Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,287 --> 00:02:02,624
Me encanta
cómo nunca te importa si vengo,
2
00:02:06,426 --> 00:02:08,529
y no haces
nada por mí.
3
00:02:16,203 --> 00:02:18,740
Te vas a dormir
justo después de terminar.
4
00:02:21,809 --> 00:02:24,311
Es tan irrespetuoso
y misógino.
5
00:03:07,689 --> 00:03:09,489
¿Cree que la gente puede cambiar?
6
00:03:19,366 --> 00:03:20,601
No lo sé.
7
00:03:50,363 --> 00:03:53,601
Me gusta
cómo no te importa si me bajo.
8
00:03:56,003 --> 00:04:00,041
Porque
es como si yo no existiera.
9
00:04:09,449 --> 00:04:10,952
¿No puedes?
10
00:04:41,048 --> 00:04:44,252
Bueno... feliz cumpleaños.
11
00:04:45,019 --> 00:04:46,621
No es mi cumpleaños.
12
00:05:00,101 --> 00:05:02,570
Bueno, feliz Día de los Caídos.
13
00:05:04,705 --> 00:05:08,441
Sabes que
No celebro el Día de los Caídos.
14
00:05:28,262 --> 00:05:29,964
¿Alguien tiene alguna pregunta?
15
00:05:39,974 --> 00:05:40,875
Sí.
16
00:05:42,043 --> 00:05:43,410
Me preguntaba
17
00:05:43,443 --> 00:05:45,580
¿cuál es el plan quinquenal
para la empresa?
18
00:05:48,415 --> 00:05:49,584
Hmm.
19
00:05:50,383 --> 00:05:52,086
Bueno, en cierto modo
Me gusta la pregunta,
20
00:05:54,655 --> 00:05:57,390
pero en cierto modo
Estoy un poco decepcionado,
21
00:05:58,659 --> 00:06:00,595
porque siento que
ya lo hemos cubierto.
22
00:06:13,908 --> 00:06:15,009
Dime lo que te gusta.
23
00:06:20,982 --> 00:06:23,416
Me gusta cuando
pones tus manos en mi boca.
24
00:06:25,052 --> 00:06:26,386
Ya lo sé.
25
00:06:28,890 --> 00:06:29,857
¿Qué más?
26
00:06:36,163 --> 00:06:38,065
Me gusta
cuando me dices lo que tengo que hacer.
27
00:06:39,634 --> 00:06:40,635
¿Qué más?
28
00:06:44,872 --> 00:06:45,706
Me gustan las cosas,
29
00:06:45,940 --> 00:06:47,909
No se me ocurren
en este momento.
30
00:06:49,944 --> 00:06:51,913
Dime lo que te gusta.
31
00:07:04,491 --> 00:07:06,928
No lo sé. ¿Puedes
decirme qué quieres que haga?
32
00:07:10,932 --> 00:07:13,801
Te estoy diciendo
qué hacer ahora mismo,
33
00:07:16,070 --> 00:07:17,638
y no lo estás haciendo.
34
00:07:24,011 --> 00:07:26,814
¿Algún avance en la determinación de
los campos de la base de datos?
35
00:07:27,515 --> 00:07:29,617
Sigo esperando respuesta.
36
00:07:32,853 --> 00:07:33,754
Hmm.
37
00:07:35,523 --> 00:07:36,657
Es curioso.
38
00:07:37,058 --> 00:07:38,893
Cuando este proyecto esté terminado,
39
00:07:40,061 --> 00:07:42,630
habrás hecho
tu propio trabajo obsoleto.
40
00:08:38,619 --> 00:08:40,221
Oh.
41
00:08:58,672 --> 00:09:00,541
Esto forma parte
de ser sumiso.
42
00:09:02,076 --> 00:09:04,045
No te muevas
hasta que yo diga que puedes moverte.
43
00:09:05,079 --> 00:09:07,048
Quiero que te sientas dueño.
44
00:09:09,250 --> 00:09:10,618
¿Me entiendes?
45
00:09:13,954 --> 00:09:14,855
Sí.
46
00:09:16,957 --> 00:09:17,958
Sí, ¿qué?
47
00:09:19,860 --> 00:09:21,028
Sí, amo.
48
00:09:38,879 --> 00:09:41,282
¿Cuántos años tenías
cuando empecé a verte?
49
00:09:44,718 --> 00:09:45,753
Veinticuatro.
50
00:09:50,357 --> 00:09:51,725
¿Y cuántos años tienes ahora?
51
00:09:56,063 --> 00:09:57,131
Treinta y tres.
52
00:10:10,211 --> 00:10:11,912
Siempre preguntas lo mismo.
53
00:10:13,681 --> 00:10:15,049
Y me preguntas
qué universidad
54
00:10:15,082 --> 00:10:16,717
Fui a
cada vez también.
55
00:10:24,458 --> 00:10:25,826
¿Adónde has ido?
56
00:10:27,328 --> 00:10:28,329
Wesleyan.
57
00:10:55,356 --> 00:10:56,924
Te perdiste el almuerzo de entrega de premios.
58
00:10:58,792 --> 00:11:00,895
Te dieron un premio
por estar aquí un año.
59
00:11:02,730 --> 00:11:03,898
He estado aquí...
60
00:11:04,732 --> 00:11:06,033
tres años y medio.
61
00:11:15,042 --> 00:11:16,210
Enhorabuena.
62
00:12:44,566 --> 00:12:45,533
Hola, mamá.
63
00:12:49,036 --> 00:12:51,438
Estoy caminando hacia el East
Village para encontrarme con un amigo.
64
00:12:55,042 --> 00:12:57,044
Está a sólo 20 manzanas del trabajo.
65
00:13:00,114 --> 00:13:01,215
Es sólo una milla.
66
00:13:04,285 --> 00:13:06,253
No, no estoy sin aliento.
67
00:13:08,956 --> 00:13:11,358
No, ya no hace calor fuera.
68
00:13:14,495 --> 00:13:15,496
¿Qué tal?
69
00:13:23,871 --> 00:13:26,974
Bueno, desearía que no
te dejaras llevar por el hambre.
70
00:13:30,311 --> 00:13:32,046
Llévate tentempiés.
71
00:13:34,415 --> 00:13:36,584
Nunca salgo
sin tentempiés en el bolso.
72
00:13:39,587 --> 00:13:42,156
No, no como demasiados bocadillos.
73
00:13:53,934 --> 00:13:55,302
¿Cuál es tu salario?
74
00:14:02,409 --> 00:14:03,511
¿Doscientos mil?
75
00:14:10,084 --> 00:14:11,418
Doscientos cincuenta mil.
76
00:14:14,656 --> 00:14:15,923
Vaya.
77
00:14:17,559 --> 00:14:18,593
Eso es mucho.
78
00:14:21,428 --> 00:14:22,630
¿Te parece mucho?
79
00:14:24,599 --> 00:14:25,499
Después de la pensión alimenticia,
80
00:14:25,767 --> 00:14:29,002
la escuela privada de mis hijos,
los impuestos, el alquiler de esta casa...
81
00:14:33,407 --> 00:14:34,908
¿Seguro que no quieres pollo?
82
00:14:47,722 --> 00:14:48,956
Corre hacia la pared.
83
00:15:07,474 --> 00:15:08,676
Vuelve corriendo, chúpame el pezón.
84
00:15:17,251 --> 00:15:18,152
Oh.
85
00:15:25,325 --> 00:15:26,561
¡Corre a la pared!
86
00:15:36,504 --> 00:15:38,005
Vuelve corriendo, chúpame el pezón,
87
00:15:44,746 --> 00:15:46,046
Y corre hacia la pared.
88
00:15:47,080 --> 00:15:49,016
Más rápido, más rápido,
¡más rápido!
89
00:15:51,519 --> 00:15:53,487
¿Sentiste lo
sumisa estabas siendo?
90
00:15:54,455 --> 00:15:55,489
Sí.
91
00:16:03,197 --> 00:16:06,066
Me gusta ser sumisa
a usted específicamente.
92
00:17:13,635 --> 00:17:16,270
Tengo que enseñarte esta
maravillosa lámpara rosa
93
00:17:16,303 --> 00:17:17,739
que encontré en la calle.
94
00:17:17,772 --> 00:17:19,641
Creo que es buena suerte.
95
00:17:20,374 --> 00:17:22,476
La luz
viene a través de una piedra preciosa,
96
00:17:22,744 --> 00:17:25,547
y proyecta un maravilloso
cálido resplandor en todo.
97
00:17:25,580 --> 00:17:27,247
¿Te refieres a una lámpara de sal?
98
00:17:27,281 --> 00:17:28,315
¿Es eso?
99
00:17:28,516 --> 00:17:31,318
- Entonces sí.
- Sí, es bastante común.
100
00:17:31,351 --> 00:17:33,621
Es como...
una cosa para gente solitaria.
101
00:17:40,929 --> 00:17:43,698
A mamá y papá no parece
gustarles ser abuelos.
102
00:17:43,731 --> 00:17:45,499
Tal vez por eso
ni siquiera me presionan
103
00:17:45,533 --> 00:17:47,167
tener hijos nunca más.
104
00:17:48,636 --> 00:17:50,437
Creo que es más
105
00:17:50,470 --> 00:17:52,239
que simplemente se rindieron contigo.
106
00:17:52,272 --> 00:17:53,373
Quiero decir...
107
00:17:54,042 --> 00:17:57,277
parece...
poco probable en este momento.
108
00:17:57,311 --> 00:18:01,281
Ni siquiera
tienes relaciones.
109
00:18:02,517 --> 00:18:03,551
Así que...
110
00:18:04,953 --> 00:18:06,453
...probablemente por eso.
111
00:18:12,927 --> 00:18:13,795
Acércate a la cómoda,
112
00:18:13,828 --> 00:18:15,863
inclínate
y separa las nalgas.
113
00:18:52,466 --> 00:18:54,134
Eso sí que es vulnerable.
114
00:19:05,546 --> 00:19:07,447
Sabes,
Charles y yo casi pensamos
115
00:19:07,481 --> 00:19:09,784
no tuvimos una conexión
después de nuestra primera cita.
116
00:19:11,753 --> 00:19:14,856
Pero fue porque
llevábamos gafas de sol,
117
00:19:14,889 --> 00:19:16,858
y no se veían
los ojos del otro.
118
00:19:17,792 --> 00:19:20,260
¿Cómo te diste cuenta
que había sido un problema?
119
00:19:21,495 --> 00:19:23,631
Bueno, cuando
nos quitamos las gafas de sol,
120
00:19:23,665 --> 00:19:24,732
era mejor.
121
00:19:36,978 --> 00:19:39,246
¿De quién fue
estuvo en tu boca por última vez?
122
00:19:41,015 --> 00:19:42,182
La tuya.
123
00:19:46,754 --> 00:19:48,388
¿No quieres
ver a otras personas?
124
00:19:51,425 --> 00:19:52,527
Estoy bastante ocupado.
125
00:20:09,877 --> 00:20:11,713
Es una corriente fuerte.
126
00:20:12,880 --> 00:20:13,981
Es una marea.
127
00:20:16,784 --> 00:20:17,885
Está entrando.
128
00:20:18,686 --> 00:20:19,721
Está saliendo.
129
00:20:29,296 --> 00:20:31,498
Aquí están todos tus deberes
de la escuela media.
130
00:20:34,802 --> 00:20:36,403
¿Y qué haces con él?
131
00:20:36,436 --> 00:20:37,939
Quiero que lo cojas.
132
00:20:38,371 --> 00:20:39,707
No lo quiero.
133
00:20:39,741 --> 00:20:41,709
Lo he estado guardando para ti.
134
00:20:41,743 --> 00:20:42,777
Está ocupando espacio.
135
00:20:42,810 --> 00:20:44,311
¿Quieres que lo tire?
136
00:20:53,554 --> 00:20:54,555
No lo sé.
137
00:20:55,388 --> 00:20:56,691
¿Puedo llamarte luego?
138
00:20:57,357 --> 00:20:58,960
Podría tener algo útil.
139
00:20:59,794 --> 00:21:00,762
De acuerdo.
140
00:21:07,769 --> 00:21:11,706
Te quiero mucho.
141
00:21:16,511 --> 00:21:17,645
Yo también te quiero.
142
00:21:24,118 --> 00:21:26,754
Lo dices tan a la ligera.
143
00:21:27,454 --> 00:21:29,557
Lo dice
como si se estuviera tapando la nariz.
144
00:21:34,662 --> 00:21:36,097
Bueno..,
tal vez podría decirlo mejor
145
00:21:36,130 --> 00:21:38,099
si supiera que no estás
siempre buscando quejarte
146
00:21:38,132 --> 00:21:39,901
sobre cómo lo digo.
147
00:21:49,376 --> 00:21:50,410
Gracias a Dios.
148
00:21:51,378 --> 00:21:53,581
Ahora, no tengo que
escucharte hablar nunca más.
149
00:22:59,580 --> 00:23:01,148
Si no estás en Spotify...
150
00:23:03,117 --> 00:23:04,484
estás atrasado.
151
00:23:09,557 --> 00:23:10,758
Estás atrasado.
152
00:23:10,791 --> 00:23:11,893
Tienes que mantener el ritmo.
153
00:23:13,895 --> 00:23:16,030
Las personas pueden quedarse obsoletas.
154
00:23:16,664 --> 00:23:18,065
Y vale la pena repetirlo.
155
00:23:19,000 --> 00:23:21,869
La gente... puede quedarse obsoleta.
156
00:23:27,575 --> 00:23:30,945
Me preguntaba
si tal vez alguna vez
157
00:23:30,978 --> 00:23:34,749
podrías hacer que ni siquiera
hablar cuando vengo aquí.
158
00:23:41,055 --> 00:23:42,623
Lo hice una vez,
159
00:23:43,057 --> 00:23:45,126
pero... te puso triste.
160
00:23:47,595 --> 00:23:49,462
Sí, pero pensé
que lo decías en serio.
161
00:23:49,496 --> 00:23:50,831
Lo decía en serio.
162
00:24:01,842 --> 00:24:04,011
Me gusta oír
lo que te pasa,
163
00:24:05,179 --> 00:24:06,814
pero a veces es mucho.
164
00:24:09,083 --> 00:24:10,718
Te gusta mucho hablar.
165
00:24:12,820 --> 00:24:15,790
Al final del día, a veces
es agradable relajarse.
166
00:24:59,867 --> 00:25:01,102
Has hecho un buen trabajo.
167
00:25:09,243 --> 00:25:10,711
Ahora, di buenas noches.
168
00:25:18,586 --> 00:25:20,821
Di... buenas noches.
169
00:25:24,959 --> 00:25:26,594
No quiero decir buenas noches.
170
00:25:27,361 --> 00:25:29,063
Estaba a punto de irme a dormir,
171
00:25:29,096 --> 00:25:31,665
pero luego me levanté e
hice todo esto por ti.
172
00:25:32,066 --> 00:25:34,301
Ahora estoy despierta y
ni siquiera quieres hablar.
173
00:25:37,605 --> 00:25:39,340
No soy una ventana de Internet.
174
00:25:39,373 --> 00:25:42,076
No puedes abrir y cerrar
el navegador cuando quieras.
175
00:25:48,949 --> 00:25:51,252
Bueno, es bueno que seas
capaz de decir todo esto.
176
00:25:54,655 --> 00:25:56,090
Decir lo que sientes
en el momento
177
00:25:56,123 --> 00:25:57,825
es la marca de
una buena sumisa.
178
00:26:17,244 --> 00:26:19,246
Ya sabes,
si mantienes la cabeza baja,
179
00:26:19,280 --> 00:26:21,615
podrías quedarte aquí
durante mucho tiempo.
180
00:26:23,784 --> 00:26:24,819
De acuerdo.
181
00:26:26,287 --> 00:26:27,955
Echaré de menos trabajar contigo.
182
00:26:28,756 --> 00:26:30,758
Yo también echaré de menos trabajar contigo.
183
00:26:31,392 --> 00:26:32,827
Aunque...
184
00:26:33,227 --> 00:26:34,728
...nunca
te hiciste obsoleto
185
00:26:34,762 --> 00:26:36,730
como prometiste
cuando te contraté.
186
00:26:52,947 --> 00:26:54,748
Bueno, las velas eran bonitas.
187
00:27:01,388 --> 00:27:02,790
Sólo había una vela.
188
00:27:38,859 --> 00:27:40,227
Gracias...
189
00:27:41,095 --> 00:27:45,065
por perdonarme
por quejarme de Los Ángeles.
190
00:28:27,942 --> 00:28:30,144
Llevo una vida increíble.
191
00:28:30,811 --> 00:28:33,047
Cada mañana me despierto
y estoy agradecido
192
00:28:33,080 --> 00:28:35,216
Puedo componer música,
¿sabes?
193
00:28:35,883 --> 00:28:37,218
Yo sólo, yo...
194
00:28:38,118 --> 00:28:39,453
Me encanta lo que hago.
195
00:28:39,753 --> 00:28:41,021
Qué bien.
196
00:28:41,889 --> 00:28:43,123
Lo es. Sí.
197
00:28:43,157 --> 00:28:44,225
Es asombroso.
198
00:28:51,265 --> 00:28:52,399
Ocho.
199
00:28:53,200 --> 00:28:54,935
Más por favor, maestro.
200
00:28:59,039 --> 00:29:00,107
Nueve.
201
00:29:01,408 --> 00:29:03,077
Más por favor, maestro.
202
00:29:08,849 --> 00:29:09,950
Diez.
203
00:29:15,489 --> 00:29:18,125
Se supone que debes decir,
"Más por favor maestro."
204
00:29:19,360 --> 00:29:20,794
Lo siento.
205
00:29:21,195 --> 00:29:23,464
Pensé que sólo hemos estado
subiendo a diez cada vez.
206
00:29:26,267 --> 00:29:29,903
A veces compongo
partituras para películas.
207
00:29:31,105 --> 00:29:33,207
Genial.
208
00:29:35,276 --> 00:29:36,343
¿Qué tipo de películas?
209
00:29:38,279 --> 00:29:40,414
Hasta ahora, sobre todo películas infantiles.
210
00:29:41,248 --> 00:29:42,182
Es genial.
211
00:29:44,318 --> 00:29:47,187
¿Hay alguna partitura
que le guste especialmente?
212
00:29:49,123 --> 00:29:50,124
Um...
213
00:29:50,891 --> 00:29:54,094
Bueno, hay uno
que es de lejos mi favorito.
214
00:29:55,362 --> 00:29:57,998
Quizá la canción
canción que he escuchado,
215
00:29:59,933 --> 00:30:01,201
pero es vergonzoso.
216
00:30:02,369 --> 00:30:03,437
¿De qué se trata?
217
00:30:05,005 --> 00:30:08,175
Es de la película
En el acto de desear amor.
218
00:30:28,095 --> 00:30:30,998
En el acto... de...
219
00:30:31,031 --> 00:30:35,102
...de... desear... amor.
220
00:30:36,904 --> 00:30:38,506
No lo escuchemos ahora.
221
00:31:16,711 --> 00:31:21,281
Así que, voy a volver
con mi ex novia.
222
00:31:23,651 --> 00:31:26,453
Y desafortunadamente no está abierta
223
00:31:26,487 --> 00:31:28,355
a que yo tenga otras sumisas.
224
00:31:31,659 --> 00:31:34,128
Realmente disfruté
nuestro tiempo juntos, Ann.
225
00:31:35,396 --> 00:31:36,430
De acuerdo.
226
00:31:36,664 --> 00:31:37,665
No hay problema.
227
00:32:04,992 --> 00:32:06,561
Gracias
por dejarme colarme aquí.
228
00:32:07,194 --> 00:32:08,095
Sí, claro.
229
00:32:21,442 --> 00:32:22,677
No leas mi diario.
230
00:32:24,244 --> 00:32:26,648
Oh, yo... No sabía
que era tu diario.
231
00:32:44,632 --> 00:32:47,000
Para que lo sepas,
tengo la camisa levantada
232
00:32:47,034 --> 00:32:49,069
y me estoy poniendo crema para el sarpullido.
233
00:32:51,539 --> 00:32:54,141
Puedes hacer lo que quieras.
234
00:33:02,483 --> 00:33:04,451
Me siento raro estando aquí.
235
00:33:04,485 --> 00:33:09,022
Como toda mi familia, mis hijos,
Magnolia.
236
00:33:09,056 --> 00:33:12,092
Todo el mundo está allí
y yo me he exiliado.
237
00:33:12,125 --> 00:33:16,330
Y no tienes nada en tus
paredes y es realmente extraño.
238
00:33:19,333 --> 00:33:22,035
Bueno, tal vez sólo
necesitabas una fiesta de pijamas
239
00:33:22,069 --> 00:33:23,303
con tu hermana pequeña.
240
00:33:27,241 --> 00:33:28,141
No.
241
00:33:33,447 --> 00:33:36,283
Así que, además de algunas
de sus responsabilidades
242
00:33:36,316 --> 00:33:38,252
cambiando en esta reestructuración,
243
00:33:38,285 --> 00:33:40,220
su puesto de trabajo
también cambiará.
244
00:33:41,488 --> 00:33:42,624
Oh.
245
00:33:43,591 --> 00:33:45,092
¿En qué cambiará?
246
00:33:45,125 --> 00:33:47,261
Me gusta mi actual puesto de trabajo.
247
00:33:47,294 --> 00:33:48,596
Aún no lo sé.
248
00:33:48,630 --> 00:33:50,798
Será lo que
RRHH me entregue.
249
00:33:52,432 --> 00:33:54,802
Bueno,
tal vez usted podría pasar a lo largo de
250
00:33:54,836 --> 00:33:57,137
que es importante para mí
mantener eso.
251
00:33:57,170 --> 00:33:59,206
Será lo que
RRHH me entregue.
252
00:33:59,239 --> 00:34:00,742
No tenemos elección
en esto.
253
00:34:03,477 --> 00:34:06,614
Bueno, tengo la opción
de aceptarlo o no aceptarlo.
254
00:34:46,821 --> 00:34:49,189
Me gusta usar cosas reales
255
00:34:49,222 --> 00:34:51,726
de la vida de alguien
para humillarlos.
256
00:34:53,427 --> 00:34:54,729
Había un...
257
00:34:54,762 --> 00:34:57,130
esta mujer y ella era...
258
00:34:57,164 --> 00:34:58,498
estaba muy orgullosa
259
00:34:58,533 --> 00:35:01,368
que era socia
en este bufete de abogados.
260
00:35:02,169 --> 00:35:04,371
Así que... la tuve
261
00:35:04,839 --> 00:35:07,207
tráeme su título de abogada y...
262
00:35:07,575 --> 00:35:08,710
Vine en él.
263
00:35:10,745 --> 00:35:11,879
Eso tiene sentido.
264
00:35:18,485 --> 00:35:20,420
Y has dicho que tienes disfraces.
265
00:35:20,454 --> 00:35:21,789
Sí, todo el armario lleno.
266
00:35:21,823 --> 00:35:24,559
Tengo fuckdoll, fuck...
267
00:35:25,026 --> 00:35:27,427
fuckbunny, fucktoy,
268
00:35:27,962 --> 00:35:30,632
fuckclown, y fuckpig.
269
00:35:48,650 --> 00:35:50,417
¿Qué crees que tus
amigos de la Marcha de las Mujeres
270
00:35:50,450 --> 00:35:52,219
dirían si pudieran verte
¿ahora mismo?
271
00:35:56,557 --> 00:35:58,291
Oh, um...
272
00:35:58,693 --> 00:36:00,427
No lo sé.
273
00:36:02,764 --> 00:36:03,798
Hoy...
274
00:36:04,832 --> 00:36:08,168
te vas a comunicar
en una serie de...
275
00:36:09,236 --> 00:36:10,404
oinks.
276
00:36:12,807 --> 00:36:15,308
Un oink por no.
277
00:36:19,013 --> 00:36:20,480
Dos oinks...
278
00:36:20,782 --> 00:36:21,916
para sí.
279
00:36:35,328 --> 00:36:37,264
Dijiste que habías escrito mi nombre aquí.
280
00:36:37,765 --> 00:36:39,466
Pensé que acababas de escribir Ann.
281
00:36:42,570 --> 00:36:46,239
Fuckpig es tu nombre.
282
00:36:50,545 --> 00:36:54,381
Su título oficial
será
283
00:36:54,582 --> 00:36:57,819
Medios Clínicos
Especialista en eLearning.
284
00:36:59,887 --> 00:37:01,789
Esto es lo que respondió RRHH.
285
00:37:02,156 --> 00:37:04,291
Accedieron a su petición
de poner "Media"
286
00:37:04,324 --> 00:37:05,693
delante de "eLearning".
287
00:37:06,127 --> 00:37:08,663
Sin embargo, no
aprobaron la palabra "Y".
288
00:37:18,940 --> 00:37:21,374
No sé
si le hubiera dejado
289
00:37:21,408 --> 00:37:23,243
si no fuera por Elaine.
290
00:37:23,443 --> 00:37:26,948
Aunque obviamente su
satisfacción ya estaba ahí.
291
00:37:28,049 --> 00:37:29,550
Probablemente.
292
00:37:29,584 --> 00:37:31,519
Simplemente no sé
si podría vivir sola
293
00:37:31,552 --> 00:37:33,721
después de tener una familia, ¿sabes?
294
00:37:50,705 --> 00:37:53,574
Sabes que si
vuelvo con Craig,
295
00:37:53,608 --> 00:37:56,409
Todavía puedo venir y
ponerte la crema para el eczema.
296
00:37:56,443 --> 00:37:59,312
Yo... no sabía
que necesitabas eso.
297
00:38:22,469 --> 00:38:23,538
¿Hora de cenar?
298
00:38:25,573 --> 00:38:27,407
Sí.
299
00:38:44,457 --> 00:38:49,462
Sobreviviré
I will survive
300
00:38:52,900 --> 00:38:55,570
Bailando, bailando
301
00:38:55,603 --> 00:38:57,505
*Estamos bailando*
en las calles
302
00:38:57,538 --> 00:38:59,774
Bailando, bailando
303
00:39:14,188 --> 00:39:16,724
Esto también pasará.
304
00:39:24,866 --> 00:39:29,570
No podemos
no podemos usar este sistema
305
00:39:30,771 --> 00:39:33,841
hasta que los cambios en rojo
306
00:39:34,909 --> 00:39:36,010
se aplican.
307
00:39:43,684 --> 00:39:45,019
Esto es muy preocupante.
308
00:39:53,227 --> 00:39:55,395
Vas a tener que
aprender a hacer que me corra.
309
00:40:00,001 --> 00:40:01,535
Necesitas más formación.
310
00:40:06,473 --> 00:40:08,576
Eres más que tu trabajo.
311
00:40:09,644 --> 00:40:11,712
Eres más
que tu trabajo.
312
00:40:11,746 --> 00:40:13,848
Eres más que tus pensamientos.
313
00:40:14,315 --> 00:40:16,550
Sois más que vuestros cuerpos.
314
00:40:18,219 --> 00:40:19,654
Reconozco
315
00:40:19,687 --> 00:40:21,622
que esta fusión
sea difícil para ti,
316
00:40:22,990 --> 00:40:24,992
porque efectivamente
ha empezado a trabajar
317
00:40:25,026 --> 00:40:26,193
para una nueva empresa.
318
00:40:27,828 --> 00:40:30,164
El problema no es la transición.
319
00:40:30,430 --> 00:40:34,035
La cuestión es que
me estás microgestionando,
320
00:40:34,068 --> 00:40:36,469
como mencioné en mi correo electrónico.
321
00:40:37,772 --> 00:40:39,206
Puede que vuelva tarde esta noche.
322
00:40:39,240 --> 00:40:41,876
¿Qué estás haciendo?
323
00:40:43,511 --> 00:40:44,645
Ver a un amigo.
324
00:40:45,613 --> 00:40:47,181
¿Alguien con quien sales?
325
00:40:48,516 --> 00:40:50,084
Es más informal que eso.
326
00:40:50,318 --> 00:40:52,687
Nunca podría estar
en algo así
327
00:40:52,720 --> 00:40:53,955
que no tiene futuro.
328
00:40:54,722 --> 00:40:56,691
Sólo quiero ver
cuánto más cómodo
329
00:40:56,724 --> 00:40:58,491
tu cama es que mi cama.
330
00:40:58,526 --> 00:40:59,727
¿Hiciste una presentación?
331
00:41:01,796 --> 00:41:02,897
No sabía nada de esto.
332
00:41:02,930 --> 00:41:04,131
Es Ann, todo el mundo.
333
00:41:06,701 --> 00:41:08,035
Ya hemos hablado con ella.
334
00:41:11,105 --> 00:41:14,675
2007 fue un año de grandes cambios.
335
00:41:15,109 --> 00:41:17,812
¿Vas a necesitar
cuidados después de cada vez?
336
00:41:18,879 --> 00:41:19,880
No lo sé.
337
00:41:20,147 --> 00:41:22,083
Bueno, déjame aclarar
esto primero.
338
00:41:22,116 --> 00:41:23,517
Facebook
339
00:41:24,151 --> 00:41:26,520
expandido fuera
de los campus universitarios.
340
00:41:28,956 --> 00:41:30,157
Lo siento.
341
00:41:30,191 --> 00:41:31,225
Quiero apoyarte.
342
00:41:31,258 --> 00:41:32,593
Es sólo que estás apareciendo
343
00:41:32,626 --> 00:41:34,128
justo cuando estoy a punto
empezar a trabajar,
344
00:41:34,161 --> 00:41:35,830
y todo es mucho
ahora mismo.
345
00:41:35,863 --> 00:41:37,264
Se inventó el iPhone.
346
00:41:38,666 --> 00:41:40,034
Sí, yo... iré.
Está bien.
347
00:41:40,067 --> 00:41:41,669
En teoría, me gusta.
348
00:41:42,303 --> 00:41:45,039
Pero en la práctica,
podría necesitar cuidados posteriores.
349
00:41:45,306 --> 00:41:46,874
Cuida de nosotros,
350
00:41:47,742 --> 00:41:49,010
cuidaremos de ti.
351
00:41:56,817 --> 00:41:59,086
¿Quieres enfatizar
la sensación claustrofóbica?
352
00:42:30,618 --> 00:42:32,586
No oigo esas campanas.
353
00:42:34,955 --> 00:42:37,892
Quiero que todos en la BQE
354
00:42:38,459 --> 00:42:41,195
para saber
lo puta que eres.
355
00:43:21,168 --> 00:43:22,203
Así que...
356
00:43:22,770 --> 00:43:25,339
¿con qué has estado
fantaseando últimamente?
357
00:43:30,711 --> 00:43:31,779
No lo sé.
358
00:43:34,014 --> 00:43:35,716
He estado cansado últimamente.
359
00:43:50,364 --> 00:43:51,799
Supongo que el fuckpig.
360
00:44:23,264 --> 00:44:24,832
Tu casa tiene buena pinta.
361
00:44:26,800 --> 00:44:27,868
Es lo mismo.
362
00:44:30,171 --> 00:44:31,238
Es lo mismo.
363
00:44:35,042 --> 00:44:37,878
Ya ves, estamos destinados
a estar juntos después de todo.
364
00:44:39,514 --> 00:44:40,848
No.
365
00:44:41,815 --> 00:44:43,083
Has cambiado tu nombre de usuario.
366
00:44:43,518 --> 00:44:44,818
No sabía que eras tú.
367
00:45:19,987 --> 00:45:21,789
Puedes guardarlas
y conseguir unos de verdad.
368
00:45:21,989 --> 00:45:22,990
¿Cómo?
369
00:45:24,391 --> 00:45:27,294
Guarda los utensilios de plástico
y coge unos de verdad.
370
00:45:58,225 --> 00:46:00,327
Pensé que ibas a
pasar la noche esta vez.
371
00:46:02,564 --> 00:46:05,032
No puedo dormir y me aburro.
372
00:46:12,072 --> 00:46:13,575
Bueno, ¿quieres
¿Quieres ver algo?
373
00:46:13,608 --> 00:46:15,209
Mi ordenador está allí.
374
00:46:17,444 --> 00:46:18,546
No.
375
00:46:19,113 --> 00:46:21,048
Creo que
que dormiría mejor en casa.
376
00:46:26,487 --> 00:46:27,488
De acuerdo.
377
00:46:28,355 --> 00:46:29,256
Perdona.
378
00:47:00,187 --> 00:47:02,557
Entonces, ¿por qué vas
a Israel de vacaciones?
379
00:47:03,123 --> 00:47:05,993
¿Te gusta ver a todos esos
Judios juntos en un solo lugar?
380
00:47:09,063 --> 00:47:10,164
Bueno...
381
00:47:12,166 --> 00:47:14,902
apela
a mis impulsos sionistas, supongo.
382
00:47:20,407 --> 00:47:21,875
¿Eres sionista?
383
00:47:24,345 --> 00:47:26,447
Bueno, no estoy de acuerdo con
todo lo que hace Israel, pero...
384
00:47:28,482 --> 00:47:29,450
Sí.
385
00:47:45,332 --> 00:47:47,101
Dijiste que querías
saber más sobre mí.
386
00:47:57,712 --> 00:47:59,246
¿Necesitas que me vaya?
387
00:48:04,385 --> 00:48:05,953
No por unos minutos más.
388
00:48:10,491 --> 00:48:11,526
De acuerdo.
389
00:48:13,060 --> 00:48:14,194
Házmelo saber.
390
00:48:17,097 --> 00:48:18,098
Gracias, señor.
391
00:48:23,437 --> 00:48:24,639
Unas vacaciones completas
392
00:48:24,672 --> 00:48:28,342
y sólo quieres darme
unas horas para pasarlas contigo?
393
00:48:31,044 --> 00:48:32,647
Bueno, tú fuiste el que dijo
394
00:48:32,680 --> 00:48:34,682
Debería aprovechar estas vacaciones
para trabajar.
395
00:48:36,551 --> 00:48:39,153
Pensé que
sólo trabajarías por las mañanas.
396
00:49:00,474 --> 00:49:01,643
Porque sí
397
00:49:01,676 --> 00:49:03,611
Tengo
una opinión equivocada sobre una planta,
398
00:49:03,944 --> 00:49:06,980
no significa
que tengas que gritarme, ¿verdad?
399
00:49:08,716 --> 00:49:10,083
Bien.
400
00:49:15,355 --> 00:49:16,691
Es un roble macho
401
00:49:18,560 --> 00:49:20,695
y es un roble hembra.
402
00:49:24,398 --> 00:49:25,533
¿Sabes lo que son?
403
00:49:26,668 --> 00:49:28,135
Es una flor del ciruelo de haya.
404
00:49:28,770 --> 00:49:31,673
La ciruela de haya
es una fruta redonda de color púrpura.
405
00:49:31,706 --> 00:49:32,640
Sí. Sí.
406
00:49:32,674 --> 00:49:34,208
Sé algunas cosas.
407
00:49:35,342 --> 00:49:37,645
Esperaba
algún reconocimiento
408
00:49:37,679 --> 00:49:39,246
antes de que me cierres.
409
00:49:40,047 --> 00:49:41,181
¿A qué te refieres?
410
00:49:42,049 --> 00:49:45,720
¿Quién crees que te enseñó
todas estas cosas sobre las plantas?
411
00:49:47,154 --> 00:49:48,121
No lo sé.
412
00:49:49,156 --> 00:49:50,157
Lo hice.
413
00:50:02,069 --> 00:50:04,204
♪ Cuando la unión
inspiración
414
00:50:04,238 --> 00:50:06,674
♪ A través de la sangre de los trabajadores
Correrá
415
00:50:06,708 --> 00:50:11,613
No puede haber mayor poder
En ningún lugar bajo el sol
416
00:50:11,646 --> 00:50:13,748
*Pero qué fuerza en la Tierra*
Es más débil
417
00:50:13,781 --> 00:50:16,483
♪ Que el débil
Fuerza de uno ♪
418
00:50:16,518 --> 00:50:21,054
Pero la unión
Nos hace fuertes
419
00:50:21,523 --> 00:50:26,293
- Solidaridad para siempre
- Para siempre
420
00:50:26,326 --> 00:50:31,098
- Solidaridad para siempre
- Solidaridad para siempre
421
00:50:31,131 --> 00:50:35,269
- Solidaridad para siempre
- Solidaridad para siempre
422
00:50:35,302 --> 00:50:39,339
- La unión nos hace fuertes
- La unión nos hace fuertes
423
00:50:39,674 --> 00:50:41,743
Somos nosotros
Who plowed the prairies
424
00:50:41,776 --> 00:50:44,144
*Construyeron las ciudades*
Donde comercian
425
00:50:44,177 --> 00:50:46,581
*Excavaron las minas*
Y construido los talleres ♪
426
00:50:46,614 --> 00:50:48,650
*Millas interminables*
De vías férreas
427
00:50:48,683 --> 00:50:50,818
Ahora estamos marginados
y hambrientos
428
00:50:50,852 --> 00:50:53,453
♪ En medio de las maravillas
hemos hecho las maravillas ♪
429
00:50:53,487 --> 00:50:55,523
- Pero la unión
- Pero la unión
430
00:50:55,557 --> 00:50:58,225
- Nos hace fuertes
- Nos hace fuertes
431
00:50:58,258 --> 00:51:02,664
- Solidaridad para siempre
- Solidaridad para siempre
432
00:51:02,697 --> 00:51:07,334
- Solidaridad para siempre
- Solidaridad para siempre
433
00:51:07,367 --> 00:51:11,405
- Solidaridad para siempre
- *Para siempre*
434
00:51:11,438 --> 00:51:15,108
- La unión nos hace fuertes
- La unión nos hace fuertes
435
00:51:15,677 --> 00:51:17,712
En nuestras manos
Se coloca un poder ♪
436
00:51:17,745 --> 00:51:20,515
*Mayor*
Que su oro atesorado
437
00:51:20,548 --> 00:51:23,183
♪ Mayor
Que el poder de los átomos
438
00:51:23,216 --> 00:51:24,686
Multiplicado por mil
439
00:51:24,719 --> 00:51:25,820
Podemos...
440
00:51:36,864 --> 00:51:37,799
¿Cómo?
441
00:51:38,633 --> 00:51:40,802
Dijiste que no
pasando tiempo contigo.
442
00:51:42,637 --> 00:51:44,572
Estoy pasando tiempo contigo
ahora mismo.
443
00:51:46,741 --> 00:51:48,208
¿Cuánto tiempo?
444
00:51:51,345 --> 00:51:53,881
Veré cómo te escarbas los dientes
todo el tiempo que quieras.
445
00:51:53,915 --> 00:51:55,248
Ah.
446
00:51:56,350 --> 00:52:00,622
Lo hago diez veces
entre cada diente.
447
00:52:08,495 --> 00:52:11,331
¿Quieres llevarte un plátano
en el tren mañana?
448
00:52:12,634 --> 00:52:15,268
- Sí, claro.
- Entonces, ponlo en tu bolso.
449
00:52:16,236 --> 00:52:19,272
No quiero meterlo
en mi bolso durante la noche.
450
00:52:19,306 --> 00:52:20,541
Se pondrá demasiado maduro.
451
00:52:22,342 --> 00:52:24,879
Podría olvidar
que te lo estás tomando y comértelo.
452
00:52:27,548 --> 00:52:29,651
Bueno, eso también está bien.
453
00:52:36,991 --> 00:52:38,526
¿Qué tal un melocotón?
454
00:52:40,494 --> 00:52:42,764
- Sí, claro.
- Así que pon eso en tu bolsa.
455
00:52:46,901 --> 00:52:48,536
No quiero empacarlo todavía.
456
00:52:50,004 --> 00:52:52,372
Es el mismo problema
que con el plátano.
457
00:53:12,259 --> 00:53:13,961
Pensé que habías dicho
que querías hacer un trío.
458
00:53:15,730 --> 00:53:17,598
No, sólo dije
que quería conocerla.
459
00:53:20,001 --> 00:53:22,235
Dijiste que
que todo el mundo se lo pasaría bien.
460
00:53:23,805 --> 00:53:24,906
No.
461
00:53:24,939 --> 00:53:26,239
Usted dijo que
462
00:53:26,741 --> 00:53:27,909
y estuve de acuerdo.
463
00:53:30,645 --> 00:53:31,979
Y este es un momento divertido.
464
00:54:26,934 --> 00:54:30,037
De acuerdo,
¿cuáles son tus intereses?
465
00:54:34,609 --> 00:54:38,012
Me gustan los alimentos densos
que se asientan pesadamente en el estómago.
466
00:54:44,351 --> 00:54:45,418
¿Algo más?
467
00:54:47,588 --> 00:54:50,725
Oye, no me gusta cuando la gente
se altera demasiado por el 11-S.
468
00:54:57,532 --> 00:54:58,833
No creo que eso sea--
469
00:54:58,866 --> 00:55:00,367
Oye, déjala ser ella misma.
470
00:55:16,884 --> 00:55:18,519
Normalmente me gusta esperar
471
00:55:18,553 --> 00:55:20,353
y ver
lo que pide otra persona,
472
00:55:20,387 --> 00:55:23,090
para no equivocarme
y me ponga celoso.
473
00:55:25,827 --> 00:55:29,396
Eso... parece una dura
manera de ir por la vida.
474
00:55:32,465 --> 00:55:33,968
Eres el único
que me envió un mensaje.
475
00:55:40,174 --> 00:55:41,843
¿Dónde le gusta pasar el rato?
476
00:55:43,945 --> 00:55:44,846
Toma.
477
00:56:19,080 --> 00:56:20,480
Tiene un reparto tan bueno.
478
00:56:20,514 --> 00:56:22,482
Sí, Geena Davis.
479
00:56:22,717 --> 00:56:23,851
Tom Hanks.
480
00:56:24,986 --> 00:56:27,121
En el béisbol no se llora.
481
00:56:27,387 --> 00:56:28,923
En el béisbol no se llora.
482
00:56:33,694 --> 00:56:36,697
Sí, y esa maravillosa canción.
483
00:56:36,998 --> 00:56:38,398
Bueno, ¿qué canción?
484
00:56:39,066 --> 00:56:41,168
Um... Ya sabes.
485
00:56:42,169 --> 00:56:44,639
Batter up
486
00:56:45,740 --> 00:56:47,842
*Escucha esa llamada*
487
00:56:48,576 --> 00:56:52,947
♪ Ha llegado el momento de jugar
488
00:57:52,540 --> 00:57:53,641
Bueno...
489
00:57:54,075 --> 00:57:55,475
esta es mi parada.
490
00:58:25,172 --> 00:58:26,941
Fue genial pasar el rato
contigo esta noche.
491
00:58:27,942 --> 00:58:29,810
Sí, sin duda.
492
00:58:32,046 --> 00:58:34,849
Gracias por presentarme
el trabajo de Wilson Everton.
493
00:59:50,958 --> 00:59:53,027
Si abriera
este arenque en escabeche,
494
00:59:53,060 --> 00:59:55,162
¿le interesaría
en compartirlo conmigo?
495
00:59:58,099 --> 00:59:59,266
Um...
496
01:00:00,301 --> 01:00:02,069
No pareces entusiasmado.
497
01:00:03,838 --> 01:00:05,973
Usted debe totalmente seguir adelante
y tener el arenque.
498
01:00:08,676 --> 01:00:11,212
Sí, pero si no te lo comes
entonces será raro
499
01:00:11,245 --> 01:00:12,947
que tengo aliento a arenque.
500
01:00:15,382 --> 01:00:16,684
Podría intentarlo.
501
01:00:18,185 --> 01:00:19,787
¿Es un pez?
502
01:00:19,820 --> 01:00:21,255
Me gusta el salmón.
503
01:00:21,822 --> 01:00:25,860
Ooh.
504
01:00:31,932 --> 01:00:33,901
¿Quieres un La Croix?
505
01:00:34,768 --> 01:00:35,669
Sí.
506
01:00:36,904 --> 01:00:39,773
Perfecto. Me quedan dos.
507
01:00:46,847 --> 01:00:50,384
Una ventaja de donde vivo
es que mi casa de la estación de metro
508
01:00:50,651 --> 01:00:52,386
es la única
casa de la estación de metro
509
01:00:52,419 --> 01:00:54,021
con entrada a pie de calle,
510
01:00:54,388 --> 01:00:55,890
en toda la ciudad de Nueva York.
511
01:00:56,490 --> 01:00:59,093
Solía ser bastante común,
pero ya no.
512
01:01:00,227 --> 01:01:01,929
Genial.
513
01:01:04,265 --> 01:01:06,400
Lo siento, me emociono
con la historia del metro.
514
01:01:06,433 --> 01:01:08,836
No debería... aburrirte con eso.
515
01:01:10,204 --> 01:01:11,105
No, no, no.
516
01:01:12,439 --> 01:01:15,709
Me gustan los hombres orgullosos
de su parada de metro.
517
01:01:18,112 --> 01:01:21,282
¿Qué más
tiene tu estación de metro?
518
01:01:26,820 --> 01:01:28,055
Eres muy amable.
519
01:01:31,926 --> 01:01:33,327
Tú también eres muy amable.
520
01:01:35,462 --> 01:01:36,463
Sí.
521
01:01:38,465 --> 01:01:40,201
Pero siento que soy amigable
522
01:01:40,234 --> 01:01:42,069
en respuesta
a su amabilidad.
523
01:01:43,437 --> 01:01:45,072
¿Las demás personas no son amables?
524
01:01:50,778 --> 01:01:51,812
No lo sé.
525
01:01:53,948 --> 01:01:55,816
Probablemente soy amigable
porque me gustas.
526
01:02:36,156 --> 01:02:37,358
Quiero hacer que te corras.
527
01:02:39,093 --> 01:02:40,227
¿Estoy en lo cierto?
528
01:02:43,598 --> 01:02:44,798
Um...
529
01:02:46,467 --> 01:02:47,835
¿Ni siquiera cerca?
530
01:02:50,204 --> 01:02:53,774
Es que no me he corrido antes
de que la gente me tocara,
531
01:02:54,643 --> 01:02:56,810
y probablemente no lo haré
con alguien nuevo.
532
01:02:59,547 --> 01:03:01,181
Oh.
533
01:04:34,542 --> 01:04:36,611
Me gusta mucho
tumbarme en la cama contigo.
534
01:04:39,514 --> 01:04:41,448
Me gusta acostarme en la cama
contigo también.
535
01:04:47,988 --> 01:04:50,257
Pero tal vez la próxima vez
¿podemos hacer un plan de verdad?
536
01:04:52,660 --> 01:04:54,228
¿No es un plan real?
537
01:04:56,096 --> 01:04:57,231
Quiero decir...
538
01:04:57,799 --> 01:05:00,200
un plan en el que
salimos de casa,
539
01:05:00,668 --> 01:05:02,936
así que sé que somos
más que amigos sexuales.
540
01:05:03,237 --> 01:05:04,271
Espera...
541
01:05:06,508 --> 01:05:07,542
¿Qué?
542
01:05:08,142 --> 01:05:11,178
Estaría bien hacer un plan
fuera de casa.
543
01:05:11,211 --> 01:05:13,548
No, la otra parte.
544
01:05:15,082 --> 01:05:16,083
Oh.
545
01:05:18,051 --> 01:05:22,356
Bueno... Principalmente he visto gente
casualmente en el pasado,
546
01:05:22,923 --> 01:05:24,659
y estoy buscando citas ahora.
547
01:05:27,695 --> 01:05:29,963
No te veo como un amigo sexual,
548
01:05:30,931 --> 01:05:33,568
pero definitivamente podemos
tener planes fuera de casa.
549
01:05:38,005 --> 01:05:39,940
Jesucristo Superstar,
550
01:05:40,407 --> 01:05:41,576
Aida,
551
01:05:42,376 --> 01:05:43,410
Fantasma,
552
01:05:44,546 --> 01:05:45,613
Evita,
553
01:05:47,181 --> 01:05:48,415
Chicago,
554
01:05:48,449 --> 01:05:49,551
Grasa.
555
01:05:50,384 --> 01:05:53,555
Wow,
suena como si fueras un gran
556
01:05:53,588 --> 01:05:55,055
Fan de Andrew Lloyd Webber.
557
01:05:55,723 --> 01:05:56,624
¿Eso es malo?
558
01:05:56,957 --> 01:06:01,261
Oh, esas son las irritantes
melodías que estaba mencionando.
559
01:06:01,763 --> 01:06:03,598
Supongo que es un gusto específico.
560
01:06:03,798 --> 01:06:05,499
Les Mis, por supuesto.
561
01:06:06,500 --> 01:06:08,469
No, no, no.
562
01:06:08,937 --> 01:06:10,572
Les Mis es lo peor.
563
01:06:10,605 --> 01:06:12,439
Les Mis es la mejor.
564
01:06:12,473 --> 01:06:15,075
Me sé todas las canciones.
565
01:06:15,108 --> 01:06:17,411
"Sillas vacías en mesas vacías".
566
01:06:18,011 --> 01:06:21,683
"In My Life/A Heartful Of Love," (En mi vida/Un corazón lleno de amor)
567
01:06:23,417 --> 01:06:24,752
"Traedlo a casa".
568
01:06:25,620 --> 01:06:27,488
"Soliloquio de Valjean".
569
01:06:29,089 --> 01:06:33,460
*James y Lily*
ido y muerto ♪
570
01:06:33,895 --> 01:06:37,498
Harry se quedó sin familia
571
01:06:38,065 --> 01:06:41,368
*Me culpé a mí mismo*
How could I not
572
01:06:41,401 --> 01:06:43,571
Cómo podría sentirme libre de culpa
573
01:06:43,605 --> 01:06:47,407
Betrayal
Lo huelo en el aire, lo hago ♪
574
01:06:48,610 --> 01:06:52,479
Esa rata cobarde
Era tan falsa ♪
575
01:06:53,581 --> 01:06:58,018
*Para salvar su vida*
Asesinó a sus amigos
576
01:06:59,319 --> 01:07:01,355
Desleal falso
577
01:07:01,956 --> 01:07:04,592
La lista nunca termina
578
01:07:07,662 --> 01:07:09,029
Harry
579
01:07:09,764 --> 01:07:12,332
*Esto es todo lo que te pido*
580
01:07:13,768 --> 01:07:15,737
♪ Para creer mi historia
581
01:07:16,671 --> 01:07:18,338
*Porque es verdad*
582
01:07:19,206 --> 01:07:23,243
*Ahora déjame coger esa rata*
That scurries on the floor
583
01:07:23,277 --> 01:07:25,680
♪ Por lo tanto, puedo cometer el asesinato
584
01:07:25,713 --> 01:07:28,716
♪ Que fui encarcelado
585
01:07:29,817 --> 01:07:32,754
*Para*
586
01:07:52,406 --> 01:07:53,473
Continúa.
587
01:07:55,309 --> 01:07:56,376
¿Cómo?
588
01:07:57,679 --> 01:07:59,179
He dicho que sigas.
589
01:08:00,213 --> 01:08:01,214
Oh.
590
01:08:04,384 --> 01:08:05,553
¿No has venido?
591
01:08:05,920 --> 01:08:08,188
- No.
- No.
592
01:08:09,289 --> 01:08:10,290
Lo siento.
593
01:08:11,526 --> 01:08:12,694
Creía que sí.
594
01:08:20,702 --> 01:08:21,836
Que Dios te bendiga.
595
01:08:45,827 --> 01:08:47,227
Lo siento.
596
01:08:47,795 --> 01:08:49,363
Realmente pensé que habías venido.
597
01:08:50,632 --> 01:08:51,833
Salieron muchas cosas.
598
01:09:31,773 --> 01:09:34,642
Bueno, estamos hablando
con varios otros candidatos,
599
01:09:34,676 --> 01:09:36,878
pero estaremos en contacto.
600
01:09:38,613 --> 01:09:39,814
Gracias por venir.
601
01:09:40,648 --> 01:09:42,550
Ah, vale.
602
01:09:47,421 --> 01:09:49,924
Bueno, sí,
fue un placer conoceros.
603
01:09:50,725 --> 01:09:51,793
Gracias, gracias. De nada.
604
01:10:01,002 --> 01:10:02,737
Supongo
que no creías que fuera bueno.
605
01:10:03,938 --> 01:10:05,940
No, me pareció genial.
606
01:10:06,373 --> 01:10:08,308
Simplemente no quería
darle esperanzas
607
01:10:08,341 --> 01:10:10,477
por si necesitábamos
decir que no más tarde.
608
01:10:14,314 --> 01:10:16,283
No creo
que tengas que preocuparte por eso.
609
01:10:31,733 --> 01:10:33,634
- Hola.
- Hola.
610
01:10:43,511 --> 01:10:45,245
Por fin puedo ver
dónde vives.
611
01:11:02,362 --> 01:11:03,497
Me gusta.
612
01:11:09,070 --> 01:11:11,806
Estaba empezando a pensar
que no estabas en esto
613
01:11:11,839 --> 01:11:14,008
porque seguías
no me invitabas.
614
01:11:14,542 --> 01:11:17,444
No, definitivamente estoy en esto.
615
01:11:17,779 --> 01:11:19,914
Bueno..,
tampoco me mandas muchos mensajes.
616
01:11:19,947 --> 01:11:21,582
Sabes, a veces me pregunto...
617
01:11:22,817 --> 01:11:24,685
Siempre intento
y responder a tus mensajes
618
01:11:24,719 --> 01:11:26,353
durante mis trayectos en tren.
619
01:11:27,354 --> 01:11:28,723
Podría intentar enviar más mensajes.
620
01:11:28,756 --> 01:11:31,692
No, no, no, una de las cosas
que me gustan de ti
621
01:11:31,726 --> 01:11:33,393
es lo independiente que eres.
622
01:11:34,796 --> 01:11:37,799
Yo sólo...
quería compartir cómo me siento.
623
01:11:39,133 --> 01:11:40,868
Me siento mejor ahora
que lo he hecho.
624
01:11:42,103 --> 01:11:43,004
Oh.
625
01:11:45,740 --> 01:11:46,808
Bueno...
626
01:11:47,975 --> 01:11:49,844
Me alegro de que tú también lo hayas compartido.
627
01:12:06,694 --> 01:12:09,764
¿Te gusta que tenga que
quedarme aquí todo el tiempo que quieras?
628
01:12:10,164 --> 01:12:11,498
Hmm.
629
01:12:14,936 --> 01:12:16,804
¿Y me exhibo para ti?
630
01:12:17,705 --> 01:12:18,606
Espera.
631
01:12:19,240 --> 01:12:20,908
Hace tiempo que no dibujo. I...
632
01:12:21,742 --> 01:12:23,511
No puedo conseguir
la forma de tu brazo.
633
01:12:26,113 --> 01:12:28,583
No puedes moverte.
634
01:12:33,521 --> 01:12:35,690
No se trata de
hacer un dibujo perfecto.
635
01:12:36,791 --> 01:12:37,992
No me lo habías dicho.
636
01:12:38,726 --> 01:12:41,996
Se supone que son los preliminares,
como en el Titanic.
637
01:12:44,599 --> 01:12:47,101
Todavía estaría bien conseguir
las proporciones más o menos correctas.
638
01:12:54,609 --> 01:12:56,510
Me gustan mucho las caras
que pones.
639
01:12:59,046 --> 01:13:01,048
Pones caras intensas.
640
01:13:01,749 --> 01:13:03,751
Probablemente te estoy imitando.
641
01:13:05,620 --> 01:13:08,556
Estoy seguro de que
Hago algunas caras intensas.
642
01:13:09,957 --> 01:13:12,159
Quiero decir, no es que yo...
643
01:13:14,695 --> 01:13:17,531
Quiero decir, mis caras
también reflejan lo que siento.
644
01:13:24,939 --> 01:13:26,107
Sabes...
645
01:13:27,275 --> 01:13:28,843
...podrías
ver a tus viejos maestros
646
01:13:29,610 --> 01:13:30,845
si lo necesitas.
647
01:13:33,648 --> 01:13:35,016
¿Quieres que vea a los maestros?
648
01:13:35,783 --> 01:13:36,851
La verdad es que no.
649
01:13:37,985 --> 01:13:39,820
¿Entonces por qué
diciéndome que los vea?
650
01:13:40,388 --> 01:13:42,089
No te digo que los veas.
651
01:13:42,123 --> 01:13:43,024
Es que...
652
01:13:48,963 --> 01:13:51,032
Has tenido un tipo
de relación toda tu vida.
653
01:13:51,065 --> 01:13:52,033
I...
654
01:13:53,134 --> 01:13:54,602
Creo que lo echarías de menos.
655
01:14:01,542 --> 01:14:02,977
Creo que a la gente le puede gustar
656
01:14:03,010 --> 01:14:04,845
más de un tipo
de relación.
657
01:14:08,783 --> 01:14:11,652
En fin,
podrías ser el Maestro Chris.
658
01:14:15,222 --> 01:14:16,691
Yo podría ser el Maestro Chris.
659
01:14:19,126 --> 01:14:21,095
Puedo ser a tiempo parcial Maestro Chris.
660
01:14:23,764 --> 01:14:25,599
No quiero que
te aburras de nuestra relación
661
01:14:25,633 --> 01:14:26,634
por el camino.
662
01:14:32,840 --> 01:14:35,042
- ¿Escuchaste mi actualización?
- Sí.
663
01:14:35,509 --> 01:14:37,244
Sé que te vas.
664
01:14:40,014 --> 01:14:41,816
Quería ser yo
te lo dijera,
665
01:14:42,616 --> 01:14:45,853
pero... siempre había
otras personas alrededor.
666
01:14:54,128 --> 01:14:57,999
Son las 7:30 y ya está
oscureciendo.
667
01:15:01,035 --> 01:15:02,670
- Sí.
- Hmm.
668
01:15:12,079 --> 01:15:15,716
Y mañana el sol
se pondrá a las 7:29.
669
01:15:21,822 --> 01:15:25,059
¿Alguna vez te preocupa
estar solo cuando seas viejo?
670
01:15:28,295 --> 01:15:29,630
No lo sé.
671
01:15:30,998 --> 01:15:32,833
Alguien tiene que morir primero.
672
01:15:34,368 --> 01:15:35,836
Quiero decir más bien...
673
01:15:36,203 --> 01:15:39,073
estar solo
a los cincuenta y sesenta años.
674
01:15:43,744 --> 01:15:45,646
Supongo.
No he pensado en eso.
675
01:15:51,886 --> 01:15:54,955
Siento que me gustaría
encontrar a alguien con quien estar.
676
01:15:59,360 --> 01:16:02,196
Me preocupa estar solo.
677
01:16:05,099 --> 01:16:06,000
Oh.
678
01:16:08,869 --> 01:16:09,870
Perdona.
679
01:16:15,042 --> 01:16:16,010
Bueno...
680
01:16:16,377 --> 01:16:19,313
en cuanto a la investigación
de la unidad externa perdida,
681
01:16:19,747 --> 01:16:21,215
Me sorprende
que no hayamos oído más
682
01:16:21,248 --> 01:16:22,850
del equipo de control de calidad
de calidad.
683
01:16:23,918 --> 01:16:25,119
Lo siento mucho.
684
01:16:25,152 --> 01:16:26,887
Haré
lo que haya que hacer.
685
01:16:27,588 --> 01:16:30,858
No se lo recordemos.
686
01:16:31,992 --> 01:16:33,627
Ya hemos informado de ello.
687
01:16:34,895 --> 01:16:36,030
Estoy de tu lado.
688
01:16:37,798 --> 01:16:38,866
Oh.
689
01:16:39,934 --> 01:16:41,001
Gracias, señor.
690
01:16:42,436 --> 01:16:43,804
Se lo agradezco.
691
01:17:36,423 --> 01:17:41,262
La corteza es rugosa
porque al crecer los árboles
692
01:17:41,695 --> 01:17:43,464
la corteza también se expande.
693
01:17:43,497 --> 01:17:47,234
Pero... no puede seguir el ritmo
el ritmo del árbol,
694
01:17:48,335 --> 01:17:49,737
así que se rompe.
695
01:18:31,245 --> 01:18:35,349
La la la la-la-la
696
01:18:35,382 --> 01:18:38,953
La la la
697
01:18:39,853 --> 01:18:43,958
La la la la-la-la
698
01:18:43,991 --> 01:18:46,695
La la la
699
01:19:16,824 --> 01:19:18,492
Gracias, muchas gracias.
700
01:19:24,098 --> 01:19:25,099
Gracias, señor.
701
01:19:25,899 --> 01:19:27,501
Buen trabajo, buen trabajo.
702
01:20:05,172 --> 01:20:08,809
El show de mi amigo
es el 15 de septiembre.
703
01:20:10,978 --> 01:20:12,547
Si estás interesado en unirte.
704
01:20:13,347 --> 01:20:15,517
Bueno, eso suena bien.
705
01:20:15,883 --> 01:20:17,351
Sí,
Lo pondré en mi calendario.
706
01:20:26,628 --> 01:20:29,063
No sé si eso es
planificar demasiado.
707
01:20:30,097 --> 01:20:31,065
No.
708
01:20:31,666 --> 01:20:33,000
Quiero planificar con antelación.
709
01:20:44,211 --> 01:20:45,379
¿Qué estás haciendo?
710
01:20:47,247 --> 01:20:49,983
Pensé en esperar aquí hasta
estés lista para una mamada.
711
01:20:51,519 --> 01:20:52,520
Vaya.
712
01:20:53,253 --> 01:20:54,288
Um...
713
01:20:54,723 --> 01:20:56,090
De acuerdo. Bueno...
714
01:20:57,224 --> 01:20:58,459
Bueno, ya estoy listo.
715
01:21:01,261 --> 01:21:03,364
Sería emocionante
716
01:21:04,298 --> 01:21:07,901
si me haces esperar un rato.
717
01:21:09,136 --> 01:21:11,338
Ah, ya veo.
718
01:21:12,640 --> 01:21:13,907
Puedo hacerlo.
719
01:21:14,709 --> 01:21:15,976
Sí.
720
01:21:16,611 --> 01:21:17,911
Espera allí.
721
01:21:26,153 --> 01:21:28,523
Quiero tu boca disponible
para que yo la use
722
01:21:28,556 --> 01:21:31,091
en cuanto me apetezca.
723
01:21:36,463 --> 01:21:37,498
¿Ese tipo de cosas?
724
01:21:38,499 --> 01:21:40,568
Sí, exactamente.
725
01:21:55,583 --> 01:21:58,452
La canción que estás escribiendo
que siempre me pone ansioso.
726
01:22:00,421 --> 01:22:01,623
¿De qué se trata?
727
01:22:04,626 --> 01:22:05,993
El sentimiento
728
01:22:06,293 --> 01:22:08,395
que el tiempo en el que
podrías haber hecho algo
729
01:22:08,630 --> 01:22:10,063
ha pasado.
730
01:22:12,132 --> 01:22:14,669
De acuerdo.
731
01:22:20,608 --> 01:22:23,977
Me recuerda
a cómo, cuando era niño,
732
01:22:24,612 --> 01:22:28,583
Siempre solía odiar pensar
en todas las cosas
733
01:22:28,616 --> 01:22:32,419
que tendría que hacer más tarde en la vida
que parecía... imposible.
734
01:22:32,654 --> 01:22:33,721
Hmm.
735
01:22:35,489 --> 01:22:37,024
Que te pongan anestesia general,
736
01:22:39,259 --> 01:22:40,327
conducir un coche,
737
01:22:41,629 --> 01:22:43,964
tener sexo...
738
01:22:44,799 --> 01:22:46,400
- ...organizar una fiesta.
- Oh.
739
01:22:55,743 --> 01:22:58,278
Pero eso sería más bien
la sensación
740
01:22:58,312 --> 01:23:00,314
que puede que tengas
hacer algo.
741
01:23:02,650 --> 01:23:03,618
Oh.
742
01:23:06,588 --> 01:23:07,589
Lo siento.
743
01:23:54,268 --> 01:23:55,803
Entonces, ¿está demasiado cocido?
744
01:23:59,139 --> 01:24:00,173
Sí.
745
01:24:03,477 --> 01:24:04,612
Lo siento.
746
01:24:09,349 --> 01:24:10,752
Y hay mucho.
747
01:25:10,277 --> 01:25:11,579
Fuiste a Oberlin, ¿verdad?
748
01:25:14,582 --> 01:25:15,850
Fui a Wesleyan.
48392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.