All language subtitles for The Famous Five 2023 S01E01 The Curse of Kirrin Island 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RNG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,720 # And after the breeze of another shore 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,600 # The only moment I found 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,400 # Higher peaks to climb and 4 00:00:12,400 --> 00:00:15,840 # Deeper seas to dive in. # 5 00:02:18,080 --> 00:02:20,840 DISTANT HOWLING 6 00:02:27,720 --> 00:02:30,840 HOWLING 7 00:02:35,640 --> 00:02:38,520 BARKING 8 00:02:49,960 --> 00:02:52,000 HOWLING 9 00:02:56,440 --> 00:02:57,480 Hello. 10 00:03:00,000 --> 00:03:01,600 Is there anyone there? 11 00:03:03,520 --> 00:03:05,200 OK, I'm coming aboard. 12 00:04:12,960 --> 00:04:14,840 WHIMPERING 13 00:04:19,160 --> 00:04:20,640 It's all right. 14 00:04:20,640 --> 00:04:21,920 Come here. 15 00:04:25,160 --> 00:04:27,440 "Timmy". 16 00:04:27,440 --> 00:04:29,360 What happened to your owner? 17 00:04:38,280 --> 00:04:40,720 OK, let's go. Let's go. 18 00:05:09,920 --> 00:05:11,160 Here. 19 00:05:18,240 --> 00:05:20,200 Can you sit? 20 00:05:23,520 --> 00:05:24,680 Roll over. 21 00:05:28,920 --> 00:05:30,240 Can you chase your tail? 22 00:05:34,960 --> 00:05:37,240 I'm George. Pleased to meet you. 23 00:05:44,280 --> 00:05:46,320 TIMMY WHIMPERS 24 00:05:51,520 --> 00:05:54,600 The only way this is going to work is if you keep your head down. 25 00:06:15,520 --> 00:06:16,600 Good boy. 26 00:06:17,880 --> 00:06:19,360 There you are. 27 00:06:39,400 --> 00:06:41,480 Mum and Dad don't come in here. 28 00:06:41,480 --> 00:06:42,880 Leave it to me. 29 00:06:44,840 --> 00:06:46,720 We're not getting a dog, George. 30 00:06:46,720 --> 00:06:49,960 I'd take care of him, you wouldn't have to actually do anything. 31 00:06:49,960 --> 00:06:52,240 I'd pay for his food and everything. 32 00:06:52,240 --> 00:06:54,720 I'm sorry, but the answer's no. 33 00:06:54,720 --> 00:06:58,160 Besides, your father's got an allergy. 34 00:06:58,160 --> 00:07:01,320 If he's got an allergy, then why isn't he allergic to chickens? 35 00:07:03,160 --> 00:07:04,440 Fur. 36 00:07:04,440 --> 00:07:06,760 Totally different to feathers. 37 00:07:06,760 --> 00:07:08,080 I know it gets lonely, 38 00:07:08,080 --> 00:07:10,920 stuck out here with just us to keep you company. 39 00:07:10,920 --> 00:07:14,880 But the good news is that's all about to change. 40 00:07:14,880 --> 00:07:18,200 Do you know your cousins? Do you remember them? 41 00:07:18,200 --> 00:07:20,280 Julian, and Dick, and Anne. 42 00:07:20,280 --> 00:07:24,040 Well, their father, your Uncle Jack, he works for the Foreign Office, 43 00:07:24,040 --> 00:07:25,920 and he's had to go abroad for work 44 00:07:25,920 --> 00:07:29,480 and Aunt Gillian's needed to go with him. 45 00:07:29,480 --> 00:07:31,520 The point is, your cousins are coming to stay 46 00:07:31,520 --> 00:07:34,560 and I want you to try and make friends with them. 47 00:07:34,560 --> 00:07:36,440 Please, can I get down? 48 00:07:36,440 --> 00:07:39,720 Please, can you make some kind of effort with your cousins? 49 00:07:39,720 --> 00:07:42,000 You haven't seen them since you were tiny. 50 00:07:43,800 --> 00:07:45,520 You haven't even met Anne. 51 00:07:49,680 --> 00:07:50,840 Fine. 52 00:07:52,680 --> 00:07:53,800 Thank you. 53 00:07:53,800 --> 00:07:55,120 And, George...? 54 00:07:55,120 --> 00:07:57,160 Just be nice. SHE GOES UPSTAIRS 55 00:07:57,160 --> 00:07:59,200 And if you can't be nice, pretend to be nice! 56 00:07:59,200 --> 00:08:00,720 DOOR SLAMS 57 00:08:00,720 --> 00:08:03,120 Well, that could have gone worse. 58 00:08:03,120 --> 00:08:05,400 Mmm, maybe it'll do her good. 59 00:08:05,400 --> 00:08:08,960 She hasn't spoken to anyone her own age since Christmas. 60 00:08:08,960 --> 00:08:12,960 She's not going to like it but she's going to have to learn. 61 00:08:19,240 --> 00:08:20,760 Thank you. 62 00:08:20,760 --> 00:08:22,160 Oh, no, please. 63 00:08:23,400 --> 00:08:25,320 Careful of my luggage. OK. 64 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 I don't want it to get dropped. Sure. 65 00:08:27,600 --> 00:08:29,360 Don't put it on the floor! 66 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 My lady. Thank you. 67 00:08:31,960 --> 00:08:33,760 Thank you. 68 00:08:33,760 --> 00:08:35,720 It's this way. 69 00:08:35,720 --> 00:08:37,240 Whoa! 70 00:08:37,240 --> 00:08:40,280 You OK? Yeah. Good. 71 00:08:40,280 --> 00:08:41,800 It's not that far. 72 00:08:41,800 --> 00:08:43,240 It's just up there. 73 00:08:56,760 --> 00:08:58,200 George? 74 00:09:02,800 --> 00:09:06,040 She's probably just feeling a bit shy. 75 00:09:06,040 --> 00:09:08,000 That's your uncle's workshop in there. 76 00:09:08,000 --> 00:09:10,080 Probably best not to disturb him right now, 77 00:09:10,080 --> 00:09:12,240 his work's at a critical stage. 78 00:09:13,480 --> 00:09:15,640 Why don't you put your bags in your room 79 00:09:15,640 --> 00:09:17,200 and I'll put the kettle on? 80 00:09:17,200 --> 00:09:18,600 Thanks, Aunt Fanny. OK. 81 00:09:21,320 --> 00:09:23,600 You shouldn't touch anything without asking. 82 00:09:23,600 --> 00:09:25,280 They're just books, Julian. 83 00:09:31,040 --> 00:09:32,880 Remember what Dad said. 84 00:09:32,880 --> 00:09:35,040 What did he say? 85 00:09:35,040 --> 00:09:37,680 Just Uncle Quentin's a brilliant inventor 86 00:09:37,680 --> 00:09:40,040 but he can be a little eccentric sometimes. 87 00:09:40,040 --> 00:09:43,280 If he's such a brilliant inventor, how come he never invented anything? 88 00:09:52,880 --> 00:09:54,800 Ah, you must be Anne. 89 00:09:57,280 --> 00:10:00,560 You must settle yourself in and then go out and find George, 90 00:10:00,560 --> 00:10:02,640 she's very excited to have you here. 91 00:10:04,760 --> 00:10:06,560 ANNE WHIMPERS 92 00:10:15,840 --> 00:10:17,720 Uncle Quentin is weird. 93 00:10:19,320 --> 00:10:21,800 And this place is really cold. 94 00:10:21,800 --> 00:10:23,200 It'll soon warm up. 95 00:10:28,240 --> 00:10:30,800 This pillow has no pillow case. 96 00:10:32,760 --> 00:10:34,960 Think of it like indoor camping. 97 00:10:37,120 --> 00:10:38,840 Wow, look at that view. 98 00:10:42,760 --> 00:10:45,280 It's an impressive library, I'll give them that. 99 00:10:45,280 --> 00:10:48,200 There's an entire row of paperbacks by Danny B Farren. 100 00:10:48,200 --> 00:10:49,840 Don't you realise? 101 00:10:49,840 --> 00:10:52,960 It's an anagram for Fanny Bernard. 102 00:10:52,960 --> 00:10:56,160 Aunt Fanny, she's a writer. 103 00:10:56,160 --> 00:10:57,680 Pretty good style, actually. 104 00:11:00,640 --> 00:11:02,480 Where do you think Georgina is? 105 00:11:03,920 --> 00:11:05,840 TIMMY BARKS 106 00:11:11,720 --> 00:11:13,320 You want the stick? 107 00:11:13,320 --> 00:11:14,880 You want to play with the sick? 108 00:11:14,880 --> 00:11:16,960 Look, follow the stick. Ah... 109 00:11:50,560 --> 00:11:51,920 Was he your master? 110 00:11:56,000 --> 00:11:58,080 ANNE TALKING IN THE DISTANCE 111 00:12:05,080 --> 00:12:06,480 Timmy! 112 00:12:31,360 --> 00:12:32,840 The beach is closed. 113 00:12:35,640 --> 00:12:38,200 You're Georgina, aren't you? 114 00:12:38,200 --> 00:12:39,680 The name's George. 115 00:12:39,680 --> 00:12:41,520 Isn't that a boy's name? 116 00:12:42,640 --> 00:12:44,960 She does have a point. 117 00:12:44,960 --> 00:12:48,840 The last person that called me Georgina got a slap. 118 00:12:48,840 --> 00:12:50,120 We're your cousins. 119 00:12:50,120 --> 00:12:51,520 I know. 120 00:12:53,400 --> 00:12:56,200 Aw! Is that your dog? 121 00:12:56,200 --> 00:12:58,920 Good boy! Hi! 122 00:12:58,920 --> 00:13:00,480 I wish we had a dog. 123 00:13:01,840 --> 00:13:04,280 Yeah, well, don't tell anyone about it. 124 00:13:04,280 --> 00:13:06,120 Why not? 125 00:13:06,120 --> 00:13:07,560 Because I said so. 126 00:13:13,560 --> 00:13:15,240 You want to see a dead body? 127 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Don't touch it! Why not? 128 00:13:24,600 --> 00:13:27,160 We have to tell your parents. 129 00:13:27,160 --> 00:13:30,840 Fine. But if you tell them about Timmy, I'll kill you. 130 00:13:30,840 --> 00:13:32,320 Agreed. 131 00:14:12,920 --> 00:14:14,920 DOORBELL 132 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 How was the trip? 133 00:14:28,120 --> 00:14:29,640 Extraordinary. 134 00:14:29,640 --> 00:14:32,720 I meditated for three days without interruption. 135 00:14:32,720 --> 00:14:35,280 My longest session yet. 136 00:14:35,280 --> 00:14:37,680 Goodness, you must be exhausted. 137 00:14:37,680 --> 00:14:40,640 Quite the reverse, in fact. 138 00:14:40,640 --> 00:14:45,600 I'm heading into town now to take my mother for tea at The Ritz. 139 00:14:45,600 --> 00:14:48,440 Whatever you wanted to talk to me about 140 00:14:48,440 --> 00:14:50,680 will have to wait, I'm afraid. 141 00:14:50,680 --> 00:14:53,520 Well, I feel confident you will want to engage with what I have 142 00:14:53,520 --> 00:14:55,000 to tell you straight away. 143 00:15:02,160 --> 00:15:03,520 He's dead. 144 00:15:09,560 --> 00:15:10,800 Who is? 145 00:15:12,680 --> 00:15:13,880 Kovacs. 146 00:15:15,240 --> 00:15:16,560 Drowned. 147 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Washed up on the Dorset coast this morning. 148 00:15:25,640 --> 00:15:27,680 You realise what this means? 149 00:15:31,760 --> 00:15:33,120 The curse is real. 150 00:15:37,040 --> 00:15:40,080 He died because that's what he was supposed to do. 151 00:15:44,000 --> 00:15:45,840 In a way, I'm mad at him. 152 00:15:51,600 --> 00:15:53,880 Do you despise me, Mr Boswell? 153 00:15:57,160 --> 00:15:58,760 Now that I'm a killer? 154 00:16:00,360 --> 00:16:04,800 Well, I'm not sure this would stand up in a court of law, my liege. 155 00:16:06,280 --> 00:16:07,560 Interesting. 156 00:16:11,400 --> 00:16:12,840 So, the curse is real. 157 00:16:16,680 --> 00:16:18,480 And if the curse is real... 158 00:16:21,400 --> 00:16:23,200 ..then the treasure is real. 159 00:16:25,560 --> 00:16:27,600 And if the treasure is real... 160 00:16:32,280 --> 00:16:34,000 ..then we must seek it out! 161 00:16:44,080 --> 00:16:45,760 Stop kicking me. 162 00:16:45,760 --> 00:16:47,080 ANNE GIGGLES 163 00:16:49,720 --> 00:16:52,160 How do you think he died? 164 00:16:52,160 --> 00:16:53,600 Drowned. 165 00:16:53,600 --> 00:16:55,200 Probably some kind of malfunction 166 00:16:55,200 --> 00:16:57,680 with his breathing apparatus on his kit. 167 00:16:57,680 --> 00:16:59,240 You know, diving? 168 00:17:00,640 --> 00:17:02,800 What do you think he was looking for? 169 00:17:02,800 --> 00:17:05,040 Maybe a sunken ship. 170 00:17:07,200 --> 00:17:09,960 Well, I think they were looking for the lost treasure of Kirrin Island. 171 00:17:11,400 --> 00:17:14,680 Wait a minute, the lost treasure of what? 172 00:17:14,680 --> 00:17:16,560 Kirrin Island. 173 00:17:16,560 --> 00:17:19,440 You can see it from the end of the field. It belongs to me. 174 00:17:19,440 --> 00:17:20,640 Yeah, right! 175 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 Are you calling me a liar? 176 00:17:23,120 --> 00:17:26,880 Well, I don't believe you've got your own private island, 177 00:17:26,880 --> 00:17:28,200 so I suppose I am. 178 00:17:28,200 --> 00:17:30,680 My grandad won it in a card game. 179 00:17:32,320 --> 00:17:34,800 Everyone thinks it's cursed. My dad included. 180 00:17:34,800 --> 00:17:37,600 He hasn't set foot on the island since he was a kid. 181 00:17:37,600 --> 00:17:40,480 He banned me from going, but I go there all the time. 182 00:17:40,480 --> 00:17:42,680 Why do people say it's cursed? 183 00:17:43,920 --> 00:17:47,560 The castle was built by the Knights Templar 800 years ago. 184 00:17:49,520 --> 00:17:51,640 What's the Knights Templar? 185 00:17:51,640 --> 00:17:54,360 They were this group of super-secretive knights that 186 00:17:54,360 --> 00:17:57,120 basically created the world's first bank. 187 00:17:57,120 --> 00:18:00,400 They looted pretty much every major city in the Middle East. 188 00:18:02,400 --> 00:18:04,880 Brought treasure back by the boatload. 189 00:18:06,720 --> 00:18:10,120 And one time, they brought something back that they shouldn't have. 190 00:18:10,120 --> 00:18:11,720 Something evil. 191 00:18:12,920 --> 00:18:14,120 What was it? 192 00:18:17,720 --> 00:18:20,640 No-one knows, because they all went mad. 193 00:18:20,640 --> 00:18:23,920 They say the Pope ordered the treasure to be destroyed. 194 00:18:23,920 --> 00:18:28,680 But some people think it was taken away and hidden somewhere. 195 00:18:31,480 --> 00:18:35,320 The Templars were notoriously secretive. 196 00:18:35,320 --> 00:18:38,040 Whatever treasure they had has never been found. 197 00:18:42,280 --> 00:18:44,800 Wait a minute, though. 198 00:18:44,800 --> 00:18:48,040 That guy that drowned, he was definitely looking for something. 199 00:18:48,040 --> 00:18:50,920 If there was any treasure, I would have found it years ago. 200 00:18:50,920 --> 00:18:54,160 It couldn't hurt to have another look, though. 201 00:18:54,160 --> 00:18:55,440 Could it? 202 00:20:28,720 --> 00:20:30,960 I'm really hungry. 203 00:20:30,960 --> 00:20:32,480 We should have a picnic. 204 00:20:34,800 --> 00:20:36,160 Are we nearly there yet? 205 00:20:42,400 --> 00:20:43,760 Careful! 206 00:20:47,920 --> 00:20:49,680 Where's Timmy? 207 00:20:49,680 --> 00:20:51,560 Timmy! 208 00:20:51,560 --> 00:20:53,480 Come on, you lot. Timmy! 209 00:20:53,480 --> 00:20:55,000 The castle's just up here. 210 00:20:59,920 --> 00:21:01,320 Wait for us, George! 211 00:21:05,960 --> 00:21:07,640 Is this the castle? 212 00:21:07,640 --> 00:21:09,160 It's nothing much. 213 00:21:09,160 --> 00:21:10,760 It's quite old. 214 00:21:10,760 --> 00:21:12,800 Well, castles are old. 215 00:21:12,800 --> 00:21:15,200 I wish I could be at home, snuggled in my bed 216 00:21:15,200 --> 00:21:17,080 with a nice warm blanket on. 217 00:21:18,920 --> 00:21:20,400 But I'm here. 218 00:21:25,680 --> 00:21:27,040 Come on, guys, look. 219 00:21:42,600 --> 00:21:44,200 12th century, I'd say. 220 00:21:45,840 --> 00:21:49,800 Most likely built between the Second and Third Crusades. 221 00:21:49,800 --> 00:21:53,400 You don't think that the curse is real? 222 00:21:56,080 --> 00:21:57,480 Do you? 223 00:21:57,480 --> 00:21:58,520 Of course not. 224 00:22:00,560 --> 00:22:02,680 Bad things keep happening on this island. 225 00:22:02,680 --> 00:22:04,960 I'm sure there's a rational explanation. 226 00:22:04,960 --> 00:22:08,640 It's just a case of figuring out what it is and then, you know, 227 00:22:08,640 --> 00:22:10,440 avoiding it. 228 00:22:10,440 --> 00:22:11,800 CROW CAWS 229 00:22:14,040 --> 00:22:18,600 George has been here 100 times, nothing bad's ever happened to her. 230 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 Maybe we should go and find her, then? 231 00:22:21,600 --> 00:22:23,080 Good idea. 232 00:22:26,640 --> 00:22:27,960 Timmy! 233 00:22:27,960 --> 00:22:30,120 Timmy, where are you? 234 00:22:30,120 --> 00:22:32,040 DISTANT BARKING 235 00:22:38,440 --> 00:22:40,800 George? George! Where are you? 236 00:22:40,800 --> 00:22:42,480 Where did you go? George! 237 00:22:45,120 --> 00:22:47,760 Timmy's run off, I think he might be stuck. 238 00:22:47,760 --> 00:22:50,160 Quick, we need to help George. 239 00:22:50,160 --> 00:22:52,000 DISTANT BARKING 240 00:22:55,920 --> 00:22:58,440 CLOSER BARKING 241 00:23:06,000 --> 00:23:07,800 BARKING 242 00:23:10,240 --> 00:23:11,680 I can see him. 243 00:23:11,680 --> 00:23:13,720 Did you know this was here? 244 00:23:13,720 --> 00:23:15,160 No. 245 00:23:15,160 --> 00:23:17,400 Don't worry, Timmy, I'm coming to get you! 246 00:23:17,400 --> 00:23:19,600 TIMMY BARKS 247 00:23:19,600 --> 00:23:22,320 You're not thinking of climbing down there, are you? 248 00:23:22,320 --> 00:23:25,160 Why not? You'll fall in. 249 00:23:25,160 --> 00:23:27,280 Hold on a minute, I'll get some rope. 250 00:23:33,200 --> 00:23:34,960 Step over that loop. 251 00:23:36,360 --> 00:23:38,600 I think Julian should go. 252 00:23:38,600 --> 00:23:41,360 Why? Because he's a boy? No way. 253 00:23:41,360 --> 00:23:42,720 He is older. 254 00:23:42,720 --> 00:23:46,120 It's my dog, it's my island, I'm going to get him. 255 00:23:46,120 --> 00:23:47,840 Be my guest. 256 00:23:47,840 --> 00:23:49,400 BARKING 257 00:23:49,400 --> 00:23:52,400 Sit tight, Timmy. I'm on my way. 258 00:23:52,400 --> 00:23:54,720 Yep, lower. 259 00:23:54,720 --> 00:23:56,920 JULIAN STRAINS 260 00:24:09,760 --> 00:24:11,120 Good boy! 261 00:24:11,120 --> 00:24:13,240 Who's a good boy? 262 00:24:13,240 --> 00:24:14,800 Have you got Timmy? 263 00:24:14,800 --> 00:24:16,120 Do you want me to pull him up? 264 00:24:16,120 --> 00:24:18,440 Guys, I think I've found something! 265 00:24:20,160 --> 00:24:21,560 What is it? 266 00:24:21,560 --> 00:24:23,760 Some kind of tunnel. 267 00:24:23,760 --> 00:24:25,520 Seriously? 268 00:24:31,120 --> 00:24:32,880 ANNE LAUGHS 269 00:24:34,560 --> 00:24:36,160 Wow! 270 00:24:36,160 --> 00:24:38,480 Timmy found a secret passage! 271 00:24:38,480 --> 00:24:41,160 Come on, you two, you've got to see this! 272 00:24:43,720 --> 00:24:45,520 TIMMY BARKS 273 00:25:02,480 --> 00:25:05,000 Seems to be some kind of fungi. 274 00:25:05,000 --> 00:25:08,320 I found a secret cave and you're interested in mushrooms? 275 00:25:08,320 --> 00:25:09,760 Aren't you? 276 00:25:18,560 --> 00:25:19,880 Ew. 277 00:25:19,880 --> 00:25:21,120 It's only water. 278 00:25:29,880 --> 00:25:32,280 TIMMY WHIMPERS 279 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 You can do it, Timmy. 280 00:25:37,640 --> 00:25:39,000 Ugh. 281 00:25:39,000 --> 00:25:40,480 I don't know if I want to. 282 00:25:45,240 --> 00:25:46,520 You all right? 283 00:25:47,800 --> 00:25:48,840 Come on. 284 00:25:50,320 --> 00:25:51,640 Hmm...OK. 285 00:25:51,640 --> 00:25:53,920 Oh! It's so cold. 286 00:26:09,320 --> 00:26:11,280 Salt water. 287 00:26:11,280 --> 00:26:13,440 Taste it. 288 00:26:13,440 --> 00:26:17,640 It means, whatever's down here, 289 00:26:17,640 --> 00:26:20,800 ultimately, it links up with the sea. 290 00:26:20,800 --> 00:26:22,840 HINGES CREAK 291 00:26:25,800 --> 00:26:27,160 Wow... 292 00:26:31,120 --> 00:26:32,480 Hmm. 293 00:26:36,600 --> 00:26:38,880 It's an underground church. 294 00:26:38,880 --> 00:26:41,520 We've just made one of the greatest archaeological discoveries 295 00:26:41,520 --> 00:26:43,320 of the century. 296 00:26:43,320 --> 00:26:45,000 But essentially, yes. 297 00:26:45,000 --> 00:26:48,240 Why would they keep the treasure in a church? 298 00:26:48,240 --> 00:26:50,480 From the Templars' point of view, 299 00:26:50,480 --> 00:26:53,000 the greatest treasure was the body of Christ. 300 00:26:53,000 --> 00:26:56,840 And they'd keep that... 301 00:26:56,840 --> 00:27:00,960 ..in a tabernacle set in the wall behind the... 302 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 ..altar. 303 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Catch. 304 00:27:09,480 --> 00:27:12,040 Are you sure we should be doing that? 305 00:27:12,040 --> 00:27:14,560 You're not seriously worried about the curse right now? 306 00:27:38,240 --> 00:27:40,680 It's the mark of the Knights Templar! 307 00:27:42,200 --> 00:27:45,720 "Impii mortem solam quaerunt." 308 00:27:47,720 --> 00:27:49,200 Doesn't mortem mean death? 309 00:27:50,880 --> 00:27:52,000 Indeed it does. 310 00:27:53,200 --> 00:27:55,160 "The ungodly seek only death." 311 00:27:57,760 --> 00:27:59,480 Guys, I think I've got something. 312 00:28:12,960 --> 00:28:15,920 Great. A cup. 313 00:28:15,920 --> 00:28:18,600 It's not a cup, it's a goblet. 314 00:28:20,640 --> 00:28:23,040 I'm not sure you should touch it. 315 00:28:41,800 --> 00:28:44,200 CHAIN SNAPS 316 00:28:44,200 --> 00:28:45,760 MECHANISM CLICKS 317 00:28:45,760 --> 00:28:47,920 HEAVY THUDS 318 00:28:51,240 --> 00:28:54,160 Timmy! Timmy! 319 00:28:54,160 --> 00:28:56,880 ALL: Timmy! Timmy! 320 00:28:56,880 --> 00:28:59,160 He's on the other side! Timmy! 321 00:29:02,200 --> 00:29:05,400 See if you can put it back. I am, nothing's happening! 322 00:29:05,400 --> 00:29:07,320 That's just great. Here, you try! 323 00:29:07,320 --> 00:29:09,480 You're the one that yanked it off! You do it! 324 00:29:09,480 --> 00:29:11,320 CLANKING 325 00:29:15,360 --> 00:29:17,880 I'm scared, Julian! Hang on! 326 00:29:17,880 --> 00:29:20,000 Come here. It'll be OK. 327 00:29:20,000 --> 00:29:21,520 We're going to die! 328 00:29:23,040 --> 00:29:24,600 Where's it coming from?! 329 00:29:25,720 --> 00:29:28,440 There has to be a way out to the sea! 330 00:29:28,440 --> 00:29:31,120 Do something, Julian! Look for something! 331 00:29:31,120 --> 00:29:33,520 Wait, wait! What? 332 00:29:33,520 --> 00:29:36,040 There's got to be a way to reset it somehow. 333 00:29:36,040 --> 00:29:37,640 Or an overflow of some sort. 334 00:29:39,240 --> 00:29:41,160 I want to go home! Me too. 335 00:29:42,360 --> 00:29:43,840 Try anything! 336 00:29:48,480 --> 00:29:51,080 Julian, it's getting higher! 337 00:29:51,080 --> 00:29:52,520 There's got to be a way! 338 00:29:52,520 --> 00:29:53,960 Maybe it's underwater? 339 00:30:17,800 --> 00:30:20,000 It's Timmy! He's found a way out! 340 00:30:23,320 --> 00:30:24,560 Timmy! 341 00:30:25,720 --> 00:30:27,480 There must be a way out of here! 342 00:30:27,480 --> 00:30:29,040 The grille, it's moving! 343 00:30:29,040 --> 00:30:30,360 Come on! 344 00:30:33,240 --> 00:30:34,600 Again! 345 00:30:34,600 --> 00:30:35,840 Don't give up! 346 00:30:35,840 --> 00:30:37,680 Try again, push! 347 00:30:45,040 --> 00:30:46,600 Yes, yes! 348 00:30:51,080 --> 00:30:52,120 Timmy! 349 00:30:53,560 --> 00:30:55,920 Timmy! Help me up! 350 00:30:55,920 --> 00:30:57,240 Give me your hand! 351 00:31:02,200 --> 00:31:04,560 What if it's a dead end?! 352 00:31:04,560 --> 00:31:07,000 The Templars were master craftsmen. 353 00:31:07,000 --> 00:31:08,640 Hurry up, George! 354 00:31:09,720 --> 00:31:11,920 It's got to go somewhere...! 355 00:31:14,240 --> 00:31:15,880 Aargh! 356 00:31:23,880 --> 00:31:26,680 RELIEVED LAUGHTER 357 00:31:26,680 --> 00:31:27,800 Timmy! 358 00:31:37,360 --> 00:31:39,680 Good boy! Good boy. 359 00:31:41,480 --> 00:31:43,480 That was too close. 360 00:31:43,480 --> 00:31:45,320 Oh, my goodness, we did it! 361 00:31:45,320 --> 00:31:47,080 And look what I've got. 362 00:31:48,760 --> 00:31:51,120 Can you read what it says? 363 00:31:51,120 --> 00:31:56,720 "Clavis ingentium divitiaram penes marescallum." 364 00:31:59,400 --> 00:32:01,720 "The key... 365 00:32:01,720 --> 00:32:04,680 "..to the ultimate wealth... 366 00:32:04,680 --> 00:32:07,600 "..is in the hands of... 367 00:32:08,880 --> 00:32:10,640 .."the great horse"? 368 00:32:12,200 --> 00:32:13,920 That's just stupid. 369 00:32:13,920 --> 00:32:15,920 Horses don't have hands. I'm aware of that. 370 00:32:15,920 --> 00:32:17,520 Maybe it means something else. 371 00:32:21,480 --> 00:32:23,800 Can't we just take it down to an antiques shop 372 00:32:23,800 --> 00:32:25,520 and see how much we can get for it? 373 00:32:28,400 --> 00:32:31,280 That's weird, what's that knobbly bit? 374 00:32:31,280 --> 00:32:33,640 Do you think your father's got a Latin dictionary? 375 00:32:33,640 --> 00:32:34,840 My mother does. 376 00:32:34,840 --> 00:32:36,920 Great. Harpers', if she has one, 377 00:32:36,920 --> 00:32:39,600 otherwise, Oxford Latin will be fine. 378 00:32:41,480 --> 00:32:42,880 I'll come with you. 379 00:32:45,960 --> 00:32:49,440 I will stress that he is a man of considerable means, 380 00:32:49,440 --> 00:32:51,880 and he has made it clear that he would be willing 381 00:32:51,880 --> 00:32:54,760 to pay a premium to complete a swift purchase. 382 00:32:54,760 --> 00:32:57,600 I can't imagine why anyone would want to buy Kirrin Island. 383 00:32:57,600 --> 00:32:59,920 It's just a load of old rocks. 384 00:32:59,920 --> 00:33:04,320 That said, I'm certainly willing to consider a serious offer. 385 00:33:04,320 --> 00:33:07,440 You'd want to take some time to think it through first, though, 386 00:33:07,440 --> 00:33:11,320 wouldn't you? It's been in your family for years. 387 00:33:11,320 --> 00:33:14,800 Perhaps you'd like to take a look at the offer my client had in mind? 388 00:33:24,320 --> 00:33:27,440 Of course, that's just the amount you receive on signature. 389 00:33:27,440 --> 00:33:30,560 You'll receive a further 25% on completion. 390 00:33:31,800 --> 00:33:32,920 Oh. 391 00:33:32,920 --> 00:33:35,560 Oh! Oh... HE CHUCKLES 392 00:33:35,560 --> 00:33:38,240 Such wholesome-looking children. 393 00:33:38,240 --> 00:33:41,240 Hello. Julian. How do you do? 394 00:33:41,240 --> 00:33:43,120 Say hello, George. 395 00:33:43,120 --> 00:33:44,360 Hello. 396 00:33:44,360 --> 00:33:47,120 Franklin Boswell, at your service. 397 00:33:57,160 --> 00:33:59,560 What's that you've got there? 398 00:33:59,560 --> 00:34:01,520 Hmm? George? 399 00:34:02,760 --> 00:34:04,360 Why don't you show us what it is? 400 00:34:05,800 --> 00:34:07,520 It's just this, OK? Can we go now? 401 00:34:07,520 --> 00:34:09,760 Where on Earth did you get that from? 402 00:34:09,760 --> 00:34:11,640 Erm, nowhere. I found it. 403 00:34:11,640 --> 00:34:13,320 Well, it must belong to someone. 404 00:34:13,320 --> 00:34:17,000 I'm so sorry for this interruption, Mr Boswell. 405 00:34:17,000 --> 00:34:21,040 Can we get you some tea? Perhaps we can start going over the paperwork? 406 00:34:21,040 --> 00:34:22,960 How much do you want for it? 407 00:34:22,960 --> 00:34:25,480 You must let me buy this. It's not for sale. 408 00:34:26,920 --> 00:34:28,400 I'm not joking. 409 00:34:28,400 --> 00:34:30,280 I'll pay good money. No! 410 00:34:31,840 --> 00:34:33,960 Sorry about that. 411 00:34:33,960 --> 00:34:36,600 Our daughter is rather spirited. 412 00:34:36,600 --> 00:34:38,320 Not at all. 413 00:34:38,320 --> 00:34:41,680 I'm afraid I need to leave at once. 414 00:34:41,680 --> 00:34:44,280 What about the island? 415 00:34:44,280 --> 00:34:46,320 Desole, monsieur, madame. 416 00:34:49,400 --> 00:34:52,320 You're sure it was the goblet? Absolutely. 417 00:34:53,800 --> 00:34:56,080 And why didn't you take it? 418 00:34:56,080 --> 00:34:58,760 Because stealing is wrong, Thomas. 419 00:34:58,760 --> 00:35:01,440 Remember what the magistrate said? 420 00:35:01,440 --> 00:35:03,840 Yes, of course, Mother. 421 00:35:03,840 --> 00:35:06,760 Buy it, then. Why didn't you buy it off them? 422 00:35:06,760 --> 00:35:10,080 I tried, but the young lady wasn't interested. 423 00:35:14,360 --> 00:35:18,000 So, the key is in the hands of William Marshal. 424 00:35:18,000 --> 00:35:20,160 Not on the island. 425 00:35:20,160 --> 00:35:23,960 Is she aware of the goblet's significance? 426 00:35:23,960 --> 00:35:27,560 That it's the clue that will lead us to the treasure? 427 00:35:27,560 --> 00:35:30,240 She's just a child, Tommy. 428 00:35:30,240 --> 00:35:33,840 Never underestimate children, Mr Boswell. 429 00:35:33,840 --> 00:35:35,800 How many of them are there? 430 00:35:38,000 --> 00:35:39,680 Four. 431 00:35:39,680 --> 00:35:42,040 Five, if you include the dog. 432 00:35:42,040 --> 00:35:44,760 Sounds like you've got competition, Thomas. 433 00:35:50,320 --> 00:35:52,040 Oh, don't worry, Mother. 434 00:35:54,240 --> 00:35:55,560 I have my methods. 435 00:35:57,640 --> 00:35:59,200 Do you think this Marshal fellow 436 00:35:59,200 --> 00:36:01,640 might have taken the treasure to his grave? 437 00:36:01,640 --> 00:36:04,360 No, no, not the treasure - the key to the treasure. 438 00:36:06,360 --> 00:36:09,120 We're in the wrong place, Mr Boswell. 439 00:36:12,400 --> 00:36:14,040 GEORGE: He was really weird, 440 00:36:14,040 --> 00:36:16,760 and he had this creepy tattoo on his wrist right here. 441 00:36:16,760 --> 00:36:18,960 At least you parents didn't sell him the island. 442 00:36:18,960 --> 00:36:21,000 He wanted to buy it, though. 443 00:36:21,000 --> 00:36:24,480 Then he looked at the goblet and, all of a sudden, he didn't. 444 00:36:24,480 --> 00:36:27,600 For some reason, whatever was written on it changed his mind. 445 00:36:27,600 --> 00:36:30,440 I had a theory about that. 446 00:36:30,440 --> 00:36:32,800 I had another look at the inscription. 447 00:36:32,800 --> 00:36:35,840 I realised it's not great horse, it's great horsemaster. 448 00:36:35,840 --> 00:36:38,840 Marescallum, which translates as marshal. 449 00:36:38,840 --> 00:36:40,600 It's like a cryptic crossword clue. 450 00:36:40,600 --> 00:36:43,400 The key to great wealth is in the hands of the marshal. 451 00:36:43,400 --> 00:36:45,600 What are you talking about? 452 00:36:45,600 --> 00:36:48,320 Think it might be William Marshal, first Earl of Pembroke. 453 00:36:48,320 --> 00:36:51,120 Listen to this - "William Marshal, known as the greatest knight 454 00:36:51,120 --> 00:36:53,760 "that ever lived, was invested into the order of 455 00:36:53,760 --> 00:36:56,840 "the Knights Templar on his deathbed on May 14th 1219." 456 00:36:56,840 --> 00:36:59,360 He's supposed to be buried in the Temple Church. 457 00:36:59,360 --> 00:37:01,800 And the key to great wealth is in his hands? 458 00:37:01,800 --> 00:37:04,120 Where's the Temple Church? Central London. 459 00:37:05,120 --> 00:37:07,800 Whoever that man is, he's definitely looking for the treasure. 460 00:37:07,800 --> 00:37:10,160 He must have just figured out the clue, like we just did. 461 00:37:10,160 --> 00:37:11,920 We're not going to London. 462 00:37:17,040 --> 00:37:19,240 No way! It's impossible. 463 00:37:20,400 --> 00:37:22,680 We could use the £5 note Mum gave you. 464 00:37:41,920 --> 00:37:45,560 Bet you've been on lots of adventures before, haven't you? 465 00:37:45,560 --> 00:37:47,160 Hundreds. 466 00:37:47,160 --> 00:37:50,200 How many times have you been to London? 467 00:37:50,200 --> 00:37:51,680 Once. 468 00:37:51,680 --> 00:37:53,360 Including this time. 469 00:37:55,960 --> 00:37:57,440 You've never been to London? 470 00:38:06,200 --> 00:38:07,360 Wait up! 471 00:38:09,040 --> 00:38:10,480 This way. 472 00:38:10,480 --> 00:38:11,520 Come on. 473 00:38:23,520 --> 00:38:25,800 You're sure they're the same children? 474 00:38:25,800 --> 00:38:28,000 Sure as eggs is eggs. 475 00:38:36,280 --> 00:38:37,640 Where is it? 476 00:38:37,640 --> 00:38:39,040 Come here, boy. Come on. 477 00:38:40,480 --> 00:38:41,520 Timmy! 478 00:38:44,240 --> 00:38:45,840 I think this is it. 479 00:38:48,040 --> 00:38:50,000 So, this is William Marshal? 480 00:38:50,000 --> 00:38:52,680 Well, he isn't holding a key, that's a sword. 481 00:38:54,520 --> 00:38:58,640 "The key to great wealth is in the hands of the marshal." 482 00:38:58,640 --> 00:39:00,680 Maybe the sword IS the key. 483 00:39:02,320 --> 00:39:05,040 But it's not even a proper sword, though. 484 00:39:05,040 --> 00:39:08,120 If he's not holding it, where is it? 485 00:39:08,120 --> 00:39:10,280 There's got to be a clue here somewhere. 486 00:39:14,000 --> 00:39:15,280 Are you pilgrims? 487 00:39:16,640 --> 00:39:18,600 Actually, we're historians. 488 00:39:20,680 --> 00:39:22,160 What a fascinating goblet. 489 00:39:23,960 --> 00:39:26,120 Where did you find it? 490 00:39:26,120 --> 00:39:28,600 What's that got to do with you? 491 00:39:28,600 --> 00:39:33,920 I'm something of an expert in the area of medieval history. 492 00:39:33,920 --> 00:39:35,640 Perhaps I could assist you. 493 00:39:35,640 --> 00:39:38,880 What is your particular area of interest? 494 00:39:38,880 --> 00:39:40,120 William Marshal. 495 00:39:41,880 --> 00:39:44,400 Well, you've come to the right place, then. 496 00:39:45,560 --> 00:39:46,840 Is this is where he's buried? 497 00:39:46,840 --> 00:39:51,160 No, no, that's not his grave, it's just an effigy. 498 00:39:51,160 --> 00:39:54,800 There's nothing beneath there but stone. 499 00:39:54,800 --> 00:39:59,840 The location of his final resting place has long been lost to history. 500 00:40:02,600 --> 00:40:05,600 There is a...fresco of him. 501 00:40:06,960 --> 00:40:09,640 Would you like to see? 502 00:40:09,640 --> 00:40:12,520 Interesting man, William Marshal. 503 00:40:12,520 --> 00:40:15,280 First signatory of the Magna Carta, 504 00:40:15,280 --> 00:40:18,440 the only man to de-horse a reigning monarch. 505 00:40:19,480 --> 00:40:22,840 Not bad for a poor boy from the West Country. 506 00:40:22,840 --> 00:40:24,760 Come on. 507 00:40:24,760 --> 00:40:27,480 Ah...here he is, look. 508 00:40:29,920 --> 00:40:32,080 Handsome chap, really. 509 00:40:32,080 --> 00:40:34,920 Well, nothing in his hands. 510 00:40:34,920 --> 00:40:37,360 Ugh, it's a dead end. 511 00:40:37,360 --> 00:40:42,160 Why are you so interested in finding William Marshal's grave? 512 00:40:42,160 --> 00:40:43,920 DICK: It's for a school project. 513 00:40:43,920 --> 00:40:45,920 An academic project! 514 00:40:45,920 --> 00:40:49,480 Maybe I can help. I-I'm something of a buff. 515 00:40:49,480 --> 00:40:52,520 Go on, ask me a question. Ask me anything. 516 00:40:52,520 --> 00:40:55,920 OK, then, what can you tell us about this picture? 517 00:40:55,920 --> 00:41:00,760 Well, he's dressed in Templar armour, 518 00:41:00,760 --> 00:41:03,640 and that's his family crest there on the shield. 519 00:41:03,640 --> 00:41:09,000 And the springs in the background symbolise spirituality... 520 00:41:09,000 --> 00:41:10,520 ..and rebirth. 521 00:41:14,840 --> 00:41:16,560 Look at the ring on his finger! 522 00:41:16,560 --> 00:41:18,680 It's the same as the knobbly bit on the cup. 523 00:41:18,680 --> 00:41:19,960 DICK: Maybe... 524 00:41:23,880 --> 00:41:26,360 Look! It's the same. 525 00:41:26,360 --> 00:41:27,400 Huh. 526 00:41:31,720 --> 00:41:33,120 WENTWORTH: Remarkable. 527 00:41:36,960 --> 00:41:38,000 BUTTON CLICKS 528 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 THEY GASP Oh, my goodness! 529 00:41:40,040 --> 00:41:41,760 Turn it. Turn it! 530 00:41:44,640 --> 00:41:48,120 METTALIC RATTLING AND GRINDING 531 00:41:48,120 --> 00:41:49,480 Some sort of mechanism. 532 00:41:49,480 --> 00:41:51,720 Mechanism, yes, that's what I was going to say. 533 00:41:51,720 --> 00:41:53,120 DULL KNOCKING 534 00:41:53,120 --> 00:41:55,120 SHARP KNOCKING DICK: It's hollow! 535 00:41:55,120 --> 00:41:57,480 There's something behind this picture. 536 00:41:57,480 --> 00:41:58,800 Incredible! 537 00:41:58,800 --> 00:42:01,640 Oh, wait a minute, George. I'm not...sure you should... 538 00:42:01,640 --> 00:42:02,960 No, no, no. Go on. 539 00:42:02,960 --> 00:42:08,440 You have my - and the church's - resounding endorsement, children. 540 00:42:08,440 --> 00:42:13,240 This is history in the making. History in the making! 541 00:42:13,240 --> 00:42:15,480 PANEL GRATES 542 00:42:21,160 --> 00:42:23,560 There's no way I'm going in there. 543 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 Well, you can stay with me. 544 00:42:25,600 --> 00:42:29,520 Yes, well, I suffer from... claustrophobia, don't you know? 545 00:42:29,520 --> 00:42:32,560 And we wouldn't want anything untoward 546 00:42:32,560 --> 00:42:34,960 to happen to you now, would we? 547 00:42:34,960 --> 00:42:36,360 Fine. 548 00:42:37,400 --> 00:42:39,040 The rest of us are going in. 549 00:42:46,360 --> 00:42:48,360 Ugh... 550 00:42:50,880 --> 00:42:52,280 That's right. 551 00:42:53,960 --> 00:42:55,720 That's good. 552 00:42:55,720 --> 00:42:57,560 Little one, you next. 553 00:42:58,840 --> 00:43:00,120 ANNE: Oh... 554 00:43:00,120 --> 00:43:01,920 Ugh... That's right. 555 00:43:06,880 --> 00:43:12,720 A little squeeze and a push... Goes in the dark tunnel. 556 00:43:12,720 --> 00:43:14,200 There we are. 557 00:43:16,080 --> 00:43:17,800 Excellent. 558 00:43:19,360 --> 00:43:22,440 Now, don't be too long, children. 559 00:43:22,440 --> 00:43:26,920 Remember, time is of the essence. 560 00:43:26,920 --> 00:43:28,840 Come on, Timmy. Move. CRUNCHING 561 00:43:30,000 --> 00:43:32,480 What's that crunching sound? 562 00:43:32,480 --> 00:43:34,320 You don't want to know. TIMMY BARKS 563 00:43:34,320 --> 00:43:36,280 Oh. TIMMY WHINES 564 00:43:36,280 --> 00:43:37,720 Urgh. 565 00:43:37,720 --> 00:43:38,920 Oh. 566 00:43:40,880 --> 00:43:42,880 Ugh. Come on, Timmy. 567 00:43:46,120 --> 00:43:49,560 There's definitely going to be a skeleton in here, 568 00:43:49,560 --> 00:43:51,600 so we just need to be ready, OK? 569 00:43:53,560 --> 00:43:54,840 Pear drop? 570 00:43:56,480 --> 00:43:57,720 I love pear drops. 571 00:44:00,320 --> 00:44:02,640 You can take as many as you want. 572 00:44:07,440 --> 00:44:09,000 On three. 573 00:44:09,000 --> 00:44:12,160 One, two, three. 574 00:44:12,160 --> 00:44:13,600 HE STRAINS 575 00:44:13,600 --> 00:44:15,080 STONE GRINDS 576 00:44:17,840 --> 00:44:20,640 HE STRAINS HARDER 577 00:44:22,360 --> 00:44:24,240 Oh, my goodness. 578 00:44:24,240 --> 00:44:26,480 Whoa. 579 00:44:26,480 --> 00:44:28,920 Wow! Urgh! 580 00:44:28,920 --> 00:44:30,400 William Marshal. 581 00:44:30,400 --> 00:44:31,800 Yuck! 582 00:44:36,720 --> 00:44:38,040 It's pretty impressive. 583 00:44:39,760 --> 00:44:41,640 Maybe it's the real key. 584 00:44:47,640 --> 00:44:49,640 Be careful. Sorry, sorry. 585 00:44:49,640 --> 00:44:51,560 Oh! I'm sorry. 586 00:44:53,040 --> 00:44:54,200 Urgh. Yuck. 587 00:44:57,320 --> 00:44:58,760 Oh, my goodness. 588 00:45:01,680 --> 00:45:02,840 Whoa! 589 00:45:02,840 --> 00:45:04,880 THEY LAUGH 590 00:45:06,200 --> 00:45:08,360 We did it! We did it! 591 00:45:11,800 --> 00:45:14,080 It's beautiful. 592 00:45:14,080 --> 00:45:16,120 WENTWORTH: Have you found anything? 593 00:45:16,120 --> 00:45:17,800 Did you find the sword? 594 00:45:17,800 --> 00:45:19,640 Who said we were looking for a sword? 595 00:45:21,120 --> 00:45:23,440 Pass me...the sword. 596 00:45:25,000 --> 00:45:26,800 No. We found it. 597 00:45:26,800 --> 00:45:29,520 It doesn't belong to you! 598 00:45:29,520 --> 00:45:32,120 Just like this little boy doesn't belong to me. 599 00:45:32,120 --> 00:45:34,480 CHILDREN: Dick! Let go of my brother! 600 00:45:34,480 --> 00:45:37,440 Pass me the sword and I'll give you the boy. 601 00:45:37,440 --> 00:45:38,920 Let go of my brother! 602 00:45:38,920 --> 00:45:40,520 Pass me the sword, now! 603 00:45:43,600 --> 00:45:45,640 Come on, George. That's it. 604 00:45:45,640 --> 00:45:47,120 Come on. 605 00:45:49,360 --> 00:45:52,400 Slowly does it. Dick... 606 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 Slowly does it, children. 607 00:45:54,400 --> 00:45:56,360 DICK GRUNTS 608 00:45:56,360 --> 00:45:58,120 That's it. Give him the sword. 609 00:45:58,120 --> 00:46:00,320 Come on. Pass it down. 610 00:46:01,520 --> 00:46:03,000 Pass it down gently there. 611 00:46:04,880 --> 00:46:08,840 Come on, Dick. You're nearly here. That's right. 612 00:46:08,840 --> 00:46:11,000 Brilliant! 613 00:46:11,000 --> 00:46:12,800 Come on, come on, come on. 614 00:46:12,800 --> 00:46:15,400 Come on, Dick. You're OK. You're OK. You're OK. 615 00:46:17,560 --> 00:46:19,640 Time for beddy-byes, children. 616 00:46:19,640 --> 00:46:20,760 HE BLOWS A KISS 617 00:46:20,760 --> 00:46:21,840 Sweet dreams! 618 00:46:21,840 --> 00:46:23,480 ALL: No! 619 00:46:23,480 --> 00:46:25,480 DOOR SLAMS, LOCK CLICKS 620 00:46:28,080 --> 00:46:31,800 The curse of Kirrin Island strikes again! 621 00:46:35,800 --> 00:46:37,840 Preparations need to be made in earnest - 622 00:46:37,840 --> 00:46:40,160 bang the drum, shake the tree. 623 00:46:40,160 --> 00:46:43,520 Everyone needs to be here by lunchtime tomorrow. 624 00:46:43,520 --> 00:46:46,200 What on Earth is happening, Thomas? 625 00:46:46,200 --> 00:46:47,840 We're going to have a party. 626 00:46:49,040 --> 00:46:52,160 Cakes must be baked. Wine must be chilled. 627 00:46:52,160 --> 00:46:54,520 Fatted calves must be slaughtered. 628 00:46:54,520 --> 00:46:56,160 What are we celebrating? 629 00:46:57,480 --> 00:46:59,600 Your son is one step away 630 00:46:59,600 --> 00:47:02,520 from becoming the most powerful man in the universe. 631 00:47:04,040 --> 00:47:07,040 The past will be overthrown, 632 00:47:07,040 --> 00:47:09,040 the present turned on its head, 633 00:47:09,040 --> 00:47:10,480 and the future... 634 00:47:11,800 --> 00:47:13,440 ..will belong to me. 635 00:47:22,640 --> 00:47:25,280 When are we getting out of this place? 636 00:47:25,280 --> 00:47:27,160 Save the battery, Anne. 637 00:47:27,160 --> 00:47:29,520 Can I get some light over here, please? 638 00:47:29,520 --> 00:47:32,160 It's telling us how to find the treasure. 639 00:47:32,160 --> 00:47:34,280 I think I might have found the next clue. 640 00:47:34,280 --> 00:47:35,640 Come on, boy. 641 00:47:47,240 --> 00:47:48,920 RUMBLING 642 00:47:48,920 --> 00:47:50,560 DUST PATTERS 643 00:47:53,160 --> 00:47:54,440 There it is again. 644 00:47:57,200 --> 00:47:58,640 The stone's shaking. 645 00:48:01,520 --> 00:48:03,680 There must be a tunnel nearby. 646 00:48:03,680 --> 00:48:06,200 Probably the District and Circle Line. 647 00:48:06,200 --> 00:48:07,840 Come on. Come on. 648 00:48:07,840 --> 00:48:10,360 Guys... Come on, Dick. ..look at this! 649 00:48:12,960 --> 00:48:15,240 They must have come so close to knocking this all down 650 00:48:15,240 --> 00:48:17,080 when they built the Underground. 651 00:48:17,080 --> 00:48:19,720 Question is, how close? 652 00:48:25,640 --> 00:48:29,160 RUMBLING 653 00:48:29,160 --> 00:48:30,480 There's a hole! 654 00:48:32,680 --> 00:48:36,400 TRAIN RUSHES 655 00:48:37,760 --> 00:48:41,040 TRAIN SLOWS, BRAKES SQUEAL 656 00:48:41,040 --> 00:48:42,440 Do you hear that? 657 00:48:43,760 --> 00:48:46,000 It's stopping. We're right by the platform. 658 00:48:47,360 --> 00:48:49,840 We'll wait until the next train comes and then we'll go for it. 659 00:48:49,840 --> 00:48:52,360 We'll be home in no time. Where's home? 660 00:48:52,360 --> 00:48:54,360 Belsize Park. Nine stops. 661 00:49:00,240 --> 00:49:02,200 It's good to be home. 662 00:49:02,200 --> 00:49:04,920 I'm starving! Me too. 663 00:49:12,720 --> 00:49:15,400 INDISTINCT NEWS REPORT ON TV 664 00:49:15,400 --> 00:49:18,040 REPORTER: ..the likes unseen since the Great War, 665 00:49:18,040 --> 00:49:21,200 a parade of 30,000 British and French troops, 666 00:49:21,200 --> 00:49:24,960 including the Brigade of Guards and the Royal Marines, 667 00:49:24,960 --> 00:49:28,880 marched in a show of democratic strength. 668 00:49:28,880 --> 00:49:33,240 War is a last resort for the parties of peace, 669 00:49:33,240 --> 00:49:35,800 pledged to defend the sovereignty of Poland. 670 00:49:37,240 --> 00:49:41,280 But, as with all things, the readiness is all. 671 00:49:48,520 --> 00:49:49,840 Is that my dad? 672 00:49:51,680 --> 00:49:52,800 Yeah. 673 00:49:54,320 --> 00:49:56,040 Who's the girl? 674 00:49:59,320 --> 00:50:00,440 Aunt Annie. 675 00:50:03,720 --> 00:50:05,200 She died. 676 00:50:07,400 --> 00:50:08,680 Didn't you know? 677 00:50:15,600 --> 00:50:17,840 Anne's named after her. 678 00:50:17,840 --> 00:50:20,480 She died when our dads were kids. 679 00:50:20,480 --> 00:50:22,960 Mum thinks that's why they don't get on. 680 00:50:27,920 --> 00:50:29,080 I never knew. 681 00:50:38,720 --> 00:50:40,640 Judging by its distinctive silhouette, 682 00:50:40,640 --> 00:50:42,360 I'm pretty sure the church in the fresco 683 00:50:42,360 --> 00:50:45,160 is the Cathedral of Our Lady of Tortosa in Syria. 684 00:50:45,160 --> 00:50:47,520 Ugh, who cares about Our Lady of Tortosa? 685 00:50:47,520 --> 00:50:49,120 We need to get that sword back. 686 00:50:49,120 --> 00:50:50,760 The sword might be the key, 687 00:50:50,760 --> 00:50:53,600 but it's no use unless we can figure out where the lock is. 688 00:50:55,880 --> 00:50:58,080 That makes no sense. 689 00:50:58,080 --> 00:51:01,000 Marshal actually left a pretty clear set of instructions. 690 00:51:01,000 --> 00:51:02,560 Listen to this. 691 00:51:04,560 --> 00:51:06,040 "In order to seek the truth, 692 00:51:06,040 --> 00:51:08,400 "the pilgrim must go to the Holy Land." 693 00:51:08,400 --> 00:51:10,400 I think the church is in Syria. 694 00:51:10,400 --> 00:51:12,960 Maybe we've gone as far as we should with this thing. 695 00:51:15,640 --> 00:51:17,960 That man left us to die! 696 00:51:17,960 --> 00:51:20,720 As far as he's concerned, we are dead. 697 00:51:20,720 --> 00:51:23,960 How do we find him, though? We have no idea where he lives. 698 00:51:26,080 --> 00:51:27,920 Maybe not. 699 00:51:27,920 --> 00:51:30,120 I think I know a way to track down his friend. 700 00:51:35,840 --> 00:51:37,640 PHONE RINGS 701 00:51:42,560 --> 00:51:44,080 Wentworth residence? 702 00:51:44,080 --> 00:51:47,520 Good morning. Could you please connect me to Mr Franklin Boswell? 703 00:51:47,520 --> 00:51:51,120 I'm sorry, but Mr Boswell is not available at this time. 704 00:51:51,120 --> 00:51:52,800 May I take a message? 705 00:51:52,800 --> 00:51:54,720 That is most unfortunate. 706 00:51:54,720 --> 00:51:57,560 Mr Boswell instructed us to carry out an urgent valuation 707 00:51:57,560 --> 00:52:00,200 of an antique sword, but hasn't given us a full address. 708 00:52:00,200 --> 00:52:03,640 An antique sword, you say? A valuation? 709 00:52:03,640 --> 00:52:06,040 Hurry up, Mother! The guests will be arriving any minute! 710 00:52:06,040 --> 00:52:08,640 Yes, yes, yes, yes. 711 00:52:08,640 --> 00:52:10,280 Do you have a pen? 712 00:52:10,280 --> 00:52:12,800 Yes, yes, yes. 713 00:52:12,800 --> 00:52:15,640 Yes, yes, I have a pen. 714 00:52:15,640 --> 00:52:19,320 He is at Hescott House, Twickenham. 715 00:52:19,320 --> 00:52:22,600 He should be there for the rest of the day. 716 00:52:22,600 --> 00:52:24,080 Goodbye. 717 00:52:27,160 --> 00:52:28,400 How do I look? 718 00:52:32,640 --> 00:52:34,920 Good enough to eat. 719 00:52:34,920 --> 00:52:37,360 If your father was only here to see you now. 720 00:52:41,240 --> 00:52:43,280 Oh, perfect. 721 00:52:43,280 --> 00:52:45,640 Make sure they're ready when the moment comes. 722 00:52:48,400 --> 00:52:49,600 Good luck! 723 00:52:53,240 --> 00:52:56,760 VEHICLE APPROACHES 724 00:53:10,720 --> 00:53:12,080 Thank you. 725 00:53:20,720 --> 00:53:22,760 DOG BARKS 726 00:53:36,240 --> 00:53:37,440 Julian. 727 00:53:42,080 --> 00:53:43,440 Stay down! CHATTER 728 00:53:43,440 --> 00:53:46,040 MRS WENTHWORTH: He's always the most wonderful eye for antiquities, 729 00:53:46,040 --> 00:53:49,400 ever since he was a child. Collects them wherever he goes. 730 00:53:49,400 --> 00:53:52,560 But this one really takes the biscuit, don't you think? 731 00:53:52,560 --> 00:53:58,120 Specially imported from Syria, and at the most enormous expense. 732 00:53:58,120 --> 00:53:59,400 Oh, really? 733 00:53:59,400 --> 00:54:02,520 One could have bought London Zoo for the price. 734 00:54:02,520 --> 00:54:04,160 But what's a mother to do? 735 00:54:04,160 --> 00:54:07,200 SHUSHING AND WHISPERING 736 00:54:08,400 --> 00:54:10,280 I'm about to reveal the location 737 00:54:10,280 --> 00:54:13,000 of the greatest treasure in the history of mankind. 738 00:54:15,080 --> 00:54:18,920 A treasure imbued with such immense power 739 00:54:18,920 --> 00:54:22,480 that Pope Honorius III instructed it to be destroyed. 740 00:54:25,000 --> 00:54:29,480 William Marshal, the head of the Knights Templar, 741 00:54:29,480 --> 00:54:34,080 decided to set out a series of clues 742 00:54:34,080 --> 00:54:38,680 so that, one day, a chosen pilgrim 743 00:54:38,680 --> 00:54:41,800 may rediscover that which was hidden. 744 00:54:47,120 --> 00:54:48,920 That day is now upon us. 745 00:54:50,720 --> 00:54:52,120 SPOTLIGHT CLICKS ON LOUDLY 746 00:54:52,120 --> 00:54:53,600 GUESTS GASP 747 00:54:59,040 --> 00:55:01,800 The light has been erected 748 00:55:01,800 --> 00:55:05,640 so that it stands at the exact position of the Syrian sun 749 00:55:05,640 --> 00:55:07,120 at summer solstice. 750 00:55:09,080 --> 00:55:12,320 The stained glass has been transported from the 751 00:55:12,320 --> 00:55:14,000 Cathedral of Our Lady of Tortosa. 752 00:55:15,880 --> 00:55:19,560 The sword stands in position on the altar at the precise 753 00:55:19,560 --> 00:55:23,600 elevation, the gemstone reaching up towards the heavens. 754 00:55:25,840 --> 00:55:29,040 When I give the word, we will simulate the power of the sun 755 00:55:29,040 --> 00:55:32,640 and the location of the font of all knowledge will be revealed. 756 00:55:32,640 --> 00:55:35,000 I mean, this is total madness, right? 757 00:55:35,000 --> 00:55:36,480 Sh! 758 00:55:38,160 --> 00:55:42,400 Great secrets are about to be revealed that will enable me 759 00:55:42,400 --> 00:55:44,720 to lead the world to a new dawn. 760 00:55:48,080 --> 00:55:49,400 Behold! 761 00:55:49,400 --> 00:55:51,000 THEY GASP 762 00:56:07,560 --> 00:56:09,200 What is it, darling? 763 00:56:18,000 --> 00:56:21,240 It looks a bit like a blancmange... 764 00:56:22,800 --> 00:56:25,040 ..or a pear drop. 765 00:56:25,040 --> 00:56:26,240 Kirrin Island. 766 00:56:26,240 --> 00:56:27,320 SHE GASPS 767 00:56:27,320 --> 00:56:29,160 Sh! 768 00:56:29,160 --> 00:56:30,640 Children? 769 00:56:34,200 --> 00:56:36,800 What an unexpected treat. 770 00:56:39,680 --> 00:56:42,240 Why don't you come down and join us, hmm? 771 00:56:45,080 --> 00:56:47,560 Oh, shall I get them something to eat? 772 00:56:47,560 --> 00:56:49,960 They look half starved. Not now, Mother. 773 00:56:55,200 --> 00:56:58,360 You are remarkably persistent. 774 00:57:01,680 --> 00:57:04,440 This shape doesn't mean anything 775 00:57:04,440 --> 00:57:06,920 to you, by any chance, does it? 776 00:57:12,680 --> 00:57:14,800 It does, doesn't it? 777 00:57:14,800 --> 00:57:16,960 I've never seen it before. 778 00:57:18,040 --> 00:57:21,880 You really shouldn't underestimate what I'm willing to do 779 00:57:21,880 --> 00:57:23,320 to get the information I need. 780 00:57:23,320 --> 00:57:24,760 Thomas, you promised. 781 00:57:24,760 --> 00:57:25,800 Silence, Mother! 782 00:57:31,520 --> 00:57:34,040 I'll tell you where the treasure is. 783 00:57:34,040 --> 00:57:36,480 But you have to promise no-one gets hurt. 784 00:57:39,200 --> 00:57:41,520 Cross my heart and hope to die. 785 00:57:48,120 --> 00:57:49,560 It's Kirrin Island. 786 00:57:51,720 --> 00:57:53,240 QUIETLY: Kirrin Island... 787 00:57:55,560 --> 00:57:57,000 Kirrin Island... 788 00:58:01,600 --> 00:58:03,280 It was there all along! 789 00:58:06,320 --> 00:58:08,360 Kirrin Island! 790 00:58:08,360 --> 00:58:10,400 PEOPLE APPLAUD 791 00:58:14,800 --> 00:58:16,880 Now, children, 792 00:58:16,880 --> 00:58:19,320 Mr Boswell will take you up to the library. 793 00:58:19,320 --> 00:58:21,520 I'm sure you'll be very happy there. 794 00:58:21,520 --> 00:58:24,760 Then, Mother, I think we should serve lunch, hmm? 795 00:58:24,760 --> 00:58:26,560 I'm famished. 796 00:58:28,080 --> 00:58:30,600 It was the right call, George. 797 00:58:30,600 --> 00:58:32,000 Was it? 798 00:58:32,000 --> 00:58:34,080 We don't know that. 799 00:58:34,080 --> 00:58:35,840 We don't know what the treasure is. 800 00:58:35,840 --> 00:58:37,400 You heard what he was saying. 801 00:58:37,400 --> 00:58:40,400 Something with immense power that he's going to use 802 00:58:40,400 --> 00:58:42,920 to bend the world to his will. 803 00:58:42,920 --> 00:58:45,120 Yeah, but that guy's completely insane, right? 804 00:58:45,120 --> 00:58:46,560 DOOR CREAKS OPEN 805 00:58:50,160 --> 00:58:52,000 You must all be starving. 806 00:58:53,360 --> 00:58:55,840 I wasn't sure what you might like. 807 00:58:55,840 --> 00:58:58,480 So, I've done plenty of options. 808 00:58:59,800 --> 00:59:03,320 Now, there's sandwiches... 809 00:59:03,320 --> 00:59:05,720 ..there's a strawberry gateau, 810 00:59:05,720 --> 00:59:07,760 plenty of Victoria sponge 811 00:59:07,760 --> 00:59:09,520 and a pistachio cake. 812 00:59:09,520 --> 00:59:10,920 Yum! 813 00:59:10,920 --> 00:59:12,600 And maybe some of this one. 814 00:59:12,600 --> 00:59:14,600 Oh, yeah. 815 00:59:14,600 --> 00:59:17,440 Don't forget to eat the sandwiches! 816 00:59:17,440 --> 00:59:20,040 Just a little bit on your plate, there you are. 817 00:59:20,040 --> 00:59:22,680 Boys, tuck in. Help yourselves. 818 00:59:22,680 --> 00:59:24,240 Now, what about you, dear? 819 00:59:24,240 --> 00:59:25,440 Cake, please. 820 00:59:27,520 --> 00:59:28,840 There we are. 821 00:59:29,920 --> 00:59:31,640 Thank you. 822 00:59:31,640 --> 00:59:33,000 Hurry up. 823 00:59:33,000 --> 00:59:35,160 Can I help you? Sorry. 824 00:59:35,160 --> 00:59:36,800 That's the way. 825 00:59:39,120 --> 00:59:40,520 Here you are, dear. 826 00:59:43,080 --> 00:59:45,280 Oh! Careful, George. 827 00:59:45,280 --> 00:59:46,720 Never mind, dear. 828 00:59:46,720 --> 00:59:50,880 But I'd better get it out before it leaves a stain. 829 00:59:50,880 --> 00:59:54,040 This rug is Abyssinian, you see? 830 00:59:54,040 --> 00:59:56,520 It's one of a kind. 831 00:59:56,520 --> 00:59:58,560 Look at that. 832 00:59:58,560 --> 01:00:00,400 Good as new, thank heavens. 833 01:00:00,400 --> 01:00:02,800 But you really must be more careful. 834 01:00:02,800 --> 01:00:06,320 Tea in the library is a very special treat. 835 01:00:07,760 --> 01:00:09,200 LOCK TURNS 836 01:00:14,760 --> 01:00:16,680 THEY GASP DOG WHIMPERS 837 01:01:00,760 --> 01:01:03,880 METAL GRATES QUIETLY 838 01:01:14,480 --> 01:01:16,000 I got the dynamite! 839 01:01:17,960 --> 01:01:20,600 You're supposed to be having tea. 840 01:01:20,600 --> 01:01:22,440 Run! Take Timmy! 841 01:01:22,440 --> 01:01:23,800 Come, boy! 842 01:01:24,800 --> 01:01:26,920 Children... 843 01:01:26,920 --> 01:01:29,080 Children! 844 01:01:32,480 --> 01:01:34,160 Ew! 845 01:01:40,640 --> 01:01:41,800 Oh! 846 01:01:41,800 --> 01:01:43,720 Oh. Oh, balls! 847 01:01:54,640 --> 01:01:56,920 ANNE SCREAMS GERMAN SHEPHERDS BARK 848 01:01:56,920 --> 01:01:59,480 Go on! Go on! 849 01:01:59,480 --> 01:02:01,280 TIMMY BARKS 850 01:02:01,280 --> 01:02:02,760 GERMAN SHEPHERDS WHIMPER 851 01:02:02,760 --> 01:02:04,120 Oi! Go on! 852 01:02:27,480 --> 01:02:28,760 Children? 853 01:02:29,760 --> 01:02:31,280 What are you doing here? 854 01:02:31,280 --> 01:02:32,600 You're supposed to be camping. 855 01:02:32,600 --> 01:02:34,200 Professor Bernard, 856 01:02:34,200 --> 01:02:35,880 Mrs Bernard, 857 01:02:35,880 --> 01:02:37,840 thank you for agreeing to come. 858 01:02:37,840 --> 01:02:40,960 I trust you had a pleasant journey? 859 01:02:40,960 --> 01:02:45,440 I see you've encountered our little welcoming committee. 860 01:02:45,440 --> 01:02:46,800 What's going on, George? 861 01:02:46,800 --> 01:02:49,920 Now, don't be too hard on them, Professor. 862 01:02:49,920 --> 01:02:53,640 They should be commended for their single mindedness and valour. 863 01:02:53,640 --> 01:02:57,560 They clearly intuited my desire to purchase the island 864 01:02:57,560 --> 01:03:00,360 and made it their mission to try and dissuade me. 865 01:03:00,360 --> 01:03:04,200 Naturally, I called as soon as I realised what was going on, 866 01:03:04,200 --> 01:03:09,040 but it's proven to be rather entertaining having them to stay. 867 01:03:09,040 --> 01:03:10,160 Mum, Dad, it's not true. 868 01:03:10,160 --> 01:03:13,000 This guy's an insane maniac that locked us in a crypt. 869 01:03:13,000 --> 01:03:16,040 Ah, this one's quite a character. 870 01:03:16,040 --> 01:03:19,000 Such a vivid imagination 871 01:03:19,000 --> 01:03:20,240 for a little girl. 872 01:03:21,720 --> 01:03:24,440 I'm not a little girl. 873 01:03:26,360 --> 01:03:30,040 The sword is part of my collection of antiquities. 874 01:03:30,040 --> 01:03:33,160 It's actually rather valuable. 875 01:03:33,160 --> 01:03:34,640 Give the man his sword back. 876 01:03:34,640 --> 01:03:36,000 George. 877 01:03:44,160 --> 01:03:46,200 HE CHUCKLES QUIETLY 878 01:03:46,200 --> 01:03:49,960 I thought we could have tea on the lawn. 879 01:03:49,960 --> 01:03:53,080 Come, love. Come. Let's go. 880 01:03:53,080 --> 01:03:54,120 Come on. 881 01:04:05,000 --> 01:04:07,120 Mum, can I have a word with you in private? 882 01:04:07,120 --> 01:04:09,240 Are you sure it can't wait, George? 883 01:04:09,240 --> 01:04:10,840 It definitely can't wait. 884 01:04:12,600 --> 01:04:13,920 Excuse me. 885 01:04:13,920 --> 01:04:15,720 Please, of course. 886 01:04:19,920 --> 01:04:22,120 That man thinks there's some kind of magical artefact 887 01:04:22,120 --> 01:04:24,680 hidden on Kirrin Island that he intends to use to bend the world 888 01:04:24,680 --> 01:04:26,680 to his will. I've had enough of this, George. 889 01:04:26,680 --> 01:04:27,960 It's time to grow up. 890 01:04:27,960 --> 01:04:29,640 I trusted you and you lied to me. 891 01:04:29,640 --> 01:04:31,800 I only lied because you wouldn't have let us go. 892 01:04:31,800 --> 01:04:34,200 It's bad enough you doing this on your own, 893 01:04:34,200 --> 01:04:37,400 but making your cousins go along with you? They didn't have to. 894 01:04:37,400 --> 01:04:39,280 We're supposed to be looking after them. 895 01:04:39,280 --> 01:04:41,080 Not putting their lives in danger. 896 01:04:41,080 --> 01:04:42,800 Mum... No, I'm sorry, George. 897 01:04:42,800 --> 01:04:46,120 I'm not interested in what you have to say for yourself. 898 01:04:46,120 --> 01:04:48,920 You need to grow up, and that's all there is to it. 899 01:04:56,840 --> 01:04:59,040 Oh... So sorry. 900 01:04:59,040 --> 01:05:01,880 Nothing to apologise for. 901 01:05:01,880 --> 01:05:04,920 Congratulations, Mr Wentworth. 902 01:05:04,920 --> 01:05:08,480 You are now the proud owner of Kirrin Island. 903 01:05:08,480 --> 01:05:10,040 Thank you, Professor. 904 01:05:10,040 --> 01:05:11,720 This calls for a celebration. 905 01:05:11,720 --> 01:05:14,120 Can't wait to start exploring it. 906 01:05:16,360 --> 01:05:19,760 Please, Mother, serve her some cake, for God's sake. 907 01:05:19,760 --> 01:05:20,960 It's OK! 908 01:05:20,960 --> 01:05:23,200 Well, she needs a little bit more! 909 01:05:25,680 --> 01:05:26,840 TIMMY WHIMPERS 910 01:05:35,800 --> 01:05:38,080 Maybe you should come inside. 911 01:05:38,080 --> 01:05:40,400 Your mum's making hot chocolate. 912 01:05:44,160 --> 01:05:46,480 It's over now, George. 913 01:05:46,480 --> 01:05:48,480 We did our best, and it was amazing. 914 01:05:49,880 --> 01:05:51,200 But it's over now. 915 01:06:10,480 --> 01:06:13,240 Maybe it's time I told you 916 01:06:13,240 --> 01:06:15,640 why I've never set foot on that island 917 01:06:15,640 --> 01:06:17,200 since I was your age. 918 01:06:33,720 --> 01:06:35,120 This... 919 01:06:38,240 --> 01:06:40,400 ..is my older brother, Jack. 920 01:06:40,400 --> 01:06:41,880 Julian, Dick, and Anne's father. 921 01:06:43,040 --> 01:06:45,280 And this.. 922 01:06:45,280 --> 01:06:46,720 That's my sister. 923 01:06:49,440 --> 01:06:51,080 Annie. Anne. 924 01:06:56,080 --> 01:06:58,560 She was like you, in many ways. 925 01:07:00,160 --> 01:07:03,400 Fearless, independent, determined... 926 01:07:04,520 --> 01:07:07,240 ..and, like you, she heard the stories of Kirrin Island 927 01:07:07,240 --> 01:07:09,440 and became obsessed with it. 928 01:07:09,440 --> 01:07:13,480 Granny and Gramps told her not to go, but she wouldn't listen. 929 01:07:13,480 --> 01:07:17,840 She tried to get me and your Uncle Jack to go with her. 930 01:07:17,840 --> 01:07:20,600 Said she'd found a cave entrance in the south cliff 931 01:07:20,600 --> 01:07:22,960 that could only be accessed at low tide. 932 01:07:24,120 --> 01:07:27,160 She was convinced it led to where the treasure was buried. 933 01:07:29,240 --> 01:07:30,680 And...erm... 934 01:07:32,360 --> 01:07:33,640 ..Jack and I, we... 935 01:07:34,960 --> 01:07:37,200 ..we were too scared to go with her. 936 01:07:38,680 --> 01:07:40,080 One morning... 937 01:07:41,320 --> 01:07:45,000 ..she got up and set off early on her own, and... 938 01:07:48,760 --> 01:07:50,080 She, um... 939 01:07:53,000 --> 01:07:54,680 She never came back. 940 01:07:57,840 --> 01:07:59,560 What do you think happened to her? 941 01:08:06,480 --> 01:08:08,080 No-one knows. 942 01:08:10,800 --> 01:08:12,000 There was a search party. 943 01:08:12,000 --> 01:08:14,880 A couple of policemen went looking for her, but their bodies were found 944 01:08:14,880 --> 01:08:17,800 washed up on the beach three days later. 945 01:08:17,800 --> 01:08:19,680 So, they... 946 01:08:19,680 --> 01:08:21,480 ..called the search off after that. 947 01:08:21,480 --> 01:08:23,560 Said they'd done everything they could. 948 01:08:23,560 --> 01:08:24,800 But the truth is... 949 01:08:26,920 --> 01:08:28,400 ..they were scared. 950 01:08:30,120 --> 01:08:34,480 VOICE BREAKING: Granny and Gramps never spoke about Annie again. 951 01:08:36,320 --> 01:08:38,240 But it broke their hearts. 952 01:08:40,080 --> 01:08:43,120 And I think the truth is, Jack and I never got over it, either. 953 01:08:45,520 --> 01:08:47,720 Is that why you don't talk to each other? 954 01:08:54,920 --> 01:08:58,080 That island's been like a weight around our necks for too long. 955 01:09:01,720 --> 01:09:03,120 TIMMY BARKS 956 01:09:05,120 --> 01:09:06,440 Can I go now? 957 01:09:10,520 --> 01:09:11,760 There's one more thing. 958 01:09:13,160 --> 01:09:15,480 Your mother and I were talking about that dog. 959 01:09:17,720 --> 01:09:19,240 Can I keep him? 960 01:09:21,680 --> 01:09:23,080 For a trial period. 961 01:09:23,080 --> 01:09:24,880 TIMMY BARKS 962 01:09:24,880 --> 01:09:26,640 What about your allergy? 963 01:09:26,640 --> 01:09:28,680 Hmm? Oh... 964 01:09:28,680 --> 01:09:30,640 There never was an allergy. 965 01:09:33,040 --> 01:09:34,320 No more secrets. 966 01:09:40,280 --> 01:09:42,040 Thanks, Papa. 967 01:09:49,480 --> 01:09:51,400 And, George, 968 01:09:51,400 --> 01:09:54,000 you won't sneak back to the island, will you? 969 01:09:54,000 --> 01:09:55,320 Of course not. 970 01:10:03,000 --> 01:10:04,040 EXPLOSION 971 01:10:05,560 --> 01:10:07,040 That was another one. 972 01:10:07,040 --> 01:10:09,480 It's definitely coming from the island. 973 01:10:09,480 --> 01:10:13,320 I reckon he's using dynamite to try and find the tunnels. 974 01:10:13,320 --> 01:10:15,760 At least it means he hasn't found them yet. 975 01:10:15,760 --> 01:10:17,280 What do you think he's looking for? 976 01:10:17,280 --> 01:10:18,680 DISTANT EXPLOSION 977 01:10:18,680 --> 01:10:21,640 The most valuable treasure in the history of mankind, right? 978 01:10:21,640 --> 01:10:24,320 He said it had some kind of magical power. 979 01:10:24,320 --> 01:10:26,760 The font of all knowledge, whatever that means. 980 01:10:26,760 --> 01:10:28,440 Knowledge is power. 981 01:10:28,440 --> 01:10:30,240 And we've got none of it. 982 01:10:32,040 --> 01:10:34,720 There's a secret tunnel in the south cliff that's only accessible 983 01:10:34,720 --> 01:10:36,520 at low tide. 984 01:10:36,520 --> 01:10:38,280 The island doesn't belong to you any more. 985 01:10:38,280 --> 01:10:40,360 It's our island, we have to protect it. 986 01:10:40,360 --> 01:10:42,880 Look, it's low tide tomorrow morning. If we find the treasure 987 01:10:42,880 --> 01:10:45,000 before he does, we can beat him. 988 01:10:45,000 --> 01:10:47,960 Don't you think we've got in enough trouble already? 989 01:10:47,960 --> 01:10:49,800 That guy's a crook who tricked my dad. 990 01:10:49,800 --> 01:10:52,400 Whatever's hidden on that island is rightfully ours. 991 01:10:52,400 --> 01:10:54,800 And it's our responsibility to make sure that it doesn't 992 01:10:54,800 --> 01:10:56,440 fall into the hands of that maniac. 993 01:10:56,440 --> 01:10:58,200 Who's in? I'm in. 994 01:10:58,200 --> 01:10:59,680 Me, too. 995 01:11:01,480 --> 01:11:03,040 And me. 996 01:11:03,040 --> 01:11:05,080 TIMMY BARKS So's Timmy! 997 01:11:05,080 --> 01:11:06,680 That makes five of us. 998 01:11:22,160 --> 01:11:23,920 GRAMOPHONE PLAYS A ROUSING TUNE 999 01:11:33,520 --> 01:11:35,320 Ha-ha-ha! 1000 01:11:35,320 --> 01:11:37,800 I think we may have found some sort of entrance! 1001 01:11:39,720 --> 01:11:41,640 Finally! 1002 01:11:41,640 --> 01:11:42,880 Follow me. 1003 01:12:02,520 --> 01:12:04,560 I suggest we spread out. 1004 01:12:04,560 --> 01:12:05,600 OK. 1005 01:12:07,920 --> 01:12:09,200 Come on, Timmy. 1006 01:12:09,200 --> 01:12:10,240 TIMMY BARKS 1007 01:12:21,040 --> 01:12:22,520 Where is it? 1008 01:12:27,920 --> 01:12:29,120 HE BREATHES HEAVILY 1009 01:12:32,440 --> 01:12:33,800 Inca... 1010 01:12:39,240 --> 01:12:41,720 Where...where are you going? 1011 01:12:41,720 --> 01:12:43,960 Onwards, Boswell! 1012 01:12:43,960 --> 01:12:45,240 THOMAS GRUNTS 1013 01:12:45,240 --> 01:12:47,720 Take the bag. Come on, take my bag. 1014 01:12:52,040 --> 01:12:54,480 Wait for me. Wait! 1015 01:12:54,480 --> 01:12:56,320 TIMMY BARKS 1016 01:13:00,720 --> 01:13:02,520 Timmy's found it! 1017 01:13:02,520 --> 01:13:04,880 Timmy! 1018 01:13:04,880 --> 01:13:06,400 Good boy, Timmy. 1019 01:13:10,760 --> 01:13:12,080 TIMMY BARKS 1020 01:13:15,760 --> 01:13:17,360 THOMAS BREATHES GREEDILY 1021 01:13:19,920 --> 01:13:21,160 HE EXHALES HEAVILY 1022 01:13:22,400 --> 01:13:24,200 The Temple of the Order of Christ. 1023 01:13:37,840 --> 01:13:39,960 We need more light, Mr Boswell. 1024 01:13:43,240 --> 01:13:44,680 We must be close! 1025 01:13:46,480 --> 01:13:49,520 I feel like we've been here before. 1026 01:13:49,520 --> 01:13:51,880 THEY BREATHE HEAVILY 1027 01:13:54,320 --> 01:13:57,360 And so to open that which has been closed. 1028 01:14:00,480 --> 01:14:03,240 And discover that which has been lost. 1029 01:14:31,080 --> 01:14:32,920 METAL CLANGS LOUDLY 1030 01:14:36,960 --> 01:14:39,320 STONES SCRAPE 1031 01:14:40,680 --> 01:14:43,360 LOUD BANGS 1032 01:14:43,360 --> 01:14:46,520 STONE SCRAPES 1033 01:14:50,120 --> 01:14:52,000 THOMAS BREATHES SHAKILY 1034 01:14:56,280 --> 01:14:58,720 The ungodly seek only death. 1035 01:15:02,000 --> 01:15:03,600 Where is the godly? 1036 01:15:06,400 --> 01:15:09,280 We'll discover the treasure of the ages. 1037 01:15:26,400 --> 01:15:28,200 They're like dandelion seeds. 1038 01:15:30,040 --> 01:15:31,800 Do you think they're dangerous? 1039 01:15:31,800 --> 01:15:33,320 Find out soon enough. 1040 01:15:37,640 --> 01:15:38,840 THOMAS SIGHS HAPPILY 1041 01:15:43,760 --> 01:15:45,200 Rats. 1042 01:15:46,240 --> 01:15:47,600 LOUD CLANG 1043 01:15:47,600 --> 01:15:49,160 ANNE EXCLAIMS TIMMY WHIMPERS 1044 01:15:49,160 --> 01:15:50,760 What was that? What was that? 1045 01:15:50,760 --> 01:15:52,880 Where did that come from? Quickly. 1046 01:15:52,880 --> 01:15:54,880 TIMMY BARKS 1047 01:15:54,880 --> 01:15:56,600 THOMAS STRUGGLES 1048 01:16:00,360 --> 01:16:02,200 Oh! Thank goodness, children! 1049 01:16:03,760 --> 01:16:05,040 Quickly! 1050 01:16:05,040 --> 01:16:07,600 There seems to be some sort of mechanism on the ground 1051 01:16:07,600 --> 01:16:08,960 that triggered it. 1052 01:16:08,960 --> 01:16:12,160 There's a weight over there on the wall. 1053 01:16:12,160 --> 01:16:13,600 Maybe you can try and lift it? 1054 01:16:13,600 --> 01:16:14,880 Huh? 1055 01:16:14,880 --> 01:16:15,920 Whereabouts? 1056 01:16:17,480 --> 01:16:19,960 Let's not make any hasty decisions. 1057 01:16:19,960 --> 01:16:23,240 She's right. 1058 01:16:23,240 --> 01:16:25,480 We could get past them. 1059 01:16:25,480 --> 01:16:28,320 Children, now, you... 1060 01:16:28,320 --> 01:16:31,120 You can't just leave us here. 1061 01:16:33,880 --> 01:16:36,520 THOMAS STRUGGLES 1062 01:16:36,520 --> 01:16:37,640 Children! 1063 01:16:37,640 --> 01:16:39,200 Look at me. Children. 1064 01:16:39,200 --> 01:16:41,680 I don't think you're actually ready 1065 01:16:41,680 --> 01:16:44,280 for what's at the end of that tunnel. 1066 01:16:46,160 --> 01:16:48,600 TIMMY BARKS 1067 01:16:48,600 --> 01:16:50,800 No. No. 1068 01:16:50,800 --> 01:16:52,520 Ah! 1069 01:16:52,520 --> 01:16:55,760 You're making a big mistake, little girl. 1070 01:16:56,880 --> 01:16:58,320 Thomas! What? 1071 01:16:59,720 --> 01:17:02,160 If you can reach my satchel, 1072 01:17:02,160 --> 01:17:03,600 I have a knife. 1073 01:17:06,960 --> 01:17:08,000 Ah! 1074 01:17:09,400 --> 01:17:10,760 Well done, Boswell. 1075 01:17:15,400 --> 01:17:17,040 THEY SIGH HAPPILY 1076 01:17:20,400 --> 01:17:21,840 This is incredible. 1077 01:17:21,840 --> 01:17:24,080 ANNE SIGHS AND LAUGHS 1078 01:17:25,560 --> 01:17:27,000 Amazing. 1079 01:17:27,000 --> 01:17:28,440 It's gold, isn't it? 1080 01:17:31,640 --> 01:17:33,360 WATER TRICKLES SOFTLY 1081 01:17:47,960 --> 01:17:49,000 Wow! 1082 01:17:50,360 --> 01:17:51,840 Ha! 1083 01:17:57,600 --> 01:17:59,880 THOMAS BREATHES HEAVILY 1084 01:18:05,360 --> 01:18:10,040 The greatest treasure in the history of mankind. 1085 01:18:20,280 --> 01:18:21,600 Knowledge. 1086 01:18:23,640 --> 01:18:25,720 The font of all knowledge. 1087 01:18:28,760 --> 01:18:33,240 Brought back from the East by the Knights Templar 1,000 years ago. 1088 01:18:34,800 --> 01:18:38,920 It was said that those who drank from the font could see the future. 1089 01:18:44,640 --> 01:18:46,920 If a man can see the future... 1090 01:18:48,920 --> 01:18:51,200 ..he can bend it to his will. 1091 01:18:59,480 --> 01:19:01,200 Pass me the goblet. 1092 01:19:06,760 --> 01:19:09,040 They all went mad, though. 1093 01:19:09,040 --> 01:19:11,240 Maybe there's a reason they buried it. 1094 01:19:11,240 --> 01:19:14,520 They had no idea what they were dealing with... 1095 01:19:14,520 --> 01:19:16,840 THOMAS INHALES HEAVILY 1096 01:19:16,840 --> 01:19:18,960 ..whereas I... 1097 01:19:21,160 --> 01:19:24,640 ..I have been preparing for this moment my entire life. 1098 01:19:36,840 --> 01:19:39,520 HE GULPS GREEDILY 1099 01:19:45,360 --> 01:19:47,080 HE SIGHS 1100 01:19:47,080 --> 01:19:48,160 Oh... 1101 01:19:51,240 --> 01:19:52,960 HE EXHALES HEAVILY 1102 01:19:52,960 --> 01:19:54,720 I can feel something happening. 1103 01:19:54,720 --> 01:19:56,880 It tingles. 1104 01:19:56,880 --> 01:19:58,520 Woo! 1105 01:19:58,520 --> 01:20:01,080 HE LAUGHS 1106 01:20:01,080 --> 01:20:03,400 Are you OK there, Tommy boy? 1107 01:20:03,400 --> 01:20:05,480 You must drink it, Boswell. 1108 01:20:05,480 --> 01:20:07,000 Er... 1109 01:20:07,000 --> 01:20:09,120 ..I think I may take a rain check. 1110 01:20:11,560 --> 01:20:13,880 What about you, my young pilgrims? 1111 01:20:16,560 --> 01:20:20,160 I'm offering you the chance to see the future. 1112 01:20:20,160 --> 01:20:22,320 Stand by me and reshape 1113 01:20:22,320 --> 01:20:24,480 the destiny of the world. 1114 01:20:24,480 --> 01:20:27,440 The world doesn't need reshaping. 1115 01:20:27,440 --> 01:20:30,320 Believe me, little boy... 1116 01:20:30,320 --> 01:20:31,680 ..it does. 1117 01:20:36,640 --> 01:20:38,440 Oh. 1118 01:20:38,440 --> 01:20:39,480 Ah! 1119 01:20:43,560 --> 01:20:45,040 EERIE SIGHS 1120 01:20:49,200 --> 01:20:50,520 AIR RAID SIRENS SOUND 1121 01:20:50,520 --> 01:20:52,320 GUNFIRE 1122 01:20:54,520 --> 01:20:56,280 EXPLOSIONS 1123 01:20:56,280 --> 01:20:59,360 THOMAS EXCLAIMS 1124 01:20:59,360 --> 01:21:00,600 A BOMB WHISTLES 1125 01:21:01,800 --> 01:21:03,040 Ah! 1126 01:21:03,040 --> 01:21:05,280 THOMAS SCREAMS 1127 01:21:10,360 --> 01:21:13,440 THOMAS EXHALES HEAVILY 1128 01:21:25,320 --> 01:21:26,480 THOMAS GRUNTS 1129 01:21:28,680 --> 01:21:32,040 Stay! 1130 01:21:32,040 --> 01:21:34,080 All of you stay! 1131 01:21:40,240 --> 01:21:43,200 You wouldn't shoot the man in the back, now, would you? 1132 01:21:43,200 --> 01:21:44,880 Old chum. 1133 01:21:49,320 --> 01:21:50,640 Au revoir, mes enfants. 1134 01:21:50,640 --> 01:21:53,240 BOSWELL WHISTLES 1135 01:21:56,240 --> 01:21:57,920 THOMAS BREATHES HEAVILY 1136 01:22:00,640 --> 01:22:01,960 I've seen the future. 1137 01:22:07,000 --> 01:22:08,360 A war like no other. 1138 01:22:11,240 --> 01:22:13,000 Weapons you wouldn't believe. 1139 01:22:16,600 --> 01:22:18,800 Nature destroyed. 1140 01:22:20,160 --> 01:22:22,920 Mankind brought to its knees. 1141 01:22:30,640 --> 01:22:32,520 I know what's in store. 1142 01:22:34,160 --> 01:22:37,560 And I know the part you five have to play. 1143 01:22:39,360 --> 01:22:41,440 I think he's sick. 1144 01:22:41,440 --> 01:22:43,000 DICK: Really sick. 1145 01:22:43,000 --> 01:22:44,160 Come on, we're leaving. 1146 01:22:44,160 --> 01:22:46,040 You're not going anywhere! 1147 01:22:46,040 --> 01:22:48,200 THOMAS GRUNTS 1148 01:22:53,720 --> 01:22:56,160 You mean to betray me. 1149 01:22:58,920 --> 01:23:00,800 Unless I stop you. 1150 01:23:00,800 --> 01:23:02,880 No, no, no, no! No! No! 1151 01:23:02,880 --> 01:23:05,600 Don't do it! Please! No! 1152 01:23:07,120 --> 01:23:09,800 THEY SCREAM AND WHIMPER 1153 01:23:16,880 --> 01:23:18,560 What do we do now? 1154 01:23:19,640 --> 01:23:22,680 There's got to be another way out of here. 1155 01:23:24,880 --> 01:23:27,840 I wouldn't drink that water, Julian. 1156 01:23:27,840 --> 01:23:29,400 It's fresh 1157 01:23:29,400 --> 01:23:30,720 as opposed to salty. 1158 01:23:32,080 --> 01:23:35,000 It's got to be coming from somewhere. 1159 01:23:42,520 --> 01:23:43,920 JULIAN GRUNTS 1160 01:23:46,840 --> 01:23:48,200 It's a way out! 1161 01:23:48,200 --> 01:23:49,920 Come on, give me your hand. 1162 01:23:53,120 --> 01:23:54,880 Ergh. 1163 01:24:25,800 --> 01:24:27,240 TIMMY BARKS 1164 01:24:28,320 --> 01:24:29,640 TIMMY BARKS 1165 01:24:36,240 --> 01:24:37,840 TIMMY BARKS 1166 01:24:37,840 --> 01:24:39,440 THEY CHUCKLE QUIETLY 1167 01:25:08,280 --> 01:25:09,720 I don't get it. 1168 01:25:09,720 --> 01:25:13,680 So, basically, that creepy man drank from the font of all knowledge 1169 01:25:13,680 --> 01:25:15,480 and then went mad? 1170 01:25:15,480 --> 01:25:18,000 It wasn't the font. It was the water. 1171 01:25:18,000 --> 01:25:20,560 It was contaminated by fungal spores. 1172 01:25:20,560 --> 01:25:23,320 Maybe that's why the knights went mad. 1173 01:25:23,320 --> 01:25:25,480 That's why they abandoned the island. 1174 01:25:25,480 --> 01:25:28,560 That's why it's full of deathtraps. 1175 01:25:28,560 --> 01:25:30,320 That's why there's a curse. 1176 01:25:30,320 --> 01:25:33,280 I told you. Every curse has a rational explanation. 1177 01:25:33,280 --> 01:25:34,800 Spores?! 1178 01:25:34,800 --> 01:25:36,880 TIMMY WHIMPERS Disgusting. 1179 01:25:38,480 --> 01:25:40,920 At least we know where the treasure is. 1180 01:25:40,920 --> 01:25:42,320 We're rich, aren't we? 1181 01:25:42,320 --> 01:25:43,360 TIMMY BARKS 1182 01:25:44,920 --> 01:25:46,720 We have to keep this a secret. 1183 01:25:46,720 --> 01:25:48,720 It's too dangerous. 1184 01:25:48,720 --> 01:25:50,560 You saw what happened. 1185 01:25:50,560 --> 01:25:52,880 From now on, we're guardians, 1186 01:25:52,880 --> 01:25:54,480 keepers of the Templar secret. 1187 01:25:55,960 --> 01:25:57,960 Agreed? 1188 01:25:57,960 --> 01:25:59,000 Agreed. 1189 01:26:01,080 --> 01:26:04,120 Well, we didn't leave completely empty-handed. 1190 01:26:06,080 --> 01:26:08,520 How much do you think they're worth? 1191 01:26:08,520 --> 01:26:10,200 They're not for selling. 1192 01:26:10,200 --> 01:26:11,520 We keep them. 1193 01:26:11,520 --> 01:26:14,480 One each, so we remember. 1194 01:26:14,480 --> 01:26:17,920 Deal. Timmy can wear his on his collar. 1195 01:26:21,840 --> 01:26:23,920 TIMMY BARKS 1196 01:26:23,920 --> 01:26:25,560 George! 1197 01:26:25,560 --> 01:26:28,840 Turns out - that man who tried to buy the island 1198 01:26:28,840 --> 01:26:30,640 was an utter lunatic. 1199 01:26:30,640 --> 01:26:33,920 They found him wandering around the beach, stark naked. 1200 01:26:33,920 --> 01:26:35,600 Got carted off by the men in white coats, 1201 01:26:35,600 --> 01:26:38,160 and his cheque bounced all the way back from the bank. 1202 01:26:39,680 --> 01:26:43,240 The curse of Kirrin Island strikes again. 1203 01:26:43,240 --> 01:26:46,400 So, I'm afraid we're as broke as we've ever been. 1204 01:26:46,400 --> 01:26:49,000 And we have four mouths to feed until the end of summer. 1205 01:26:49,000 --> 01:26:51,360 Five, if you include the dog, which I do. 1206 01:26:54,000 --> 01:26:55,520 But look at them, though. 1207 01:26:57,400 --> 01:27:00,440 Have you ever seen your daughter so happy? 1208 01:27:02,200 --> 01:27:03,240 I must admit... 1209 01:27:04,360 --> 01:27:07,160 ..they do appear to be getting on famously. 1210 01:27:07,160 --> 01:27:09,480 Timmy, bring it back! Timmy! 1211 01:27:09,480 --> 01:27:10,600 TIMMY BARKS 1212 01:27:10,600 --> 01:27:12,200 Good boy! 1213 01:27:12,200 --> 01:27:13,920 TIMMY BARKS 1214 01:27:16,560 --> 01:27:19,560 You're looking much better, Thomas, dear. 1215 01:27:19,560 --> 01:27:22,120 I brought a couple of bottles of ginger beer. 1216 01:27:22,120 --> 01:27:23,280 Nice and fiery. 1217 01:27:24,360 --> 01:27:26,040 Just how you like it. 1218 01:27:35,320 --> 01:27:39,400 I had a word with Dr Graves on my way in. 1219 01:27:39,400 --> 01:27:43,920 And, supposedly, these bothersome visions you've been having 1220 01:27:43,920 --> 01:27:46,000 will simply tail off. 1221 01:27:50,200 --> 01:27:52,400 That'll be a relief, won't it? 1222 01:27:54,400 --> 01:27:56,560 Things will go back to normal. 1223 01:28:02,040 --> 01:28:04,120 How are you feeling, darling? 1224 01:28:04,120 --> 01:28:05,720 THOMAS BREATHES HEAVILY 1225 01:28:08,080 --> 01:28:10,960 I'll admit I was feeling a little down in the dumps 1226 01:28:10,960 --> 01:28:12,480 for a bit back there. 1227 01:28:15,520 --> 01:28:16,840 But now... 1228 01:28:18,880 --> 01:28:20,600 ..when I look to the future... 1229 01:28:23,080 --> 01:28:26,640 ..I see nothing but glittering opportunities. 1230 01:28:30,000 --> 01:28:31,680 CHEERING 1231 01:28:35,240 --> 01:28:37,200 ROCKET ROARS 84135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.