All language subtitles for The Famous Five 2023 S01E01 The1 Curse of Kirrin Island 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RNG_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,720
# And after the breeze of
another shore
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,600
# The only moment I found
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,400
# Higher peaks to climb and
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,840
# Deeper seas to dive in. #
5
00:02:18,080 --> 00:02:20,840
DISTANT HOWLING
6
00:02:27,720 --> 00:02:30,840
HOWLING
7
00:02:35,640 --> 00:02:38,520
BARKING
8
00:02:49,960 --> 00:02:52,000
HOWLING
9
00:02:56,440 --> 00:02:57,480
Hello.
10
00:03:00,000 --> 00:03:01,600
Is there anyone there?
11
00:03:03,520 --> 00:03:05,200
OK, I'm coming aboard.
12
00:04:12,960 --> 00:04:14,840
WHIMPERING
13
00:04:19,160 --> 00:04:20,640
It's all right.
14
00:04:20,640 --> 00:04:21,920
Come here.
15
00:04:25,160 --> 00:04:27,440
"Timmy".
16
00:04:27,440 --> 00:04:29,360
What happened to your owner?
17
00:04:38,280 --> 00:04:40,720
OK, let's go. Let's go.
18
00:05:09,920 --> 00:05:11,160
Here.
19
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
Can you sit?
20
00:05:23,520 --> 00:05:24,680
Roll over.
21
00:05:28,920 --> 00:05:30,240
Can you chase your tail?
22
00:05:34,960 --> 00:05:37,240
I'm George. Pleased to meet you.
23
00:05:44,280 --> 00:05:46,320
TIMMY WHIMPERS
24
00:05:51,520 --> 00:05:54,600
The only way this is going to work
is if you keep your head down.
25
00:06:15,520 --> 00:06:16,600
Good boy.
26
00:06:17,880 --> 00:06:19,360
There you are.
27
00:06:39,400 --> 00:06:41,480
Mum and Dad don't come in here.
28
00:06:41,480 --> 00:06:42,880
Leave it to me.
29
00:06:44,840 --> 00:06:46,720
We're not getting a dog, George.
30
00:06:46,720 --> 00:06:49,960
I'd take care of him, you wouldn't
have to actually do anything.
31
00:06:49,960 --> 00:06:52,240
I'd pay for his food and everything.
32
00:06:52,240 --> 00:06:54,720
I'm sorry, but the answer's no.
33
00:06:54,720 --> 00:06:58,160
Besides, your father's
got an allergy.
34
00:06:58,160 --> 00:07:01,320
If he's got an allergy, then why
isn't he allergic to chickens?
35
00:07:03,160 --> 00:07:04,440
Fur.
36
00:07:04,440 --> 00:07:06,760
Totally different to feathers.
37
00:07:06,760 --> 00:07:08,080
I know it gets lonely,
38
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
stuck out here with just us to keep
you company.
39
00:07:10,920 --> 00:07:14,880
But the good news is that's
all about to change.
40
00:07:14,880 --> 00:07:18,200
Do you know your cousins?
Do you remember them?
41
00:07:18,200 --> 00:07:20,280
Julian, and Dick, and Anne.
42
00:07:20,280 --> 00:07:24,040
Well, their father, your Uncle Jack,
he works for the Foreign Office,
43
00:07:24,040 --> 00:07:25,920
and he's had to go abroad for work
44
00:07:25,920 --> 00:07:29,480
and Aunt Gillian's needed
to go with him.
45
00:07:29,480 --> 00:07:31,520
The point is, your cousins are
coming to stay
46
00:07:31,520 --> 00:07:34,560
and I want you to try
and make friends with them.
47
00:07:34,560 --> 00:07:36,440
Please, can I get down?
48
00:07:36,440 --> 00:07:39,720
Please, can you make some kind of
effort with your cousins?
49
00:07:39,720 --> 00:07:42,000
You haven't seen them since
you were tiny.
50
00:07:43,800 --> 00:07:45,520
You haven't even met Anne.
51
00:07:49,680 --> 00:07:50,840
Fine.
52
00:07:52,680 --> 00:07:53,800
Thank you.
53
00:07:53,800 --> 00:07:55,120
And, George...?
54
00:07:55,120 --> 00:07:57,160
Just be nice.
SHE GOES UPSTAIRS
55
00:07:57,160 --> 00:07:59,200
And if you can't be nice,
pretend to be nice!
56
00:07:59,200 --> 00:08:00,720
DOOR SLAMS
57
00:08:00,720 --> 00:08:03,120
Well, that could have gone worse.
58
00:08:03,120 --> 00:08:05,400
Mmm, maybe it'll do her good.
59
00:08:05,400 --> 00:08:08,960
She hasn't spoken to anyone her own
age since Christmas.
60
00:08:08,960 --> 00:08:12,960
She's not going to like it
but she's going to have to learn.
61
00:08:19,240 --> 00:08:20,760
Thank you.
62
00:08:20,760 --> 00:08:22,160
Oh, no, please.
63
00:08:23,400 --> 00:08:25,320
Careful of my luggage. OK.
64
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
I don't want it to get dropped.
Sure.
65
00:08:27,600 --> 00:08:29,360
Don't put it on the floor!
66
00:08:29,360 --> 00:08:30,920
My lady. Thank you.
67
00:08:31,960 --> 00:08:33,760
Thank you.
68
00:08:33,760 --> 00:08:35,720
It's this way.
69
00:08:35,720 --> 00:08:37,240
Whoa!
70
00:08:37,240 --> 00:08:40,280
You OK? Yeah. Good.
71
00:08:40,280 --> 00:08:41,800
It's not that far.
72
00:08:41,800 --> 00:08:43,240
It's just up there.
73
00:08:56,760 --> 00:08:58,200
George?
74
00:09:02,800 --> 00:09:06,040
She's probably just feeling
a bit shy.
75
00:09:06,040 --> 00:09:08,000
That's your uncle's workshop
in there.
76
00:09:08,000 --> 00:09:10,080
Probably best not to disturb him
right now,
77
00:09:10,080 --> 00:09:12,240
his work's at a critical stage.
78
00:09:13,480 --> 00:09:15,640
Why don't you put your bags
in your room
79
00:09:15,640 --> 00:09:17,200
and I'll put the kettle on?
80
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
Thanks, Aunt Fanny. OK.
81
00:09:21,320 --> 00:09:23,600
You shouldn't touch anything
without asking.
82
00:09:23,600 --> 00:09:25,280
They're just books, Julian.
83
00:09:31,040 --> 00:09:32,880
Remember what Dad said.
84
00:09:32,880 --> 00:09:35,040
What did he say?
85
00:09:35,040 --> 00:09:37,680
Just Uncle Quentin's a
brilliant inventor
86
00:09:37,680 --> 00:09:40,040
but he can be a little
eccentric sometimes.
87
00:09:40,040 --> 00:09:43,280
If he's such a brilliant inventor,
how come he never invented anything?
88
00:09:52,880 --> 00:09:54,800
Ah, you must be Anne.
89
00:09:57,280 --> 00:10:00,560
You must settle yourself in and
then go out and find George,
90
00:10:00,560 --> 00:10:02,640
she's very excited to have you here.
91
00:10:04,760 --> 00:10:06,560
ANNE WHIMPERS
92
00:10:15,840 --> 00:10:17,720
Uncle Quentin is weird.
93
00:10:19,320 --> 00:10:21,800
And this place is really cold.
94
00:10:21,800 --> 00:10:23,200
It'll soon warm up.
95
00:10:28,240 --> 00:10:30,800
This pillow has no pillow case.
96
00:10:32,760 --> 00:10:34,960
Think of it like indoor camping.
97
00:10:37,120 --> 00:10:38,840
Wow, look at that view.
98
00:10:42,760 --> 00:10:45,280
It's an impressive library,
I'll give them that.
99
00:10:45,280 --> 00:10:48,200
There's an entire row of paperbacks
by Danny B Farren.
100
00:10:48,200 --> 00:10:49,840
Don't you realise?
101
00:10:49,840 --> 00:10:52,960
It's an anagram for Fanny Bernard.
102
00:10:52,960 --> 00:10:56,160
Aunt Fanny, she's a writer.
103
00:10:56,160 --> 00:10:57,680
Pretty good style, actually.
104
00:11:00,640 --> 00:11:02,480
Where do you think Georgina is?
105
00:11:03,920 --> 00:11:05,840
TIMMY BARKS
106
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
You want the stick?
107
00:11:13,320 --> 00:11:14,880
You want to play with the sick?
108
00:11:14,880 --> 00:11:16,960
Look, follow the stick. Ah...
109
00:11:50,560 --> 00:11:51,920
Was he your master?
110
00:11:56,000 --> 00:11:58,080
ANNE TALKING IN THE DISTANCE
111
00:12:05,080 --> 00:12:06,480
Timmy!
112
00:12:31,360 --> 00:12:32,840
The beach is closed.
113
00:12:35,640 --> 00:12:38,200
You're Georgina, aren't you?
114
00:12:38,200 --> 00:12:39,680
The name's George.
115
00:12:39,680 --> 00:12:41,520
Isn't that a boy's name?
116
00:12:42,640 --> 00:12:44,960
She does have a point.
117
00:12:44,960 --> 00:12:48,840
The last person that called me
Georgina got a slap.
118
00:12:48,840 --> 00:12:50,120
We're your cousins.
119
00:12:50,120 --> 00:12:51,520
I know.
120
00:12:53,400 --> 00:12:56,200
Aw! Is that your dog?
121
00:12:56,200 --> 00:12:58,920
Good boy! Hi!
122
00:12:58,920 --> 00:13:00,480
I wish we had a dog.
123
00:13:01,840 --> 00:13:04,280
Yeah, well,
don't tell anyone about it.
124
00:13:04,280 --> 00:13:06,120
Why not?
125
00:13:06,120 --> 00:13:07,560
Because I said so.
126
00:13:13,560 --> 00:13:15,240
You want to see a dead body?
127
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Don't touch it! Why not?
128
00:13:24,600 --> 00:13:27,160
We have to tell your parents.
129
00:13:27,160 --> 00:13:30,840
Fine. But if you tell them about
Timmy, I'll kill you.
130
00:13:30,840 --> 00:13:32,320
Agreed.
131
00:14:12,920 --> 00:14:14,920
DOORBELL
132
00:14:24,640 --> 00:14:26,160
How was the trip?
133
00:14:28,120 --> 00:14:29,640
Extraordinary.
134
00:14:29,640 --> 00:14:32,720
I meditated for three days
without interruption.
135
00:14:32,720 --> 00:14:35,280
My longest session yet.
136
00:14:35,280 --> 00:14:37,680
Goodness, you must be exhausted.
137
00:14:37,680 --> 00:14:40,640
Quite the reverse, in fact.
138
00:14:40,640 --> 00:14:45,600
I'm heading into town now to take
my mother for tea at The Ritz.
139
00:14:45,600 --> 00:14:48,440
Whatever you wanted to talk
to me about
140
00:14:48,440 --> 00:14:50,680
will have to wait, I'm afraid.
141
00:14:50,680 --> 00:14:53,520
Well, I feel confident you will want
to engage with what I have
142
00:14:53,520 --> 00:14:55,000
to tell you straight away.
143
00:15:02,160 --> 00:15:03,520
He's dead.
144
00:15:09,560 --> 00:15:10,800
Who is?
145
00:15:12,680 --> 00:15:13,880
Kovacs.
146
00:15:15,240 --> 00:15:16,560
Drowned.
147
00:15:17,640 --> 00:15:19,960
Washed up on the
Dorset coast this morning.
148
00:15:25,640 --> 00:15:27,680
You realise what this means?
149
00:15:31,760 --> 00:15:33,120
The curse is real.
150
00:15:37,040 --> 00:15:40,080
He died because that's
what he was supposed to do.
151
00:15:44,000 --> 00:15:45,840
In a way, I'm mad at him.
152
00:15:51,600 --> 00:15:53,880
Do you despise me, Mr Boswell?
153
00:15:57,160 --> 00:15:58,760
Now that I'm a killer?
154
00:16:00,360 --> 00:16:04,800
Well, I'm not sure this would stand
up in a court of law, my liege.
155
00:16:06,280 --> 00:16:07,560
Interesting.
156
00:16:11,400 --> 00:16:12,840
So, the curse is real.
157
00:16:16,680 --> 00:16:18,480
And if the curse is real...
158
00:16:21,400 --> 00:16:23,200
..then the treasure is real.
159
00:16:25,560 --> 00:16:27,600
And if the treasure is real...
160
00:16:32,280 --> 00:16:34,000
..then we must seek it out!
161
00:16:44,080 --> 00:16:45,760
Stop kicking me.
162
00:16:45,760 --> 00:16:47,080
ANNE GIGGLES
163
00:16:49,720 --> 00:16:52,160
How do you think he died?
164
00:16:52,160 --> 00:16:53,600
Drowned.
165
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
Probably some kind of malfunction
166
00:16:55,200 --> 00:16:57,680
with his breathing apparatus
on his kit.
167
00:16:57,680 --> 00:16:59,240
You know, diving?
168
00:17:00,640 --> 00:17:02,800
What do you think he was
looking for?
169
00:17:02,800 --> 00:17:05,040
Maybe a sunken ship.
170
00:17:07,200 --> 00:17:09,960
Well, I think they were looking for
the lost treasure of Kirrin Island.
171
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
Wait a minute,
the lost treasure of what?
172
00:17:14,680 --> 00:17:16,560
Kirrin Island.
173
00:17:16,560 --> 00:17:19,440
You can see it from the end
of the field. It belongs to me.
174
00:17:19,440 --> 00:17:20,640
Yeah, right!
175
00:17:21,640 --> 00:17:23,120
Are you calling me a liar?
176
00:17:23,120 --> 00:17:26,880
Well, I don't believe you've got
your own private island,
177
00:17:26,880 --> 00:17:28,200
so I suppose I am.
178
00:17:28,200 --> 00:17:30,680
My grandad won it in a card game.
179
00:17:32,320 --> 00:17:34,800
Everyone thinks it's cursed.
My dad included.
180
00:17:34,800 --> 00:17:37,600
He hasn't set foot on the island
since he was a kid.
181
00:17:37,600 --> 00:17:40,480
He banned me from going,
but I go there all the time.
182
00:17:40,480 --> 00:17:42,680
Why do people say it's cursed?
183
00:17:43,920 --> 00:17:47,560
The castle was built by
the Knights Templar 800 years ago.
184
00:17:49,520 --> 00:17:51,640
What's the Knights Templar?
185
00:17:51,640 --> 00:17:54,360
They were this group of
super-secretive knights that
186
00:17:54,360 --> 00:17:57,120
basically created the world's first
bank.
187
00:17:57,120 --> 00:18:00,400
They looted pretty much every major
city in the Middle East.
188
00:18:02,400 --> 00:18:04,880
Brought treasure back
by the boatload.
189
00:18:06,720 --> 00:18:10,120
And one time, they brought something
back that they shouldn't have.
190
00:18:10,120 --> 00:18:11,720
Something evil.
191
00:18:12,920 --> 00:18:14,120
What was it?
192
00:18:17,720 --> 00:18:20,640
No-one knows,
because they all went mad.
193
00:18:20,640 --> 00:18:23,920
They say the Pope ordered
the treasure to be destroyed.
194
00:18:23,920 --> 00:18:28,680
But some people think it was taken
away and hidden somewhere.
195
00:18:31,480 --> 00:18:35,320
The Templars were
notoriously secretive.
196
00:18:35,320 --> 00:18:38,040
Whatever treasure they had
has never been found.
197
00:18:42,280 --> 00:18:44,800
Wait a minute, though.
198
00:18:44,800 --> 00:18:48,040
That guy that drowned, he was
definitely looking for something.
199
00:18:48,040 --> 00:18:50,920
If there was any treasure,
I would have found it years ago.
200
00:18:50,920 --> 00:18:54,160
It couldn't hurt to have another
look, though.
201
00:18:54,160 --> 00:18:55,440
Could it?
202
00:20:28,720 --> 00:20:30,960
I'm really hungry.
203
00:20:30,960 --> 00:20:32,480
We should have a picnic.
204
00:20:34,800 --> 00:20:36,160
Are we nearly there yet?
205
00:20:42,400 --> 00:20:43,760
Careful!
206
00:20:47,920 --> 00:20:49,680
Where's Timmy?
207
00:20:49,680 --> 00:20:51,560
Timmy!
208
00:20:51,560 --> 00:20:53,480
Come on, you lot. Timmy!
209
00:20:53,480 --> 00:20:55,000
The castle's just up here.
210
00:20:59,920 --> 00:21:01,320
Wait for us, George!
211
00:21:05,960 --> 00:21:07,640
Is this the castle?
212
00:21:07,640 --> 00:21:09,160
It's nothing much.
213
00:21:09,160 --> 00:21:10,760
It's quite old.
214
00:21:10,760 --> 00:21:12,800
Well, castles are old.
215
00:21:12,800 --> 00:21:15,200
I wish I could be at home,
snuggled in my bed
216
00:21:15,200 --> 00:21:17,080
with a nice warm blanket on.
217
00:21:18,920 --> 00:21:20,400
But I'm here.
218
00:21:25,680 --> 00:21:27,040
Come on, guys, look.
219
00:21:42,600 --> 00:21:44,200
12th century, I'd say.
220
00:21:45,840 --> 00:21:49,800
Most likely built between
the Second and Third Crusades.
221
00:21:49,800 --> 00:21:53,400
You don't think that the curse
is real?
222
00:21:56,080 --> 00:21:57,480
Do you?
223
00:21:57,480 --> 00:21:58,520
Of course not.
224
00:22:00,560 --> 00:22:02,680
Bad things keep happening
on this island.
225
00:22:02,680 --> 00:22:04,960
I'm sure there's a rational
explanation.
226
00:22:04,960 --> 00:22:08,640
It's just a case of figuring out
what it is and then, you know,
227
00:22:08,640 --> 00:22:10,440
avoiding it.
228
00:22:10,440 --> 00:22:11,800
CROW CAWS
229
00:22:14,040 --> 00:22:18,600
George has been here 100 times,
nothing bad's ever happened to her.
230
00:22:18,600 --> 00:22:21,600
Maybe we should go and find her,
then?
231
00:22:21,600 --> 00:22:23,080
Good idea.
232
00:22:26,640 --> 00:22:27,960
Timmy!
233
00:22:27,960 --> 00:22:30,120
Timmy, where are you?
234
00:22:30,120 --> 00:22:32,040
DISTANT BARKING
235
00:22:38,440 --> 00:22:40,800
George? George! Where are you?
236
00:22:40,800 --> 00:22:42,480
Where did you go? George!
237
00:22:45,120 --> 00:22:47,760
Timmy's run off,
I think he might be stuck.
238
00:22:47,760 --> 00:22:50,160
Quick, we need to help George.
239
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
DISTANT BARKING
240
00:22:55,920 --> 00:22:58,440
CLOSER BARKING
241
00:23:06,000 --> 00:23:07,800
BARKING
242
00:23:10,240 --> 00:23:11,680
I can see him.
243
00:23:11,680 --> 00:23:13,720
Did you know this was here?
244
00:23:13,720 --> 00:23:15,160
No.
245
00:23:15,160 --> 00:23:17,400
Don't worry,
Timmy, I'm coming to get you!
246
00:23:17,400 --> 00:23:19,600
TIMMY BARKS
247
00:23:19,600 --> 00:23:22,320
You're not thinking of climbing
down there, are you?
248
00:23:22,320 --> 00:23:25,160
Why not? You'll fall in.
249
00:23:25,160 --> 00:23:27,280
Hold on a minute,
I'll get some rope.
250
00:23:33,200 --> 00:23:34,960
Step over that loop.
251
00:23:36,360 --> 00:23:38,600
I think Julian should go.
252
00:23:38,600 --> 00:23:41,360
Why? Because he's a boy? No way.
253
00:23:41,360 --> 00:23:42,720
He is older.
254
00:23:42,720 --> 00:23:46,120
It's my dog, it's my island,
I'm going to get him.
255
00:23:46,120 --> 00:23:47,840
Be my guest.
256
00:23:47,840 --> 00:23:49,400
BARKING
257
00:23:49,400 --> 00:23:52,400
Sit tight, Timmy. I'm on my way.
258
00:23:52,400 --> 00:23:54,720
Yep, lower.
259
00:23:54,720 --> 00:23:56,920
JULIAN STRAINS
260
00:24:09,760 --> 00:24:11,120
Good boy!
261
00:24:11,120 --> 00:24:13,240
Who's a good boy?
262
00:24:13,240 --> 00:24:14,800
Have you got Timmy?
263
00:24:14,800 --> 00:24:16,120
Do you want me to pull him up?
264
00:24:16,120 --> 00:24:18,440
Guys, I think I've found something!
265
00:24:20,160 --> 00:24:21,560
What is it?
266
00:24:21,560 --> 00:24:23,760
Some kind of tunnel.
267
00:24:23,760 --> 00:24:25,520
Seriously?
268
00:24:31,120 --> 00:24:32,880
ANNE LAUGHS
269
00:24:34,560 --> 00:24:36,160
Wow!
270
00:24:36,160 --> 00:24:38,480
Timmy found a secret passage!
271
00:24:38,480 --> 00:24:41,160
Come on, you two,
you've got to see this!
272
00:24:43,720 --> 00:24:45,520
TIMMY BARKS
273
00:25:02,480 --> 00:25:05,000
Seems to be some kind of fungi.
274
00:25:05,000 --> 00:25:08,320
I found a secret cave and you're
interested in mushrooms?
275
00:25:08,320 --> 00:25:09,760
Aren't you?
276
00:25:18,560 --> 00:25:19,880
Ew.
277
00:25:19,880 --> 00:25:21,120
It's only water.
278
00:25:29,880 --> 00:25:32,280
TIMMY WHIMPERS
279
00:25:32,280 --> 00:25:33,720
You can do it, Timmy.
280
00:25:37,640 --> 00:25:39,000
Ugh.
281
00:25:39,000 --> 00:25:40,480
I don't know if I want to.
282
00:25:45,240 --> 00:25:46,520
You all right?
283
00:25:47,800 --> 00:25:48,840
Come on.
284
00:25:50,320 --> 00:25:51,640
Hmm...OK.
285
00:25:51,640 --> 00:25:53,920
Oh! It's so cold.
286
00:26:09,320 --> 00:26:11,280
Salt water.
287
00:26:11,280 --> 00:26:13,440
Taste it.
288
00:26:13,440 --> 00:26:17,640
It means, whatever's down here,
289
00:26:17,640 --> 00:26:20,800
ultimately, it links up
with the sea.
290
00:26:20,800 --> 00:26:22,840
HINGES CREAK
291
00:26:25,800 --> 00:26:27,160
Wow...
292
00:26:31,120 --> 00:26:32,480
Hmm.
293
00:26:36,600 --> 00:26:38,880
It's an underground church.
294
00:26:38,880 --> 00:26:41,520
We've just made one of the greatest
archaeological discoveries
295
00:26:41,520 --> 00:26:43,320
of the century.
296
00:26:43,320 --> 00:26:45,000
But essentially, yes.
297
00:26:45,000 --> 00:26:48,240
Why would they keep the treasure
in a church?
298
00:26:48,240 --> 00:26:50,480
From the Templars' point of view,
299
00:26:50,480 --> 00:26:53,000
the greatest treasure was
the body of Christ.
300
00:26:53,000 --> 00:26:56,840
And they'd keep that...
301
00:26:56,840 --> 00:27:00,960
..in a tabernacle set in the wall
behind the...
302
00:27:00,960 --> 00:27:02,680
..altar.
303
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
Catch.
304
00:27:09,480 --> 00:27:12,040
Are you sure
we should be doing that?
305
00:27:12,040 --> 00:27:14,560
You're not seriously worried
about the curse right now?
306
00:27:38,240 --> 00:27:40,680
It's the mark
of the Knights Templar!
307
00:27:42,200 --> 00:27:45,720
"Impii mortem solam quaerunt."
308
00:27:47,720 --> 00:27:49,200
Doesn't mortem mean death?
309
00:27:50,880 --> 00:27:52,000
Indeed it does.
310
00:27:53,200 --> 00:27:55,160
"The ungodly seek only death."
311
00:27:57,760 --> 00:27:59,480
Guys, I think I've got something.
312
00:28:12,960 --> 00:28:15,920
Great. A cup.
313
00:28:15,920 --> 00:28:18,600
It's not a cup, it's a goblet.
314
00:28:20,640 --> 00:28:23,040
I'm not sure you should touch it.
315
00:28:41,800 --> 00:28:44,200
CHAIN SNAPS
316
00:28:44,200 --> 00:28:45,760
MECHANISM CLICKS
317
00:28:45,760 --> 00:28:47,920
HEAVY THUDS
318
00:28:51,240 --> 00:28:54,160
Timmy! Timmy!
319
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
ALL: Timmy! Timmy!
320
00:28:56,880 --> 00:28:59,160
He's on the other side! Timmy!
321
00:29:02,200 --> 00:29:05,400
See if you can put it back.
I am, nothing's happening!
322
00:29:05,400 --> 00:29:07,320
That's just great. Here, you try!
323
00:29:07,320 --> 00:29:09,480
You're the one that yanked it off!
You do it!
324
00:29:09,480 --> 00:29:11,320
CLANKING
325
00:29:15,360 --> 00:29:17,880
I'm scared, Julian! Hang on!
326
00:29:17,880 --> 00:29:20,000
Come here. It'll be OK.
327
00:29:20,000 --> 00:29:21,520
We're going to die!
328
00:29:23,040 --> 00:29:24,600
Where's it coming from?!
329
00:29:25,720 --> 00:29:28,440
There has to be a way out
to the sea!
330
00:29:28,440 --> 00:29:31,120
Do something, Julian!
Look for something!
331
00:29:31,120 --> 00:29:33,520
Wait, wait! What?
332
00:29:33,520 --> 00:29:36,040
There's got to be a way
to reset it somehow.
333
00:29:36,040 --> 00:29:37,640
Or an overflow of some sort.
334
00:29:39,240 --> 00:29:41,160
I want to go home! Me too.
335
00:29:42,360 --> 00:29:43,840
Try anything!
336
00:29:48,480 --> 00:29:51,080
Julian, it's getting higher!
337
00:29:51,080 --> 00:29:52,520
There's got to be a way!
338
00:29:52,520 --> 00:29:53,960
Maybe it's underwater?
339
00:30:17,800 --> 00:30:20,000
It's Timmy! He's found a way out!
340
00:30:23,320 --> 00:30:24,560
Timmy!
341
00:30:25,720 --> 00:30:27,480
There must be a way out of here!
342
00:30:27,480 --> 00:30:29,040
The grille, it's moving!
343
00:30:29,040 --> 00:30:30,360
Come on!
344
00:30:33,240 --> 00:30:34,600
Again!
345
00:30:34,600 --> 00:30:35,840
Don't give up!
346
00:30:35,840 --> 00:30:37,680
Try again, push!
347
00:30:45,040 --> 00:30:46,600
Yes, yes!
348
00:30:51,080 --> 00:30:52,120
Timmy!
349
00:30:53,560 --> 00:30:55,920
Timmy! Help me up!
350
00:30:55,920 --> 00:30:57,240
Give me your hand!
351
00:31:02,200 --> 00:31:04,560
What if it's a dead end?!
352
00:31:04,560 --> 00:31:07,000
The Templars were master craftsmen.
353
00:31:07,000 --> 00:31:08,640
Hurry up, George!
354
00:31:09,720 --> 00:31:11,920
It's got to go somewhere...!
355
00:31:14,240 --> 00:31:15,880
Aargh!
356
00:31:23,880 --> 00:31:26,680
RELIEVED LAUGHTER
357
00:31:26,680 --> 00:31:27,800
Timmy!
358
00:31:37,360 --> 00:31:39,680
Good boy! Good boy.
359
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
That was too close.
360
00:31:43,480 --> 00:31:45,320
Oh, my goodness, we did it!
361
00:31:45,320 --> 00:31:47,080
And look what I've got.
362
00:31:48,760 --> 00:31:51,120
Can you read what it says?
363
00:31:51,120 --> 00:31:56,720
"Clavis ingentium divitiaram
penes marescallum."
364
00:31:59,400 --> 00:32:01,720
"The key...
365
00:32:01,720 --> 00:32:04,680
"..to the ultimate wealth...
366
00:32:04,680 --> 00:32:07,600
"..is in the hands of...
367
00:32:08,880 --> 00:32:10,640
.."the great horse"?
368
00:32:12,200 --> 00:32:13,920
That's just stupid.
369
00:32:13,920 --> 00:32:15,920
Horses don't have hands.
I'm aware of that.
370
00:32:15,920 --> 00:32:17,520
Maybe it means something else.
371
00:32:21,480 --> 00:32:23,800
Can't we just take it down
to an antiques shop
372
00:32:23,800 --> 00:32:25,520
and see how much we can get for it?
373
00:32:28,400 --> 00:32:31,280
That's weird,
what's that knobbly bit?
374
00:32:31,280 --> 00:32:33,640
Do you think your father's got
a Latin dictionary?
375
00:32:33,640 --> 00:32:34,840
My mother does.
376
00:32:34,840 --> 00:32:36,920
Great. Harpers', if she has one,
377
00:32:36,920 --> 00:32:39,600
otherwise,
Oxford Latin will be fine.
378
00:32:41,480 --> 00:32:42,880
I'll come with you.
379
00:32:45,960 --> 00:32:49,440
I will stress that he is a man
of considerable means,
380
00:32:49,440 --> 00:32:51,880
and he has made it clear that
he would be willing
381
00:32:51,880 --> 00:32:54,760
to pay a premium to complete a
swift purchase.
382
00:32:54,760 --> 00:32:57,600
I can't imagine why anyone
would want to buy Kirrin Island.
383
00:32:57,600 --> 00:32:59,920
It's just a load of old rocks.
384
00:32:59,920 --> 00:33:04,320
That said, I'm certainly willing
to consider a serious offer.
385
00:33:04,320 --> 00:33:07,440
You'd want to take some time
to think it through first, though,
386
00:33:07,440 --> 00:33:11,320
wouldn't you?
It's been in your family for years.
387
00:33:11,320 --> 00:33:14,800
Perhaps you'd like to take a look at
the offer my client had in mind?
388
00:33:24,320 --> 00:33:27,440
Of course, that's just the amount
you receive on signature.
389
00:33:27,440 --> 00:33:30,560
You'll receive a further
25% on completion.
390
00:33:31,800 --> 00:33:32,920
Oh.
391
00:33:32,920 --> 00:33:35,560
Oh! Oh...
HE CHUCKLES
392
00:33:35,560 --> 00:33:38,240
Such wholesome-looking children.
393
00:33:38,240 --> 00:33:41,240
Hello. Julian. How do you do?
394
00:33:41,240 --> 00:33:43,120
Say hello, George.
395
00:33:43,120 --> 00:33:44,360
Hello.
396
00:33:44,360 --> 00:33:47,120
Franklin Boswell, at your service.
397
00:33:57,160 --> 00:33:59,560
What's that you've got there?
398
00:33:59,560 --> 00:34:01,520
Hmm? George?
399
00:34:02,760 --> 00:34:04,360
Why don't you show us what it is?
400
00:34:05,800 --> 00:34:07,520
It's just this, OK? Can we go now?
401
00:34:07,520 --> 00:34:09,760
Where on Earth did you get
that from?
402
00:34:09,760 --> 00:34:11,640
Erm, nowhere. I found it.
403
00:34:11,640 --> 00:34:13,320
Well, it must belong to someone.
404
00:34:13,320 --> 00:34:17,000
I'm so sorry for this interruption,
Mr Boswell.
405
00:34:17,000 --> 00:34:21,040
Can we get you some tea? Perhaps we
can start going over the paperwork?
406
00:34:21,040 --> 00:34:22,960
How much do you want for it?
407
00:34:22,960 --> 00:34:25,480
You must let me buy this.
It's not for sale.
408
00:34:26,920 --> 00:34:28,400
I'm not joking.
409
00:34:28,400 --> 00:34:30,280
I'll pay good money. No!
410
00:34:31,840 --> 00:34:33,960
Sorry about that.
411
00:34:33,960 --> 00:34:36,600
Our daughter is rather spirited.
412
00:34:36,600 --> 00:34:38,320
Not at all.
413
00:34:38,320 --> 00:34:41,680
I'm afraid I need to leave at once.
414
00:34:41,680 --> 00:34:44,280
What about the island?
415
00:34:44,280 --> 00:34:46,320
Desole, monsieur, madame.
416
00:34:49,400 --> 00:34:52,320
You're sure it was the goblet?
Absolutely.
417
00:34:53,800 --> 00:34:56,080
And why didn't you take it?
418
00:34:56,080 --> 00:34:58,760
Because stealing is wrong, Thomas.
419
00:34:58,760 --> 00:35:01,440
Remember what the magistrate said?
420
00:35:01,440 --> 00:35:03,840
Yes, of course, Mother.
421
00:35:03,840 --> 00:35:06,760
Buy it, then.
Why didn't you buy it off them?
422
00:35:06,760 --> 00:35:10,080
I tried, but the young lady
wasn't interested.
423
00:35:14,360 --> 00:35:18,000
So, the key is in the hands
of William Marshal.
424
00:35:18,000 --> 00:35:20,160
Not on the island.
425
00:35:20,160 --> 00:35:23,960
Is she aware of the goblet's
significance?
426
00:35:23,960 --> 00:35:27,560
That it's the clue that will lead
us to the treasure?
427
00:35:27,560 --> 00:35:30,240
She's just a child, Tommy.
428
00:35:30,240 --> 00:35:33,840
Never underestimate children,
Mr Boswell.
429
00:35:33,840 --> 00:35:35,800
How many of them are there?
430
00:35:38,000 --> 00:35:39,680
Four.
431
00:35:39,680 --> 00:35:42,040
Five, if you include the dog.
432
00:35:42,040 --> 00:35:44,760
Sounds like you've got
competition, Thomas.
433
00:35:50,320 --> 00:35:52,040
Oh, don't worry, Mother.
434
00:35:54,240 --> 00:35:55,560
I have my methods.
435
00:35:57,640 --> 00:35:59,200
Do you think this Marshal fellow
436
00:35:59,200 --> 00:36:01,640
might have taken the treasure
to his grave?
437
00:36:01,640 --> 00:36:04,360
No, no, not the treasure -
the key to the treasure.
438
00:36:06,360 --> 00:36:09,120
We're in the wrong place,
Mr Boswell.
439
00:36:12,400 --> 00:36:14,040
GEORGE: He was really weird,
440
00:36:14,040 --> 00:36:16,760
and he had this creepy tattoo
on his wrist right here.
441
00:36:16,760 --> 00:36:18,960
At least you parents didn't sell
him the island.
442
00:36:18,960 --> 00:36:21,000
He wanted to buy it, though.
443
00:36:21,000 --> 00:36:24,480
Then he looked at the goblet and,
all of a sudden, he didn't.
444
00:36:24,480 --> 00:36:27,600
For some reason, whatever
was written on it changed his mind.
445
00:36:27,600 --> 00:36:30,440
I had a theory about that.
446
00:36:30,440 --> 00:36:32,800
I had another
look at the inscription.
447
00:36:32,800 --> 00:36:35,840
I realised it's not great horse,
it's great horsemaster.
448
00:36:35,840 --> 00:36:38,840
Marescallum,
which translates as marshal.
449
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
It's like a cryptic crossword clue.
450
00:36:40,600 --> 00:36:43,400
The key to great wealth
is in the hands of the marshal.
451
00:36:43,400 --> 00:36:45,600
What are you talking about?
452
00:36:45,600 --> 00:36:48,320
Think it might be William Marshal,
first Earl of Pembroke.
453
00:36:48,320 --> 00:36:51,120
Listen to this - "William Marshal,
known as the greatest knight
454
00:36:51,120 --> 00:36:53,760
"that ever lived, was invested
into the order of
455
00:36:53,760 --> 00:36:56,840
"the Knights Templar on his deathbed
on May 14th 1219."
456
00:36:56,840 --> 00:36:59,360
He's supposed to be buried
in the Temple Church.
457
00:36:59,360 --> 00:37:01,800
And the key
to great wealth is in his hands?
458
00:37:01,800 --> 00:37:04,120
Where's the Temple Church?
Central London.
459
00:37:05,120 --> 00:37:07,800
Whoever that man is, he's definitely
looking for the treasure.
460
00:37:07,800 --> 00:37:10,160
He must have just figured
out the clue, like we just did.
461
00:37:10,160 --> 00:37:11,920
We're not going to London.
462
00:37:17,040 --> 00:37:19,240
No way! It's impossible.
463
00:37:20,400 --> 00:37:22,680
We could use the £5 note
Mum gave you.
464
00:37:41,920 --> 00:37:45,560
Bet you've been on lots of
adventures before, haven't you?
465
00:37:45,560 --> 00:37:47,160
Hundreds.
466
00:37:47,160 --> 00:37:50,200
How many times
have you been to London?
467
00:37:50,200 --> 00:37:51,680
Once.
468
00:37:51,680 --> 00:37:53,360
Including this time.
469
00:37:55,960 --> 00:37:57,440
You've never been to London?
470
00:38:06,200 --> 00:38:07,360
Wait up!
471
00:38:09,040 --> 00:38:10,480
This way.
472
00:38:10,480 --> 00:38:11,520
Come on.
473
00:38:23,520 --> 00:38:25,800
You're sure they're the
same children?
474
00:38:25,800 --> 00:38:28,000
Sure as eggs is eggs.
475
00:38:36,280 --> 00:38:37,640
Where is it?
476
00:38:37,640 --> 00:38:39,040
Come here, boy. Come on.
477
00:38:40,480 --> 00:38:41,520
Timmy!
478
00:38:44,240 --> 00:38:45,840
I think this is it.
479
00:38:48,040 --> 00:38:50,000
So, this is William Marshal?
480
00:38:50,000 --> 00:38:52,680
Well, he isn't holding a key,
that's a sword.
481
00:38:54,520 --> 00:38:58,640
"The key to great wealth
is in the hands of the marshal."
482
00:38:58,640 --> 00:39:00,680
Maybe the sword IS the key.
483
00:39:02,320 --> 00:39:05,040
But it's not even a proper sword,
though.
484
00:39:05,040 --> 00:39:08,120
If he's not holding it, where is it?
485
00:39:08,120 --> 00:39:10,280
There's got to be a clue
here somewhere.
486
00:39:14,000 --> 00:39:15,280
Are you pilgrims?
487
00:39:16,640 --> 00:39:18,600
Actually, we're historians.
488
00:39:20,680 --> 00:39:22,160
What a fascinating goblet.
489
00:39:23,960 --> 00:39:26,120
Where did you find it?
490
00:39:26,120 --> 00:39:28,600
What's that got to do with you?
491
00:39:28,600 --> 00:39:33,920
I'm something of an expert
in the area of medieval history.
492
00:39:33,920 --> 00:39:35,640
Perhaps I could assist you.
493
00:39:35,640 --> 00:39:38,880
What is your particular
area of interest?
494
00:39:38,880 --> 00:39:40,120
William Marshal.
495
00:39:41,880 --> 00:39:44,400
Well, you've come to the
right place, then.
496
00:39:45,560 --> 00:39:46,840
Is this is where he's buried?
497
00:39:46,840 --> 00:39:51,160
No, no, that's not his grave,
it's just an effigy.
498
00:39:51,160 --> 00:39:54,800
There's nothing beneath
there but stone.
499
00:39:54,800 --> 00:39:59,840
The location of his final resting
place has long been lost to history.
500
00:40:02,600 --> 00:40:05,600
There is a...fresco of him.
501
00:40:06,960 --> 00:40:09,640
Would you like to see?
502
00:40:09,640 --> 00:40:12,520
Interesting man, William Marshal.
503
00:40:12,520 --> 00:40:15,280
First signatory
of the Magna Carta,
504
00:40:15,280 --> 00:40:18,440
the only man
to de-horse a reigning monarch.
505
00:40:19,480 --> 00:40:22,840
Not bad for a poor boy
from the West Country.
506
00:40:22,840 --> 00:40:24,760
Come on.
507
00:40:24,760 --> 00:40:27,480
Ah...here he is, look.
508
00:40:29,920 --> 00:40:32,080
Handsome chap, really.
509
00:40:32,080 --> 00:40:34,920
Well, nothing in his hands.
510
00:40:34,920 --> 00:40:37,360
Ugh, it's a dead end.
511
00:40:37,360 --> 00:40:42,160
Why are you so interested in finding
William Marshal's grave?
512
00:40:42,160 --> 00:40:43,920
DICK: It's for a school project.
513
00:40:43,920 --> 00:40:45,920
An academic project!
514
00:40:45,920 --> 00:40:49,480
Maybe I can help.
I-I'm something of a buff.
515
00:40:49,480 --> 00:40:52,520
Go on, ask me a question.
Ask me anything.
516
00:40:52,520 --> 00:40:55,920
OK, then, what can you tell us
about this picture?
517
00:40:55,920 --> 00:41:00,760
Well, he's dressed
in Templar armour,
518
00:41:00,760 --> 00:41:03,640
and that's his family crest
there on the shield.
519
00:41:03,640 --> 00:41:09,000
And the springs in the background
symbolise spirituality...
520
00:41:09,000 --> 00:41:10,520
..and rebirth.
521
00:41:14,840 --> 00:41:16,560
Look at the ring on his finger!
522
00:41:16,560 --> 00:41:18,680
It's the same as the knobbly bit
on the cup.
523
00:41:18,680 --> 00:41:19,960
DICK: Maybe...
524
00:41:23,880 --> 00:41:26,360
Look! It's the same.
525
00:41:26,360 --> 00:41:27,400
Huh.
526
00:41:31,720 --> 00:41:33,120
WENTWORTH: Remarkable.
527
00:41:36,960 --> 00:41:38,000
BUTTON CLICKS
528
00:41:38,000 --> 00:41:40,040
THEY GASP
Oh, my goodness!
529
00:41:40,040 --> 00:41:41,760
Turn it. Turn it!
530
00:41:44,640 --> 00:41:48,120
METTALIC RATTLING AND GRINDING
531
00:41:48,120 --> 00:41:49,480
Some sort of mechanism.
532
00:41:49,480 --> 00:41:51,720
Mechanism, yes, that's what
I was going to say.
533
00:41:51,720 --> 00:41:53,120
DULL KNOCKING
534
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
SHARP KNOCKING
DICK: It's hollow!
535
00:41:55,120 --> 00:41:57,480
There's something
behind this picture.
536
00:41:57,480 --> 00:41:58,800
Incredible!
537
00:41:58,800 --> 00:42:01,640
Oh, wait a minute, George.
I'm not...sure you should...
538
00:42:01,640 --> 00:42:02,960
No, no, no. Go on.
539
00:42:02,960 --> 00:42:08,440
You have my - and the church's -
resounding endorsement, children.
540
00:42:08,440 --> 00:42:13,240
This is history in the making.
History in the making!
541
00:42:13,240 --> 00:42:15,480
PANEL GRATES
542
00:42:21,160 --> 00:42:23,560
There's no way I'm going in there.
543
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
Well, you can stay with me.
544
00:42:25,600 --> 00:42:29,520
Yes, well, I suffer from...
claustrophobia, don't you know?
545
00:42:29,520 --> 00:42:32,560
And we wouldn't want
anything untoward
546
00:42:32,560 --> 00:42:34,960
to happen to you now, would we?
547
00:42:34,960 --> 00:42:36,360
Fine.
548
00:42:37,400 --> 00:42:39,040
The rest of us are going in.
549
00:42:46,360 --> 00:42:48,360
Ugh...
550
00:42:50,880 --> 00:42:52,280
That's right.
551
00:42:53,960 --> 00:42:55,720
That's good.
552
00:42:55,720 --> 00:42:57,560
Little one, you next.
553
00:42:58,840 --> 00:43:00,120
ANNE: Oh...
554
00:43:00,120 --> 00:43:01,920
Ugh... That's right.
555
00:43:06,880 --> 00:43:12,720
A little squeeze and a push...
Goes in the dark tunnel.
556
00:43:12,720 --> 00:43:14,200
There we are.
557
00:43:16,080 --> 00:43:17,800
Excellent.
558
00:43:19,360 --> 00:43:22,440
Now, don't be too long, children.
559
00:43:22,440 --> 00:43:26,920
Remember, time is of the essence.
560
00:43:26,920 --> 00:43:28,840
Come on, Timmy. Move.
CRUNCHING
561
00:43:30,000 --> 00:43:32,480
What's that crunching sound?
562
00:43:32,480 --> 00:43:34,320
You don't want to know.
TIMMY BARKS
563
00:43:34,320 --> 00:43:36,280
Oh.
TIMMY WHINES
564
00:43:36,280 --> 00:43:37,720
Urgh.
565
00:43:37,720 --> 00:43:38,920
Oh.
566
00:43:40,880 --> 00:43:42,880
Ugh. Come on, Timmy.
567
00:43:46,120 --> 00:43:49,560
There's definitely going
to be a skeleton in here,
568
00:43:49,560 --> 00:43:51,600
so we just need to be ready, OK?
569
00:43:53,560 --> 00:43:54,840
Pear drop?
570
00:43:56,480 --> 00:43:57,720
I love pear drops.
571
00:44:00,320 --> 00:44:02,640
You can take as many as you want.
572
00:44:07,440 --> 00:44:09,000
On three.
573
00:44:09,000 --> 00:44:12,160
One, two, three.
574
00:44:12,160 --> 00:44:13,600
HE STRAINS
575
00:44:13,600 --> 00:44:15,080
STONE GRINDS
576
00:44:17,840 --> 00:44:20,640
HE STRAINS HARDER
577
00:44:22,360 --> 00:44:24,240
Oh, my goodness.
578
00:44:24,240 --> 00:44:26,480
Whoa.
579
00:44:26,480 --> 00:44:28,920
Wow! Urgh!
580
00:44:28,920 --> 00:44:30,400
William Marshal.
581
00:44:30,400 --> 00:44:31,800
Yuck!
582
00:44:36,720 --> 00:44:38,040
It's pretty impressive.
583
00:44:39,760 --> 00:44:41,640
Maybe it's the real key.
584
00:44:47,640 --> 00:44:49,640
Be careful. Sorry, sorry.
585
00:44:49,640 --> 00:44:51,560
Oh! I'm sorry.
586
00:44:53,040 --> 00:44:54,200
Urgh. Yuck.
587
00:44:57,320 --> 00:44:58,760
Oh, my goodness.
588
00:45:01,680 --> 00:45:02,840
Whoa!
589
00:45:02,840 --> 00:45:04,880
THEY LAUGH
590
00:45:06,200 --> 00:45:08,360
We did it! We did it!
591
00:45:11,800 --> 00:45:14,080
It's beautiful.
592
00:45:14,080 --> 00:45:16,120
WENTWORTH: Have you found anything?
593
00:45:16,120 --> 00:45:17,800
Did you find the sword?
594
00:45:17,800 --> 00:45:19,640
Who said we were looking
for a sword?
595
00:45:21,120 --> 00:45:23,440
Pass me...the sword.
596
00:45:25,000 --> 00:45:26,800
No. We found it.
597
00:45:26,800 --> 00:45:29,520
It doesn't belong to you!
598
00:45:29,520 --> 00:45:32,120
Just like this little boy
doesn't belong to me.
599
00:45:32,120 --> 00:45:34,480
CHILDREN: Dick!
Let go of my brother!
600
00:45:34,480 --> 00:45:37,440
Pass me the sword
and I'll give you the boy.
601
00:45:37,440 --> 00:45:38,920
Let go of my brother!
602
00:45:38,920 --> 00:45:40,520
Pass me the sword, now!
603
00:45:43,600 --> 00:45:45,640
Come on, George. That's it.
604
00:45:45,640 --> 00:45:47,120
Come on.
605
00:45:49,360 --> 00:45:52,400
Slowly does it. Dick...
606
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
Slowly does it, children.
607
00:45:54,400 --> 00:45:56,360
DICK GRUNTS
608
00:45:56,360 --> 00:45:58,120
That's it. Give him the sword.
609
00:45:58,120 --> 00:46:00,320
Come on. Pass it down.
610
00:46:01,520 --> 00:46:03,000
Pass it down gently there.
611
00:46:04,880 --> 00:46:08,840
Come on, Dick. You're nearly here.
That's right.
612
00:46:08,840 --> 00:46:11,000
Brilliant!
613
00:46:11,000 --> 00:46:12,800
Come on, come on, come on.
614
00:46:12,800 --> 00:46:15,400
Come on, Dick. You're OK.
You're OK. You're OK.
615
00:46:17,560 --> 00:46:19,640
Time for beddy-byes, children.
616
00:46:19,640 --> 00:46:20,760
HE BLOWS A KISS
617
00:46:20,760 --> 00:46:21,840
Sweet dreams!
618
00:46:21,840 --> 00:46:23,480
ALL: No!
619
00:46:23,480 --> 00:46:25,480
DOOR SLAMS, LOCK CLICKS
620
00:46:28,080 --> 00:46:31,800
The curse of Kirrin Island
strikes again!
621
00:46:35,800 --> 00:46:37,840
Preparations need to be
made in earnest -
622
00:46:37,840 --> 00:46:40,160
bang the drum, shake the tree.
623
00:46:40,160 --> 00:46:43,520
Everyone needs to be here
by lunchtime tomorrow.
624
00:46:43,520 --> 00:46:46,200
What on Earth is happening, Thomas?
625
00:46:46,200 --> 00:46:47,840
We're going to have a party.
626
00:46:49,040 --> 00:46:52,160
Cakes must be baked.
Wine must be chilled.
627
00:46:52,160 --> 00:46:54,520
Fatted calves must be slaughtered.
628
00:46:54,520 --> 00:46:56,160
What are we celebrating?
629
00:46:57,480 --> 00:46:59,600
Your son is one step away
630
00:46:59,600 --> 00:47:02,520
from becoming the most powerful man
in the universe.
631
00:47:04,040 --> 00:47:07,040
The past will be overthrown,
632
00:47:07,040 --> 00:47:09,040
the present turned on its head,
633
00:47:09,040 --> 00:47:10,480
and the future...
634
00:47:11,800 --> 00:47:13,440
..will belong to me.
635
00:47:22,640 --> 00:47:25,280
When are we
getting out of this place?
636
00:47:25,280 --> 00:47:27,160
Save the battery, Anne.
637
00:47:27,160 --> 00:47:29,520
Can I get some light over here,
please?
638
00:47:29,520 --> 00:47:32,160
It's telling us
how to find the treasure.
639
00:47:32,160 --> 00:47:34,280
I think I might have found
the next clue.
640
00:47:34,280 --> 00:47:35,640
Come on, boy.
641
00:47:47,240 --> 00:47:48,920
RUMBLING
642
00:47:48,920 --> 00:47:50,560
DUST PATTERS
643
00:47:53,160 --> 00:47:54,440
There it is again.
644
00:47:57,200 --> 00:47:58,640
The stone's shaking.
645
00:48:01,520 --> 00:48:03,680
There must be a tunnel nearby.
646
00:48:03,680 --> 00:48:06,200
Probably the
District and Circle Line.
647
00:48:06,200 --> 00:48:07,840
Come on. Come on.
648
00:48:07,840 --> 00:48:10,360
Guys... Come on, Dick.
..look at this!
649
00:48:12,960 --> 00:48:15,240
They must have come so close
to knocking this all down
650
00:48:15,240 --> 00:48:17,080
when they built the Underground.
651
00:48:17,080 --> 00:48:19,720
Question is, how close?
652
00:48:25,640 --> 00:48:29,160
RUMBLING
653
00:48:29,160 --> 00:48:30,480
There's a hole!
654
00:48:32,680 --> 00:48:36,400
TRAIN RUSHES
655
00:48:37,760 --> 00:48:41,040
TRAIN SLOWS, BRAKES SQUEAL
656
00:48:41,040 --> 00:48:42,440
Do you hear that?
657
00:48:43,760 --> 00:48:46,000
It's stopping.
We're right by the platform.
658
00:48:47,360 --> 00:48:49,840
We'll wait until the next train
comes and then we'll go for it.
659
00:48:49,840 --> 00:48:52,360
We'll be home in no time.
Where's home?
660
00:48:52,360 --> 00:48:54,360
Belsize Park. Nine stops.
661
00:49:00,240 --> 00:49:02,200
It's good to be home.
662
00:49:02,200 --> 00:49:04,920
I'm starving! Me too.
663
00:49:12,720 --> 00:49:15,400
INDISTINCT NEWS REPORT ON TV
664
00:49:15,400 --> 00:49:18,040
REPORTER: ..the likes unseen
since the Great War,
665
00:49:18,040 --> 00:49:21,200
a parade of 30,000 British
and French troops,
666
00:49:21,200 --> 00:49:24,960
including the Brigade of Guards
and the Royal Marines,
667
00:49:24,960 --> 00:49:28,880
marched in a show
of democratic strength.
668
00:49:28,880 --> 00:49:33,240
War is a last resort
for the parties of peace,
669
00:49:33,240 --> 00:49:35,800
pledged to defend
the sovereignty of Poland.
670
00:49:37,240 --> 00:49:41,280
But, as with all things,
the readiness is all.
671
00:49:48,520 --> 00:49:49,840
Is that my dad?
672
00:49:51,680 --> 00:49:52,800
Yeah.
673
00:49:54,320 --> 00:49:56,040
Who's the girl?
674
00:49:59,320 --> 00:50:00,440
Aunt Annie.
675
00:50:03,720 --> 00:50:05,200
She died.
676
00:50:07,400 --> 00:50:08,680
Didn't you know?
677
00:50:15,600 --> 00:50:17,840
Anne's named after her.
678
00:50:17,840 --> 00:50:20,480
She died when our dads were kids.
679
00:50:20,480 --> 00:50:22,960
Mum thinks that's why
they don't get on.
680
00:50:27,920 --> 00:50:29,080
I never knew.
681
00:50:38,720 --> 00:50:40,640
Judging by
its distinctive silhouette,
682
00:50:40,640 --> 00:50:42,360
I'm pretty sure the church
in the fresco
683
00:50:42,360 --> 00:50:45,160
is the Cathedral
of Our Lady of Tortosa in Syria.
684
00:50:45,160 --> 00:50:47,520
Ugh, who cares about
Our Lady of Tortosa?
685
00:50:47,520 --> 00:50:49,120
We need to get that sword back.
686
00:50:49,120 --> 00:50:50,760
The sword might be the key,
687
00:50:50,760 --> 00:50:53,600
but it's no use unless we can
figure out where the lock is.
688
00:50:55,880 --> 00:50:58,080
That makes no sense.
689
00:50:58,080 --> 00:51:01,000
Marshal actually left a pretty clear
set of instructions.
690
00:51:01,000 --> 00:51:02,560
Listen to this.
691
00:51:04,560 --> 00:51:06,040
"In order to seek the truth,
692
00:51:06,040 --> 00:51:08,400
"the pilgrim must go
to the Holy Land."
693
00:51:08,400 --> 00:51:10,400
I think the church is in Syria.
694
00:51:10,400 --> 00:51:12,960
Maybe we've gone as far
as we should with this thing.
695
00:51:15,640 --> 00:51:17,960
That man left us to die!
696
00:51:17,960 --> 00:51:20,720
As far as he's concerned,
we are dead.
697
00:51:20,720 --> 00:51:23,960
How do we find him, though?
We have no idea where he lives.
698
00:51:26,080 --> 00:51:27,920
Maybe not.
699
00:51:27,920 --> 00:51:30,120
I think I know a way
to track down his friend.
700
00:51:35,840 --> 00:51:37,640
PHONE RINGS
701
00:51:42,560 --> 00:51:44,080
Wentworth residence?
702
00:51:44,080 --> 00:51:47,520
Good morning. Could you please
connect me to Mr Franklin Boswell?
703
00:51:47,520 --> 00:51:51,120
I'm sorry, but Mr Boswell
is not available at this time.
704
00:51:51,120 --> 00:51:52,800
May I take a message?
705
00:51:52,800 --> 00:51:54,720
That is most unfortunate.
706
00:51:54,720 --> 00:51:57,560
Mr Boswell instructed us
to carry out an urgent valuation
707
00:51:57,560 --> 00:52:00,200
of an antique sword,
but hasn't given us a full address.
708
00:52:00,200 --> 00:52:03,640
An antique sword, you say?
A valuation?
709
00:52:03,640 --> 00:52:06,040
Hurry up, Mother! The guests
will be arriving any minute!
710
00:52:06,040 --> 00:52:08,640
Yes, yes, yes, yes.
711
00:52:08,640 --> 00:52:10,280
Do you have a pen?
712
00:52:10,280 --> 00:52:12,800
Yes, yes, yes.
713
00:52:12,800 --> 00:52:15,640
Yes, yes, I have a pen.
714
00:52:15,640 --> 00:52:19,320
He is at Hescott House,
Twickenham.
715
00:52:19,320 --> 00:52:22,600
He should be there
for the rest of the day.
716
00:52:22,600 --> 00:52:24,080
Goodbye.
717
00:52:27,160 --> 00:52:28,400
How do I look?
718
00:52:32,640 --> 00:52:34,920
Good enough to eat.
719
00:52:34,920 --> 00:52:37,360
If your father was only here
to see you now.
720
00:52:41,240 --> 00:52:43,280
Oh, perfect.
721
00:52:43,280 --> 00:52:45,640
Make sure they're ready
when the moment comes.
722
00:52:48,400 --> 00:52:49,600
Good luck!
723
00:52:53,240 --> 00:52:56,760
VEHICLE APPROACHES
724
00:53:10,720 --> 00:53:12,080
Thank you.
725
00:53:20,720 --> 00:53:22,760
DOG BARKS
726
00:53:36,240 --> 00:53:37,440
Julian.
727
00:53:42,080 --> 00:53:43,440
Stay down!
CHATTER
728
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
MRS WENTHWORTH: He's always the most
wonderful eye for antiquities,
729
00:53:46,040 --> 00:53:49,400
ever since he was a child.
Collects them wherever he goes.
730
00:53:49,400 --> 00:53:52,560
But this one really takes
the biscuit, don't you think?
731
00:53:52,560 --> 00:53:58,120
Specially imported from Syria,
and at the most enormous expense.
732
00:53:58,120 --> 00:53:59,400
Oh, really?
733
00:53:59,400 --> 00:54:02,520
One could have bought
London Zoo for the price.
734
00:54:02,520 --> 00:54:04,160
But what's a mother to do?
735
00:54:04,160 --> 00:54:07,200
SHUSHING AND WHISPERING
736
00:54:08,400 --> 00:54:10,280
I'm about to reveal the location
737
00:54:10,280 --> 00:54:13,000
of the greatest treasure
in the history of mankind.
738
00:54:15,080 --> 00:54:18,920
A treasure imbued
with such immense power
739
00:54:18,920 --> 00:54:22,480
that Pope Honorius III
instructed it to be destroyed.
740
00:54:25,000 --> 00:54:29,480
William Marshal,
the head of the Knights Templar,
741
00:54:29,480 --> 00:54:34,080
decided to set out a series of clues
742
00:54:34,080 --> 00:54:38,680
so that, one day, a chosen pilgrim
743
00:54:38,680 --> 00:54:41,800
may rediscover
that which was hidden.
744
00:54:47,120 --> 00:54:48,920
That day is now upon us.
745
00:54:50,720 --> 00:54:52,120
SPOTLIGHT CLICKS ON LOUDLY
746
00:54:52,120 --> 00:54:53,600
GUESTS GASP
747
00:54:59,040 --> 00:55:01,800
The light has been erected
748
00:55:01,800 --> 00:55:05,640
so that it stands at
the exact position of the Syrian sun
749
00:55:05,640 --> 00:55:07,120
at summer solstice.
750
00:55:09,080 --> 00:55:12,320
The stained glass has been
transported from the
751
00:55:12,320 --> 00:55:14,000
Cathedral of Our Lady of Tortosa.
752
00:55:15,880 --> 00:55:19,560
The sword stands in position
on the altar at the precise
753
00:55:19,560 --> 00:55:23,600
elevation, the gemstone reaching up
towards the heavens.
754
00:55:25,840 --> 00:55:29,040
When I give the word, we will
simulate the power of the sun
755
00:55:29,040 --> 00:55:32,640
and the location of the font
of all knowledge will be revealed.
756
00:55:32,640 --> 00:55:35,000
I mean, this is total madness,
right?
757
00:55:35,000 --> 00:55:36,480
Sh!
758
00:55:38,160 --> 00:55:42,400
Great secrets are about to be
revealed that will enable me
759
00:55:42,400 --> 00:55:44,720
to lead the world to a new dawn.
760
00:55:48,080 --> 00:55:49,400
Behold!
761
00:55:49,400 --> 00:55:51,000
THEY GASP
762
00:56:07,560 --> 00:56:09,200
What is it, darling?
763
00:56:18,000 --> 00:56:21,240
It looks a bit like a blancmange...
764
00:56:22,800 --> 00:56:25,040
..or a pear drop.
765
00:56:25,040 --> 00:56:26,240
Kirrin Island.
766
00:56:26,240 --> 00:56:27,320
SHE GASPS
767
00:56:27,320 --> 00:56:29,160
Sh!
768
00:56:29,160 --> 00:56:30,640
Children?
769
00:56:34,200 --> 00:56:36,800
What an unexpected treat.
770
00:56:39,680 --> 00:56:42,240
Why don't you come down
and join us, hmm?
771
00:56:45,080 --> 00:56:47,560
Oh, shall I get them
something to eat?
772
00:56:47,560 --> 00:56:49,960
They look half starved.
Not now, Mother.
773
00:56:55,200 --> 00:56:58,360
You are remarkably persistent.
774
00:57:01,680 --> 00:57:04,440
This shape doesn't mean anything
775
00:57:04,440 --> 00:57:06,920
to you, by any chance, does it?
776
00:57:12,680 --> 00:57:14,800
It does, doesn't it?
777
00:57:14,800 --> 00:57:16,960
I've never seen it before.
778
00:57:18,040 --> 00:57:21,880
You really shouldn't underestimate
what I'm willing to do
779
00:57:21,880 --> 00:57:23,320
to get the information I need.
780
00:57:23,320 --> 00:57:24,760
Thomas, you promised.
781
00:57:24,760 --> 00:57:25,800
Silence, Mother!
782
00:57:31,520 --> 00:57:34,040
I'll tell you where the treasure is.
783
00:57:34,040 --> 00:57:36,480
But you have to promise
no-one gets hurt.
784
00:57:39,200 --> 00:57:41,520
Cross my heart and hope to die.
785
00:57:48,120 --> 00:57:49,560
It's Kirrin Island.
786
00:57:51,720 --> 00:57:53,240
QUIETLY: Kirrin Island...
787
00:57:55,560 --> 00:57:57,000
Kirrin Island...
788
00:58:01,600 --> 00:58:03,280
It was there all along!
789
00:58:06,320 --> 00:58:08,360
Kirrin Island!
790
00:58:08,360 --> 00:58:10,400
PEOPLE APPLAUD
791
00:58:14,800 --> 00:58:16,880
Now, children,
792
00:58:16,880 --> 00:58:19,320
Mr Boswell will take you
up to the library.
793
00:58:19,320 --> 00:58:21,520
I'm sure you'll be very happy there.
794
00:58:21,520 --> 00:58:24,760
Then, Mother, I think
we should serve lunch, hmm?
795
00:58:24,760 --> 00:58:26,560
I'm famished.
796
00:58:28,080 --> 00:58:30,600
It was the right call, George.
797
00:58:30,600 --> 00:58:32,000
Was it?
798
00:58:32,000 --> 00:58:34,080
We don't know that.
799
00:58:34,080 --> 00:58:35,840
We don't know what the treasure is.
800
00:58:35,840 --> 00:58:37,400
You heard what he was saying.
801
00:58:37,400 --> 00:58:40,400
Something with immense power
that he's going to use
802
00:58:40,400 --> 00:58:42,920
to bend the world to his will.
803
00:58:42,920 --> 00:58:45,120
Yeah, but that guy's
completely insane, right?
804
00:58:45,120 --> 00:58:46,560
DOOR CREAKS OPEN
805
00:58:50,160 --> 00:58:52,000
You must all be starving.
806
00:58:53,360 --> 00:58:55,840
I wasn't sure what you might like.
807
00:58:55,840 --> 00:58:58,480
So, I've done plenty of options.
808
00:58:59,800 --> 00:59:03,320
Now, there's sandwiches...
809
00:59:03,320 --> 00:59:05,720
..there's a strawberry gateau,
810
00:59:05,720 --> 00:59:07,760
plenty of Victoria sponge
811
00:59:07,760 --> 00:59:09,520
and a pistachio cake.
812
00:59:09,520 --> 00:59:10,920
Yum!
813
00:59:10,920 --> 00:59:12,600
And maybe some of this one.
814
00:59:12,600 --> 00:59:14,600
Oh, yeah.
815
00:59:14,600 --> 00:59:17,440
Don't forget to eat the sandwiches!
816
00:59:17,440 --> 00:59:20,040
Just a little bit on your plate,
there you are.
817
00:59:20,040 --> 00:59:22,680
Boys, tuck in. Help yourselves.
818
00:59:22,680 --> 00:59:24,240
Now, what about you, dear?
819
00:59:24,240 --> 00:59:25,440
Cake, please.
820
00:59:27,520 --> 00:59:28,840
There we are.
821
00:59:29,920 --> 00:59:31,640
Thank you.
822
00:59:31,640 --> 00:59:33,000
Hurry up.
823
00:59:33,000 --> 00:59:35,160
Can I help you? Sorry.
824
00:59:35,160 --> 00:59:36,800
That's the way.
825
00:59:39,120 --> 00:59:40,520
Here you are, dear.
826
00:59:43,080 --> 00:59:45,280
Oh! Careful, George.
827
00:59:45,280 --> 00:59:46,720
Never mind, dear.
828
00:59:46,720 --> 00:59:50,880
But I'd better get it out
before it leaves a stain.
829
00:59:50,880 --> 00:59:54,040
This rug is Abyssinian, you see?
830
00:59:54,040 --> 00:59:56,520
It's one of a kind.
831
00:59:56,520 --> 00:59:58,560
Look at that.
832
00:59:58,560 --> 01:00:00,400
Good as new, thank heavens.
833
01:00:00,400 --> 01:00:02,800
But you really must be more careful.
834
01:00:02,800 --> 01:00:06,320
Tea in the library
is a very special treat.
835
01:00:07,760 --> 01:00:09,200
LOCK TURNS
836
01:00:14,760 --> 01:00:16,680
THEY GASP
DOG WHIMPERS
837
01:01:00,760 --> 01:01:03,880
METAL GRATES QUIETLY
838
01:01:14,480 --> 01:01:16,000
I got the dynamite!
839
01:01:17,960 --> 01:01:20,600
You're supposed to be having tea.
840
01:01:20,600 --> 01:01:22,440
Run! Take Timmy!
841
01:01:22,440 --> 01:01:23,800
Come, boy!
842
01:01:24,800 --> 01:01:26,920
Children...
843
01:01:26,920 --> 01:01:29,080
Children!
844
01:01:32,480 --> 01:01:34,160
Ew!
845
01:01:40,640 --> 01:01:41,800
Oh!
846
01:01:41,800 --> 01:01:43,720
Oh. Oh, balls!
847
01:01:54,640 --> 01:01:56,920
ANNE SCREAMS
GERMAN SHEPHERDS BARK
848
01:01:56,920 --> 01:01:59,480
Go on! Go on!
849
01:01:59,480 --> 01:02:01,280
TIMMY BARKS
850
01:02:01,280 --> 01:02:02,760
GERMAN SHEPHERDS WHIMPER
851
01:02:02,760 --> 01:02:04,120
Oi! Go on!
852
01:02:27,480 --> 01:02:28,760
Children?
853
01:02:29,760 --> 01:02:31,280
What are you doing here?
854
01:02:31,280 --> 01:02:32,600
You're supposed to be camping.
855
01:02:32,600 --> 01:02:34,200
Professor Bernard,
856
01:02:34,200 --> 01:02:35,880
Mrs Bernard,
857
01:02:35,880 --> 01:02:37,840
thank you for agreeing to come.
858
01:02:37,840 --> 01:02:40,960
I trust you had a pleasant journey?
859
01:02:40,960 --> 01:02:45,440
I see you've encountered
our little welcoming committee.
860
01:02:45,440 --> 01:02:46,800
What's going on, George?
861
01:02:46,800 --> 01:02:49,920
Now, don't be too hard on them,
Professor.
862
01:02:49,920 --> 01:02:53,640
They should be commended for their
single mindedness and valour.
863
01:02:53,640 --> 01:02:57,560
They clearly intuited my desire
to purchase the island
864
01:02:57,560 --> 01:03:00,360
and made it their mission
to try and dissuade me.
865
01:03:00,360 --> 01:03:04,200
Naturally, I called as soon as
I realised what was going on,
866
01:03:04,200 --> 01:03:09,040
but it's proven to be rather
entertaining having them to stay.
867
01:03:09,040 --> 01:03:10,160
Mum, Dad, it's not true.
868
01:03:10,160 --> 01:03:13,000
This guy's an insane maniac
that locked us in a crypt.
869
01:03:13,000 --> 01:03:16,040
Ah, this one's quite a character.
870
01:03:16,040 --> 01:03:19,000
Such a vivid imagination
871
01:03:19,000 --> 01:03:20,240
for a little girl.
872
01:03:21,720 --> 01:03:24,440
I'm not a little girl.
873
01:03:26,360 --> 01:03:30,040
The sword is part of my collection
of antiquities.
874
01:03:30,040 --> 01:03:33,160
It's actually rather valuable.
875
01:03:33,160 --> 01:03:34,640
Give the man his sword back.
876
01:03:34,640 --> 01:03:36,000
George.
877
01:03:44,160 --> 01:03:46,200
HE CHUCKLES QUIETLY
878
01:03:46,200 --> 01:03:49,960
I thought we could have tea
on the lawn.
879
01:03:49,960 --> 01:03:53,080
Come, love. Come. Let's go.
880
01:03:53,080 --> 01:03:54,120
Come on.
881
01:04:05,000 --> 01:04:07,120
Mum, can I have a word with you
in private?
882
01:04:07,120 --> 01:04:09,240
Are you sure it can't wait, George?
883
01:04:09,240 --> 01:04:10,840
It definitely can't wait.
884
01:04:12,600 --> 01:04:13,920
Excuse me.
885
01:04:13,920 --> 01:04:15,720
Please, of course.
886
01:04:19,920 --> 01:04:22,120
That man thinks there's some kind of
magical artefact
887
01:04:22,120 --> 01:04:24,680
hidden on Kirrin Island that he
intends to use to bend the world
888
01:04:24,680 --> 01:04:26,680
to his will.
I've had enough of this, George.
889
01:04:26,680 --> 01:04:27,960
It's time to grow up.
890
01:04:27,960 --> 01:04:29,640
I trusted you and you lied to me.
891
01:04:29,640 --> 01:04:31,800
I only lied because you wouldn't
have let us go.
892
01:04:31,800 --> 01:04:34,200
It's bad enough you doing this
on your own,
893
01:04:34,200 --> 01:04:37,400
but making your cousins go along
with you? They didn't have to.
894
01:04:37,400 --> 01:04:39,280
We're supposed to be
looking after them.
895
01:04:39,280 --> 01:04:41,080
Not putting their lives in danger.
896
01:04:41,080 --> 01:04:42,800
Mum... No, I'm sorry, George.
897
01:04:42,800 --> 01:04:46,120
I'm not interested in
what you have to say for yourself.
898
01:04:46,120 --> 01:04:48,920
You need to grow up,
and that's all there is to it.
899
01:04:56,840 --> 01:04:59,040
Oh... So sorry.
900
01:04:59,040 --> 01:05:01,880
Nothing to apologise for.
901
01:05:01,880 --> 01:05:04,920
Congratulations, Mr Wentworth.
902
01:05:04,920 --> 01:05:08,480
You are now the proud owner
of Kirrin Island.
903
01:05:08,480 --> 01:05:10,040
Thank you, Professor.
904
01:05:10,040 --> 01:05:11,720
This calls for a celebration.
905
01:05:11,720 --> 01:05:14,120
Can't wait to start exploring it.
906
01:05:16,360 --> 01:05:19,760
Please, Mother, serve her some cake,
for God's sake.
907
01:05:19,760 --> 01:05:20,960
It's OK!
908
01:05:20,960 --> 01:05:23,200
Well, she needs a little bit more!
909
01:05:25,680 --> 01:05:26,840
TIMMY WHIMPERS
910
01:05:35,800 --> 01:05:38,080
Maybe you should come inside.
911
01:05:38,080 --> 01:05:40,400
Your mum's making hot chocolate.
912
01:05:44,160 --> 01:05:46,480
It's over now, George.
913
01:05:46,480 --> 01:05:48,480
We did our best, and it was amazing.
914
01:05:49,880 --> 01:05:51,200
But it's over now.
915
01:06:10,480 --> 01:06:13,240
Maybe it's time I told you
916
01:06:13,240 --> 01:06:15,640
why I've never set foot
on that island
917
01:06:15,640 --> 01:06:17,200
since I was your age.
918
01:06:33,720 --> 01:06:35,120
This...
919
01:06:38,240 --> 01:06:40,400
..is my older brother, Jack.
920
01:06:40,400 --> 01:06:41,880
Julian, Dick, and Anne's father.
921
01:06:43,040 --> 01:06:45,280
And this..
922
01:06:45,280 --> 01:06:46,720
That's my sister.
923
01:06:49,440 --> 01:06:51,080
Annie. Anne.
924
01:06:56,080 --> 01:06:58,560
She was like you, in many ways.
925
01:07:00,160 --> 01:07:03,400
Fearless, independent, determined...
926
01:07:04,520 --> 01:07:07,240
..and, like you, she heard
the stories of Kirrin Island
927
01:07:07,240 --> 01:07:09,440
and became obsessed with it.
928
01:07:09,440 --> 01:07:13,480
Granny and Gramps told her
not to go, but she wouldn't listen.
929
01:07:13,480 --> 01:07:17,840
She tried to get me and
your Uncle Jack to go with her.
930
01:07:17,840 --> 01:07:20,600
Said she'd found a cave entrance
in the south cliff
931
01:07:20,600 --> 01:07:22,960
that could only be accessed
at low tide.
932
01:07:24,120 --> 01:07:27,160
She was convinced it led to where
the treasure was buried.
933
01:07:29,240 --> 01:07:30,680
And...erm...
934
01:07:32,360 --> 01:07:33,640
..Jack and I, we...
935
01:07:34,960 --> 01:07:37,200
..we were too scared to go with her.
936
01:07:38,680 --> 01:07:40,080
One morning...
937
01:07:41,320 --> 01:07:45,000
..she got up and set off early
on her own, and...
938
01:07:48,760 --> 01:07:50,080
She, um...
939
01:07:53,000 --> 01:07:54,680
She never came back.
940
01:07:57,840 --> 01:07:59,560
What do you think happened to her?
941
01:08:06,480 --> 01:08:08,080
No-one knows.
942
01:08:10,800 --> 01:08:12,000
There was a search party.
943
01:08:12,000 --> 01:08:14,880
A couple of policemen went looking
for her, but their bodies were found
944
01:08:14,880 --> 01:08:17,800
washed up on the beach
three days later.
945
01:08:17,800 --> 01:08:19,680
So, they...
946
01:08:19,680 --> 01:08:21,480
..called the search off after that.
947
01:08:21,480 --> 01:08:23,560
Said they'd done
everything they could.
948
01:08:23,560 --> 01:08:24,800
But the truth is...
949
01:08:26,920 --> 01:08:28,400
..they were scared.
950
01:08:30,120 --> 01:08:34,480
VOICE BREAKING: Granny and Gramps
never spoke about Annie again.
951
01:08:36,320 --> 01:08:38,240
But it broke their hearts.
952
01:08:40,080 --> 01:08:43,120
And I think the truth is, Jack
and I never got over it, either.
953
01:08:45,520 --> 01:08:47,720
Is that why you don't talk
to each other?
954
01:08:54,920 --> 01:08:58,080
That island's been like a weight
around our necks for too long.
955
01:09:01,720 --> 01:09:03,120
TIMMY BARKS
956
01:09:05,120 --> 01:09:06,440
Can I go now?
957
01:09:10,520 --> 01:09:11,760
There's one more thing.
958
01:09:13,160 --> 01:09:15,480
Your mother and I were talking about
that dog.
959
01:09:17,720 --> 01:09:19,240
Can I keep him?
960
01:09:21,680 --> 01:09:23,080
For a trial period.
961
01:09:23,080 --> 01:09:24,880
TIMMY BARKS
962
01:09:24,880 --> 01:09:26,640
What about your allergy?
963
01:09:26,640 --> 01:09:28,680
Hmm? Oh...
964
01:09:28,680 --> 01:09:30,640
There never was an allergy.
965
01:09:33,040 --> 01:09:34,320
No more secrets.
966
01:09:40,280 --> 01:09:42,040
Thanks, Papa.
967
01:09:49,480 --> 01:09:51,400
And, George,
968
01:09:51,400 --> 01:09:54,000
you won't sneak back to the island,
will you?
969
01:09:54,000 --> 01:09:55,320
Of course not.
970
01:10:03,000 --> 01:10:04,040
EXPLOSION
971
01:10:05,560 --> 01:10:07,040
That was another one.
972
01:10:07,040 --> 01:10:09,480
It's definitely coming from
the island.
973
01:10:09,480 --> 01:10:13,320
I reckon he's using dynamite
to try and find the tunnels.
974
01:10:13,320 --> 01:10:15,760
At least it means
he hasn't found them yet.
975
01:10:15,760 --> 01:10:17,280
What do you think he's looking for?
976
01:10:17,280 --> 01:10:18,680
DISTANT EXPLOSION
977
01:10:18,680 --> 01:10:21,640
The most valuable treasure
in the history of mankind, right?
978
01:10:21,640 --> 01:10:24,320
He said it had some kind of
magical power.
979
01:10:24,320 --> 01:10:26,760
The font of all knowledge,
whatever that means.
980
01:10:26,760 --> 01:10:28,440
Knowledge is power.
981
01:10:28,440 --> 01:10:30,240
And we've got none of it.
982
01:10:32,040 --> 01:10:34,720
There's a secret tunnel in the
south cliff that's only accessible
983
01:10:34,720 --> 01:10:36,520
at low tide.
984
01:10:36,520 --> 01:10:38,280
The island doesn't belong to you
any more.
985
01:10:38,280 --> 01:10:40,360
It's our island,
we have to protect it.
986
01:10:40,360 --> 01:10:42,880
Look, it's low tide tomorrow
morning. If we find the treasure
987
01:10:42,880 --> 01:10:45,000
before he does, we can beat him.
988
01:10:45,000 --> 01:10:47,960
Don't you think we've got in
enough trouble already?
989
01:10:47,960 --> 01:10:49,800
That guy's a crook
who tricked my dad.
990
01:10:49,800 --> 01:10:52,400
Whatever's hidden on that island
is rightfully ours.
991
01:10:52,400 --> 01:10:54,800
And it's our responsibility
to make sure that it doesn't
992
01:10:54,800 --> 01:10:56,440
fall into the hands of that maniac.
993
01:10:56,440 --> 01:10:58,200
Who's in? I'm in.
994
01:10:58,200 --> 01:10:59,680
Me, too.
995
01:11:01,480 --> 01:11:03,040
And me.
996
01:11:03,040 --> 01:11:05,080
TIMMY BARKS
So's Timmy!
997
01:11:05,080 --> 01:11:06,680
That makes five of us.
998
01:11:22,160 --> 01:11:23,920
GRAMOPHONE PLAYS A ROUSING TUNE
999
01:11:33,520 --> 01:11:35,320
Ha-ha-ha!
1000
01:11:35,320 --> 01:11:37,800
I think we may have found
some sort of entrance!
1001
01:11:39,720 --> 01:11:41,640
Finally!
1002
01:11:41,640 --> 01:11:42,880
Follow me.
1003
01:12:02,520 --> 01:12:04,560
I suggest we spread out.
1004
01:12:04,560 --> 01:12:05,600
OK.
1005
01:12:07,920 --> 01:12:09,200
Come on, Timmy.
1006
01:12:09,200 --> 01:12:10,240
TIMMY BARKS
1007
01:12:21,040 --> 01:12:22,520
Where is it?
1008
01:12:27,920 --> 01:12:29,120
HE BREATHES HEAVILY
1009
01:12:32,440 --> 01:12:33,800
Inca...
1010
01:12:39,240 --> 01:12:41,720
Where...where are you going?
1011
01:12:41,720 --> 01:12:43,960
Onwards, Boswell!
1012
01:12:43,960 --> 01:12:45,240
THOMAS GRUNTS
1013
01:12:45,240 --> 01:12:47,720
Take the bag. Come on, take my bag.
1014
01:12:52,040 --> 01:12:54,480
Wait for me. Wait!
1015
01:12:54,480 --> 01:12:56,320
TIMMY BARKS
1016
01:13:00,720 --> 01:13:02,520
Timmy's found it!
1017
01:13:02,520 --> 01:13:04,880
Timmy!
1018
01:13:04,880 --> 01:13:06,400
Good boy, Timmy.
1019
01:13:10,760 --> 01:13:12,080
TIMMY BARKS
1020
01:13:15,760 --> 01:13:17,360
THOMAS BREATHES GREEDILY
1021
01:13:19,920 --> 01:13:21,160
HE EXHALES HEAVILY
1022
01:13:22,400 --> 01:13:24,200
The Temple of the Order of Christ.
1023
01:13:37,840 --> 01:13:39,960
We need more light, Mr Boswell.
1024
01:13:43,240 --> 01:13:44,680
We must be close!
1025
01:13:46,480 --> 01:13:49,520
I feel like we've been here before.
1026
01:13:49,520 --> 01:13:51,880
THEY BREATHE HEAVILY
1027
01:13:54,320 --> 01:13:57,360
And so to open
that which has been closed.
1028
01:14:00,480 --> 01:14:03,240
And discover
that which has been lost.
1029
01:14:31,080 --> 01:14:32,920
METAL CLANGS LOUDLY
1030
01:14:36,960 --> 01:14:39,320
STONES SCRAPE
1031
01:14:40,680 --> 01:14:43,360
LOUD BANGS
1032
01:14:43,360 --> 01:14:46,520
STONE SCRAPES
1033
01:14:50,120 --> 01:14:52,000
THOMAS BREATHES SHAKILY
1034
01:14:56,280 --> 01:14:58,720
The ungodly seek only death.
1035
01:15:02,000 --> 01:15:03,600
Where is the godly?
1036
01:15:06,400 --> 01:15:09,280
We'll discover the treasure
of the ages.
1037
01:15:26,400 --> 01:15:28,200
They're like dandelion seeds.
1038
01:15:30,040 --> 01:15:31,800
Do you think they're dangerous?
1039
01:15:31,800 --> 01:15:33,320
Find out soon enough.
1040
01:15:37,640 --> 01:15:38,840
THOMAS SIGHS HAPPILY
1041
01:15:43,760 --> 01:15:45,200
Rats.
1042
01:15:46,240 --> 01:15:47,600
LOUD CLANG
1043
01:15:47,600 --> 01:15:49,160
ANNE EXCLAIMS
TIMMY WHIMPERS
1044
01:15:49,160 --> 01:15:50,760
What was that? What was that?
1045
01:15:50,760 --> 01:15:52,880
Where did that come from? Quickly.
1046
01:15:52,880 --> 01:15:54,880
TIMMY BARKS
1047
01:15:54,880 --> 01:15:56,600
THOMAS STRUGGLES
1048
01:16:00,360 --> 01:16:02,200
Oh! Thank goodness, children!
1049
01:16:03,760 --> 01:16:05,040
Quickly!
1050
01:16:05,040 --> 01:16:07,600
There seems to be some sort of
mechanism on the ground
1051
01:16:07,600 --> 01:16:08,960
that triggered it.
1052
01:16:08,960 --> 01:16:12,160
There's a weight over there
on the wall.
1053
01:16:12,160 --> 01:16:13,600
Maybe you can try and lift it?
1054
01:16:13,600 --> 01:16:14,880
Huh?
1055
01:16:14,880 --> 01:16:15,920
Whereabouts?
1056
01:16:17,480 --> 01:16:19,960
Let's not make any hasty decisions.
1057
01:16:19,960 --> 01:16:23,240
She's right.
1058
01:16:23,240 --> 01:16:25,480
We could get past them.
1059
01:16:25,480 --> 01:16:28,320
Children, now, you...
1060
01:16:28,320 --> 01:16:31,120
You can't just leave us here.
1061
01:16:33,880 --> 01:16:36,520
THOMAS STRUGGLES
1062
01:16:36,520 --> 01:16:37,640
Children!
1063
01:16:37,640 --> 01:16:39,200
Look at me. Children.
1064
01:16:39,200 --> 01:16:41,680
I don't think you're actually ready
1065
01:16:41,680 --> 01:16:44,280
for what's at the end
of that tunnel.
1066
01:16:46,160 --> 01:16:48,600
TIMMY BARKS
1067
01:16:48,600 --> 01:16:50,800
No. No.
1068
01:16:50,800 --> 01:16:52,520
Ah!
1069
01:16:52,520 --> 01:16:55,760
You're making a big mistake,
little girl.
1070
01:16:56,880 --> 01:16:58,320
Thomas! What?
1071
01:16:59,720 --> 01:17:02,160
If you can reach my satchel,
1072
01:17:02,160 --> 01:17:03,600
I have a knife.
1073
01:17:06,960 --> 01:17:08,000
Ah!
1074
01:17:09,400 --> 01:17:10,760
Well done, Boswell.
1075
01:17:15,400 --> 01:17:17,040
THEY SIGH HAPPILY
1076
01:17:20,400 --> 01:17:21,840
This is incredible.
1077
01:17:21,840 --> 01:17:24,080
ANNE SIGHS AND LAUGHS
1078
01:17:25,560 --> 01:17:27,000
Amazing.
1079
01:17:27,000 --> 01:17:28,440
It's gold, isn't it?
1080
01:17:31,640 --> 01:17:33,360
WATER TRICKLES SOFTLY
1081
01:17:47,960 --> 01:17:49,000
Wow!
1082
01:17:50,360 --> 01:17:51,840
Ha!
1083
01:17:57,600 --> 01:17:59,880
THOMAS BREATHES HEAVILY
1084
01:18:05,360 --> 01:18:10,040
The greatest treasure in the
history of mankind.
1085
01:18:20,280 --> 01:18:21,600
Knowledge.
1086
01:18:23,640 --> 01:18:25,720
The font of all knowledge.
1087
01:18:28,760 --> 01:18:33,240
Brought back from the East by the
Knights Templar 1,000 years ago.
1088
01:18:34,800 --> 01:18:38,920
It was said that those who drank
from the font could see the future.
1089
01:18:44,640 --> 01:18:46,920
If a man can see the future...
1090
01:18:48,920 --> 01:18:51,200
..he can bend it to his will.
1091
01:18:59,480 --> 01:19:01,200
Pass me the goblet.
1092
01:19:06,760 --> 01:19:09,040
They all went mad, though.
1093
01:19:09,040 --> 01:19:11,240
Maybe there's a reason
they buried it.
1094
01:19:11,240 --> 01:19:14,520
They had no idea
what they were dealing with...
1095
01:19:14,520 --> 01:19:16,840
THOMAS INHALES HEAVILY
1096
01:19:16,840 --> 01:19:18,960
..whereas I...
1097
01:19:21,160 --> 01:19:24,640
..I have been preparing
for this moment my entire life.
1098
01:19:36,840 --> 01:19:39,520
HE GULPS GREEDILY
1099
01:19:45,360 --> 01:19:47,080
HE SIGHS
1100
01:19:47,080 --> 01:19:48,160
Oh...
1101
01:19:51,240 --> 01:19:52,960
HE EXHALES HEAVILY
1102
01:19:52,960 --> 01:19:54,720
I can feel something happening.
1103
01:19:54,720 --> 01:19:56,880
It tingles.
1104
01:19:56,880 --> 01:19:58,520
Woo!
1105
01:19:58,520 --> 01:20:01,080
HE LAUGHS
1106
01:20:01,080 --> 01:20:03,400
Are you OK there, Tommy boy?
1107
01:20:03,400 --> 01:20:05,480
You must drink it, Boswell.
1108
01:20:05,480 --> 01:20:07,000
Er...
1109
01:20:07,000 --> 01:20:09,120
..I think I may take a rain check.
1110
01:20:11,560 --> 01:20:13,880
What about you, my young pilgrims?
1111
01:20:16,560 --> 01:20:20,160
I'm offering you the chance
to see the future.
1112
01:20:20,160 --> 01:20:22,320
Stand by me and reshape
1113
01:20:22,320 --> 01:20:24,480
the destiny of the world.
1114
01:20:24,480 --> 01:20:27,440
The world doesn't need reshaping.
1115
01:20:27,440 --> 01:20:30,320
Believe me, little boy...
1116
01:20:30,320 --> 01:20:31,680
..it does.
1117
01:20:36,640 --> 01:20:38,440
Oh.
1118
01:20:38,440 --> 01:20:39,480
Ah!
1119
01:20:43,560 --> 01:20:45,040
EERIE SIGHS
1120
01:20:49,200 --> 01:20:50,520
AIR RAID SIRENS SOUND
1121
01:20:50,520 --> 01:20:52,320
GUNFIRE
1122
01:20:54,520 --> 01:20:56,280
EXPLOSIONS
1123
01:20:56,280 --> 01:20:59,360
THOMAS EXCLAIMS
1124
01:20:59,360 --> 01:21:00,600
A BOMB WHISTLES
1125
01:21:01,800 --> 01:21:03,040
Ah!
1126
01:21:03,040 --> 01:21:05,280
THOMAS SCREAMS
1127
01:21:10,360 --> 01:21:13,440
THOMAS EXHALES HEAVILY
1128
01:21:25,320 --> 01:21:26,480
THOMAS GRUNTS
1129
01:21:28,680 --> 01:21:32,040
Stay!
1130
01:21:32,040 --> 01:21:34,080
All of you stay!
1131
01:21:40,240 --> 01:21:43,200
You wouldn't shoot the man
in the back, now, would you?
1132
01:21:43,200 --> 01:21:44,880
Old chum.
1133
01:21:49,320 --> 01:21:50,640
Au revoir, mes enfants.
1134
01:21:50,640 --> 01:21:53,240
BOSWELL WHISTLES
1135
01:21:56,240 --> 01:21:57,920
THOMAS BREATHES HEAVILY
1136
01:22:00,640 --> 01:22:01,960
I've seen the future.
1137
01:22:07,000 --> 01:22:08,360
A war like no other.
1138
01:22:11,240 --> 01:22:13,000
Weapons you wouldn't believe.
1139
01:22:16,600 --> 01:22:18,800
Nature destroyed.
1140
01:22:20,160 --> 01:22:22,920
Mankind brought to its knees.
1141
01:22:30,640 --> 01:22:32,520
I know what's in store.
1142
01:22:34,160 --> 01:22:37,560
And I know the part you five
have to play.
1143
01:22:39,360 --> 01:22:41,440
I think he's sick.
1144
01:22:41,440 --> 01:22:43,000
DICK: Really sick.
1145
01:22:43,000 --> 01:22:44,160
Come on, we're leaving.
1146
01:22:44,160 --> 01:22:46,040
You're not going anywhere!
1147
01:22:46,040 --> 01:22:48,200
THOMAS GRUNTS
1148
01:22:53,720 --> 01:22:56,160
You mean to betray me.
1149
01:22:58,920 --> 01:23:00,800
Unless I stop you.
1150
01:23:00,800 --> 01:23:02,880
No, no, no, no! No! No!
1151
01:23:02,880 --> 01:23:05,600
Don't do it! Please! No!
1152
01:23:07,120 --> 01:23:09,800
THEY SCREAM AND WHIMPER
1153
01:23:16,880 --> 01:23:18,560
What do we do now?
1154
01:23:19,640 --> 01:23:22,680
There's got to be
another way out of here.
1155
01:23:24,880 --> 01:23:27,840
I wouldn't drink that water, Julian.
1156
01:23:27,840 --> 01:23:29,400
It's fresh
1157
01:23:29,400 --> 01:23:30,720
as opposed to salty.
1158
01:23:32,080 --> 01:23:35,000
It's got to be coming
from somewhere.
1159
01:23:42,520 --> 01:23:43,920
JULIAN GRUNTS
1160
01:23:46,840 --> 01:23:48,200
It's a way out!
1161
01:23:48,200 --> 01:23:49,920
Come on, give me your hand.
1162
01:23:53,120 --> 01:23:54,880
Ergh.
1163
01:24:25,800 --> 01:24:27,240
TIMMY BARKS
1164
01:24:28,320 --> 01:24:29,640
TIMMY BARKS
1165
01:24:36,240 --> 01:24:37,840
TIMMY BARKS
1166
01:24:37,840 --> 01:24:39,440
THEY CHUCKLE QUIETLY
1167
01:25:08,280 --> 01:25:09,720
I don't get it.
1168
01:25:09,720 --> 01:25:13,680
So, basically, that creepy man
drank from the font of all knowledge
1169
01:25:13,680 --> 01:25:15,480
and then went mad?
1170
01:25:15,480 --> 01:25:18,000
It wasn't the font.
It was the water.
1171
01:25:18,000 --> 01:25:20,560
It was contaminated
by fungal spores.
1172
01:25:20,560 --> 01:25:23,320
Maybe that's why
the knights went mad.
1173
01:25:23,320 --> 01:25:25,480
That's why they abandoned
the island.
1174
01:25:25,480 --> 01:25:28,560
That's why it's full of deathtraps.
1175
01:25:28,560 --> 01:25:30,320
That's why there's a curse.
1176
01:25:30,320 --> 01:25:33,280
I told you. Every curse
has a rational explanation.
1177
01:25:33,280 --> 01:25:34,800
Spores?!
1178
01:25:34,800 --> 01:25:36,880
TIMMY WHIMPERS
Disgusting.
1179
01:25:38,480 --> 01:25:40,920
At least we know
where the treasure is.
1180
01:25:40,920 --> 01:25:42,320
We're rich, aren't we?
1181
01:25:42,320 --> 01:25:43,360
TIMMY BARKS
1182
01:25:44,920 --> 01:25:46,720
We have to keep this a secret.
1183
01:25:46,720 --> 01:25:48,720
It's too dangerous.
1184
01:25:48,720 --> 01:25:50,560
You saw what happened.
1185
01:25:50,560 --> 01:25:52,880
From now on, we're guardians,
1186
01:25:52,880 --> 01:25:54,480
keepers of the Templar secret.
1187
01:25:55,960 --> 01:25:57,960
Agreed?
1188
01:25:57,960 --> 01:25:59,000
Agreed.
1189
01:26:01,080 --> 01:26:04,120
Well, we didn't leave
completely empty-handed.
1190
01:26:06,080 --> 01:26:08,520
How much do you think they're worth?
1191
01:26:08,520 --> 01:26:10,200
They're not for selling.
1192
01:26:10,200 --> 01:26:11,520
We keep them.
1193
01:26:11,520 --> 01:26:14,480
One each, so we remember.
1194
01:26:14,480 --> 01:26:17,920
Deal. Timmy can wear his
on his collar.
1195
01:26:21,840 --> 01:26:23,920
TIMMY BARKS
1196
01:26:23,920 --> 01:26:25,560
George!
1197
01:26:25,560 --> 01:26:28,840
Turns out - that man who tried
to buy the island
1198
01:26:28,840 --> 01:26:30,640
was an utter lunatic.
1199
01:26:30,640 --> 01:26:33,920
They found him wandering around
the beach, stark naked.
1200
01:26:33,920 --> 01:26:35,600
Got carted off by the men
in white coats,
1201
01:26:35,600 --> 01:26:38,160
and his cheque bounced
all the way back from the bank.
1202
01:26:39,680 --> 01:26:43,240
The curse of Kirrin Island
strikes again.
1203
01:26:43,240 --> 01:26:46,400
So, I'm afraid we're as broke
as we've ever been.
1204
01:26:46,400 --> 01:26:49,000
And we have four mouths to feed
until the end of summer.
1205
01:26:49,000 --> 01:26:51,360
Five, if you include the dog,
which I do.
1206
01:26:54,000 --> 01:26:55,520
But look at them, though.
1207
01:26:57,400 --> 01:27:00,440
Have you ever seen
your daughter so happy?
1208
01:27:02,200 --> 01:27:03,240
I must admit...
1209
01:27:04,360 --> 01:27:07,160
..they do appear
to be getting on famously.
1210
01:27:07,160 --> 01:27:09,480
Timmy, bring it back! Timmy!
1211
01:27:09,480 --> 01:27:10,600
TIMMY BARKS
1212
01:27:10,600 --> 01:27:12,200
Good boy!
1213
01:27:12,200 --> 01:27:13,920
TIMMY BARKS
1214
01:27:16,560 --> 01:27:19,560
You're looking much better,
Thomas, dear.
1215
01:27:19,560 --> 01:27:22,120
I brought a couple of bottles
of ginger beer.
1216
01:27:22,120 --> 01:27:23,280
Nice and fiery.
1217
01:27:24,360 --> 01:27:26,040
Just how you like it.
1218
01:27:35,320 --> 01:27:39,400
I had a word with Dr Graves
on my way in.
1219
01:27:39,400 --> 01:27:43,920
And, supposedly, these bothersome
visions you've been having
1220
01:27:43,920 --> 01:27:46,000
will simply tail off.
1221
01:27:50,200 --> 01:27:52,400
That'll be a relief, won't it?
1222
01:27:54,400 --> 01:27:56,560
Things will go back to normal.
1223
01:28:02,040 --> 01:28:04,120
How are you feeling, darling?
1224
01:28:04,120 --> 01:28:05,720
THOMAS BREATHES HEAVILY
1225
01:28:08,080 --> 01:28:10,960
I'll admit I was feeling
a little down in the dumps
1226
01:28:10,960 --> 01:28:12,480
for a bit back there.
1227
01:28:15,520 --> 01:28:16,840
But now...
1228
01:28:18,880 --> 01:28:20,600
..when I look to the future...
1229
01:28:23,080 --> 01:28:26,640
..I see nothing
but glittering opportunities.
1230
01:28:30,000 --> 01:28:31,680
CHEERING
1231
01:28:35,240 --> 01:28:37,200
ROCKET ROARS
84135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.