghost. 529 00:31:00,108 --> 00:31:01,668 I know you're back in, so don't deny it. 530 00:31:04,279 --> 00:31:06,498 I didn't want to bring you into all of this. 531 00:31:11,787 --> 00:31:13,039 I wanted more for you, Andre. 532 00:31:13,205 --> 00:31:15,299 What about what I want for me? 533 00:31:28,804 --> 00:31:30,226 Let's take a walk. 534 00:31:45,070 --> 00:31:47,323 Look, I lied to you about the La Arafia card, all right? 535 00:31:47,489 --> 00:31:49,583 I thought it was Lobos, but it was actually Dean. 536 00:31:49,741 --> 00:31:52,085 - The security dude? - Yeah, he's been posing as security 537 00:31:52,244 --> 00:31:54,747 this whole time, turns out to be Vladimir's old connect, Milan. 538 00:31:54,913 --> 00:31:56,415 Hold on, wait, hold on. 539 00:31:57,332 --> 00:31:59,084 The nigga that eats people? 540 00:31:59,251 --> 00:32:01,754 Yeah, look, we robbed him. He's pissed. 541 00:32:01,920 --> 00:32:04,093 He's forcing me and Tommy to replace Vladimir. 542 00:32:04,256 --> 00:32:07,385 We got to come up with legit cash up front, which is why I can't pay Karen. 543 00:32:07,551 --> 00:32:09,849 - So that's why you're back in. - But I'm not staying. 544 00:32:10,470 --> 00:32:12,222 I need your help. 545 00:32:12,389 --> 00:32:15,229 If you help me get rid of Milan, I'll give you half the street business. 546 00:32:15,350 --> 00:32:17,398 Along with Tommy. I can't do it alone. 547 00:32:17,561 --> 00:32:19,689 - You in, or you not? - Look, man, you know Tommy 548 00:32:19,855 --> 00:32:21,732 - not fucking with me, man. - Fuck all that. 549 00:32:21,898 --> 00:32:24,026 You let me take care of that. 550 00:32:24,192 --> 00:32:25,364 Are you in? 551 00:32:28,780 --> 00:32:30,578 What's our next move, man? 552 00:32:30,740 --> 00:32:33,710 I need you to make an anonymous tip about a missing person, 553 00:32:33,869 --> 00:32:35,963 Tatiana Boriskaya. 554 00:32:36,121 --> 00:32:38,499 I'll get the cops to handle the rest. 555 00:32:41,460 --> 00:32:43,053 You're right. 556 00:32:43,211 --> 00:32:46,251 You're the only one on your task force who has none of the markers of a mole. 557 00:32:46,276 --> 00:32:47,599 So why am I still sitting here? 558 00:32:47,757 --> 00:32:51,387 All day I've been racking my brain with that very question. 559 00:32:51,553 --> 00:32:53,753 I think I've come up with a reason. You want to hear it? 560 00:32:55,724 --> 00:33:00,104 Whoever helped escape Lobos had a history with him. 561 00:33:00,270 --> 00:33:03,490 Did you know that you have worked the Lobos case 562 00:33:03,648 --> 00:33:07,903 longer than any AUSA or agent in the entire Department of Justice? 563 00:33:08,069 --> 00:33:09,821 If I had a working relationship with Lobos, 564 00:33:09,988 --> 00:33:12,992 wouldn't that mean I'd want to see him escaped and alive? 565 00:33:13,158 --> 00:33:16,412 In my experience, familiarity breeds contempt. 566 00:33:16,578 --> 00:33:18,797 MJ, you're a lawyer. I'm a lawyer. 567 00:33:18,955 --> 00:33:21,754 We're trained to evaluate risk, the worst-case scenario. 568 00:33:21,917 --> 00:33:24,420 If I planned to have Lobos killed and it went wrong, 569 00:33:24,586 --> 00:33:26,714 how long would I survive? 570 00:33:28,173 --> 00:33:29,595 How long would my family survive? 571 00:33:29,758 --> 00:33:32,432 Someone on this task force took exactly that risk. 572 00:33:32,594 --> 00:33:35,689 - If not you, who? - You must have a thought, an instinct. 573 00:33:37,265 --> 00:33:39,438 I'm not going to throw my people under the bus. 574 00:33:44,105 --> 00:33:45,778 You want to be on this side of the table? 575 00:33:45,941 --> 00:33:48,285 You want to get cleared? Help us. 576 00:33:48,443 --> 00:33:51,663 I'll see that Main Justice hears about your cooperation. 577 00:33:51,821 --> 00:33:54,540 Agent Knox thinks Valdes is involved. 578 00:33:54,699 --> 00:33:56,701 He's got an axe to grind with her, but you don't. 579 00:33:57,744 --> 00:33:59,417 Could he be right? 580 00:34:10,549 --> 00:34:14,304 How much do you know about Angela's relationship with James St. Patrick? 581 00:34:20,642 --> 00:34:22,269 Angela? 582 00:34:29,734 --> 00:34:31,486 I just came to pick up some things. 583 00:34:31,653 --> 00:34:33,655 I was just packing them for you. 584 00:34:43,915 --> 00:34:46,009 You really fucked up. You know that. 585 00:34:47,335 --> 00:34:49,588 Paz, your sister will soon see 586 00:34:49,754 --> 00:34:51,523 that I was just trying to take care of her, all right? 587 00:34:51,548 --> 00:34:53,308 - I was trying to protect her. - Protect her? 588 00:34:53,341 --> 00:34:55,184 Who teaches you men that bullshit? 589 00:34:55,343 --> 00:34:57,812 She loved you. She would have done anything for you. 590 00:34:58,680 --> 00:34:59,681 Yeah, I know. 591 00:34:59,848 --> 00:35:01,448 You know she's always been the smart one, 592 00:35:01,614 --> 00:35:04,574 and now because of you, she's doubting herself about everything, even work. 593 00:35:04,599 --> 00:35:07,364 She's being questioned there as we speak over some fuck-up. 594 00:35:07,522 --> 00:35:10,867 They practically dragged her out of here by her hair this morning. 595 00:35:11,026 --> 00:35:13,028 Look, Paz, I ain't a bad man, all right? 596 00:35:13,194 --> 00:35:14,195 - I'm just... - A man. 597 00:35:14,362 --> 00:35:15,864 You got enough pussy. 598 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 You got bored. You moved on. 599 00:35:18,199 --> 00:35:20,452 I get it. 600 00:35:23,872 --> 00:35:25,624 Get out. 601 00:35:32,047 --> 00:35:35,722 If I ever catch you near my sister again, I'll kill you with my bare hands. 602 00:35:52,150 --> 00:35:55,529 "I wish I were there, too. Love you, Jamie." 603 00:35:56,488 --> 00:35:59,833 Agent Knox would kill to read those texts. 604 00:36:00,867 --> 00:36:04,838 You know he thinks you helped St. Patrick to escape Lobos. 605 00:36:04,996 --> 00:36:07,419 He also said the men that attacked the transfer 606 00:36:07,582 --> 00:36:09,926 knew about Lobos's GPS tracker. 607 00:36:10,085 --> 00:36:12,087 I couldn't have told anyone about that. 608 00:36:12,253 --> 00:36:14,534 I didn't know about the tracker until after they were hit. 609 00:36:14,589 --> 00:36:16,637 - Can you prove you didn't know? - No, but... 610 00:36:16,800 --> 00:36:19,849 Yeah, it's kind of hard to prove a negative. 611 00:36:20,011 --> 00:36:22,013 But it's all right. 612 00:36:22,180 --> 00:36:25,434 I think Agent Knox is dead wrong about you. 613 00:36:26,559 --> 00:36:29,483 - Thank you. - I think St. Patrick used you, 614 00:36:29,646 --> 00:36:32,195 - just like he did before. - I did not leak, lose, 615 00:36:32,357 --> 00:36:36,157 or transmit any information regarding Lobos's trial or transfer. 616 00:36:36,319 --> 00:36:40,040 He put your career at risk to help Egan walk. 617 00:36:40,198 --> 00:36:43,623 You forgave him, took him back, and now Lobos is dead. 618 00:36:43,785 --> 00:36:46,664 You got duped again, sweetie. 619 00:36:46,830 --> 00:36:50,130 - Love will do that to you. - This has nothing to do with love. 620 00:36:50,291 --> 00:36:52,293 It has everything to do with love. 621 00:36:54,546 --> 00:36:56,719 We are as strong as they are. 622 00:36:56,881 --> 00:37:00,181 Hell, stronger, till we fall in love and lose focus. 623 00:37:00,343 --> 00:37:03,062 Then we fuck shit up, and they know it. 624 00:37:03,221 --> 00:37:04,973 When St. Patrick looked at you, 625 00:37:05,140 --> 00:37:08,690 he didn't see a future judge, future Attorney General. 626 00:37:08,852 --> 00:37:10,729 He saw a typical woman... 627 00:37:10,895 --> 00:37:12,317 a sucker. 628 00:37:16,651 --> 00:37:19,495 He's the sucker, not me. 629 00:37:21,281 --> 00:37:24,285 He didn't play me. I played him. 630 00:37:24,451 --> 00:37:26,499 I knew he was in touch with Egan, 631 00:37:26,661 --> 00:37:29,756 so I cloned his phone while he slept in our hotel room. 632 00:37:29,914 --> 00:37:31,211 That's a federal offense. 633 00:37:31,374 --> 00:37:34,924 You're saying you slept with St. Patrick to get Lobos? 634 00:37:35,086 --> 00:37:38,010 Lobos would've slipped right through our fingers again 635 00:37:38,173 --> 00:37:39,766 if it weren't for me using 636 00:37:39,924 --> 00:37:43,349 my "special set of skills" to track Egan. 637 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 Agent Knox couldn't find Lobos, 638 00:37:45,430 --> 00:37:47,353 Mike was sure he had the right location, 639 00:37:47,515 --> 00:37:49,734 and Saxe was just along for the ride. 640 00:37:49,893 --> 00:37:52,112 They got it wrong. I got it right. 641 00:37:52,270 --> 00:37:55,194 Every action I've ever taken, ethical or in the gray, 642 00:37:55,356 --> 00:37:57,950 has been to mount Lobos's head on a wall, 643 00:37:58,109 --> 00:38:00,988 and I dare you to find any evidence to the contrary. 644 00:38:03,198 --> 00:38:06,168 I'll have to admit, I'm impressed. 645 00:38:08,119 --> 00:38:10,213 Thank you for your cooperation, Angela. 646 00:38:10,371 --> 00:38:13,215 You're free to go. 647 00:38:23,468 --> 00:38:25,891 We need to talk to James St. Patrick. 648 00:38:37,065 --> 00:38:38,157 Tommy? 649 00:38:38,316 --> 00:38:40,489 We didn't have a meeting scheduled today, did we? 650 00:38:43,363 --> 00:38:46,958 This about that thing you were worried about before? 651 00:38:47,826 --> 00:38:49,578 I found a way around it. 652 00:38:49,744 --> 00:38:52,418 See? Prayer works. 653 00:38:53,581 --> 00:38:56,334 My life was good... 654 00:38:57,418 --> 00:38:59,216 real good. 655 00:39:01,714 --> 00:39:04,217 And then everything got fucked up. 656 00:39:05,093 --> 00:39:08,097 All I wanted was for everything to go back to the way it was. 657 00:39:08,263 --> 00:39:11,858 And I don't know if I prayed, but I wished. 658 00:39:12,016 --> 00:39:14,064 And it came true... 659 00:39:15,061 --> 00:39:16,984 but not the way I wanted. 660 00:39:19,065 --> 00:39:21,193 I want to take it all back. 661 00:39:21,693 --> 00:39:24,133 I made a huge mistake, and there's nothing I can do to fix it. 662 00:39:24,279 --> 00:39:26,953 We can't receive God's forgiveness 663 00:39:27,115 --> 00:39:28,583 unless we forgive ourselves. 664 00:39:31,202 --> 00:39:33,455 Why would I ever want to forgive myself? 665 00:39:39,002 --> 00:39:42,222 My new connect don't want you running guns for the Albanians no more. 666 00:39:42,380 --> 00:39:44,132 Those guns paid for the soup kitchen. 667 00:39:44,299 --> 00:39:45,596 Then have a fucking bake sale. 668 00:39:45,758 --> 00:39:47,852 He's a crazy motherfucker, and he's gonna kill you 669 00:39:48,011 --> 00:39:49,558 if you don't stop running them guns. 670 00:39:49,721 --> 00:39:52,645 - Tommy, I can't just stop... - Let me save your life, Father. 671 00:39:52,807 --> 00:39:55,481 Let me do this one good thing. 672 00:40:02,483 --> 00:40:03,905 Okay, no more guns. 673 00:40:58,289 --> 00:41:00,166 Gracias, Paz. 674 00:41:22,563 --> 00:41:23,564 Good evening. 675 00:41:23,731 --> 00:41:25,984 I'm calling on behalf of Mr. St. Patrick. 676 00:41:32,490 --> 00:41:34,834 You live uptown. This ain't uptown. 677 00:41:34,993 --> 00:41:37,473 I don't know why you think you can keep showing up at my place. 678 00:41:37,498 --> 00:41:39,831 Were you with Jamie at the Odette Hotel night before last? 679 00:41:39,998 --> 00:41:41,466 That's none of your business. 680 00:41:41,624 --> 00:41:43,501 If you are covering for him, 681 00:41:43,668 --> 00:41:47,298 you could be charged as an accomplice in a conspiracy to commit murder. 682 00:41:47,463 --> 00:41:50,512 If you are found guilty, you will lose your kids. 683 00:41:50,675 --> 00:41:53,770 You will lose your home. You will lose everything. 684 00:41:53,928 --> 00:41:56,602 If you lie, I can't protect you. 685 00:41:56,764 --> 00:41:58,357 What's it gonna be? 686 00:42:08,443 --> 00:42:10,366 No, you're right. 687 00:42:10,528 --> 00:42:12,280 My husband did murder something 688 00:42:12,447 --> 00:42:14,449 when we were at the Odette the other night. 689 00:42:14,615 --> 00:42:16,655 Shoot, who am I telling? You know how he is with it. 690 00:42:16,680 --> 00:42:18,286 Nearly broke my damn back. 691 00:42:18,453 --> 00:42:21,127 That's not true. 692 00:42:21,289 --> 00:42:22,962 He wasn't there. 693 00:42:23,124 --> 00:42:24,876 He was killing Felipe Lobos, 694 00:42:25,043 --> 00:42:27,137 and don't pretend you don't know who that is. 695 00:42:27,295 --> 00:42:30,549 Ghost and I fucked, sweetie, all night. 696 00:42:30,715 --> 00:42:32,717 Matter of fact, he's upstairs right now. 697 00:42:32,884 --> 00:42:34,807 You want to call him and ask him for yourself? 698 00:42:38,222 --> 00:42:40,270 How could you take him back? 699 00:42:40,433 --> 00:42:42,310 I am his wife 700 00:42:42,477 --> 00:42:44,650 and the mother of his children, I never lost him. 701 00:42:44,812 --> 00:42:48,157 So, whatever you think he did the other night, he was with me. 702 00:42:48,316 --> 00:42:51,536 You were a midlife crisis, Angela. 703 00:42:51,694 --> 00:42:53,287 Crisis over. 704 00:43:04,499 --> 00:43:08,254 You used to live in my apartment when you was young? 705 00:43:08,419 --> 00:43:10,421 A friend of mines did. I was a block over. 706 00:43:12,006 --> 00:43:13,849 One second, sweetie. 707 00:43:14,008 --> 00:43:15,681 Take all the time you need. 708 00:43:20,473 --> 00:43:22,692 - What you got? - Yo, G's crazy, dog. 709 00:43:22,850 --> 00:43:24,852 Got me calling in anonymous tips and shit. 710 00:43:25,019 --> 00:43:26,271 Sounds familiar. 711 00:43:26,437 --> 00:43:28,197 So you know Vladimir's connect, Milan, right? 712 00:43:28,364 --> 00:43:31,164 Yeah, the motherfucker took over Ghost's business right under his nose. 713 00:43:31,189 --> 00:43:33,194 He needs my help to get out from under. 714 00:43:33,361 --> 00:43:36,365 - I think he's scared, B. - Yo, I seen him scared before. 715 00:43:36,531 --> 00:43:38,875 That ain't good for nobody. Watch your back. 716 00:43:39,033 --> 00:43:40,535 Here we go. 717 00:43:42,370 --> 00:43:43,713 Hold on. 718 00:43:43,871 --> 00:43:46,215 I sure do appreciate you helping me. 719 00:43:53,881 --> 00:43:55,133 What are you doing to me? 720 00:43:55,299 --> 00:43:58,052 You no good piece of shit! 721 00:44:16,863 --> 00:44:18,160 I'm back. 722 00:44:18,322 --> 00:44:20,495 - Yo, what's the plan, man? - It's already in motion. 723 00:44:20,658 --> 00:44:22,911 I'm gonna give this nigga a history lesson, 724 00:44:23,077 --> 00:44:25,626 take him back in time. 725 00:44:36,424 --> 00:44:37,926 I wasn't even trying to hit her, Dad. 726 00:44:38,092 --> 00:44:39,892 I was just trying to stop her from hitting me. 727 00:44:39,927 --> 00:44:42,021 Sit up. 728 00:44:44,432 --> 00:44:45,854 Listen to me. 729 00:44:46,017 --> 00:44:48,861 You do not have the right to put hands on your mother, no matter what. 730 00:44:49,020 --> 00:44:51,523 You owe her an apology for your behavior. 731 00:44:51,689 --> 00:44:53,657 Remember, we talked about it. 732 00:44:53,816 --> 00:44:55,113 Real men apologize. 733 00:44:55,276 --> 00:44:58,621 So you want me to apologize to her like I did to your side bitch, right? 734 00:45:01,365 --> 00:45:04,539 What the fuck did you just say to me, little motherfucker? 735 00:45:05,369 --> 00:45:06,962 Say it! 736 00:45:17,423 --> 00:45:19,642 'Riq. 'Riq! 737 00:45:30,186 --> 00:45:33,986 You made dinner plans in my house without telling me? 738 00:45:45,451 --> 00:45:47,169 Tasha, you've already been introduced. 739 00:45:47,328 --> 00:45:50,548 James, you remember Tatiana. She used to work at Truth. 740 00:45:50,706 --> 00:45:53,084 - Good to see you again, Tatiana. - Yes. 741 00:45:53,251 --> 00:45:54,548 It's nice to see you, too. 742 00:45:54,710 --> 00:45:56,178 Let me help you with those. 743 00:45:56,337 --> 00:45:58,840 - Kids, dinner! - Just the adults, Tash. 744 00:45:59,006 --> 00:46:00,486 No, I brought enough for the children. 745 00:46:00,652 --> 00:46:01,904 Tatiana, you can come with me. 746 00:46:02,070 --> 00:46:03,515 Da. 747 00:46:03,678 --> 00:46:06,147 - You have a beautiful home. - Thank you. 748 00:46:10,017 --> 00:46:12,019 - Why are you here? - You were looking 749 00:46:12,186 --> 00:46:13,529 for Tatiana, were you not? 750 00:46:13,688 --> 00:46:16,282 I considered it an invitation to bring her to dinner. 751 00:46:18,442 --> 00:46:22,117 It was very smart, but I warned you. 752 00:46:22,280 --> 00:46:24,703 You must be Raina. 753 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 I'm Dean. I work for your father. 754 00:46:26,909 --> 00:46:28,629 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 755 00:46:28,654 --> 00:46:31,407 - Hey, Tariq. How you doing? - Hi, Dean. 756 00:46:32,540 --> 00:46:34,133 Come on, children, let's have a meal. 757 00:46:34,292 --> 00:46:38,672 I told James I wanted to meet the family of my most important client. 758 00:46:40,256 --> 00:46:42,634 Family's important to him, 759 00:46:42,800 --> 00:46:46,521 and what's important to him is important to me. 760 00:46:55,646 --> 00:46:56,738 James. 761 00:46:56,897 --> 00:46:58,490 James. 762 00:46:58,649 --> 00:47:00,401 Please, join us. 763 00:47:01,986 --> 00:47:04,034 Come on. 764 00:47:08,326 --> 00:47:11,125 And how you rolled ov... 765 00:47:11,287 --> 00:47:14,757 And that shit with the cinnamon was so bad that you made. 766 00:47:35,770 --> 00:47:38,114 What's up, big boy? You want a piece of this? 767 00:48:10,638 --> 00:48:13,232 You made the right choice, paying me instead of Karen. 768 00:48:13,391 --> 00:48:17,066 But I still need you to find a way to make the deal work. 769 00:48:17,228 --> 00:48:18,821 Karen called it off. Deal's over. 770 00:48:18,979 --> 00:48:21,983 No, she likes you and your three clubs. 771 00:48:22,149 --> 00:48:23,321 Find a way. 772 00:48:23,484 --> 00:48:26,658 I'm looking forward to having you selling my product in her hotels. 773 00:48:26,821 --> 00:48:29,324 I'm not gonna sell drugs in my clubs. It's too risky. 774 00:48:29,490 --> 00:48:31,834 I'm in your home, with your family. 775 00:48:31,992 --> 00:48:33,460 That is risk. 776 00:48:38,833 --> 00:48:41,336 You have too many attachments. 777 00:48:41,502 --> 00:48:43,175 Attachments make you vulnerable, 778 00:48:43,337 --> 00:48:46,682 but you have made vulnerability your strength. 779 00:48:51,512 --> 00:48:54,982 Think of them the next time you want to betray me. 780 00:49:01,021 --> 00:49:03,319 He really thought I was dead. 781 00:49:06,360 --> 00:49:08,988 You have everything to lose, Duse. 782 00:49:12,116 --> 00:49:13,868 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you. 783 00:49:14,034 --> 00:49:16,002 - Take care. - Thank you. 784 00:49:20,791 --> 00:49:22,839 What the fuck is going on, Ghost? 785 00:49:30,384 --> 00:49:32,227 What a fucking day. 786 00:49:32,386 --> 00:49:34,138 I mean, first your bitch comes by... 787 00:49:34,305 --> 00:49:35,306 - Angela came here? - Yes. 788 00:49:35,473 --> 00:49:37,817 - I alibied you. She knows about Lobos. - Shit. 789 00:49:37,975 --> 00:49:39,869 - Is that why you got us up here? - No, I got us up here 790 00:49:39,894 --> 00:49:41,494 because fucking Milan might be listening. 791 00:49:41,562 --> 00:49:43,564 - Milan? Who the fuck is Milan? - Dean. 792 00:49:43,731 --> 00:49:45,779 Dean, who we just had dinner with, Tasha. 793 00:49:45,941 --> 00:49:47,818 He might be the most dangerous man I ever met. 794 00:49:47,985 --> 00:49:49,737 More dangerous than Kanan? 795 00:49:49,904 --> 00:49:51,872 Kanan was a street thug. 796 00:49:52,698 --> 00:49:54,120 Milan's a whole nother level. 797 00:50:15,095 --> 00:50:16,768 All of you, motherfuckers! Come on! 798 00:50:16,931 --> 00:50:18,933 Kill him. 799 00:50:52,967 --> 00:50:54,469 Come on. 800 00:51:05,729 --> 00:51:08,323 So you're telling me that he hovered over you this whole time 801 00:51:08,482 --> 00:51:09,859 just 'cause you killed Vladimir? 802 00:51:10,025 --> 00:51:12,244 Why didn't he just kill you? What the fuck does he want? 803 00:51:12,403 --> 00:51:14,451 He wants me to suffer. 804 00:51:15,823 --> 00:51:19,418 - What are we gonna do? - I think Milan made a mistake today. 805 00:51:20,244 --> 00:51:21,746 I'm gonna use it to get us out. 806 00:51:35,509 --> 00:51:37,853 Callahan called off the Albanians. 807 00:51:38,012 --> 00:51:41,607 A tolerable compromise, but not what I asked. 808 00:51:42,308 --> 00:51:43,901 Vladimir was mistaken. 809 00:51:44,059 --> 00:51:46,107 You are not simple... 810 00:51:46,270 --> 00:51:47,692 but you are disobedient. 811 00:51:55,946 --> 00:51:57,698 Why do you want to die, Tommy? 812 00:51:59,366 --> 00:52:02,791 This is about the girl. 813 00:52:09,543 --> 00:52:11,261 Just fucking do it. 814 00:52:11,420 --> 00:52:15,050 I was wrong. You have immense value. 815 00:52:15,215 --> 00:52:18,219 You have nothing to lose, Tommy. 816 00:52:18,927 --> 00:52:21,521 This is the best time to be alive. 817 00:52:46,747 --> 00:52:49,500 - Angela. - I can't stay long. 818 00:52:49,667 --> 00:52:51,510 I might have been followed. 819 00:52:55,756 --> 00:52:58,680 Yeah, Paz told me that they brought you in for questioning. 820 00:52:59,927 --> 00:53:02,271 You want to know if I gave you up. 821 00:53:02,429 --> 00:53:04,602 No, I want to know if you're okay. 822 00:53:06,684 --> 00:53:09,107 No, Jamie. I'm not okay. 823 00:53:10,020 --> 00:53:13,274 You killed Lobos, and the DOJ thinks I participated. 824 00:53:13,440 --> 00:53:15,943 I need you to help me prove that I'm innocent. 825 00:53:16,110 --> 00:53:19,284 - What are you talking about? - Someone gave you information 826 00:53:19,446 --> 00:53:23,121 about Lobos's transfer so that you could hit the caravan and kill him. 827 00:53:23,283 --> 00:53:25,877 I need to know who that was. 828 00:53:26,036 --> 00:53:29,711 I need to know who told you where he would be. 829 00:53:32,376 --> 00:53:34,629 You used me. 830 00:53:37,297 --> 00:53:39,720 As soon as you got rid of him, you got rid of me. 831 00:53:39,883 --> 00:53:41,726 Admit it. 832 00:53:46,473 --> 00:53:49,272 Get... Don't... Get the fuck off me! 833 00:53:50,227 --> 00:53:53,027 - I'm not wearing a fucking wire. - And how am I supposed to know that? 834 00:53:53,147 --> 00:53:56,321 Because if you go down, I go down. 835 00:54:02,781 --> 00:54:04,658 I told you Lobos was alive. 836 00:54:04,825 --> 00:54:07,328 That makes me technically part of the criminal conspiracy 837 00:54:07,494 --> 00:54:09,167 to commit this murder. 838 00:54:09,329 --> 00:54:11,172 I didn't tell you where he would be. 839 00:54:11,331 --> 00:54:13,049 I didn't know. 840 00:54:13,208 --> 00:54:16,382 That's why you have to help me find who the real leak is. 841 00:54:16,545 --> 00:54:17,967 Who was it? 842 00:54:23,844 --> 00:54:26,063 I don't know what you're talking about, Angela. 843 00:54:26,221 --> 00:54:28,849 Eastern District is investigating the murder. 844 00:54:29,016 --> 00:54:31,690 If they figure out it was you, it's gonna trace back to me. 845 00:54:39,610 --> 00:54:43,035 You're gonna let me get the death penalty for something I didn't do. 846 00:54:44,448 --> 00:54:45,950 Angie, don't say that. 847 00:54:51,622 --> 00:54:54,296 You told me you didn't love me anymore... 848 00:54:55,209 --> 00:54:57,303 but you lied. 849 00:54:57,461 --> 00:54:59,008 You never loved me. 850 00:55:01,507 --> 00:55:03,555 Angie, I do love you. You know I love you. 851 00:55:03,717 --> 00:55:04,934 Don't. 852 00:55:05,093 --> 00:55:06,219 I'll fix this. 853 00:55:06,386 --> 00:55:08,730 The only way to fix this 854 00:55:08,889 --> 00:55:10,937 is to tell me who helped you. 855 00:55:11,099 --> 00:55:12,726 Who helped you, Jamie? 856 00:55:12,893 --> 00:55:14,816 Who told you where Lobos would be? 857 00:55:18,565 --> 00:55:21,910 If whoever murdered Lobos had inside information, 858 00:55:22,069 --> 00:55:24,413 I don't know who he or she got it from. 859 00:55:25,489 --> 00:55:28,083 - Find out. - Angie, don't go. 860 00:55:42,714 --> 00:55:45,467 ♪ I've been having trouble sleeping ♪ 861 00:55:47,052 --> 00:55:50,306 ♪ 'Cause all I think about is you ♪ 862 00:55:51,431 --> 00:55:54,776 ♪ It's all I know how to do ♪ 863 00:55:59,857 --> 00:56:02,952 ♪ I've been having trouble thinking ♪ 864 00:56:04,486 --> 00:56:08,616 ♪ 'Cause all you are and how you played me like a fool ♪ 865 00:56:09,283 --> 00:56:12,127 ♪ Hurt so bad but got me hooked ♪ 866 00:56:15,789 --> 00:56:19,544 ♪ In another year, I'll be waiting here ♪ 867 00:56:21,461 --> 00:56:24,135 ♪ So you can figure it out ♪ 868 00:56:24,631 --> 00:56:28,431 ♪ In another life, you were satisfied ♪ 869 00:56:28,844 --> 00:56:32,644 ♪ Always running around in circles ♪ 870 00:56:47,154 --> 00:56:50,875 ♪ Around in circles ♪ 871 00:56:52,784 --> 00:56:54,707 ♪ In circles ♪ 68917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.