Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,880 --> 00:00:14,839
During the widow's veil,
we're completely cut off.
2
00:00:14,863 --> 00:00:16,462
It can be really sunny here, but
3
00:00:16,518 --> 00:00:18,669
contact with the mainland
can get a bit patchy.
4
00:00:18,693 --> 00:00:20,710
The True Way. Everyone says
5
00:00:20,742 --> 00:00:23,157
it's just for the
tourists. They're real.
6
00:00:24,909 --> 00:00:26,944
He took it. He took the file.
7
00:00:27,093 --> 00:00:29,246
Someone on this
island put down The
8
00:00:29,270 --> 00:00:31,710
True Way symbol,
parked their car, and
9
00:00:31,742 --> 00:00:34,804
waited for a 13 year old
boy to freeze to death.
10
00:00:34,828 --> 00:00:36,918
I'm gonna find
whoever killed Cai.
11
00:00:37,212 --> 00:00:40,195
You are the flame that
shows us the righteous path.
12
00:00:40,443 --> 00:00:41,434
The True Way.
13
00:00:42,721 --> 00:00:47,721
โบ Subtitle created by Svenni101 โบ
14
00:01:13,058 --> 00:01:14,422
It's off the Welsh coast. It's a
15
00:01:14,438 --> 00:01:18,058
community. And I'm gonna
be their police sergeant.
16
00:01:18,082 --> 00:01:19,863
I'm getting a boat
there. Love a boat, me.
17
00:01:19,887 --> 00:01:21,124
When will you come back?
18
00:01:21,416 --> 00:01:23,427
I don't know. As soon as I can.
19
00:01:23,805 --> 00:01:24,994
I'll miss you.
20
00:01:25,357 --> 00:01:26,834
Will you?
21
00:01:26,858 --> 00:01:27,863
Will you really?
22
00:01:27,887 --> 00:01:29,094
Of course.
23
00:01:29,154 --> 00:01:30,442
Will I?
24
00:01:30,792 --> 00:01:32,974
We all will. They love you here.
25
00:01:32,998 --> 00:01:35,746
They're always saying,
when's Grace visiting?
26
00:01:36,302 --> 00:01:37,914
I'm gonna
miss you, too, mum.
27
00:01:38,754 --> 00:01:40,116
Mum?
28
00:01:40,440 --> 00:01:41,774
Oh.. love.
29
00:01:42,434 --> 00:01:44,595
You're not my daughter.
30
00:01:44,619 --> 00:01:46,494
My daughter's a whore.
31
00:02:06,714 --> 00:02:08,626
The car is a non
starter. We don't even
32
00:02:08,650 --> 00:02:10,802
know what color
that is. Grey. Green,
33
00:02:10,858 --> 00:02:13,178
maybe. It could be
a Land Rover. If the
34
00:02:13,186 --> 00:02:14,514
image was clearer,
we could use the local
35
00:02:14,554 --> 00:02:16,050
intel system to
do a partial vehicle
36
00:02:16,082 --> 00:02:18,762
search. If we had access
to the Internet, that is.
37
00:02:18,786 --> 00:02:20,334
I know, I keep asking.
38
00:02:20,954 --> 00:02:23,909
It could be back up today.
It could be end of next week.
39
00:02:25,283 --> 00:02:26,344
Do you want the jar?
40
00:02:30,564 --> 00:02:33,673
Okay. What about
whoever took Silas's file?
41
00:02:33,697 --> 00:02:35,053
He had a mask, you said?
42
00:02:35,077 --> 00:02:38,099
Yeah, like a sun, sort of a
circle with a face in the middle.
43
00:02:38,123 --> 00:02:39,892
Oh, yeah.
That's the Wood God.
44
00:02:40,068 --> 00:02:41,266
You know what it is?
45
00:02:41,470 --> 00:02:42,420
Remember how everyone
46
00:02:42,452 --> 00:02:43,836
was saying that The
True Way is just for
47
00:02:43,860 --> 00:02:46,956
tourists? Well, it
is, but they're our
48
00:02:47,020 --> 00:02:48,644
traditions as
well. There's four
49
00:02:48,684 --> 00:02:50,966
characters, right?
There's the Wood God,
50
00:02:51,070 --> 00:02:53,182
Triple Headed Goddess,
the Red King, and
51
00:02:53,198 --> 00:02:55,054
the Holly King. When
we were kids, we'd
52
00:02:55,094 --> 00:02:56,942
dress up as them
and go to parties and
53
00:02:56,958 --> 00:02:58,374
parades and stuff.
You know, like how
54
00:02:58,414 --> 00:03:00,966
people dress up as
Dracula or Frankenstein
55
00:03:00,990 --> 00:03:02,574
- for Halloween?
- It's the monster.
56
00:03:02,614 --> 00:03:04,783
- Frankenstein was the scientist.
- What?
57
00:03:05,850 --> 00:03:08,182
So, the Wood God,
does he have a role in the
58
00:03:08,198 --> 00:03:12,235
mythology? Is he like a
messenger, an executioner?
59
00:03:12,259 --> 00:03:14,662
I have no idea.
Our moms
60
00:03:14,678 --> 00:03:16,723
would just make us a
costume when we run around.
61
00:03:16,747 --> 00:03:17,870
This is why
we need that bloody
62
00:03:17,902 --> 00:03:19,734
file. So that leaves
Gruffudd.
63
00:03:20,252 --> 00:03:21,604
I saw that.
64
00:03:22,044 --> 00:03:23,420
We still don't know
where he was during
65
00:03:23,452 --> 00:03:25,632
last year's widow's veil or why....
- Hello
66
00:03:26,096 --> 00:03:27,344
Shop....
67
00:03:28,298 --> 00:03:28,684
ding.
68
00:03:28,708 --> 00:03:30,177
Yes. Just a second. Silas.
69
00:03:30,660 --> 00:03:33,164
I know what I wanted to
ask you. The day that Cai
70
00:03:33,204 --> 00:03:34,756
was found in Lucy's
garden, she said
71
00:03:34,780 --> 00:03:36,156
Gruffudd had a word with him.
72
00:03:36,180 --> 00:03:37,516
Do you remember what he said?
73
00:03:37,516 --> 00:03:41,509
Don't be soft now, lad. Stay
out to people's gardens.
74
00:03:41,804 --> 00:03:42,903
Did you hear him say that?
75
00:03:42,927 --> 00:03:45,124
No. He took Cai aside.
76
00:03:45,204 --> 00:03:47,304
I was with Lucy, but
Gruffudd told me afterwards.
77
00:03:50,994 --> 00:03:52,326
So...
78
00:03:52,350 --> 00:03:54,186
I've had a think
and I've decided
79
00:03:54,250 --> 00:03:55,691
not to press charges on Ian.
80
00:03:56,251 --> 00:03:57,245
Okay. You sure about that?
81
00:03:57,269 --> 00:03:58,232
He lost his son.
82
00:03:58,256 --> 00:03:59,880
He wasn't thinking straight.
83
00:04:00,300 --> 00:04:01,880
Bygones and all that.
84
00:04:01,904 --> 00:04:04,389
I stopped by his house.
But there's no one in.
85
00:04:04,389 --> 00:04:05,890
No, he's here,
but we'll tell him.
86
00:04:05,962 --> 00:04:07,198
I'll take him a
brew in a minute.
87
00:04:07,222 --> 00:04:09,472
No, maybe don't. With
this not being a hotel.
88
00:04:09,496 --> 00:04:11,223
How are you
going on with my file?
89
00:04:11,442 --> 00:04:13,274
Oh yes... the file.
90
00:04:15,454 --> 00:04:16,550
It's been stolen.
91
00:04:16,910 --> 00:04:17,583
What?
92
00:04:17,607 --> 00:04:18,702
My car skidded off
93
00:04:18,718 --> 00:04:19,686
the road when I was driving back
94
00:04:19,710 --> 00:04:21,270
yesterday, and when
I came to, it was gone.
95
00:04:21,302 --> 00:04:22,339
That took me months.
96
00:04:22,509 --> 00:04:23,286
I'm really sorry.
97
00:04:23,350 --> 00:04:24,778
But we'll get it
back. I promise.
98
00:04:25,133 --> 00:04:26,320
Told you, though, didn't I?
99
00:04:28,247 --> 00:04:29,460
They're everywhere.
100
00:04:30,367 --> 00:04:33,464
Perhaps we can chat later, though.
See how much of it you can remember.
101
00:04:33,676 --> 00:04:34,271
Yeah?
102
00:04:34,296 --> 00:04:38,082
In the meantime, I just need a quick
chat with my illustrious predecessor.
103
00:04:41,230 --> 00:04:42,631
Oh, this doesn't look good.
104
00:04:49,194 --> 00:04:51,254
Wait, wait, wait, wait, wait.
105
00:04:52,834 --> 00:04:54,642
If you're gonna go
see Grace, can you
106
00:04:54,658 --> 00:04:55,569
give her that for me?
107
00:04:56,519 --> 00:04:57,910
Bit late for breakfast, innit?
108
00:04:58,172 --> 00:05:01,760
It's lunch, actually, because
Grace doesn't eat breakfast.
109
00:05:01,912 --> 00:05:03,711
Did you not know that?
110
00:05:03,735 --> 00:05:04,720
Welsh cakes.
111
00:05:04,744 --> 00:05:05,704
These home made?
112
00:05:05,728 --> 00:05:07,120
Yeah. I had a spare minute.
113
00:05:07,144 --> 00:05:08,897
Made me a pack lunch once.
114
00:05:08,921 --> 00:05:11,610
Okay, here we go.
You're great at this.
115
00:05:11,610 --> 00:05:13,218
Cup-A-Soup and a
Ferrero Rocher.
116
00:05:13,242 --> 00:05:15,018
I asked, if you wanted to
117
00:05:15,026 --> 00:05:16,666
help out beyond the
bar yesterday in the
118
00:05:16,690 --> 00:05:18,346
hall because I
thought it might be nice
119
00:05:18,370 --> 00:05:21,432
for us to do something
together. But you were busy.
120
00:05:21,456 --> 00:05:22,842
Oh, were you hoping we'd make
121
00:05:22,858 --> 00:05:25,074
some precious
memories? Sorry, that went
122
00:05:25,114 --> 00:05:27,162
right over my head.
Hey, next time, give
123
00:05:27,178 --> 00:05:28,882
me a wink. So. I know.
I'd hate to miss you
124
00:05:28,898 --> 00:05:31,434
being maternal again.
It's like a fucking comet.
125
00:06:29,014 --> 00:06:30,685
You were gonna
talk to the others.
126
00:06:31,418 --> 00:06:32,809
See what they know about Cai.
127
00:06:32,833 --> 00:06:34,114
Yeah, I did.
128
00:06:35,054 --> 00:06:36,629
No one knows anything.
129
00:06:36,653 --> 00:06:38,460
Of course not.
Cause it wasn't us.
130
00:06:38,875 --> 00:06:40,900
Anyone could have done
that symbol.
131
00:06:41,160 --> 00:06:42,314
We're being framed.
132
00:06:42,694 --> 00:06:43,768
You watch.
133
00:06:43,792 --> 00:06:45,145
We should go to the police.
134
00:06:45,169 --> 00:06:48,406
We say we're in The
True Way. And we wouldn't
135
00:06:48,430 --> 00:06:49,442
do something like that.
136
00:06:49,466 --> 00:06:51,207
Oh, my God!
You're not serious.
137
00:06:51,231 --> 00:06:52,381
We tell them.
138
00:06:52,405 --> 00:06:52,990
We say...
139
00:06:53,062 --> 00:06:54,573
You know who them
is, don't you?
140
00:06:55,173 --> 00:06:56,207
My husband.
141
00:06:56,231 --> 00:06:57,501
This one's dad.
142
00:06:57,931 --> 00:07:00,502
So that's us over. I mean,
that's divorce, that is.
143
00:07:00,518 --> 00:07:02,723
So, I think I'll give that a miss.
Thanks very much.
144
00:07:02,747 --> 00:07:03,574
Is it, though?
145
00:07:05,694 --> 00:07:08,110
Maybe no one will
mind what we are.
146
00:07:08,788 --> 00:07:10,478
At the end of the
day, it's just about
147
00:07:10,526 --> 00:07:14,633
belief, isn't it? That's all we
do. We believe something.
148
00:07:14,657 --> 00:07:16,714
It's the fall that'll
kill you.
149
00:07:21,594 --> 00:07:23,712
Butch Cassidy and
the Sundance Kid.
150
00:07:24,603 --> 00:07:27,402
They're on a cliff and
they're about to jump. And
151
00:07:27,418 --> 00:07:31,429
one says, I can't swim. And the
other says.
152
00:07:32,517 --> 00:07:33,574
What's that matter?
153
00:07:34,474 --> 00:07:36,694
It's the fall that'll kill you.
154
00:07:38,394 --> 00:07:39,936
You're right.
155
00:07:40,300 --> 00:07:42,249
People won't care
what we believe.
156
00:07:44,133 --> 00:07:45,544
They care we lied to them.
157
00:07:46,324 --> 00:07:47,429
Right!
158
00:07:48,564 --> 00:07:49,604
Exactly!
159
00:07:50,204 --> 00:07:52,095
So, we say nothing.
160
00:07:52,636 --> 00:07:53,648
Keep digging.
161
00:07:53,676 --> 00:07:55,217
I'm telling you, it's
a stitch up.
162
00:07:55,241 --> 00:07:56,729
But if it was us...
163
00:07:57,815 --> 00:07:59,344
someone's got to know
something.
164
00:08:03,844 --> 00:08:05,141
Come on.
165
00:08:06,263 --> 00:08:07,228
Lucy, listen.
166
00:08:09,040 --> 00:08:10,166
Keep your head down here.
167
00:08:10,363 --> 00:08:11,490
While I sort things out.
168
00:08:11,514 --> 00:08:13,244
Why? What's wrong?
169
00:08:13,264 --> 00:08:15,182
Nothing. It's just....
170
00:08:15,627 --> 00:08:16,664
delicate.
171
00:08:17,584 --> 00:08:19,944
Soon. Best not to
be asking too many
172
00:08:19,984 --> 00:08:21,625
questions. Yeah?
173
00:08:21,649 --> 00:08:23,064
I got this.
174
00:08:24,463 --> 00:08:26,060
That's what kids
say, isn't it?
175
00:08:26,892 --> 00:08:28,204
I've got this.
176
00:08:36,384 --> 00:08:40,713
There is a state of panic
now because of your actions.
177
00:08:41,276 --> 00:08:42,956
My God, Grace.
You have
178
00:08:42,980 --> 00:08:45,500
a duty of care. You
can't just present
179
00:08:45,572 --> 00:08:48,931
this like the threat
is current, is ongoing.
180
00:08:48,955 --> 00:08:50,292
The threat
is current. And while
181
00:08:50,308 --> 00:08:52,649
The True Way is still
active, the threat is ongoing.
182
00:08:52,673 --> 00:08:54,676
If there
had been a secret
183
00:08:54,780 --> 00:08:56,716
death cult on St.
Jory for the best part
184
00:08:56,740 --> 00:08:58,564
of a century, I
think at some point
185
00:08:58,644 --> 00:09:00,271
someone might have
noticed. Now...
186
00:09:00,272 --> 00:09:02,640
- Hey. What's going on?
- ... have people coming to me.
187
00:09:02,664 --> 00:09:04,556
Grace is getting a bollocking
because she told everybody
188
00:09:04,580 --> 00:09:05,395
about The True Way.
189
00:09:05,419 --> 00:09:07,976
- What possessed you?
- I did it because the investigation is
190
00:09:08,000 --> 00:09:09,680
deadlocked. Perhaps
this might encourage
191
00:09:09,712 --> 00:09:11,512
someone to come
forward. If people are
192
00:09:11,528 --> 00:09:13,752
offended, that is too
bad. Perhaps they
193
00:09:13,768 --> 00:09:15,392
could spare a thought
for Cai, locked in
194
00:09:15,408 --> 00:09:16,936
that shelter while
someone sat in their
195
00:09:16,960 --> 00:09:18,863
car listening to him
freeze to death.
196
00:09:18,887 --> 00:09:20,792
You know what? It's
great you're taking an
197
00:09:20,808 --> 00:09:22,360
interest in this case,
but honestly, the
198
00:09:22,392 --> 00:09:23,872
best thing you can
do for Cai now is to
199
00:09:23,888 --> 00:09:24,919
let me do my job.
200
00:09:32,604 --> 00:09:34,212
Don't think I've ever
seen anyone talk to
201
00:09:34,228 --> 00:09:35,345
Heather like that
before.
202
00:09:35,369 --> 00:09:36,976
She's a pussycat really.
203
00:09:37,158 --> 00:09:38,507
Sorry for your wasted journey.
204
00:09:38,964 --> 00:09:41,524
All right, yes, of course.
Uhh.. thank you, Grace.
205
00:09:51,324 --> 00:09:53,546
Best thing you can
do for Cai now is....
206
00:09:53,546 --> 00:09:55,002
is let me do my job.
207
00:09:55,944 --> 00:09:57,036
Not gonna lie. Tiny bit
208
00:09:57,060 --> 00:09:59,015
turned on and I know
Owen is too.
209
00:09:59,096 --> 00:10:00,728
Wait... Shut up.
I'm not.
210
00:10:01,291 --> 00:10:02,304
I'm not, Grace.
211
00:10:10,444 --> 00:10:11,902
What are you doing here anyway?
212
00:10:11,926 --> 00:10:13,242
Okay, hear me out.
213
00:10:13,492 --> 00:10:14,632
You're totally understaffed.
214
00:10:14,636 --> 00:10:16,644
So how about I
help you out for a bit?
215
00:10:16,778 --> 00:10:18,060
Now, before you say
what you're gonna say.
216
00:10:18,156 --> 00:10:19,367
I've prepared a list of reasons.
217
00:10:19,391 --> 00:10:20,595
Yeah, that's a good idea.
218
00:10:21,016 --> 00:10:22,123
Really?
219
00:10:22,147 --> 00:10:22,692
It is?
220
00:10:22,708 --> 00:10:24,060
Yeah. Like you said,
we're understaffed.
221
00:10:24,092 --> 00:10:25,972
You can man the front
desk, take messages.
222
00:10:26,028 --> 00:10:26,594
That sort of thing?
223
00:10:26,618 --> 00:10:28,020
No, she can't interact
224
00:10:28,052 --> 00:10:29,956
with the public.
She's basically feral.
225
00:10:30,250 --> 00:10:32,422
Besides, doesn't she need a
background check or something?
226
00:10:32,423 --> 00:10:34,360
Owen, you're literally
the police.
227
00:10:34,570 --> 00:10:36,023
Does she have a criminal record?
228
00:10:37,262 --> 00:10:38,362
No.
229
00:10:38,484 --> 00:10:39,711
Amazing.
230
00:10:40,050 --> 00:10:42,185
Some follow up
questions. Do I get paid?
231
00:10:42,209 --> 00:10:44,228
No. In fact, that's
kind of illegal.
232
00:10:44,486 --> 00:10:45,647
But I'll buy you a sandwich.
233
00:10:46,135 --> 00:10:47,291
Do I get a badge?
234
00:10:47,315 --> 00:10:49,332
No, but
while the phone lines
235
00:10:49,348 --> 00:10:50,834
are done, you can
have a walkie-talkie.
236
00:10:51,266 --> 00:10:53,124
For police business only,
so no mucking about.
237
00:10:53,204 --> 00:10:54,497
Well, we'll see about that.
238
00:10:54,521 --> 00:10:56,023
I know whose
car that is.
239
00:10:56,390 --> 00:10:57,742
Hi, Ian. How you doing?
240
00:10:57,766 --> 00:10:59,471
I was just gonna
bring you a brew.
241
00:10:59,519 --> 00:11:02,462
After you showed me
this picture yesterday, I've
242
00:11:02,478 --> 00:11:04,733
been trying to work out
where I'd seen it before.
243
00:11:06,153 --> 00:11:07,578
It's Mihangel's.
244
00:11:08,414 --> 00:11:09,839
The first time we met.
245
00:11:10,712 --> 00:11:12,536
I'd been searching his garage.
246
00:11:12,560 --> 00:11:15,198
I... I passed out.
Remember?
247
00:11:15,791 --> 00:11:17,071
That's where I'd seen it.
248
00:11:17,453 --> 00:11:19,638
Okay. I mean, the
image isn't very clear.
249
00:11:19,686 --> 00:11:20,615
Can you describe it?
250
00:11:20,639 --> 00:11:23,440
It was.... It's an
ancient... uhh... Land
251
00:11:23,472 --> 00:11:25,176
Rover. Range
Rover. I don't know the
252
00:11:25,200 --> 00:11:27,165
difference. It's dark
green.
253
00:11:27,530 --> 00:11:29,018
But that's
more kind of Grey.
254
00:11:29,149 --> 00:11:29,872
Yeah, but something's
255
00:11:29,888 --> 00:11:31,640
happened to the
paintwork... on the roof.
256
00:11:31,944 --> 00:11:33,936
It's oxidized, isn't
it? It's reacted.
257
00:11:33,960 --> 00:11:36,280
It's corroded. It's
sort of olive Grey
258
00:11:36,312 --> 00:11:37,751
now. It's olive gray.
259
00:11:37,760 --> 00:11:38,880
Okay. Ehh... Winter,
260
00:11:38,912 --> 00:11:40,432
could you get Ian a
cup of tea? I'm gonna
261
00:11:40,448 --> 00:11:41,920
go talk to Gruffudd.
But on the way back...
262
00:11:41,952 --> 00:11:43,312
No, no, no. You
have to go there now.
263
00:11:43,368 --> 00:11:44,422
Listen to me.
264
00:11:44,643 --> 00:11:46,280
That is the car that was
265
00:11:46,312 --> 00:11:47,586
there when Cai died.
266
00:11:49,661 --> 00:11:51,055
Tell me about
Gruffudd's daughter.
267
00:11:51,079 --> 00:11:52,182
Oh, my God.
268
00:11:52,358 --> 00:11:54,734
She disappeared a
year to the day before
269
00:11:54,774 --> 00:11:56,886
Cai. That warrants a
conversation? Surely?
270
00:11:56,950 --> 00:11:58,874
This thing with
Gruffudd, this is a...
271
00:11:59,494 --> 00:12:01,824
Ohh. When, you can't see...
based on the things you can see..
272
00:12:01,986 --> 00:12:03,447
- Uhh.. A blind spot?
- Yesss
273
00:12:03,549 --> 00:12:05,377
- No, it isn't.
- Blind spot, thank you.
274
00:12:05,606 --> 00:12:07,749
Look, we know The True Way
connected to Cai's death,
275
00:12:07,773 --> 00:12:09,798
so the only way it could be
Gruffudd is if he's a member.
276
00:12:09,846 --> 00:12:11,434
I don't think even
you believe that.
277
00:12:31,034 --> 00:12:32,698
I can see what he means
about the roof?
278
00:12:33,357 --> 00:12:34,372
What do you reckon?
279
00:12:34,888 --> 00:12:35,974
Not sure.
280
00:12:36,474 --> 00:12:37,814
Game face on, though.
281
00:12:50,454 --> 00:12:53,314
Hi, Mihangel. Do you mind if we
have a quick word?
282
00:13:18,714 --> 00:13:20,898
This won't take too
long. Like I said the
283
00:13:20,906 --> 00:13:22,667
other day, I'm talking
to everyone, really.
284
00:13:22,731 --> 00:13:24,612
I just want to ask you
about the car in the garage.
285
00:13:25,954 --> 00:13:26,718
Okay.
286
00:13:26,777 --> 00:13:27,896
Okay. Mihangel.
287
00:13:27,920 --> 00:13:30,172
Listen to me. I need you
to put the gun down.
288
00:13:30,775 --> 00:13:32,320
I don't think you
want to do this.
289
00:13:32,344 --> 00:13:33,042
I think you want to tell
290
00:13:33,058 --> 00:13:34,864
me something. But you're scared.
291
00:13:36,365 --> 00:13:37,503
Right?
292
00:13:37,754 --> 00:13:39,878
So am I. So is Owen,
aren't you Owen?
293
00:13:39,902 --> 00:13:41,349
I'm absolutely bricking it.
294
00:13:41,693 --> 00:13:42,576
So....
295
00:13:42,660 --> 00:13:43,932
try something for me.
296
00:13:47,086 --> 00:13:49,756
In your mind. I want
you to jump ahead to a
297
00:13:49,780 --> 00:13:51,102
moment after you've told me.
298
00:13:51,758 --> 00:13:53,481
Think about the
relief you'll feel.
299
00:13:54,636 --> 00:13:55,706
Do it for me now.
300
00:13:56,566 --> 00:13:57,755
We'll all do it.
301
00:13:58,247 --> 00:14:00,560
Feels nice. Yeah?
That relief.
302
00:14:01,086 --> 00:14:02,291
It's right here.
303
00:14:02,874 --> 00:14:03,997
Seconds away.
304
00:14:07,634 --> 00:14:10,054
That's it. Should
put the gun down.
305
00:14:13,034 --> 00:14:15,970
That's it. We'll
talk. It's all good.
306
00:14:16,122 --> 00:14:17,134
It's all good.
307
00:14:46,507 --> 00:14:47,799
Is somebody hurt?
308
00:14:47,823 --> 00:14:49,914
Uhhh...
Grace will explain.
309
00:14:50,834 --> 00:14:51,986
You'll need these.
310
00:14:52,010 --> 00:14:54,318
Oh, and.... mind where you step.
311
00:14:54,462 --> 00:14:55,801
I might have thrown up a bit.
312
00:15:00,554 --> 00:15:01,953
What's going on?
313
00:15:02,309 --> 00:15:04,871
I've just had Winter pitch up at the
house, telling me to bring Ian here.
314
00:15:04,951 --> 00:15:06,390
Look, lovie.
315
00:15:06,627 --> 00:15:07,266
It's classified.
316
00:15:07,290 --> 00:15:10,014
Hey, we talked about this.
317
00:15:34,194 --> 00:15:35,808
Where's the file?
318
00:15:38,874 --> 00:15:40,266
What's happened?
319
00:15:41,137 --> 00:15:42,326
You arrested him?
320
00:15:42,964 --> 00:15:45,854
Mihangel took his own life
before we could speak to him.
321
00:16:04,594 --> 00:16:06,322
- Why would he do that?
- We can discuss that
322
00:16:06,338 --> 00:16:09,118
in a sec. First, I need you
to confirm he's deceased.
323
00:16:10,602 --> 00:16:11,606
He has no head.
324
00:16:11,710 --> 00:16:13,894
But things have to be
done in a certain way.
325
00:16:20,814 --> 00:16:21,873
He's dead.
326
00:16:22,031 --> 00:16:22,857
Thank you.
327
00:16:23,022 --> 00:16:24,354
It was him, wasn't it?
328
00:16:24,367 --> 00:16:26,913
- We don't know that for sure.
- Why else would he kill himself?
329
00:16:26,937 --> 00:16:28,298
That is a valid
question.
330
00:16:28,322 --> 00:16:30,065
Fuck off, Grace.
331
00:16:30,089 --> 00:16:31,270
I swear to God.
332
00:16:31,382 --> 00:16:33,182
The case against
him is very compelling.
333
00:16:33,238 --> 00:16:34,015
Fuck.
334
00:16:34,274 --> 00:16:34,841
Ian!
335
00:16:35,232 --> 00:16:35,698
Ian!
336
00:16:35,714 --> 00:16:36,306
It was him.
337
00:16:36,370 --> 00:16:38,402
Ian. Ian. Mihangel's
body is evidence now.
338
00:16:38,418 --> 00:16:40,374
It has to be preserved.
Do you understand?
339
00:16:40,999 --> 00:16:42,000
I want you to go home.
340
00:16:42,194 --> 00:16:42,842
But you can't say
341
00:16:42,858 --> 00:16:44,602
anything to anyone.
Not yet.
342
00:16:45,490 --> 00:16:46,626
I'm serious.
343
00:17:06,342 --> 00:17:07,674
You've got to be kidding me.
344
00:17:19,294 --> 00:17:21,154
They wouldn't leave
till they'd seen you.
345
00:17:22,894 --> 00:17:24,813
Was it Mihangel? Is it over?
346
00:17:24,834 --> 00:17:25,696
Ehh...
347
00:17:25,957 --> 00:17:27,927
I... I can't comment
at this time.
348
00:17:34,265 --> 00:17:36,614
Who do you reckon
told them? Ian?
349
00:17:37,307 --> 00:17:38,282
Ehhh....
350
00:17:38,554 --> 00:17:40,389
Yeah. Chances are.
351
00:17:41,754 --> 00:17:42,842
They're right, though, Grace.
352
00:17:42,907 --> 00:17:44,133
You did it. Got him.
353
00:17:49,154 --> 00:17:51,009
So what happens now?
354
00:17:51,370 --> 00:17:52,271
Well... ehhh...
355
00:17:52,614 --> 00:17:54,326
once the phone
lines are back up, I'll
356
00:17:54,350 --> 00:17:56,118
need to contact
the coroner and the
357
00:17:56,126 --> 00:17:57,520
forensics team on the
mainland.
358
00:17:57,922 --> 00:17:59,998
Mihangel suicide will be
deemed death after police
359
00:18:00,046 --> 00:18:02,610
contact, so we'll be
referred to the IOPC.
360
00:18:03,581 --> 00:18:05,087
Wait, we'll be investigated?
361
00:18:05,152 --> 00:18:07,163
Yeah, don't worry.
It's just what happens.
362
00:18:07,211 --> 00:18:08,870
We can't investigate
what happened to Mihangel
363
00:18:08,902 --> 00:18:10,710
because we're basically
witnesses. But we
364
00:18:10,742 --> 00:18:12,974
can carry on
investigating Cai's death.
365
00:18:13,014 --> 00:18:14,575
What's left to investigate?
366
00:18:14,604 --> 00:18:15,030
We're pretty
367
00:18:15,062 --> 00:18:16,846
certain that is his car
in the picture and he
368
00:18:16,870 --> 00:18:18,645
killed himself before
he could be questioned.
369
00:18:18,669 --> 00:18:21,090
There's nothing much
more incriminating than that.
370
00:18:21,114 --> 00:18:23,348
Except we know
literally nothing.
371
00:18:23,713 --> 00:18:25,106
If it was Mihangel.
372
00:18:25,290 --> 00:18:26,642
Did he act alone?
373
00:18:26,666 --> 00:18:28,242
If.. if he's in The True Way.
374
00:18:28,298 --> 00:18:30,546
Is he, like, the only
member? And who
375
00:18:30,570 --> 00:18:32,250
kills someone by
making them freeze to
376
00:18:32,282 --> 00:18:34,002
death? Is that how
they do it? Is it a
377
00:18:34,018 --> 00:18:36,574
ritual? Ohh, I need that file.
378
00:18:37,234 --> 00:18:38,626
See, I looked for
it at Mihangel's,
379
00:18:38,650 --> 00:18:40,162
but I couldn't see
it anywhere. Then
380
00:18:40,178 --> 00:18:42,922
there's motive. Why
kill Cai? Far as I can
381
00:18:42,938 --> 00:18:44,406
tell, they barely
knew each other. I'm
382
00:18:44,430 --> 00:18:47,383
saying this isn't a victory,
okay? This is not justice.
383
00:18:47,407 --> 00:18:48,958
I reckon Ian would say it is.
384
00:18:49,174 --> 00:18:50,718
Well, that's why
parents of dead children
385
00:18:50,766 --> 00:18:52,054
don't decide the law.
386
00:18:53,674 --> 00:18:55,478
Okay, okay, okay.
387
00:18:55,623 --> 00:18:56,738
Tell me everything.
388
00:18:56,806 --> 00:18:58,238
Yeah. Good luck.
389
00:18:58,262 --> 00:18:59,046
She's got her face on
390
00:18:59,070 --> 00:19:00,869
because we didn't get
to question Mihangel.
391
00:19:00,893 --> 00:19:03,558
So you got him?
392
00:19:03,582 --> 00:19:04,078
We have to
393
00:19:04,126 --> 00:19:06,150
shut up shop for the
day and get so drunk
394
00:19:06,182 --> 00:19:07,151
we actually go blind.
395
00:19:07,175 --> 00:19:09,214
No. Winter. There's a whole
process that has to happen
396
00:19:09,254 --> 00:19:11,000
now, okay? This is a total mess.
397
00:19:11,000 --> 00:19:14,228
Blah, blah, blah. Tell me
what happened. Did he
398
00:19:14,236 --> 00:19:15,144
do it in front of you?
399
00:19:15,144 --> 00:19:16,248
This is insane.
400
00:19:16,284 --> 00:19:18,204
Okay, if everyone
knows about Mihangel,
401
00:19:18,244 --> 00:19:19,584
we need to secure his house.
402
00:19:27,431 --> 00:19:28,960
All roads lead to this twat.
403
00:19:35,204 --> 00:19:39,089
Minh. Hi, Grace. We
met at the village hall.
404
00:19:39,090 --> 00:19:40,359
I know who you are.
405
00:19:40,383 --> 00:19:42,088
Oh, Gruffudd
said....
406
00:19:43,425 --> 00:19:44,344
Never mind.
407
00:19:44,664 --> 00:19:45,986
Is he.. is he in? Can
I have a quick chat?
408
00:19:46,228 --> 00:19:47,327
He's not here.
409
00:19:47,833 --> 00:19:48,878
Don't know
when he'll be back.
410
00:19:48,984 --> 00:19:50,072
Alright.
411
00:19:51,809 --> 00:19:52,907
You want
to come in?
412
00:19:53,261 --> 00:19:54,995
Yeah, that'd be
great. Thank you.
413
00:19:56,223 --> 00:19:57,484
How long have you been here?
414
00:19:58,744 --> 00:20:00,702
- Since last April.
- Aha.
415
00:20:01,522 --> 00:20:02,128
They say in the
416
00:20:02,176 --> 00:20:03,944
widow's veil was
really mild this year.
417
00:20:04,064 --> 00:20:05,648
Compared to last
year, anyway.
418
00:20:07,556 --> 00:20:09,055
At least you had
Gruffudd with you.
419
00:20:10,119 --> 00:20:12,844
That's right, isn't it?
Gruffudd was here with you.
420
00:20:14,079 --> 00:20:15,267
For the whole thing?
421
00:20:15,279 --> 00:20:16,745
He didn't nip off at
any point?
422
00:20:17,944 --> 00:20:19,512
It's fine. He's not in
423
00:20:19,528 --> 00:20:21,605
any trouble. It's my
job to ask this stuff.
424
00:20:22,791 --> 00:20:24,056
There was the cow.
425
00:20:24,240 --> 00:20:25,592
The cow?
426
00:20:25,616 --> 00:20:27,338
Someone's cow got out.
427
00:20:27,362 --> 00:20:29,949
He was still the police sergeant,
so he had to go and help.
428
00:20:29,973 --> 00:20:32,498
Oh, yeah. I hear this
happens a lot with cows.
429
00:20:34,208 --> 00:20:36,022
Sorry, when did you
say this was?
430
00:20:36,046 --> 00:20:37,684
First day of the storm.
431
00:20:38,784 --> 00:20:39,975
Uhhh... About five o'clock.
432
00:20:39,999 --> 00:20:42,546
And how long was he
gone? An hour, 2 hours?
433
00:20:43,097 --> 00:20:44,256
Something like that.
434
00:20:44,440 --> 00:20:46,752
And how did he know
about the cow? Cause
435
00:20:46,808 --> 00:20:48,663
I'm assuming the phone
lines were still down.
436
00:20:49,160 --> 00:20:51,142
Maybe someone
came to the door.
437
00:20:51,854 --> 00:20:52,684
Did you see them?
438
00:20:55,043 --> 00:20:57,059
Okay, no worries.
439
00:20:57,283 --> 00:20:59,713
One last thing and then
I will leave you in peace.
440
00:21:00,252 --> 00:21:02,596
You ever meet his
daughter, Bethan?
441
00:21:03,094 --> 00:21:04,764
She'd left before I got here.
442
00:21:05,255 --> 00:21:06,316
No, but I mean, she
443
00:21:06,340 --> 00:21:09,196
must pop back for
birthdays, Christmases,
444
00:21:09,300 --> 00:21:11,171
that sort of thing. God,
your wedding even.
445
00:21:11,564 --> 00:21:13,782
I don't know anything about her.
446
00:21:14,475 --> 00:21:15,606
Thank you
for your time.
447
00:21:15,943 --> 00:21:17,504
Do you mind if I
use your toilet?
448
00:22:14,144 --> 00:22:15,616
I'll be in touch if
there's anything else
449
00:22:15,640 --> 00:22:16,776
I need. But that
was... that was really
450
00:22:16,800 --> 00:22:17,856
helpful. Thank you.
451
00:22:17,885 --> 00:22:19,372
You know what I did
back home?
452
00:22:19,696 --> 00:22:20,798
What my job was?
453
00:22:21,626 --> 00:22:24,982
I taught physics. Some
chemistry too, but mainly physics.
454
00:22:25,006 --> 00:22:26,512
That surprises you, doesn't it?
455
00:22:26,568 --> 00:22:28,090
No. Well, absolutely not.
456
00:22:28,091 --> 00:22:29,950
It shouldn't make any
difference what I did.
457
00:22:29,974 --> 00:22:32,327
But it might help you.
Take my word for it.
458
00:22:32,908 --> 00:22:35,687
When I tell you I know
who Gruffudd is.
459
00:22:36,558 --> 00:22:38,156
And I'm still here.
460
00:22:38,359 --> 00:22:39,584
Think about that.
461
00:23:02,684 --> 00:23:05,459
Winter... what are
you doing here?
462
00:23:05,483 --> 00:23:07,301
I'm basically a detective now.
463
00:23:07,418 --> 00:23:08,361
I see.
464
00:23:08,819 --> 00:23:09,835
Is Grace around?
465
00:23:10,367 --> 00:23:13,253
I just wanted to, well...
congratulate her.
466
00:23:13,277 --> 00:23:14,606
Oh, don't bother.
467
00:23:14,650 --> 00:23:15,724
She's not here.
468
00:23:16,736 --> 00:23:18,098
Right. Well, if you
469
00:23:18,106 --> 00:23:20,130
could pass on the
message nonetheless.
470
00:23:20,322 --> 00:23:21,174
You bet.
471
00:23:23,274 --> 00:23:26,642
We've never really
spoken, have we?
472
00:23:26,698 --> 00:23:27,480
You and I.
473
00:23:27,504 --> 00:23:28,603
We should.
474
00:23:29,070 --> 00:23:29,774
Why?
475
00:23:29,834 --> 00:23:30,904
Why?
476
00:23:30,928 --> 00:23:33,514
Not saying no. Saying why?
477
00:23:34,094 --> 00:23:37,166
Communities have cliques.
478
00:23:37,310 --> 00:23:40,774
That's fine. That's
normal. But we don't
479
00:23:40,814 --> 00:23:44,314
do cliques, you and I, do we?
480
00:23:44,894 --> 00:23:47,874
It can be a bit
isolating at times.
481
00:23:49,654 --> 00:23:51,439
Yeah.
482
00:23:51,631 --> 00:23:52,674
Don't mind it.
483
00:23:53,934 --> 00:23:57,098
You're rich. You're
hot. I just thought
484
00:23:57,146 --> 00:23:58,604
everyone would
want to be your pal.
485
00:23:58,628 --> 00:24:01,098
I'm half the island's
landlord, so it makes
486
00:24:01,146 --> 00:24:03,334
relationships complicated.
487
00:24:04,514 --> 00:24:05,575
You're not mine.
488
00:24:06,134 --> 00:24:07,514
Ladies and gentlemen.
489
00:24:07,634 --> 00:24:08,731
A toast.
490
00:24:08,755 --> 00:24:10,254
To Mihangel.
491
00:24:11,794 --> 00:24:14,406
May hell be real,
492
00:24:14,430 --> 00:24:15,834
may roast,
493
00:24:16,234 --> 00:24:17,984
may rot.
494
00:24:18,008 --> 00:24:19,714
Cheers, everyone.
Cheers.
495
00:24:23,974 --> 00:24:26,140
Grace. Grace. Grace.
496
00:24:26,164 --> 00:24:28,978
The cat... is out of the
bag,
497
00:24:29,194 --> 00:24:30,649
so you can tell me
everything.
498
00:24:32,462 --> 00:24:34,518
What sound did his head make
499
00:24:34,583 --> 00:24:35,944
when it exploded?
500
00:24:36,405 --> 00:24:38,834
I mean, I'm imagining
a sort of POP.
501
00:24:39,687 --> 00:24:40,858
SPLAT.
502
00:24:41,574 --> 00:24:43,666
What? Let me give,
get you a drink.
503
00:24:43,690 --> 00:24:45,918
Oh, no, listen, I'd love
to, but I've still got a
504
00:24:45,926 --> 00:24:47,918
pile of work to do
and I just nipped back to
505
00:24:47,926 --> 00:24:49,854
get changed. Another time, yeah?
506
00:24:58,554 --> 00:25:00,154
This place is dead.
507
00:25:01,994 --> 00:25:04,014
Not as dead as
Mihangel.
508
00:25:05,114 --> 00:25:06,390
No.
509
00:25:06,652 --> 00:25:07,934
Sorry. Is it too soon?
510
00:25:09,576 --> 00:25:12,414
Too much?
Yep.
511
00:25:24,435 --> 00:25:26,354
Gruffudd, where are you going?
512
00:25:28,436 --> 00:25:29,516
Gruffudd!
513
00:25:35,494 --> 00:25:37,358
- You can't be in here.
- Oh, I'm sorry. Do
514
00:25:37,366 --> 00:25:39,451
you not like it when
someone invades your privacy?
515
00:25:39,451 --> 00:25:40,051
Gruffudd!
516
00:25:40,075 --> 00:25:42,526
No. Get downstairs now.
517
00:25:42,590 --> 00:25:43,984
Don't panic, Lowri.
518
00:25:44,008 --> 00:25:45,728
I'm just here to talk
to the girl.
519
00:25:45,752 --> 00:25:47,398
We're cool as cucumbers,
520
00:25:47,446 --> 00:25:48,504
aren't we, Grace?
521
00:25:49,221 --> 00:25:50,633
I'm fine, Lowri. Thank
you.
522
00:25:51,773 --> 00:25:53,413
We need to do this.
523
00:25:54,523 --> 00:25:55,434
Right.
524
00:25:55,894 --> 00:25:58,371
Enough. Enough.
525
00:25:58,395 --> 00:25:59,406
Now. You crossed
526
00:25:59,430 --> 00:26:02,152
a line today. This is
harassment.
527
00:26:02,176 --> 00:26:05,162
Once and for all. Why didn't
you do a proper search for Cai?
528
00:26:05,186 --> 00:26:06,434
You're
not listening to me.
529
00:26:06,574 --> 00:26:09,298
You're done. I'll
have your job for this.
530
00:26:09,346 --> 00:26:10,810
Trust me, once
this is over, you are
531
00:26:10,842 --> 00:26:13,266
welcome to it. You
lied about the area you
532
00:26:13,290 --> 00:26:14,762
searched and just
happened to miss where
533
00:26:14,778 --> 00:26:16,482
the body was. It's a
bit of a coincidence,
534
00:26:16,538 --> 00:26:18,334
don't you think? Or
are you just inept?
535
00:26:20,034 --> 00:26:21,378
You know what?
536
00:26:21,402 --> 00:26:22,385
You're right.
537
00:26:22,823 --> 00:26:24,386
I could have
done a better search.
538
00:26:24,410 --> 00:26:25,266
I mean, the boy was
539
00:26:25,290 --> 00:26:27,634
already dead, but
sure. Tell me, though,
540
00:26:27,754 --> 00:26:30,770
is that better or
worse than your prime
541
00:26:30,842 --> 00:26:33,334
suspect killing
himself in front of you?
542
00:26:33,734 --> 00:26:36,126
The day Cai
disappeared, you told him
543
00:26:36,150 --> 00:26:38,083
about his dad and
Lucy. Why?
544
00:26:38,107 --> 00:26:41,796
I thought it was time he knew
exactly who his father was.
545
00:26:41,820 --> 00:26:43,822
Ah, there's
more to it than that. I
546
00:26:43,838 --> 00:26:45,206
want to say it's
because you're obsessed
547
00:26:45,230 --> 00:26:47,390
with Lucy, but then
you just make Ian's
548
00:26:47,422 --> 00:26:49,654
life hell. Instead,
you went for Cai. You
549
00:26:49,694 --> 00:26:52,486
hated him. Why? Then
you were AWOL for a
550
00:26:52,510 --> 00:26:54,190
chunk of last year's
widow's veil while
551
00:26:54,222 --> 00:26:57,596
- Cai froze to death.
- Any of this feel familiar?
552
00:26:57,685 --> 00:26:59,550
- What?
- Those boys that you
553
00:26:59,582 --> 00:27:01,118
reported back home,
has it occurred to you
554
00:27:01,126 --> 00:27:03,092
that this is how they
started? Huh?
555
00:27:03,653 --> 00:27:05,658
A bend of rule here and
there, quick detour on
556
00:27:05,666 --> 00:27:07,586
the way to the toilet,
bit of pressure on
557
00:27:07,610 --> 00:27:09,997
the suspect's family,
but what does it matter?
558
00:27:10,221 --> 00:27:11,834
When you're
certain you've got
559
00:27:11,874 --> 00:27:14,146
your man and before
you know it, you've
560
00:27:14,170 --> 00:27:16,534
beaten the shit out of
someone in a car park.
561
00:27:19,474 --> 00:27:21,757
Tell me....
562
00:27:22,101 --> 00:27:23,614
how does it feel?
563
00:27:23,994 --> 00:27:26,054
To be just like them?
564
00:27:28,494 --> 00:27:30,274
Where's your daughter, Gruffudd?
565
00:27:34,254 --> 00:27:35,156
Shut up.
566
00:27:35,161 --> 00:27:36,964
On the mainland, I heard.
567
00:27:36,988 --> 00:27:39,154
Funny, that's what
you said about Cai.
568
00:27:40,734 --> 00:27:42,208
Grace, I said shut up.
569
00:27:42,232 --> 00:27:44,834
And what teenager goes
anywhere without their laptop?
570
00:28:05,834 --> 00:28:07,256
Perhaps Grace is
right...
571
00:28:08,118 --> 00:28:09,154
and Mihangel is
572
00:28:09,234 --> 00:28:12,254
just the tip of a very
unpleasant iceberg.
573
00:28:13,514 --> 00:28:15,365
Could there be more of them?
574
00:28:15,771 --> 00:28:17,598
People we know?
575
00:28:18,342 --> 00:28:20,626
Nah. Chances
are Mihangel was
576
00:28:20,650 --> 00:28:22,202
just some lone nutter
who found a book or
577
00:28:22,218 --> 00:28:25,205
something and thought,
oh yeah, this sounds great.
578
00:28:25,229 --> 00:28:26,633
You really think so?
579
00:28:27,342 --> 00:28:29,558
Like you said, if there'd
been some mad cult
580
00:28:29,566 --> 00:28:31,054
on the island for
hundred years, we
581
00:28:31,094 --> 00:28:33,277
probably would
have noticed.
582
00:28:33,301 --> 00:28:35,914
Sorry. The walls here are
not exactly sound proof.
583
00:28:37,347 --> 00:28:39,297
Are you in The True
Way, Winter?
584
00:28:40,802 --> 00:28:42,102
Cliques aren't my
thing, remember?
585
00:28:43,342 --> 00:28:47,478
So... why did you take
Silas's file from Grace's car?
586
00:28:48,750 --> 00:28:49,574
What?
587
00:28:50,274 --> 00:28:52,130
You were seen...
588
00:28:52,154 --> 00:28:54,000
and now here you are...
589
00:28:54,164 --> 00:28:56,116
in the police station.
590
00:28:56,602 --> 00:28:58,563
In the middle of
everything.
591
00:29:00,748 --> 00:29:01,413
See...
592
00:29:03,874 --> 00:29:07,419
I think you are in
The True Way
593
00:29:07,865 --> 00:29:10,914
and you are trying
to sabotage the
594
00:29:10,954 --> 00:29:13,614
investigation into Cai's death.
595
00:29:19,744 --> 00:29:22,080
Sorry, babes. I left
his lordship's rabbit
596
00:29:22,112 --> 00:29:23,992
in the village hall.
He wont settle without it.
597
00:29:24,048 --> 00:29:26,848
Mum's got him, but
she's pulling her hair out.
598
00:29:26,872 --> 00:29:28,976
Silas. Just
gotta pop out, get
599
00:29:29,000 --> 00:29:30,184
something for Elan.
600
00:29:30,744 --> 00:29:31,641
Okay.
601
00:29:33,064 --> 00:29:35,024
I can't believe it.
We were literally
602
00:29:35,064 --> 00:29:37,056
talking to him this
morning. Now, I still
603
00:29:37,080 --> 00:29:39,080
think we should go
to the police. For there's
604
00:29:39,112 --> 00:29:40,984
stuff in his house that
connect him to us.
605
00:29:41,024 --> 00:29:43,369
There won't be.
Mihangel knew the rules.
606
00:29:43,393 --> 00:29:45,364
I don't know
what we are anymore.
607
00:29:45,664 --> 00:29:47,364
I never cared it was a secret.
608
00:29:48,584 --> 00:29:52,056
We didn't do anything.
We just believed.
609
00:29:52,080 --> 00:29:53,812
And now this has
happened. I...
610
00:29:54,473 --> 00:29:56,056
- don't know what we are.
- That's the second time that
611
00:29:56,080 --> 00:29:57,249
you've said that now.
612
00:29:57,273 --> 00:29:57,928
We don't just
613
00:29:57,976 --> 00:30:00,144
believe. We are
the answer. The last
614
00:30:00,184 --> 00:30:02,324
living subjects of
the ancient kings.
615
00:30:04,304 --> 00:30:06,586
I don't care what
.... left. What
616
00:30:06,610 --> 00:30:08,386
Mihangel did has
nothing to do with us.
617
00:30:08,530 --> 00:30:10,238
Anyway, he's gone now.
618
00:30:10,908 --> 00:30:13,127
So just hold
your nerve.
619
00:30:13,909 --> 00:30:14,994
It's nearly over.
620
00:30:16,054 --> 00:30:16,766
Okay.
621
00:30:54,054 --> 00:30:55,914
What's Romans 6:1,
622
00:30:57,594 --> 00:31:00,670
Douglas? Roman
6:1. What is it?
623
00:31:01,165 --> 00:31:02,714
It's from the Bible.
624
00:31:02,738 --> 00:31:05,588
I'm not sure of
the quote exactly.
625
00:31:05,745 --> 00:31:07,161
Would you have a Bible on you?
626
00:31:07,522 --> 00:31:08,965
No, we don't carry them
around with us.
627
00:31:10,439 --> 00:31:11,994
There might be
one in the office.
628
00:31:14,114 --> 00:31:15,973
Okay, who has keys to the hall?
629
00:31:15,997 --> 00:31:16,698
You.
630
00:31:16,866 --> 00:31:18,854
Lucy does for her
toddler group. Who else?
631
00:31:19,394 --> 00:31:20,882
Heather does. She
has keys to all the
632
00:31:20,898 --> 00:31:22,046
public buildings...
633
00:31:22,070 --> 00:31:23,214
even my house.
634
00:31:23,964 --> 00:31:26,184
You could ask her... I guess.
635
00:31:29,444 --> 00:31:30,484
Here.
636
00:31:34,644 --> 00:31:36,029
Here we are.
637
00:31:36,348 --> 00:31:37,944
Romans 6:1
638
00:31:38,244 --> 00:31:40,084
What should we say
then? Shall we continue
639
00:31:40,164 --> 00:31:41,920
in sin that...
640
00:31:43,278 --> 00:31:44,167
What?
That what?
641
00:31:46,068 --> 00:31:47,281
That... uhh..
642
00:31:47,305 --> 00:31:49,384
grace may abound.
643
00:32:01,284 --> 00:32:03,504
Thank you, Douglas.
That's all I need for now.
644
00:32:08,484 --> 00:32:11,748
Send Lucy and Elan
home. But I'll need
645
00:32:11,756 --> 00:32:12,764
to get statements
from them both.
646
00:32:12,804 --> 00:32:13,824
Probably tonight.
647
00:32:16,124 --> 00:32:18,226
You still reckon it
could be Gruffudd then?
648
00:32:18,250 --> 00:32:20,252
I don't know.
But he was missing for
649
00:32:20,268 --> 00:32:21,676
a couple of hours
while Cai was in the
650
00:32:21,700 --> 00:32:22,958
shelter. Minh told me.
651
00:32:22,982 --> 00:32:24,064
Wait, was he?
652
00:32:25,404 --> 00:32:26,374
For fuck sake.
653
00:32:26,398 --> 00:32:29,294
Until now The True Way have
covered their tracks.
654
00:32:29,318 --> 00:32:30,116
Cai's death was a
655
00:32:30,140 --> 00:32:32,028
secret. They wanted
everything to be
656
00:32:32,036 --> 00:32:35,156
invisible. This is a
statement. They want
657
00:32:35,180 --> 00:32:37,186
us to see them now. They
are building to something.
658
00:32:37,210 --> 00:32:38,216
Building to what?
659
00:32:38,706 --> 00:32:40,486
Oh my God. Why
aren't you freaking out?
660
00:32:40,510 --> 00:32:41,712
It's on my to
do list.
661
00:32:43,078 --> 00:32:44,240
In the meantime,
we're gonna take
662
00:32:44,272 --> 00:32:46,804
photos of everything,
every detail.
663
00:32:47,384 --> 00:32:49,144
Then the body will
have to be removed
664
00:32:49,264 --> 00:32:50,992
before it starts to
decay. How did you get
665
00:32:51,008 --> 00:32:52,257
on with the funeral
directors?
666
00:32:52,281 --> 00:32:53,155
They're on their way.
667
00:32:53,156 --> 00:32:54,861
Maybe this time
they can hang on to it.
668
00:32:55,819 --> 00:32:56,968
I'm gonna
go talk to Heather.
669
00:32:57,056 --> 00:32:58,824
Wait. Should you
be doing any of this?
670
00:32:58,944 --> 00:33:00,907
What? Why wouldn't I?
671
00:33:00,931 --> 00:33:02,871
That Bible quote was
meant for you.
672
00:33:04,098 --> 00:33:05,690
We don't...
We don't know that.
673
00:33:05,908 --> 00:33:08,250
How daft do you think I
am? It said your bloody name.
674
00:33:09,411 --> 00:33:12,612
Look.... I can't do
this on my own.
675
00:33:12,636 --> 00:33:15,176
But if they're after you now,
maybe you shouldn't be here.
676
00:33:16,381 --> 00:33:18,108
There's places on the
other side of the island.
677
00:33:18,156 --> 00:33:19,309
You might be safer
there.
678
00:33:20,456 --> 00:33:22,544
I never thought you were
daft. Not for one second.
679
00:33:24,364 --> 00:33:26,824
But I owe it to Cai to see
this through to the end.
680
00:33:46,784 --> 00:33:49,365
One job, gentlemen.
You had one job.
681
00:33:49,806 --> 00:33:52,088
Uhh. You can go home
now. I'll have to take
682
00:33:52,136 --> 00:33:53,811
statements from you
both, probably tonight.
683
00:33:53,835 --> 00:33:54,904
I want to talk to Grace.
684
00:33:54,928 --> 00:33:55,898
What? She's busy.
685
00:33:55,898 --> 00:33:58,490
- Talk to her tomorrow.
- No, I need to do it now. It's urgent.
686
00:33:58,514 --> 00:34:02,248
Look, you can talk to me later or you
can talk to her tomorrow. It's up to you.
687
00:34:02,272 --> 00:34:04,075
Don't be a dick,
Lucy. Not tonight.
688
00:34:05,606 --> 00:34:06,784
Save your breath.
689
00:34:24,504 --> 00:34:25,583
Grace?
690
00:34:25,805 --> 00:34:27,903
Mihangel's body just
turned up in the village hall.
691
00:34:27,927 --> 00:34:30,025
It's been desecrated,
covered in true way symbols.
692
00:34:30,049 --> 00:34:31,573
You have keys
to the hall. Where are they?
693
00:34:31,597 --> 00:34:32,664
Oh... wait. What?
694
00:34:32,824 --> 00:34:34,424
Someone did what
to Mihangel's body?
695
00:34:34,464 --> 00:34:36,032
Someone in The True
Way stole it from the
696
00:34:36,048 --> 00:34:38,941
funeral home, took it to
the hall and desecrated it.
697
00:34:39,601 --> 00:34:41,188
Douglas said you have keys
to the hall. Where are they?
698
00:34:41,212 --> 00:34:41,959
Do you still have them?
699
00:34:42,300 --> 00:34:44,794
Sorry. Who told you
I have keys?
700
00:34:44,818 --> 00:34:46,756
Douglas did.
Heather, wake up.
701
00:34:49,444 --> 00:34:51,644
Sorry, it's, um.
It's been a night.
702
00:34:53,206 --> 00:34:54,225
It's fine.
703
00:34:54,673 --> 00:34:55,844
Let me check.
704
00:35:01,964 --> 00:35:02,784
Yes...
705
00:35:05,204 --> 00:35:06,784
mine are still here.
706
00:35:06,808 --> 00:35:09,042
I don't know what that tells me,
but, um. Okay.
707
00:35:10,362 --> 00:35:11,676
Your grandfather
708
00:35:11,780 --> 00:35:13,884
must have records
about The True Way.
709
00:35:14,044 --> 00:35:15,476
Notebooks, journals,
that sort of thing.
710
00:35:15,500 --> 00:35:16,472
Do you still have
them?
711
00:35:17,709 --> 00:35:19,814
His son, my father
712
00:35:20,354 --> 00:35:23,410
destroyed everything.
He was so ashamed of
713
00:35:23,442 --> 00:35:25,146
what his father
did to St. Jory, he
714
00:35:25,170 --> 00:35:28,330
wanted it expunged.
Most of The True Way
715
00:35:28,362 --> 00:35:29,810
still have descendants
on the island.
716
00:35:29,922 --> 00:35:31,983
They might have records.
717
00:35:32,144 --> 00:35:33,535
I don't have anything.
718
00:35:35,436 --> 00:35:38,328
Oh, I... do
719
00:35:39,363 --> 00:35:41,058
have
this, though.
720
00:35:42,623 --> 00:35:45,630
I was going to bring
it to you first thing.
721
00:35:46,364 --> 00:35:49,702
I've had a look through it. It's
actually a pretty good primer.
722
00:35:49,890 --> 00:35:51,394
This is Silas's.
723
00:35:51,418 --> 00:35:52,810
Where did you get it?
I've been looking for this.
724
00:35:52,882 --> 00:35:54,930
It was someone... who gave
it to me. They came
725
00:35:54,962 --> 00:35:57,062
across it. They passed it to
me so I could give it to you.
726
00:35:57,086 --> 00:35:57,904
Who? Who had it?
727
00:35:57,928 --> 00:36:02,089
I'd rather not say. The
important thing is you have it now.
728
00:36:03,070 --> 00:36:06,374
You realise this is how we ended
up here, because of fucking secrets.
729
00:36:19,134 --> 00:36:22,502
Oh, Grace, lovie. What a
day. Come on, sit down.
730
00:36:22,526 --> 00:36:23,926
No, I'm good. Really. I've...
731
00:36:24,105 --> 00:36:26,593
This is me using
my stern voice.
732
00:36:26,617 --> 00:36:29,334
Apply arse to seat.
Come on, sit down.
733
00:36:31,077 --> 00:36:32,580
You look awful.
734
00:36:32,845 --> 00:36:33,914
Okay.
735
00:36:34,915 --> 00:36:36,257
I've been thinking.
736
00:36:37,283 --> 00:36:40,078
Is there someone you can call?
737
00:36:40,306 --> 00:36:41,300
Get them over here?
738
00:36:41,412 --> 00:36:42,771
They can stay.
739
00:36:42,795 --> 00:36:44,092
No, the phones don't work.
740
00:36:44,228 --> 00:36:45,580
All right. When we're
back up and running
741
00:36:45,612 --> 00:36:46,630
again. A fella...
742
00:36:46,968 --> 00:36:48,397
or a girl?
743
00:36:48,608 --> 00:36:49,738
....
744
00:36:49,762 --> 00:36:51,285
Well, there isn't, but
thank you.
745
00:36:51,309 --> 00:36:52,518
Come on.
746
00:36:52,542 --> 00:36:54,362
A lovely girl like you.
747
00:36:55,097 --> 00:36:56,504
Oh... Love is chaos.
748
00:36:56,964 --> 00:36:58,691
Right! But your mum, then.
749
00:36:58,715 --> 00:37:00,368
She's, uhh...
750
00:37:01,820 --> 00:37:04,715
No, I.... I lost her
a long time ago.
751
00:37:05,344 --> 00:37:06,174
Me too.
752
00:37:07,133 --> 00:37:08,610
If it's any consolation.
753
00:37:08,896 --> 00:37:10,102
Parents are dead.
754
00:37:10,198 --> 00:37:11,598
Winter's dad...
755
00:37:11,622 --> 00:37:13,354
I... God knows where.
756
00:37:13,931 --> 00:37:15,485
I hope he's dead.
757
00:37:17,179 --> 00:37:18,305
Well, you got Winter.
758
00:37:18,329 --> 00:37:20,646
No. No, we're miles apart, love.
759
00:37:20,670 --> 00:37:22,232
Different planet.
760
00:37:22,256 --> 00:37:24,071
I was so young
when I had her.
761
00:37:24,095 --> 00:37:25,825
I couldn't be a mum,
762
00:37:26,061 --> 00:37:29,498
so I loved having
this little firecracker.
763
00:37:29,626 --> 00:37:32,061
She was more like a
sister than a daughter.
764
00:37:32,085 --> 00:37:34,278
But then, of course, what
she needed was her mum.
765
00:37:34,302 --> 00:37:36,519
She would have been dead
proud of you, your mum.
766
00:37:38,053 --> 00:37:40,124
Because I would be.
767
00:37:41,842 --> 00:37:47,499
I should go up. I've got to read this and
Christ, there is so much to do.
768
00:37:47,523 --> 00:37:48,942
Did Winter
give you that?
769
00:37:48,966 --> 00:37:50,279
No. Heather did.
770
00:37:51,227 --> 00:37:52,030
Why?
771
00:37:52,222 --> 00:37:54,139
No, not.. nothing. I just...
772
00:37:54,163 --> 00:37:57,148
I could have sworn I
saw that in Winter's room.
773
00:37:57,172 --> 00:38:00,061
Would you turn the lights off
when you're done? And night, lovie.
774
00:38:13,334 --> 00:38:16,474
Oh, thank God you're
here. I'm so bored.
775
00:38:20,274 --> 00:38:21,494
What's that?
776
00:38:21,518 --> 00:38:22,974
Silas's file.
777
00:38:23,514 --> 00:38:25,204
Oh, you got it.
778
00:38:25,428 --> 00:38:26,180
Where was it?
779
00:38:26,618 --> 00:38:27,895
Heather gave
it to me.
780
00:38:28,228 --> 00:38:28,868
Nice one.
781
00:38:28,892 --> 00:38:30,592
You're not gonna ask
me where Heather got it?
782
00:38:31,084 --> 00:38:32,338
Uhhh... Okay.
783
00:38:32,466 --> 00:38:33,590
Where did Heather get it?
784
00:38:33,614 --> 00:38:36,654
Someone gave it to
her. She won't say who.
785
00:38:38,794 --> 00:38:40,054
Great story.
786
00:38:43,494 --> 00:38:46,110
It was you. Your
mum saw it in your
787
00:38:46,142 --> 00:38:47,674
bedroom. She told me.
788
00:38:52,974 --> 00:38:55,036
Are you in The True Way?
789
00:38:55,684 --> 00:38:56,686
No. No, it's
790
00:38:56,710 --> 00:38:58,542
- nothing like that.
- So, why did you take it?
791
00:38:58,542 --> 00:38:59,640
I was gonna give it back.
792
00:39:00,089 --> 00:39:01,713
That's not an answer.
793
00:39:01,737 --> 00:39:03,982
Do you know
something about Cai?
794
00:39:04,158 --> 00:39:05,616
Something you don't
want me to know?
795
00:39:05,640 --> 00:39:07,194
I don't want you to leave.
796
00:39:10,354 --> 00:39:11,946
Look...
797
00:39:13,117 --> 00:39:15,418
you're the best thing
that's ever happened here.
798
00:39:15,442 --> 00:39:16,154
And once it's over,
799
00:39:16,194 --> 00:39:17,854
it's not like you're
gonna stay, is it?
800
00:39:19,794 --> 00:39:21,198
It was a spur of
the moment thing.
801
00:39:21,222 --> 00:39:23,058
I followed you out into
the storm because I
802
00:39:23,066 --> 00:39:24,946
was worried. And then
I saw you'd crashed
803
00:39:24,970 --> 00:39:26,618
and I ran over and
saw the file on the
804
00:39:26,626 --> 00:39:27,591
floor of the car and...
805
00:39:28,294 --> 00:39:29,082
I didn't think it was
806
00:39:29,098 --> 00:39:30,914
gonna stop you solving
the murder. Just...
807
00:39:31,074 --> 00:39:32,222
delay it a bit.
808
00:39:32,246 --> 00:39:33,282
You can't work here. We
809
00:39:33,298 --> 00:39:34,634
can't be friends. Do
you understand that?
810
00:39:34,674 --> 00:39:36,775
No, I can. We can.
811
00:39:37,407 --> 00:39:40,192
Look... I knew it was
stupid and I wanted to give
812
00:39:40,208 --> 00:39:42,293
it back. I just didn't
know how.
813
00:39:42,505 --> 00:39:44,224
I'm really sorry.
814
00:39:44,248 --> 00:39:46,544
You have no idea how
815
00:39:46,584 --> 00:39:49,364
hard it is for me to
stay, to be stable.
816
00:39:49,704 --> 00:39:51,720
I need to know what's
real. I need to know
817
00:39:51,752 --> 00:39:53,328
who's real. I need
to be around people I
818
00:39:53,336 --> 00:39:55,364
can trust. I need
to be around adults.
819
00:40:10,684 --> 00:40:13,384
You said my mum told
you she saw it in my room.
820
00:40:16,644 --> 00:40:18,148
Watch her.
821
00:40:18,416 --> 00:40:19,564
All right?
822
00:40:48,775 --> 00:40:49,971
What did Lucy say?
823
00:40:50,412 --> 00:40:51,524
What do you think?
824
00:40:52,044 --> 00:40:53,157
Same as you.
825
00:40:53,298 --> 00:40:54,664
You should get some sleep.
826
00:40:55,124 --> 00:40:57,059
His lordship will be up soon.
827
00:40:57,867 --> 00:40:58,903
Aren't you coming?
828
00:40:59,063 --> 00:40:59,740
I'm gonna
make sure the crime
829
00:40:59,772 --> 00:41:01,360
scenes are secured,
and...
830
00:41:02,104 --> 00:41:03,304
That's gonna take
all night.
831
00:41:06,604 --> 00:41:08,494
She's, uhh...
832
00:41:08,924 --> 00:41:10,284
She's right, you know.
833
00:41:10,482 --> 00:41:11,933
Grace.
834
00:41:12,049 --> 00:41:13,644
There is something wrong here.
835
00:41:16,204 --> 00:41:18,787
- St. Jory is not a good place.
- Well, that's nice.
836
00:41:20,781 --> 00:41:22,441
This is our home.
837
00:41:22,465 --> 00:41:25,355
These are our
friends, our neighbours.
838
00:41:25,502 --> 00:41:26,841
Yeah...
839
00:41:27,192 --> 00:41:29,241
well, one of our
friends, killed Cai.
840
00:41:29,775 --> 00:41:32,204
One of our neighbors did
that to Mihangel's body.
841
00:41:37,944 --> 00:41:39,631
Right. Listen to me.
842
00:41:40,898 --> 00:41:42,537
We're gonna get out
of here, okay?
843
00:41:42,561 --> 00:41:43,520
I'm not raising my son
844
00:41:43,552 --> 00:41:44,856
around these people
and a bastard...
845
00:41:45,080 --> 00:41:46,965
You tired, love? And
you've had a shock.
846
00:41:46,965 --> 00:41:49,577
- We've all had a shock.
- I can tell you now, Ellen.
847
00:41:49,601 --> 00:41:51,001
They're not taking him.
848
00:41:52,014 --> 00:41:54,489
Just, I want you
to understand that.
849
00:41:56,323 --> 00:41:58,458
I don't believe all that
True Way stuff anyway.
850
00:41:59,821 --> 00:42:02,214
I reckon it's someone
making it look like it's them.
851
00:42:04,299 --> 00:42:06,015
God, is that what
I sounded like?
852
00:42:07,069 --> 00:42:08,555
We overlook
stuff here.
853
00:42:08,579 --> 00:42:11,308
No ask no questions, tell
no lies, that sort of thing.
854
00:42:12,269 --> 00:42:13,563
This stalemate.
855
00:42:14,110 --> 00:42:15,362
True Way broke
it, and we can't live
856
00:42:15,378 --> 00:42:16,566
like that ever again.
857
00:42:17,232 --> 00:42:18,334
What's that saying...?
858
00:42:21,453 --> 00:42:22,814
You can't unring a bell!
859
00:42:29,474 --> 00:42:31,466
I...
860
00:42:31,490 --> 00:42:32,974
don't know what
time I'll be home.
861
00:42:34,474 --> 00:42:36,574
I need to get to the
station first thing.
862
00:43:10,624 --> 00:43:13,124
Ian, I swear to
God, I'm gonna...
863
00:43:22,824 --> 00:43:23,855
Ian?
864
00:43:26,563 --> 00:43:27,604
Gruffudd?
865
00:43:43,168 --> 00:43:43,699
You're here!
866
00:43:43,724 --> 00:43:45,024
I need to show you something.
867
00:43:49,844 --> 00:43:51,668
Bloody hell, you've
been busy.
868
00:43:51,692 --> 00:43:52,652
Okay.
869
00:43:52,886 --> 00:43:55,680
Where is it? Here.
This is from Silas's
870
00:43:55,712 --> 00:43:58,696
file. It's a description of
True Way punishments.
871
00:43:58,720 --> 00:44:00,304
Wait.
This is Silas's file?
872
00:44:00,344 --> 00:44:02,160
Yeah. Winter had it.
Do you know how they
873
00:44:02,192 --> 00:44:03,936
executed people
back in the day when the
874
00:44:03,960 --> 00:44:05,924
first lord Nancarrow
was running the island?
875
00:44:06,578 --> 00:44:08,661
They threw them down
the big pit on the hill.
876
00:44:09,334 --> 00:44:10,192
Bloody hell.
877
00:44:10,381 --> 00:44:11,593
No, that is not the end of it.
878
00:44:11,617 --> 00:44:12,720
Now, the pit is thought to be about
879
00:44:12,752 --> 00:44:14,784
200 meters deep, but
they'd send someone
880
00:44:14,824 --> 00:44:16,576
down to get the
body, bring it back up,
881
00:44:16,600 --> 00:44:18,224
and then display
what was left of it.
882
00:44:18,304 --> 00:44:19,611
What, like Mihangel's body?
883
00:44:19,635 --> 00:44:21,444
No, not like
they did with Mihangel.
884
00:44:21,468 --> 00:44:24,395
Do you remember when I asked if the
Wood God had a role in the mythology?
885
00:44:24,419 --> 00:44:26,482
Well, he does. They all do.
886
00:44:26,618 --> 00:44:28,650
And anyone that
they punish in this way
887
00:44:28,722 --> 00:44:30,538
becomes the Holly
King. Now, I thought the
888
00:44:30,546 --> 00:44:31,746
Holly King king was
all prosperous and
889
00:44:31,770 --> 00:44:34,090
Christmassy. It's
really not. The holly
890
00:44:34,122 --> 00:44:35,762
crown is like a crown
of thorns, and the
891
00:44:35,778 --> 00:44:39,105
big belly is like a distended
stomach from starvation.
892
00:44:39,381 --> 00:44:40,546
Now, the body has to be
893
00:44:40,570 --> 00:44:42,722
processed in a very
specific way. Look,
894
00:44:42,858 --> 00:44:44,218
chains have been
attached to his ankles
895
00:44:44,266 --> 00:44:46,034
like shackles. He
wears the Holly King
896
00:44:46,074 --> 00:44:48,490
mask, and the only
symbol is The True Way
897
00:44:48,522 --> 00:44:50,528
triangle on the
chest. It is precise.
898
00:44:50,606 --> 00:44:53,021
Ceremonial. Now,
look at Mihangel's body.
899
00:44:53,045 --> 00:44:54,476
The triple headed
goddess mask has
900
00:44:54,500 --> 00:44:56,140
been wedged on top,
which makes no sense
901
00:44:56,172 --> 00:44:58,165
because he's not the
triple headed goddess.
902
00:44:58,189 --> 00:44:59,908
And the symbols
are just random.
903
00:44:59,956 --> 00:45:01,892
They're scrawled
here and there. It's what
904
00:45:01,908 --> 00:45:03,876
I would do. I just make
up some pagan shit
905
00:45:03,900 --> 00:45:06,244
and draw it on him.
But that's not all.
906
00:45:06,364 --> 00:45:07,780
This is about how
The True Way viewed
907
00:45:07,812 --> 00:45:10,516
other faiths. They
basically pitied them.
908
00:45:10,620 --> 00:45:12,412
Thought they were
stories. Thought they
909
00:45:12,428 --> 00:45:13,998
were kind of beneath
contempt.
910
00:45:14,022 --> 00:45:16,436
So why would they hang
a card around Mihangel's
911
00:45:16,460 --> 00:45:18,034
neck with someone
else's religion?
912
00:45:18,654 --> 00:45:20,182
Because they didn't
know any better.
913
00:45:20,318 --> 00:45:21,862
Because it's not
about The True Way.
914
00:45:21,886 --> 00:45:23,089
It's about me.
915
00:45:23,350 --> 00:45:24,594
What do you mean?
916
00:45:25,654 --> 00:45:27,057
I don't think they did it.
917
00:45:27,081 --> 00:45:29,123
I don't think
they killed Cai.
918
00:45:30,039 --> 00:45:31,174
And whoever did has been
919
00:45:31,214 --> 00:45:32,814
faking the connection
to The True Way.
920
00:45:36,353 --> 00:45:46,353
โบ Subtitle created by Svenni101 โบ
64920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.