All language subtitles for The Famous Five 2023 S01E03 10801p WEB-DL H264-W4N70Ks (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,080
# And after the breeze on another
shore
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,680
# You will always find
3
00:00:08,680 --> 00:00:12,000
# Higher peaks to climb in
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,560
# Deeper seas to dive in... #
5
00:01:01,280 --> 00:01:02,960
PANTING
6
00:01:07,160 --> 00:01:09,680
GASPING
7
00:01:34,320 --> 00:01:35,840
- Come on.
8
00:01:55,080 --> 00:01:56,720
- BIRDS CHIRP
9
00:01:56,720 --> 00:01:58,720
GULLS CAW
10
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
RADIO INTERFERENCE
11
00:02:01,880 --> 00:02:03,720
DISTORTED SPEECH ON RADIO
12
00:02:05,840 --> 00:02:07,920
- I can't hear a word the man's
saying.
13
00:02:07,920 --> 00:02:09,320
- Why isn't it working?
14
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
- Something's jamming the signal.
15
00:02:11,320 --> 00:02:14,240
- Electromagnetic distortion. Isn't
it?
16
00:02:14,240 --> 00:02:16,680
- Absolutely right. The question is,
how and why?
17
00:02:16,680 --> 00:02:19,400
- Nothing but bills for you, I'm
afraid.
- Hmm.
18
00:02:19,400 --> 00:02:22,080
- But, more excitingly,
19
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
look what arrived for you three.
20
00:02:25,480 --> 00:02:27,000
- Are they from our mum and dad?
21
00:02:27,000 --> 00:02:28,160
- Mm-hm.
22
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
- They're in Egypt. They've been
riding camels!
23
00:02:37,000 --> 00:02:39,360
And they took a cruise down the Nile.
24
00:02:39,360 --> 00:02:42,960
- And they met King Farouk. He sacked
his entire cabinet.
25
00:02:42,960 --> 00:02:45,840
- Says here they'll be back in London
on the 25th.
26
00:02:48,560 --> 00:02:50,240
- That's tomorrow.
27
00:02:50,240 --> 00:02:51,800
They're coming back tomorrow!
28
00:02:51,800 --> 00:02:54,240
I have to start packing.
29
00:02:55,920 --> 00:02:58,840
- It all sounds very exciting, doesn't
it, George?
30
00:02:58,840 --> 00:03:01,200
RADIO HISSES
31
00:03:04,000 --> 00:03:05,720
- Please can I get down?
32
00:03:05,720 --> 00:03:08,040
- Don't you want to wait for your
cousins?
33
00:03:08,040 --> 00:03:11,520
- Don't wait for me. I'm going to take
ages to pack.
34
00:03:12,880 --> 00:03:14,720
I wonder what presents they've got us.
35
00:03:14,720 --> 00:03:16,360
- GEORGE SIGHS
36
00:03:18,640 --> 00:03:20,240
- Is George OK?
37
00:03:20,240 --> 00:03:22,000
- She will be.
38
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
Just give her some time.
39
00:03:24,400 --> 00:03:26,080
DOG BARKS
40
00:03:32,960 --> 00:03:34,640
DOG WHIMPERS
41
00:03:41,800 --> 00:03:43,640
DOG BARKS
42
00:03:52,880 --> 00:03:54,320
GEORGE SIGHS
43
00:03:54,320 --> 00:03:56,680
GEORGE CRIES SOFTLY
44
00:04:02,880 --> 00:04:04,440
GEORGE SNIFFS
45
00:04:10,480 --> 00:04:12,560
DOG BARKS
46
00:04:12,560 --> 00:04:14,160
- What is it, Timmy?
47
00:04:14,160 --> 00:04:15,600
- TIMMY WHINES
48
00:04:15,600 --> 00:04:16,800
TIMMY BARKS
49
00:04:24,560 --> 00:04:26,480
- Head back to the road and wait by
the van.
50
00:04:26,480 --> 00:04:30,440
- Yes.
- I'll keep going, see if I can flush
him out.
51
00:04:49,680 --> 00:04:51,400
- Have they gone?
52
00:04:53,520 --> 00:04:54,600
Oh, it's all right.
53
00:04:54,600 --> 00:04:56,560
It's all right. I won't hurt you.
54
00:04:58,640 --> 00:05:01,520
The bad men... Have they gone?
55
00:05:01,520 --> 00:05:03,160
- Um...
56
00:05:03,160 --> 00:05:05,880
Uh, yeah, they've... They've gone.
57
00:05:07,720 --> 00:05:08,760
- Oh...
58
00:05:11,080 --> 00:05:12,560
That was close.
59
00:05:15,080 --> 00:05:16,440
- Are you OK?
60
00:05:16,440 --> 00:05:17,840
- No.
61
00:05:17,840 --> 00:05:20,880
I am definitely...definitely not OK.
62
00:05:20,880 --> 00:05:22,720
Are you OK?
63
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
- Well, I-I'm fine.
64
00:05:24,440 --> 00:05:26,080
- You were crying.
65
00:05:26,080 --> 00:05:28,520
- I was not crying.
- You were cry...
66
00:05:28,520 --> 00:05:31,760
Look, tears or no tears - it can't be
that bad.
67
00:05:31,760 --> 00:05:34,040
It's worse where I'm sitting, trust
me.
68
00:05:39,040 --> 00:05:40,640
- Who were those people?
69
00:05:41,680 --> 00:05:43,200
- Can I trust you?
70
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Promise?
71
00:05:44,720 --> 00:05:46,000
- I promise.
72
00:05:47,120 --> 00:05:49,120
- Those are bad, bad men.
73
00:05:49,120 --> 00:05:52,440
They want to lock me up like a wild
dog.
74
00:05:55,160 --> 00:05:56,440
Will you help me?
75
00:05:57,840 --> 00:05:58,880
Please?
76
00:06:00,800 --> 00:06:02,520
Please?
77
00:06:04,080 --> 00:06:05,440
- Yes.
78
00:06:05,440 --> 00:06:08,680
- So what I need now is food and a
drink.
79
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
But I don't want water. I can't drink
water.
80
00:06:11,160 --> 00:06:12,320
- Why can't you drink water?
81
00:06:12,320 --> 00:06:14,920
- Because...it makes me rusty.
82
00:06:14,920 --> 00:06:16,120
I need milk.
83
00:06:16,120 --> 00:06:18,800
Full-fat, hairs-on-your-chest milk.
84
00:06:18,800 --> 00:06:20,240
Can you get that for me?
85
00:06:20,240 --> 00:06:22,360
Please?
86
00:06:22,360 --> 00:06:24,000
- Er...
- Aww...
87
00:06:24,000 --> 00:06:25,480
Come on.
88
00:06:27,240 --> 00:06:28,800
- Stay there.
89
00:06:30,440 --> 00:06:32,240
- And, kiddie, could you get us
90
00:06:32,240 --> 00:06:34,600
a little bit of bread and cheese as
well, please?
91
00:06:34,600 --> 00:06:36,240
Thanks.
92
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
- It's been on and off like that for
weeks.
93
00:06:38,360 --> 00:06:40,400
This rhythmic, pulsing sound.
94
00:06:40,400 --> 00:06:42,480
Always seems to coincide with the news
bulletin.
95
00:06:42,480 --> 00:06:44,000
It's driving me mad.
96
00:06:44,000 --> 00:06:46,520
- So you're trying to figure out
97
00:06:46,520 --> 00:06:49,280
if it's some kind of internal fault?
- Correct.
98
00:06:49,280 --> 00:06:51,480
Once we rule that out,
99
00:06:51,480 --> 00:06:53,880
then I can try and pinpoint the
location
100
00:06:53,880 --> 00:06:55,560
of the interfering signal.
101
00:07:00,160 --> 00:07:01,520
- How was your walk?
102
00:07:01,520 --> 00:07:03,280
Where'd you go?
103
00:07:03,280 --> 00:07:05,120
- Just around.
104
00:07:05,120 --> 00:07:07,080
- Anne and I are cooking dinner
tonight.
105
00:07:07,080 --> 00:07:08,360
Cottage pie.
106
00:07:08,360 --> 00:07:12,800
Kind of a...last supper celebration
thing.
107
00:07:12,800 --> 00:07:14,120
- Great.
108
00:07:14,120 --> 00:07:15,800
- RADIO INTERFERENCE
109
00:07:15,800 --> 00:07:18,600
- We don't want to go, you know.
110
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
We'd much prefer to stay here.
111
00:07:20,600 --> 00:07:23,720
Only, the school term is starting
and...
112
00:07:23,720 --> 00:07:26,000
..we haven't seen our parents for
months.
113
00:07:28,840 --> 00:07:31,160
- It's fine, I get it. Thank you.
114
00:07:31,160 --> 00:07:33,400
Cottage pie sounds brilliant. My
favourite.
115
00:07:34,520 --> 00:07:35,960
- TIMMY BARKS
116
00:07:35,960 --> 00:07:37,840
CHAIR SCRAPES ON FLOOR
117
00:07:42,880 --> 00:07:44,480
TIMMY BARKS
118
00:08:03,440 --> 00:08:05,400
HE GLUGS
119
00:08:08,000 --> 00:08:09,800
- Ahhh!
120
00:08:10,960 --> 00:08:13,120
Nectar of the gods.
121
00:08:13,120 --> 00:08:14,880
So, what do they call you?
122
00:08:14,880 --> 00:08:17,040
- George. This is Timmy.
123
00:08:17,040 --> 00:08:18,920
- Hello, George. Nice to meet you.
124
00:08:18,920 --> 00:08:21,800
You're a soggy old dog, ain't ya?
125
00:08:21,800 --> 00:08:23,480
- TIMMY WHINES
126
00:08:24,480 --> 00:08:26,520
- What's your name?
127
00:08:26,520 --> 00:08:28,440
- I have many names.
128
00:08:28,440 --> 00:08:30,440
I've got the one that I was born with
-
129
00:08:30,440 --> 00:08:32,480
though I haven't used that in years -
130
00:08:32,480 --> 00:08:35,320
there was one fine lady what called me
darling,
131
00:08:35,320 --> 00:08:37,600
though she is long gone now,
132
00:08:37,600 --> 00:08:40,240
and there's one, a young 'un,
133
00:08:40,240 --> 00:08:42,520
who calls me Papa.
134
00:08:42,520 --> 00:08:44,480
And it's her I miss the most.
135
00:08:44,480 --> 00:08:45,840
But most people know me
136
00:08:45,840 --> 00:08:48,040
by the name that I will go out with.
137
00:08:48,040 --> 00:08:49,520
- HE BLOWS
138
00:08:49,520 --> 00:08:51,440
- The Great Supremo.
139
00:08:51,440 --> 00:08:53,240
For you.
140
00:08:53,240 --> 00:08:54,760
- Thank you.
141
00:08:54,760 --> 00:08:57,160
And who are those people chasing you?
142
00:08:57,160 --> 00:08:58,600
- Them -
143
00:08:58,600 --> 00:09:00,760
they are agents of evil.
144
00:09:00,760 --> 00:09:02,720
And they mean to take something from
me
145
00:09:02,720 --> 00:09:04,440
what doesn't belong to them.
146
00:09:04,440 --> 00:09:07,520
Something that I am the guardian of.
147
00:09:10,360 --> 00:09:11,440
- Right...
148
00:09:11,440 --> 00:09:14,160
- No, don't doubt that I'm in earnest.
149
00:09:14,160 --> 00:09:17,240
There are men who would kill to get
their hands on it.
150
00:09:17,240 --> 00:09:18,440
- George!
151
00:09:19,880 --> 00:09:21,440
- Did you tell anyone about me?
152
00:09:21,440 --> 00:09:23,240
- I didn't tell anyone.
- Sh!
153
00:09:23,240 --> 00:09:24,840
- TIMMY BARKS
154
00:09:24,840 --> 00:09:25,880
- Timmy, come back.
155
00:09:25,880 --> 00:09:28,560
- Ah, Timmy! Come here. Good boy.
156
00:09:28,560 --> 00:09:31,000
I knew it was you.
157
00:09:31,000 --> 00:09:32,560
George?
158
00:09:32,560 --> 00:09:33,760
Huh...
159
00:09:35,160 --> 00:09:37,840
- What are you doing?
- What are you doing?
160
00:09:37,840 --> 00:09:39,200
Why are you hiding from me?
161
00:09:39,200 --> 00:09:41,240
- Just go away. Please.
162
00:09:41,240 --> 00:09:43,560
- You never say please. What's going
on?
163
00:09:45,360 --> 00:09:46,680
- Cross your heart, hope to die.
164
00:09:46,680 --> 00:09:49,040
- Come on, George, you can trust me.
- Do it!
165
00:09:49,040 --> 00:09:50,520
- HE SIGHS
166
00:09:50,520 --> 00:09:52,720
- Cross my heart and hope to die.
167
00:09:53,720 --> 00:09:55,280
- We all die, my boy.
168
00:09:55,280 --> 00:10:00,000
But a few of us, a lucky few, get to
truly live.
169
00:10:03,960 --> 00:10:05,240
Ow.
170
00:10:05,240 --> 00:10:06,360
- HE GROANS
171
00:10:09,040 --> 00:10:10,480
- Ow!
172
00:10:10,480 --> 00:10:13,120
Gosh. Dammit! Dammit!
173
00:10:13,120 --> 00:10:15,840
- He could be a vagabond or an escaped
convict.
174
00:10:15,840 --> 00:10:17,760
He could be anyone, for all we know.
175
00:10:19,160 --> 00:10:21,560
- Whoever he is, he needs our help.
176
00:10:21,560 --> 00:10:22,920
I made a promise to him.
177
00:10:22,920 --> 00:10:24,200
And you made one to me.
178
00:10:25,720 --> 00:10:28,040
- What if he's an...axe murderer?
179
00:10:28,040 --> 00:10:29,720
- He doesn't have an axe.
180
00:10:29,720 --> 00:10:31,760
- Uh, what if he left it in his last
victim?
181
00:10:33,320 --> 00:10:35,640
- He's just a lonely guy who's in
trouble.
182
00:10:35,640 --> 00:10:37,360
- All right.
183
00:10:37,360 --> 00:10:39,680
We give him food and shelter for one
night,
184
00:10:39,680 --> 00:10:41,160
but that's it.
185
00:10:41,160 --> 00:10:43,280
- And we don't tell my parents.
186
00:10:43,280 --> 00:10:44,520
- Deal.
187
00:10:46,280 --> 00:10:47,800
- SNORING
188
00:10:53,680 --> 00:10:56,200
HE SNORTS
189
00:10:59,440 --> 00:11:01,840
- I found him in the woods.
190
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
- Why is he dressed like a wizard?
191
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
- Mm-mm-mm.
192
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
He calls himself the Great Supremo.
193
00:11:07,600 --> 00:11:09,080
- HE SIGHS
194
00:11:09,080 --> 00:11:12,920
- I am the Great Supremo.
195
00:11:13,920 --> 00:11:16,720
Conjurer, escapologist
196
00:11:16,720 --> 00:11:18,360
and mesmerist.
197
00:11:18,360 --> 00:11:22,080
An expert in the strange and unknown
powers
198
00:11:22,080 --> 00:11:25,160
which surround us in this world and
the next.
199
00:11:26,360 --> 00:11:30,520
The greatest showman the circus has
ever seen.
200
00:11:30,520 --> 00:11:31,680
- What tricks do you do?
201
00:11:31,680 --> 00:11:33,080
- What tricks do...?
202
00:11:34,800 --> 00:11:36,240
- HE CLEARS HIS THROAT
203
00:11:36,240 --> 00:11:38,800
- Once, I was locked inside a suitcase
204
00:11:38,800 --> 00:11:41,600
and thrown into the Danube
205
00:11:41,600 --> 00:11:43,920
with nothing but a pencil -
206
00:11:43,920 --> 00:11:47,280
this pencil - between my teeth,
207
00:11:47,280 --> 00:11:50,040
only to emerge ten minutes later
208
00:11:50,040 --> 00:11:52,160
to rapturous applause.
209
00:11:52,160 --> 00:11:53,440
- HE CHUCKLES
210
00:11:53,440 --> 00:11:55,120
- Can you show us a magic trick now,
then?
211
00:11:55,120 --> 00:11:57,200
- You want to see a magic trick now,
then?
212
00:11:57,200 --> 00:11:59,520
Nothing in my hands.
213
00:11:59,520 --> 00:12:02,200
And there is nothing up my sleeves.
214
00:12:02,200 --> 00:12:03,360
And yet...
215
00:12:04,520 --> 00:12:06,080
Ace of hearts.
216
00:12:06,080 --> 00:12:07,920
- That's spades.
217
00:12:07,920 --> 00:12:09,400
- Oh, my mistake.
218
00:12:10,680 --> 00:12:12,800
- HE CHUCKLES
219
00:12:14,280 --> 00:12:17,160
- There you go.
- That's not magic, though.
- Huh?
220
00:12:17,160 --> 00:12:18,960
- That's not magic.
221
00:12:18,960 --> 00:12:21,160
It was in your other hand the entire
time.
222
00:12:21,160 --> 00:12:22,840
- Well...
223
00:12:24,000 --> 00:12:25,880
You're right, boy.
224
00:12:25,880 --> 00:12:29,720
And you are obviously wise beyond your
years.
225
00:12:29,720 --> 00:12:33,560
But do not let the fact that I'm a
terrible magician
226
00:12:33,560 --> 00:12:36,840
let you believe that magic does not
exist.
227
00:12:36,840 --> 00:12:38,920
Because it does, boy.
228
00:12:38,920 --> 00:12:41,760
And I've seen it with these eyes.
229
00:12:41,760 --> 00:12:44,360
The very eyes what are looking at you.
230
00:12:44,360 --> 00:12:46,280
- CAR APPROACHES
231
00:12:46,280 --> 00:12:47,840
HORN TOOTS
232
00:12:56,960 --> 00:12:58,680
- What's this?
233
00:12:58,680 --> 00:13:00,520
You...
234
00:13:00,520 --> 00:13:02,480
You betrayed me, boy.
235
00:13:02,480 --> 00:13:05,000
- Hey, hey, no-one's betrayed you.
236
00:13:06,840 --> 00:13:08,240
- DICK EXHALES
237
00:13:16,280 --> 00:13:17,680
CAR DOOR OPENS
238
00:13:19,640 --> 00:13:20,760
- Thank you.
239
00:13:33,200 --> 00:13:35,720
- Good afternoon.
- Hello. I'm sorry to trouble you.
240
00:13:35,720 --> 00:13:38,400
My name is Dr Graves, from the
Greencoat Institute.
241
00:13:38,400 --> 00:13:39,760
- How can I help?
242
00:13:39,760 --> 00:13:41,480
- We seem to have lost one of our
patients.
243
00:13:41,480 --> 00:13:43,240
It's very careless of us.
244
00:13:43,240 --> 00:13:44,720
- Oh.
- But don't worry.
245
00:13:44,720 --> 00:13:46,520
He's, uh... He's harmless enough,
really.
246
00:13:46,520 --> 00:13:48,280
He's just terribly confused.
247
00:13:48,280 --> 00:13:50,360
And we think he might be hiding on
your land.
248
00:13:50,360 --> 00:13:53,120
- Oh!
- Would it be OK if one of my men had
a look around?
249
00:13:53,120 --> 00:13:54,480
- Yes. Of course.
250
00:13:54,480 --> 00:13:55,960
Won't you come in?
251
00:14:09,640 --> 00:14:11,440
GLUGGING
252
00:14:16,080 --> 00:14:17,800
- They mean me harm.
253
00:14:17,800 --> 00:14:19,560
If they find me, they'll lock me up.
254
00:14:19,560 --> 00:14:22,240
- They will if you run. That's why you
need to stay here.
255
00:14:22,240 --> 00:14:23,800
We'll keep you safe.
256
00:14:23,800 --> 00:14:27,720
- George is right. We'll protect you.
257
00:14:27,720 --> 00:14:33,320
- You'd do that for me?
- We've got the perfect hiding place
right here.
258
00:14:33,320 --> 00:14:35,160
- These are bad people.
259
00:14:35,160 --> 00:14:37,720
They say I'm mad, but I'm not.
260
00:14:37,720 --> 00:14:40,400
They mean to steal from me.
261
00:14:40,400 --> 00:14:42,200
Steal something that doesn't belong to
them.
262
00:14:42,200 --> 00:14:45,000
Something they must never be allowed
to have.
263
00:14:46,120 --> 00:14:47,280
- What?
264
00:14:48,480 --> 00:14:50,560
- The Eye of the Sunrise.
265
00:14:50,560 --> 00:14:52,160
It must be protected.
266
00:14:53,760 --> 00:14:56,160
These people will stop at nothing to
get it.
267
00:14:56,160 --> 00:14:59,320
But you...you're just children. You
mustn't get involved.
268
00:14:59,320 --> 00:15:00,680
- We are involved.
269
00:15:00,680 --> 00:15:03,640
We made a promise, and we don't break
our promises.
270
00:15:05,120 --> 00:15:06,600
- How long have you worked at the
institute?
271
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
- I started there years after the war.
272
00:15:08,400 --> 00:15:11,120
Nearly every patient we treated
suffered from a trauma
273
00:15:11,120 --> 00:15:14,040
of some sort or another. When the Army
closed it down,
274
00:15:14,040 --> 00:15:16,040
I turned it into a private psychiatric
hospital.
275
00:15:16,040 --> 00:15:19,040
- Oh! Can't have been easy to get the
funding.
276
00:15:19,040 --> 00:15:21,840
- My patron was the father of a
patient.
- Sorry.
277
00:15:21,840 --> 00:15:22,920
- I heard you've been doing
278
00:15:22,920 --> 00:15:24,880
some pretty cutting-edge work up
there.
279
00:15:24,880 --> 00:15:27,200
- Yes, great advancements are being
made
280
00:15:27,200 --> 00:15:29,520
in the fields of psychiatry and
psychoanalysis.
281
00:15:29,520 --> 00:15:31,360
Freud and Jung have opened the door
282
00:15:31,360 --> 00:15:33,600
to a world of infinite possibilities.
283
00:15:33,600 --> 00:15:35,760
Whatever neuroses a patient displays,
284
00:15:35,760 --> 00:15:38,240
however ingrained it might seem,
285
00:15:38,240 --> 00:15:39,960
it feels like just a matter of time
286
00:15:39,960 --> 00:15:42,240
before we find the correct treatment.
287
00:15:42,240 --> 00:15:44,440
Although, sadly, that's yet to happen
288
00:15:44,440 --> 00:15:46,360
for the patient I'm currently
searching for.
289
00:15:46,360 --> 00:15:48,200
- Should we be worried?
290
00:15:49,320 --> 00:15:52,280
- He's not dangerous, but he's
confused,
291
00:15:52,280 --> 00:15:55,440
and that can make him a little
unpredictable.
292
00:15:55,440 --> 00:15:59,640
He suffers from the most vivid
delusions and paranoia.
293
00:15:59,640 --> 00:16:01,280
Persecution complex.
294
00:16:02,360 --> 00:16:04,760
- And you're chasing him across the
countryside.
295
00:16:06,600 --> 00:16:08,160
- Quite.
296
00:16:08,160 --> 00:16:09,280
- Ah.
297
00:16:10,960 --> 00:16:12,080
Would you like some tea?
298
00:16:12,080 --> 00:16:13,600
- There's no milk.
299
00:16:13,600 --> 00:16:14,920
Vanished.
300
00:16:14,920 --> 00:16:16,760
It's the strangest thing, you know,
301
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
I could've sworn we had a full bottle
this morning.
302
00:16:19,360 --> 00:16:22,400
- Is something wrong, Dr Graves?
303
00:16:22,400 --> 00:16:24,960
- I noticed some children when I
arrived.
304
00:16:24,960 --> 00:16:26,800
Would it be all right if I spoke to
them?
305
00:16:26,800 --> 00:16:30,200
You never know, they might have seen
something.
306
00:16:31,480 --> 00:16:32,840
- Of course.
307
00:16:32,840 --> 00:16:34,040
Follow me.
308
00:16:36,520 --> 00:16:38,720
- Thank you, thank you. I'll be quiet.
309
00:16:40,840 --> 00:16:42,800
- What's he blabbing on about? What's
this thing
310
00:16:42,800 --> 00:16:44,560
he says they're trying to steal from
him?
311
00:16:44,560 --> 00:16:47,320
- The Eye of the Sunrise? No idea.
312
00:16:47,320 --> 00:16:52,160
- Sounds like an ancient artefact.
Mayan or Aztec, maybe.
313
00:16:52,160 --> 00:16:54,120
They both worshipped the sun.
314
00:16:54,120 --> 00:16:55,440
- It could just as easily be
315
00:16:55,440 --> 00:16:57,760
the name of a racehorse or a pub, for
all we know.
316
00:16:57,760 --> 00:17:00,680
- They're coming! Quick!
- Not a word.
317
00:17:04,640 --> 00:17:06,000
- DOOR CREAKS
318
00:17:08,160 --> 00:17:11,160
Children, this is Dr Graves.
319
00:17:11,160 --> 00:17:13,240
She wants to ask you a few questions.
320
00:17:13,240 --> 00:17:15,520
Dr Graves, this is my daughter George,
321
00:17:15,520 --> 00:17:18,040
and her cousins, Julian, Dick and
Anne.
322
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
- Hello.
- How do you do?
323
00:17:19,320 --> 00:17:20,680
- Hi.
- Hello, children.
324
00:17:21,960 --> 00:17:24,400
- Dr Graves is looking for one of her
patients.
325
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
Have any of you seen anything
suspicious?
326
00:17:28,080 --> 00:17:31,400
- Uh... No, we haven't seen anything,
have we?
327
00:17:31,400 --> 00:17:33,680
- No. I've been making cottage pie.
328
00:17:34,840 --> 00:17:37,600
- I've been helping Uncle Quentin with
the radio.
329
00:17:38,840 --> 00:17:42,360
I've barely started packing, so...
330
00:17:44,480 --> 00:17:46,720
- Would you mind if I spoke to them
alone for a moment?
331
00:17:46,720 --> 00:17:49,040
- Er...
- Only for a moment.
332
00:17:49,040 --> 00:17:51,560
- Of course.
- Thank you.
333
00:17:57,160 --> 00:17:58,520
Don't worry.
334
00:17:58,520 --> 00:18:00,200
You're not in any trouble.
335
00:18:00,200 --> 00:18:01,960
Neither is my patient. He's just...
336
00:18:02,960 --> 00:18:05,080
He's a little confused,
337
00:18:05,080 --> 00:18:07,080
and I'm worried about him.
338
00:18:07,080 --> 00:18:09,680
Mr Franken isn't very well, you see.
339
00:18:09,680 --> 00:18:11,600
That's why I want to get him back,
340
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
so we can look after him.
341
00:18:13,400 --> 00:18:16,440
- We understand your situation, Dr
Graves,
342
00:18:16,440 --> 00:18:20,880
but we'd tell you if we'd seen him,
wouldn't we?
343
00:18:22,280 --> 00:18:23,800
- I'm sure you would,
344
00:18:23,800 --> 00:18:26,880
because you all seem like very
sensible young people.
345
00:18:38,400 --> 00:18:40,720
Do you know the story of Hansel and
Gretel?
346
00:18:40,720 --> 00:18:41,960
You do.
347
00:18:41,960 --> 00:18:44,040
Well, they were sensible young
children like you,
348
00:18:44,040 --> 00:18:45,480
weren't they?
349
00:18:45,480 --> 00:18:47,720
But then they got lost in the woods.
350
00:18:49,120 --> 00:18:50,960
And when they saw the house made of
gingerbread,
351
00:18:50,960 --> 00:18:54,040
they didn't realise that a witch lived
inside.
352
00:18:54,040 --> 00:18:56,280
They were so hungry
353
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
that they allowed themselves to be
lured in
354
00:18:58,520 --> 00:19:00,560
by the promise of something nice to
eat
355
00:19:00,560 --> 00:19:03,520
when, really, the witch just wanted to
gobble them up.
356
00:19:06,600 --> 00:19:09,320
- SHE CHUCKLES
- Look, all I'm trying to say is
357
00:19:09,320 --> 00:19:10,920
that this man may look harmless,
358
00:19:10,920 --> 00:19:12,640
but make no mistake, he's not.
359
00:19:14,840 --> 00:19:16,920
So if you've seen something,
360
00:19:16,920 --> 00:19:19,160
you need to tell me right now.
361
00:19:24,040 --> 00:19:25,800
You've seen him, haven't you?
362
00:19:26,880 --> 00:19:28,000
No?
363
00:19:35,160 --> 00:19:38,320
You need to tell me where he is.
364
00:19:38,320 --> 00:19:40,400
- Leave her alone.
365
00:19:43,760 --> 00:19:45,320
I'll come quietly.
366
00:19:51,080 --> 00:19:52,480
- That's enough!
367
00:19:52,480 --> 00:19:54,680
That's enough. Check his pockets,
please.
368
00:19:54,680 --> 00:19:56,720
- I know what you're looking for,
369
00:19:56,720 --> 00:19:59,040
and you won't find it in here.
370
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
- Thank you, Bradley.
371
00:20:04,960 --> 00:20:07,240
If you'd like to help Mr Franken to
the car.
372
00:20:07,240 --> 00:20:08,600
- I'll never tell you where it is!
373
00:20:08,600 --> 00:20:11,160
You'll have to kill me first.
374
00:20:11,160 --> 00:20:12,840
- I thought you said he wasn't
dangerous.
375
00:20:12,840 --> 00:20:13,880
- He's not.
376
00:20:13,880 --> 00:20:15,360
- He's just confused.
377
00:20:15,360 --> 00:20:17,560
Don't worry, he'll be all right now.
378
00:20:17,560 --> 00:20:19,520
Thank you for your cooperation.
379
00:20:19,520 --> 00:20:21,280
- Can we visit him?
380
00:20:21,280 --> 00:20:22,960
- No, I'm afraid that won't be
possible.
381
00:20:22,960 --> 00:20:24,160
- Why not?
382
00:20:24,160 --> 00:20:27,040
- Visiting hours at the institute are
extremely restricted.
383
00:20:28,200 --> 00:20:30,720
- You're locking him up for no reason!
384
00:20:30,720 --> 00:20:32,280
- CAR DOOR OPENS
385
00:20:34,960 --> 00:20:37,160
- Sorry to have caused such a
disturbance
386
00:20:37,160 --> 00:20:39,080
to you and your family.
387
00:20:39,080 --> 00:20:43,480
Professor, Mrs Barnard... Children.
388
00:20:50,240 --> 00:20:52,440
- ENGINE STARTS
389
00:20:52,440 --> 00:20:54,280
- I believe in you.
390
00:20:54,280 --> 00:20:56,360
You're the Great Supremo.
391
00:21:37,920 --> 00:21:39,480
- Thank you.
392
00:21:42,360 --> 00:21:45,400
- Evening, Mr Roberts.
- Good evening, Dr Graves.
393
00:22:00,800 --> 00:22:02,640
- You know I'm not mad.
394
00:22:02,640 --> 00:22:06,080
Deep down in your heart, you know it -
395
00:22:06,080 --> 00:22:07,760
if you have one at all.
396
00:22:09,000 --> 00:22:10,640
I may be a weak man,
397
00:22:10,640 --> 00:22:12,880
I may have lied and cheated...
398
00:22:14,240 --> 00:22:17,040
I've even stolen once or twice when I
really needed to.
399
00:22:19,000 --> 00:22:22,920
But I am compos mentis, the full
shilling...
400
00:22:24,640 --> 00:22:28,080
..and I'm in full possession of my
marbles.
401
00:22:28,080 --> 00:22:31,560
And you have no right to keep me here.
402
00:22:31,560 --> 00:22:35,280
- You'll stay here until I decide to
release you, Mr Franken -
403
00:22:35,280 --> 00:22:37,160
marbles or no marbles.
404
00:22:37,160 --> 00:22:38,840
And I'll tell you why.
405
00:22:38,840 --> 00:22:40,560
Because you're not going anywhere
406
00:22:40,560 --> 00:22:43,320
until you tell me where you hid the
diamond.
407
00:22:48,960 --> 00:22:51,880
It's a little late for dinner, I
think, Bradley.
408
00:22:51,880 --> 00:22:53,520
Mr Franken will be tired.
409
00:22:54,640 --> 00:22:56,880
Lights off and an early night.
410
00:22:56,880 --> 00:22:59,440
There's plenty for you to be thinking
about.
411
00:23:00,640 --> 00:23:02,880
Oh, and you can have the milk in the
morning.
412
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
- DOOR CLOSES
413
00:23:10,920 --> 00:23:12,240
DOOR LOCKS
414
00:23:16,000 --> 00:23:17,600
OWL HOOTS
415
00:23:19,400 --> 00:23:21,360
RADIO WHIRS AND HUMS
416
00:23:25,040 --> 00:23:26,800
- Mm. Mm...
417
00:23:43,120 --> 00:23:44,920
- It's for the best, darling.
418
00:23:44,920 --> 00:23:46,440
- Don't say that.
419
00:23:46,440 --> 00:23:48,400
- QUENTIN:
- That should be enough.
420
00:23:51,760 --> 00:23:54,520
- Hmm.
421
00:23:54,520 --> 00:23:55,560
Thank you.
422
00:24:06,000 --> 00:24:07,560
- KEYS JANGLE
423
00:24:07,560 --> 00:24:08,720
DOOR HANDLE RATTLES
424
00:24:08,720 --> 00:24:10,320
DOOR CREAKS
425
00:24:13,240 --> 00:24:14,840
- Morning, Mr Franken.
426
00:24:16,240 --> 00:24:17,360
Thank you, Bradley.
427
00:24:20,840 --> 00:24:22,360
- DOOR CLOSES
428
00:24:22,360 --> 00:24:25,600
- I trust you're feeling rested after
your little adventure.
429
00:24:25,600 --> 00:24:27,880
- I've got nothing to say to you.
430
00:24:27,880 --> 00:24:29,320
- That's a shame.
431
00:24:29,320 --> 00:24:31,440
Cos I was hoping we might have a
little chat.
432
00:24:31,440 --> 00:24:35,680
- What about?
- The Eye of the Sunrise, Mr Franken.
433
00:24:35,680 --> 00:24:37,560
Where is it now?
434
00:24:37,560 --> 00:24:39,960
- I'm not going to tell you anything.
435
00:24:39,960 --> 00:24:41,920
- You will.
436
00:24:41,920 --> 00:24:44,800
Maybe not straight away, but you will
eventually.
437
00:24:46,040 --> 00:24:48,600
All I need to do is find out what you
hold dear.
438
00:24:49,760 --> 00:24:53,400
Clearly that's not yourself - that
much is obvious.
439
00:24:53,400 --> 00:24:56,640
But, you know, everyone has something
that they cherish.
440
00:24:56,640 --> 00:24:59,240
It could be their reputation...
441
00:25:00,240 --> 00:25:02,040
..or money.
442
00:25:03,480 --> 00:25:05,800
Or it could be as simple as a family
member -
443
00:25:05,800 --> 00:25:08,160
a wife or...or a child.
444
00:25:10,480 --> 00:25:11,840
Your daughter.
445
00:25:14,120 --> 00:25:16,560
Perhaps she might be able to help us.
446
00:25:21,920 --> 00:25:23,280
- Don't hurt her.
447
00:25:24,520 --> 00:25:26,120
I've hidden it.
448
00:25:26,120 --> 00:25:27,840
I'll tell you where it is.
449
00:25:30,560 --> 00:25:31,600
- DOOR CLOSES
450
00:25:31,600 --> 00:25:32,640
- Where did you find him?
451
00:25:32,640 --> 00:25:35,160
- We picked him up on the coast. A
place called Kirrin.
452
00:25:35,160 --> 00:25:37,800
- Oh, yes. I know it very well.
453
00:25:37,800 --> 00:25:39,800
Beautiful down there. Any fuss?
454
00:25:39,800 --> 00:25:42,560
- Gave some children a bit of a
fright, but nothing major.
455
00:25:42,560 --> 00:25:44,960
- Oh, glad to see you've got
everything in hand.
456
00:25:44,960 --> 00:25:46,440
Last thing we need is
457
00:25:46,440 --> 00:25:49,120
the authorities kicking up a stink.
458
00:25:49,120 --> 00:25:50,920
Before you know it, the locals will be
here
459
00:25:50,920 --> 00:25:52,720
with their torches and pitchforks.
460
00:25:52,720 --> 00:25:54,880
- I'm well aware of the pressure, Sir
Lincoln.
461
00:25:54,880 --> 00:25:56,920
- Oh, yes, of course you are.
462
00:25:56,920 --> 00:25:58,640
Course you are.
463
00:25:58,640 --> 00:26:00,200
I'll leave it to you, Rosamund.
464
00:26:00,200 --> 00:26:01,920
- DOOR OPENS
465
00:26:01,920 --> 00:26:03,280
DOOR CLOSES
466
00:26:03,280 --> 00:26:04,720
TIMMY BARKS
467
00:26:16,520 --> 00:26:18,120
HORN HONKS
468
00:26:20,720 --> 00:26:22,360
CLOWN PANTS
469
00:26:22,360 --> 00:26:23,920
- Oh!
470
00:26:25,200 --> 00:26:27,200
- CLOWN PANTS
471
00:26:29,080 --> 00:26:30,680
CLOWN EXHALES
472
00:26:30,680 --> 00:26:32,320
HORN HONKS
473
00:26:32,320 --> 00:26:33,440
- Ha-ha!
474
00:26:33,440 --> 00:26:35,760
- Thanks.
475
00:26:35,760 --> 00:26:38,440
- Bingo will be there. Tomorrow at
noon.
476
00:26:38,440 --> 00:26:40,120
- There? Where?
477
00:26:40,120 --> 00:26:42,480
- Huh? The circus!
478
00:26:43,720 --> 00:26:46,120
Ha!
- The circus!
479
00:26:46,120 --> 00:26:48,840
- Ha-ha! Tomorrow at noon - on the
green!
480
00:26:48,840 --> 00:26:50,880
- HORN HONKS
481
00:26:50,880 --> 00:26:54,120
- Ooh! Ah...
482
00:26:56,560 --> 00:26:57,640
- HORN HONKS
483
00:26:57,640 --> 00:26:59,240
RADIO HISSES
484
00:26:59,240 --> 00:27:02,640
What's all this?
- It's what's been interfering with
our reception.
485
00:27:02,640 --> 00:27:07,040
- We boosted the antenna so we could
hear what it was.
486
00:27:07,040 --> 00:27:08,440
- Mm-hm.
- Where's it coming from?
487
00:27:08,440 --> 00:27:09,640
- Now, that's stage two.
488
00:27:09,640 --> 00:27:11,240
But now that we know what it is,
489
00:27:11,240 --> 00:27:13,400
it shouldn't be too hard to find out
where it is.
490
00:27:13,400 --> 00:27:16,840
- Great. Then maybe we can listen to
the news in peace.
491
00:27:16,840 --> 00:27:18,760
Have any of you children seen your
cousin?
492
00:27:18,760 --> 00:27:21,240
Ah!
- The most amazing thing!
493
00:27:21,240 --> 00:27:23,080
The circus is coming to town!
494
00:27:23,080 --> 00:27:25,280
- Oh, it's a shame that your cousins
will have to miss it.
495
00:27:25,280 --> 00:27:27,680
- They can't miss it, Dad. You have to
let us go together.
496
00:27:27,680 --> 00:27:31,720
Please.
- But we're dropping them off at the
train station this afternoon.
497
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
- They've got to stay one more night.
498
00:27:33,680 --> 00:27:36,320
Mum, can't you ring Uncle Jack and
Aunt Gillian?
499
00:27:37,400 --> 00:27:39,560
- It's just the circus, darling.
500
00:27:39,560 --> 00:27:42,400
- It's not! It's much more important
than that.
501
00:27:47,360 --> 00:27:48,840
Listen,
502
00:27:48,840 --> 00:27:51,240
I know I've been acting a bit strange
recently.
503
00:27:52,520 --> 00:27:54,400
I admit it. I've been angry.
504
00:27:55,880 --> 00:27:57,840
I don't want them to leave.
505
00:27:59,800 --> 00:28:02,120
If you just let us go to the circus
together,
506
00:28:02,120 --> 00:28:04,280
just to have one last thing...
507
00:28:05,720 --> 00:28:07,760
..I think I'll be able to...
508
00:28:08,960 --> 00:28:10,160
..you know.
509
00:28:11,680 --> 00:28:13,240
- Process it better?
510
00:28:14,280 --> 00:28:15,960
- Exactly.
511
00:28:20,000 --> 00:28:21,320
- Well, um...
512
00:28:22,480 --> 00:28:24,280
Uh...
513
00:28:28,720 --> 00:28:29,880
- SHE SIGHS
514
00:28:29,880 --> 00:28:32,880
Well, I suppose I could give Jack a
call.
515
00:28:39,600 --> 00:28:41,840
- What's so special about the circus,
George?
516
00:28:41,840 --> 00:28:45,680
- I mean, I like the acrobats and the
candyfloss,
517
00:28:45,680 --> 00:28:48,600
but I don't get why you're quite so
excited.
518
00:28:48,600 --> 00:28:50,480
- Let's just see if Mum can swing it.
519
00:28:50,480 --> 00:28:51,720
- FANNY CHATS IN BACKGROUND
520
00:28:51,720 --> 00:28:53,360
- There are clowns at circuses.
521
00:28:53,360 --> 00:28:55,880
I don't like clowns.
522
00:28:55,880 --> 00:28:57,200
- What's wrong with clowns?
523
00:28:58,320 --> 00:29:01,840
- Exaggerated facial features, lack of
emotional signals,
524
00:29:01,840 --> 00:29:04,000
unpredictable movement patterns,
525
00:29:04,000 --> 00:29:08,040
pale make-up, invoking infection,
blight, injury or death.
526
00:29:09,720 --> 00:29:13,880
- Jack has agreed you can stay one
more night.
527
00:29:13,880 --> 00:29:15,960
- Brilliant. Thanks, Mum.
528
00:29:15,960 --> 00:29:17,760
- Uh-huh.
529
00:29:17,760 --> 00:29:20,000
- Now, can you tell us what this is
about?
530
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
- All right. Look at this.
531
00:29:25,200 --> 00:29:28,000
- "Circus. Circus. Circus."
532
00:29:28,000 --> 00:29:29,720
- That's what he was looking for.
533
00:29:29,720 --> 00:29:31,160
The Great Supremo.
534
00:29:31,160 --> 00:29:33,680
It means he wasn't mad - he was
telling the truth.
535
00:29:33,680 --> 00:29:36,200
Maybe he's telling the truth about
everything.
536
00:29:36,200 --> 00:29:38,680
- He's being held against his will?
537
00:29:38,680 --> 00:29:40,160
- Not just that.
538
00:29:41,880 --> 00:29:44,480
What if the treasure he was talking
about was real as well?
539
00:29:45,920 --> 00:29:47,600
- The Eye of the Sunrise.
540
00:29:49,360 --> 00:29:51,400
- We're going home tomorrow, George.
541
00:29:52,600 --> 00:29:56,320
- Julian's right. We don't have time
for another adventure.
542
00:29:58,680 --> 00:30:00,880
- There's nobody else to help him.
543
00:30:00,880 --> 00:30:04,800
We've got to find this thing before
that doctor does.
544
00:30:04,800 --> 00:30:06,320
Come on, what do you say?
545
00:30:09,160 --> 00:30:10,680
- All right.
546
00:30:10,680 --> 00:30:12,880
But there'd better not be any clowns.
547
00:30:16,160 --> 00:30:19,080
- DISTORTED CIRCUS MUSIC PLAYS
548
00:30:24,000 --> 00:30:25,640
HORN HONKS QUIETLY
549
00:30:30,560 --> 00:30:32,560
CHATTER
550
00:30:40,560 --> 00:30:41,760
- Maybe we should ask around,
551
00:30:41,760 --> 00:30:43,520
see if anyone knows what happened to
him.
552
00:30:43,520 --> 00:30:45,000
- Good idea.
553
00:30:45,000 --> 00:30:47,360
- We can start at the candyfloss
seller.
554
00:30:49,000 --> 00:30:50,240
HORN HONKS
555
00:30:51,600 --> 00:30:53,320
- Wait a minute, I know that guy.
556
00:30:54,360 --> 00:30:55,880
- I don't think I can do this.
557
00:30:57,280 --> 00:31:00,120
They're clowns, Dick. They're supposed
to be funny.
558
00:31:03,280 --> 00:31:04,680
- HORN HONKS
559
00:31:06,000 --> 00:31:07,680
- Hello. We met on the hill.
560
00:31:08,840 --> 00:31:10,720
- Oh! Glad you came!
561
00:31:10,720 --> 00:31:11,960
Uh, monkey or dog?
562
00:31:13,280 --> 00:31:15,000
- Um, dog. Thanks.
563
00:31:15,000 --> 00:31:16,240
- Poodle?
564
00:31:16,240 --> 00:31:17,440
- A poodle would be great.
565
00:31:17,440 --> 00:31:20,720
Um, I was just wondering,
566
00:31:20,720 --> 00:31:23,440
do you know the Great Supremo?
567
00:31:27,720 --> 00:31:29,800
- I wouldn't say we were close.
568
00:31:29,800 --> 00:31:31,680
He's been gone a few weeks now.
569
00:31:32,840 --> 00:31:34,960
- Any idea where we might find his
caravan?
570
00:31:37,840 --> 00:31:39,400
- You want my advice?
571
00:31:39,400 --> 00:31:41,360
You're a bunch of kids at a circus -
572
00:31:41,360 --> 00:31:44,440
get yourself some candyfloss, go for a
ride, have some fun,
573
00:31:44,440 --> 00:31:46,120
and stay out of trouble.
574
00:31:53,040 --> 00:31:54,520
- Maybe we should split up.
575
00:31:56,040 --> 00:31:58,000
I'll talk to the ringmaster.
576
00:31:58,000 --> 00:32:00,040
And then, Dick, you try the box
office.
577
00:32:01,560 --> 00:32:03,040
And, George...
578
00:32:04,880 --> 00:32:06,760
- Hey! Wait!
579
00:32:08,000 --> 00:32:09,600
I just want to talk to you!
580
00:32:52,600 --> 00:32:54,600
- RAUCOUS LAUGHTER
581
00:34:43,520 --> 00:34:45,520
BRAKES SQUEAK
582
00:34:48,240 --> 00:34:50,160
ENGINE STOPS, RADIO WHINES
583
00:34:50,160 --> 00:34:52,440
SHORT BURSTS OF MUSIC
584
00:34:52,440 --> 00:34:54,000
- I could have sworn...
585
00:34:55,440 --> 00:34:56,640
Hmm...
586
00:34:56,640 --> 00:34:58,600
- ENGINE STARTS
587
00:35:04,120 --> 00:35:05,840
RADIO INTERFERENCE
588
00:35:09,760 --> 00:35:11,800
Are you sure about this?
- Certain.
589
00:35:11,800 --> 00:35:14,760
This is definitely where the signal's
coming from.
590
00:35:21,600 --> 00:35:23,360
- GATE SQUEAKS
591
00:35:25,720 --> 00:35:28,280
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
592
00:35:28,280 --> 00:35:30,240
- There doesn't appear to be a
doorbell.
593
00:35:32,040 --> 00:35:34,280
- Stop being such a wet blanket.
594
00:35:36,880 --> 00:35:38,120
- Ah.
595
00:35:46,960 --> 00:35:48,840
- GRAMOPHONE PLAYS LOUDLY
596
00:35:53,920 --> 00:35:56,040
NEEDLE SCRATCHES, MUSIC STOPS
597
00:35:57,320 --> 00:35:59,080
I think we've had enough of that.
598
00:36:02,240 --> 00:36:04,400
- Look at this. "People of Britain...
599
00:36:05,600 --> 00:36:07,880
"..your government is lying to you.
600
00:36:09,080 --> 00:36:11,400
"The time has come for us all to rise
up against oppression
601
00:36:11,400 --> 00:36:14,680
"and tear...tear down the state that
controls us."
602
00:36:16,320 --> 00:36:18,760
- Bit extreme.
603
00:36:20,000 --> 00:36:21,160
- Hmm.
604
00:36:22,920 --> 00:36:26,120
This thing's got the capacity to run
up to 500,000 watts!
605
00:36:27,400 --> 00:36:29,960
That's enough power to supply the city
of Exeter.
606
00:36:32,520 --> 00:36:35,440
I think we should notify the
authorities.
607
00:36:35,440 --> 00:36:38,000
- You're being very assertive about
this, darling.
608
00:36:38,000 --> 00:36:39,800
- Well, I like to listen to the
morning news
609
00:36:39,800 --> 00:36:41,320
while I eat my toast and marmalade,
610
00:36:41,320 --> 00:36:43,840
and I don't appreciate it being
interrupted.
611
00:36:45,200 --> 00:36:46,960
- OK.
612
00:36:49,040 --> 00:36:50,240
- Whoa...
613
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
Ah, so this is where you've been
hiding.
614
00:37:00,840 --> 00:37:03,640
- Did you find the Eye of the Sunrise?
615
00:37:03,640 --> 00:37:06,640
- Nope.
- Neither have we.
616
00:37:09,600 --> 00:37:12,080
- This caravan's private property.
617
00:37:15,200 --> 00:37:17,360
- You were with the clowns earlier.
618
00:37:17,360 --> 00:37:20,760
- So?
- Why'd you run away?
619
00:37:20,760 --> 00:37:22,680
- What's it to you?
620
00:37:22,680 --> 00:37:24,920
- We're looking for the Great Supremo.
621
00:37:24,920 --> 00:37:26,560
We're friends of his.
622
00:37:27,720 --> 00:37:29,600
- Prove it.
623
00:37:29,600 --> 00:37:33,600
- He taught us a magic trick. Hold
this.
624
00:37:42,120 --> 00:37:43,440
Look.
625
00:37:43,440 --> 00:37:45,160
Nothing in my hands.
626
00:37:45,160 --> 00:37:46,720
Nothing in my sleeves.
627
00:37:50,560 --> 00:37:51,760
- ANNE:
- Dick...
628
00:37:53,840 --> 00:37:55,560
- You need to leave.
629
00:37:55,560 --> 00:37:56,840
- Wait.
630
00:37:58,400 --> 00:37:59,720
He left this.
631
00:38:03,560 --> 00:38:05,920
- How come I've never seen you before?
632
00:38:06,920 --> 00:38:08,600
- We only met him yesterday.
633
00:38:09,720 --> 00:38:11,640
- Where was he? Was he OK?
634
00:38:11,640 --> 00:38:15,960
- He's fine. But he's being held
against his will.
635
00:38:15,960 --> 00:38:18,120
Are you his daughter?
636
00:38:19,800 --> 00:38:21,080
I'm George.
637
00:38:21,080 --> 00:38:23,320
This is Julian, Dick, Anne
638
00:38:23,320 --> 00:38:24,720
and Timmy.
639
00:38:24,720 --> 00:38:27,400
We're here to help you get your father
back.
640
00:38:27,400 --> 00:38:30,240
We think they're looking for something
that belongs to him.
641
00:38:30,240 --> 00:38:31,880
The Eye of the Sunrise.
642
00:38:31,880 --> 00:38:33,560
Only, we don't know what it is.
643
00:38:34,560 --> 00:38:38,080
- It's the diamond Dad uses to
hypnotise people.
644
00:38:38,080 --> 00:38:40,080
- Do you know where it is now?
645
00:38:41,040 --> 00:38:43,200
- Dad never lets it out of his sight.
646
00:38:43,200 --> 00:38:45,480
It's the source of all his power.
647
00:38:45,480 --> 00:38:49,800
Wherever he is, that's where it'll be.
648
00:38:49,800 --> 00:38:51,520
- That's the thing, though -
649
00:38:51,520 --> 00:38:53,120
he hasn't got it.
650
00:38:53,120 --> 00:38:55,640
- We think maybe he knew someone was
going to try and steal it,
651
00:38:55,640 --> 00:38:57,520
and maybe he hid it somewhere.
652
00:38:57,520 --> 00:39:01,960
- Well, he definitely had it on the
night he went missing.
653
00:39:01,960 --> 00:39:04,680
- Do you remember any specific details
about that night?
654
00:39:07,040 --> 00:39:08,720
- It was really busy.
655
00:39:09,720 --> 00:39:12,960
Normally we only do eight shows, but
that night we did ten.
656
00:39:23,000 --> 00:39:27,840
- Behold the Eye of the Sunrise.
657
00:39:27,840 --> 00:39:33,000
A priceless diamond bestowed to me by
the Tsarina
658
00:39:33,000 --> 00:39:36,360
as she fled the revolution in Russia.
659
00:39:37,480 --> 00:39:43,480
Once belonging to the infamous
R-R-Rasputin
660
00:39:43,480 --> 00:39:48,040
and, before him, the Medici family in
Florence.
661
00:39:50,560 --> 00:39:55,440
It's capable of giving extreme, huge
power
662
00:39:55,440 --> 00:39:57,960
to those willing to open themselves up
to it.
663
00:39:58,960 --> 00:40:02,520
And with it, I have helped people cure
sickness,
664
00:40:02,520 --> 00:40:06,640
summon up unheard-of physical strength
665
00:40:06,640 --> 00:40:10,880
and even access past lives.
666
00:40:12,280 --> 00:40:16,200
But we don't expect you to believe
moi.
667
00:40:16,200 --> 00:40:18,080
No, no, no, no.
668
00:40:18,080 --> 00:40:20,840
For this, we will need...
669
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
..a volunteer.
670
00:40:26,720 --> 00:40:27,760
No.
671
00:40:28,880 --> 00:40:30,360
No.
672
00:40:31,840 --> 00:40:33,200
You, madam.
673
00:40:40,960 --> 00:40:43,560
- Then this last volunteer,
674
00:40:43,560 --> 00:40:45,080
she got pulled in deep.
675
00:40:46,160 --> 00:40:49,240
- Your arms are becoming heavy.
676
00:40:50,280 --> 00:40:52,680
Your eyes are heavy.
677
00:40:52,680 --> 00:40:55,840
And soon you will be asleep.
678
00:40:55,840 --> 00:40:57,280
Schlafen.
679
00:40:57,280 --> 00:40:58,760
- HE CLEARS HIS THROAT
680
00:40:58,760 --> 00:41:04,000
Listen to the words of the Great
Supremo.
681
00:41:07,200 --> 00:41:09,080
CROWD GASPS
682
00:41:23,440 --> 00:41:27,560
She offered Dad a king's ransom after
that for the diamond,
683
00:41:27,560 --> 00:41:30,080
but he wasn't having any of it.
684
00:41:30,080 --> 00:41:32,360
- Listen, there is no way you're
getting this.
685
00:41:32,360 --> 00:41:33,680
Now, get out! Out!
686
00:41:34,760 --> 00:41:37,160
Told her she could keep her money.
687
00:41:37,160 --> 00:41:39,400
That's the thing about my dad.
688
00:41:39,400 --> 00:41:44,000
He doesn't like people trying to push
him around.
689
00:41:45,680 --> 00:41:49,840
What did she look like, the woman your
dad argued with?
690
00:41:49,840 --> 00:41:51,960
- Well, she said that she was a
doctor,
691
00:41:51,960 --> 00:41:55,240
but she definitely did not look like a
doctor to me.
692
00:41:57,200 --> 00:41:58,640
I thought she was scary.
693
00:41:59,840 --> 00:42:02,040
- Definitely Dr Graves.
694
00:42:02,040 --> 00:42:03,920
- What happened after the show?
695
00:42:05,120 --> 00:42:06,760
- I came back to the caravan.
696
00:42:06,760 --> 00:42:09,360
I always count the takings before bed.
697
00:42:10,840 --> 00:42:12,120
The next morning...
698
00:42:13,280 --> 00:42:15,160
..Dad was gone.
699
00:42:15,160 --> 00:42:17,480
- He must have hidden it before Graves
got him.
700
00:42:17,480 --> 00:42:19,800
Any idea what your dad did after you
left?
701
00:42:19,800 --> 00:42:22,240
- He wanted to talk things through
with Bingo.
702
00:42:23,720 --> 00:42:25,400
- Who's Bingo?
703
00:42:25,400 --> 00:42:27,960
- I told him to take the money.
704
00:42:27,960 --> 00:42:30,680
The amount she was offering, he could
have got out,
705
00:42:30,680 --> 00:42:33,080
built himself a house and settled
down.
706
00:42:33,080 --> 00:42:35,000
But he wouldn't hear of it.
707
00:42:36,040 --> 00:42:38,480
- Did he give you the diamond to look
after?
708
00:42:38,480 --> 00:42:40,560
- I'd like to think he would have
done,
709
00:42:40,560 --> 00:42:42,480
that he could have trusted me if he
was in trouble.
710
00:42:43,800 --> 00:42:45,080
But he didn't.
711
00:42:46,320 --> 00:42:49,320
I told him, "If you don't want to sell
it, don't sell it."
712
00:42:49,320 --> 00:42:50,920
He was worried, you see.
713
00:42:50,920 --> 00:42:52,840
Thought they might come back.
714
00:42:52,840 --> 00:42:54,680
So, we had a couple of drinks,
715
00:42:54,680 --> 00:42:56,920
threw some darts down at Billy
Pop-Pop's,
716
00:42:56,920 --> 00:42:58,800
and then he went home.
717
00:42:58,800 --> 00:43:00,600
- Who's Billy Pop-Pop?
718
00:43:00,600 --> 00:43:02,480
- He runs the dart game.
719
00:43:02,480 --> 00:43:04,880
You throw a dart, the balloon goes
pop.
720
00:43:06,040 --> 00:43:08,160
- Three darts to win a prize.
721
00:43:12,520 --> 00:43:14,200
This is hopeless.
722
00:43:14,200 --> 00:43:15,880
The diamond could be anywhere.
723
00:43:15,880 --> 00:43:18,400
- Maybe one of the ponies swallowed
it.
724
00:43:18,400 --> 00:43:20,320
- Maybe the Great Supremo swallowed
it!
725
00:43:20,320 --> 00:43:22,800
- Why would my dad swallow the
diamond?
726
00:43:22,800 --> 00:43:25,040
- So the evil doctor couldn't get her
hands on it.
727
00:43:25,040 --> 00:43:27,840
- You never said that she was evil.
728
00:43:27,840 --> 00:43:29,600
- It's just a figure of speech.
729
00:43:31,680 --> 00:43:33,400
I didn't want this teddy.
730
00:43:34,440 --> 00:43:36,240
I wanted that one.
731
00:43:36,240 --> 00:43:38,560
- Yeah, well, I did my best.
732
00:43:40,400 --> 00:43:42,800
- When did you get that bear?
733
00:43:42,800 --> 00:43:45,640
- Dad gave it to me the night he went
away.
734
00:43:49,840 --> 00:43:52,280
- I think I can feel it.
- Pass it to me.
735
00:43:54,840 --> 00:43:56,120
- Careful, Dick.
736
00:43:58,920 --> 00:44:02,080
- Is it in there?
- It's a delicate operation.
737
00:44:03,320 --> 00:44:05,240
- TEDDY SQUEAKS
738
00:44:05,240 --> 00:44:07,120
- I've found something.
739
00:44:07,120 --> 00:44:09,560
- What is it?
740
00:44:09,560 --> 00:44:11,280
- The Eye of the Sunrise!
741
00:44:18,040 --> 00:44:20,000
CIRCUS MUSIC PLAYS
742
00:44:39,280 --> 00:44:41,160
- We need to go the other way.
- Wait.
743
00:44:41,160 --> 00:44:43,640
If we give it to her, maybe she'll let
him go.
744
00:44:43,640 --> 00:44:45,720
- I don't think we should trust that
doctor.
745
00:44:45,720 --> 00:44:49,080
- Maybe we should discuss this
somewhere else.
- Good idea.
746
00:44:58,280 --> 00:45:01,800
- Where are we going?
- This way.
- Come on, Timmy!
747
00:45:28,120 --> 00:45:29,920
- DR GRAVES:
- Hey!
748
00:45:40,280 --> 00:45:42,800
I know you're in here, children.
749
00:45:44,960 --> 00:45:46,920
I just want to talk to you.
750
00:45:49,440 --> 00:45:51,120
- We know what you want.
751
00:45:51,120 --> 00:45:52,320
You can have the diamond,
752
00:45:52,320 --> 00:45:54,000
but only if you release her father.
753
00:45:56,480 --> 00:45:57,840
- Do you have it?
754
00:46:00,120 --> 00:46:01,960
- You want to see the diamond?
755
00:46:03,560 --> 00:46:05,520
I'll show it to you.
756
00:46:09,440 --> 00:46:11,000
- Give it to me.
757
00:46:11,000 --> 00:46:13,080
- Not until her dad's free.
758
00:46:13,080 --> 00:46:15,600
- I changed my mind. I need both.
759
00:46:15,600 --> 00:46:17,600
- I'll give it to you.
760
00:46:17,600 --> 00:46:19,040
But before I do...
761
00:46:20,120 --> 00:46:24,040
..I want you to look very closely at
it.
762
00:46:25,120 --> 00:46:26,720
Can you see it?
763
00:46:31,640 --> 00:46:35,320
You are not going to take the diamond.
764
00:46:37,800 --> 00:46:40,560
- I'm not going to take the diamond.
765
00:46:40,560 --> 00:46:42,720
- You are going to let us go.
766
00:46:43,920 --> 00:46:45,880
- You can go.
767
00:46:52,360 --> 00:46:54,400
- MIRROR SHATTERS
768
00:46:56,680 --> 00:46:58,840
- Thank you, Bradley.
769
00:46:58,840 --> 00:47:00,800
- INSTRUMENTS TUNE UP
770
00:47:00,800 --> 00:47:02,040
- Where now?
771
00:47:02,040 --> 00:47:05,000
- Anywhere's better than that maze.
772
00:47:05,000 --> 00:47:07,080
- TIMMY BARKS
773
00:47:08,000 --> 00:47:10,120
Welcome, welcome! Quick, quick, quick.
774
00:47:10,120 --> 00:47:12,880
Sit yourselves down in here. I heard
you've been making
775
00:47:12,880 --> 00:47:15,400
quite a mess out there, haven't you?
776
00:47:15,400 --> 00:47:16,960
Don't you worry -
777
00:47:16,960 --> 00:47:19,920
I'll get rid of them for you.
778
00:47:27,560 --> 00:47:29,440
- Did you see what happened in the
maze?
779
00:47:29,440 --> 00:47:31,120
It's like she just froze.
780
00:47:31,120 --> 00:47:33,320
- She was hypnotised by the diamond.
781
00:47:33,320 --> 00:47:35,040
That's not possible.
782
00:47:35,040 --> 00:47:37,520
You can't hypnotise someone that
quickly.
783
00:47:37,520 --> 00:47:41,560
It's not a magical spell that you can
just cast on people like that.
784
00:47:41,560 --> 00:47:43,520
- Right, that's all sorted.
785
00:47:43,520 --> 00:47:46,080
Now, we need to put that diamond
somewhere safe.
786
00:47:46,080 --> 00:47:47,680
Here.
787
00:47:47,680 --> 00:47:51,680
- Maybe we should take it out of the
bear first.
788
00:47:51,680 --> 00:47:53,120
- Good thinking.
789
00:47:53,120 --> 00:47:54,920
I'll do the honours.
790
00:48:02,760 --> 00:48:05,360
Sorry, kids, but you've got no idea
791
00:48:05,360 --> 00:48:07,920
how hard it is to make ends meet.
792
00:48:11,320 --> 00:48:14,120
- Well, you have remarkable spirit,
children,
793
00:48:14,120 --> 00:48:17,520
but it's time to leave this to the
grown-ups.
794
00:48:17,520 --> 00:48:19,040
Thank you, Bingo.
795
00:48:20,120 --> 00:48:21,920
Come along, Bradley.
796
00:48:21,920 --> 00:48:24,520
- Now do you see why I don't like
clowns?
797
00:48:26,440 --> 00:48:29,360
- Give it up, kid. Live to laugh
another day.
798
00:48:31,640 --> 00:48:34,000
Hey! Come back!
799
00:48:57,360 --> 00:48:59,000
- ENGINE STARTS
800
00:49:17,240 --> 00:49:18,920
What happened to George?
801
00:49:18,920 --> 00:49:21,760
- I don't know, but I've got a really
bad feeling.
802
00:49:34,640 --> 00:49:36,440
Uh, just a minute, Bradley.
803
00:49:43,880 --> 00:49:45,320
Another patient.
804
00:49:45,320 --> 00:49:46,920
How fascinating.
805
00:49:46,920 --> 00:49:48,960
- I'm not a patient.
806
00:49:48,960 --> 00:49:52,120
I know what you've done, and I'm going
to stop you.
807
00:49:52,120 --> 00:49:54,320
- Such vivid delusions.
808
00:49:54,320 --> 00:49:56,360
You've come to the right place.
809
00:50:10,200 --> 00:50:12,080
- She'll be here soon now.
810
00:50:14,440 --> 00:50:16,320
She's a remarkable woman.
811
00:50:17,400 --> 00:50:18,920
She never stops, you know.
812
00:50:18,920 --> 00:50:21,200
Full-time job, running the institute.
813
00:50:22,760 --> 00:50:25,680
- You don't have to wait up with us,
Sir Lincoln.
814
00:50:25,680 --> 00:50:27,520
- Oh, nonsense. Nonsense.
815
00:50:28,600 --> 00:50:30,840
You must be scared out of your minds.
816
00:50:34,720 --> 00:50:37,840
I had a son. I know what it's like.
817
00:50:37,840 --> 00:50:39,080
Er, that is to say,
818
00:50:39,080 --> 00:50:41,800
I know what you're going through right
now.
819
00:50:41,800 --> 00:50:43,200
It's the worst thing.
820
00:50:44,480 --> 00:50:45,880
The absolute worst.
821
00:50:59,160 --> 00:51:03,160
- I'm so sorry to have kept you
waiting. I was with a patient.
822
00:51:03,160 --> 00:51:05,760
- Not at all. We're sorry to have come
so late.
823
00:51:08,720 --> 00:51:10,960
- They've lost their daughter,
Rosamund.
824
00:51:10,960 --> 00:51:14,240
- Yes, yes, Bradley said.
825
00:51:14,240 --> 00:51:16,440
Of course, I'm terribly sorry to hear
that.
826
00:51:16,440 --> 00:51:20,360
How can I help?
- We have reason to believe she might
be here.
827
00:51:21,760 --> 00:51:23,880
- An extraordinary notion.
828
00:51:23,880 --> 00:51:26,640
I'm afraid I don't quite follow.
829
00:51:27,680 --> 00:51:30,840
- They think she might have stowed
away in the back of your truck.
830
00:51:30,840 --> 00:51:32,600
- Goodness!
831
00:51:32,600 --> 00:51:33,960
Why do you think that?
832
00:51:35,360 --> 00:51:37,720
- Were you at the circus earlier
today?
833
00:51:37,720 --> 00:51:40,320
- Yes. Yes, I was there, dealing with
the fallout
834
00:51:40,320 --> 00:51:42,840
from that patient who's thankfully
back in our care.
835
00:51:42,840 --> 00:51:45,320
- Hmm.
- But I don't see
836
00:51:45,320 --> 00:51:47,720
what that's got to do with your
daughter.
837
00:51:47,720 --> 00:51:49,880
- Well, her cousins said that they saw
you there
838
00:51:49,880 --> 00:51:51,760
and there was some sort of
altercation.
839
00:51:51,760 --> 00:51:53,640
- Yes, I did see them,
840
00:51:53,640 --> 00:51:56,080
but I'd hardly call it an altercation.
841
00:51:57,640 --> 00:51:59,280
I mean, of course we can have a look.
842
00:51:59,280 --> 00:52:01,240
- No, we've already done that.
843
00:52:01,240 --> 00:52:02,680
There's no sign of her.
844
00:52:04,880 --> 00:52:06,520
- So you haven't seen her, then?
845
00:52:06,520 --> 00:52:07,680
- No.
846
00:52:07,680 --> 00:52:09,560
Not since the circus.
847
00:52:09,560 --> 00:52:14,400
But I think I've got a pretty good
idea of what's going on here.
848
00:52:14,400 --> 00:52:18,600
Can I ask, is it unusual for her to
run off like this?
849
00:52:18,600 --> 00:52:22,640
- Ah, well...
- George is certainly very
independent-minded,
850
00:52:22,640 --> 00:52:24,560
but it's the circumstances of her
disappearance
851
00:52:24,560 --> 00:52:26,680
that have given us cause for concern.
852
00:52:26,680 --> 00:52:28,360
- Well, do you think she might have
had a row
853
00:52:28,360 --> 00:52:29,920
with the other children, perhaps?
854
00:52:29,920 --> 00:52:32,960
- It's not beyond the realms of
possibility.
855
00:52:32,960 --> 00:52:35,200
- Not according to her cousins.
856
00:52:35,200 --> 00:52:37,400
- Well, she certainly seemed to be
857
00:52:37,400 --> 00:52:39,600
in quite an agitated state when I met
her at the cottage.
858
00:52:39,600 --> 00:52:41,400
- She was upset.
859
00:52:41,400 --> 00:52:44,440
- But does she normally express
herself so...forcefully
860
00:52:44,440 --> 00:52:46,480
when things don't turn out how she'd
like?
861
00:52:48,280 --> 00:52:50,840
Well, perhaps there's some kind of
underlying anxiety.
862
00:52:50,840 --> 00:52:53,160
Might she be worried about going back
to school...
863
00:52:53,160 --> 00:52:56,800
..or the end of summer holidays? Her
cousins leaving?
864
00:52:56,800 --> 00:52:59,360
- I'm not interested in your
interpretations, Doctor.
865
00:52:59,360 --> 00:53:01,760
I just want to find our daughter.
866
00:53:01,760 --> 00:53:03,600
- Oh, I don't mean to worry you
unduly.
867
00:53:03,600 --> 00:53:06,760
No, I'm sure she's a perfectly normal
young girl.
868
00:53:06,760 --> 00:53:09,080
She probably ran off to be on her own
for a bit.
869
00:53:09,080 --> 00:53:10,640
You know, in all likelihood,
870
00:53:10,640 --> 00:53:12,320
she'll have got cold and hungry,
871
00:53:12,320 --> 00:53:15,440
and she'll be waiting for you when you
get back home.
872
00:53:17,720 --> 00:53:18,760
- Hmm.
873
00:53:20,160 --> 00:53:21,200
Well...
874
00:53:22,680 --> 00:53:24,480
Thank you for your time, Doctor.
875
00:53:24,480 --> 00:53:25,800
Um...
876
00:53:25,800 --> 00:53:28,440
Like you say, probably she'll be
waiting for us
877
00:53:28,440 --> 00:53:30,440
when we get home.
- Yes, exactly.
878
00:53:30,440 --> 00:53:33,720
And if, later on, once things have
settled a bit,
879
00:53:33,720 --> 00:53:36,320
you feel that she might benefit from
having someone to talk to,
880
00:53:36,320 --> 00:53:38,200
my door's always open.
881
00:53:38,200 --> 00:53:42,480
- We'll keep that in mind.
- Yes.
- And, uh, thank you.
882
00:54:11,640 --> 00:54:13,880
- Let me go.
883
00:54:13,880 --> 00:54:15,480
- I can't do that, I'm afraid.
884
00:54:15,480 --> 00:54:17,360
Not right now, anyway.
885
00:54:19,120 --> 00:54:22,160
Look, you're clearly a very determined
young woman.
886
00:54:22,160 --> 00:54:23,520
It's an admirable quality,
887
00:54:23,520 --> 00:54:26,320
but it's one that's completely
irrelevant here.
888
00:54:26,320 --> 00:54:31,400
You see, we have certain, um,
structures and systems in place,
889
00:54:31,400 --> 00:54:35,080
which are immovable. And the sooner
you understand that,
890
00:54:35,080 --> 00:54:38,120
the better it will be for both of us.
891
00:54:38,120 --> 00:54:40,720
It's time to go to bed now, George.
892
00:54:42,040 --> 00:54:44,240
Remember that you're still a child.
893
00:54:44,240 --> 00:54:45,840
You may not like it,
894
00:54:45,840 --> 00:54:47,960
but sometimes you just have to do what
you're told
895
00:54:47,960 --> 00:54:50,520
and let the grown-ups make the
decisions.
896
00:54:50,520 --> 00:54:53,440
- OK. I'll go to bed.
897
00:54:58,480 --> 00:55:02,800
- Just, um... Just try to get some
sleep, OK?
898
00:55:03,800 --> 00:55:06,240
Things will seem a lot clearer in the
morning.
899
00:55:06,240 --> 00:55:08,000
They always do.
900
00:55:15,160 --> 00:55:16,600
- DOOR LOCKS
901
00:55:16,600 --> 00:55:18,120
SHE SIGHS
902
00:55:25,520 --> 00:55:27,200
CAR APPROACHES
903
00:55:41,840 --> 00:55:42,920
Mm.
904
00:55:42,920 --> 00:55:44,920
- No luck?
905
00:55:44,920 --> 00:55:46,520
- HE TUTS
906
00:55:46,520 --> 00:55:49,000
- She's done this sort of thing
before, of course.
907
00:55:49,000 --> 00:55:50,960
Three nights, I think, was the record
-
908
00:55:50,960 --> 00:55:52,440
after she got expelled.
909
00:55:53,800 --> 00:55:55,520
- It was two.
910
00:55:55,520 --> 00:55:57,560
But it was in the middle of winter.
911
00:55:57,560 --> 00:55:59,440
- Yeah. Found her huddled up in a
sheep pen
912
00:55:59,440 --> 00:56:01,400
with a load of Bluefaced Leicesters.
913
00:56:01,400 --> 00:56:04,200
- HE CHUCKLES
- She'd given all of them names.
914
00:56:04,200 --> 00:56:06,320
Thick as thieves, they were.
915
00:56:06,320 --> 00:56:10,080
Anyway, the point is, it's not out of
character.
916
00:56:11,960 --> 00:56:14,480
- She didn't run away, though, Uncle
Quentin.
917
00:56:14,480 --> 00:56:16,120
Something's happened to her.
918
00:56:19,240 --> 00:56:20,920
- It's been a long night.
919
00:56:22,160 --> 00:56:25,240
I think we all just need some sleep.
920
00:56:25,240 --> 00:56:27,520
- Would it be OK if Jo stayed over?
921
00:56:28,840 --> 00:56:30,680
- Of course she can.
922
00:56:36,280 --> 00:56:39,560
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
923
00:56:39,560 --> 00:56:42,080
RADIO INTERFERENCE
924
00:56:42,080 --> 00:56:44,160
- ..Tear off your chains,
925
00:56:44,160 --> 00:56:45,760
take arms and revolt!
926
00:56:45,760 --> 00:56:48,120
We must destroy the state...
927
00:56:49,120 --> 00:56:50,720
- Not at breakfast, Dick.
928
00:56:50,720 --> 00:56:52,720
RADIO OFF
929
00:56:57,120 --> 00:56:59,160
- When did it flip from nursery rhymes
930
00:56:59,160 --> 00:57:00,600
to an angry man shouting?
931
00:57:00,600 --> 00:57:02,280
- I'm not sure, exactly.
932
00:57:03,440 --> 00:57:06,160
Though we did track down where it was
coming from,
933
00:57:06,160 --> 00:57:09,080
took it to the police, showed them on
the Ordnance Survey,
934
00:57:09,080 --> 00:57:11,200
so it's up to them now.
935
00:57:11,200 --> 00:57:13,200
Though I don't hold out much hope.
936
00:57:13,200 --> 00:57:15,280
- Are you OK if I run you back to the
circus
937
00:57:15,280 --> 00:57:16,600
in a couple of hours, Jo?
938
00:57:16,600 --> 00:57:19,560
- Thank you, Mrs Barnard.
- Oh, it's my pleasure.
939
00:57:19,560 --> 00:57:23,320
Are you going to be OK?
- The circus looks after me.
940
00:57:23,320 --> 00:57:25,600
The acrobats do all the cooking and
cleaning,
941
00:57:25,600 --> 00:57:27,440
the ringmaster teaches my lessons...
942
00:57:27,440 --> 00:57:30,360
- Ooh!
- ..I get to ride the ponies whenever
I want,
943
00:57:30,360 --> 00:57:32,880
and I'm training to be an illusionist
like Dad.
944
00:57:32,880 --> 00:57:33,920
- Oh, OK!
945
00:57:33,920 --> 00:57:36,880
- Aunt Fanny.
- Mm?
- I know we're supposed to be leaving
today,
946
00:57:36,880 --> 00:57:38,720
but we'd like to stay and help find
George.
947
00:57:38,720 --> 00:57:41,360
- That's a very kind offer, Julian.
948
00:57:42,640 --> 00:57:44,520
I know how worried you all must be,
949
00:57:44,520 --> 00:57:46,200
but your parents are expecting you
950
00:57:46,200 --> 00:57:47,680
on the 3.50 from Swanage.
951
00:57:47,680 --> 00:57:49,800
I know it's sad that you might not get
the chance
952
00:57:49,800 --> 00:57:53,280
to say goodbye to George, but you'll
see her again soon.
953
00:57:53,280 --> 00:57:54,440
- But...
954
00:57:55,640 --> 00:57:57,600
..what if she doesn't come back?
955
00:57:59,040 --> 00:58:00,680
What if she's lost?
956
00:58:01,800 --> 00:58:03,440
Or stuck somewhere?
957
00:58:04,880 --> 00:58:06,400
- She'll come home.
958
00:58:08,240 --> 00:58:10,360
And if she's not back by lunchtime...
959
00:58:11,880 --> 00:58:13,600
..I'm going to the police.
960
00:58:19,760 --> 00:58:23,040
- I've seen what it's capable of with
my own eyes!
961
00:58:23,040 --> 00:58:25,680
I felt your hands reach inside my
mind!
962
00:58:25,680 --> 00:58:27,880
- It's... It's a cheap trick, that's
all.
963
00:58:27,880 --> 00:58:29,240
A parlour game.
964
00:58:29,240 --> 00:58:31,880
- No, people only think that because
you pretend it is.
965
00:58:31,880 --> 00:58:34,600
- ECHOING:
- But it's real and you're going to
show me how it works.
966
00:58:34,600 --> 00:58:36,120
- It's not real.
967
00:58:36,120 --> 00:58:38,280
I let you believe that, but it's all
been a lie.
968
00:58:38,280 --> 00:58:41,040
- No, no, you haven't seen what I've
seen.
969
00:58:41,040 --> 00:58:43,880
Thousands of young men walking around
like zombies,
970
00:58:43,880 --> 00:58:46,080
after what they experienced in France.
971
00:58:46,080 --> 00:58:48,600
If I could reach inside the minds of
my patients,
972
00:58:48,600 --> 00:58:52,000
if...if I could access their...their
thoughts
973
00:58:52,000 --> 00:58:54,800
and their...their dreams, their
repressed memories,
974
00:58:54,800 --> 00:58:58,480
then I could use this as a therapeutic
method.
975
00:58:58,480 --> 00:59:01,160
Right? I could...I could cure the
pathologies
976
00:59:01,160 --> 00:59:02,640
of an entire generation.
977
00:59:02,640 --> 00:59:04,800
I could free mankind from the shackles
of neuroses.
978
00:59:04,800 --> 00:59:07,120
- Listen, I can wave this around all
day long,
979
00:59:07,120 --> 00:59:09,000
it's not going to make any difference.
980
00:59:09,000 --> 00:59:10,920
It's as fake as a two-bob note.
981
00:59:10,920 --> 00:59:12,080
As am I!
982
00:59:12,080 --> 00:59:13,200
- No!
983
00:59:17,920 --> 00:59:20,520
It's not supposed to break.
984
00:59:20,520 --> 00:59:23,400
Diamonds are the hardest material
known to man.
985
00:59:23,400 --> 00:59:25,960
- Well, there's an easy explanation
for that.
986
00:59:25,960 --> 00:59:28,080
It's not a real diamond.
987
00:59:28,080 --> 00:59:30,240
I'm not a hypnotist. It...
988
00:59:30,240 --> 00:59:32,200
None of it's real.
989
00:59:36,720 --> 00:59:39,800
Maybe we should ask the people from
the circus for help.
990
00:59:40,800 --> 00:59:44,000
- We could get the acrobats to climb
in through the windows.
991
00:59:44,000 --> 00:59:45,720
- SARCASTICALLY:
- Good idea, Anne.
992
00:59:45,720 --> 00:59:48,040
Send in the clowns, scare the guards,
993
00:59:48,040 --> 00:59:49,480
take over the asylum.
994
00:59:49,480 --> 00:59:51,200
- Have you got any better ideas?
995
00:59:53,000 --> 00:59:56,000
- We never should have let George go
off on her own.
996
00:59:56,000 --> 00:59:59,720
If we were all together, I'm sure we
could come up with something.
997
01:00:03,360 --> 01:00:05,720
Here, Jo. I was wondering
998
01:00:05,720 --> 01:00:09,240
if you'd like to keep her, to replace
your teddy.
999
01:00:10,320 --> 01:00:12,920
The one that got its head ripped off.
1000
01:00:12,920 --> 01:00:14,960
- I like that one.
1001
01:00:17,080 --> 01:00:18,880
- You can't have Daisy Mae.
1002
01:00:18,880 --> 01:00:21,120
She's my favourite.
1003
01:00:21,120 --> 01:00:23,280
But you can have this one.
1004
01:00:25,040 --> 01:00:27,960
- Let me have Daisy Mae.
1005
01:00:44,040 --> 01:00:45,680
- You can have Daisy Mae.
1006
01:00:46,760 --> 01:00:49,000
- Thanks, Anne, that's really kind of
you.
1007
01:00:54,520 --> 01:00:56,640
- Wait a minute. What just happened?
1008
01:00:58,200 --> 01:01:00,720
- I gave her a doll. So what?
1009
01:01:00,720 --> 01:01:02,240
- You gave her Daisy Mae -
1010
01:01:02,240 --> 01:01:04,120
your favourite doll three years
running.
1011
01:01:04,120 --> 01:01:07,200
Dick's not even allowed to touch Daisy
Mae.
1012
01:01:07,200 --> 01:01:10,360
- He's right. You would never
willingly do that.
1013
01:01:10,360 --> 01:01:13,120
You're acting like I'm really selfish.
1014
01:01:13,120 --> 01:01:16,520
- This isn't about you. This is about
her.
1015
01:01:24,400 --> 01:01:27,400
- ECHOING:
- Supremo. Can you hear me?
1016
01:01:27,400 --> 01:01:30,320
- Mother, is that you?
1017
01:01:30,320 --> 01:01:31,760
- It's me, George.
1018
01:01:31,760 --> 01:01:33,040
- George?
1019
01:01:34,800 --> 01:01:37,000
- ECHOING:
- What are you doing here?
1020
01:01:37,000 --> 01:01:38,600
- I came to rescue you.
1021
01:01:42,240 --> 01:01:43,920
- WHISPERS:
- What's the plan?
1022
01:01:43,920 --> 01:01:45,920
- Um...
1023
01:01:45,920 --> 01:01:48,560
There isn't one. They caught me.
1024
01:01:48,560 --> 01:01:50,360
- HE SIGHS
1025
01:01:50,360 --> 01:01:52,720
- George, you're a brave girl,
1026
01:01:52,720 --> 01:01:54,880
but you shouldn't have taken such a
risk.
1027
01:01:54,880 --> 01:01:57,280
Not for an old rapscallion like me.
1028
01:01:57,280 --> 01:01:59,760
- There's got to be a way we can get
out of here.
1029
01:02:01,000 --> 01:02:04,240
- I fear Dr Graves won't make the same
mistake twice.
1030
01:02:08,280 --> 01:02:09,800
What about your cousins?
1031
01:02:09,800 --> 01:02:11,480
Do they know you're here?
1032
01:02:13,160 --> 01:02:14,600
- I don't think so.
1033
01:02:16,960 --> 01:02:19,120
They've probably gone home by now.
1034
01:02:22,280 --> 01:02:24,480
It's just us.
1035
01:02:27,240 --> 01:02:29,160
- Well...
1036
01:02:29,160 --> 01:02:31,560
Don't give up just yet.
1037
01:02:31,560 --> 01:02:33,200
We're in a pickle.
1038
01:02:33,200 --> 01:02:34,720
No doubt about that.
1039
01:02:35,840 --> 01:02:37,880
But hope can be found
1040
01:02:37,880 --> 01:02:40,360
in the most unlikely of places,
George.
1041
01:02:40,360 --> 01:02:41,800
- KEY TURNS IN LOCK
1042
01:02:41,800 --> 01:02:43,040
DOOR OPENS
1043
01:02:43,040 --> 01:02:44,520
DOOR CREAKS
1044
01:02:44,520 --> 01:02:46,600
- One of our guests has asked to see
you.
1045
01:03:03,760 --> 01:03:05,200
- I knew you'd come.
1046
01:03:06,760 --> 01:03:09,880
I've seen a version of this moment
before, you see.
1047
01:03:11,840 --> 01:03:13,080
In the cave.
1048
01:03:16,000 --> 01:03:17,760
When we last met.
1049
01:03:19,640 --> 01:03:21,360
- Wentworth?
1050
01:03:21,360 --> 01:03:23,200
What are you doing here?
1051
01:03:24,960 --> 01:03:26,200
- Recovering.
1052
01:03:29,080 --> 01:03:31,480
- QUIETLY:
- At least, that's what they think I'm
doing.
1053
01:03:33,960 --> 01:03:36,000
What are you in for?
1054
01:03:37,240 --> 01:03:39,480
- I'm being held here against my will.
1055
01:03:39,480 --> 01:03:43,120
- Huh. Weren't there five of you last
time?
1056
01:03:43,120 --> 01:03:44,600
What happened to your chums?
1057
01:03:45,880 --> 01:03:47,800
- It's just me.
1058
01:03:50,040 --> 01:03:52,480
- Let's go for a walk. There are
things we need to discuss.
1059
01:03:52,480 --> 01:03:56,160
- I'm not going for a walk with you.
- You will, though.
1060
01:03:57,360 --> 01:04:00,080
Because I know what's brought you to
this institution.
1061
01:04:01,200 --> 01:04:04,800
And I have some information, very
important information,
1062
01:04:04,800 --> 01:04:09,280
that will have a direct effect on
subsequent events.
1063
01:04:12,800 --> 01:04:14,360
- Ginger beer, sir?
1064
01:04:14,360 --> 01:04:16,240
- Maybe later, Justin.
1065
01:04:22,440 --> 01:04:24,520
I'm sorry about trying to kill you
before.
1066
01:04:24,520 --> 01:04:26,760
It seemed like the right thing to do
at the time.
1067
01:04:28,840 --> 01:04:31,280
It's all worked out for the best in
the end, though.
1068
01:04:32,440 --> 01:04:34,560
For you, if not for me.
1069
01:04:35,560 --> 01:04:36,960
You see, ultimate knowledge,
1070
01:04:36,960 --> 01:04:40,080
the kind that was bestowed upon me,
1071
01:04:40,080 --> 01:04:43,120
turns out to be more of a burden than
I thought.
1072
01:04:46,120 --> 01:04:48,480
That's why I don't mind being here so
much.
1073
01:04:49,720 --> 01:04:51,400
Keeps me out of trouble.
1074
01:04:52,760 --> 01:04:54,200
More or less.
1075
01:04:56,320 --> 01:04:59,440
The present needs only the slightest
of shoves
1076
01:04:59,440 --> 01:05:02,760
for the future to veer off in the
wrong direction.
1077
01:05:07,520 --> 01:05:09,880
That's where you come in.
1078
01:05:11,040 --> 01:05:13,640
- I have no idea what you're talking
about.
1079
01:05:15,760 --> 01:05:17,680
- The Eye of the Sunrise.
1080
01:05:19,720 --> 01:05:21,400
It wasn't my idea originally.
1081
01:05:21,400 --> 01:05:23,440
I may have encouraged the good doctor
a bit.
1082
01:05:23,440 --> 01:05:26,440
And she is a good doctor, by the way.
1083
01:05:27,600 --> 01:05:29,600
A little naive, but I genuinely think
1084
01:05:29,600 --> 01:05:31,880
she wants to make the world a better
place.
1085
01:05:31,880 --> 01:05:34,080
- She's holding me prisoner!
1086
01:05:35,760 --> 01:05:37,360
- Nobody's perfect.
1087
01:05:40,360 --> 01:05:43,440
That's the point, you see. I tried to
stay out of it,
1088
01:05:43,440 --> 01:05:45,480
but I must have inadvertently let
something slip
1089
01:05:45,480 --> 01:05:47,080
to another interested party,
1090
01:05:47,080 --> 01:05:48,600
and now they're involved.
1091
01:05:49,800 --> 01:05:51,680
And that could be a big problem.
1092
01:05:53,440 --> 01:05:56,000
Unless you do something about it.
1093
01:05:59,000 --> 01:06:00,440
What I'm trying to say is,
1094
01:06:00,440 --> 01:06:04,520
the identity of our real enemy is not
yet apparent.
1095
01:06:06,480 --> 01:06:09,280
Not to you or Dr Graves. She's
completely oblivious,
1096
01:06:09,280 --> 01:06:10,320
unlike me.
1097
01:06:11,960 --> 01:06:14,000
- Because you've seen the future.
1098
01:06:15,280 --> 01:06:16,640
- Precisely.
1099
01:06:18,640 --> 01:06:21,320
- And you're not going to tell me
because...?
1100
01:06:24,320 --> 01:06:26,720
- I've caused enough trouble already.
1101
01:06:30,200 --> 01:06:32,120
But a life stands to be lost,
1102
01:06:32,120 --> 01:06:34,360
and it's not a life I'm willing to
lose.
1103
01:06:36,120 --> 01:06:37,480
Not yet.
1104
01:06:43,040 --> 01:06:45,640
You'll help me save a life, won't you,
George?
1105
01:06:47,760 --> 01:06:50,760
- You need to tell me who it is that's
in danger.
1106
01:06:52,240 --> 01:06:54,120
- You'll find out soon enough.
1107
01:06:56,200 --> 01:06:57,480
- HE SNAPS HIS FINGERS
1108
01:06:57,480 --> 01:07:00,800
- Bradley, you can take her back to
her room now, please.
1109
01:07:02,080 --> 01:07:05,080
- Why are you doing this? What's in it
for you?
1110
01:07:08,040 --> 01:07:09,360
- I have my reasons.
1111
01:07:12,760 --> 01:07:14,280
We'll meet again, George.
1112
01:07:15,840 --> 01:07:17,200
At least once.
1113
01:07:26,200 --> 01:07:28,520
- I have to make eye contact with
them.
1114
01:07:28,520 --> 01:07:31,880
I have to really, really focus.
1115
01:07:31,880 --> 01:07:35,120
And they have to want to be hypnotised
in the first place.
1116
01:07:35,120 --> 01:07:36,760
- Why didn't you tell us?
1117
01:07:36,760 --> 01:07:39,560
- Dad made me promise not to tell
anyone.
1118
01:07:39,560 --> 01:07:42,880
- What about the diamond?
- That was his idea.
1119
01:07:42,880 --> 01:07:44,920
It's just his way of keeping me safe.
1120
01:07:44,920 --> 01:07:47,800
People find out, they get scared.
1121
01:07:47,800 --> 01:07:50,960
People don't like things that they're
scared of.
1122
01:07:50,960 --> 01:07:52,760
My mum had to keep it a secret.
1123
01:07:52,760 --> 01:07:54,480
So did my granny before her.
1124
01:07:55,640 --> 01:07:57,320
- Are you hypnotising us now?
1125
01:07:59,760 --> 01:08:01,520
- I'm not supposed to use it.
1126
01:08:01,520 --> 01:08:03,160
- You have to.
1127
01:08:03,160 --> 01:08:04,560
Don't you see?
1128
01:08:04,560 --> 01:08:07,720
This is how we rescue George and your
father.
1129
01:08:07,720 --> 01:08:10,440
- But what if it doesn't work, though?
1130
01:08:10,440 --> 01:08:13,160
- Then at least we would have tried
our best.
1131
01:08:14,840 --> 01:08:17,480
We owe them that much, don't we?
1132
01:08:32,440 --> 01:08:34,480
- I don't think I can do it.
1133
01:08:34,480 --> 01:08:35,840
- Yes, you can.
1134
01:08:35,840 --> 01:08:38,440
All you have to do is look them in the
eye
1135
01:08:38,440 --> 01:08:41,200
and tell them what to do.
- As far as we know.
1136
01:08:45,840 --> 01:08:47,440
- Can I help you?
1137
01:08:49,000 --> 01:08:51,560
- You're going to take us to the Great
Supremo,
1138
01:08:51,560 --> 01:08:53,280
and you're going to let him go.
1139
01:09:10,280 --> 01:09:11,560
DOOR CLOSES
1140
01:09:13,840 --> 01:09:15,920
Is everything all right, Bradley?
1141
01:09:18,320 --> 01:09:20,520
- Bradley's taking us to see her
father.
1142
01:09:22,880 --> 01:09:25,080
- And then our cousin George.
1143
01:09:26,360 --> 01:09:29,440
- Well, I suppose if everything's
above board.
1144
01:09:29,440 --> 01:09:30,720
Bradley?
1145
01:09:31,920 --> 01:09:33,560
TIMMY BARKS
1146
01:09:33,560 --> 01:09:35,640
- Do you work here?
1147
01:09:35,640 --> 01:09:37,240
- I'm the owner.
1148
01:09:39,120 --> 01:09:40,960
Sir Lincoln Aubrey.
1149
01:09:40,960 --> 01:09:44,280
- Oh, well, something terrible's been
happening underneath your roof.
1150
01:09:44,280 --> 01:09:46,800
And this man's helping us bring it to
an end.
1151
01:09:46,800 --> 01:09:48,920
You mean...she is actually here?
1152
01:09:48,920 --> 01:09:50,840
- TIMMY BARKS
1153
01:09:52,080 --> 01:09:53,760
- I think Timmy knows where George is.
1154
01:09:54,840 --> 01:10:00,520
- Wait. Give them the key to the room
where you're holding George.
1155
01:10:19,560 --> 01:10:20,920
DOOR UNLOCKS
1156
01:10:22,800 --> 01:10:24,760
- No way!
1157
01:10:24,760 --> 01:10:27,840
What are you guys doing here?
- We came to rescue you!
1158
01:10:31,080 --> 01:10:32,360
- Jo!
1159
01:10:32,360 --> 01:10:34,240
- I gave away a secret. I'm sorry.
1160
01:10:34,240 --> 01:10:36,760
- Don't worry. Don't you worry about
anything.
1161
01:10:36,760 --> 01:10:38,200
Are you all right? Mm?
1162
01:10:38,200 --> 01:10:39,440
What?
1163
01:10:39,440 --> 01:10:41,000
Thank you.
1164
01:10:41,000 --> 01:10:42,880
Am I being rescued?
1165
01:10:42,880 --> 01:10:44,480
Let me look at you.
1166
01:10:47,840 --> 01:10:49,920
- Bradley, what on earth's going on?
1167
01:10:51,080 --> 01:10:52,440
Bradley?
1168
01:10:55,640 --> 01:10:57,160
It's her, isn't it?
1169
01:10:59,080 --> 01:11:01,680
- She's the Eye of the Sunrise.
1170
01:11:01,680 --> 01:11:03,800
- It's remarkable.
1171
01:11:03,800 --> 01:11:05,400
- You stay away from my daughter!
1172
01:11:05,400 --> 01:11:08,120
- Bradley, restrain the doctor.
1173
01:11:08,120 --> 01:11:11,120
- What? What? No! No, no, I understand
now.
1174
01:11:11,120 --> 01:11:12,880
You were just... You were trying to
protect her,
1175
01:11:12,880 --> 01:11:14,520
but you need to let me study her.
1176
01:11:14,520 --> 01:11:15,800
She could...she could open up
1177
01:11:15,800 --> 01:11:19,320
our understanding of the human mind.
- Save it, Doctor.
1178
01:11:19,320 --> 01:11:21,000
You are finished.
1179
01:11:25,040 --> 01:11:27,320
- Well, thank you very much, Officer.
1180
01:11:27,320 --> 01:11:29,320
Yeah. Soon as you can.
1181
01:11:29,320 --> 01:11:31,640
All right. Goodbye.
1182
01:11:31,640 --> 01:11:36,400
Well, a couple of uniformed officers
should be here within the hour.
1183
01:11:37,600 --> 01:11:40,800
I am so sorry about all this.
1184
01:11:41,880 --> 01:11:44,840
Dr Graves treated my son towards the
end of his life.
1185
01:11:46,800 --> 01:11:48,520
I thought I knew her, but...
1186
01:11:50,120 --> 01:11:52,520
I mean, clearly she pushed herself too
far.
1187
01:11:52,520 --> 01:11:53,880
I blame myself.
1188
01:11:53,880 --> 01:11:55,320
- Well, don't.
1189
01:11:55,320 --> 01:11:57,880
We should all count our blessings.
1190
01:11:57,880 --> 01:12:00,520
No-one's hurt, we're all back together
again,
1191
01:12:00,520 --> 01:12:02,120
thanks to the kids.
1192
01:12:02,120 --> 01:12:04,760
- Well, I shall assume control
1193
01:12:04,760 --> 01:12:06,880
until a replacement has been found,
1194
01:12:06,880 --> 01:12:08,680
but I can assure you,
1195
01:12:08,680 --> 01:12:10,960
there will be severe repercussions.
1196
01:12:10,960 --> 01:12:12,920
I will look into it myself.
1197
01:12:14,400 --> 01:12:17,600
- Well, I guess we all just want to
get home, don't we?
1198
01:12:17,600 --> 01:12:18,960
- Oh, yes, quite right.
1199
01:12:18,960 --> 01:12:22,600
I will drive you there myself, and I
will inform your parents.
1200
01:12:22,600 --> 01:12:25,000
- There's just one last thing I want
to do before we go.
1201
01:12:25,000 --> 01:12:26,200
Would that be OK?
1202
01:12:26,200 --> 01:12:28,000
- Well, I think, under the
circumstances,
1203
01:12:28,000 --> 01:12:30,400
you can ask for anything you wish!
1204
01:12:30,400 --> 01:12:32,040
HE LAUGHS
1205
01:12:32,040 --> 01:12:34,240
- I made friends with one of the other
patients.
1206
01:12:34,240 --> 01:12:35,760
I just want a chance to say goodbye.
1207
01:12:35,760 --> 01:12:38,400
Oh, I'll arrange that straight away.
1208
01:12:38,400 --> 01:12:41,560
- HE HUMS: London Bridge Is Falling
Down
1209
01:12:44,560 --> 01:12:45,960
Oh, yes.
1210
01:12:45,960 --> 01:12:47,840
Could you ask one of the orderlies to
step in
1211
01:12:47,840 --> 01:12:49,280
for a second, please?
1212
01:12:49,280 --> 01:12:51,360
Thank you.
1213
01:12:51,360 --> 01:12:54,520
All right, now let's see about getting
you home.
1214
01:12:54,520 --> 01:12:57,680
I think we've all had enough
excitement for one day.
1215
01:12:57,680 --> 01:12:59,120
TIMMY WHIMPERS
1216
01:12:59,120 --> 01:13:01,400
- I'm sorry for running away like
that.
1217
01:13:02,800 --> 01:13:05,840
- We're just glad that you're all
right.
1218
01:13:05,840 --> 01:13:07,760
- It was wrong of me to try and do it
alone.
1219
01:13:07,760 --> 01:13:09,240
We do everything together.
1220
01:13:09,240 --> 01:13:11,480
That's why you need to see this.
1221
01:13:11,480 --> 01:13:13,440
- RADIO:
- A new Technicolor musical film,
1222
01:13:13,440 --> 01:13:15,720
guaranteed to delight parents and
children alike,
1223
01:13:15,720 --> 01:13:17,480
is set to open in British cinemas...
1224
01:13:17,480 --> 01:13:18,840
- LOCK CLICKS
1225
01:13:22,480 --> 01:13:24,920
Wentworth?!
- Why are you here?
- It's OK.
1226
01:13:24,920 --> 01:13:26,560
- Are father and daughter successfully
reunited?
1227
01:13:28,040 --> 01:13:29,960
It's not over yet, though, is it?
1228
01:13:29,960 --> 01:13:32,000
- What is he talking about, George?
1229
01:13:32,000 --> 01:13:33,480
Why are we even here?
1230
01:13:33,480 --> 01:13:34,760
- You said there was something else.
1231
01:13:34,760 --> 01:13:35,960
- Not something.
1232
01:13:37,040 --> 01:13:38,440
Someone.
- Who?
1233
01:13:39,640 --> 01:13:41,040
- I have to be very careful.
1234
01:13:41,040 --> 01:13:42,960
- Yeah, but I don't know who you mean!
1235
01:13:42,960 --> 01:13:45,200
You said someone's in danger. You have
to tell us who.
1236
01:13:45,200 --> 01:13:46,960
- I might turn on the wireless,
1237
01:13:46,960 --> 01:13:49,520
listen to a bit of jazz before the
news.
1238
01:13:51,000 --> 01:13:52,880
- You said there was a hidden enemy.
1239
01:13:52,880 --> 01:13:55,000
What did you mean?
1240
01:13:55,000 --> 01:13:57,080
The Eye of the Sunrise is safe.
1241
01:13:57,080 --> 01:13:59,000
- # London Bridge is falling down
1242
01:13:59,000 --> 01:14:00,680
# Falling down, falling down
1243
01:14:00,680 --> 01:14:02,560
# London Bridge is falling down
1244
01:14:02,560 --> 01:14:04,440
# Da, da, da-da. #
1245
01:14:04,440 --> 01:14:06,440
- He's got it!
1246
01:14:07,800 --> 01:14:09,200
Clever Dick.
1247
01:14:09,200 --> 01:14:10,880
- What's that tune you were singing?
1248
01:14:10,880 --> 01:14:13,040
- London Bridge Is Falling Down.
1249
01:14:13,040 --> 01:14:15,720
- Sir Lincoln was humming it earlier.
1250
01:14:15,720 --> 01:14:17,760
- That's not where I heard it.
1251
01:14:19,040 --> 01:14:21,040
The radio broadcast!
1252
01:14:21,040 --> 01:14:23,320
- Did my dad ever figure out who was
behind that?
1253
01:14:23,320 --> 01:14:24,920
- He didn't find out who.
1254
01:14:24,920 --> 01:14:26,960
He found out where and why.
1255
01:14:26,960 --> 01:14:29,200
Some maniac was trying to brainwash
people
1256
01:14:29,200 --> 01:14:30,920
into overthrowing the government.
1257
01:14:32,440 --> 01:14:33,720
- Where's Jo?
1258
01:14:33,720 --> 01:14:36,200
- With her dad and Sir Lincoln.
1259
01:14:36,200 --> 01:14:38,240
- There it is.
1260
01:14:38,240 --> 01:14:39,560
She's got it!
1261
01:14:39,560 --> 01:14:42,880
- Sir Lincoln's going to make Jo
hypnotise people over the radio?
1262
01:14:42,880 --> 01:14:44,760
- It won't work, though.
1263
01:14:44,760 --> 01:14:46,400
She won't be able to do it.
1264
01:14:46,400 --> 01:14:49,200
- And how do you think our enemy is
going to feel about that?
1265
01:14:49,200 --> 01:14:50,600
Hmm?
1266
01:14:50,600 --> 01:14:51,920
Happy?
1267
01:14:53,320 --> 01:14:54,800
Or unhappy?
1268
01:14:56,320 --> 01:14:59,360
A child's life hangs in the balance.
1269
01:15:02,000 --> 01:15:03,520
Now go.
1270
01:15:10,800 --> 01:15:12,720
- It's OK. Come on, in you get.
1271
01:15:30,720 --> 01:15:32,360
- TIMMY BARKS
1272
01:15:35,400 --> 01:15:36,560
- Where are they going?
1273
01:15:36,560 --> 01:15:37,800
- I don't know.
1274
01:15:37,800 --> 01:15:39,280
But I know a man who does.
1275
01:15:47,880 --> 01:15:49,560
- It's all gone!
1276
01:15:49,560 --> 01:15:51,080
They've cleared it all up!
1277
01:15:51,080 --> 01:15:52,360
- It's got to be here somewhere.
1278
01:15:52,360 --> 01:15:54,480
What we're looking for is an Ordnance
Survey map.
1279
01:15:54,480 --> 01:15:56,440
One that's covered in scribbles.
1280
01:15:56,440 --> 01:15:59,200
- How are we supposed to find that
under all this junk?
1281
01:15:59,200 --> 01:16:03,600
- Where have you been?! We've been
worried sick!
1282
01:16:03,600 --> 01:16:07,120
- Dad, I need you to calm down and to
listen to me.
- Wait a minute!
1283
01:16:07,120 --> 01:16:09,800
Your mother is down at the police
station.
1284
01:16:09,800 --> 01:16:12,120
They're organising a search party.
1285
01:16:12,120 --> 01:16:13,600
- This is important.
1286
01:16:13,600 --> 01:16:15,280
- So is this. Come with me.
1287
01:16:16,280 --> 01:16:17,640
- All right, fine.
1288
01:16:18,720 --> 01:16:21,000
- Come on. It's got to be here
somewhere.
1289
01:16:33,080 --> 01:16:34,880
- Do you really expect me to believe
1290
01:16:34,880 --> 01:16:37,360
this girl hypnotised Dr Graves?
1291
01:16:37,360 --> 01:16:39,160
- She didn't hypnotise the doctor.
1292
01:16:39,160 --> 01:16:40,400
She hypnotised the nurse.
1293
01:16:40,400 --> 01:16:42,600
The point is, Sir Lincoln Aubrey is
trying to use her.
1294
01:16:42,600 --> 01:16:44,160
When he finds out it's not going to
work,
1295
01:16:44,160 --> 01:16:45,600
he might do something terrible.
1296
01:16:45,600 --> 01:16:47,920
- They're not answering.
1297
01:16:51,440 --> 01:16:52,800
Unbelievable.
1298
01:16:52,800 --> 01:16:53,920
- TIMMY WHIMPERS
1299
01:16:53,920 --> 01:16:56,480
- Do you know what I think this is
really about?
1300
01:17:00,040 --> 01:17:01,440
You're upset.
1301
01:17:02,440 --> 01:17:04,720
Your cousins are going home,
1302
01:17:04,720 --> 01:17:06,960
and you've made up this wild
adventure,
1303
01:17:06,960 --> 01:17:10,000
in the hope that it might keep them
here a little longer.
1304
01:17:12,160 --> 01:17:13,560
- Maybe you're right.
1305
01:17:13,560 --> 01:17:15,720
Maybe I don't want them to go home.
1306
01:17:15,720 --> 01:17:19,400
Maybe I don't want things to go back
to how they were before.
1307
01:17:19,400 --> 01:17:20,840
- George...
1308
01:17:22,600 --> 01:17:25,040
You shouldn't have run off like that.
1309
01:17:25,040 --> 01:17:26,240
- I know.
1310
01:17:26,240 --> 01:17:27,720
I'm sorry.
1311
01:17:27,720 --> 01:17:29,720
I've learnt my lesson, I promise.
1312
01:17:33,120 --> 01:17:35,200
Please can I go out with my cousins...
1313
01:17:35,200 --> 01:17:37,040
..one last time before they go?
1314
01:17:38,800 --> 01:17:40,880
- TIMMY WHIMPERS
1315
01:17:44,880 --> 01:17:46,800
- TIMMY BARKS
1316
01:17:58,000 --> 01:17:59,720
- What do you want from us?
1317
01:17:59,720 --> 01:18:02,200
- Oh, nothing too strenuous, I assure
you.
1318
01:18:02,200 --> 01:18:05,160
Your daughter is going to make a
public service announcement
1319
01:18:05,160 --> 01:18:06,760
on my behalf.
1320
01:18:06,760 --> 01:18:08,520
As long as she does that,
1321
01:18:08,520 --> 01:18:10,720
you'll be free to live your lives.
1322
01:18:31,520 --> 01:18:32,600
Come on, Timmy!
1323
01:18:33,600 --> 01:18:35,280
- HORN HONKS
1324
01:18:43,160 --> 01:18:44,800
ELECTRICAL WHIRRING
1325
01:18:44,800 --> 01:18:46,520
- It won't work.
1326
01:18:46,520 --> 01:18:49,520
You can't brainwash people with
meaningless slogans.
1327
01:18:50,600 --> 01:18:52,160
- This isn't meaningless!
1328
01:18:52,160 --> 01:18:55,200
This manifesto is going to save this
country
1329
01:18:55,200 --> 01:18:57,560
from the oppression of the state.
1330
01:18:57,560 --> 01:19:00,120
Now, we've spent so long
1331
01:19:00,120 --> 01:19:03,360
thinking barbarism is grandeur...
1332
01:19:04,400 --> 01:19:08,040
..suffering is liberty, and that lies
are the truth.
1333
01:19:09,880 --> 01:19:12,440
The state is a predator,
1334
01:19:12,440 --> 01:19:15,240
and society is its prey.
1335
01:19:17,720 --> 01:19:19,480
We need to destroy it
1336
01:19:19,480 --> 01:19:22,760
in the name of all that is human!
1337
01:19:22,760 --> 01:19:24,120
- It won't work!
1338
01:19:24,120 --> 01:19:26,640
You can't just bully people into
believing you.
1339
01:19:26,640 --> 01:19:29,440
She can't do it.
- She can!
1340
01:19:29,440 --> 01:19:30,680
She can!
1341
01:19:32,440 --> 01:19:33,800
And she will.
1342
01:19:33,800 --> 01:19:37,320
Or...you both shall die.
1343
01:19:57,480 --> 01:19:59,200
- He's got a gun.
1344
01:19:59,200 --> 01:20:01,040
- We've got to get them out of there.
1345
01:20:01,040 --> 01:20:03,520
- We can't! He'll shoot us!
1346
01:20:05,280 --> 01:20:08,120
- Do you remember that story the Great
Supremo told us
1347
01:20:08,120 --> 01:20:10,280
about the time they threw him into the
Danube
1348
01:20:10,280 --> 01:20:11,720
in the suitcase?
1349
01:20:11,720 --> 01:20:14,600
- Oh, yeah, and he escaped with just a
pencil.
1350
01:20:18,520 --> 01:20:20,240
- And how do we get it to him?
1351
01:20:24,280 --> 01:20:28,120
- You know how Aubrey's trying to jam
the news?
1352
01:20:28,120 --> 01:20:29,960
What if we jammed him?
1353
01:20:29,960 --> 01:20:31,760
- How do we jam the jammer?
1354
01:20:36,600 --> 01:20:38,920
RADIO:
- In a turn of events that will shock
the world,
1355
01:20:38,920 --> 01:20:41,760
Germany and the Soviet Union last
night agreed to sign
1356
01:20:41,760 --> 01:20:43,280
a pact of non-aggression.
1357
01:20:43,280 --> 01:20:45,000
It is understood that Herr Hitler,
1358
01:20:45,000 --> 01:20:47,160
Herr von Ribbentrop and Herr von...
1359
01:20:51,680 --> 01:20:54,000
- ELECTRICAL WHIRRING
1360
01:20:54,000 --> 01:20:56,560
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1361
01:20:57,760 --> 01:21:00,320
- INTERFERENCE
1362
01:21:00,320 --> 01:21:02,240
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1363
01:21:04,800 --> 01:21:07,360
MUSIC CONTINUES
1364
01:21:22,000 --> 01:21:23,560
People of Britain,
1365
01:21:23,560 --> 01:21:25,680
your government is lying to you.
1366
01:21:25,680 --> 01:21:29,480
The time has come for us to rise up
against oppression
1367
01:21:29,480 --> 01:21:32,720
and tear down the state that controls
us.
1368
01:21:32,720 --> 01:21:34,080
Under the state,
1369
01:21:34,080 --> 01:21:37,240
there is no place for authentic human
life.
1370
01:21:49,920 --> 01:21:51,720
- On three.
1371
01:21:51,720 --> 01:21:54,600
- TOGETHER:
- One, two, three.
1372
01:21:54,600 --> 01:21:56,480
- BELL CHIMES LOUDLY
1373
01:21:58,280 --> 01:22:01,200
We are the slaves of leaders
1374
01:22:01,200 --> 01:22:03,320
who know nothing of our best interests
1375
01:22:03,320 --> 01:22:06,200
and wish to send our children to their
deaths.
1376
01:22:06,200 --> 01:22:09,880
They have done so before and they will
do so again.
1377
01:22:09,880 --> 01:22:11,520
CHIMING CONTINUES
1378
01:22:27,000 --> 01:22:29,440
- Whose is this, Timmy? Whose is this?
Go!
1379
01:22:31,960 --> 01:22:33,720
- Stop that this instant!
1380
01:22:34,960 --> 01:22:37,640
You're interrupting a vital broadcast!
1381
01:22:37,640 --> 01:22:39,080
- GUN COCKS
1382
01:22:42,320 --> 01:22:43,720
Timmy!
- Timmy!
1383
01:22:43,720 --> 01:22:45,800
- Timmy, that's it! Go to my dad!
1384
01:22:45,800 --> 01:22:48,600
- Good boy! Good dog.
1385
01:22:48,600 --> 01:22:49,760
Well done.
1386
01:22:49,760 --> 01:22:51,600
- Good boy, Timmy!
1387
01:22:53,320 --> 01:22:55,120
- It's not going to work.
1388
01:22:55,120 --> 01:22:57,400
She has to look people in the eye.
1389
01:22:57,400 --> 01:22:59,520
- Don't you understand?
1390
01:23:00,600 --> 01:23:02,120
Don't you see?
1391
01:23:02,120 --> 01:23:05,680
I'm doing this for you, the next
generation.
1392
01:23:05,680 --> 01:23:08,960
My son is buried in this graveyard.
1393
01:23:10,560 --> 01:23:12,920
They sent him to his death.
1394
01:23:12,920 --> 01:23:15,480
Now they're going to do it all over
again.
1395
01:23:15,480 --> 01:23:17,760
The state must be destroyed.
1396
01:23:17,760 --> 01:23:20,160
- You can't just brainwash an entire
nation.
1397
01:23:20,160 --> 01:23:21,760
- It's not possible.
1398
01:23:21,760 --> 01:23:23,480
And if it were, it's not right.
1399
01:23:25,520 --> 01:23:27,840
- I'll decide what's right.
1400
01:23:27,840 --> 01:23:29,840
- Not any more.
1401
01:23:32,000 --> 01:23:33,520
You need to give me the gun.
1402
01:23:36,320 --> 01:23:39,520
I read what you wrote... in the
manifesto.
1403
01:23:41,600 --> 01:23:42,880
You're angry.
1404
01:23:45,880 --> 01:23:47,200
You lost your boy to the war
1405
01:23:47,200 --> 01:23:50,440
and you think no-one cares, but...but
they do.
1406
01:23:55,160 --> 01:23:56,640
We all lost people.
1407
01:24:01,720 --> 01:24:03,840
It's not your fault.
1408
01:24:03,840 --> 01:24:05,560
It's...it's no-one's fault.
1409
01:24:07,200 --> 01:24:08,800
Now give me the gun.
1410
01:24:22,960 --> 01:24:24,240
It's over.
1411
01:24:45,640 --> 01:24:47,600
- Post!
1412
01:24:47,600 --> 01:24:49,480
- I'd say Sir Lincoln Aubrey is
looking
1413
01:24:49,480 --> 01:24:51,200
at two to three years in jail.
1414
01:24:51,200 --> 01:24:53,720
- What about kidnap and imprisonment?
1415
01:24:53,720 --> 01:24:56,400
- Or the fact that he was trying to
brainwash the entire country?
1416
01:24:56,400 --> 01:24:58,640
- You might have to manage your
expectations there.
1417
01:24:58,640 --> 01:25:00,720
- Dr Graves will certainly go on
trial,
1418
01:25:00,720 --> 01:25:02,800
and she'll be struck off, whatever
happens.
1419
01:25:02,800 --> 01:25:05,440
- What about the other patients at the
institute?
1420
01:25:05,440 --> 01:25:07,440
- They'll carry on under new
management.
1421
01:25:07,440 --> 01:25:09,600
They did lose a patient in all the
kerfuffle.
1422
01:25:09,600 --> 01:25:11,600
Really ought to tighten up their
security.
1423
01:25:11,600 --> 01:25:13,720
- SHE SIGHS
1424
01:25:13,720 --> 01:25:16,760
- Although there is a postcard
addressed to...
1425
01:25:18,040 --> 01:25:19,800
..the Famous Five.
1426
01:25:20,920 --> 01:25:22,400
- That will be for us.
1427
01:25:22,400 --> 01:25:23,840
- Oh.
- What?
1428
01:25:26,200 --> 01:25:28,800
- Who sent it?
- Where is it from?
1429
01:25:28,800 --> 01:25:31,600
- It's a French stamp. And the
postmark's from Paris.
1430
01:25:31,600 --> 01:25:34,200
- "Until our next adventure.
1431
01:25:34,200 --> 01:25:35,520
"W."
1432
01:25:36,640 --> 01:25:37,760
- W?
1433
01:25:38,760 --> 01:25:40,200
Who's W?
1434
01:25:41,840 --> 01:25:43,720
- Who do you think?
1435
01:25:43,720 --> 01:25:47,080
- Well, before you children head back
to London,
1436
01:25:47,080 --> 01:25:50,400
we did have one last treat in store.
1437
01:25:50,400 --> 01:25:52,000
- APPLAUSE
1438
01:25:57,520 --> 01:26:00,320
- Your shoulders are heavy.
1439
01:26:00,320 --> 01:26:03,040
Your eyelids are heavy.
1440
01:26:03,040 --> 01:26:05,760
And soon you will be asleep.
1441
01:26:05,760 --> 01:26:07,360
Schlafen.
1442
01:26:09,120 --> 01:26:13,400
- Listen to the words of the Great
Supremo.
1443
01:26:13,400 --> 01:26:15,880
- CROWD GASPS
1444
01:26:17,480 --> 01:26:19,880
And from this day forth,
1445
01:26:19,880 --> 01:26:21,520
you hereby agree
1446
01:26:21,520 --> 01:26:26,560
that the niece and the nephews will be
invited every holiday
1447
01:26:26,560 --> 01:26:28,240
to Kirrin Cottage,
1448
01:26:28,240 --> 01:26:30,400
along with their cousin George
1449
01:26:30,400 --> 01:26:33,480
and the little dog Timmy.
1450
01:26:35,440 --> 01:26:37,760
- Every holiday.
1451
01:26:37,760 --> 01:26:39,680
At Kirrin Cottage.
1452
01:26:41,040 --> 01:26:42,960
Amen.
- And you're back in the room.
1453
01:26:42,960 --> 01:26:44,080
- HE CHUCKLES
103427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.