Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,725 --> 00:00:57,493
Ikke spansk.
2
00:00:57,526 --> 00:01:01,363
- Snakker du engelsk? - Nei nei.
3
00:01:01,397 --> 00:01:02,264
Ti dollar.
4
00:01:02,298 --> 00:01:04,733
Ti dollar, ta meg nær regnskogen.
5
00:01:11,140 --> 00:01:12,374
Det er ok. Takk skal du ha.
6
00:01:21,250 --> 00:01:22,585
Mr. Ryan Mosley.
7
00:01:22,953 --> 00:01:24,520
Jeg er sjåføren din, vær så snill.
8
00:01:25,488 --> 00:01:26,455
Takk skal du ha.
9
00:02:01,090 --> 00:02:03,526
Mr. Jack la igjen en melding til deg.
10
00:03:04,888 --> 00:03:07,456
- Takk. - Takk, min Herre.
11
00:04:23,565 --> 00:04:24,500
Shit.
12
00:05:08,644 --> 00:05:10,746
Hei.
13
00:05:10,980 --> 00:05:12,347
Han er her.
14
00:05:12,381 --> 00:05:14,283
I kjødet.
15
00:05:14,316 --> 00:05:16,318
- Hvordan går det? - Å, mann.
16
00:05:17,020 --> 00:05:19,254
Shit. Du ble gammel.
17
00:05:20,656 --> 00:05:21,858
Du ser akkurat lik ut.
18
00:05:21,891 --> 00:05:23,759
Ja, jeg føler at jeg er 100.
19
00:05:24,326 --> 00:05:26,495
- Du drikker? - Ja.
20
00:05:28,764 --> 00:05:30,432
Er det fra kjelleren din?
21
00:05:30,900 --> 00:05:32,936
Fant vinkjelleren din der borte.
22
00:05:32,969 --> 00:05:35,805
'61 Petrus. '82 Latour.
23
00:05:36,139 --> 00:05:37,573
Ja, jeg ville ikke vite det.
24
00:05:38,007 --> 00:05:38,942
Det er ikke for meg.
25
00:05:39,475 --> 00:05:41,643
Jeg serverer middag her neste uke.
26
00:05:41,677 --> 00:05:44,546
Byrået jeg jobber for, lagerfører alt dette.
27
00:05:45,181 --> 00:05:47,483
Dette er stedet deres. Jeg er bare her i noen uker.
28
00:05:48,550 --> 00:05:50,019
Wow, fin jobb.
29
00:05:50,887 --> 00:05:51,955
Trenger du en souschef?
30
00:05:51,988 --> 00:05:53,056
Bror, jeg skulle ønske det.
31
00:05:53,089 --> 00:05:54,824
Ingen souschefer, ingen kokker.
32
00:05:55,892 --> 00:05:56,826
Det er bare meg.
33
00:05:57,927 --> 00:05:59,528
Så hva mann, fortell meg alt.
34
00:05:59,561 --> 00:06:01,663
Det har gått 12 år?
35
00:06:01,697 --> 00:06:02,397
12 år.
36
00:06:02,698 --> 00:06:04,600
Tolv år. Det er jævla sprøtt.
37
00:06:04,868 --> 00:06:06,668
- Jobber du? - I Dallas.
38
00:06:06,702 --> 00:06:07,603
Greit.
39
00:06:08,004 --> 00:06:09,304
Hvilken restaurant?
40
00:06:09,671 --> 00:06:11,875
Bare på Marriott. På kjøkkenet.
41
00:06:11,908 --> 00:06:13,308
Lotta stekt kylling.
42
00:06:14,077 --> 00:06:15,677
Vel, det kunne vært mye verre.
43
00:06:16,012 --> 00:06:17,046
Å, ja.
44
00:06:17,947 --> 00:06:19,381
Så hvor har du vært, mann?
45
00:06:19,414 --> 00:06:20,616
Jeg vet du var i Italia.
46
00:06:21,184 --> 00:06:23,585
Ja, og så etter Italia, ah...
47
00:06:24,286 --> 00:06:26,755
Shit, jeg jobbet i Spania en stund og så ah...
48
00:06:26,990 --> 00:06:29,926
Så Tyrkia. Og så etter det, Balkan.
49
00:06:31,060 --> 00:06:32,628
Og du jobber for et byrå?
50
00:06:33,562 --> 00:06:34,998
De er slovenske.
51
00:06:35,664 --> 00:06:37,599
Et cateringfirma, antar jeg du vil kalle det.
52
00:06:38,600 --> 00:06:41,303
De sender deg bare til steder som dette, ikke sant?
53
00:06:42,138 --> 00:06:43,405
Mer eller mindre.
54
00:06:43,973 --> 00:06:45,809
Skikkelig eksklusiv dritt, vet du?
55
00:06:46,242 --> 00:06:47,643
Det er hele opplevelsen.
56
00:06:48,744 --> 00:06:50,779
Du skal ikke engang lage mat før neste uke?.
57
00:06:50,814 --> 00:06:53,016
Vel, jeg må komme hit og gjøre alt klart
58
00:06:53,049 --> 00:06:54,716
og finne produktene, vet du?
59
00:06:54,918 --> 00:06:56,886
Sørge for at alt er på topp og ah...
60
00:06:58,420 --> 00:07:00,656
Jeg bare gjør jobben og drar.
61
00:07:01,057 --> 00:07:03,960
Mann, jeg sier deg, hvis du trenger en souschef...
62
00:07:04,359 --> 00:07:07,096
Jeg er en god en, ok?
63
00:07:10,499 --> 00:07:11,901
Lønnen må være bra, ikke sant?
64
00:07:13,102 --> 00:07:14,770
Det er omtrent det eneste som er.
65
00:07:15,905 --> 00:07:17,941
Hva? Er de drittsekker eller noe?
66
00:07:19,708 --> 00:07:21,443
Nei, det er bare ah...
67
00:07:22,278 --> 00:07:24,047
Mange rike mennesker, de vil bare ha en--
68
00:07:25,447 --> 00:07:26,950
ekstraordinær opplevelse, vet du?
69
00:07:27,716 --> 00:07:28,852
Det blir gammelt.
70
00:07:30,987 --> 00:07:32,055
Ja.
71
00:07:33,089 --> 00:07:35,859
Jeg... kunne sannsynligvis ikke gjøre dette
72
00:07:35,892 --> 00:07:37,593
hele tiden.
73
00:07:54,911 --> 00:07:56,411
Bra. Du er våken.
74
00:07:56,445 --> 00:07:57,679
Du er størrelse 10, ikke sant?
75
00:08:29,178 --> 00:08:30,079
Jeg antar etter dette huset,
76
00:08:30,113 --> 00:08:32,048
så var det ingenting til overs for bilen?
77
00:08:34,750 --> 00:08:36,518
Seriøst, hvorfor?
78
00:08:36,718 --> 00:08:38,687
Vi er ikke i et utviklede land her, mann.
79
00:08:39,155 --> 00:08:40,489
Mann må blande seg inn.
80
00:08:45,627 --> 00:08:47,163
Har fortsatt på klokken ser jeg.
81
00:08:48,664 --> 00:08:50,033
Dette er en klassiker.
82
00:08:50,066 --> 00:08:51,633
Klassisk passer alltid inn.
83
00:08:52,969 --> 00:08:54,103
Det så bedre ut på meg.
84
00:08:57,040 --> 00:08:58,841
Hvordan leide du denne bilen?
85
00:08:58,875 --> 00:09:00,009
Jeg leide den ikke.
86
00:09:00,843 --> 00:09:01,844
Jeg kjøpte den.
87
00:09:03,645 --> 00:09:05,614
Du kan ikke leie en bil som dette, bror.
88
00:09:59,969 --> 00:10:01,603
Så? Du er i Dallas.
89
00:10:01,838 --> 00:10:03,272
Har en kjæreste? Har du en kone?
90
00:10:03,538 --> 00:10:04,807
Har du barn?
91
00:10:05,774 --> 00:10:06,675
Bare meg.
92
00:10:07,576 --> 00:10:08,610
Å, mann.
93
00:10:08,945 --> 00:10:10,046
Helt fantastisk.
94
00:10:10,079 --> 00:10:11,580
Du gjør bare hva du vil.
95
00:10:12,015 --> 00:10:15,617
Ja, det er for det meste ramennudler og 80-tallsfilmer i disse dager.
96
00:10:16,352 --> 00:10:17,120
Jeg ville gitt min høyre arm for det
97
00:10:17,153 --> 00:10:18,754
for litt av det akkurat nå.
98
00:10:22,892 --> 00:10:23,792
Seriøst?
99
00:10:24,793 --> 00:10:26,195
Livet mitt er ikke bare glamour, mann.
100
00:10:26,661 --> 00:10:28,563
Noen deler av den er virkelig dritt.
101
00:10:29,631 --> 00:10:31,533
Fløy du første klasse for å komme hit?
102
00:10:33,169 --> 00:10:36,139
Ja. Det spillet fungerer ikke her, ok?
103
00:10:55,791 --> 00:10:56,993
Skål!
104
00:11:02,331 --> 00:11:04,167
Så hva skjedde?
105
00:11:06,735 --> 00:11:07,669
Jeg sluttet.
106
00:11:07,702 --> 00:11:09,771
Wow. Seriøst?
107
00:11:09,806 --> 00:11:11,107
Sparte opp nok penger.
108
00:11:11,140 --> 00:11:13,775
Så nå skal jeg bare reise verden rundt,
109
00:11:13,810 --> 00:11:15,178
dra til steder jeg ikke vet noe om.
110
00:11:15,978 --> 00:11:16,979
Hvorfor det?
111
00:11:17,746 --> 00:11:19,849
Trenger jeg virkelig å stokke gjennom Det sixtinske kapell
112
00:11:19,882 --> 00:11:23,718
eller stirre på Taj Mahal i 10 minutter og ta bilder?
113
00:11:24,020 --> 00:11:25,888
Er du ikke redd for å reise alene?
114
00:11:26,089 --> 00:11:27,223
Fordi jeg er kvinne?
115
00:11:28,124 --> 00:11:29,025
Ja.
116
00:11:30,159 --> 00:11:31,593
Jeg har gjort min research.
117
00:11:34,430 --> 00:11:35,630
Så hva er greia?
118
00:11:36,199 --> 00:11:37,967
Er dere sammen eller hva?
119
00:11:39,668 --> 00:11:41,803
Vi har ikke sett hverandre på 12 år.
120
00:11:42,371 --> 00:11:43,605
Ah, gjenforening.
121
00:11:44,440 --> 00:11:46,042
Hvordan kjenner dere hverandre?
122
00:11:46,309 --> 00:11:48,044
- Romkamerater. - Kulinarisk skole.
123
00:11:48,945 --> 00:11:50,179
Kulinarisk skole?
124
00:11:50,379 --> 00:11:51,280
Fancy.
125
00:11:52,215 --> 00:11:53,782
Så dere er begge kokker da?
126
00:11:54,317 --> 00:11:55,852
- Jepp. - Ja.
127
00:11:57,019 --> 00:11:58,054
Hvem er best?
128
00:11:59,922 --> 00:12:01,656
- Ah ah?
129
00:12:04,460 --> 00:12:05,694
Vil du finne det ut?
130
00:12:07,029 --> 00:12:07,964
Hva mener du?
131
00:12:16,372 --> 00:12:19,108
Jesus, Jack, for en dump!
132
00:12:21,077 --> 00:12:22,945
Greit, hva er utfordringen?
133
00:12:22,979 --> 00:12:23,946
Ah...
134
00:12:23,980 --> 00:12:24,881
Risotto?
135
00:12:26,916 --> 00:12:28,384
Med safran?
136
00:12:30,419 --> 00:12:31,821
Har du noen erter?
137
00:12:33,189 --> 00:12:34,357
Erter?
138
00:12:40,196 --> 00:12:41,130
Kom igjen.
139
00:12:41,497 --> 00:12:42,865
Tusen takk.
140
00:12:43,065 --> 00:12:44,200
Mm, lukter godt.
141
00:12:47,003 --> 00:12:48,237
Ryan, telefonvennen din.
142
00:12:51,740 --> 00:12:53,943
Ikke prøv å distrahere meg med taktikken din.
143
00:12:54,277 --> 00:12:56,045
Jeg er over deg. Ser du dette?
144
00:12:56,078 --> 00:12:57,313
Høres viktig ut.
145
00:13:28,110 --> 00:13:29,711
Dere gutter kan virkelig lage mat.
146
00:13:30,213 --> 00:13:31,147
Men...
147
00:13:32,148 --> 00:13:33,849
Hvis jeg må velge en.
148
00:13:35,918 --> 00:13:37,220
– Ja! - Det er utrolig.
149
00:13:37,253 --> 00:13:38,321
Jeg visste det.
150
00:13:38,354 --> 00:13:40,089
Du vet, jeg har alltid mistenkt dette,
151
00:13:40,122 --> 00:13:41,390
og nå har vi bevis.
152
00:13:41,624 --> 00:13:43,926
- Det er ett måltid. - Det er bevis.
153
00:13:44,227 --> 00:13:45,328
Seieren er min!
154
00:13:46,329 --> 00:13:47,964
Jeg tror det bare er ertene.
155
00:14:09,318 --> 00:14:12,455
Vet du tilfeldigvis hva klokken er?
156
00:14:12,488 --> 00:14:13,389
En...
157
00:14:18,261 --> 00:14:19,262
Bror...
158
00:14:19,729 --> 00:14:21,796
Det er ikke klokken din.
159
00:14:21,831 --> 00:14:23,199
Hva er historien med klokken?
160
00:14:24,267 --> 00:14:27,336
Han mistet det i et kortspill for meg for omtrent 15 år siden.
161
00:14:27,637 --> 00:14:29,939
Se på det. Se hvordan den henger på håndleddet mitt.
162
00:14:29,972 --> 00:14:32,108
Dessverre har han aldri akseptert det.
163
00:14:32,308 --> 00:14:33,376
Jeg mener det ser ut...
164
00:14:33,576 --> 00:14:35,044
Det ser så bra ut på meg.
165
00:14:35,945 --> 00:14:36,846
Klokken.
166
00:14:39,348 --> 00:14:41,083
Jeg har mistet klokkeprivilegier.
167
00:14:41,384 --> 00:14:42,852
Du får det aldri tilbake.
168
00:14:42,885 --> 00:14:44,854
- Ah, kom igjen, mann. - Aldri noen sinne.
169
00:14:45,054 --> 00:14:46,155
Kan jeg se?
170
00:14:46,455 --> 00:14:48,024
- Vil du se klokken? - Mm-hm.
171
00:14:48,057 --> 00:14:49,191
Du kan se klokken.
172
00:14:50,459 --> 00:14:51,460
Å, det er fint.
173
00:14:52,128 --> 00:14:53,229
Det passer deg.
174
00:14:53,429 --> 00:14:54,330
Det gjør det.
175
00:14:59,535 --> 00:15:01,404
Hei, vi sees i morgen tidlig.
176
00:15:04,173 --> 00:15:05,541
Natt, Ryan.
177
00:15:05,841 --> 00:15:07,076
God natt.
178
00:15:47,616 --> 00:15:48,617
Hei mann.
179
00:15:48,851 --> 00:15:49,952
Hei.
180
00:15:50,920 --> 00:15:51,620
Hvor er Alice?
181
00:15:52,021 --> 00:15:54,457
Å, jeg slapp henne av på hotellet.
182
00:15:56,125 --> 00:15:57,126
Det er kult, ikke sant?
183
00:15:58,194 --> 00:16:00,496
Er dette bra? Jeg kan aldri si det.
184
00:16:00,930 --> 00:16:02,631
Jeg vet ikke om det er bra, men...
185
00:16:02,898 --> 00:16:04,233
Jeg er sikker på at det er dyrt.
186
00:16:06,402 --> 00:16:08,137
Er det abstrakt ekspresjonisme?
187
00:16:09,171 --> 00:16:12,541
Jeg vet ikke, hva er... Hva er abstrakt ekspresjonisme?
188
00:16:15,277 --> 00:16:17,046
Jeg fullførte aldri videregående mann.
189
00:16:19,048 --> 00:16:20,649
Og hvordan-- hvordan har dette skjedd?
190
00:16:21,317 --> 00:16:22,618
Hu h? Jeg mener...
191
00:16:23,052 --> 00:16:25,254
Hvordan har du klart alt dette?
192
00:16:25,888 --> 00:16:28,991
Du vet, jeg bare... Jeg følger strømmen, kemosabe.
193
00:16:31,026 --> 00:16:32,261
Det er hemmeligheten, ikke sant?
194
00:16:33,529 --> 00:16:34,430
Ja.
195
00:16:36,699 --> 00:16:39,335
Hei, kommer du til å klare deg her alene i dag?
196
00:16:39,368 --> 00:16:40,269
Å, ja.
197
00:16:40,469 --> 00:16:41,904
Ja, du må jobbe eller noe?
198
00:16:42,371 --> 00:16:45,074
Ja, jeg kan ikke unngå det for alltid. Jeg må... du vet.
199
00:16:46,208 --> 00:16:47,176
Jeg ser deg senere.
200
00:16:48,010 --> 00:16:48,911
Senere mann.
201
00:18:49,265 --> 00:18:50,366
Går det bra, mann?
202
00:18:52,268 --> 00:18:53,769
Du vet, du bruker bare hele dagen
203
00:18:53,802 --> 00:18:56,138
med noen av de fattigste menneskene du noen gang kan møte.
204
00:18:57,239 --> 00:18:58,574
Da må du knulle dem.
205
00:19:03,112 --> 00:19:04,747
Du vet, jeg leste noe nylig.
206
00:19:06,850 --> 00:19:08,050
Egentlig?
207
00:19:08,450 --> 00:19:09,618
Jeg leser nå.
208
00:19:11,253 --> 00:19:12,688
Nei, jeg leste et sted at...
209
00:19:13,023 --> 00:19:15,391
Belønningen matcher alltid grusomheten.
210
00:19:19,194 --> 00:19:20,729
Høres ut som litt lett lesning.
211
00:19:24,733 --> 00:19:27,403
En del av meg synes bare at verden er skikkelig forbanna.
212
00:19:28,203 --> 00:19:29,638
Det er et grådig sted.
213
00:19:30,040 --> 00:19:31,540
Planeten dør.
214
00:19:31,774 --> 00:19:33,342
10 år, tror de.
215
00:19:34,143 --> 00:19:36,345
Jeg har ikke barn, så hvorfor skulle jeg bry meg, vet du?
216
00:19:36,378 --> 00:19:37,680
Bare følg strømmen.
217
00:19:41,650 --> 00:19:43,285
Det er en annen del av meg som er...
218
00:19:48,724 --> 00:19:50,326
Jeg er glad du er her, mann.
219
00:19:51,660 --> 00:19:53,629
Jeg har savnet veldig mye hjemme.
220
00:19:55,464 --> 00:19:56,799
Jeg er glad jeg kom også.
221
00:21:05,434 --> 00:21:06,635
Dum.
222
00:21:57,053 --> 00:21:58,320
Tilgi meg.
223
00:22:08,564 --> 00:22:10,033
Hei folkens. I denne videoen,
224
00:22:10,066 --> 00:22:11,835
vi skal tilbakestille påloggingspassordet ditt.
225
00:22:12,168 --> 00:22:14,536
For å gjøre dette, må du gå inn i gjenopprettingsmodus.
226
00:22:14,570 --> 00:22:15,972
Og for å gjøre det, må du trykke på restart
227
00:22:16,005 --> 00:22:18,240
og hold deretter nede Kommando+R.
228
00:22:18,474 --> 00:22:19,809
Deretter klikker du på verktøy...
229
00:22:33,489 --> 00:22:34,757
West Branch,
230
00:22:34,790 --> 00:22:35,724
hvordan kan jeg hjelpe deg?
231
00:22:36,025 --> 00:22:37,026
Hei, jeg har en konto hos deg,
232
00:22:37,259 --> 00:22:40,629
og jeg har helt glemt brukernavn og passord.
233
00:22:41,097 --> 00:22:41,998
Ikke noe problem.
234
00:22:42,031 --> 00:22:43,632
Hva er navnet ditt og debetkortnummeret ditt?
235
00:22:44,167 --> 00:22:46,535
Ja, det er Jack Adney.
236
00:22:47,503 --> 00:22:53,442
Og nummeret er 415 8463 9876.
237
00:22:54,010 --> 00:22:55,945
Og din firesifrede bankkode?
238
00:22:56,813 --> 00:22:58,347
Ja. Jeg husker ikke.
239
00:22:58,380 --> 00:23:00,884
Det er derfor jeg ringer. Jeg har vært i en ulykke.
240
00:23:01,117 --> 00:23:02,852
Det var leit å høre.
241
00:23:03,052 --> 00:23:03,786
Det er ikke noe problem.
242
00:23:04,020 --> 00:23:05,721
Vi kan sende deg et midlertidig passord på e-post.
243
00:23:06,455 --> 00:23:08,590
Se, e-posten du har er gammel,
244
00:23:08,791 --> 00:23:10,726
så jeg bruker den ikke lenger.
245
00:23:11,094 --> 00:23:12,694
Hva er din nye e-post?
246
00:23:13,495 --> 00:23:16,933
Det er jackadney42@email.
247
00:23:17,934 --> 00:23:18,968
Greit.
248
00:23:19,002 --> 00:23:21,336
Så jeg må stille deg noen sikkerhetsspørsmål
249
00:23:21,370 --> 00:23:22,538
å gjøre den endringen.
250
00:23:22,806 --> 00:23:24,073
Mors pikenavn?
251
00:23:24,373 --> 00:23:27,342
Ja. Jeg har ingen anelse.
252
00:23:27,609 --> 00:23:29,846
Som jeg sa, jeg har problemer med hukommelsen.
253
00:23:30,646 --> 00:23:31,848
Jeg har en hjerneskade.
254
00:23:32,447 --> 00:23:33,682
Åh,
255
00:23:33,715 --> 00:23:36,451
vel hvis du kom inn i en gren med en identifikasjon,
256
00:23:36,485 --> 00:23:38,453
vi kan hjelpe deg med alt du liker.
257
00:23:39,655 --> 00:23:41,858
Som et førerkort? Pass?
258
00:23:41,891 --> 00:23:44,426
Ja. Hver av disse vil fungere.
259
00:23:45,195 --> 00:23:47,563
Greit. Vel, jeg reiser utenlands for øyeblikket.
260
00:23:47,596 --> 00:23:49,364
Har du noen filialer utenfor Storbritannia?
261
00:23:49,798 --> 00:23:51,366
Nei, det gjør vi ikke. Beklager.
262
00:23:53,502 --> 00:23:54,770
Greit.
263
00:27:18,808 --> 00:27:20,575
Hva gjør du der nede?
264
00:27:20,609 --> 00:27:22,278
Ringer du fra et kasino?
265
00:27:22,311 --> 00:27:23,813
Hør, bare hør på meg.
266
00:27:23,846 --> 00:27:26,249
Dette er ikke en gambling ting, ok?
267
00:27:27,083 --> 00:27:28,284
Jeg lover deg.
268
00:27:28,484 --> 00:27:30,119
Så jeg gir deg 10 tusen nå,
269
00:27:30,153 --> 00:27:31,686
og du gir meg 20 neste uke?
270
00:27:31,988 --> 00:27:34,756
Ja. Hvis du gir meg mer enn 10, så tredobler jeg det.
271
00:27:35,258 --> 00:27:37,093
Ryan, du må stoppe mann.
272
00:27:37,626 --> 00:27:40,163
Det du må gjøre er å forlate det stedet akkurat nå
273
00:27:40,530 --> 00:27:42,265
før ting går ut av hånden.
274
00:27:42,832 --> 00:27:44,167
Ting er ute av hånden.
275
00:27:44,967 --> 00:27:46,335
Jeg legger på nå.
276
00:28:21,037 --> 00:28:22,671
Hagen er i god form.
277
00:28:24,140 --> 00:28:25,041
Elsker det.
278
00:28:27,243 --> 00:28:29,212
- Hei. - Hei.
279
00:28:30,980 --> 00:28:32,014
Jack?
280
00:28:33,682 --> 00:28:34,851
Ja.
281
00:28:34,884 --> 00:28:35,852
Hei.
282
00:28:36,853 --> 00:28:38,753
- Jeg er Imogene. - Hei.
283
00:28:39,721 --> 00:28:41,390
- Dette er Maurice. - Hei.
284
00:28:43,259 --> 00:28:44,894
Så alt i orden?
285
00:28:45,895 --> 00:28:47,230
Produsere valgt? Meny satt?
286
00:28:48,264 --> 00:28:49,432
Ja, stort sett.
287
00:28:49,465 --> 00:28:52,201
Produser er ah... den er i god form.
288
00:28:52,235 --> 00:28:54,971
Jeg har ikke låst meg helt inn i menyen ennå.
289
00:28:57,206 --> 00:28:58,707
Jeg elsker dette huset.
290
00:28:59,008 --> 00:29:00,877
Du har ikke vært her før, har du?
291
00:29:00,910 --> 00:29:02,245
Nei. Dette er første gang jeg er her.
292
00:29:02,677 --> 00:29:04,413
Vel, jeg gleder meg til å jobbe med deg.
293
00:29:04,447 --> 00:29:06,249
Jeg har hørt noen interessante ting.
294
00:29:08,184 --> 00:29:10,719
Jeg hadde et spørsmål til deg faktisk.
295
00:29:11,786 --> 00:29:12,922
Hmm. Vær så snill.
296
00:29:13,289 --> 00:29:16,159
Det handler om betaling for denne jobben.
297
00:29:16,993 --> 00:29:19,061
Det har vært en økonomisk blanding i banken min,
298
00:29:19,095 --> 00:29:21,763
og jeg håpet å overføre penger denne uken.
299
00:29:22,331 --> 00:29:25,001
Ja, ikke noe problem. Vi kan fremme deg.
300
00:29:25,401 --> 00:29:26,869
Hvor mye trengte du?
301
00:29:27,103 --> 00:29:31,040
Jeg har tjent forskjellige beløp med dere før.
302
00:29:31,073 --> 00:29:33,242
Så hvor mye klarer jeg igjen for denne?
303
00:29:33,910 --> 00:29:34,977
300K.
304
00:29:37,513 --> 00:29:39,748
Hvor mye kan du fremme meg?
305
00:29:40,483 --> 00:29:42,018
Hvor mye trenger du?
306
00:29:43,085 --> 00:29:44,287
50 000?
307
00:29:45,521 --> 00:29:46,755
Ja.
308
00:29:47,924 --> 00:29:49,724
Hvor vil du at jeg skal koble den?
309
00:29:54,864 --> 00:29:57,333
Sendt. Ferdig.
310
00:29:57,900 --> 00:30:01,003
Bekreftelsen er 7H4XQ.
311
00:30:18,554 --> 00:30:19,822
Takk.
312
00:30:20,856 --> 00:30:21,756
Glede.
313
00:30:26,529 --> 00:30:27,997
Så, Jack...
314
00:30:28,797 --> 00:30:30,799
Da er produktene i god stand, ikke sant?
315
00:30:31,834 --> 00:30:32,835
Ja.
316
00:30:33,802 --> 00:30:35,071
Så hva, undersøkt?
317
00:30:36,072 --> 00:30:37,073
Valgt ut?
318
00:30:37,940 --> 00:30:40,742
God form kan være litt av en overdrivelse.
319
00:30:42,545 --> 00:30:45,014
Ja, jeg hadde et par spørsmål til deg.
320
00:30:46,115 --> 00:30:47,083
Greit.
321
00:30:48,050 --> 00:30:49,085
Hvor mange spisesteder?
322
00:30:50,519 --> 00:30:51,320
Fem.
323
00:30:51,354 --> 00:30:54,023
Greit. Og hvor mange kurs?
324
00:30:54,056 --> 00:30:54,957
Fire.
325
00:30:56,292 --> 00:30:58,760
Ok, så hvor er vi egentlig da?
326
00:30:59,195 --> 00:31:01,130
Jeg har ikke valgt produktene ennå.
327
00:31:01,163 --> 00:31:02,531
Jeg ventet på at du skulle komme hit
328
00:31:02,565 --> 00:31:04,400
for å styre meg i riktig retning.
329
00:31:05,401 --> 00:31:07,003
Du har ikke undersøkt kjøttet?
330
00:31:08,371 --> 00:31:09,338
Nei.
331
00:31:10,339 --> 00:31:11,974
Hva har du gjort?
332
00:31:12,008 --> 00:31:16,312
Jeg tok inventar og ah... undersøkte ting.
333
00:31:16,778 --> 00:31:18,447
Middagen er i morgen.
334
00:31:20,016 --> 00:31:21,817
Jeg mener du vet det, ikke sant?
335
00:31:21,851 --> 00:31:23,119
Ja, ja, ja.
336
00:31:23,686 --> 00:31:27,290
Men dette er én middag, ikke sant?
337
00:31:27,523 --> 00:31:29,525
Ja, selvfølgelig er det bare én middag.
338
00:31:31,093 --> 00:31:33,296
Se, hele poenget med at du kommer hit tidlig
339
00:31:33,329 --> 00:31:35,231
skulle foreta en skikkelig rekognosering.
340
00:31:35,264 --> 00:31:37,199
Det er språket. Det er problemet.
341
00:31:37,233 --> 00:31:38,534
Se, jeg snakker ikke spansk,
342
00:31:38,567 --> 00:31:40,403
så det har bare vært mye vanskeligere
343
00:31:40,436 --> 00:31:41,504
enn jeg trodde det ville være.
344
00:31:42,071 --> 00:31:45,174
Beklager, du snakker ikke spansk. Umm...
345
00:31:45,975 --> 00:31:50,012
Hva gjør du her med denne detaljen?
346
00:32:04,493 --> 00:32:05,928
Det er ingen måte å veterinære noen på
347
00:32:05,961 --> 00:32:07,596
for narkotikabruk og dårlig kosthold på en dag.
348
00:32:08,597 --> 00:32:10,066
Dette er vårt beste alternativ.
349
00:32:11,434 --> 00:32:13,135
I det minste er det en sjanse for at noen av disse menneskene
350
00:32:13,169 --> 00:32:14,370
kan ta vare på helsen deres.
351
00:32:16,572 --> 00:32:18,007
Det er for sent nå.
352
00:32:18,040 --> 00:32:19,608
Du og Maurice må komme tilbake hit
353
00:32:19,642 --> 00:32:21,243
i morgen til søndagsmesse.
354
00:32:21,812 --> 00:32:23,913
Hvis vi skal ha noen suksess, blir det da.
355
00:32:25,147 --> 00:32:26,315
Og vi trenger to kutt.
356
00:32:28,451 --> 00:32:29,552
To kutt?
357
00:32:30,319 --> 00:32:31,354
Av kjøtt.
358
00:32:38,594 --> 00:32:40,262
Du mener... liksom?
359
00:32:41,030 --> 00:32:42,164
To mennesker?
360
00:32:43,099 --> 00:32:44,166
Ikke sant.
361
00:32:45,034 --> 00:32:46,335
Man kan være av.
362
00:32:53,275 --> 00:32:54,910
Hva er problemet?
363
00:32:57,046 --> 00:32:58,514
jeg kan ikke--
364
00:32:59,715 --> 00:33:01,250
Hva? Gjør jobben din?
365
00:33:04,153 --> 00:33:06,021
Se, de sa at du var problematisk,
366
00:33:06,355 --> 00:33:08,224
at samvittigheten din tok det beste ut av deg.
367
00:33:08,257 --> 00:33:09,959
Men de nevnte ikke inkompetanse.
368
00:33:12,027 --> 00:33:13,362
En middelmådig rett vil ødelegge fullstendig
369
00:33:13,396 --> 00:33:16,332
byråets omdømme. Jeg mener, forstår du det?
370
00:33:24,039 --> 00:33:26,075
Kanskje ikke. Greit. Um, hvordan er dette?
371
00:33:26,342 --> 00:33:28,244
En dårlig rett fra deg og livet ditt tar slutt.
372
00:33:28,277 --> 00:33:29,445
Er det tydelig nok?
373
00:33:36,552 --> 00:33:37,953
Flink.
374
00:33:39,088 --> 00:33:41,690
Så du og Maurice kommer tilbake hit i morgen tidlig
375
00:33:41,724 --> 00:33:43,492
for masse og alt blir bra.
376
00:33:44,727 --> 00:33:45,995
Vil det ikke?
377
00:33:48,697 --> 00:33:50,065
Ja.
378
00:34:10,219 --> 00:34:12,121
Det er klær i den også.
379
00:34:13,556 --> 00:34:15,057
Jeg trodde du var der inne.
380
00:34:16,625 --> 00:34:18,194
Jeg har brukt begge deler.
381
00:34:18,829 --> 00:34:20,396
Jeg får bare ut tingene mine.
382
00:35:22,358 --> 00:35:23,526
Skal du ut?
383
00:35:26,495 --> 00:35:29,565
Nei, jeg var... Jeg hadde problemer med å sove.
384
00:35:31,534 --> 00:35:33,102
Og jeg var tørst.
385
00:35:38,842 --> 00:35:40,509
Vet du hvor mye våre gjester betaler
386
00:35:40,543 --> 00:35:41,644
å spise med oss?
387
00:35:43,746 --> 00:35:45,180
1.5 millioner.
388
00:35:47,449 --> 00:35:49,385
Det kan virke som mye, men
389
00:35:49,752 --> 00:35:51,420
når du tar med privatflyene
390
00:35:51,453 --> 00:35:53,489
som tar våre kunder til og fra arrangementet,
391
00:35:53,756 --> 00:35:57,326
risikoen vi pådrar oss, den fantastiske beliggenheten,
392
00:35:57,726 --> 00:35:59,562
og det begrensede beløpet per middag...
393
00:36:00,529 --> 00:36:01,697
Vel, det er det virkelig ikke.
394
00:36:03,799 --> 00:36:06,135
Vi dreper i gjennomsnitt 50 mennesker i året,
395
00:36:06,168 --> 00:36:09,805
pluss 25 i oppryddingen. Så 75 dødsfall i året,
396
00:36:09,839 --> 00:36:11,774
og vi genererer over 100 millioner dollar.
397
00:36:12,675 --> 00:36:15,744
Vi sender 10 % av overskuddet vårt tilbake til lokalsamfunnene.
398
00:36:16,211 --> 00:36:18,414
Jordbruket, infrastrukturen.
399
00:36:18,447 --> 00:36:21,784
Vi sikrer rent drikkevann til hele befolkningen.
400
00:36:23,820 --> 00:36:26,155
Du kan si at det rett og slett er egeninteresse.
401
00:36:27,423 --> 00:36:28,858
Men vi spiser ikke alle.
402
00:36:30,359 --> 00:36:31,727
Ikke engang 1 %.
403
00:36:33,796 --> 00:36:36,665
Nå, fortell meg hvilket selskap som tjener så mye penger,
404
00:36:37,033 --> 00:36:38,634
har global tilstedeværelse,
405
00:36:38,969 --> 00:36:42,171
hjelper mer enn 99 % av menneskene i lokalsamfunnene
406
00:36:42,204 --> 00:36:43,405
der den opererer,
407
00:36:43,439 --> 00:36:46,810
og deres fotavtrykk har bare noen gang drept 75 mennesker i året?
408
00:36:48,677 --> 00:36:52,247
Oljeselskaper dreper i gjennomsnitt 110 arbeidere i året.
409
00:36:52,581 --> 00:36:54,783
Bønder er på rundt 250.
410
00:36:55,684 --> 00:36:59,154
Gartnere, lastebilsjåfører, taktekkere...
411
00:37:00,422 --> 00:37:02,491
De slår oss alle i dødsulykker.
412
00:37:05,761 --> 00:37:07,796
Jeg trodde du sa du var tørst.
413
00:37:24,246 --> 00:37:25,314
Hei, Jackie.
414
00:37:25,614 --> 00:37:26,682
Jackie!
415
00:37:29,284 --> 00:37:30,854
Kom igjen. Vi blir sene.
416
00:37:55,611 --> 00:37:56,779
Hei, Jackie.
417
00:37:58,247 --> 00:37:59,581
Kom igjen. Velg en.
418
00:38:07,690 --> 00:38:09,391
Kanskje dem. Jeg vet ikke.
419
00:38:09,591 --> 00:38:10,693
Ja.
420
00:38:20,837 --> 00:38:22,638
Den gamle kvinnen vil være ekkel.
421
00:38:24,273 --> 00:38:26,341
Ikke henne da, bare - bare jenta.
422
00:38:27,409 --> 00:38:28,744
Ja, men vi trenger to.
423
00:38:30,713 --> 00:38:33,883
Du vet at frykt og stress vil endre smaken
424
00:38:33,917 --> 00:38:35,484
av kjøttet, ikke sant?
425
00:38:37,352 --> 00:38:38,721
Tror du jeg ikke vet dette?
426
00:38:40,589 --> 00:38:42,758
Det er hele jobben min, Jackie.
427
00:38:44,861 --> 00:38:46,495
De ser det aldri komme.
428
00:42:01,024 --> 00:42:02,424
Slå på motoren.
429
00:42:52,008 --> 00:42:53,675
Hva nå? Hva vi gjør?
430
00:42:53,709 --> 00:42:54,944
Nå trekker vi ham ut.
431
00:43:40,223 --> 00:43:41,523
Og hvem er du?
432
00:43:42,859 --> 00:43:44,060
Jeg jobber for ham.
433
00:43:46,829 --> 00:43:47,997
Er det noe galt, offiser?
434
00:43:49,932 --> 00:43:51,968
Jeg mener, jeg vet ikke.
435
00:43:52,001 --> 00:43:52,969
Fortell meg.
436
00:43:57,706 --> 00:43:59,208
Hvorfor fulgte du disse kvinnene?
437
00:44:01,010 --> 00:44:03,913
Hva? Nei, nei, det var vi ikke. Vi jobbet her.
438
00:44:03,946 --> 00:44:06,049
- Er du sikker? - Ja, helt klart.
439
00:44:06,949 --> 00:44:08,184
Har du en ID?
440
00:44:08,784 --> 00:44:09,718
Selvfølgelig.
441
00:44:09,751 --> 00:44:10,786
Kan jeg se det?
442
00:44:13,389 --> 00:44:14,556
Der går du.
443
00:44:15,624 --> 00:44:16,691
Offiser Gallo.
444
00:44:16,725 --> 00:44:18,327
- Hane. - Hane, ja.
445
00:44:19,761 --> 00:44:21,663
Og du er Maurice?
446
00:44:22,065 --> 00:44:22,965
Ja, sir.
447
00:44:24,333 --> 00:44:26,169
Altså et hotell.
448
00:44:28,737 --> 00:44:30,873
Det høres bra ut.
449
00:44:30,907 --> 00:44:32,707
- Ja. - Vi trenger en her.
450
00:44:33,242 --> 00:44:35,744
Det er sikkert.
451
00:44:36,813 --> 00:44:38,281
Hva med den andre kroppen?
452
00:44:39,982 --> 00:44:40,983
Nei.
453
00:44:41,551 --> 00:44:43,286
Nå som politiet er involvert,
454
00:44:43,618 --> 00:44:45,088
vi må klare oss.
455
00:44:47,656 --> 00:44:49,658
Jeg håper for deg at han ikke er råtten.
456
00:45:07,910 --> 00:45:08,845
Bare en?
457
00:45:09,479 --> 00:45:12,248
Ja, jeg måtte gi et eiendomskort til politiet.
458
00:45:13,916 --> 00:45:14,984
Valgte du ham?
459
00:45:16,986 --> 00:45:18,421
Hvor lenge siden var drapet?
460
00:45:18,454 --> 00:45:19,654
Tjue minutter.
461
00:45:20,123 --> 00:45:21,357
Da er det bedre å vrikke.
462
00:45:23,960 --> 00:45:25,995
Nå er det din tur, Jackie.
463
00:46:02,098 --> 00:46:03,332
Hva venter du på Jack?
464
00:46:40,903 --> 00:46:43,439
Flott. Middagen er om fem timer.
465
00:46:43,472 --> 00:46:46,209
Så når du er ferdig her, må jeg kjenne menyen.
466
00:46:48,010 --> 00:46:50,279
Å, og sørg for at du høster tungen.
467
00:46:50,313 --> 00:46:51,847
Det har kommet en forespørsel.
468
00:47:13,536 --> 00:47:15,171
Ja, vennligst fortell Mr. Nishiharta
469
00:47:15,204 --> 00:47:17,206
at vi har påberopt oss eiendomsscenarioet.
470
00:47:18,507 --> 00:47:19,208
Ja. Ja.
471
00:47:19,709 --> 00:47:21,477
Det er et hefte på jetflyet hvis han ønsker å pusse opp.
472
00:47:22,211 --> 00:47:23,512
Ok, takk.
473
00:47:24,313 --> 00:47:25,915
Nei nei nei.
474
00:47:46,936 --> 00:47:48,037
Er alt bra?
475
00:47:51,073 --> 00:47:52,341
Det hele ligger på brettet.
476
00:47:53,409 --> 00:47:54,877
Det er litt mail til deg.
477
00:47:55,344 --> 00:47:56,879
Jeg lot den ligge på sengen din.
478
00:50:55,691 --> 00:50:57,026
Går det bra?
479
00:50:58,260 --> 00:50:59,528
Beklager så mye.
480
00:51:00,729 --> 00:51:02,698
Går det bra?
481
00:51:09,071 --> 00:51:11,974
Hei. Hva har du gjort, Jackie?
482
00:51:13,442 --> 00:51:15,177
Mann, denne dritten.
483
00:51:16,245 --> 00:51:18,180
Håndbremsen skal ha gitt seg.
484
00:51:18,214 --> 00:51:20,216
Den trillet ned i denne grøfta.
485
00:51:21,417 --> 00:51:23,152
Jeg så det. Jeg så den rulle tilbake.
486
00:51:23,185 --> 00:51:24,420
Jeg prøvde å stoppe det.
487
00:51:26,589 --> 00:51:28,324
Hvis du løper, vil de finne deg.
488
00:51:29,391 --> 00:51:31,560
Og du vet dette, ikke sant?
489
00:51:34,330 --> 00:51:35,331
Ja.
490
00:51:36,131 --> 00:51:37,132
Greit.
491
00:51:42,538 --> 00:51:44,306
Hvor lenge har du vært i byrået?
492
00:51:45,541 --> 00:51:46,810
Nesten fem år.
493
00:51:48,979 --> 00:51:50,412
Hvordan takler du det?
494
00:51:51,514 --> 00:51:52,348
Hva mener du?
495
00:51:52,381 --> 00:51:56,018
Produktene, middagene, alt sammen.
496
00:51:56,352 --> 00:51:57,553
Går det ikke inn på deg?
497
00:51:58,220 --> 00:52:00,623
Føler du aldri at du gjør feil ting,
498
00:52:00,656 --> 00:52:01,690
Maurice?
499
00:52:04,727 --> 00:52:06,495
Føler du deg trist på vegne av en gris...
500
00:52:07,696 --> 00:52:09,064
når du spiser baconet?
501
00:52:10,533 --> 00:52:12,101
Så du har aldri ønsket å dra da?
502
00:52:13,335 --> 00:52:14,403
Hvorfor?
503
00:52:15,070 --> 00:52:17,239
De passer på meg. Jeg får reise.
504
00:52:17,640 --> 00:52:19,742
Jeg liker virkelig menneskene, vet du?
505
00:52:22,511 --> 00:52:26,782
Har noen forlatt, som du vet, lovlig forlatt?
506
00:52:28,384 --> 00:52:29,318
Som hvem?
507
00:52:29,618 --> 00:52:30,753
Som en kokk?
508
00:52:33,722 --> 00:52:34,690
Ja.
509
00:52:34,891 --> 00:52:36,258
Greta dro.
510
00:52:37,159 --> 00:52:38,427
De lot henne gå.
511
00:52:39,829 --> 00:52:41,730
Kanskje har det vært flere.
512
00:52:42,765 --> 00:52:44,266
Var hun kokk?
513
00:52:51,206 --> 00:52:52,207
Der går du.
514
00:53:00,482 --> 00:53:01,584
Hvordan gjorde hun det?
515
00:53:04,420 --> 00:53:05,487
Greta?
516
00:53:05,521 --> 00:53:06,589
Ja.
517
00:53:09,291 --> 00:53:14,163
Mannen, arbeidet gjorde henne trist i lang tid, tror jeg.
518
00:53:16,198 --> 00:53:17,834
Men så endret noe seg.
519
00:53:18,334 --> 00:53:21,236
Hun begynte å lage mat bedre enn hun noen gang har gjort.
520
00:53:22,338 --> 00:53:24,440
Hun gjorde en stor innsats, vet du?
521
00:53:25,174 --> 00:53:26,442
Alle elsker det.
522
00:53:27,043 --> 00:53:30,145
Agency ønsket å gi henne en bonus, men hun nektet.
523
00:53:31,447 --> 00:53:33,415
Hun nektet all betaling.
524
00:53:35,217 --> 00:53:36,585
Hun sa at i stedet for betaling,
525
00:53:36,619 --> 00:53:38,354
alt hun ønsket var et møte med byrået.
526
00:53:40,924 --> 00:53:43,125
- Og? - De var enige.
527
00:53:43,626 --> 00:53:44,727
Hun møtte dem.
528
00:53:45,829 --> 00:53:49,264
Greta sendte meg en e-post en måned etter det fra Mallorca.
529
00:53:49,966 --> 00:53:51,300
Spansk øy.
530
00:53:52,167 --> 00:53:54,871
Nå er hun personlig kokk for en velstående familie.
531
00:53:58,842 --> 00:54:00,743
Jeg hørte aldri fra henne etter det.
532
00:54:13,522 --> 00:54:14,523
Greit.
533
00:54:14,556 --> 00:54:15,557
Fire kurs.
534
00:54:16,026 --> 00:54:18,227
Første rett, carpaccio.
535
00:54:18,794 --> 00:54:20,629
Vel, husk, de vil ha tunge til dessert.
536
00:54:21,397 --> 00:54:22,398
Kokt?
537
00:54:22,431 --> 00:54:23,465
Sashimi.
538
00:54:23,799 --> 00:54:26,368
Både belgieren og sloveneren har bedt om det.
539
00:54:26,402 --> 00:54:29,705
Ok, så hva med pozole? Den meksikanske suppen.
540
00:54:30,006 --> 00:54:31,707
Veldig bra. Andre kurs?
541
00:54:32,341 --> 00:54:35,611
Kurs to, nepe spaghetti carbonara,
542
00:54:35,644 --> 00:54:40,416
speket eggeplomme og salviebrunt smør.
543
00:54:41,216 --> 00:54:45,421
Tredje rett, lår Bordelaise og rødbeter.
544
00:54:46,689 --> 00:54:49,959
Og siste kurs, tungen sashimi
545
00:54:49,993 --> 00:54:51,627
med, jeg vet ikke...
546
00:54:52,461 --> 00:54:53,462
Pæresorbet.
547
00:54:56,699 --> 00:54:59,368
Dette er Maria og Roberto.
548
00:54:59,568 --> 00:55:00,569
De snakker ikke engelsk,
549
00:55:00,602 --> 00:55:02,271
men de vil være dine servere denne kvelden.
550
00:55:02,304 --> 00:55:03,739
Og hvor lenge til service.
551
00:55:03,973 --> 00:55:05,674
Første kurs er om tre timer.
552
00:55:05,942 --> 00:55:07,242
La oss gjøre det.
553
00:55:08,011 --> 00:55:09,244
Flott.
554
00:56:02,966 --> 00:56:04,433
- God kveld. - God kveld.
555
00:56:04,466 --> 00:56:05,567
Kan jeg tilby deg en drink?
556
00:56:05,601 --> 00:56:06,702
- Ja takk. - Ja?
557
00:56:12,441 --> 00:56:13,675
Jeg skal hente resten.
558
00:56:13,709 --> 00:56:14,978
- Greit. - Greit.
559
00:56:29,959 --> 00:56:31,393
Hvordan kommer det?
560
00:56:32,461 --> 00:56:33,997
- Ingen problemer. - Flink.
561
00:56:35,464 --> 00:56:36,966
Vi har en belgisk som kommer i kveld.
562
00:56:37,299 --> 00:56:38,700
Mannen liker en drink.
563
00:56:59,022 --> 00:57:00,355
God kveld.
564
00:57:01,657 --> 00:57:04,493
Detektiv Ruiz. Dette er offiser Gallo.
565
00:57:04,928 --> 00:57:06,896
Og jeg beklager den sene timen,
566
00:57:06,930 --> 00:57:10,099
men vi ser etter Maurice Savidies.
567
00:57:11,067 --> 00:57:12,701
Å, han er ikke her akkurat nå.
568
00:57:13,602 --> 00:57:14,670
Kan jeg hjelpe?
569
00:57:14,703 --> 00:57:15,604
Vel kanskje.
570
00:57:16,638 --> 00:57:17,639
Kan vi komme inn?
571
00:57:18,574 --> 00:57:19,675
Selvfølgelig.
572
00:57:20,043 --> 00:57:20,944
Takk skal du ha.
573
00:57:23,813 --> 00:57:25,815
Vi skal ha et lite middagsselskap her i kveld.
574
00:57:26,615 --> 00:57:27,683
Med privat sikkerhet?
575
00:57:27,716 --> 00:57:29,085
Vel, kan ikke være for forsiktig.
576
00:57:29,585 --> 00:57:31,520
Jeg er Imogene, forresten.
577
00:57:31,553 --> 00:57:32,688
Maurice, han jobber for meg.
578
00:57:33,056 --> 00:57:34,456
I eiendomsutvikling?
579
00:57:34,489 --> 00:57:35,624
Det er riktig.
580
00:57:35,657 --> 00:57:37,160
Ja, kundene mine vurderer
581
00:57:37,193 --> 00:57:38,828
utvikle et hotell et sted i nærheten.
582
00:57:41,430 --> 00:57:42,564
Vær så snill, sett deg ned.
583
00:57:47,837 --> 00:57:48,905
Hvordan kan jeg hjelpe deg?
584
00:57:49,571 --> 00:57:52,674
Dette er Jose og han er savnet.
585
00:57:54,177 --> 00:57:56,478
Din ansatte var sammen med en annen mann.
586
00:57:57,113 --> 00:57:58,114
En amerikaner.
587
00:57:58,513 --> 00:58:00,415
I nabolaget hans i morges.
588
00:58:01,050 --> 00:58:03,485
De snakket med denne offiseren, og ah...
589
00:58:04,120 --> 00:58:07,489
Jeg vil gjerne snakke med dem, hvis mulig, om Jose.
590
00:58:08,124 --> 00:58:09,058
Sikker. Øh,
591
00:58:09,359 --> 00:58:12,028
Vel, når Maurice kommer tilbake, kan jeg få ham til å ringe deg.
592
00:58:12,561 --> 00:58:14,529
Å, når blir det, tror du?
593
00:58:15,098 --> 00:58:15,999
Om en time?
594
00:58:18,600 --> 00:58:19,534
90 minutter.
595
00:58:20,469 --> 00:58:21,905
Det har vært en lang dag, og...
596
00:58:23,840 --> 00:58:25,507
Sofaen din er ekstremt komfortabel.
597
00:58:26,775 --> 00:58:28,811
Kanskje det ville vært greit om jeg ventet på ham.
598
00:58:30,512 --> 00:58:32,949
Dette er snarere en viktig arbeidsbegivenhet for oss.
599
00:58:33,415 --> 00:58:35,051
Hvor som helst er bra for meg...
600
00:58:36,752 --> 00:58:37,887
men jeg vil gjerne vente.
601
00:58:40,890 --> 00:58:43,159
Kan jeg spørre deg hvorfor du tror han er savnet?
602
00:58:44,994 --> 00:58:46,495
Det har bare gått en dag.
603
00:58:47,596 --> 00:58:48,797
Kanskje tok han av.
604
00:58:49,698 --> 00:58:51,067
Et spontant eventyr.
605
00:58:54,736 --> 00:58:55,939
Jose er nevøen min.
606
00:58:55,972 --> 00:58:58,841
Han er en ansvarlig og stolt nybakt far,
607
00:58:59,208 --> 00:59:01,677
og i dag var det datterens dåp.
608
00:59:03,612 --> 00:59:05,514
Det er ikke noe spontant eventyr,
609
00:59:05,982 --> 00:59:07,582
dette er jeg sikker på.
610
00:59:09,285 --> 00:59:11,787
Er amerikaneren, jobber han for deg?
611
00:59:12,255 --> 00:59:13,189
Ja.
612
00:59:14,057 --> 00:59:15,457
Men han lager mat.
613
00:59:16,893 --> 00:59:17,827
Ah!
614
00:59:19,963 --> 00:59:20,897
Jack...
615
00:59:21,898 --> 00:59:23,498
Dette er detektiv Ruiz.
616
00:59:23,532 --> 00:59:25,134
Og jeg er sikker på at du kjenner igjen offiseren
617
00:59:25,168 --> 00:59:27,070
som du snakket med tidligere i morges.
618
00:59:27,103 --> 00:59:28,037
Ja.
619
00:59:29,105 --> 00:59:30,539
Så du er kokken?
620
00:59:31,274 --> 00:59:33,242
Ja. Uh, for i kveld.
621
00:59:34,210 --> 00:59:35,677
Det er min hobby.
622
00:59:36,611 --> 00:59:38,714
I morges før du snakket med denne offiseren,
623
00:59:38,747 --> 00:59:39,882
hva gjorde du?
624
00:59:40,917 --> 00:59:42,185
Jeg var på gudstjeneste.
625
00:59:42,986 --> 00:59:44,020
Og etter?
626
00:59:44,988 --> 00:59:46,788
Maurice og jeg fortsatte å jobbe.
627
00:59:46,823 --> 00:59:49,025
Vi søkte etter lokasjoner.
628
00:59:49,558 --> 00:59:50,559
Mm.
629
00:59:50,792 --> 00:59:52,594
Og hva gjør du for bedriften?
630
00:59:52,962 --> 00:59:54,230
Jack er arkitekten vår.
631
00:59:55,198 --> 00:59:58,935
– Å, du er arkitekten. - Greit. Åh!
632
00:59:59,601 --> 01:00:01,737
Jeg har en virkelig interesse for arkitektur.
633
01:00:02,405 --> 01:00:04,307
En gang ønsket jeg faktisk å være det selv.
634
01:00:04,340 --> 01:00:05,942
Men, vel...
635
01:00:07,043 --> 01:00:07,944
Liv.
636
01:00:08,777 --> 01:00:12,248
Så hvilken stil skal hotellet ditt ha?
637
01:00:13,883 --> 01:00:14,984
Det er moderne.
638
01:00:15,818 --> 01:00:17,686
Moderne eller moderne?
639
01:00:17,719 --> 01:00:18,955
Nei, nei, moderne.
640
01:00:19,255 --> 01:00:20,923
Det er moderne fra midten av århundret.
641
01:00:21,257 --> 01:00:23,092
Å ja. Dette er veldig populært.
642
01:00:24,861 --> 01:00:28,965
Ja. Du vet, det er et diskret sted.
643
01:00:28,998 --> 01:00:30,833
Det er sofistikert.
644
01:00:31,834 --> 01:00:33,169
Du vet, det er...
645
01:00:33,769 --> 01:00:36,738
Jeg vet ikke, som en god restaurant du går inn på.
646
01:00:36,772 --> 01:00:40,243
Det er visuelt tiltalende, men det er behagelig, vet du?
647
01:00:44,313 --> 01:00:45,248
Jeg skjønner.
648
01:00:45,281 --> 01:00:46,182
Høres fantastisk ut.
649
01:00:46,949 --> 01:00:52,554
Så du og Mr. Savidies ser etter lokasjoner og...
650
01:00:53,322 --> 01:00:56,725
Ja. Du vet, og jeg tror vi skremte et par kvinner
651
01:00:56,758 --> 01:00:59,561
fordi de fortalte denne offiseren at vi fulgte etter dem.
652
01:00:59,929 --> 01:01:01,064
Men det var du ikke?
653
01:01:01,397 --> 01:01:03,132
Nei, vi hadde ikke engang lagt merke til dem.
654
01:01:03,900 --> 01:01:04,901
Og så?
655
01:01:05,301 --> 01:01:08,204
Og så, eh, ingenting. Vi kom tilbake hit.
656
01:01:09,038 --> 01:01:11,573
Vel, jeg lurer på om i det hele tatt i løpet av denne tiden,
657
01:01:11,808 --> 01:01:13,042
du så denne mannen.
658
01:01:16,279 --> 01:01:17,280
Hmm.
659
01:01:21,683 --> 01:01:22,784
Er alt i orden?
660
01:01:24,320 --> 01:01:25,687
Ja. Han minner meg
661
01:01:25,720 --> 01:01:27,857
av en gammel venn. Han var en nær venn...
662
01:01:29,125 --> 01:01:30,293
og han gikk bort.
663
01:01:31,260 --> 01:01:33,830
Det var leit å høre.
664
01:01:36,165 --> 01:01:37,366
Men du så ikke Jose?
665
01:01:40,136 --> 01:01:41,838
Nei jeg beklager.
666
01:01:43,772 --> 01:01:46,175
Hvilket materiale bruker du til å bygge hotellet ditt?
667
01:01:48,211 --> 01:01:49,812
Vel, det er mye tre.
668
01:01:50,880 --> 01:01:51,780
Hmm.
669
01:01:53,449 --> 01:01:55,885
Hva? Høres det rart ut?
670
01:01:56,185 --> 01:01:57,920
Du vet, vi har orkaner her og...
671
01:01:58,387 --> 01:01:59,788
tre er ikke ideelt for det.
672
01:02:01,023 --> 01:02:04,193
Tres lavtermiske materiale, ja?
673
01:02:04,227 --> 01:02:05,294
Det holder på varmen.
674
01:02:05,694 --> 01:02:07,396
Og vi er veldig nær ekvator.
675
01:02:09,198 --> 01:02:10,933
Men jeg er sikker på at du vet hva du gjør.
676
01:02:11,234 --> 01:02:12,667
Vel, Jack mener ikke ekte tre.
677
01:02:12,701 --> 01:02:13,870
Nei, det ville tiltrekke seg termitter.
678
01:02:14,103 --> 01:02:14,803
Ikke sant.
679
01:02:15,071 --> 01:02:17,772
Ja, nei, vi ser på modifisert tre
680
01:02:18,608 --> 01:02:21,110
- og betong og glass. - Jepp.
681
01:02:23,146 --> 01:02:24,080
Jeg skjønner.
682
01:02:26,916 --> 01:02:28,351
Så hva lager du mat?
683
01:02:28,384 --> 01:02:30,953
For det lukter utrolig, ikke sant, Diego?
684
01:02:30,987 --> 01:02:31,888
Ja.
685
01:02:32,155 --> 01:02:33,322
Pozole suppe.
686
01:02:33,956 --> 01:02:36,425
Å, pozole. Vet du om pozol?
687
01:02:36,459 --> 01:02:38,693
Wow. Du er virkelig en kokk.
688
01:02:41,831 --> 01:02:43,032
Er dette pozole?
689
01:02:43,065 --> 01:02:44,733
Ja. Greit.
690
01:02:45,434 --> 01:02:47,003
Jeg mener, det lukter godt, men...
691
01:02:48,437 --> 01:02:50,173
litt rart. Tror du ikke det?
692
01:02:54,277 --> 01:02:57,079
Hva slags kjøtt bruker du til pozolen?
693
01:02:57,113 --> 01:02:59,348
Det er en blanding. Det er svinekjøtt og lam.
694
01:03:00,850 --> 01:03:02,084
Og det er kyllingkraft.
695
01:03:02,118 --> 01:03:03,419
Du vet, det hjelper alltid.
696
01:03:05,288 --> 01:03:07,722
Jeg beklager. Jeg vet at du spiser jobbmiddag,
697
01:03:07,756 --> 01:03:11,060
men jeg trenger virkelig å snakke med Mr. Savidies
698
01:03:11,093 --> 01:03:12,361
og jeg vil gjerne vente.
699
01:03:13,396 --> 01:03:14,430
Det er ok.
700
01:03:16,065 --> 01:03:17,433
Har du spist, detektiv?
701
01:03:20,102 --> 01:03:21,938
- Ikke siden frokost, nei. - Åh.
702
01:03:22,338 --> 01:03:25,074
Kanskje du gir dem litt av suppen din, Jack?
703
01:03:29,045 --> 01:03:30,346
Det ville vært veldig sjenerøst.
704
01:03:36,252 --> 01:03:37,719
- Hei. - Hei.
705
01:03:38,487 --> 01:03:39,989
Mennene på kjøkkenet er politi.
706
01:03:40,423 --> 01:03:43,259
Så vi er nå offisielt et eiendomsutviklingsselskap.
707
01:03:43,459 --> 01:03:44,827
Og dere er investorene.
708
01:03:44,860 --> 01:03:45,628
Greit.
709
01:03:45,861 --> 01:03:47,530
- Jeg stoler på at du vet hva du skal gjøre. - Selvfølgelig.
710
01:03:47,563 --> 01:03:49,332
Spør de om produktene?
711
01:03:49,365 --> 01:03:50,299
De er.
712
01:03:51,067 --> 01:03:52,101
Greit.
713
01:04:10,253 --> 01:04:11,287
Du vet...
714
01:04:11,753 --> 01:04:14,056
Jeg tror du kan ha valgt feil yrke.
715
01:04:15,291 --> 01:04:17,193
Din arkitekturkunnskap er...
716
01:04:17,827 --> 01:04:18,894
Vi vil...
717
01:04:19,695 --> 01:04:21,464
Du har en lang vei å gå, tror jeg.
718
01:04:22,431 --> 01:04:23,532
Men denne suppen!
719
01:04:26,535 --> 01:04:28,037
Glad du likte det.
720
01:04:30,506 --> 01:04:31,941
Jeg håper du ikke har noe imot telefonen min.
721
01:04:33,075 --> 01:04:34,243
Nei, nei, nei, nei, selvfølgelig ikke.
722
01:04:34,277 --> 01:04:35,177
Takk skal du ha.
723
01:04:37,213 --> 01:04:38,347
Så hvem elsker du?
724
01:04:39,081 --> 01:04:42,952
Jeg ser for meg ut fra det du beskriver at det er...
725
01:04:44,854 --> 01:04:46,956
Van der Rohe eller Lloyd Wright.
726
01:04:48,991 --> 01:04:49,925
Så hvem andre?
727
01:04:52,528 --> 01:04:53,429
Vi vil...
728
01:04:54,530 --> 01:04:56,198
Du vet, faktisk--
729
01:04:56,232 --> 01:04:57,833
Ok, folkens, la meg introdusere dere.
730
01:04:57,867 --> 01:04:59,835
Å, det høres ut som dem nå.
731
01:05:00,469 --> 01:05:01,504
Det haster ikke.
732
01:05:02,338 --> 01:05:04,307
Nyt suppen din, så tar jeg Maurice
733
01:05:04,340 --> 01:05:06,075
kom og snakk med deg om noen minutter.
734
01:05:06,108 --> 01:05:07,009
Takk skal du ha.
735
01:05:08,577 --> 01:05:10,579
- Jack, har du et øyeblikk? - Ja.
736
01:05:15,584 --> 01:05:17,887
Ok, så det er tre scenarier
737
01:05:17,920 --> 01:05:19,188
når politiet blander seg inn.
738
01:05:19,455 --> 01:05:23,059
Eiendomsutvikling, filmproduksjon, turisme.
739
01:05:23,859 --> 01:05:25,528
Våre kunder og ansatte forventes
740
01:05:25,561 --> 01:05:27,897
å huske de rudimentære virkemåtene til alle tre.
741
01:05:29,432 --> 01:05:30,533
Ingen som har fortalt deg dette?
742
01:05:33,569 --> 01:05:34,603
Du er en arkitekt.
743
01:05:35,137 --> 01:05:37,106
Du trenger å vite om byggematerialer,
744
01:05:37,139 --> 01:05:40,309
arkitektoniske stiler, faktiske arkitekter.
745
01:05:40,343 --> 01:05:41,344
- Greit. - Greit?
746
01:05:41,377 --> 01:05:42,278
Ja.
747
01:05:42,712 --> 01:05:44,313
Du hørtes ut som en fullstendig tosk.
748
01:05:45,481 --> 01:05:46,382
Jeg vet.
749
01:05:47,483 --> 01:05:49,118
Bare ta deg sammen, Jack.
750
01:05:54,857 --> 01:05:57,226
Hei, velkommen.
751
01:05:57,259 --> 01:05:58,427
Jeg er Imogene.
752
01:05:58,994 --> 01:06:01,163
Jeg er så glad for å ønske dere alle velkommen her.
753
01:06:01,430 --> 01:06:04,066
Vennligst sett deg, så tar jeg med noen drinker til deg.
754
01:06:23,986 --> 01:06:24,920
Nei.
755
01:06:25,221 --> 01:06:26,222
Beklager.
756
01:06:31,360 --> 01:06:33,562
Jeg håper at vi har vært hjelpsomme, detektiv.
757
01:06:35,698 --> 01:06:37,099
Du vet hva jeg synes er interessant,
758
01:06:37,133 --> 01:06:38,334
er det du sa tidligere.
759
01:06:39,101 --> 01:06:40,269
Å, hva sa jeg?
760
01:06:40,970 --> 01:06:44,607
Om Jose, på et spontant eventyr.
761
01:06:45,241 --> 01:06:47,910
Det ordvalget. Spontant eventyr.
762
01:06:50,045 --> 01:06:53,416
Du ville ikke vite om dette, men her i dette området,
763
01:06:54,283 --> 01:06:55,418
omtrent hver niende måned,
764
01:06:56,185 --> 01:06:59,021
en eller to ungdommer forlater hjemmene sine
765
01:06:59,054 --> 01:07:00,456
helt uten forvarsel.
766
01:07:01,590 --> 01:07:02,758
Det er noen uker med stillhet,
767
01:07:02,792 --> 01:07:06,362
deretter et brev eller en e-post som forklarer familiene deres...
768
01:07:07,296 --> 01:07:09,999
de drar for å prøve livet i storbyen.
769
01:07:10,433 --> 01:07:12,168
Eller til og med noen ganger å reise til utlandet.
770
01:07:12,668 --> 01:07:14,036
Kan du forestille deg?
771
01:07:14,537 --> 01:07:16,405
Og alltid spontant.
772
01:07:17,740 --> 01:07:18,974
Og her er jeg...
773
01:07:20,209 --> 01:07:22,077
min unge nevø er også savnet.
774
01:07:23,646 --> 01:07:27,316
Og et forslag fra deg om et spontant eventyr.
775
01:07:28,417 --> 01:07:31,220
Å, det var bare det første som kom til meg.
776
01:07:31,253 --> 01:07:32,221
Mm-hmm.
777
01:07:32,688 --> 01:07:33,589
Ville du...
778
01:07:33,622 --> 01:07:36,125
Vil du ha et glass vin, detektiv?
779
01:07:36,158 --> 01:07:37,126
Nei takk.
780
01:07:38,694 --> 01:07:42,031
Jeg må si at jeg ikke visste noe om disse forsvinningene
781
01:07:42,064 --> 01:07:44,633
inntil offiser Gallo fortalte meg i morges.
782
01:07:45,167 --> 01:07:47,770
Denne byen er ikke min jurisdiksjon, forstår du?
783
01:07:47,803 --> 01:07:49,171
Jeg jobber i byen.
784
01:07:50,139 --> 01:07:53,409
Og jeg er kun her for min grand-niese sin dåp.
785
01:07:55,644 --> 01:07:57,613
Men nå har jeg enda en grunn til å bli.
786
01:08:03,285 --> 01:08:04,286
Hvordan er suppen?
787
01:08:06,355 --> 01:08:08,257
Dette er investorene våre, detektiv.
788
01:08:13,229 --> 01:08:14,230
Hvem er han?
789
01:08:14,697 --> 01:08:16,665
Han er Jose, nevøen min. Han er savnet.
790
01:08:17,533 --> 01:08:19,435
Han bor i en by ikke langt unna her.
791
01:08:19,735 --> 01:08:21,337
Ingen av oss har vært i byen ennå.
792
01:08:21,838 --> 01:08:22,771
Nei?
793
01:08:22,973 --> 01:08:24,440
Vi kom først i ettermiddag.
794
01:08:26,141 --> 01:08:27,776
Hva tror du vi vet, detektiv?
795
01:08:28,744 --> 01:08:29,745
Jeg er ikke sikker...
796
01:08:30,479 --> 01:08:33,115
men jeg har sett og snakket med alle jeg kan i dag.
797
01:08:33,349 --> 01:08:34,550
Og det har ført meg hit.
798
01:08:35,651 --> 01:08:37,486
Til en arkitekt som er en bedre kokk...
799
01:08:38,554 --> 01:08:42,258
blir betalt for å bygge noe langt utover hans evne.
800
01:08:45,261 --> 01:08:47,396
Og til nok et spontant eventyr.
801
01:08:49,398 --> 01:08:51,667
Vi beklager veldig å høre om nevøen din.
802
01:08:52,468 --> 01:08:55,504
Hvis det er noe vi kan hjelpe deg med,
803
01:08:55,538 --> 01:08:56,572
bare gi oss beskjed.
804
01:09:00,509 --> 01:09:01,710
Vi vil...
805
01:09:01,744 --> 01:09:03,512
... takk for overnatting, Senora.
806
01:09:03,546 --> 01:09:05,648
Og... vi kan være i kontakt.
807
01:09:07,149 --> 01:09:07,918
Vær så snill.
808
01:09:08,183 --> 01:09:10,052
Vil du bli med oss, detektiv?
809
01:09:11,888 --> 01:09:14,757
Vi har plass, og forventningene våre er høye
810
01:09:14,790 --> 01:09:17,660
at dette blir et enestående måltid.
811
01:09:18,661 --> 01:09:19,662
Takk skal du ha.
812
01:09:20,396 --> 01:09:21,196
Jeg må tilstå,
813
01:09:21,430 --> 01:09:23,732
Jeg prøvde suppen tidligere, og den var veldig god.
814
01:09:24,400 --> 01:09:25,334
Vennligst sitt.
815
01:09:26,502 --> 01:09:27,503
Takk skal du ha.
816
01:09:37,580 --> 01:09:38,815
Kan jeg få et ord?
817
01:09:45,754 --> 01:09:47,122
Er du gift?
818
01:09:48,324 --> 01:09:50,593
Nei, det er jeg ikke.
819
01:09:50,793 --> 01:09:53,395
Jeg har vært gift i 22 år.
820
01:09:54,263 --> 01:09:56,532
Vil du vite hvordan jeg gjør det?
821
01:09:58,267 --> 01:09:59,568
Jeg er utro mot henne.
822
01:10:00,102 --> 01:10:02,638
Vet du den beste delen av juks?
823
01:10:04,239 --> 01:10:07,409
Det er muligheten for at vi blir tatt.
824
01:10:08,044 --> 01:10:10,679
Adrenalinet oversvømmer sinnet
825
01:10:10,713 --> 01:10:13,382
som ingenting du noen gang kunne forestille deg.
826
01:10:14,416 --> 01:10:16,151
Og det gjør alltid...
827
01:10:17,453 --> 01:10:18,587
sexen bedre.
828
01:10:21,256 --> 01:10:22,324
Hva med de andre?
829
01:10:22,826 --> 01:10:24,526
De virket ikke så opptatt av ideen.
830
01:10:26,228 --> 01:10:27,864
Det er andre mennesker som kommer til å bli berørt
831
01:10:27,897 --> 01:10:29,498
ved dette, Mr. Nishiharta.
832
01:10:30,432 --> 01:10:31,868
Ikke bekymre deg for de andre.
833
01:10:32,334 --> 01:10:33,702
Overlat det til meg.
834
01:10:38,240 --> 01:10:39,274
Ja?
835
01:10:39,541 --> 01:10:40,709
Jack har en gjest.
836
01:10:41,310 --> 01:10:42,611
Hva mener du med en gjest?
837
01:10:42,645 --> 01:10:44,446
Hun sa hun var en venn.
838
01:10:44,914 --> 01:10:46,649
Vel, har du bedt henne gå hjem?
839
01:10:46,682 --> 01:10:48,885
Faktisk venter hun ved bakdøren.
840
01:10:57,292 --> 01:10:59,161
Å shit, det er i kveld, er det ikke?
841
01:10:59,595 --> 01:11:00,596
Den store middagen.
842
01:11:03,265 --> 01:11:05,668
Hei, jeg heter Alice. Jeg er en venn av Jack.
843
01:11:05,701 --> 01:11:07,336
Ja, hva kan jeg gjøre for deg, Alice?
844
01:11:08,470 --> 01:11:10,572
Jeg ville bare stikke innom og si hei,
845
01:11:10,606 --> 01:11:13,409
men jeg tipper at Jack er opptatt.
846
01:11:13,877 --> 01:11:15,879
Ja, beklager, det er ikke en god kveld for å stikke innom.
847
01:11:17,246 --> 01:11:19,214
Hei, det har tatt meg en evighet å komme hit.
848
01:11:19,248 --> 01:11:21,617
Tror du jeg kanskje kan komme inn og bare få et glass vann?
849
01:11:21,650 --> 01:11:22,618
Bruke toalettet?
850
01:11:23,820 --> 01:11:24,854
En...
851
01:11:25,754 --> 01:11:27,857
Se, jeg mener ikke å være til bry,
852
01:11:27,891 --> 01:11:30,426
men jeg vil heller ikke pisse i hagen din.
853
01:11:33,495 --> 01:11:34,430
Jeg tuller ikke.
854
01:11:35,798 --> 01:11:36,866
Å ja.
855
01:11:37,599 --> 01:11:38,634
Ok, kom inn.
856
01:11:45,641 --> 01:11:46,575
Jack?
857
01:11:47,110 --> 01:11:48,711
Kan ikke snakke nå. Kritisk stadium.
858
01:11:49,045 --> 01:11:50,212
Vi har en annen gjest.
859
01:11:53,649 --> 01:11:54,683
Alice!
860
01:11:55,985 --> 01:11:58,320
– Blir hun på middag? - Nei.
861
01:11:58,787 --> 01:12:00,422
Nei. Detektiv Ruiz.
862
01:12:02,725 --> 01:12:03,792
Du må bli kvitt henne.
863
01:12:05,794 --> 01:12:06,930
Veldig hyggelig å møte deg også.
864
01:12:07,629 --> 01:12:08,764
Gjør det nå, Jack.
865
01:12:12,936 --> 01:12:14,303
Hvorfor kaller hun deg Jack?
866
01:12:15,637 --> 01:12:16,873
Jeg fyller ut for ham.
867
01:12:16,906 --> 01:12:17,941
De tror jeg er ham.
868
01:12:18,774 --> 01:12:19,809
Hvorfor?
869
01:12:20,176 --> 01:12:21,945
Det er... det er komplisert.
870
01:12:26,916 --> 01:12:28,650
- God natt, frue. - Ah, du blir ikke
871
01:12:28,684 --> 01:12:31,587
- også? - Nei. Jeg... Jeg må komme meg hjem.
872
01:12:31,620 --> 01:12:34,423
Ah. Ok, lykke til med søket.
873
01:12:34,456 --> 01:12:35,390
Takk skal du ha.
874
01:12:49,038 --> 01:12:50,405
Så hva skjer?
875
01:12:51,174 --> 01:12:53,475
Det er politi og du bytter identitet.
876
01:12:57,679 --> 01:12:59,414
Tror du du kan mate meg?
877
01:13:00,016 --> 01:13:02,284
Det hotellrommet tar meg helt i hodet.
878
01:13:09,758 --> 01:13:11,593
Herregud, dette er utrolig.
879
01:13:13,029 --> 01:13:15,764
Du vil ikke ha dette. Bullshit, det gjør jeg.
880
01:13:15,798 --> 01:13:17,901
Nei, Alice, det gjør du ikke.
881
01:13:23,505 --> 01:13:24,573
Så fortell meg...
882
01:13:25,208 --> 01:13:27,743
Er det lønnsomt å finansiere hotell?
883
01:13:28,178 --> 01:13:30,712
Noen ganger. Avhenger av prosjektet.
884
01:13:31,080 --> 01:13:33,682
Det er alltid en risiko for at det ikke blir det,
885
01:13:34,184 --> 01:13:36,351
selv om du har alle elementene du trenger.
886
01:13:36,986 --> 01:13:38,054
Og hvilke elementer er det?
887
01:13:38,420 --> 01:13:41,858
En sterk design, flott beliggenhet,
888
01:13:42,225 --> 01:13:44,426
fornuftig prisstruktur.
889
01:13:45,995 --> 01:13:48,564
Hvor mange prosent av hotellene er vellykkede?
890
01:13:48,597 --> 01:13:49,899
Mindre enn en tredjedel.
891
01:13:50,432 --> 01:13:52,969
Så hvorfor fortsetter du å finansiere dem?
892
01:13:53,269 --> 01:13:54,803
hvis det er så stor risiko?
893
01:13:55,038 --> 01:13:56,105
Risikoen...
894
01:13:56,505 --> 01:13:58,041
er den beste delen.
895
01:13:58,707 --> 01:14:02,045
Uten risiko er ikke livet verdt å leve.
896
01:14:02,078 --> 01:14:03,112
Det er sant.
897
01:14:04,513 --> 01:14:06,381
Når en risiko tas og det fungerer,
898
01:14:07,683 --> 01:14:08,885
det er ingen bedre følelse.
899
01:14:16,458 --> 01:14:17,492
Er det blod?
900
01:14:20,096 --> 01:14:21,097
Ja.
901
01:14:21,898 --> 01:14:25,835
Min Gud. Hva slags galskap gjør du her, Ryan?
902
01:14:26,069 --> 01:14:27,402
Ok, se, Alice,
903
01:14:27,937 --> 01:14:29,805
Jeg er midt i det viktigste måltidet
904
01:14:29,839 --> 01:14:31,841
som jeg noen gang har laget mat i mitt liv,
905
01:14:32,141 --> 01:14:33,408
greit?
906
01:14:33,709 --> 01:14:34,978
Du må ut herfra.
907
01:14:36,012 --> 01:14:37,146
Hvor er Jack?
908
01:14:37,981 --> 01:14:39,048
Jack er borte.
909
01:14:39,082 --> 01:14:40,782
Jack-- han dro tilbake til Storbritannia.
910
01:14:42,684 --> 01:14:44,921
- Kommer han tilbake? - Nei.
911
01:14:45,221 --> 01:14:47,656
Nei han er ikke. Jeg tror ikke det.
912
01:14:54,730 --> 01:14:55,731
Trenger du skyss?
913
01:14:56,032 --> 01:14:58,134
Nei, kjøpte en skikkelig drittboks som Jacks.
914
01:14:58,334 --> 01:15:00,036
Det kostet meg bare 350 dollar.
915
01:15:00,069 --> 01:15:03,538
Så jeg tror jeg kjører herfra i morgen.
916
01:15:04,007 --> 01:15:05,875
Greit. Vi vil...
917
01:15:13,615 --> 01:15:14,918
Dette, eh...
918
01:15:15,852 --> 01:15:18,087
Han ga meg dette før han dro.
919
01:15:18,922 --> 01:15:20,156
Det var som en takk,
920
01:15:20,555 --> 01:15:22,457
du vet, for å fylle ut ham på denne måten.
921
01:15:22,491 --> 01:15:23,558
Greit.
922
01:15:24,127 --> 01:15:25,194
Jeg ses.
923
01:15:26,528 --> 01:15:27,529
Ser deg.
924
01:15:57,860 --> 01:15:58,995
Shit!
925
01:16:10,073 --> 01:16:11,074
Ja!
926
01:16:14,609 --> 01:16:15,711
Faen!
927
01:16:21,783 --> 01:16:23,219
Hvem faen skal du ringe, Alice?
928
01:16:28,057 --> 01:16:29,192
Vil ikke starte?
929
01:16:29,892 --> 01:16:30,927
Nei.
930
01:16:31,928 --> 01:16:33,029
Tror den er død.
931
01:16:33,729 --> 01:16:34,796
Å nei.
932
01:16:41,803 --> 01:16:42,704
Takk skal du ha.
933
01:16:45,274 --> 01:16:47,810
Så hva tror du har skjedd med Jose, detektiv?
934
01:16:50,079 --> 01:16:51,981
Jeg håper det er noe mindre men...
935
01:16:53,082 --> 01:16:54,516
Jeg frykter det er mer enn det.
936
01:16:59,355 --> 01:17:01,024
Jeg beklager, detektiv.
937
01:17:01,556 --> 01:17:03,625
Alvin er en frekk person.
938
01:17:03,960 --> 01:17:05,128
Og full.
939
01:17:05,461 --> 01:17:06,762
Ikke ta det personlig.
940
01:17:27,016 --> 01:17:28,617
Nyter du det, detektiv?
941
01:17:28,650 --> 01:17:30,019
Utrolig, ja.
942
01:17:46,202 --> 01:17:47,170
Imogen.
943
01:17:49,038 --> 01:17:51,207
Hei, beklager med Alice.
944
01:17:51,807 --> 01:17:53,109
Ja, jeg elsket det ikke.
945
01:17:55,111 --> 01:17:56,279
De nyter maten?
946
01:17:56,479 --> 01:17:57,646
Ser ut til å være.
947
01:17:58,780 --> 01:18:01,084
Jeg skulle spørre deg om noe.
948
01:18:01,918 --> 01:18:04,686
Hvis jeg ønsket et møte med byrået,
949
01:18:04,719 --> 01:18:05,922
ville jeg gå gjennom deg?
950
01:18:07,123 --> 01:18:10,725
Ja, antar jeg. Hvorfor?
951
01:18:12,028 --> 01:18:16,065
Maurice fortalte meg om Greta, om hvordan hun dro.
952
01:18:17,333 --> 01:18:18,667
Husker du Greta?
953
01:18:19,836 --> 01:18:21,703
Ja, selvfølgelig husker jeg Greta.
954
01:18:22,671 --> 01:18:24,706
Men hun dro likevel ikke.
955
01:18:26,708 --> 01:18:29,145
Han sa at hun er på Mallorca og lager mat til en familie.
956
01:18:29,178 --> 01:18:30,679
Nei, det er hun ikke.
957
01:18:32,882 --> 01:18:34,283
Maurice mottok en e-post.
958
01:18:35,885 --> 01:18:36,853
Det jeg skrev.
959
01:18:38,821 --> 01:18:41,723
Gretas siste middag var omtrent en uke etter det møtet.
960
01:18:43,326 --> 01:18:44,726
Men hun var ikke kokken.
961
01:18:46,863 --> 01:18:48,030
Hun var ingrediensen.
962
01:19:03,312 --> 01:19:05,281
Hva-- Det er-- Det er bare ingen måte...
963
01:19:06,349 --> 01:19:07,649
Det er ingen vei utenom?
964
01:19:08,818 --> 01:19:09,819
Noen gang?
965
01:19:16,058 --> 01:19:17,894
Se, ingen liker det i begynnelsen.
966
01:19:19,962 --> 01:19:22,198
Men etter en stund slutter det å plage deg.
967
01:19:25,201 --> 01:19:26,936
Du må fokusere på det positive.
968
01:19:31,507 --> 01:19:32,909
Lag desserten, Jack.
969
01:19:37,380 --> 01:19:38,881
- Fortsett, Jack. - Mm-hm.
970
01:19:40,016 --> 01:19:40,983
Kom igjen.
971
01:19:41,484 --> 01:19:42,885
Publikum venter.
972
01:19:56,933 --> 01:19:59,235
Vi har hatt mange lignende måltider, kokk,
973
01:19:59,535 --> 01:20:02,004
men dette er et kutt ovenfor.
974
01:20:02,505 --> 01:20:04,040
Topp tre gjennom tidene.
975
01:20:04,307 --> 01:20:05,374
Bra gjort.
976
01:20:05,942 --> 01:20:09,145
Takk skal du ha. Men det er ikke over ennå.
977
01:20:09,412 --> 01:20:12,248
Jeg har en dessert til deg alt jeg trenger for å finessere.
978
01:20:12,515 --> 01:20:13,748
Tungen?
979
01:20:17,987 --> 01:20:19,021
Tungen til hva?
980
01:20:20,356 --> 01:20:22,058
Det er de samme produktene som hovedretten.
981
01:20:22,791 --> 01:20:23,893
Og hva var det?
982
01:20:24,093 --> 01:20:24,827
Jeg kunne ikke si det.
983
01:20:25,061 --> 01:20:27,430
Det var deilig, men ukjent for meg.
984
01:20:28,197 --> 01:20:29,131
Svinekjøtt.
985
01:20:30,299 --> 01:20:31,500
Det smakte ikke svinekjøtt.
986
01:20:32,268 --> 01:20:34,769
Ikke som noe svinekjøtt jeg har hatt før.
987
01:20:35,204 --> 01:20:36,939
Det er talentet til kokken vår.
988
01:20:38,307 --> 01:20:41,210
Så dessert er en grisetunge?
989
01:20:42,278 --> 01:20:44,947
Ja. Tungesashimi med sorbet.
990
01:20:46,515 --> 01:20:48,818
Ingen dessert for meg, takk.
991
01:20:54,957 --> 01:20:56,292
Alt kommer til å bli bra,
992
01:20:56,325 --> 01:20:58,327
så gi meg fem minutter, så kommer jeg tilbake, ok?
993
01:20:58,628 --> 01:21:00,062
- Ja. - Greit.
994
01:21:04,934 --> 01:21:06,902
Hun kan ikke holde seg unna deg, Jackie.
995
01:21:07,603 --> 01:21:08,404
Hva skjer?
996
01:21:08,871 --> 01:21:12,008
Bilen hennes er død, så jeg skal kjøre henne tilbake til hotellet hennes.
997
01:21:43,105 --> 01:21:44,974
Hva gjør hun her?
998
01:21:46,208 --> 01:21:47,009
Bilen brøt sammen.
999
01:21:47,243 --> 01:21:49,145
Maurice skal gi henne en tur tilbake til byen.
1000
01:21:50,479 --> 01:21:51,447
Faen.
1001
01:21:52,181 --> 01:21:53,082
Hva?
1002
01:21:54,216 --> 01:21:55,351
Tror han er...
1003
01:22:01,023 --> 01:22:02,825
Han har herpes eller noe.
1004
01:22:03,459 --> 01:22:05,528
Vel, kan du finne noe annet og skjule det?
1005
01:22:06,462 --> 01:22:07,596
Det er sashimi.
1006
01:22:07,830 --> 01:22:09,131
Vi kan ikke skjule det.
1007
01:22:09,765 --> 01:22:11,434
Dette er et jævla stort problem.
1008
01:22:12,968 --> 01:22:14,603
Jeg skal bare... Jeg må lage noe annet...
1009
01:22:15,571 --> 01:22:16,572
noe bedre.
1010
01:22:17,039 --> 01:22:18,374
Dette var en forespørsel.
1011
01:22:18,674 --> 01:22:20,042
Det er ikke noe annet.
1012
01:22:20,276 --> 01:22:21,844
Ingen unnskyldninger.
1013
01:22:24,113 --> 01:22:27,183
Selv om jeg tar det, har du ikke herpes.
1014
01:22:30,953 --> 01:22:35,524
Beklager... Jeg tenker at jeg kanskje bare kan ringe en taxi.
1015
01:22:35,891 --> 01:22:37,326
Jeg vil ikke sette noen ut
1016
01:22:37,360 --> 01:22:39,462
og virker som om Maurice er ganske opptatt her.
1017
01:22:41,263 --> 01:22:42,431
Er det ingen som henter deg?
1018
01:22:42,932 --> 01:22:44,367
Nei, jeg reiser alene.
1019
01:22:54,009 --> 01:22:55,077
Ingen tunge.
1020
01:22:55,111 --> 01:22:56,445
Bare sorbet.
1021
01:22:57,646 --> 01:22:58,948
Og en skje.
1022
01:23:02,184 --> 01:23:03,252
Nyt maten din.
1023
01:23:22,104 --> 01:23:23,139
Hei!
1024
01:23:27,977 --> 01:23:29,078
Lås døren.
1025
01:23:37,486 --> 01:23:39,488
Se, jeg skjønner hva jeg skal fortelle deg,
1026
01:23:39,522 --> 01:23:42,658
det er ikke veldig bra for meg, men jeg er forbi det nå.
1027
01:23:44,994 --> 01:23:46,462
Jeg vet hva som skjedde med Jose.
1028
01:23:47,596 --> 01:23:48,964
Hva skjedde med han?
1029
01:23:49,331 --> 01:23:50,666
De drepte ham.
1030
01:23:51,000 --> 01:23:52,301
Jeg kokte ham.
1031
01:23:52,635 --> 01:23:54,670
Og dere spiste ham alle sammen.
1032
01:24:07,149 --> 01:24:09,185
Derfor kjente du ikke igjen kjøttet.
1033
01:24:26,135 --> 01:24:28,471
Detektiv, har du det bra?
1034
01:24:28,771 --> 01:24:31,240
Ja, jeg er ok. Jeg skal... Jeg er der.
1035
01:24:31,842 --> 01:24:33,442
Er det noe jeg kan gjøre?
1036
01:24:34,577 --> 01:24:35,544
Nei.
1037
01:24:35,778 --> 01:24:37,079
Nei, jeg er ok.
1038
01:24:37,680 --> 01:24:38,747
Jeg er der straks.
1039
01:24:45,120 --> 01:24:47,122
- Føler du deg bedre? - Ja.
1040
01:24:47,523 --> 01:24:49,325
Jeg er ikke vant til så rik mat.
1041
01:24:49,358 --> 01:24:51,994
Jeg har en enklere gane, tror jeg.
1042
01:24:52,194 --> 01:24:53,629
Vel, jeg er glad du har det bra.
1043
01:24:54,563 --> 01:24:55,698
Hvis du vil, kan vi fullføre
1044
01:24:55,731 --> 01:24:57,333
vår samtale om nevøen din.
1045
01:24:57,666 --> 01:24:59,635
Nei, du har fortalt meg alt jeg trenger å vite.
1046
01:25:00,202 --> 01:25:02,471
Jeg er ganske sliten så jeg sier god natt.
1047
01:25:02,671 --> 01:25:04,540
- Greit. - Takk alle sammen!
1048
01:25:04,573 --> 01:25:06,475
Det var en veldig interessant middag.
1049
01:25:06,775 --> 01:25:07,743
Du drar?
1050
01:25:08,410 --> 01:25:10,212
Jeg håper nevøen din dukker opp.
1051
01:25:10,246 --> 01:25:12,114
Ja, lykke til med søket.
1052
01:25:12,147 --> 01:25:13,215
Takk skal du ha.
1053
01:25:13,516 --> 01:25:15,751
Jeg er sikker på at alt kommer til syne veldig snart.
1054
01:25:18,521 --> 01:25:19,488
Ser du?
1055
01:25:19,890 --> 01:25:21,156
Mye mer moro.
1056
01:26:29,592 --> 01:26:30,626
De gjør dette...
1057
01:26:31,760 --> 01:26:32,829
over hele verden.
1058
01:26:42,171 --> 01:26:43,372
Det er et helt nettverk.
1059
01:26:52,715 --> 01:26:54,450
Shit.
1060
01:26:54,884 --> 01:26:55,784
Hva?
1061
01:26:56,086 --> 01:26:58,253
Jeg lot telefonen min lades på kjøkkenet.
1062
01:26:59,488 --> 01:27:00,857
Hvem vil du at jeg skal ringe?
1063
01:27:01,657 --> 01:27:02,826
Offiser Gallo.
1064
01:27:03,059 --> 01:27:04,360
Hva er nummeret hans?
1065
01:27:05,327 --> 01:27:06,695
Jeg vet ikke. Det er i telefonen min.
1066
01:27:07,796 --> 01:27:09,866
Da ringer jeg det lokale politiet.
1067
01:27:10,066 --> 01:27:12,201
De ringer bare til Gallo.
1068
01:27:12,902 --> 01:27:16,205
Det vil gå raskere hvis du henter telefonen min og bringer den til meg.
1069
01:27:16,505 --> 01:27:17,673
Greit. Vil du vente her?
1070
01:27:19,508 --> 01:27:20,776
Jeg går og venter i bilen min.
1071
01:27:35,491 --> 01:27:37,526
De er rett foran. Du vil bli sett.
1072
01:27:38,128 --> 01:27:39,561
Du må vente her.
1073
01:27:41,330 --> 01:27:44,400
Jeg skal være så rask jeg kan, ok?
1074
01:28:03,352 --> 01:28:04,821
Å, ja.
1075
01:28:07,857 --> 01:28:09,324
Ja, jeg antar at du er...
1076
01:28:09,358 --> 01:28:11,293
Kokk, for et måltid!
1077
01:28:12,261 --> 01:28:13,395
Du er en artist.
1078
01:28:13,897 --> 01:28:15,364
Jeg har allerede ringt byrået
1079
01:28:15,397 --> 01:28:16,632
og bedt om å være ved neste bord.
1080
01:28:16,665 --> 01:28:18,634
Hva har du gjort i mørket, Jackie?
1081
01:28:20,803 --> 01:28:21,838
Bare å ta en sigarett.
1082
01:28:22,138 --> 01:28:23,672
Åh, sjåførene dine er her.
1083
01:28:23,940 --> 01:28:25,407
Jack, skal vi se gjestene våre ute?
1084
01:29:19,062 --> 01:29:20,262
Hei.
1085
01:29:20,763 --> 01:29:21,865
Du tok det av.
1086
01:29:23,833 --> 01:29:25,001
Bra gjort. De elsket det.
1087
01:29:40,682 --> 01:29:41,683
Fikk du det?
1088
01:30:37,874 --> 01:30:38,975
Hei, Jack.
1089
01:30:44,180 --> 01:30:46,682
Jeg fant ham her inne. Han ventet bare.
1090
01:30:50,552 --> 01:30:52,454
Vil du få Imogene?
1091
01:30:54,057 --> 01:30:56,358
Vi har en lang natt foran oss nå.
1092
01:31:02,431 --> 01:31:03,599
Kjære Camilla...
1093
01:31:05,068 --> 01:31:06,836
Jeg skriver dette på et fly.
1094
01:31:10,073 --> 01:31:11,875
Ting skjedde så fort i går kveld
1095
01:31:12,075 --> 01:31:13,843
og det har ikke gått et øyeblikk før nå
1096
01:31:13,877 --> 01:31:15,577
for å fortelle deg hva denne situasjonen er.
1097
01:31:23,552 --> 01:31:25,154
I går kveld fikk jeg vite det Jose
1098
01:31:25,654 --> 01:31:27,556
var ikke mannen vi alle trodde han var.
1099
01:31:29,558 --> 01:31:31,460
Ansvaret til nytt farskap synes
1100
01:31:31,493 --> 01:31:33,795
å ha antent frykt og panikk i ham.
1101
01:31:36,498 --> 01:31:38,067
Det ser ut til at Jose har hatt en affære
1102
01:31:38,101 --> 01:31:39,936
med en ung kvinne fra Bogota.
1103
01:31:43,538 --> 01:31:45,041
Jeg synes dette er vanskelig å tro.
1104
01:31:45,807 --> 01:31:48,443
Jeg er sikker på at det er en annen forklaring.
1105
01:31:51,680 --> 01:31:53,515
Jeg er på vei til Bogota nå.
1106
01:31:54,951 --> 01:31:56,819
Jeg har en adresse til Jose der
1107
01:31:57,120 --> 01:31:59,822
og vil prøve å finne ham og komme til bunns i dette.
1108
01:32:03,492 --> 01:32:04,726
Jeg er sikker på at du er bekymret,
1109
01:32:05,128 --> 01:32:07,496
men jeg er fast bestemt på å rette opp dette.
1110
01:32:11,700 --> 01:32:12,768
Skal skrive snart.
1111
01:32:13,802 --> 01:32:15,071
Kjære, Gabriel.
1112
01:32:23,012 --> 01:32:24,613
Er det en e-post fra Ruiz?
1113
01:32:25,781 --> 01:32:26,950
Hmm...
1114
01:32:26,983 --> 01:32:28,051
Til søsteren hans.
1115
01:32:30,153 --> 01:32:31,653
Har du e-postadressen hennes?
1116
01:32:34,723 --> 01:32:35,858
Vi har alt.
1117
01:32:38,094 --> 01:32:39,795
Noen i Colombia vil sende det til henne
1118
01:32:39,829 --> 01:32:40,830
fra deres IP-adresse.
1119
01:32:42,065 --> 01:32:43,199
I tilfelle politiet sjekker.
1120
01:32:43,833 --> 01:32:44,800
Mm-hm.
1121
01:32:45,068 --> 01:32:46,501
Alle Is og Ts.
1122
01:32:49,872 --> 01:32:51,174
Du ser utslitt ut.
1123
01:32:54,310 --> 01:32:55,777
Det er fordi jeg er det.
1124
01:33:22,637 --> 01:33:23,805
Hei, Jackie.
1125
01:33:23,840 --> 01:33:24,941
Har du sovet godt?
1126
01:33:29,711 --> 01:33:30,779
Jeg har hatt...
1127
01:33:31,247 --> 01:33:32,949
en kontinuerlig strøm av e-poster denne morgenen.
1128
01:33:34,317 --> 01:33:35,717
Ordet er ute på deg.
1129
01:33:36,419 --> 01:33:38,221
Forespørsler har kommet inn for å være på bordet ditt
1130
01:33:38,254 --> 01:33:39,688
fra hele verden.
1131
01:33:41,690 --> 01:33:42,992
Du kommer til å bli så opptatt.
1132
01:33:43,692 --> 01:33:44,827
Og så rik.
1133
01:33:46,695 --> 01:33:49,265
Oh, og vi koblet de resterende 250K
1134
01:33:49,298 --> 01:33:51,167
fra gårsdagens jobb inn på kontoen din.
1135
01:33:52,601 --> 01:33:54,170
Det er litt mer bacon og egg på komfyren.
1136
01:33:54,203 --> 01:33:55,304
Jeg kan lage en tallerken til deg.
1137
01:33:57,940 --> 01:33:58,875
Nei takk.
1138
01:34:00,709 --> 01:34:01,743
Det er greit.
1139
01:34:08,617 --> 01:34:10,086
Beklager, vi må gjøre det igjen.
1140
01:34:13,056 --> 01:34:14,756
Jeg ble fortalt at GPS-en ville fungere
1141
01:34:14,790 --> 01:34:16,059
så lenge verten levde.
1142
01:34:18,061 --> 01:34:19,694
Du er ikke død, er du, Jack?
1143
01:34:20,997 --> 01:34:22,564
Ja, bare litt.
1144
01:34:24,167 --> 01:34:25,700
Hva gjør du nå? Skal du hjem?
1145
01:34:26,768 --> 01:34:27,803
Hjem?
1146
01:34:28,804 --> 01:34:29,839
London.
1147
01:34:30,173 --> 01:34:31,340
Å, ja.
1148
01:34:31,673 --> 01:34:33,608
Jeg flyr dit i morges.
1149
01:34:34,844 --> 01:34:37,779
Jeg og Maurice vil være med deg på den afrikanske jobben neste måned.
1150
01:34:38,815 --> 01:34:39,882
Bør være en god en.
1151
01:34:52,095 --> 01:34:53,830
Er du sikker på at du ikke vil?
1152
01:34:54,864 --> 01:34:56,665
Nei. Ikke sulten.
1153
01:34:56,698 --> 01:34:57,666
Greit.
1154
01:35:12,448 --> 01:35:14,383
Hei, ha en fin flytur.
1155
01:36:13,309 --> 01:36:14,776
Takk skal du ha.
1156
01:36:17,313 --> 01:36:18,447
Du begynner tidlig.
1157
01:36:20,249 --> 01:36:22,218
Ja. Jeg er.
1158
01:36:23,052 --> 01:36:24,153
Hvor skulle du?
1159
01:36:25,855 --> 01:36:26,889
London.
1160
01:36:28,391 --> 01:36:29,292
Virksomhet?
1161
01:36:30,927 --> 01:36:32,428
Nei, jeg bor der nå.
1162
01:36:34,397 --> 01:36:35,398
Det er kult.
1163
01:36:36,165 --> 01:36:37,133
Hva gjør du?
1164
01:36:38,000 --> 01:36:39,035
Jeg er kokk.
1165
01:36:39,468 --> 01:36:40,836
I London?
1166
01:36:42,471 --> 01:36:45,908
Nei, jeg... lager mat til rike mennesker
1167
01:36:45,942 --> 01:36:48,177
på forskjellige steder rundt om i verden.
1168
01:36:48,644 --> 01:36:51,214
Nei dritt. Hvordan fungerer det?
1169
01:36:52,548 --> 01:36:54,183
Vel, de flyr meg inn.
1170
01:36:55,351 --> 01:36:57,286
Sett meg opp i et fantastisk hus.
1171
01:36:59,222 --> 01:37:01,257
Jeg gjør konserten og så...
1172
01:37:01,691 --> 01:37:03,725
enten hjemme eller...
1173
01:37:05,228 --> 01:37:07,063
rett videre til neste sted, antar jeg.
1174
01:37:07,563 --> 01:37:08,998
Leve drømmen, bro.
1175
01:37:11,167 --> 01:37:12,935
Jeg er i tekstilproduksjon.
1176
01:37:13,236 --> 01:37:14,870
Ta denne turen to ganger i året,
1177
01:37:15,304 --> 01:37:17,073
bo på flyplasshotellet for å spare penger.
1178
01:37:21,410 --> 01:37:23,045
Høres kjempebra ut, mann.
1179
01:37:26,549 --> 01:37:29,218
Så du kommer inn, du gjør din ting,
1180
01:37:30,086 --> 01:37:31,220
og de betaler deg godt?
1181
01:37:33,556 --> 01:37:34,789
Utrolig bra.
1182
01:37:36,592 --> 01:37:38,227
Burde vært kokk, antar jeg.
1183
01:37:41,330 --> 01:37:42,398
Jeg er Barry.
1184
01:37:44,500 --> 01:37:45,534
Jack.79208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.