All language subtitles for Survivor.s16.e01.WEBRip.x264-CRR.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:13,900 Nous volons au dessus des magnifiques �les de Micron�sie. 2 00:00:15,200 --> 00:00:18,400 Eaux claires, r�cifs de coraux magnifiques, 3 00:00:18,500 --> 00:00:22,900 et l'un des plus �poustouflants r�servoirs de vie sous-marine du monde. 4 00:00:23,500 --> 00:00:25,800 En dessous de moi, se trouvent 10 am�ricains 5 00:00:25,900 --> 00:00:29,300 qui s'appr�tent � commencer une aventure unique dans une vie. 6 00:00:30,800 --> 00:00:32,900 Ils ont une seule chose en commun 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,800 ils sont tous fans de "Survivor". 8 00:00:35,900 --> 00:00:40,900 Ces fans ont enfin la chance de faire partie de leur jeu pr�f�r�. 9 00:00:41,508 --> 00:00:43,200 mais ils ne sont pas au courant 10 00:00:43,708 --> 00:00:48,300 qu'ils joueront contre quelques uns de leur "Survivants" favoris. 11 00:00:49,100 --> 00:00:50,778 Tu peux �tre un fan des Boston Red Sox 12 00:00:50,801 --> 00:00:53,605 mais tu ne veux pas jouer contre les Boston Red Sox. 13 00:00:53,706 --> 00:00:55,504 Tu vas te prendre une sacr�e racl�e. 14 00:00:55,609 --> 00:00:57,102 J'ai jou� parfaitement la fois derni�re. 15 00:00:57,208 --> 00:00:59,903 Je me consid�re comme le meilleur joueur dans l'histoire du jeu. 16 00:01:00,408 --> 00:01:02,002 Cette fois-ci je vais jouer plus agressif. 17 00:01:02,106 --> 00:01:04,702 et je crois que rien ne va m'arr�ter. 18 00:01:04,908 --> 00:01:07,700 La seule raison pour moi de revenir, c'est pour le million de dollars. 19 00:01:07,805 --> 00:01:12,701 Il n'y a que �a pour endurer la souffrance, les bestioles et les gens qui puent. 20 00:01:13,007 --> 00:01:15,000 Les gens qui regardent chez eux s'identifient � moi. 21 00:01:15,108 --> 00:01:18,202 Je suis comme ceux qui regardent dans leur canap�, vous vous souvenez? 22 00:01:18,305 --> 00:01:19,703 J'�tais la mollassonne sur le canap�. 23 00:01:19,806 --> 00:01:21,702 Je suis du c�t� des fans. 24 00:01:21,905 --> 00:01:23,402 Je suis un fan de tous ces gens. 25 00:01:23,506 --> 00:01:26,703 Pour moi, voir Yau et Ozzy c'est dingue. 26 00:01:27,506 --> 00:01:28,743 Tout le monde veut me battre maintenant, 27 00:01:28,805 --> 00:01:32,703 et j'esp�re que j'aurais la m�me �nergie 28 00:01:32,807 --> 00:01:34,302 et la volont� que j'avais la derni�re fois. 29 00:01:34,407 --> 00:01:37,403 C'est le jeu ultime avec une nouveaut� 30 00:01:37,707 --> 00:01:42,702 10 des plus grands fans de "Survivor" contre 10 de leurs joueurs favoris 31 00:01:43,205 --> 00:01:46,703 Pendant les 39 prochains jours, ils seront forc�s � travailler ensemble 32 00:01:46,805 --> 00:01:50,803 formant une nouvelle soci�t� et en se battant contre les �l�ments et entre eux. 33 00:01:50,907 --> 00:01:54,100 Ils devront s'adapter ou ils seront �limin�s. 34 00:01:54,208 --> 00:01:58,701 A la fin, il n'en restera qu'un pour recevoir le million de dollar. 35 00:01:58,807 --> 00:02:03,703 39 jours, 20 personnes, un "Survivant" ! 36 00:03:09,207 --> 00:03:12,602 S16E01 - "Vous �tes encore plus b�tes que vous en avez l'air !" 37 00:03:27,208 --> 00:03:28,901 Venez les gars ! 38 00:03:33,707 --> 00:03:36,300 J'ai toujours �t� un tr�s grand fan de "Survivor" 39 00:03:36,406 --> 00:03:40,300 Quand on est descendu du bateau, il y avait une pluie torrentielle. 40 00:03:40,605 --> 00:03:45,700 L'un de mes r�ves c'�tait d'essayer de survivre dans la nature, 41 00:03:45,806 --> 00:03:48,500 donc c'est vraiment incroyable pour moi. 42 00:03:48,805 --> 00:03:50,803 Et bien, bienvenue en Micron�sie. 43 00:03:50,908 --> 00:03:56,701 Je suis une fan, donc arriver et commencer le jeu sur une plage... 44 00:03:56,805 --> 00:04:00,303 Jeff, le voir juste l�, c'�tait irr�el. 45 00:04:00,407 --> 00:04:02,172 Vous voulez savoir contre qui vous allez jouer ? 46 00:04:02,208 --> 00:04:03,602 Ouais ! 47 00:04:05,205 --> 00:04:07,901 Etant donn� que vous �tes des grands fans de "Survivor", 48 00:04:08,008 --> 00:04:09,900 il me semble normal 49 00:04:10,005 --> 00:04:14,802 que vous jouiez contre vos "Survivants" pr�f�r�s des saisons pr�c�dentes. 50 00:04:17,106 --> 00:04:18,501 Tu peux venir ! 51 00:04:19,505 --> 00:04:22,502 Cirie d' "Exile Islands". 52 00:04:24,908 --> 00:04:27,100 Vous �tes s�r que c'est cool de manger �a comme �a, hein ? 53 00:04:30,106 --> 00:04:31,401 Tu peux venir. 54 00:04:32,005 --> 00:04:34,801 Ozzy de "Survivor - Cook Islands". 55 00:04:35,105 --> 00:04:37,000 Un peu moins de cheveux mais c'est le m�me Ozzy. 56 00:04:37,105 --> 00:04:39,700 Il est trop haut l� ! 57 00:04:44,706 --> 00:04:48,103 Je connais bien Ozzy au niveau de la comp�tition. 58 00:04:48,206 --> 00:04:50,002 Il a �cras� tout le monde dans presque toutes les �preuves 59 00:04:50,107 --> 00:04:52,702 mais moi je fais de l'athl�tisme et du cross-country. 60 00:04:52,806 --> 00:04:55,100 Je crois que je peux me battre � ce niveau. 61 00:04:55,308 --> 00:04:56,502 Tu peux venir. 62 00:04:56,905 --> 00:05:00,403 Ami de "Survivor - Vanuatu". 63 00:05:00,706 --> 00:05:03,701 - Crissy, ma copine ! - Salut ch�rie ! 64 00:05:06,307 --> 00:05:07,502 Tu peux venir. 65 00:05:09,808 --> 00:05:11,501 Johnathan Penner. 66 00:05:11,606 --> 00:05:13,000 Merci ! 67 00:05:13,308 --> 00:05:17,100 Si vous voulez vous mutiner, avancez vous et rejoignez l'autre tribu. 68 00:05:19,508 --> 00:05:20,401 Tu peux venir. 69 00:05:20,505 --> 00:05:25,100 La prochaine, Eliza de "Survivor - Vanuatu". 70 00:05:25,708 --> 00:05:28,100 T'as essay� de comploter contre moi depuis le jour 1 ! 71 00:05:28,206 --> 00:05:31,320 Ces 3 foutus derniers jours t'as rendu tout le monde compl�tement fou ! 72 00:05:31,405 --> 00:05:33,100 Calme toi ! 73 00:05:34,107 --> 00:05:35,300 Tu peux venir. 74 00:05:37,907 --> 00:05:41,103 De "Survivor - China" : James. 75 00:05:48,208 --> 00:05:50,400 Quand j'ai vu James arriver, j'�tais excit� 76 00:05:50,505 --> 00:05:53,500 parce qu'il est, jusqu'� cette saison, 77 00:05:53,608 --> 00:05:57,003 le plus muscl� et le plus fort ayant jamais particip� au jeu. 78 00:05:57,105 --> 00:05:58,803 Je crois qu'il est � ma port�e. 79 00:05:58,906 --> 00:06:00,902 Faisons venir le prochain membre de votre tribu. 80 00:06:01,007 --> 00:06:02,702 Tu peux venir. 81 00:06:04,007 --> 00:06:08,303 Parvati de "Survivor - Cook Islands". 82 00:06:08,405 --> 00:06:09,900 Merci, Jeff. 83 00:06:10,005 --> 00:06:12,700 J'ai deux mecs � poil dans le jacuzzi ! 84 00:06:16,005 --> 00:06:18,400 Voyons qui d'autre il y a dans cette tribu. Tu peux venir. 85 00:06:19,005 --> 00:06:20,602 Yau-Man ! 86 00:06:23,008 --> 00:06:24,991 de "Survivor - Fiji". 87 00:06:27,906 --> 00:06:30,401 Je crois que je vais exploser l� ! 88 00:06:31,106 --> 00:06:32,500 Petite tortue ! 89 00:06:34,006 --> 00:06:37,102 Les plus gros applaudissements depuis le d�part, Yau-Man. 90 00:06:38,306 --> 00:06:39,741 Ce sont des gens que j'ai vu � la t�l�, 91 00:06:39,806 --> 00:06:43,801 donc on est un peu impressionn�s, en particulier Yau-Man. 92 00:06:43,907 --> 00:06:47,603 Quand je l'ai vu avec son petit chapeau de Yau-Man et ses petites lunettes... 93 00:06:47,708 --> 00:06:49,201 J'adore le Yau-Man ! 94 00:06:49,306 --> 00:06:51,303 La prochaine de l'�quipe des favoris 95 00:06:51,608 --> 00:06:54,302 Amanda de "Survivor - China". 96 00:06:54,705 --> 00:06:58,100 J'ai une tr�s bonne id�e. Se d�barasser de James ce soir. 97 00:06:58,206 --> 00:07:00,201 Il ne s'y attend pas maintenant. 98 00:07:00,808 --> 00:07:05,603 Nous avons 10 fans et 9 favoris. Il nous en manque un. 99 00:07:06,405 --> 00:07:10,200 Faisons venir le dernier membre de l'�quipe des favoris. 100 00:07:10,706 --> 00:07:14,003 Le plus mal-aim� de tous les "Survivants". 101 00:07:16,205 --> 00:07:19,200 Johnny Fairplay, qui a d�j� l'air � fond. 102 00:07:19,406 --> 00:07:21,300 Ma grand m�re n'est pas l� pour une simple raison... 103 00:07:22,605 --> 00:07:24,001 Parce qu'elle nous a quitt�. 104 00:07:24,305 --> 00:07:25,621 J'adore le chapeau ! 105 00:07:25,805 --> 00:07:27,701 "Pr�t � mentir pour manger" 106 00:07:27,806 --> 00:07:30,703 Alors, Fairplay, tu t'habilles comme moi ? 107 00:07:31,205 --> 00:07:32,902 "Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ?" 108 00:07:35,706 --> 00:07:36,900 Je suis vraiment impressionn�... 109 00:07:37,005 --> 00:07:41,802 C'est bien de savoir que tu as envie d'�voluer dans la vie. 110 00:07:44,107 --> 00:07:46,002 Ravi de te voir, Jeff. C'est toujours un plaisir. 111 00:07:46,205 --> 00:07:48,023 J'avais envie de vomir quand j'ai vu Johnny Fairplay 112 00:07:48,108 --> 00:07:49,700 C'est un porc. Un porc et un loser. 113 00:07:49,806 --> 00:07:51,801 J'aimerais avoir l'occasion de lui donner un coup de pied. 114 00:07:51,908 --> 00:07:55,201 Un bon gros coup dans le tibia. 115 00:07:57,207 --> 00:08:01,102 Bon, les fans, votre nom de tribu est "Airai". 116 00:08:02,907 --> 00:08:04,703 Prenez un foulard et mettez-le. 117 00:08:05,105 --> 00:08:09,101 Les favoris, le votre est Malakal. Prenez un foulard et mettez-le. 118 00:08:12,106 --> 00:08:15,803 Je pense que les fans contre les favoris c'est le challenge ultime. 119 00:08:15,908 --> 00:08:19,001 Les favoris ont jou� au jeu avant, 120 00:08:19,107 --> 00:08:20,780 donc ils ont d�j� de l'exp�rience, 121 00:08:20,807 --> 00:08:23,900 mais nous on est l� aussi. Et on sait comment ils jouent. 122 00:08:24,008 --> 00:08:26,903 On connait non seulement leurs forces mais leurs faiblesses aussi. 123 00:08:27,208 --> 00:08:30,003 Je pense que �a nous donne un avantage �norme. 124 00:08:30,106 --> 00:08:32,501 Juste de l'autre c�t� de l'eau sur la plage d'en face, 125 00:08:32,606 --> 00:08:35,300 il y a 2 bateaux, un pour chaque tribu. 126 00:08:36,707 --> 00:08:39,600 Dans le bateau il y a une carte qui m�ne � votre nouveau domicile. 127 00:08:39,708 --> 00:08:41,202 Une autre chose... 128 00:08:41,408 --> 00:08:46,400 Toujours sur cette plage, il y a 2 statues d'immunit� individuelle. 129 00:08:46,505 --> 00:08:48,401 Une pour chaque tribu. 130 00:08:48,508 --> 00:08:53,201 La premi�re personne qui trouve la statue de chaque tribu garde cette statue. 131 00:08:53,305 --> 00:08:55,102 Ce sont des statues sp�ciales. 132 00:08:55,208 --> 00:08:58,903 Utilisable uniquement � votre 1er conseil tribal. 133 00:08:59,705 --> 00:09:01,501 C'est quand vous voulez. 134 00:09:40,508 --> 00:09:41,602 O� est cette foutue statue ? 135 00:09:42,506 --> 00:09:44,302 Je me suis d�fonc� pour traverser l'eau. 136 00:09:44,407 --> 00:09:47,303 J'ai battu Ozzy, c'est bien. C'est ce que je voulais faire. 137 00:09:47,405 --> 00:09:49,301 Je voulais lui montrer de quoi je suis fais. 138 00:09:52,705 --> 00:09:54,803 - James, tu vois quelque chose ? - Non. 139 00:09:56,505 --> 00:09:57,620 Je me disais, tu sais quoi ? 140 00:09:57,807 --> 00:10:01,203 Prends ton temps, Johnny Fairplay. Rien ne sert de courir... 141 00:10:01,308 --> 00:10:04,602 J'arrive, �a doit �tre � la vue de tous... 142 00:10:05,907 --> 00:10:07,501 L� sur le bateau, et je l'attrape. 143 00:10:07,605 --> 00:10:10,400 Sauf que j'ai pris celle de l'autre bateau. 144 00:10:15,000 --> 00:10:17,808 Yau-Man me pousse et ma t�te frappe le c�t� du bateau. 145 00:10:17,901 --> 00:10:18,905 D�sol� ! 146 00:10:19,006 --> 00:10:20,804 Toutes ces statues semblent bien m'aimer, 147 00:10:20,909 --> 00:10:24,501 et j'esp�re qu'il y en aura d'autres pour moi cette saison 148 00:10:24,605 --> 00:10:25,903 et qu'elles m'aimeront toutes. 149 00:10:26,408 --> 00:10:28,000 Je comprends rien � ce qui se passe... 150 00:10:28,107 --> 00:10:29,901 Attrape �a ! 151 00:10:34,505 --> 00:10:36,502 Gr�ce � Yau-Man, 152 00:10:36,607 --> 00:10:40,601 J'ai l'immunit� pour le premier conseil tribal o� on ira. 153 00:10:40,705 --> 00:10:42,601 Donc, je suis en s�cuit� ! 154 00:10:42,706 --> 00:10:44,502 - Tu m'as pouss�, Yau-Man. - Je suis d�sol�. 155 00:10:46,306 --> 00:10:49,003 Yau-Man n'est pas le h�ro que tout le monde dit qu'il est. 156 00:10:49,106 --> 00:10:53,801 M�me Johnny Fairplay ne pousserait pas quelqu'un contre un bateau pour une statue. 157 00:10:57,208 --> 00:10:59,502 Yau-Man n'est pas gentil. Il craint. 158 00:11:00,007 --> 00:11:03,200 Donc, d�s que cette statue est plus l�, � plus tard, mon pote ! 159 00:11:04,708 --> 00:11:06,700 Il est venu et il m'a pouss�... 160 00:11:16,808 --> 00:11:18,003 C'est parti ! 161 00:11:18,105 --> 00:11:19,900 Jour 1 162 00:11:19,908 --> 00:11:21,503 Descendez. 163 00:11:22,206 --> 00:11:24,001 Salut, ravi de te rencontrer, mon pote. 164 00:11:24,205 --> 00:11:27,803 Quand on est arriv� sur l'�le c'�tait vraiment excitant. 165 00:11:27,907 --> 00:11:30,101 Nous sommes les fans de "Survivor". 166 00:11:30,305 --> 00:11:32,301 C'est tous notre r�ve d'�tre ici. 167 00:11:32,406 --> 00:11:34,800 On a vraiment envie de mettre une racl�e aux favoris. 168 00:11:34,905 --> 00:11:37,303 - Nous sommes arriv�s ! - Arriv�s, "Airai-v�s" 169 00:11:38,008 --> 00:11:40,602 - Comme dans arriver... - "Airai-v�s", Arriv�s ! 170 00:11:41,407 --> 00:11:43,503 Vous avez vu Johnny Fairplay ? 171 00:11:45,205 --> 00:11:48,400 Je suis une fan. Je me suis pas dit "Tiens je vais faire Survivor". 172 00:11:48,606 --> 00:11:51,401 Ils croient tous savoir comment jouer, et qu'ils ont jou� parfaitement. 173 00:11:51,508 --> 00:11:52,500 Exactement. 174 00:11:52,608 --> 00:11:55,303 On joue contre les favoris et on est l� pour gagner. 175 00:11:55,305 --> 00:11:57,702 Nous on sait comment ils jouent. 176 00:11:57,706 --> 00:12:00,472 Eux, ils savent rien sur nous. 177 00:12:00,505 --> 00:12:03,403 Notre tribu se compose de "Big Bird" 178 00:12:03,507 --> 00:12:06,701 On a la "Princesse du sud", l'"Incroyable Hulk", 179 00:12:06,806 --> 00:12:08,903 Jon Bon Jovi � son �ge d'or, 180 00:12:09,107 --> 00:12:11,702 et enfin on a le type de "Queer Eye for the Straight Guy". 181 00:12:12,706 --> 00:12:15,702 Ca va �tre une sacr�e �quipe, je te le dis ! C'est parti ! 182 00:12:17,005 --> 00:12:18,601 Il faut qu'on fasse un sol sur�lev�. 183 00:12:18,605 --> 00:12:20,700 O� que soit l'abri, il faut nettoyer. 184 00:12:24,207 --> 00:12:26,702 - Ok, donc tu es homosexuel. - Ok. 185 00:12:26,808 --> 00:12:29,400 Tu pr�f�res gay ? Je sais pas quel est le bon mot. 186 00:12:29,508 --> 00:12:31,303 Ca va pour l'instant. Continue. 187 00:12:31,405 --> 00:12:33,000 Je ne m'offense pas donc ne t'inqui�te pas. 188 00:12:33,107 --> 00:12:34,803 - Gay c'est bon ? - Ouais. 189 00:12:35,105 --> 00:12:37,302 Ca veut pas dire que tu veux �tre une fille, hein ? 190 00:12:37,406 --> 00:12:38,503 Oh non ! Mon Dieu non. 191 00:12:38,508 --> 00:12:39,503 Oh Mon Dieu... 192 00:12:39,905 --> 00:12:42,600 Je savais que Chet �tait homosexuel tout de suite. 193 00:12:42,908 --> 00:12:43,942 Ca se voit qu'il l'est. 194 00:12:44,008 --> 00:12:45,700 Ca me pose aucun probl�me. 195 00:12:45,808 --> 00:12:48,501 Je n'ai jamais eu d'ami homosexuel. 196 00:12:48,605 --> 00:12:52,001 Je crois que j'ai travaill� avec quelqu'un dans les ann�es 80 197 00:12:52,506 --> 00:12:56,600 un barman gay, mais c'est tout. 198 00:12:57,008 --> 00:12:59,201 J'esp�re que tu pourras �tre mon premier ami gay. 199 00:12:59,405 --> 00:13:01,002 Volontiers. 200 00:13:01,108 --> 00:13:03,203 Parce que j'ai jamais eu d'ami gay. 201 00:13:03,307 --> 00:13:05,702 - Si mais tu ne le sais pas ! - Peut-�tre ! 202 00:13:05,806 --> 00:13:09,900 Kathy dit ce qui lui passe par la t�te sans r�fl�chir... 203 00:13:10,307 --> 00:13:12,001 J'ai jamais vu de faux seins. Jamais. 204 00:13:12,307 --> 00:13:13,802 J'en ai jamais vu de si pr�s. 205 00:13:13,906 --> 00:13:15,401 Qui te dit que j'en ai ? 206 00:13:18,106 --> 00:13:21,500 Elle a fait un commentaire sur les seins de Tracy 207 00:13:21,705 --> 00:13:23,000 Oh, Mon Dieu ! 208 00:13:23,106 --> 00:13:25,103 Heureusement qu'elle a la statue d'immunit�. 209 00:13:26,308 --> 00:13:31,501 Quand la folle a trouv� la statue, tout le monde �tait inquiet. 210 00:13:31,608 --> 00:13:37,502 Je crois qu'il y avait un consensus pour que ce soit la premi�re �limin�e. 211 00:13:38,807 --> 00:13:40,502 Je crois que j'ai pris un mauvais d�part. 212 00:13:40,606 --> 00:13:45,400 Desfois il vaut mieux se taire, mais je ne peux m'en emp�cher. 213 00:13:54,008 --> 00:13:57,502 Donc ici. Construisons un abri avant qu'il pleuve de nouveau. 214 00:14:02,506 --> 00:14:06,001 Le fait que nous, les favoris, avons jou� � ce jeu avant, 215 00:14:06,205 --> 00:14:07,901 je crois que c'est notre plus gros avantage. 216 00:14:08,007 --> 00:14:11,102 Nous devons r�pondre pr�sent aux attentes. 217 00:14:11,407 --> 00:14:14,402 On peut faire un pact pour dire qu'on va leur mettre une racl�e ? 218 00:14:14,406 --> 00:14:17,502 - Bien s�r. - On devrait faire l'abri au plus vite. 219 00:14:17,708 --> 00:14:19,301 Juste l�, au grand air ? 220 00:14:20,705 --> 00:14:23,102 Y-a-t'il des gens qui savent construire un abri ? 221 00:14:23,106 --> 00:14:25,001 Construisons un vrai abri ! 222 00:14:25,408 --> 00:14:27,901 C'est dingue, les fans contre les favoris. 223 00:14:28,207 --> 00:14:30,500 On a toujours su que Johnny Fairplay �tait un des favoris. 224 00:14:30,607 --> 00:14:34,800 Je crois que l� c'est bien mais je ne veux contredire personne 225 00:14:35,007 --> 00:14:38,100 La premi�re fois j'�tais juste un solitaire en chasse. 226 00:14:38,205 --> 00:14:42,703 Cette fois-ci, j'ai une copine. Elle est enceinte de 7 mois. 227 00:14:42,808 --> 00:14:44,703 Je dois ramener de l'argent pour elle. 228 00:14:45,307 --> 00:14:46,601 Au travail ! 229 00:14:49,807 --> 00:14:53,901 Il y avait une bouteille avec un message qui disait que ma grand-m�re �tait morte... 230 00:14:54,308 --> 00:14:56,302 On se fera pas avoir encore ! 231 00:14:57,707 --> 00:14:58,702 Tu te fous de moi ? 232 00:14:58,808 --> 00:15:02,202 - Regardez comme il va vite. - Je sais, c'est fou. 233 00:15:02,408 --> 00:15:05,401 J'appr�cie vraiment le dur labeur fait sur le camp. 234 00:15:05,507 --> 00:15:08,102 C'est tellement mieux quand tout le monde y met du sien 235 00:15:08,206 --> 00:15:10,902 et que tout se fait ensemble, aider les autres et tout. 236 00:15:11,005 --> 00:15:14,002 J'avais presque envie de leur faire un c�lin tellement c'�tait sympa. 237 00:15:14,107 --> 00:15:16,003 Bien jou�, Ozzy ! 238 00:15:16,205 --> 00:15:18,603 C'est beaucoup plus agr�able que le premier jour de l'autre fois. 239 00:15:18,706 --> 00:15:19,703 Ouais, je sais. 240 00:15:19,806 --> 00:15:21,903 On sait tous ce qu'il faut faire 241 00:15:22,007 --> 00:15:25,502 donc les favoris devraient �tre avantag�s par rapport aux fans. 242 00:15:25,508 --> 00:15:27,671 On peut mettre les feuilles de palmier, non ? 243 00:15:27,707 --> 00:15:28,901 Ouais. 244 00:15:33,707 --> 00:15:35,372 Je crois qu'on a un bon groupe. J'esp�re qu'on va gagner. 245 00:15:35,406 --> 00:15:36,800 Je le pense aussi. 246 00:15:36,907 --> 00:15:39,501 Tout le monde est d�j� en train de tisser des relations. 247 00:15:39,605 --> 00:15:41,500 Je dois gagner cette fois. C'est ma deuxi�me. 248 00:15:41,606 --> 00:15:44,601 Je reviens pas pour crever de faim et �tre malheureuse. 249 00:15:44,707 --> 00:15:46,800 Tu veux d'autres feuilles ? 250 00:15:47,106 --> 00:15:49,903 J'�tais celle qui flirtait sur "Cook Islands" et c'est tout. 251 00:15:49,906 --> 00:15:53,102 On ne montrais aucun autre trait de caract�re, je crois. 252 00:15:53,207 --> 00:15:55,103 - Tu veux monter � cheval ? - Ouais. 253 00:15:57,905 --> 00:16:01,000 Naturellement, je vais toujours flirter 254 00:16:01,106 --> 00:16:02,701 mais je vais la jouer plus intelligent cette fois. 255 00:16:02,805 --> 00:16:05,900 Je veux faire les bonnes alliances avec des gens de confiance. 256 00:16:06,208 --> 00:16:07,102 Regarde le crabe. 257 00:16:09,407 --> 00:16:12,202 Et il n'y a vraiment qu'un type avec qui flirter. 258 00:16:12,308 --> 00:16:14,202 C'est le grand mec, James. 259 00:16:14,508 --> 00:16:16,000 Non, fais pas �a. 260 00:16:16,205 --> 00:16:18,900 On aurait dit qu'il avait une pince en dessous. 261 00:16:19,007 --> 00:16:23,002 Parvati est vraiment s�duisante. Elle a quelque chose. 262 00:16:23,308 --> 00:16:27,301 C'est le genre de fille sympa et coquine et j'aime bien �a. 263 00:16:32,605 --> 00:16:35,201 Je vais �tre honn�te avec toi. 264 00:16:35,308 --> 00:16:37,200 Si tu as vu ma saison tu dois savoir que 265 00:16:37,308 --> 00:16:40,401 quand je dis que je vais faire quelque chose je le fais. 266 00:16:40,507 --> 00:16:42,902 Oui. tu sais, c'est dr�le... 267 00:16:43,006 --> 00:16:46,100 que tu sois ici parce que tu es un de mes joueurs pr�f�r�s. 268 00:16:46,208 --> 00:16:48,102 Je sais pas, je trouve �a vraiment cool. 269 00:16:48,906 --> 00:16:50,862 Je peux dire que j'ai un don pour l'observation 270 00:16:50,905 --> 00:16:55,901 et d'apr�s ce que j'ai vu Amanda et Ozzy s'entendent bien, d�j�. 271 00:16:56,007 --> 00:17:00,003 Tu vois, je trouve �a trop bien. 272 00:17:00,308 --> 00:17:02,200 Et depuis qu'on est arriv�, 273 00:17:02,308 --> 00:17:06,100 Parvati n'a pas arr�t� d'avoir ses mains et ses yeux sur James. 274 00:17:09,008 --> 00:17:11,402 Elle va sans aucun doute le mener � la baguette 275 00:17:11,505 --> 00:17:17,501 Il va se passer des choses entre Parvati et James et entre Amanda et Ozzy 276 00:17:18,007 --> 00:17:20,903 Ca rend ces quatres l� tr�s dangereux. 277 00:17:21,407 --> 00:17:23,402 - Bonne nuit - Bonne nuit, les favoris ! 278 00:17:28,205 --> 00:17:31,703 Des feuilles de palmier... On a besoin d'autre chose ? 279 00:17:31,708 --> 00:17:34,400 - Mettons les feuilles par terre. - C'est une bonne id�e. 280 00:17:34,506 --> 00:17:36,501 En voil� une autre. 281 00:17:37,007 --> 00:17:38,700 Ce soir c'est la premi�re nuit 282 00:17:38,807 --> 00:17:43,503 et on a pris trop de temps pour trouver un endroit o� faire l'abri 283 00:17:43,905 --> 00:17:46,702 et �a ne s'est pas d�roul� comme pr�vu. 284 00:17:46,808 --> 00:17:48,503 Je sens que le vent se l�ve. 285 00:18:02,605 --> 00:18:03,601 Oh, Mon Dieu. 286 00:18:03,706 --> 00:18:07,600 C'est la premi�re nuit ici, et la pluie torrentielle 287 00:18:07,806 --> 00:18:11,201 est arriv�e et �a ne s'arr�tait pas. 288 00:18:18,208 --> 00:18:22,201 J'esp�re que demain matin �a ira mieux 289 00:18:22,708 --> 00:18:25,503 parce que l�... �a craint. 290 00:18:41,006 --> 00:18:42,500 J'ai envie de dormir. 291 00:18:43,505 --> 00:18:45,100 Ca je le sais ! 292 00:18:45,608 --> 00:18:47,600 - Je crois que... - Ca serait g�nial. 293 00:18:47,707 --> 00:18:49,300 On ferait un tr�s bon groupe. 294 00:18:49,406 --> 00:18:51,502 Ouais, on devrait rester ensemble � partir de maintenant. 295 00:18:51,606 --> 00:18:53,300 A partir de maintenant !? 296 00:18:53,807 --> 00:18:57,202 - On complote pas avant demain ! - Allez, les autres vont le faire. 297 00:18:57,405 --> 00:19:00,403 - Ca me plait - Mettez vos mains, on va le faire ! 298 00:19:00,505 --> 00:19:02,000 - On le fait. - D'accord. 299 00:19:02,106 --> 00:19:04,203 - Je vous adore les gars. - Je vous adore ! 300 00:19:04,306 --> 00:19:05,700 Ca y'est ? 301 00:19:07,807 --> 00:19:12,302 Ami, Yau-Man, Johnathan et moi-m�me, nous formons une alliance de 4. 302 00:19:12,805 --> 00:19:14,702 Mais le probl�me... 303 00:19:14,806 --> 00:19:17,100 c'est qu'il y a un autre quatuor 304 00:19:17,305 --> 00:19:21,203 avec Amanda et Ozzy et Parvati et James. 305 00:19:21,905 --> 00:19:23,801 On est tr�s pr�occup� par ce quatuor. 306 00:19:23,905 --> 00:19:27,103 Et on craignait qu'ils essaient d'attirer Fairplay et Cirie 307 00:19:27,405 --> 00:19:29,002 Il nous faut un 5�me. 308 00:19:29,108 --> 00:19:31,403 Moi je dis Fairplay. 309 00:19:31,506 --> 00:19:33,503 - Attendez ! - Ouais. 310 00:19:33,706 --> 00:19:36,601 On doit le manipuler avant qu'il nous manipule. 311 00:19:37,408 --> 00:19:39,400 Je lui fais pas confiance. 312 00:19:41,706 --> 00:19:45,702 - On �limine Eliza. - Ok, on a qui d'autre ? 313 00:19:47,106 --> 00:19:48,702 - Nous trois. - Oui. 314 00:19:49,307 --> 00:19:51,701 On peut avoir James et Amanda c'est s�r. 315 00:19:52,405 --> 00:19:54,500 1, 2, 3, 4, 5. 316 00:19:55,006 --> 00:19:57,102 On se m�fie un peu d'Eliza 317 00:19:57,206 --> 00:20:01,102 rien qu'en entendant comment elle a jou� au Vanuatu. 318 00:20:01,205 --> 00:20:06,500 Elle est louche, rus�e. On ne lui fait pas confiance. 319 00:20:06,708 --> 00:20:08,800 Je suis tranquille. Crois moi. 320 00:20:09,006 --> 00:20:10,302 Je suis un peu nerveux 321 00:20:10,405 --> 00:20:14,403 car Fairplay a ce personnage de m�chant � jouer. 322 00:20:14,506 --> 00:20:18,000 Donc peut-�tre qu'il va trahir tout le monde. Je sais pas. 323 00:20:18,105 --> 00:20:22,403 Mais l� on a besoin de Fairplay pour avoir une bonne alliance. 324 00:20:23,005 --> 00:20:25,302 - On est productif. - Oui. 325 00:20:25,405 --> 00:20:27,101 Oui, plut�t. 326 00:20:27,608 --> 00:20:31,000 Johnny Fairplay observe de loin, en �tant ami avec tout le monde. 327 00:20:31,106 --> 00:20:33,500 Je suis quelqu'un d'aimable. Je suis tr�s gentil. 328 00:20:33,607 --> 00:20:38,100 J'ai juste la capacit� de mentir facilement, ce qui est utile ici. 329 00:20:42,808 --> 00:20:46,402 James, Amanda, Ozzy et Parvati forment une alliance. 330 00:20:46,906 --> 00:20:48,190 - Absolument. - Absolument. 331 00:20:48,707 --> 00:20:51,200 Ils veulent voir Eliza dehors en premier 332 00:20:51,305 --> 00:20:53,101 - Ils veulent quoi ? - Eliza dehors. 333 00:20:53,206 --> 00:20:54,900 Mais il faut qu'on se d�barasse d'Ozzy 334 00:20:55,108 --> 00:20:56,900 Ozzy ou Parvati. Ca m'est �gal. 335 00:20:57,006 --> 00:21:00,202 - Moi je dis Parvati d'abord. - Parvati aussi. 336 00:21:00,305 --> 00:21:05,403 Parvati peut manipuler comme pas possible et Ozzy ne peut pas. 337 00:21:05,507 --> 00:21:08,103 Je crois qu'on devrait �liminer Parvati en premier. 338 00:21:08,205 --> 00:21:12,801 Parvati est une menace dans le jeu des relations compar� � Ozzy 339 00:21:12,908 --> 00:21:14,902 Fairplay pr�tend �tre avec eux et... 340 00:21:14,905 --> 00:21:17,302 - ... je fais semblant que tout va bien. - Je vais jouer le jeu 341 00:21:17,507 --> 00:21:19,002 C'est un peu mon truc. 342 00:21:19,105 --> 00:21:21,502 Fairplay est un bijou � avoir dans son alliance. 343 00:21:21,607 --> 00:21:24,000 Il a besoin de nous plus que nous avons besoin de lui. 344 00:21:24,107 --> 00:21:26,401 Il faut le garder le plus longtemps possible. 345 00:21:26,405 --> 00:21:28,701 Bon sang, je l'emm�nerai jusqu'� la fin si je pouvais ! 346 00:21:28,705 --> 00:21:31,902 - Ils croient que tu es avec eux ? - Ouais. 347 00:21:33,408 --> 00:21:38,301 Je trouve �a fou qu'il y ait 9 autres de vos "Survivants" favoris... 348 00:21:38,406 --> 00:21:40,503 et ils croient tous ce que je dis. 349 00:21:40,705 --> 00:21:43,602 Vous avez jamais regard� l'�mission avant ? 350 00:21:50,506 --> 00:21:51,903 Yau-Man ! 351 00:21:52,208 --> 00:21:54,700 Il y a assez de soleil pour faire du feu avec tes lunettes ? 352 00:21:55,105 --> 00:21:56,603 Je sens que �a br�le. 353 00:21:57,007 --> 00:22:00,002 J'essaie de faire converger la lumi�re du soleil sur 354 00:22:00,805 --> 00:22:03,202 un bout soi-disant sec d'enveloppe de noix de coco 355 00:22:03,507 --> 00:22:08,002 avec une goutte d'eau sur mes lunettes pour faire loupe. 356 00:22:08,106 --> 00:22:09,601 Ca fait une bonne loupe. 357 00:22:10,006 --> 00:22:13,501 Le soleil est presque assez haut pour que �a marche. 358 00:22:13,905 --> 00:22:15,303 Ca a march� � Fiji. 359 00:22:18,005 --> 00:22:20,701 - Elle est trop chaude. - Incroyablement chaude. 360 00:22:20,805 --> 00:22:22,503 On dirait du pipi. 361 00:22:23,307 --> 00:22:24,601 - Ca br�le ! - Ouais, Yau-Man ! 362 00:22:27,908 --> 00:22:29,503 Il nous faut du bois. 363 00:22:29,807 --> 00:22:32,202 - Oh, mon Dieu ! - Mon Dieu, ils ont r�ussi ! 364 00:22:34,108 --> 00:22:35,402 Bien jou�, mec ! 365 00:22:35,508 --> 00:22:39,301 Yau-Man a r�ussi a faire du feu par miracle. On est tous tr�s excit�. 366 00:22:39,405 --> 00:22:41,502 On a du feu. On a mang�. On a bu. 367 00:22:41,606 --> 00:22:43,301 On est tous bien repos�, bien hydrat�s 368 00:22:43,408 --> 00:22:45,000 et on est pr�ts � botter des culs. 369 00:22:48,808 --> 00:22:51,403 Jour 3 370 00:22:51,908 --> 00:22:53,500 J'esp�re qu'on a re�u un message. 371 00:22:53,705 --> 00:22:55,302 J'esp�re qu'il y a quelque chose. 372 00:22:56,008 --> 00:22:57,202 On a encore rien eu. 373 00:22:57,307 --> 00:22:59,403 Je pourrais manger des boyaux de rats l�. 374 00:22:59,907 --> 00:23:01,601 On a un message. 375 00:23:02,108 --> 00:23:05,202 Oui ! H� les gars, on a un message ! 376 00:23:05,308 --> 00:23:06,903 - H�, on a un message ! - Message ! 377 00:23:07,007 --> 00:23:09,503 - C'est un puzzle. - J'adore les puzzles. 378 00:23:09,805 --> 00:23:13,603 "16 saisons plus tard, vous devriez conna�tre le jeu. 379 00:23:13,607 --> 00:23:15,802 Ruser, d�jouer, durer. 380 00:23:15,908 --> 00:23:18,300 Ne perdez pas de temps � r�inventer la roue." 381 00:23:18,307 --> 00:23:22,303 Tout le monde fr�tille d'impatience de rentrer vraiment dans le jeu. 382 00:23:22,305 --> 00:23:25,201 Les favoris doivent se moquer de nous en ce moment 383 00:23:25,308 --> 00:23:27,501 en disant que �a va �tre du g�teau pour eux, 384 00:23:27,607 --> 00:23:28,970 qu'ils vont nous �craser. 385 00:23:29,007 --> 00:23:31,701 Ca veut dire "ne soyez pas stupide". 386 00:23:31,807 --> 00:23:34,600 Ca veut dire "ne soyez pas trop intelligent". Ne r�fl�chissez pas trop. 387 00:23:34,707 --> 00:23:37,403 Ils ne nous voient pas comme des comp�titeurs. C'est bien. 388 00:23:37,507 --> 00:23:41,002 C'est parfait. Les outsiders, on va prendre se r�le. 389 00:23:45,307 --> 00:23:47,100 Approchez tous ! 390 00:23:51,308 --> 00:23:52,702 D�j� vu. 391 00:24:04,105 --> 00:24:07,202 Nous y voici, notre premi�re �preuve. 392 00:24:07,306 --> 00:24:09,603 Eliza, vous avez d�j� jou� au jeu avant. 393 00:24:09,705 --> 00:24:13,200 Avez vous remarqu� un avantage pour faire un abri rapidement ? 394 00:24:13,306 --> 00:24:16,100 Jeff, tu ne peux pas imaginer l'avantage qu'on a. 395 00:24:16,205 --> 00:24:18,481 Non seulement nous avons un abri. On a du feu. On a � manger. 396 00:24:18,508 --> 00:24:19,703 On a tous le ventre plein. 397 00:24:19,806 --> 00:24:23,900 On est excit�s et � bloc et pr�t � botter des culs ! 398 00:24:24,005 --> 00:24:27,500 On a le droit � 3 plats par repas. C'est ridicule... 399 00:24:27,606 --> 00:24:30,102 Je deviens gros. J'ai pris du poids ! 400 00:24:31,107 --> 00:24:33,903 - Joel, tu crois � tout �a ? - Non. 401 00:24:35,505 --> 00:24:38,100 Vous �tes encore plus b�tes que vous en avez l'air ! 402 00:24:39,107 --> 00:24:41,502 Mais, si c'est vrai, tant mieux pour eux. 403 00:24:41,705 --> 00:24:45,001 Qu'ils deviennent gros et heureux, nous on gagnera les �preuves. 404 00:24:46,007 --> 00:24:47,403 Voil� comment �a va se passer : � mon d�part, 405 00:24:47,508 --> 00:24:51,702 vous devez aller assembler 4 roues et les placer sur votre chariot. 406 00:24:52,208 --> 00:24:54,900 Vous ferez avancer votre chariot � travers des obstacles. 407 00:24:55,005 --> 00:24:58,400 Quand vous atteindrez le bac � sable, vous chercherez un fagot de planches. 408 00:24:58,705 --> 00:25:02,001 Vous utiliserez les planches pour combler les trous dans le pont. 409 00:25:02,905 --> 00:25:06,002 Poussez le chariot sur le pont jusqu'� la plateforme finale 410 00:25:06,106 --> 00:25:08,900 o� vous devrez enlever les roues 411 00:25:09,208 --> 00:25:11,601 et les utiliser pour compl�ter un tourniquet. 412 00:25:11,708 --> 00:25:14,701 Et enfin, gr�ce au tourniquet vous ferez monter un wok de feu 413 00:25:14,907 --> 00:25:16,502 allumant le haut de la plateforme. 414 00:25:16,607 --> 00:25:19,403 Premi�re tribu � finir gagne. 415 00:25:19,508 --> 00:25:21,803 - Vous voulez savoir pour quoi vous jouez ? - Oui ! 416 00:25:23,605 --> 00:25:24,901 L'immunit� ! 417 00:25:25,408 --> 00:25:29,802 Quand vous l'avez, vous ne pouvez pas �tre �limin�. 418 00:25:29,905 --> 00:25:34,503 En plus, la tribu gagnante obtient le feu sous la forme d'un silex. 419 00:25:34,907 --> 00:25:37,202 Bon, je vous laisse une minute pour vous organiser. 420 00:25:37,408 --> 00:25:39,203 Allez les gars, c'est maintenant ! c'est maintenant ! 421 00:25:39,308 --> 00:25:41,801 On va botter des culs de fans ! 422 00:25:41,907 --> 00:25:44,802 C'est parti, la premi�re �preuve des fans contre les favoris. 423 00:25:44,908 --> 00:25:46,502 "Survivants", �tes vous pr�ts ? 424 00:25:47,305 --> 00:25:48,503 Partez ! 425 00:25:53,905 --> 00:25:58,001 Assemblez les 4 roues et mettez les sur le chariot. 426 00:25:58,508 --> 00:25:59,801 Allez, allez ! 427 00:26:01,807 --> 00:26:03,102 C'est bon ! 428 00:26:03,206 --> 00:26:04,802 Allez, les gars, plus vite, plus vite ! 429 00:26:04,905 --> 00:26:06,301 Prends ton temps. 430 00:26:07,006 --> 00:26:09,200 C'est bon, c'est �a. 431 00:26:10,406 --> 00:26:12,402 Les fans ont leur 4 roues. 432 00:26:12,508 --> 00:26:14,402 Derri�re toi ! derri�re toi Amanda ! 433 00:26:14,505 --> 00:26:18,400 Les favoris n'arrivent pas � assembler les roues. 434 00:26:18,507 --> 00:26:21,000 Allez les gars ! Ca va aller. Prenez votre temps, calmez vous. 435 00:26:21,107 --> 00:26:23,221 - Regarde ! Regarde bien ! - Ok, prends ton temps. 436 00:26:24,307 --> 00:26:26,103 Allons-y ! 437 00:26:26,405 --> 00:26:27,902 Allez ! C'est bon l� ! 438 00:26:28,008 --> 00:26:29,700 Les fans d�marrent ! 439 00:26:30,807 --> 00:26:32,802 - Les favoris travaillent encore. - Calmez vous. 440 00:26:32,906 --> 00:26:34,000 Ils perdent du temps. 441 00:26:35,605 --> 00:26:37,802 Les fans prennent de l'avance. 442 00:26:40,308 --> 00:26:41,500 Allez ! 443 00:26:41,908 --> 00:26:43,862 On peut encore le faire, les gars. 444 00:26:44,808 --> 00:26:46,502 Les fans sont arriv�s � l'obstacle. 445 00:26:46,605 --> 00:26:49,502 Jason et Joel et Mikey B d�foncent l'obstacle. 446 00:26:51,406 --> 00:26:53,502 Et voil� le chariot, 447 00:26:53,807 --> 00:26:55,902 qui roule sur leur tribu ! 448 00:26:57,406 --> 00:27:00,003 - Je l'ai. - Go! 449 00:27:00,508 --> 00:27:01,603 Ouais ! 450 00:27:01,705 --> 00:27:03,603 Les fans ont pass� l'obstacle. 451 00:27:05,308 --> 00:27:06,900 Allez-y ! 452 00:27:10,208 --> 00:27:12,200 Les favoris ont leur chariot. 453 00:27:12,808 --> 00:27:14,802 Ils sont � nouveau dans le jeu ! 454 00:27:18,108 --> 00:27:21,002 Gros accident pour les favoris ! 455 00:27:21,107 --> 00:27:22,201 Tu vas bien ? 456 00:27:22,705 --> 00:27:25,900 Les favoris s'�croulent dans cette �preuve. 457 00:27:28,206 --> 00:27:31,902 Les fans ont encore une bonne avance. Ils creusent pour trouver les planches. 458 00:27:33,107 --> 00:27:36,701 Les favoris essaient de revenir sur la piste apr�s un gros accident. 459 00:27:37,706 --> 00:27:40,700 - Ces roues ne tournent pas. - Allez, on peut le faire. 460 00:27:40,808 --> 00:27:42,673 - Va vers la droite un peu. - Attention � l'arbre ! 461 00:27:42,706 --> 00:27:45,203 Les favoris reprennent un peu de terrain. 462 00:27:48,906 --> 00:27:52,101 Les fans ont leur planches, il faut les d�lier. 463 00:27:52,208 --> 00:27:55,502 Les favoris arrivent. Ils sont revenus ! 464 00:27:55,607 --> 00:27:58,701 Creuse ! 465 00:27:59,106 --> 00:28:01,101 Erik accueille les favoris comme il se doit, 466 00:28:01,208 --> 00:28:05,201 en les d�concentrant alors que sa tribu continue de d�lier les planches. 467 00:28:05,707 --> 00:28:09,502 Les fans gardent le contr�le, en prenant leur temps. 468 00:28:09,707 --> 00:28:11,221 - Une autre ! - Ils construisent leur pont. 469 00:28:11,306 --> 00:28:15,100 James, tu l'as c'est bon ! On y va ! 470 00:28:17,206 --> 00:28:18,200 Bien jou�, les gars. 471 00:28:18,305 --> 00:28:20,802 Les fans premiers � traveser le pont ! 472 00:28:22,307 --> 00:28:25,102 Les favoris ont leur planches ! Ils sont encore en course ! 473 00:28:25,208 --> 00:28:28,102 - Planche. - Planche, planche ! 474 00:28:32,006 --> 00:28:33,801 - Allez, on y va ! - Allez ! 475 00:28:33,905 --> 00:28:36,403 Les favoris construisent leur pont. 476 00:28:37,005 --> 00:28:39,803 Les fans ont d�j� fini leur pont. 477 00:28:40,308 --> 00:28:41,862 Pousse toi du chemin ! 478 00:28:44,908 --> 00:28:47,403 Et une sortie de route dans l'arbre ! 479 00:28:49,007 --> 00:28:52,601 Les favoris s'occupent de leur pont. Ils sont encore dedans. 480 00:28:54,107 --> 00:28:55,401 Alignez-le. 481 00:28:55,807 --> 00:28:58,800 - Restez en ligne ! - Allez ! 482 00:28:59,006 --> 00:29:00,502 Poussez ! 483 00:29:01,907 --> 00:29:05,000 Les favoris essaient encore de traverser le pont. 484 00:29:06,107 --> 00:29:07,901 Une personne � chaque place. 485 00:29:09,605 --> 00:29:13,800 Les fans enl�vent les roues du chariot et commencent a former le tourniquet. 486 00:29:14,708 --> 00:29:16,601 Allez ! 487 00:29:21,106 --> 00:29:24,300 Les favoris ont pass� le pont et ils avancent ! 488 00:29:24,808 --> 00:29:27,500 Les fans travaillent tr�s bien ensemble. 489 00:29:27,907 --> 00:29:28,903 Tourne les. 490 00:29:29,007 --> 00:29:30,801 Tire le chariot ! 491 00:29:30,807 --> 00:29:31,802 Tire la corde. 492 00:29:33,705 --> 00:29:36,303 Il faut finir le tourniquet. 493 00:29:36,907 --> 00:29:39,402 En utilisant les pi�ces formant les roues. 494 00:29:40,907 --> 00:29:42,701 Les fans ont bient�t fini. 495 00:29:42,806 --> 00:29:45,803 Les favoris essaient de faire leur puzzle rapidement. 496 00:29:47,608 --> 00:29:48,702 Allez ! 497 00:29:49,208 --> 00:29:51,503 Les fans ont fini leur tourniquet. 498 00:29:51,607 --> 00:29:54,703 Ils doivent monter le wok en haut de la plateforme 499 00:29:55,506 --> 00:29:58,001 Les favoris qui essaient de rester dans la partie. 500 00:30:00,005 --> 00:30:02,402 La premi�re �preuve d'immunit� 501 00:30:03,807 --> 00:30:06,602 remport�e par les fans ! 502 00:30:18,406 --> 00:30:21,103 F�licitations, les fans. 503 00:30:21,308 --> 00:30:24,600 L'immunit�. Personne ne rentre � la maison ce soir. 504 00:30:25,906 --> 00:30:28,500 Et le feu sous la forme d'un silex. 505 00:30:30,806 --> 00:30:33,503 Les favoris, vous savez comment ca se passe. 506 00:30:33,605 --> 00:30:35,700 Un rencard avec moi ce soir au conseil tribal 507 00:30:35,806 --> 00:30:39,000 o� l'un des favoris aura l'honneur d'�tre le premier 508 00:30:39,106 --> 00:30:41,402 �limin� de notre "Fans contre favoris". 509 00:30:41,608 --> 00:30:43,102 Ramassez vos affaires. Rentrez � votre camp. 510 00:30:43,207 --> 00:30:45,301 A ce soir au conseil tribal. 511 00:30:56,706 --> 00:31:00,103 Jour 3 512 00:31:01,207 --> 00:31:02,600 C'�tait pourrave. 513 00:31:06,206 --> 00:31:09,300 On a essay� et perdu. Pas de honte � perdre. 514 00:31:10,208 --> 00:31:14,902 Ces fans sont tellement excit�s et enthousiastes. 515 00:31:15,007 --> 00:31:17,901 Ils participent � "Survivor". C'est leur r�ve. 516 00:31:18,007 --> 00:31:19,902 Ils avaient plus de coeur. 517 00:31:20,007 --> 00:31:21,801 La d�faite, �a va nous rendre humble 518 00:31:21,907 --> 00:31:25,602 et nous forcer � �tre pr�t � les battre la prochaine fois. 519 00:31:26,106 --> 00:31:28,600 Je nage peut-�tre pas aussi bien qu'Ozzy, 520 00:31:29,106 --> 00:31:32,500 mais je pense avoir �t� plut�t correcte aujourd'hui. 521 00:31:32,605 --> 00:31:33,801 Ouais, c'est vrai. 522 00:31:33,908 --> 00:31:36,201 On va au conseil tribal et... 523 00:31:36,405 --> 00:31:39,500 Mon Dieu, je n'ai aucun plan. 524 00:31:39,605 --> 00:31:42,803 Je n'ai aucune id�e de ce que je vais faire. 525 00:31:42,907 --> 00:31:46,100 Je ne fais confiance � aucun de ces gens. 526 00:31:46,207 --> 00:31:49,401 Je m'en fiche. Je me d�brasse de n'importe qui sauf moi. 527 00:31:49,906 --> 00:31:51,603 - Dans quel domaine je suis fort ? - Ouais. 528 00:31:51,708 --> 00:31:56,202 Je suis bon pour le moral, pour divertir. C'est � peu pr�s tout. 529 00:31:57,707 --> 00:31:59,301 Actuellement, je peux aller d'un cot� ou de l'autre 530 00:31:59,408 --> 00:32:01,901 et changer totalement le jeu dans 2 directions. 531 00:32:02,807 --> 00:32:08,703 Je suis avec 2 groupes, les 4 que sont Yau-Man, Eliza, Johnathan, Ami 532 00:32:08,807 --> 00:32:11,203 On sait tous ce qu'on fait ce soir, hein ? 533 00:32:11,608 --> 00:32:14,103 - Parvati c'est ca ? - Ouais. 534 00:32:14,105 --> 00:32:18,802 Et il y a aussi l'alliance d'Ozzy, James, Parvati et Amanda. 535 00:32:18,906 --> 00:32:21,902 Ils veulent �liminer Eliza. Donc on verra. 536 00:32:22,006 --> 00:32:25,203 Les gens comprennent pas... quel truc fou je vais faire ? 537 00:32:25,305 --> 00:32:27,501 Le truc fou c'est que je fais rien du tout. 538 00:32:28,408 --> 00:32:31,003 Je veux juste voir ma copine. C'est tout. 539 00:32:31,607 --> 00:32:33,802 - Elle doit te manquer. - Ouais. 540 00:32:35,508 --> 00:32:38,400 Elle est enceinte de 7 mois, et je suis au courant de rien. 541 00:32:38,908 --> 00:32:44,901 Je pense � elle et � ma future fille chaque seconde que je suis ici. 542 00:32:45,706 --> 00:32:47,700 et je veux gagner ce jeu pour elles. 543 00:32:48,506 --> 00:32:53,903 Je ne peux pas m'emp�cher de penser que ma fille va mal. 544 00:32:54,906 --> 00:32:57,201 Je vais vous dire, un million de dollar c'est g�nial. 545 00:32:57,506 --> 00:32:59,601 Mais avoir une fille en bonne sant� 546 00:33:00,107 --> 00:33:02,503 c'est la plus grosse r�compense que je peux avoir maintenant. 547 00:33:03,508 --> 00:33:05,001 Je veux voir ma copine 548 00:33:05,106 --> 00:33:07,100 et rentre � la maison. 549 00:33:07,207 --> 00:33:09,301 J'en ai d�j� un peu marre, donc... 550 00:33:09,407 --> 00:33:12,400 Je pense � vous demander de me laisser partir. 551 00:33:12,506 --> 00:33:15,400 Tais-toi. Tu ficherais en l'air tout notre plan. 552 00:33:17,605 --> 00:33:19,800 Peut-�tre que tu devrais, remarque. 553 00:33:25,607 --> 00:33:28,500 - Ca mettrait Eliza sur une fausse piste. - Hein quoi ? 554 00:33:28,507 --> 00:33:31,101 Ca mettrait Eliza sur une fausse piste. 555 00:33:31,107 --> 00:33:32,502 Ouais. 556 00:33:32,608 --> 00:33:35,901 Je sais pas, c'est peut-�tre trop fou... 557 00:33:36,008 --> 00:33:38,103 mais j'ai concoct� un petit plan. 558 00:33:38,308 --> 00:33:44,103 pour forcer James, Eliza, Yau-Man et Ami � voter pour Fairplay, 559 00:33:44,308 --> 00:33:46,503 et nous on vote tous pour Eliza 560 00:33:46,607 --> 00:33:51,002 parce que je veux pas qu'Eliza essaie de me la faire � l'envers. 561 00:33:54,707 --> 00:33:57,000 Avoir un enfant c'est plut�t puissant. 562 00:33:57,107 --> 00:33:58,701 - Ouais - Tu vois. 563 00:33:58,806 --> 00:34:02,102 Emmotionnellement, je n'y suis pas. Donc, je suis d�sol�. 564 00:34:02,206 --> 00:34:03,903 - Ouais - Je suis juste... 565 00:34:04,707 --> 00:34:07,303 Je peux pas, tu vois. 566 00:34:07,406 --> 00:34:09,700 Est-ce que y'a un moyen pour te faire changer d'avis ? 567 00:34:09,807 --> 00:34:11,402 Non. 568 00:34:12,608 --> 00:34:14,102 Je suis d�sol�. 569 00:34:14,406 --> 00:34:16,201 Ouais, �a craint. 570 00:34:16,308 --> 00:34:19,202 Fairplay est impr�visible. 571 00:34:19,408 --> 00:34:21,803 Fairplay m'a dit qu'il voulait rentrer chez lui. 572 00:34:22,206 --> 00:34:28,003 Il vous mets toujours � l'aff�t car on sait pas s'il est sinc�re. 573 00:34:28,606 --> 00:34:29,671 Il ne veux pas �tre ici. 574 00:34:29,706 --> 00:34:35,601 Ou il dit �a pour qu'on vote tous pour lui et il est avec eux. 575 00:34:38,007 --> 00:34:41,401 On doit faire attention parce qu'il peut nous jouer un coup. 576 00:34:41,506 --> 00:34:44,103 Je dois �tre s�r qu'il tente pas un truc d�jant�. 577 00:34:44,207 --> 00:34:46,500 J'ai un peu peur que Fairplay 578 00:34:46,606 --> 00:34:51,800 fasse alliance avec James, Ozzy, Amanda et Parvati. 579 00:34:52,008 --> 00:34:55,502 Tout ce que je sais c'est que ce soir, le conseil �a va �tre la folie. 580 00:34:55,606 --> 00:34:59,602 car je sais que Johnny Fairplay va remuer un peu les choses. 581 00:34:59,705 --> 00:35:01,502 Je suis pr�t. 582 00:35:02,005 --> 00:35:04,202 Ca va castagner ! Le conseil tribal ! 583 00:35:31,906 --> 00:35:33,301 Derri�re chacun d'entre vous se trouve une torche. 584 00:35:33,606 --> 00:35:36,301 Prenez une torche et allumez la. 585 00:35:36,906 --> 00:35:42,900 Ca fait partie du rituel du conseil tribal. Dans ce jeu le feu repr�sente votre vie. 586 00:35:45,105 --> 00:35:47,400 Tant que vous avez du feu, vous �tes encore en jeu. 587 00:35:47,508 --> 00:35:50,802 Quand votre feu s'�teint, vous aussi. 588 00:35:53,507 --> 00:35:56,502 Johnny Fairplay, vous avez tous d�j� particip�. 589 00:35:56,506 --> 00:36:01,002 Tout le monde est plut�t au courant de ce qu'il faut pour y jouer. 590 00:36:01,005 --> 00:36:03,201 Comment ca s'est pass� quand vous �tes arriv� au camp ? 591 00:36:03,206 --> 00:36:06,600 Fastoche. La nourriture est facile � se procurer ici. 592 00:36:06,706 --> 00:36:09,000 On a fait un abri impressionnant. 593 00:36:09,108 --> 00:36:13,901 Donc je pense que notre probl�me �tait d'avoir �t� trop en confiance. 594 00:36:14,405 --> 00:36:17,003 Eliza, parlons des anciennes r�putations. 595 00:36:17,105 --> 00:36:20,401 Quel facteur jouent-elles en arrivant dans le jeu ? 596 00:36:20,507 --> 00:36:21,803 C'est sans aucun doute un facteur. 597 00:36:21,906 --> 00:36:25,602 Qu'on dise "je vais apprendre � te conna�tre pour toi" 598 00:36:25,607 --> 00:36:27,503 ca change rien, tu y penses quand m�me. 599 00:36:27,505 --> 00:36:29,802 Ils se souviendront des ce que tu as fait, des coups que t'as jou�, 600 00:36:29,907 --> 00:36:31,801 comment tu interagis avec les gens 601 00:36:31,906 --> 00:36:34,503 et ca va s�rement jouer un r�le au niveau du vote. 602 00:36:34,605 --> 00:36:40,102 Johnny Fairplay, s�rement personne n'a une plus grande r�putation que toi. 603 00:36:40,308 --> 00:36:41,602 Je suis d'accord. 604 00:36:41,706 --> 00:36:43,502 Est-ce que �a peut �tre un avantage ? 605 00:36:43,607 --> 00:36:49,300 Honn�tement, tout le monde �tait surpris de voir qui est le vrai Johnny. 606 00:36:49,505 --> 00:36:52,601 Je peux dire ais�ment que je sens qu'ils me font tous confiance. 607 00:36:52,705 --> 00:36:56,000 Mais en m�me temps, ma t�te est un peu � l'envers l�. 608 00:36:56,106 --> 00:36:57,601 J'ai un petit b�b� qui arrive. 609 00:36:57,705 --> 00:37:01,100 Et honn�tement, je pense juste � savoir si mon b�b� va bien. 610 00:37:01,206 --> 00:37:03,303 J'ai que �a en t�te. 611 00:37:03,405 --> 00:37:08,003 Suis-je un mauvais p�re en �tant ici ? 612 00:37:08,108 --> 00:37:12,603 - Mais tu n'es pas encore p�re. - Oui, mais je le suis � �a pr�s. 613 00:37:13,007 --> 00:37:16,101 J'avais pas id�e que j'allais penser �a en arrivant ici. 614 00:37:16,207 --> 00:37:19,002 J'ai pas d'enfant. Je vais en avoir un, et tu sais quoi ? 615 00:37:19,105 --> 00:37:22,202 Ca te change. Ca te retourne la t�te et tu deviens fou. 616 00:37:22,307 --> 00:37:23,500 Donc tu veux rentrer chez toi 617 00:37:23,606 --> 00:37:26,500 ou t'as eu une sale journ�e et t'essaie de t'en remettre ? 618 00:37:26,507 --> 00:37:29,503 La derni�re fois j'ai appris � �tre Johnny Fairplay et faire le connard. 619 00:37:29,505 --> 00:37:32,600 Cette fois-ci, si j'apprend � �tre un bon p�re, tant mieux. 620 00:37:32,805 --> 00:37:35,902 Ma t�te est retourn�e l�. 621 00:37:36,406 --> 00:37:37,602 Pourquoi souris-tu, Yau-Man ? 622 00:37:37,707 --> 00:37:41,900 Parce que ma premi�re pens�e c'est "c'est quoi l'entourloupe ?" 623 00:37:42,006 --> 00:37:45,702 Ca me parait bizarre de sortir �a de nulle part comme �a. 624 00:37:46,105 --> 00:37:50,002 Ozzy, est-ce que Fairplay est pas dans le coup, 625 00:37:50,108 --> 00:37:53,401 c'est plus dur qu'il ne se souvenait, et il veux rentrer chez lui ? 626 00:37:53,605 --> 00:37:57,201 Jeff, je te le dis franchement, je pense que non. 627 00:37:57,306 --> 00:37:58,372 Tu peux dire ce que tu veux, Jeff. 628 00:37:58,405 --> 00:38:01,203 J'ai pas besoin de faire mon show pour toi. 629 00:38:01,307 --> 00:38:05,002 Je suis pas bien l�. 630 00:38:05,105 --> 00:38:08,400 J'ai des �motions bizarres dans le crane et c'est tout. 631 00:38:08,606 --> 00:38:10,701 Et c'�tait pas cens� �tre si difficile. 632 00:38:10,908 --> 00:38:15,801 Johnathan, Fairplay a une r�putation d'arnaqueur et de menteur. 633 00:38:15,905 --> 00:38:18,301 Pour �tre clair, qu'est-il en train de faire ? 634 00:38:18,505 --> 00:38:20,303 Je crois qu'il nous demande de voter pour lui. 635 00:38:20,405 --> 00:38:23,501 Quelqu'un doit rentrer chez lui. Si quelqu'un veut rentrer chez lui... 636 00:38:23,608 --> 00:38:27,002 et bien, il va rentrer chez lui. 637 00:38:27,706 --> 00:38:30,202 - Donc c'est un abandon ? - Ce n'est pas un abandon. 638 00:38:30,507 --> 00:38:32,303 Pardonne moi mon septicisme, mais la derni�re fois 639 00:38:32,406 --> 00:38:38,302 tu pleurais la mort d'une grand-m�re qui regardait tout �a � la t�l�. 640 00:38:38,407 --> 00:38:39,601 Je comprends. 641 00:38:41,005 --> 00:38:44,001 Oui ou non : Est-ce un abandon ? Eliza ? 642 00:38:44,108 --> 00:38:45,102 Non. 643 00:38:45,205 --> 00:38:46,703 Ce n'est pas un abandon ? 644 00:38:46,806 --> 00:38:50,201 Il y a encore une possibilit� que Fairplay ne rentre pas chez lui ce soir. 645 00:38:50,308 --> 00:38:53,372 Je pense que personne n'a pas amen� ses affaires ce soir. 646 00:38:53,408 --> 00:38:55,601 Donc on vote toujours. 647 00:38:55,708 --> 00:38:57,600 Oh, on va voter ! 648 00:38:58,906 --> 00:39:03,103 Yau-Man, tu as la statue d'immunit�. Elle n'est valide que ce soir. 649 00:39:03,205 --> 00:39:05,803 - Tu peux l'utiliser pour toi... - Non je la garde ! 650 00:39:05,908 --> 00:39:09,900 Vous ne pouvez pas voter Yau-Man. Tout le reste c'est bon, Fairplay inclus. 651 00:39:10,006 --> 00:39:12,301 C'est le moment de voter. Ami c'est � toi. 652 00:39:37,605 --> 00:39:40,203 Johnny je me dois de voter pour toi. Tu me l'as demand�. 653 00:39:40,308 --> 00:39:43,800 Je te souhaite bonne chance et... 654 00:40:01,906 --> 00:40:07,302 Johnny, si tu as besoin de conseils pour �lever un enfant heureux et �quilibr� 655 00:40:07,705 --> 00:40:10,900 je me ferais un plaisir de t'en donner. Merci. 656 00:40:29,808 --> 00:40:31,903 Je vais compter les votes. 657 00:40:39,807 --> 00:40:41,473 Une fois les votes lus, la d�cision est finale, 658 00:40:41,508 --> 00:40:45,303 la personne �limin�e doit quitter le conseil tribal imm�diatement. 659 00:40:46,808 --> 00:40:48,200 Premier vote, 660 00:40:49,308 --> 00:40:50,702 Fairplay. 661 00:40:53,908 --> 00:40:56,103 Fairplay. 2 votes Fairplay. 662 00:41:00,206 --> 00:41:02,202 Ca fait 3 votes Fairplay. 663 00:41:05,507 --> 00:41:08,401 Fairplay. 4 votes Fairplay. 664 00:41:12,305 --> 00:41:15,001 Fairplay. Ca fait 5 votes Fairplay. 665 00:41:18,105 --> 00:41:22,500 Premi�r �limin� de "Survivor, Fans contre Favoris" : Johnny Fairplay. 666 00:41:22,606 --> 00:41:25,102 Ca fait 6, �a suffit. Prends ta torche. 667 00:41:30,506 --> 00:41:32,402 Johnny Fairplay, 668 00:41:32,606 --> 00:41:34,400 la tribu a parl�. 669 00:41:35,905 --> 00:41:37,902 - Tu dois partir. - Je peux avoir un c�lin ? 670 00:41:39,406 --> 00:41:42,003 Sois gentil avec eux ! 671 00:41:43,806 --> 00:41:45,502 Au revoir les gars ! 672 00:41:51,306 --> 00:41:53,500 Eh bien, je n'aurais pas pr�dit cela. 673 00:41:53,708 --> 00:41:55,673 La bonne nouvelle, c'est qu'en venant au conseil tribal 674 00:41:55,705 --> 00:41:57,901 vous obtenez le feu sous la forme d'un silex. 675 00:41:58,107 --> 00:42:01,401 Yau-Man tu peux laisser la statue ici. Elle ne peut plus servir. 676 00:42:01,507 --> 00:42:03,200 Prenez vos torches. Rentrez au camp. 677 00:42:03,406 --> 00:42:05,103 Bonne nuit. 678 00:42:06,605 --> 00:42:10,803 sous-titres VO : www.YDY.com/bbs Sync : angie 679 00:42:13,107 --> 00:42:16,202 Adaptation fran�aise : HaselNuss www.forom.com 680 00:42:17,605 --> 00:42:20,400 Ne zappez pas pour d�couvrir des sc�nes du prochain �pisode. 681 00:42:21,706 --> 00:42:23,303 Prochainement dans "Survivor". 682 00:42:23,408 --> 00:42:25,802 Pourquoi tout le monde parle au lieu de travailler ? 683 00:42:25,907 --> 00:42:27,802 Les fans en plein boulversement. 684 00:42:27,905 --> 00:42:30,301 Emotionnellement, ce n'est pas bon pour moi d'�tre ici. 685 00:42:30,408 --> 00:42:32,902 Les r�gles ont chang� sur l'�le de l'exile. 686 00:42:33,005 --> 00:42:35,200 2 personnes, une statue. 687 00:42:35,707 --> 00:42:38,402 Et 2 naufrag�s passent une nuit inoubliable. 688 00:42:38,508 --> 00:42:40,402 Prenez une chambre d'h�tel ! 689 00:42:46,416 --> 00:42:49,110 Je pense avoir bien jou�. 690 00:42:49,118 --> 00:42:52,803 Tout le monde ici me mangeait dans la main. 691 00:42:52,806 --> 00:42:55,751 Et sortir de mon plein gr�, je suis satisfait. 692 00:42:55,756 --> 00:42:56,981 Aucun regret. 693 00:42:56,988 --> 00:42:59,240 La derni�re fois, j'�tais le plus grand m�chant de la terre. 694 00:42:59,247 --> 00:43:01,513 Cette fois, j'�tais responsable, adulte. 695 00:43:01,517 --> 00:43:04,110 Les gens m'appr�ciaient, voire m'aimaient. 696 00:43:04,317 --> 00:43:06,113 Le monde est fou ou quoi ? 58004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.