All language subtitles for Sherlock - 2x02 - The Hounds of Baskerville.222
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,840
RUNNING AND PANTING
2
00:00:07,840 --> 00:00:10,080
A MAN YELLS
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,720
YELLING AND GROWLING
4
00:00:17,760 --> 00:00:19,960
GROWLING
5
00:00:24,680 --> 00:00:27,280
THE MAN CRIES IN PAIN
6
00:00:32,320 --> 00:00:34,720
Oh, hello.
7
00:00:34,720 --> 00:00:36,360
Are you all right?
8
00:00:36,360 --> 00:00:38,480
What is it, dear? Are you lost?
9
00:00:38,480 --> 00:00:39,920
GROWLING
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,160
HE SCREAMS
11
00:01:01,800 --> 00:01:07,500
Sherlock.S02E02
The.Hounds.Of.Baskerville.HDTV.H264-T4M
English HI SRT Subtitles - UF (v1.00)
12
00:01:09,001 --> 00:01:13,501
Resynced for
Sherlock.2x02.The_Hounds_Of_Baskerville.HDTV_XviD-FoV
13
00:01:49,440 --> 00:01:52,240
Well, that was tedious.
- You went on the tube like that?
14
00:01:52,240 --> 00:01:54,200
None of the cabs would take me.
15
00:02:03,240 --> 00:02:05,320
Nothing?
16
00:02:05,320 --> 00:02:08,680
Military coup in Uganda.
- Hm.
17
00:02:08,680 --> 00:02:09,760
Hm.
18
00:02:09,760 --> 00:02:13,240
Another photo of you with the er...
- Oh!
19
00:02:13,240 --> 00:02:17,200
Well, um, Cabinet reshuffle?
20
00:02:17,200 --> 00:02:18,840
Nothing of importance?
21
00:02:18,840 --> 00:02:21,360
BANGS ON THE FLOOR
Oh, God!
22
00:02:21,360 --> 00:02:25,200
John, I need some. Get me some.
23
00:02:25,400 --> 00:02:27,040
No.
- Get me some.
24
00:02:27,040 --> 00:02:29,880
No. Cold turkey we agreed,
no matter what.
25
00:02:29,880 --> 00:02:32,520
Anyway, you've paid
everyone off, remember?
26
00:02:32,520 --> 00:02:35,720
No-one within a two-mile radius
will sell you any.
27
00:02:35,720 --> 00:02:37,320
Stupid idea. Whose idea was that?
28
00:02:37,320 --> 00:02:38,440
HE CLEARS THROAT
29
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
Mrs Hudson!
30
00:02:45,680 --> 00:02:51,360
Look, Sherlock, you're doing
really well, don't give up now!
31
00:02:51,360 --> 00:02:52,600
Tell me where they are!
32
00:02:52,600 --> 00:02:54,000
Please, tell me.
33
00:02:56,440 --> 00:02:58,080
Please.
34.1
00:02:58,080 --> 00:03:00,000
Can't help, sorry.
34.2
00:03:00,000 --> 00:03:01,600
I'll let you know
next week's lottery numbers.
35
00:03:01,600 --> 00:03:03,880
HE LAUGHS
It was worth a try.
36
00:03:08,360 --> 00:03:09,480
Yoo-hoo.
37
00:03:09,480 --> 00:03:12,520
My secret supply, what have you done
with my secret supply?
38
00:03:12,520 --> 00:03:14,760
Eh?
- Cigarettes, what have you
done with them, where are they?
39
00:03:14,760 --> 00:03:18,680
You know you never let me touch your things!
Oh, chance would be a fine thing.
40
00:03:18,680 --> 00:03:22,800
I thought you weren't my housekeeper.
- I'm not.
41
00:03:23,680 --> 00:03:27,000
How about a nice cuppa and perhaps
you could put away your harpoon?
42
00:03:27,000 --> 00:03:30,760
I need something stronger than tea.
Seven-percent stronger.
43
00:03:32,360 --> 00:03:35,150
You've been to see Mr Chatterjee again.
- Pardon?
44.1
00:03:35,150 --> 00:03:38,180
Sandwich shop. That's a new dress,
but there's flour on the sleeve.
44.2
00:03:38,180 --> 00:03:39,380
You wouldn't dress like that for baking.
45
00:03:39,380 --> 00:03:42,800
Sherlock...
- Thumbnail. Tiny traces of foil.
46
00:03:43,100 --> 00:03:46,320
Been at the scratch cards again.
We all know where that leads, do we?
47
00:03:46,320 --> 00:03:49,580
Kasbah Nights. Pretty racy for a first thing
on a Monday morning, wouldn't you agree?
48
00:03:49,580 --> 00:03:53,360
I've written a little blog on the
identification of perfumes, it's on
the website. You should look it up!
49.1
00:03:53,360 --> 00:03:55,570
Please!
- Don't pin your hopes on that
cruise with Mr Chatterjee,
49.2
00:03:55,570 --> 00:03:58,340
he's got a wife in Doncaster
that nobody knows about.
- Sherlock!
50
00:03:58,340 --> 00:04:02,840
Well, nobody except me.
- I don't know what you're
talking about, I really don't!
51
00:04:02,840 --> 00:04:05,120
DOOR SLAMS BEHIND HER
52
00:04:05,120 --> 00:04:08,640
What the bloody hell was all that about?
- You don't understand.
53
00:04:08,640 --> 00:04:10,960
Go after her and apologise.
54
00:04:12,280 --> 00:04:13,800
Apologise?
- Hmm.
55
00:04:13,800 --> 00:04:16,280
Oh, John, I envy you so much.
56
00:04:18,120 --> 00:04:19,240
You envy me?
57
00:04:19,240 --> 00:04:22,320
Your mind, it's so placid,
straight-forward, barely used.
58
00:04:22,320 --> 00:04:25,040
Mine's like an engine,
racing out of control.
59
00:04:25,040 --> 00:04:28,480
A rocket, tearing itself to pieces, trapped
on the launch pad. I need a case!
60
00:04:28,480 --> 00:04:31,880
You've just solved one, by harpooning
a dead pig, apparently!
61
00:04:31,880 --> 00:04:34,600
Oh, that was this morning.
62
00:04:34,600 --> 00:04:38,080
When's the next one?
- Nothing on the website?
63
00:04:41,240 --> 00:04:45,160
"Dear Mr Sherlock Holmes.
I can't find Bluebell anywhere.
64
00:04:45,160 --> 00:04:47,400
Please, please,
please can you help?"
65
00:04:47,400 --> 00:04:50,360
Bluebell?
- A rabbit, John! Ah, but there's more.
66
00:04:50,360 --> 00:04:52,640
Before Bluebell disappeared,
it turned luminous.
67.1
00:04:52,640 --> 00:04:54,460
"Like a fairy,"
according to little Kirsty.
67.2
00:04:54,460 --> 00:04:57,160
Then the next morning,
Bluebell was gone.
68
00:04:57,160 --> 00:05:00,360
Hutch still locked,
no sign of a forced entry.
69
00:05:00,360 --> 00:05:02,800
What am I saying, this is brilliant!
Phone Lestrade.
70.1
00:05:02,800 --> 00:05:05,280
Tell him there's an escaped rabbit.
- Are you serious?
70.2
00:05:05,800 --> 00:05:07,280
It's this or Cluedo.
71
00:05:07,280 --> 00:05:10,800
Ah, no.
We are never playing that again.
72
00:05:10,800 --> 00:05:11,100
Why not?
72
00:05:11,100 --> 00:05:13,600
Because it's not actually possible
for the victim to have
done it, Sherlock, that's why.
73
00:05:13,600 --> 00:05:16,160
It was the only possible solution.
- It's not in the rules.
74
00:05:16,160 --> 00:05:18,000
Well, then, the rules are wrong!
75
00:05:18,000 --> 00:05:19,440
DOORBELL RINGS
76
00:05:19,440 --> 00:05:20,880
A single ring.
77
00:05:20,880 --> 00:05:23,640
Maximum pressure,
just under the half second.
78
00:05:23,640 --> 00:05:25,000
BOTH: Client!
79
00:05:26,760 --> 00:05:30,440
TV: Dartmoor, it's always been
a place of myth and legend,
80
00:05:30,440 --> 00:05:33,680
but is there something else
lurking out here?
81
00:05:33,680 --> 00:05:36,000
Something very real.
82
00:05:36,000 --> 00:05:39,920
Because Dartmoor is also home
to one of the government's
most secret of operations,
83
00:05:39,920 --> 00:05:42,880
the chemical and biological weapons
research centre,
84
00:05:42,880 --> 00:05:46,480
which is said to be even more
sensitive than Porton Down.
85
00:05:46,480 --> 00:05:49,000
Since the end of
the Second World War,
86
00:05:49,000 --> 00:05:52,340
there have been persistent stories
about the Baskerville experiments.
87
00:05:52,340 --> 00:05:56,240
Genetic mutations,
animals grown for the battlefield.
88
00:05:56,240 --> 00:06:01,680
There are many who believe
that within this compound, in
the heart of this ancient wilderness,
89
00:06:01,680 --> 00:06:04,960
there are horrors beyond imagining.
90
00:06:04,960 --> 00:06:09,040
But the real question is,
are all of them still inside?'
91
00:06:09,040 --> 00:06:11,640
I was just a kid.
92
00:06:13,040 --> 00:06:15,400
It was on the moor.
93
00:06:15,400 --> 00:06:18,520
It was dark, but I know what I saw.
94
00:06:18,720 --> 00:06:21,760
I know what killed my father.
95
00:06:23,560 --> 00:06:24,720
What did you see?
96
00:06:24,720 --> 00:06:27,360
Oh, I was just about to say.
97
00:06:27,360 --> 00:06:30,120
Yes, in a TV interview.
I prefer to do my own editing.
98
00:06:30,120 --> 00:06:33,800
Yes. Sorry, yes, of course.
99
00:06:35,600 --> 00:06:38,240
Excuse me.
100
00:06:38,240 --> 00:06:39,360
In your own time.
101
00:06:39,360 --> 00:06:41,520
But quite quickly.
102
00:06:45,560 --> 00:06:48,360
Do you know Dartmoor, Mr Holmes?
- No.
103
00:06:48,360 --> 00:06:50,420
It's an amazing place,
it's like nowhere else,
104
00:06:50,420 --> 00:06:54,280
it's sort of bleak, but beautiful.
105
00:06:54,280 --> 00:06:56,440
Hm, not interested. Moving on.
106
00:06:57,760 --> 00:07:01,840
We used to go for walks,
after my mum died, my dad and me.
107
00:07:01,840 --> 00:07:04,360
Every evening,
we'd go out onto the moor.
108
00:07:04,360 --> 00:07:08,520
Yes, good. Skipping to the night
that your dad was violently killed,
where did that happen?
109
00:07:10,520 --> 00:07:12,960
There's a place,
110
00:07:12,960 --> 00:07:17,440
it's a sort of local landmark,
called Dewer's Hollow.
111
00:07:18,680 --> 00:07:21,320
That's an ancient name
for the devil.
112
00:07:22,520 --> 00:07:23,920
So?
113
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
Did you see the devil that night?
114
00:07:30,040 --> 00:07:31,160
Yes.
115
00:07:31,160 --> 00:07:33,780
HE CRIES OUT
116
00:07:33,780 --> 00:07:35,720
It was huge.
117
00:07:35,720 --> 00:07:40,280
Coal-black fur with red eyes.
118
00:07:43,440 --> 00:07:45,280
IT GROWLS
119
00:07:47,360 --> 00:07:49,120
It got him.
120
00:07:49,120 --> 00:07:51,760
Tore at him, tore him apart.
121
00:07:53,280 --> 00:07:55,780
I can't remember anything else.
122
00:07:55,780 --> 00:07:59,960
They found me the next morning,
just wandering on the moor.
123
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
My dad's body was never found.
124
00:08:02,160 --> 00:08:04,520
Hm.
125
00:08:04,520 --> 00:08:09,240
Red eyes, coal-black fur,
enormous...
126
00:08:09,240 --> 00:08:10,680
A dog? Wolf?
127
00:08:10,680 --> 00:08:12,160
Or a genetic experiment.
128
00:08:14,920 --> 00:08:16,960
Are you laughing at me, Mr Holmes?
129
00:08:16,960 --> 00:08:18,160
Why, are you joking?
130
00:08:19,440 --> 00:08:23,280
My dad was always going on about the
things they were doing at Baskerville.
131
00:08:23,280 --> 00:08:26,240
About the type of monsters
they were breeding there.
132
00:08:26,240 --> 00:08:29,600
People used to laugh at him.
133
00:08:29,600 --> 00:08:32,040
At least the TV people
took me seriously.
134
00:08:32,040 --> 00:08:36,120
And I assume did wonders for Devon tourism.
- Yeah...
135
00:08:36,120 --> 00:08:41,480
Henry, whatever did happen
to your father, it was 20 years ago.
136
00:08:41,480 --> 00:08:43,400
Why come to us now?
137
00:08:43,400 --> 00:08:48,140
Not sure you can help me, Mr Holmes,
since you find it all so funny!
138
00:08:48,140 --> 00:08:52,320
Because of what happened last night.
- Why, what happened last night?
139
00:08:54,600 --> 00:08:56,640
How... How do you know?
140
00:08:56,640 --> 00:08:58,240
I didn't know, I noticed.
141
00:08:58,340 --> 00:09:00,960
You came up from Devon on the
first of eight with a train this morning.
142.1
00:09:00,960 --> 00:09:03,160
You had a disappointing breakfast
and a cup of black coffee.
142.2
00:09:03,160 --> 00:09:05,120
The girl on the seat
across the aisle fancied you.
143
00:09:05,120 --> 00:09:07,100
Although you're initially keen,
you've now changed your mind.
144
00:09:07,100 --> 00:09:10,000
You are ever extremely anxious
to have your first cigarette of the day.
145
00:09:10,000 --> 00:09:13,760
Sit down, Mr Knight, and do
please smoke. I'd be delighted.
146
00:09:25,640 --> 00:09:28,960
How on Earth did you notice all that?
- It's not important...
147
00:09:28,960 --> 00:09:31,360
Punched out holes where your
ticket's been checked.
- Not now, Sherlock.
148.1
00:09:31,360 --> 00:09:34,100
Oh please, I've been cooped-up in here for ages!
- You're just showing off.
148.2
00:09:34,100 --> 00:09:35,800
Of course I am a show-off,
that's what we do.
149
00:09:35,800 --> 00:09:38,000
Train napkin you used to mop up
the spilled coffee.
150
00:09:38,000 --> 00:09:40,420
Strength of the stain shows
that you didn't take milk.
151
00:09:40,420 --> 00:09:43,160
There are traces of ketchup on it
and on your lips and your sleeve.
152
00:09:43,160 --> 00:09:47,360
Cooked breakfast, or the nearest thing
those trains can manage. Probably, a sandwich.
153
00:09:47,360 --> 00:09:50,600
How did you know
it was disappointing?
154
00:09:50,600 --> 00:09:53,840
Is there any other type of breakfast
on a train? The girl.
155
00:09:53,840 --> 00:09:57,120
Female handwriting's quite distinctive,
wrote her phone number down on the napkin.
156
00:09:57,120 --> 00:10:00,720
I can tell from the angle she wrote
at that she was sat across from you
on the other side of the aisle.
157
00:10:00,720 --> 00:10:04,360
Later, after she got off, I imagine
you used the napkin to mop up
your spilled coffee,
158
00:10:04,360 --> 00:10:05,780
accidentally smudging the numbers.
159
00:10:05,780 --> 00:10:08,920
You've been over the last
four digits yourself in another pen,
so you wanted to keep the number.
160
00:10:08,920 --> 00:10:12,700
Just now, that you used the napkin
to blow your nose, maybe you're
not that into her after all.
161
00:10:12,700 --> 00:10:16,840
Then there's the nicotine stains on your
fingers, so shaking fingers. I know the signs.
162
00:10:16,840 --> 00:10:20,880
No chance to smoke when
on the train, no time to roll one
before you got a cab here.
163
00:10:20,880 --> 00:10:23,600
It's just after 9:15,
you're desperate.
164
00:10:23,600 --> 00:10:26,000
The first train from Exeter
to London leaves at 5:46am.
165.1
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
You got the first one possible,
so something important
165.2
00:10:28,000 --> 00:10:30,400
must have happened last night.
Am I wrong?
166
00:10:32,840 --> 00:10:34,000
No.
167
00:10:34,400 --> 00:10:35,980
You're right.
168
00:10:36,380 --> 00:10:39,780
You're completely, exactly right.
169
00:10:39,780 --> 00:10:44,640
Bloody hell, I heard you were quick.
- It's my job. Now shut up and smoke.
170
00:10:47,520 --> 00:10:49,780
Ahem.
171
00:10:49,780 --> 00:10:56,880
Henry, your parents both died
and you were what, seven years old?
172
00:10:56,880 --> 00:10:58,520
I know, that...
173
00:10:58,520 --> 00:11:00,520
HE INHALES THE SMOKE
174
00:11:02,680 --> 00:11:05,160
That must be quite a trauma.
175
00:11:05,160 --> 00:11:09,840
Now, have you ever thought that maybe
you invented this story, this...
176
00:11:09,840 --> 00:11:11,560
HE INHALES LOUDLY
177
00:11:12,880 --> 00:11:15,040
..to account for it?
178
00:11:15,240 --> 00:11:18,520
That's what Dr Mortimer says.
179
00:11:18,520 --> 00:11:20,600
Who?
- His therapist.
- My therapist.
180
00:11:20,600 --> 00:11:21,800
Obviously.
181
00:11:21,800 --> 00:11:23,200
Louise Mortimer.
182
00:11:23,400 --> 00:11:25,460
She's the reason
I came back to Dartmoor.
183
00:11:25,460 --> 00:11:29,000
She thinks I have to face my demons.
184
00:11:29,000 --> 00:11:32,400
What happened when you went back
to Dewer's Hollow last night, Henry?
185
00:11:32,400 --> 00:11:36,080
You went there on the advice of your therapist
and now you're consulting a detective.
186
00:11:36,080 --> 00:11:40,480
What did you see that changed everything?
- It's a strange place, the Hollow.
187
00:11:40,480 --> 00:11:45,000
It makes you feel
so cold inside, so afraid.
188
00:11:45,000 --> 00:11:49,840
Yes, if I wanted poetry, I'd read
John's emails to his girlfriends,
much funnier. What did you see?
189
00:11:49,840 --> 00:11:50,960
HE SIGHS
190
00:11:53,280 --> 00:11:55,360
Footprints.
191
00:11:55,360 --> 00:11:58,960
On the exact spot
where I saw my father torn apart.
192
00:11:58,999 --> 00:12:01,040
Man's or a woman's?
193
00:12:01,040 --> 00:12:04,140
Neither. They were...
- Is that it? Nothing else?
194
00:12:04,140 --> 00:12:07,120
Footprints, is that all?
- Yes. But they were...
195
00:12:07,120 --> 00:12:10,840
I'm sorry, Dr Mortimer wins. Childhood
trauma masked by an invented memory.
196
00:12:10,840 --> 00:12:14,760
Boring. Goodbye, Mr Knight,
thank you for smoking.
- Wait, what about the footprints?
197
00:12:14,760 --> 00:12:18,080
Oh, they're probably paw prints,
could be anything, therefore nothing.
198
00:12:18,080 --> 00:12:20,280
Off to Devon with you
and have a cream tea on me.
199
00:12:20,280 --> 00:12:24,000
Mr Holmes, they were
the footprints of a gigantic hound.
200
00:12:30,280 --> 00:12:31,720
Say that again.
201
00:12:31,720 --> 00:12:33,560
I found footprints, they were big...
202
00:12:33,560 --> 00:12:35,160
No, no, no, your exact words.
203
00:12:35,160 --> 00:12:39,400
Repeat your exact words from a
moment ago, exactly as you said them.
204
00:12:40,800 --> 00:12:43,880
Mr Holmes,
205
00:12:43,880 --> 00:12:49,700
they were the footprints
of a gigantic hound.
206
00:12:53,200 --> 00:12:55,640
I'll take the case.
- Sorry, what?
207
00:12:55,640 --> 00:13:00,100
Thank you for bringing this to
my attention, it's very promising.
- No, no, sorry, what?
208
00:13:00,100 --> 00:13:02,760
A minute ago, footprints were boring,
now they're very promising?
209
00:13:02,760 --> 00:13:06,720
It's nothing to do with footprints.
As ever John you weren't listening.
Baskerville, ever heard of it?
210
00:13:06,720 --> 00:13:08,840
Vaguely. It's very hush-hush.
211
00:13:08,840 --> 00:13:11,400
Sounds like a good place to start.
- Ah, you'll come down then?
212
00:13:11,400 --> 00:13:13,720
No, I can't leave London
at the moment, far too busy.
213
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
But don't worry,
I'm putting my best man onto it.
214.1
00:13:16,200 --> 00:13:18,600
I can always rely on John
to send me all the relevant data,
214.2
00:13:18,600 --> 00:13:20,480
he never understands a word of it himself.
215.1
00:13:20,480 --> 00:13:22,660
What are you talking about you're busy?
You don't have a case!
215.2
00:13:22,660 --> 00:13:25,660
A minute ago you were complaining...
- Bluebell, John! I've got Bluebell,
216.1
00:13:25,660 --> 00:13:27,200
the case of the vanishing
glow-in-the-dark rabbit.
216.2
00:13:27,200 --> 00:13:30,800
NATO's in uproar.
- Oh, sorry, you're not coming, then?
217
00:13:32,800 --> 00:13:35,040
Oh.
218
00:13:35,040 --> 00:13:36,160
OK.
219
00:13:37,680 --> 00:13:38,880
OK.
220
00:13:48,200 --> 00:13:51,000
I don't need those any more,
I'm going to Dartmoor.
221
00:13:51,000 --> 00:13:54,960
You go on ahead, Henry, we'll follow later.
- Sorry, so you are coming?
222
00:13:54,960 --> 00:13:58,640
20-year-old disappearance,
a monstrous hound?
223
00:13:58,640 --> 00:14:00,840
I wouldn't miss this for the world!
224
00:14:05,000 --> 00:14:08,480
..cruise together, you had
no intention of taking me on a boat!
225
00:14:08,480 --> 00:14:10,040
BANG
226
00:14:10,040 --> 00:14:13,480
Oh! Looks like Mrs Hudson
finally got to the wife in Doncaster.
227
00:14:13,480 --> 00:14:16,480
Hm. Wait until she finds out
about the one in Islamabad.
228
00:14:19,120 --> 00:14:20,880
Paddington Station, please.
229
00:15:28,200 --> 00:15:30,640
There's Baskerville.
230
00:15:32,640 --> 00:15:35,240
Er... That's Grimpen Village.
231
00:15:35,240 --> 00:15:37,840
So that must be...
232
00:15:38,540 --> 00:15:40,640
Yes, Dewer's Hollow.
233
00:15:41,990 --> 00:15:43,860
What's that?
- Hm?
234
00:15:45,760 --> 00:15:47,400
A mine field?
235
00:15:47,400 --> 00:15:49,560
Technically,
Baskerville's an army base,
236
00:15:49,560 --> 00:15:52,560
so I guess they've always been keen
to keep people out.
237
00:15:52,560 --> 00:15:53,800
Clearly.
238
00:16:18,600 --> 00:16:22,120
Right, three tours a day.
Tell your friends, tell anyone.
239
00:16:22,120 --> 00:16:25,480
Don't be strangers. And remember,
stay away from the moor at night,
240
00:16:25,480 --> 00:16:28,240
if you value your lives!
Take care.
241
00:16:28,240 --> 00:16:29,920
THEY LAUGH
242
00:16:29,920 --> 00:16:32,280
It's cold.
243
00:16:40,120 --> 00:16:41,320
HE GROWLS
244
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
HE SCREAMS
245
00:16:42,960 --> 00:16:44,920
SCREAMING
246
00:16:48,520 --> 00:16:49,760
HE SIGHS
247
00:16:50,840 --> 00:16:52,360
That part doesn't change.
248
00:16:53,520 --> 00:16:54,560
What does?
249
00:16:56,000 --> 00:17:00,200
Oh, there's something else.
It's a word.
250
00:17:05,040 --> 00:17:07,160
Liberty.
251
00:17:07,560 --> 00:17:09,520
Liberty?
252
00:17:09,520 --> 00:17:11,480
And there's another word.
253
00:17:13,200 --> 00:17:14,640
In.
254
00:17:14,640 --> 00:17:16,040
I. N.
255
00:17:17,720 --> 00:17:21,320
Liberty In.
What do you think it means?
256
00:17:33,560 --> 00:17:36,440
Sorry we couldn't do
a double room for you boys.
257
00:17:36,440 --> 00:17:39,160
That's fine. We're not...
258
00:17:39,560 --> 00:17:41,120
There you go.
259
00:17:41,120 --> 00:17:43,160
Oh, ta. I'll just get your change.
- Ta.
260
00:17:53,440 --> 00:17:54,680
There you go.
261
00:17:54,680 --> 00:17:58,080
I couldn't help noticing, on the map
of the moor, a skull and crossbones?
262
00:17:58,080 --> 00:17:59,640
Oh, that.
263.1
00:18:02,600 --> 00:18:04,480
Pirates?
- Er, no.
263.2
00:18:04,600 --> 00:18:07,380
The Great Grimpen Minefield, they call it.
- Oh, right.
264
00:18:07,380 --> 00:18:10,320
It's not what you think.
It's the Baskerville testing site.
265
00:18:10,320 --> 00:18:12,200
It's been going for 80-odd years.
266
00:18:12,200 --> 00:18:16,320
I'm not sure anyone really knows
what's there any more.
267
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
Explosives?
- Oh, not just explosives.
268
00:18:19,200 --> 00:18:23,600
Break into that place
and if you're lucky,
you just get blown up, so they say.
269
00:18:23,600 --> 00:18:26,360
In case you're planning
a nice wee stroll.
- Ta. I'll remember.
270
00:18:26,360 --> 00:18:30,440
Aye. No, it buggers up tourism a bit,
so thank God for the demon hound.
271
00:18:30,440 --> 00:18:34,140
Did you see that show? The documentary?
- Quite recently, yeah.
272
00:18:34,140 --> 00:18:36,720
God bless Henry Knight
and his monster from hell.
273
00:18:36,720 --> 00:18:39,120
Ever seen it? The hound?
- Me? No, no.
274
00:18:39,120 --> 00:18:41,440
Fletcher has.
275
00:18:41,440 --> 00:18:45,000
He runs the walks, the monster walks for
the tourists, you know. He's seen it.
276
00:18:45,000 --> 00:18:47,640
That's handy for trade.
277
00:18:47,640 --> 00:18:52,020
I'm just saying we've been
rushed off our feet, Billy.
- Yeah, lots of monster hunters.
278
00:18:52,020 --> 00:18:55,800
It don't take much these days,
one mention on Twitter and whoomph!
279
00:18:55,800 --> 00:18:57,940
We're out of WKD.
- Oh, right.
280
00:18:57,940 --> 00:19:00,360
What with the monster
and the ruddy prison,
281
00:19:00,360 --> 00:19:02,080
I don't know how we sleep nights.
282
00:19:02,080 --> 00:19:04,840
Do you, Gary?
- Like a baby.
283
00:19:04,840 --> 00:19:08,920
That's not true. He's a snorer.
- Hey, ssh.
284
00:19:08,920 --> 00:19:11,280
Is yours a snorer?
- Got any crisps?
285
00:19:11,280 --> 00:19:16,160
Yeah. No. All right?
Right, take care. Bye.
286
00:19:17,520 --> 00:19:18,640
Mind if I join you?
287
00:19:25,440 --> 00:19:30,760
It's not true, is it, you haven't
actually seen this hound thing?
288
00:19:30,760 --> 00:19:35,600
Are you from the papers?
- No, nothing like that, just curious.
289
00:19:35,600 --> 00:19:38,200
Have you seen it?
- Maybe.
290
00:19:38,200 --> 00:19:40,120
Got any proof?
291
00:19:40,120 --> 00:19:43,920
Why would I tell you if I did?
Excuse me.
292.1
00:19:43,920 --> 00:19:46,100
I called Henry.
- Bet's off John, sorry.
292.2
00:19:46,100 --> 00:19:47,400
What?
- Bet?
293
00:19:47,400 --> 00:19:52,200
My plan needs darkness. Maybe we've
got another half an hour of light.
- Wait, wait, what bet?
294
00:19:52,200 --> 00:19:56,080
Oh, I bet John here 50 quid that you
couldn't prove you'd seen the hound.
295
00:19:56,080 --> 00:19:58,860
Yeah, the guys in the pub
said you could.
296
00:19:59,960 --> 00:20:01,600
Well, you're going to lose
your money, mate.
297
00:20:01,600 --> 00:20:05,160
Yeah?
- Yeah. I seen it.
298
00:20:05,160 --> 00:20:09,440
Only about a month ago. Up at the Hollow.
It was foggy, mind, couldn't make much out.
299
00:20:09,440 --> 00:20:12,360
I see. No witnesses, I suppose.
- No, but...
- Never are.
300
00:20:12,360 --> 00:20:15,400
No, wait. There.
301
00:20:15,400 --> 00:20:20,920
Is that it? It's not exactly proof,
is it? Sorry, John, I win.
302
00:20:20,920 --> 00:20:25,160
Wait, wait, that's not all. People
don't like going up there, you know.
303
00:20:25,160 --> 00:20:27,560
To the Hollow.
304
00:20:27,560 --> 00:20:30,840
Gives them a bad sort of feeling.
305
00:20:30,840 --> 00:20:34,120
Ooh, is it haunted?
Is that supposed to convince me?
306
00:20:34,120 --> 00:20:36,720
Nah, don't be stupid!
Nothing like that.
307
00:20:36,720 --> 00:20:39,560
But I reckon
there is something out there.
308
00:20:39,560 --> 00:20:42,400
Something from Baskerville, escaped.
309
00:20:42,400 --> 00:20:44,920
A clone? A super-dog?
- Maybe.
310
00:20:44,920 --> 00:20:48,640
God knows what they've been
spraying on us all these years,
or putting in the water.
311
00:20:48,640 --> 00:20:50,560
I wouldn't trust them
as far as I could spit.
312
00:20:50,560 --> 00:20:52,320
Is that the best you've got?
313
00:20:56,080 --> 00:20:58,520
I had a mate once
who worked for the MOD.
314
00:20:58,520 --> 00:21:01,120
One weekend we were meant to go
fishing, but he never showed up.
315
00:21:01,120 --> 00:21:03,040
Well, not till late.
316
00:21:03,040 --> 00:21:06,720
When he did,
he was white as a sheet.
317
00:21:06,720 --> 00:21:09,640
I can see him now.
318
00:21:09,640 --> 00:21:13,480
"I've seen things today,
Fletcher", he said,
319
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
"that I never want to see again.
320
00:21:15,640 --> 00:21:19,600
Terrible things."
321
00:21:19,600 --> 00:21:23,560
He'd been sent to some secret
army place. Porton Down, maybe.
322
00:21:23,560 --> 00:21:25,920
Maybe Baskerville,
or somewhere else.
323
00:21:25,920 --> 00:21:31,000
In the labs there,
the really secret labs,
324
00:21:31,000 --> 00:21:34,840
he said he'd seen terrible things.
325
00:21:36,440 --> 00:21:39,480
Rats as big as dogs, he said.
326
00:21:39,480 --> 00:21:43,960
And dogs, dogs the size of horses.
327
00:21:48,920 --> 00:21:51,280
Um, we did say 50.
328
00:21:59,120 --> 00:22:00,200
Ta.
329
00:22:35,560 --> 00:22:37,720
Pass, please.
330
00:22:40,160 --> 00:22:41,800
Thank you.
331
00:22:41,800 --> 00:22:44,320
You've got ID for Baskerville?!
332
00:22:44,320 --> 00:22:45,720
How?
333
00:22:45,720 --> 00:22:49,140
It's not specific to this place.
It's my brother's.
334
00:22:49,140 --> 00:22:53,520
Access all areas. I, um, ahem,
acquired it ages ago. Just in case.
335.1
00:22:56,800 --> 00:22:57,660
Brilliant.
- What's the matter?
335.2
00:22:57,660 --> 00:22:59,360
We'll get caught.
- No we won't!
336
00:22:59,360 --> 00:23:01,100
Well, not just yet.
- Caught in five minutes.
337
00:23:01,100 --> 00:23:04,640
"Hi, we thought we'd have a wander
around your top secret weapons base."
338
00:23:04,640 --> 00:23:08,480
"Really? Great. Come in, kettle's
boiled." That's if we don't get shot.
339
00:23:08,480 --> 00:23:10,640
Clear.
- Thanks very much.
- Thank you.
340
00:23:13,000 --> 00:23:16,800
Straight through, sir.
- Mycroft's name literally opens doors.
341
00:23:16,800 --> 00:23:20,520
I've told you, he practically is
the British Government.
342
00:23:20,520 --> 00:23:24,440
I reckon we've got about 20 minutes
before they realise something's wrong.
343
00:23:51,760 --> 00:23:54,640
What is it? Are we in trouble?
- Are we in trouble, sir.
344
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
Yes, sir. Sorry, sir.
- You were expecting us?
345
00:23:56,640 --> 00:24:00,340
Your ID showed up straight away,
Mr Holmes. Corporal Lyons, security.
346.1
00:24:00,340 --> 00:24:02,660
Is there something wrong, sir?
- I hope not, Corporal, I hope not.
346.2
00:24:02,660 --> 00:24:06,000
It's just we don't get inspected here,
you see sir. It just doesn't happen.
347
00:24:06,000 --> 00:24:08,040
Ever heard of a spot check?
348
00:24:08,040 --> 00:24:12,080
Captain John Watson,
Fifth Northumberland Fusiliers.
- Sir.
349
00:24:12,080 --> 00:24:15,360
Major Barrymore won't be pleased,
sir. He'll want to see you both.
350
00:24:15,360 --> 00:24:17,960
I'm afraid we won't have time
for that. We need the full tour.
351.1
00:24:17,960 --> 00:24:19,600
Right away. Carry on.
351.2
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
That's an order, Corporal.
- Yes, sir.
352
00:24:47,840 --> 00:24:50,520
Nice touch.
- Haven't pulled rank in ages.
353
00:24:50,520 --> 00:24:52,120
Enjoyed it?
- Oh, yeah.
354
00:25:16,960 --> 00:25:18,280
MONKEY SCREECHES
355
00:25:20,240 --> 00:25:23,600
How many animals do you
keep down here?
- Lots, sir.
356
00:25:24,300 --> 00:25:27,880
Any ever escape?
- They'd have to know
how to use that lift, sir.
357
00:25:27,880 --> 00:25:30,920
We're not breeding them that clever.
- Unless they have help.
358
00:25:30,920 --> 00:25:34,200
Ah, and you are?
- It's all right, Dr Frankland,
359
00:25:34,200 --> 00:25:37,800
I'm just showing these gentlemen around.
- Ah, new faces, how nice.
360
00:25:37,800 --> 00:25:41,000
Careful you don't get stuck here,
though, I only came to fix a tap.
361
00:25:43,040 --> 00:25:46,520
How far down does that lift go?
- Quite a way, sir.
362
00:25:46,520 --> 00:25:48,560
Hm-mm. And what's down there?
363
00:25:48,560 --> 00:25:51,100
Well, we have to keep
the bins somewhere, sir.
364
00:25:51,100 --> 00:25:52,800
This way please, gentlemen.
365
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
So what exactly is it
that you do here?
366
00:26:00,360 --> 00:26:04,200
I thought you'd know, sir,
this being an inspection.
367
00:26:04,200 --> 00:26:05,880
Well, I'm not an expert, am I?
368
00:26:06,880 --> 00:26:10,360
Everything from stem cell research
to trying to cure the common cold, sir.
369
00:26:10,360 --> 00:26:13,640
But mostly weaponry?
- Of one sort or another, yes.
370
00:26:13,640 --> 00:26:16,800
Biological, chemical?
- One war ends, another begins, sir.
371
00:26:16,800 --> 00:26:18,960
New enemies to fight.
We have to be prepared.
372
00:26:18,960 --> 00:26:21,040
BEEPING
373
00:26:26,480 --> 00:26:28,040
MONKEY SCREECHES
374
00:26:28,040 --> 00:26:31,400
OK, Michael,
let's try Harlow 3 next time.
375
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
Dr Stapleton...
- Stapleton?
376
00:26:33,200 --> 00:26:36,280
Yes? Who's this?
377
00:26:36,280 --> 00:26:41,400
Priority ultra, ma'am, orders from
on high. An inspection.
- Really?
378
00:26:41,400 --> 00:26:45,720
We are to be accorded
every courtesy, Dr Stapleton.
What's your role at Baskerville?
379
00:26:45,720 --> 00:26:46,840
SHE LAUGHS
380
00:26:46,840 --> 00:26:50,720
Accorded every courtesy,
isn't that the idea?
381
00:26:50,720 --> 00:26:53,960
I'm not free to say.
Official secrets.
382
00:26:53,960 --> 00:26:57,920
Oh, you most certainly are free,
and I suggest you remain that way.
383
00:26:57,920 --> 00:27:01,280
I have a lot of fingers
in a lot of pies.
384
00:27:01,280 --> 00:27:03,320
I like to mix things up.
385
00:27:03,320 --> 00:27:05,960
Genes, mostly.
Now and again, actual fingers.
386
00:27:05,960 --> 00:27:09,400
Stapleton! I knew I knew your name.
387
00:27:09,400 --> 00:27:10,560
I doubt it.
388
00:27:10,560 --> 00:27:13,040
People say there's no such thing
as coincidence.
389
00:27:13,040 --> 00:27:16,300
Dull lives they must lead.
390
00:27:19,600 --> 00:27:23,640
Have you been talking to my daughter?
- Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton?
391.1
00:27:23,640 --> 00:27:26,080
The rabbit?
- Disappeared from inside a locked hutch,
391.2
00:27:26,080 --> 00:27:28,080
which was always suggestive.
- The rabbit?
392
00:27:28,080 --> 00:27:29,920
Clearly an inside job.
- Oh, you reckon?
393
00:27:29,920 --> 00:27:32,360
Why? Because it glowed in the dark.
394
00:27:32,360 --> 00:27:35,760
I have absolutely no idea what
you're talking about. Who are you?
395
00:27:35,760 --> 00:27:37,400
ALARM SOUNDS
396
00:27:39,240 --> 00:27:41,920
I think we've seen enough for now.
Corporal, thank you so much.
- That's it?
397
00:27:41,920 --> 00:27:44,200
That's it. It's this way, isn't it?
398
00:27:44,200 --> 00:27:45,720
Just a minute!
399
00:27:45,720 --> 00:27:49,560
Did we just break into a military
base to investigate a rabbit?
400
00:27:49,560 --> 00:27:51,000
BEEPING
401
00:28:15,160 --> 00:28:16,200
MOBILE PHONE BEEPS
402
00:28:17,960 --> 00:28:21,180
Ha! 23 minutes.
Mycroft's getting slow.
403
00:28:29,840 --> 00:28:31,440
Hello, again.
404
00:28:37,600 --> 00:28:38,240
Er, Major...
405
00:28:38,240 --> 00:28:41,240
This is bloody outrageous!
Why wasn't I told?!
406
00:28:41,240 --> 00:28:44,880
Major Barrymore, is it?
Yes, well, good.
407
00:28:44,880 --> 00:28:48,600
Very good, we're very impressed.
Aren't we, Mr Holmes?
- Deeply. Hugely.
408.1
00:28:48,600 --> 00:28:51,190
The whole point of Baskerville
was to eliminate this kind
408.2
00:28:51,190 --> 00:28:53,540
of bureaucratic nonsense!
- I'm so sorry, Major.
- Inspections!
409.1
00:28:53,540 --> 00:28:56,600
You obviously can't remain
unmonitored forever, goodness
knows what you'd get up to.
409.2
00:28:56,600 --> 00:28:58,440
Keep walking.
- Sir!
410
00:28:58,440 --> 00:28:59,880
ALARM SOUNDS
411
00:28:59,880 --> 00:29:01,720
ID unauthorised, sir.
- What?
412
00:29:01,720 --> 00:29:04,720
I've just had the call.
- Is that right? Who are you?
413
00:29:04,720 --> 00:29:07,860
Look, there's obviously been
some kind of mistake.
414
00:29:09,160 --> 00:29:11,680
Clearly not, Mycroft Holmes.
415
00:29:11,680 --> 00:29:15,120
Computer error, Major. It'll all
have to go in the report.
- What the hell's going on?
416
00:29:15,120 --> 00:29:18,080
It's all right, Major, I know
exactly who these gentlemen are.
417
00:29:18,080 --> 00:29:20,240
You do?
- Yeah, I'm getting
a little slow on faces,
418
00:29:20,240 --> 00:29:24,280
but Mr Holmes here isn't someone
I expected to show up in this place.
419
00:29:24,280 --> 00:29:26,600
Oh, well...
- Good to see you again, Mycroft.
420.1
00:29:28,400 --> 00:29:34,000
I had the honour of meeting
Mr Holmes at the WHO conference in...
420.2
00:29:34,000 --> 00:29:35,500
Brussels, was it?
421
00:29:36,740 --> 00:29:39,320
Vienna.
- Vienna, that's it.
422
00:29:39,320 --> 00:29:44,560
This is Mr Mycroft Holmes, Major.
There's obviously been a mistake.
423
00:29:47,440 --> 00:29:50,960
On your head be it, Dr Frankland.
424
00:29:50,960 --> 00:29:54,720
I'll show them out, Corporal.
- Very well, sir.
425
00:30:03,120 --> 00:30:04,100
Thank you.
426
00:30:04,100 --> 00:30:08,360
This is about Henry Knight,
isn't it? I thought so.
427
00:30:08,360 --> 00:30:13,880
I knew he wanted help, but I didn't
realise he was going to contact
Sherlock Holmes!
428
00:30:13,880 --> 00:30:17,720
Oh, don't worry,
I know who you really are.
I'm never off your website.
429
00:30:17,720 --> 00:30:20,360
I thought you'd be wearing the hat though.
- That wasn't my hat.
430
00:30:20,360 --> 00:30:23,040
I hardly recognise him without the hat.
- It wasn't my hat.
431
00:30:23,040 --> 00:30:25,940
I love the blog, too, Dr Watson.
- Oh, cheers.
432
00:30:25,940 --> 00:30:29,200
The pink thing. And that one
about the aluminium crutch.
- Yes.
433
00:30:29,200 --> 00:30:32,720
You know Henry Knight?
- Well, I knew his dad better.
434
00:30:32,720 --> 00:30:36,480
He had all sorts of
mad theories about this place.
435
00:30:36,480 --> 00:30:39,560
Still, he was a good friend.
436
00:30:39,560 --> 00:30:42,520
Listen, I can't really talk now.
437
00:30:42,520 --> 00:30:44,760
Here's my cell number.
438
00:30:44,760 --> 00:30:48,200
If I can help with Henry,
give me a call.
439
00:30:48,200 --> 00:30:51,360
I never did ask, Dr Frankland,
what exactly is it that you do here?
440
00:30:51,360 --> 00:30:54,320
Ah, Mr Holmes,
I would love to tell you,
441
00:30:54,320 --> 00:30:56,800
but then, of course,
I'd have to kill you.
442
00:30:56,800 --> 00:31:02,120
That would be tremendously ambitious
of you. Tell me about Dr Stapleton.
443
00:31:02,120 --> 00:31:04,240
I never speak ill of a colleague.
444
00:31:04,240 --> 00:31:07,640
But you'd speak well of one,
which you're clearly omitting to do.
445
00:31:07,640 --> 00:31:09,840
I do seem to be, don't I?
446
00:31:09,840 --> 00:31:11,440
I'll be in touch.
- Any time.
447
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
So?
- So?
448
00:31:16,400 --> 00:31:18,440
What was all that about the rabbit?
449
00:31:18,640 --> 00:31:22,280
Oh, please,
can we not do this, this time?
450
00:31:22,280 --> 00:31:26,280
Do what?
- You being all mysterious with your...
451
00:31:26,280 --> 00:31:30,400
cheekbones, and turning your
coat collar up so you look cool.
452
00:31:30,400 --> 00:31:32,480
I don't do that.
- Yeah, you do.
453
00:31:47,000 --> 00:31:52,120
So, the email from Kirsty.
The missing luminous rabbit.
454
00:31:52,120 --> 00:31:56,240
Kirsty Stapleton, whose mother
specialises in genetic manipulation.
455
00:31:56,240 --> 00:31:59,840
She made her daughter's rabbit
glow in the dark?
456
00:31:59,840 --> 00:32:02,280
Probably a fluorescent gene.
457
00:32:02,280 --> 00:32:05,680
Removed and spliced it into the
specimen. Simple enough, these days.
458
00:32:05,999 --> 00:32:07,280
So?
459
00:32:08,680 --> 00:32:13,500
So we know that Dr Stapleton performs
secret genetic experiments on animals.
460
00:32:13,500 --> 00:32:17,920
The question is, has she been working
on something deadlier than a rabbit?
461
00:32:20,400 --> 00:32:23,120
To be fair,
that is quite a wide field.
462
00:32:39,880 --> 00:32:41,000
Hi.
- Hi.
463
00:32:41,000 --> 00:32:42,840
Come in, come in.
464
00:32:51,240 --> 00:32:52,680
This is, er...
465
00:32:53,800 --> 00:32:56,920
Are you, um, rich?
466
00:32:56,920 --> 00:32:58,360
Yeah.
- Right.
467
00:33:07,920 --> 00:33:12,360
There's a couple of words,
it's what I keep seeing.
468
00:33:12,890 --> 00:33:14,200
Liberty.
469.1
00:33:14,200 --> 00:33:14,860
Liberty?
469.2
00:33:16,990 --> 00:33:18,860
Liberty. And...
470
00:33:20,260 --> 00:33:21,600
In.
471
00:33:22,920 --> 00:33:24,440
It's just that.
472
00:33:24,440 --> 00:33:26,800
Have you finished?
- Hm.
473
00:33:29,800 --> 00:33:34,720
Mean anything to you?
- Liberty in death, isn't that the
expression? The only true freedom.
474
00:33:41,240 --> 00:33:42,680
What now, then?
475
00:33:42,680 --> 00:33:45,560
Sherlock's...got a plan?
- Yes.
476
00:33:45,560 --> 00:33:48,960
Right.
- We take you back out onto the moor.
477
00:33:48,960 --> 00:33:51,600
OK...
- And see if anything attacks you.
- What?
478
00:33:51,600 --> 00:33:54,400
That should bring things to a head.
- At night?
479
00:33:54,400 --> 00:33:58,240
You want me to go out there at night?
- Hm. That's your plan?
480
00:33:58,240 --> 00:34:00,800
Brilliant!
- Got any better ideas?
- That's not a plan.
481
00:34:00,800 --> 00:34:04,960
If there is a monster out there,
John, there's only one thing to do.
Find out where it lives.
482
00:34:52,360 --> 00:34:54,320
RUSTLING IN THE BUSHES
483
00:35:11,990 --> 00:35:13,400
Sherlock.
484
00:35:38,160 --> 00:35:41,560
U, M, Q, R, A. Umqra?
485
00:35:46,920 --> 00:35:49,120
Sherlock.
486
00:35:57,520 --> 00:36:00,260
Sherlock.
487
00:36:00,260 --> 00:36:01,960
Sherlock?
488
00:36:01,960 --> 00:36:05,600
Met a friend of yours?
- What?
489
00:36:05,600 --> 00:36:07,240
Dr Frankland?
490
00:36:07,240 --> 00:36:10,720
Oh, right. Bob, yeah.
491
00:36:10,720 --> 00:36:13,360
He seems pretty concerned about you.
492
00:36:13,360 --> 00:36:15,000
Oh, he's a worrier, bless him.
493
00:36:15,000 --> 00:36:18,660
He's been very kind to me
since I came back.
494
00:36:19,060 --> 00:36:22,320
He knew your father?
- Yeah.
495
00:36:22,320 --> 00:36:26,080
But he works at Baskerville. Didn't
your dad have a problem with that?
496
00:36:26,080 --> 00:36:29,800
Well, mates are mates, aren't
they? I mean, look at you and John.
497
00:36:29,800 --> 00:36:31,600
What about us?
498
00:36:31,600 --> 00:36:36,960
Well, I mean, he's a pretty
straightforward bloke and you...
499
00:36:36,960 --> 00:36:41,520
Well, they agreed never to talk
about work, Uncle Bob and my dad.
500
00:36:44,240 --> 00:36:46,000
Dewer's Hollow.
501
00:36:52,720 --> 00:36:54,360
Sherlock.
502
00:37:06,760 --> 00:37:09,840
METALLIC THUD
503
00:37:10,920 --> 00:37:13,040
THUDDING CONTINUES
504
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
THUD
505
00:37:24,040 --> 00:37:25,840
THUDDING CONTINUES
506
00:37:45,960 --> 00:37:48,280
SCREECHING
507
00:37:48,280 --> 00:37:51,000
HOWLING IN THE DISTANCE
508
00:38:08,320 --> 00:38:11,320
HOWLING GETS LOUDER
509
00:38:14,240 --> 00:38:16,840
GROWLING
510
00:38:19,080 --> 00:38:21,280
SNARLING
511
00:38:27,000 --> 00:38:30,280
Oh, my god, oh, my god,
oh, my god! Oh, my god!
512
00:38:30,280 --> 00:38:32,080
Did you see it?
513
00:38:47,160 --> 00:38:49,760
Did you hear that?
- We saw it. We saw it!
514
00:38:49,760 --> 00:38:52,520
No, I didn't see anything.
515
00:38:53,800 --> 00:38:56,120
What? What are you talking about?
516
00:38:56,120 --> 00:38:59,480
I didn't see anything.
517
00:39:04,200 --> 00:39:06,780
Look, he must have seen it.
518
00:39:06,780 --> 00:39:10,680
I saw it. He must have.
He must have.
519
00:39:10,680 --> 00:39:14,760
I... Why? Why?
Why would he say that?
520
00:39:14,760 --> 00:39:17,400
It was there, it was.
521
00:39:17,400 --> 00:39:20,640
Henry, Henry, I need you
to sit down. Try and relax, please.
522
00:39:20,640 --> 00:39:24,480
I'm OK, I feel OK.
- I'm going to give you something
to help you sleep. All right?
523
00:39:24,480 --> 00:39:26,760
This is good news, John.
524
00:39:26,760 --> 00:39:30,560
It's...it's...it's good.
525
00:39:30,560 --> 00:39:33,280
I'm not crazy.
526
00:39:33,280 --> 00:39:37,640
There is a hound there, there is.
527
00:39:37,640 --> 00:39:43,360
And Sherlock, he saw it too.
No matter what he says, he saw it.
528
00:39:54,400 --> 00:39:57,960
Well, he's in a pretty bad way.
He's manic.
529
00:39:57,960 --> 00:40:02,880
Totally convinced there's some
mutant super-dog roaming the moors.
530
00:40:02,880 --> 00:40:04,760
And there isn't, though, is there?
531
00:40:04,760 --> 00:40:07,600
If people knew how to make
a mutant super-dog, we'd know.
532
00:40:07,600 --> 00:40:10,920
It'd be for sale.
I mean, that's how it works.
533
00:40:10,920 --> 00:40:15,280
Listen, on the moor I saw
someone signalling, Morse.
534
00:40:15,280 --> 00:40:18,560
I guess it's Morse.
It doesn't seem to make much sense.
535
00:40:18,560 --> 00:40:19,960
HE BREATHES DEEPLY
536
00:40:19,960 --> 00:40:24,840
U, M, Q, R, A,
does that mean anything?
537
00:40:26,240 --> 00:40:28,440
So, OK, what have we got?
538
00:40:28,440 --> 00:40:32,200
We know there's footprints,
because Henry found them,
539
00:40:32,200 --> 00:40:34,640
and so did the tour guide bloke.
540
00:40:34,640 --> 00:40:36,200
We all heard something.
541
00:40:41,940 --> 00:40:44,520
Maybe we should just look for
whoever's got a big dog.
542
00:40:44,520 --> 00:40:46,560
Henry's right.
- What?
543
00:40:48,000 --> 00:40:50,840
I saw it, too.
544
00:40:50,840 --> 00:40:54,040
What?
- I saw it too, John.
545
00:40:54,040 --> 00:40:56,800
Just...just a minute, you saw what?
546
00:40:56,800 --> 00:40:59,560
A hound. Out there in the Hollow.
547
00:41:01,160 --> 00:41:03,920
A gigantic hound.
548
00:41:07,440 --> 00:41:13,400
Um, look, Sherlock,
we have to be rational about this.
549
00:41:13,400 --> 00:41:19,280
OK, now you,
of all people, can't just...
550
00:41:19,280 --> 00:41:23,160
Let's just stick to what we know,
yes? Stick to the facts.
551
00:41:23,160 --> 00:41:27,780
Once you've ruled out the impossible,
whatever remains, however improbable,
must be true.
552
00:41:27,999 --> 00:41:29,540
What does that mean?
553
00:41:34,280 --> 00:41:36,480
Huh.
554
00:41:36,480 --> 00:41:39,240
Look at me,
I'm afraid, John.
555
00:41:39,240 --> 00:41:42,000
Afraid.
556
00:41:42,000 --> 00:41:43,240
Sherlock.
557
00:41:43,240 --> 00:41:47,720
I've always been able to
keep myself distant.
558
00:41:47,920 --> 00:41:51,520
Divorce myself from feelings.
559
00:41:51,520 --> 00:41:55,200
But look, you see,
body's betraying me.
560
00:41:55,200 --> 00:41:57,040
Interesting, yes, emotions.
561
00:41:57,040 --> 00:41:59,880
The grit on the lens,
the fly in the ointment.
562
00:41:59,880 --> 00:42:05,200
Yeah, all right, Spock,
just...take it easy.
563
00:42:05,200 --> 00:42:09,040
You've been pretty wired lately,
you know you have.
564
00:42:09,040 --> 00:42:12,280
I think you've just gone out there
and got yourself a bit worked up.
565
00:42:12,280 --> 00:42:13,800
Worked up?
566
00:42:13,800 --> 00:42:15,120
It was dark and scary.
567
00:42:15,120 --> 00:42:18,240
Me? There's nothing wrong with me.
568
00:42:25,280 --> 00:42:26,880
Hm.
569
00:42:28,880 --> 00:42:29,720
Sherlock...
570
00:42:33,200 --> 00:42:37,240
Sherl...
- There is nothing wrong
with me! Do you understand!?
571
00:42:40,280 --> 00:42:42,920
You want me to prove it, yes?
572.1
00:42:44,300 --> 00:42:47,060
We're looking for a dog, yes?
A great big dog, that's your
brilliant theory.
572.2
00:42:47,060 --> 00:42:48,560
Cherchez le chien!
Good. Next line.
573
00:42:48,560 --> 00:42:51,120
Yes. Where shall we start?
How about them?
574
00:42:51,120 --> 00:42:54,320
The sentimental widow and her son,
the unemployed fisherman.
575.1
00:42:54,320 --> 00:42:55,440
The answer's yes.
- Yes?
575.2
00:42:55,440 --> 00:42:58,240
She's got a West Highland Terrier
called Whisky, not exactly
what we're looking for!
576.1
00:42:58,240 --> 00:42:58,990
Sherlock, for God's sake!
576.2
00:42:58,990 --> 00:43:02,400
Look at the jumper he's wearing,
hardly worn. Clearly he's
uncomfortable in it.
577.1
00:43:02,400 --> 00:43:04,180
Maybe it's because of the material
or likely the hideous pattern,
577.2
00:43:04,180 --> 00:43:05,980
suggests it's a present,
probably Christmas.
578
00:43:05,980 --> 00:43:08,800
So he wants into his mother's
good books. Why?
Almost certainly money.
579
00:43:08,800 --> 00:43:11,000
He's treating her to a meal,
but his own portion is small.
580
00:43:11,000 --> 00:43:15,220
Then he wants to impress her, but he's
trying to economise on his own food.
- Or maybe he's just not hungry.
581
00:43:15,220 --> 00:43:19,960
No, small plate, starter.
He's practically licked it clean.
She's nearly finished her pavlova.
582
00:43:19,960 --> 00:43:22,360
If she'd treated him,
he'd have had as much as he wanted.
583
00:43:22,360 --> 00:43:25,400
He's hungry all right and not well-off, you
can tell by the state of his cuffs and shoes.
584
00:43:25,400 --> 00:43:27,780
"How do you know she's his mother?"
Who else would give him
a Christmas present like that?
585
00:43:27,780 --> 00:43:29,900
Well, could be an aunt or older
sister, but mother's more likely.
586
00:43:29,900 --> 00:43:33,760
Now he was a fisherman,
scarring pattern on his hands,
very distinctive. Fish hooks.
587
00:43:33,760 --> 00:43:36,640
They're all quite old now,
this suggests he's been unemployed
for some time.
588.1
00:43:36,640 --> 00:43:39,000
Not much industry in this part of the world,
so he turned to his widowed mother for help.
588.2
00:43:39,000 --> 00:43:40,480
"Widowed?" Yes, Obviously.
589
00:43:40,480 --> 00:43:43,400
She's got a man's wedding ring
on a chain around her neck,
clearly her late husband's
590
00:43:43,400 --> 00:43:46,260
and too big for her finger.
She's well-dressed,
but her jewellery is cheap.
591
00:43:46,260 --> 00:43:49,000
She could afford better,
but she's kept it, sentimental.
592
00:43:49,000 --> 00:43:52,200
Now the dog? Tiny little hairs
all over her leg from where
it gets a little bit too friendly,
593
00:43:52,200 --> 00:43:55,280
but no hairs above the knees,
suggesting it's a small dog,
probably a terrier.
594
00:43:55,280 --> 00:43:58,060
In fact it is a West Highland
Terrier called Whisky. "How the hell
do you know that Sherlock?"
595
00:43:58,060 --> 00:44:00,240
Because she was on the same train
as us and I heard her call its name.
596
00:44:00,240 --> 00:44:04,500
And that's not cheating, that's listening.
I use my senses John, unlike some people,
so you see, I am fine.
597
00:44:04,500 --> 00:44:08,040
In fact, I've never been better,
so just leave me alone!
598
00:44:09,680 --> 00:44:11,560
Yeah, OK.
599
00:44:12,720 --> 00:44:14,520
OK.
600
00:44:16,200 --> 00:44:20,120
Why would you listen to me?
I'm just your friend.
- I don't have friends.
601
00:44:20,120 --> 00:44:21,600
No.
602
00:44:23,280 --> 00:44:24,720
I wonder why.
603
00:44:55,840 --> 00:44:58,240
HE SIGHS
604
00:45:11,600 --> 00:45:13,040
SCREECHING
605
00:45:34,360 --> 00:45:35,640
CREAKING
606
00:45:37,600 --> 00:45:41,720
Oh, Mr Selden,
you've done it again!
607
00:45:43,720 --> 00:45:46,160
I keep catching it with my belt.
608
00:45:46,160 --> 00:45:49,040
Oh, God! Oh.
609
00:45:54,880 --> 00:45:56,320
MOBILE PHONE BEEPS
610
00:46:03,160 --> 00:46:05,600
So?
611
00:46:20,960 --> 00:46:23,720
Oh, you're a bad man.
612
00:46:56,440 --> 00:46:58,480
SNARLING
613
00:47:19,400 --> 00:47:22,280
Argh, argh!
614
00:47:22,280 --> 00:47:24,800
COCKS TRIGGER
615
00:47:24,800 --> 00:47:27,480
PANTS WITH FEAR
616
00:47:36,840 --> 00:47:39,360
HE SCREAMS
617
00:47:43,720 --> 00:47:46,200
HE PANTS AND SCREAMS
618
00:47:57,600 --> 00:48:00,000
That's so mean!
619
00:48:02,200 --> 00:48:06,120
Um, more wine, doctor?
- Are you trying to get me drunk, doctor?
620
00:48:06,120 --> 00:48:08,520
The thought never occurred.
621
00:48:08,520 --> 00:48:13,040
Because a while ago I thought
you were chatting me up.
- Oh! Where did I go wrong?
622
00:48:13,040 --> 00:48:16,920
When you started asking me about my patients.
- Well, I am one of Henry's oldest friends.
623
00:48:16,920 --> 00:48:19,760
Yeah, and he's one of my
patients, so I can't talk about him.
624
00:48:19,760 --> 00:48:22,760
Although he has told me
about all his oldest friends.
625
00:48:22,760 --> 00:48:25,400
Which one are you?
- A new one?
626
00:48:26,880 --> 00:48:30,080
OK, what about his father?
He wasn't one of your patients.
627
00:48:30,080 --> 00:48:33,160
Wasn't he some sort of
conspiracy nutter...theorist?
628
00:48:33,160 --> 00:48:36,200
You're only a nutter if you're wrong.
- Hm, and was he wrong?
629
00:48:36,200 --> 00:48:39,640
I should think so. But he got
fixated on Baskerville, didn't he?
630
00:48:39,640 --> 00:48:41,580
With what they were doing in there.
631
00:48:41,580 --> 00:48:45,320
Couldn't Henry have gone the
same way, started imagining a hound?
632
00:48:45,320 --> 00:48:47,440
Why do you think
I'm going to talk about this?
633
00:48:47,440 --> 00:48:52,040
Because I think you're worried about
him and because I'm a doctor too.
634
00:48:52,040 --> 00:48:57,640
And because I have another friend
who might be having the same problem.
635
00:49:00,200 --> 00:49:02,160
SHE SIGHS
636
00:49:05,800 --> 00:49:08,840
Ah, Dr Watson! Hi. Hello.
637
00:49:08,840 --> 00:49:12,200
How's the investigation going?
- Er, hello.
638
00:49:12,200 --> 00:49:13,600
What, investigation?
639
00:49:13,600 --> 00:49:16,800
Didn't you know? Don't you read
the blog? Sherlock Holmes.
640
00:49:16,800 --> 00:49:18,840
It's... Sherlock who?
641
00:49:18,840 --> 00:49:21,040
Private detective. This is his PA.
642
00:49:21,040 --> 00:49:24,120
PA?
- Well, live-in PA.
- Perfect!
643
00:49:24,120 --> 00:49:24,820
Live-in...?
644
00:49:24,820 --> 00:49:27,360
This is Dr Mortimer,
Henry's therapist.
645
00:49:27,360 --> 00:49:31,240
Oh, hello. Bob Frankland.
646
00:49:31,240 --> 00:49:35,360
Listen, tell Sherlock I've been
keeping an eye on Stapleton.
647
00:49:35,360 --> 00:49:37,760
Any time he wants a little chat.
All right? Hm.
648
00:49:37,760 --> 00:49:41,360
HE LAUGHS
649
00:49:41,360 --> 00:49:43,240
Oh.
650
00:49:43,240 --> 00:49:47,680
Why don't you buy him a drink?
I think he likes you.
651
00:50:06,600 --> 00:50:08,480
KNOCKING
652
00:50:08,480 --> 00:50:11,040
Morning!
- Oh, how are you feeling?
653
00:50:11,040 --> 00:50:12,880
I...
654
00:50:12,880 --> 00:50:15,120
I didn't sleep very well.
Oh, that's a shame.
655
00:50:15,120 --> 00:50:17,800
Shall I make us some coffee?
Oh, look, you've got damp!
656
00:50:39,640 --> 00:50:41,840
Listen, last night...
657
00:50:45,160 --> 00:50:47,440
Why did you say
you hadn't seen anything?
658
00:50:47,440 --> 00:50:50,640
I mean, I only saw the hound
for a minute, but...
- Hound?
659
00:50:50,640 --> 00:50:54,520
What?
- Why do you call it a hound?
Why a hound?
660
00:50:54,520 --> 00:50:56,560
Why? What do you mean?
- It's odd, isn't it?
661
00:50:56,560 --> 00:50:58,760
It's a strange choice of words,
archaic.
662
00:50:58,760 --> 00:51:03,040
That's why I took the case.
"Mr Holmes, they were the footprints
of a gigantic hound."
663
00:51:03,040 --> 00:51:05,080
Why say "hound"?
664
00:51:05,080 --> 00:51:06,320
I don't know, I've never...
665
00:51:06,320 --> 00:51:08,020
Actually, I'd better skip
the coffee.
666
00:51:10,640 --> 00:51:13,200
BIRDSONG
667
00:51:37,880 --> 00:51:40,440
Did you get anywhere
with that Morse code?
668
00:51:40,440 --> 00:51:41,720
Nah.
669
00:51:41,720 --> 00:51:45,880
U, M, Q, R, A, wasn't it? Umqra.
670
00:51:45,880 --> 00:51:47,960
Nothing.
- Umqra...
671
00:51:47,960 --> 00:51:50,960
Look, forget it. I thought
I was onto something, I wasn't.
672
00:51:50,960 --> 00:51:52,640
Sure?
- Yeah.
673
00:51:52,640 --> 00:51:55,760
How about Louise Mortimer,
did you get anywhere with her?
- No.
674
00:51:55,760 --> 00:51:58,680
Too bad.
But did you get any information?
675
00:51:58,680 --> 00:52:00,440
You're being funny now?
676
00:52:00,440 --> 00:52:03,400
Thought it might
break the ice, a bit.
677
00:52:03,400 --> 00:52:06,920
Funny doesn't suit you.
Let's stick to ice.
678
00:52:06,920 --> 00:52:08,800
John...
- It's fine.
679.1
00:52:08,800 --> 00:52:11,000
Wait, what happened last night,
something happened to me,
679.2
00:52:11,000 --> 00:52:11,900
something I've
never really experienced before.
680.1
00:52:11,900 --> 00:52:14,980
Yes, you said. Fear, Sherlock Holmes
got scared, you said.
680.2
00:52:14,980 --> 00:52:17,580
No, no. It was more than that, John.
It was doubt.
681
00:52:17,580 --> 00:52:19,520
I felt doubt.
682
00:52:19,520 --> 00:52:23,840
I've always been able to trust
my senses, the evidence of
my own eyes, until last night.
683
00:52:23,840 --> 00:52:28,800
You can't actually believe
that you saw some kind of monster?
- No, I can't believe that.
684
00:52:28,800 --> 00:52:32,400
But I did see it,
so the question is, how? How?
685
00:52:33,840 --> 00:52:35,240
Yes.
686
00:52:35,240 --> 00:52:37,120
Yeah, right, good.
687
00:52:37,120 --> 00:52:41,080
So you've got something to
go on, then. Good luck with that.
688
00:52:43,000 --> 00:52:46,600
Listen, what I said before, John,
I meant it.
689
00:52:46,600 --> 00:52:49,280
I don't have friends.
690
00:52:49,280 --> 00:52:50,480
I've just got one.
691
00:52:55,360 --> 00:52:56,760
Right.
692
00:52:59,440 --> 00:53:00,520
John.
693
00:53:01,680 --> 00:53:04,960
John! You are amazing!
You are fantastic!
694
00:53:04,960 --> 00:53:07,320
Yes, all right,
you don't have to overdo it.
695.1
00:53:07,320 --> 00:53:09,840
You may never be the most luminous of
people, but as a conductor of light,
695.2
00:53:09,840 --> 00:53:12,440
you are unbeatable.
- Cheers! What?
696.1
00:53:12,440 --> 00:53:15,120
Some people who aren't geniuses
have an amazing ability
to stimulate it in others.
696.2
00:53:15,120 --> 00:53:17,620
Hang on, you were saying sorry
a minute ago, don't spoil it.
697
00:53:17,620 --> 00:53:20,440
Go on. So what have I done
that's so bloody stimulating?
698
00:53:21,960 --> 00:53:23,120
Yeah?
699
00:53:23,120 --> 00:53:26,880
What if it's not a word,
what if it is individual letters?
700
00:53:26,880 --> 00:53:28,720
You think it's an acronym?
701
00:53:28,720 --> 00:53:30,600
Absolutely no idea, but...
702
00:53:32,880 --> 00:53:36,040
What the hell are you doing here?!
- Oh, nice to see you too!
703
00:53:36,040 --> 00:53:39,080
I'm on holiday, would you believe?
- No, I wouldn't.
704
00:53:39,080 --> 00:53:40,480
Hello, John.
- Greg!
705
00:53:40,480 --> 00:53:42,720
I heard you were in the area.
What are you up to?
706
00:53:42,720 --> 00:53:45,880
Are you after this Hound of Hell,
like on the telly?
707
00:53:45,880 --> 00:53:50,440
I'm waiting for an explanation,
Inspector, why are you here?
- I've told you, I'm on holiday.
708
00:53:50,440 --> 00:53:55,000
You're brown as a nut. You're
clearly just back from your holidays.
- I fancied another one.
709
00:53:55,000 --> 00:53:57,060
Oh, this is Mycroft, isn't it?
- Now, look...
710
00:53:57,060 --> 00:54:02,840
Of course it is. One mention
of Baskerville and he sends down
my handler to spy on me, incognito.
711
00:54:02,840 --> 00:54:06,520
Is that why you're
calling yourself "Greg"?
- That's his name.
712
00:54:06,520 --> 00:54:09,560
Is it?
- Yes. If you'd ever bothered to find out.
713
00:54:09,560 --> 00:54:11,000
Look, I'm not your handler.
714
00:54:11,000 --> 00:54:13,600
And I just don't do
what your brother tells me.
715
00:54:13,600 --> 00:54:16,880
Actually, you could
be just the man we want.
- Why?
716
00:54:16,880 --> 00:54:19,120
Well, I've not been idle, Sherlock.
717
00:54:19,120 --> 00:54:22,000
I think I might have found something.
Here.
718
00:54:22,000 --> 00:54:23,880
I didn't know if it was relevant.
719
00:54:23,880 --> 00:54:28,000
Starting to look like it might be.
That is an awful lot of meat
for a vegetarian restaurant.
720
00:54:28,000 --> 00:54:28,700
Excellent.
721
00:54:28,700 --> 00:54:34,000
A nice, scary inspector from
Scotland Yard, who can put in a
few calls, might come in very handy.
722
00:54:34,680 --> 00:54:35,580
Shop.
723
00:54:51,640 --> 00:54:52,800
What's this?
724
00:54:52,800 --> 00:54:55,000
Coffee. I made coffee.
- You never make coffee.
725
00:54:55,000 --> 00:54:58,280
I just did. Don't you want it?
- You don't have to keep apologising.
726
00:54:59,920 --> 00:55:01,160
Thanks.
727
00:55:07,400 --> 00:55:09,080
Hm, I don't take sugar.
728
00:55:13,240 --> 00:55:16,440
These records go back
nearly two months.
729
00:55:16,440 --> 00:55:18,160
That's nice. It's good.
730
00:55:18,160 --> 00:55:21,200
Is that when you had the idea,
after the TV show went out?
731
00:55:21,200 --> 00:55:24,080
It's me. It was me.
732
00:55:24,080 --> 00:55:27,020
I'm sorry, Gary. I couldn't help it.
733
00:55:27,020 --> 00:55:31,040
I had a bacon sandwich at Cal's wedding
and one thing led to another.
- Nice try.
734
00:55:31,040 --> 00:55:36,440
Look, we were just trying to give
things a bit of a boost, you know?
735
00:55:36,440 --> 00:55:40,160
Let a great big dog run wild up
on the moor, it was heaven-sent.
736
00:55:40,160 --> 00:55:42,920
It was like us
having our own Loch Ness monster.
737
00:55:42,920 --> 00:55:47,000
And where do you keep it?
- There's an old mine shaft.
It's not too far.
738
00:55:47,000 --> 00:55:50,120
He was all right there.
- Was?
739
00:55:50,120 --> 00:55:53,720
We couldn't control
the bloody thing. It was vicious.
740
00:55:54,760 --> 00:55:56,760
And then, a month ago,
741
00:55:57,060 --> 00:56:01,960
Billy took him to the vet
and, you know...
742
00:56:01,960 --> 00:56:03,040
He's dead?
743
00:56:04,280 --> 00:56:05,480
Put down.
744
00:56:05,480 --> 00:56:08,000
Yeah. No choice.
745
00:56:08,000 --> 00:56:09,760
So it's over.
746
00:56:09,760 --> 00:56:11,920
It was just a joke, you know.
747
00:56:11,920 --> 00:56:13,440
Yeah, hilarious!
748
00:56:13,440 --> 00:56:17,080
You've nearly driven
a man out of his mind.
749
00:56:34,120 --> 00:56:38,200
You know he's actually pleased
you're here? Secretly pleased.
750
00:56:38,200 --> 00:56:39,600
Is he?
751
00:56:39,600 --> 00:56:41,280
That's nice.
752
00:56:41,280 --> 00:56:44,520
I suppose he likes having
all the same faces back together.
753
00:56:44,520 --> 00:56:48,240
Appeals to his...his...
754
00:56:48,240 --> 00:56:49,960
Asperger's?
755
00:56:49,960 --> 00:56:53,440
So, you believe them about
having the dog destroyed?
- No reason not to.
756
00:56:53,440 --> 00:56:55,200
Well, hopefully
there's no harm done.
757
00:56:55,200 --> 00:57:00,160
I'm not quite sure what I'd charge
them with, anyway. I'll have a word
with the local force.
758
00:57:00,160 --> 00:57:02,320
Right, that's that, then.
Catch you later.
759
00:57:02,320 --> 00:57:07,080
I'm enjoying this. It's nice
to get London out of your lungs.
760
00:57:07,080 --> 00:57:10,520
So that was their dog that people
saw out on the moor?
- Looks like it.
761
00:57:10,520 --> 00:57:12,460
But that wasn't what you saw,
that wasn't just an ordinary dog.
762
00:57:12,460 --> 00:57:14,800
No. It was immense.
763
00:57:14,800 --> 00:57:17,320
It had burning red eyes,
and it was glowing, John,
764
00:57:17,320 --> 00:57:20,440
its whole body was glowing.
765
00:57:23,350 --> 00:57:27,200
I've got a theory, but I need to get
back into Baskerville to test it.
766
00:57:27,200 --> 00:57:30,200
How? Can't pull off
the ID trick again.
767
00:57:30,200 --> 00:57:31,360
Might not have to.
768
00:57:32,960 --> 00:57:36,480
Hello, brother, dear. How ARE you?
769
00:58:01,520 --> 00:58:04,000
Afternoon, sir.
Can you turn the engine off?
770
00:58:04,000 --> 00:58:04,960
Thank you.
771
00:58:04,960 --> 00:58:07,900
I need to see Major Barrymore
as soon as we get inside.
- Right.
772
00:58:07,900 --> 00:58:11,240
Which means you'll have to
start the search for the hound.
- OK.
773
00:58:11,240 --> 00:58:12,680
In the labs.
774
00:58:12,680 --> 00:58:14,600
Stapleton's first.
775
00:58:14,600 --> 00:58:16,120
It could be dangerous.
776
00:58:30,040 --> 00:58:31,960
Oh, you know I'd love to!
777
00:58:31,960 --> 00:58:35,280
I'd love to give you unlimited
access to this place. Why not?
778
00:58:35,280 --> 00:58:38,500
It's a simple enough request, Major.
- I've never heard of anything so bizarre.
779
00:58:38,500 --> 00:58:43,920
You're to give me 24 hours,
it's what I've negotiated.
- Not a second more.
780
00:58:43,920 --> 00:58:46,740
I may have to comply with this
order, but I don't have to like it.
781.1
00:58:46,740 --> 00:58:49,140
I don't know what the hell
you expect to find here, anyway.
781.2
00:58:49,140 --> 00:58:51,240
Perhaps the truth.
- About what?
782
00:58:51,240 --> 00:58:53,520
Oh, I see.
783
00:58:53,520 --> 00:58:55,400
The big coat should have told me.
784
00:58:55,400 --> 00:58:58,440
You're one of the conspiracy lot,
aren't you?
785
00:58:58,440 --> 00:59:00,400
Well, then, go ahead, seek them out,
786
00:59:00,400 --> 00:59:04,040
the monsters, the death rays,
the aliens.
787
00:59:04,040 --> 00:59:06,080
Have you got any of those?
788
00:59:06,080 --> 00:59:07,480
Oh, just wondering.
789
00:59:08,640 --> 00:59:12,600
A couple.
Crash landed here in the '60s.
790
00:59:12,600 --> 00:59:14,960
We call them Abbott and Costello.
791
00:59:14,960 --> 00:59:17,040
Good luck, Mr Holmes.
792
00:59:44,960 --> 00:59:47,680
Aargh! Oh, God!
793
00:59:47,680 --> 00:59:49,920
HE CRIES OUT
794
00:59:49,920 --> 00:59:51,760
Oh!
795
01:01:19,960 --> 01:01:21,520
Oh, God!
796
01:01:24,120 --> 01:01:25,000
Ow!
797
01:01:29,800 --> 01:01:32,120
LOUD ALARMS BLARE
798
01:01:38,000 --> 01:01:38,880
Ooh...
799
01:01:38,880 --> 01:01:41,440
ALARM CONTINUES
800
01:01:54,280 --> 01:01:55,280
Oh, come on.
801
01:01:57,520 --> 01:01:58,520
ALARM STOPS
802
01:02:04,800 --> 01:02:05,840
Hello?
803
01:03:04,200 --> 01:03:05,360
MONKEY SCREAMS
804
01:03:30,520 --> 01:03:31,640
WHIRRING
805
01:03:31,640 --> 01:03:33,440
No, come on. Come on.
806
01:03:33,440 --> 01:03:34,440
WHIRRING
807
01:03:38,680 --> 01:03:40,160
HE DIALS NUMBER
808
01:03:43,560 --> 01:03:47,080
No... Don't be ridiculous.
809
01:03:47,080 --> 01:03:48,600
Pick up.
810
01:03:48,600 --> 01:03:50,040
Oh, damn it.
811
01:03:51,280 --> 01:03:52,480
Right.
812
01:04:11,880 --> 01:04:14,000
GROWLING
813
01:04:21,920 --> 01:04:24,240
GROWLING
814
01:04:47,720 --> 01:04:49,840
PHONE RINGS
815
01:04:55,600 --> 01:04:58,880
It's here. It's in here with me.
816
01:05:00,880 --> 01:05:02,080
'Where are you?'
817
01:05:02,080 --> 01:05:05,960
Get me out, Sherlock,
you've got to get me out.
818
01:05:05,960 --> 01:05:08,280
The big lab,
the first lab that we saw.
819
01:05:09,640 --> 01:05:10,920
GROWLING
820
01:05:10,920 --> 01:05:12,640
Oh!
821
01:05:12,640 --> 01:05:14,720
'John... John?'
822
01:05:14,720 --> 01:05:16,680
Now, Sherlock! Please!
823
01:05:18,000 --> 01:05:20,440
'All right, I'll find you.
Keep talking.'
824
01:05:20,440 --> 01:05:22,480
I can't, it'll hear me.
825
01:05:22,480 --> 01:05:25,560
'Keep talking. What are you seeing?
826
01:05:28,760 --> 01:05:29,960
'John?'
827
01:05:29,960 --> 01:05:31,360
Yes, I'm here.
828
01:05:31,360 --> 01:05:32,880
'What can you see?'
829
01:05:38,760 --> 01:05:42,360
I don't know. I don't know,
but I can hear it now.
830
01:05:43,880 --> 01:05:44,920
GROWLING
831
01:05:44,920 --> 01:05:45,720
Did you hear that?
832
01:05:45,720 --> 01:05:48,640
'Stay calm, stay calm.
Can you see it?
833
01:05:50,600 --> 01:05:52,040
'Can you see it?'
834
01:05:52,040 --> 01:05:53,720
No, I can't.
835
01:05:53,720 --> 01:05:55,400
GROWLING
836
01:05:59,360 --> 01:06:00,640
I can see it.
837
01:06:02,880 --> 01:06:04,480
I can see it.
838
01:06:05,640 --> 01:06:06,720
It's here.
839
01:06:09,000 --> 01:06:11,640
Are you all right? John?
840
01:06:11,640 --> 01:06:14,280
Jesus Christ! It was the hound!
841
01:06:14,280 --> 01:06:18,920
Sherlock, it was here, I swear it,
Sherlock, it must, it must...
842
01:06:18,920 --> 01:06:22,080
Did-did you see it? You must have!
843
01:06:22,080 --> 01:06:25,360
It's all right, it's OK now.
844
01:06:25,360 --> 01:06:29,080
NO, IT'S NOT! IT'S NOT OK!
845
01:06:29,080 --> 01:06:30,600
I saw it, I was wrong!
846
01:06:30,600 --> 01:06:33,520
Hm, well, let's not jump to conclusions.
- What?
847.1
01:06:33,520 --> 01:06:35,800
What did you see?
- I told you, I saw the hound.
847.2
01:06:35,800 --> 01:06:36,800
Huge, red eyes?
- Yes.
848
01:06:36,800 --> 01:06:38,000
Glowing?
- Yeah.
849
01:06:38,000 --> 01:06:39,440
No.
- What?
850
01:06:39,440 --> 01:06:41,280
I made up the bit about glowing.
851
01:06:41,280 --> 01:06:43,920
You saw what you expected to see
because I told you.
852
01:06:43,920 --> 01:06:46,520
You have been drugged.
We have all been drugged.
- Drugged?
853.1
01:06:46,520 --> 01:06:48,360
Can you walk?
- Of course I can walk.
853.2
01:06:48,360 --> 01:06:50,560
Come on, then.
It's time to lay this ghost.
854
01:06:57,990 --> 01:07:02,320
Oh, back again?
What's on your mind this time?
855
01:07:02,320 --> 01:07:03,720
Murder, Dr Stapleton.
856
01:07:03,720 --> 01:07:06,680
Refined, cold-blooded murder.
857
01:07:11,360 --> 01:07:14,600
Will you tell little Kirsty what
happened to Bluebell, or shall I?
858
01:07:16,720 --> 01:07:18,880
OK. What do you want?
859
01:07:18,880 --> 01:07:21,000
Can I borrow your microscope?
860
01:07:36,560 --> 01:07:40,440
Are you sure you're OK?
You look very peaky.
861
01:07:40,440 --> 01:07:42,000
No, I'm all right.
862
01:07:44,360 --> 01:07:47,960
It was the GFP gene from a jellyfish,
in case you're interested.
- What?
863
01:07:47,960 --> 01:07:50,520
In the rabbits.
- Oh, right, yeah.
864
01:07:50,520 --> 01:07:53,840
Aequorea victoria,
if you really want to know.
865
01:07:53,840 --> 01:07:56,440
Why?
- Why not?
866
01:07:56,440 --> 01:07:59,360
We don't ask questions like that
here. It isn't done.
867
01:07:59,360 --> 01:08:03,120
It was a mix-up, anyway.
My daughter ended up
with one of the lab specimens,
868
01:08:03,120 --> 01:08:06,200
so poor Bluebell had to go.
869
01:08:06,200 --> 01:08:09,600
Your compassion is overwhelming!
- I know.
870
01:08:09,600 --> 01:08:11,960
I hate myself sometimes.
871
01:08:13,200 --> 01:08:16,160
So, come on, then, you can trust me,
I'm a doctor,
872
01:08:16,160 --> 01:08:19,160
what else have you got
hidden away up here?
873
01:08:19,160 --> 01:08:21,320
SHE SIGHS
Listen, if you can imagine it,
874
01:08:21,320 --> 01:08:26,720
someone is probably doing it
somewhere. Of course they are.
875
01:08:26,720 --> 01:08:30,520
Cloning?
- Yes, of course.
Dolly the Sheep, remember?
876
01:08:30,520 --> 01:08:32,400
Human cloning?
- Why not?
877
01:08:34,000 --> 01:08:38,400
HE CLEARS HIS THROAT
And what about animals? Not sheep.
878
01:08:40,160 --> 01:08:42,080
Big animals.
879
01:08:42,080 --> 01:08:44,400
Size isn't a problem. Not at all.
880
01:08:44,400 --> 01:08:49,480
The only limits are ethics
and the law and both those things
can be very flexible.
881
01:08:49,480 --> 01:08:52,640
But not here, not at Baskerville.
- It's not there!
882
01:08:52,640 --> 01:08:55,520
Jesus!
- Nothing there!
It doesn't make any sense!
883
01:08:55,520 --> 01:08:57,200
What were you expecting to find?
884
01:08:57,200 --> 01:08:59,240
A drug, of course.
It has to be a drug.
885
01:08:59,240 --> 01:09:02,000
An hallucinogenic
or a deliriant of some kind.
886
01:09:02,000 --> 01:09:05,120
There's no trace of anything in the sugar.
- Sugar?
- Sugar, yes.
887
01:09:05,120 --> 01:09:10,200
A simple process of elimination.
I saw the hound, saw it as my
imagination expected me to see it.
888
01:09:10,200 --> 01:09:13,240
A genetically engineered monster.
889
01:09:13,240 --> 01:09:16,360
But I knew I couldn't believe the
evidence in my own eyes, so there
were seven possible reasons for it,
890
01:09:16,360 --> 01:09:19,080
the most possible being narcotics.
891
01:09:19,080 --> 01:09:23,920
Henry Knight, he saw it too, but
you didn't, John. You didn't see it.
892
01:09:23,920 --> 01:09:27,960
We have eaten and drunk exactly
the same things since we got to Grimpen,
apart from one thing.
893
01:09:27,960 --> 01:09:30,680
You don't take sugar in your coffee.
- I see, so?
894
01:09:30,680 --> 01:09:34,040
I took it from Henry's kitchen,
his sugar.
895
01:09:34,040 --> 01:09:36,120
It's perfectly all right.
896
01:09:36,120 --> 01:09:38,600
But maybe it's not a drug.
- No, it has to be a drug.
897
01:09:40,480 --> 01:09:43,080
How did it get into our systems?
How?
898
01:09:45,720 --> 01:09:49,000
There has to be something,
something...
899
01:09:49,000 --> 01:09:50,800
Something...
900
01:09:52,400 --> 01:09:54,640
Something buried deep.
901
01:09:54,640 --> 01:09:57,080
Get out.
- What?
902
01:09:57,080 --> 01:10:00,120
Get out, I need to go to
my mind palace.
- Your what?
903
01:10:01,200 --> 01:10:05,800
He's not going to be doing
much talking for a while,
we may as well go.
904
01:10:05,800 --> 01:10:09,400
His what?
- Oh, his "mind palace".
905
01:10:09,400 --> 01:10:12,760
It's a memory technique,
a sort of mental map.
906
01:10:12,760 --> 01:10:16,960
You plot a map with a location,
it doesn't have to be a real place,
907
01:10:16,960 --> 01:10:18,560
and then you deposit memories there.
908
01:10:18,560 --> 01:10:22,360
Theoretically, you can never forget
anything. All you have do is
find your way back to it.
909
01:10:22,360 --> 01:10:25,960
So this imaginary location could be
anything, a house or a street?
- Yeah.
910
01:10:25,960 --> 01:10:29,600
But he said "palace",
he said it was a palace?
- Yeah, well, he would, wouldn't he?
911
01:10:52,160 --> 01:10:53,960
BELL TOLLS
912
01:10:55,440 --> 01:10:57,560
SOUND OF MARCHING BAND
FADES IN AND OUT
913
01:11:09,720 --> 01:11:13,440
DOG BARKS AND HOWLS
914
01:11:13,440 --> 01:11:14,920
# You ain't nothing... #
915
01:11:18,560 --> 01:11:20,240
MECHANISED VOICE: Hound.
916
01:11:30,320 --> 01:11:32,960
DOG HOWLS
917
01:11:35,880 --> 01:11:38,080
ANIMAL SNARLS
918
01:11:48,080 --> 01:11:49,080
GUNSHOT
919
01:11:49,080 --> 01:11:51,360
SHE SCREAMS AND WHIMPERS
920
01:11:55,320 --> 01:11:57,360
SHE WHIMPERS
921
01:11:57,360 --> 01:11:59,520
Oh, my god!
922
01:11:59,520 --> 01:12:05,760
Oh, my god! Oh, my god! I am so...
I am so sorry. I am so sorry.
923
01:12:23,840 --> 01:12:26,400
John?
- Yeah, I'm on it.
924
01:12:26,400 --> 01:12:30,680
Project HOUND. I must have
read about it, stored it away.
925
01:12:30,680 --> 01:12:33,720
An experiment in a CIA facility
in Liberty, Indiana.
926
01:12:33,720 --> 01:12:35,400
SHE TAPS THE KEYBOARD
927
01:12:40,600 --> 01:12:43,040
H-O-U-N-D.
928
01:12:46,720 --> 01:12:48,760
That's as far as my access goes,
I'm afraid.
929
01:12:48,760 --> 01:12:51,000
But there must be an override,
a password?
930
01:12:51,000 --> 01:12:53,200
I imagine so,
but that'd be Major Barrymore's.
931
01:12:55,480 --> 01:12:58,680
Password, password. Password.
932
01:12:59,780 --> 01:13:01,760
He sat here when he thought it up.
933
01:13:03,600 --> 01:13:07,040
Describe him to me?
- You've seen him.
- But describe him.
934
01:13:07,040 --> 01:13:11,920
He's a bloody martinet, a throw-back,
the sort they'd have sent into Suez.
935
01:13:11,920 --> 01:13:17,000
Good, excellent, old-fashioned.
Traditionalist. Not the sort of man
that uses children's name as a password.
936
01:13:17,000 --> 01:13:20,800
He loves his job, proud of it
and this is work-related.
So what's at eye level?
937
01:13:20,800 --> 01:13:22,600
Books.
938
01:13:22,600 --> 01:13:25,520
Jane's Defence Weekly, bound copies.
Hannibal.
939
01:13:25,520 --> 01:13:30,060
Wellington. Rommel. Churchill's
History of the English-Speaking
Peoples, all four volumes.
940
01:13:30,060 --> 01:13:33,560
Churchill, he's fond of Churchill.
941
01:13:33,560 --> 01:13:37,520
Copy of The Downing Street Years,
one, two, three, four, five.
Separate biographies of Thatcher.
942
01:13:37,520 --> 01:13:40,560
Mid-1980s, at a guess.
Father and son.
943
01:13:40,560 --> 01:13:45,120
Barrymore Senior, medals,
Distinguished Service Order.
- That date, I'd say Falklands veteran.
944
01:13:45,120 --> 01:13:48,840
Right, so Thatcher's looking a
more likely bet than Churchill.
- So that's the password?
945
01:13:48,840 --> 01:13:52,400
No! With a man like Major Barrymore,
only first name terms would do.
946
01:14:01,800 --> 01:14:04,880
MACHINE BEEPS WILDLY
947
01:14:27,240 --> 01:14:28,320
Hound.
948
01:14:28,320 --> 01:14:29,280
Hm.
949
01:14:44,080 --> 01:14:45,720
Jesus.
950
01:14:47,120 --> 01:14:53,440
Project HOUND. A new deliriant drug which
rendered its users incredibly suggestible.
951
01:14:53,440 --> 01:14:57,260
They wanted to use it
as an anti-personnel weapon,
to totally disorientate the enemy
952
01:14:57,260 --> 01:15:02,000
using fear and stimulus. But they
shut it down and hid it away in 1986.
953
01:15:02,000 --> 01:15:06,040
Because of what it did
to the subjects they tested it on.
- And what they did to others.
954
01:15:06,040 --> 01:15:11,200
Prolonged exposure drove them
insane. Made them almost
uncontrollably aggressive.
955
01:15:11,200 --> 01:15:14,580
So, someone's been doing it again?
Carrying on the experiments?
956
01:15:14,580 --> 01:15:18,440
Attempting to refine it, perhaps.
For the last 20 years.
- Who?
957
01:15:18,440 --> 01:15:21,040
Those names mean anything to you?
958
01:15:21,040 --> 01:15:22,880
No, not a thing.
959
01:15:22,880 --> 01:15:25,840
Five principal scientists.
960
01:15:25,840 --> 01:15:28,600
20 years ago.
961
01:15:30,640 --> 01:15:34,120
Maybe our friend's somewhere
in the back of the picture?
962
01:15:34,120 --> 01:15:37,320
Somebody's old enough to be there at
the time of the experiments in 1986?
963.1
01:15:39,140 --> 01:15:43,040
Maybe somebody who says "cell phone"
because of time spent in America?
963.2
01:15:43,040 --> 01:15:44,440
You remember, John?
- Hm-mm.
964
01:15:44,440 --> 01:15:46,440
Here's my, uh, cell number.
965
01:15:46,440 --> 01:15:48,680
He gave us his number,
in case we needed him.
966
01:15:48,680 --> 01:15:50,760
Oh, my god, Bob Frankland.
967
01:15:50,760 --> 01:15:54,280
But Bob doesn't even work on...
I mean he's a virologist.
This was chemical warfare.
968
01:15:54,280 --> 01:15:57,600
That's where he started, though.
969
01:15:57,600 --> 01:16:02,920
He's never lost the certainty,
the obsession that that drug
really could work.
970
01:16:02,920 --> 01:16:07,360
Nice of him to give us his number.
Let's arrange a little meeting.
971
01:16:10,000 --> 01:16:12,240
PHONE RINGS
972
01:16:18,320 --> 01:16:19,400
Hello?
973
01:16:19,400 --> 01:16:22,320
WOMAN SOBS ON THE PHONE
974
01:16:22,320 --> 01:16:25,040
Who's this?
- You've got to find Henry.
975
01:16:25,040 --> 01:16:26,960
It's Louise Mortimer.
976
01:16:26,960 --> 01:16:28,360
Louise, what's wrong?
977
01:16:28,360 --> 01:16:31,680
Henry was, was remembering. Then...
978
01:16:32,960 --> 01:16:34,640
He tried...
979
01:16:34,640 --> 01:16:38,040
He's got a gun, he went
for the gun and tried to...
- What?
980
01:16:38,040 --> 01:16:40,080
SHE SOBS
981
01:16:40,080 --> 01:16:43,560
He's gone. But you've got to stop
him, I don't know what he might do.
982
01:16:43,560 --> 01:16:45,600
Where, where are you?
983
01:16:45,600 --> 01:16:47,640
His house. I'm OK. I'm OK.
984
01:16:47,640 --> 01:16:50,440
Right, stay there.
We'll get someone to you, OK?
985
01:16:50,440 --> 01:16:52,440
Henry?
- He's attacked her.
985
01:16:52,440 --> 01:16:53,520
Gone?
- Hm.
986
01:16:53,520 --> 01:16:56,160
There's only one place he'll go to,
back to where it started.
987
01:16:56,160 --> 01:17:00,000
Lestrade? Get to the Hollow. Dewer's
Hollow, now! And bring a gun.
988
01:17:02,000 --> 01:17:03,840
FERAL SQUEAL ECHOES
989
01:17:07,520 --> 01:17:09,440
HE PANTS
990
01:17:41,720 --> 01:17:43,440
I'm sorry.
991
01:17:47,720 --> 01:17:49,760
I'm so sorry, Dad.
992
01:17:54,440 --> 01:17:57,720
No, Henry, no, no!
- Get back!
993
01:17:57,720 --> 01:18:01,120
Get away from me!
- Easy, Henry, easy. Just relax.
994
01:18:01,120 --> 01:18:03,680
I know what I am,
I know what I tried to do.
995
01:18:03,680 --> 01:18:07,200
Just put the gun down, it's OK.
- No, no! I know what I am!
996
01:18:07,200 --> 01:18:08,880
Yes, I'm sure you do, Henry.
997
01:18:08,880 --> 01:18:12,040
It's all been explained to you,
hasn't it?
998
01:18:12,040 --> 01:18:14,920
Explained very carefully.
- What?
999
01:18:14,920 --> 01:18:17,800
Someone needed to keep you quiet,
1000
01:18:17,800 --> 01:18:21,040
needed to keep you as a child,
to reassert the dream
you both clung on to,
1001
01:18:21,040 --> 01:18:23,960
because you had started to remember.
1002
01:18:23,960 --> 01:18:29,500
Remember now, Henry, you've got
to remember what happened here
when you were a little boy.
1003
01:18:29,500 --> 01:18:33,640
I thought it had got my dad.
1004
01:18:33,640 --> 01:18:36,440
The hound. I thought... Oh, Jesus!
1005
01:18:36,440 --> 01:18:39,560
I don't...I don't know anymore!
I don't!
1006
01:18:39,560 --> 01:18:44,440
No, Henry! Henry, for God's sake!
- Henry, remember.
"Liberty In." Two words.
1007
01:18:44,440 --> 01:18:48,400
Two words a frightened little boy
saw here 20 years ago. You'd started
to piece things together.
1008
01:18:48,400 --> 01:18:51,040
Remember what happened here
that night.
1009
01:18:51,040 --> 01:18:53,480
It wasn't an animal, was it, Henry?
1010
01:18:53,480 --> 01:18:55,560
Not a monster.
1011
01:18:57,200 --> 01:18:58,440
A man.
1012
01:19:07,600 --> 01:19:10,000
ATTACKER GRUNTS LIKE AN ANIMAL
1013
01:19:11,880 --> 01:19:13,240
BOY PANTS IN FEAR
1014
01:19:18,320 --> 01:19:21,400
THE MAN PANTS WITH EXERTION
1015
01:19:38,920 --> 01:19:41,520
MUTED SCREAM
1016
01:19:41,520 --> 01:19:45,160
You couldn't cope.
You were just a child.
1017
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
So you rationalised it
into something very different.
1018
01:19:48,200 --> 01:19:51,240
Then you started to remember,
so you had to be stopped.
1019
01:19:51,240 --> 01:19:55,320
Driven out of your mind
so that no-one would believe
a word that you said.
1020
01:19:55,320 --> 01:19:56,680
Sherlock!
1021
01:19:56,680 --> 01:19:58,400
It's OK.
1022
01:19:58,400 --> 01:20:00,600
It's OK, mate.
1023
01:20:00,600 --> 01:20:04,760
But we saw it, the hound,
last night. We did, we s...
1024
01:20:04,760 --> 01:20:07,520
No, but there was a dog, Henry,
1025
01:20:07,520 --> 01:20:11,560
leaving footprints,
scaring witnesses, but it was
nothing more than an ordinary dog.
1026
01:20:11,560 --> 01:20:15,320
We both saw it, saw it as our
drugged minds wanted us to see it.
1027
01:20:15,320 --> 01:20:18,640
Fear and stimulus,
that's how it works.
1028
01:20:20,480 --> 01:20:22,560
But there never was any monster.
1029
01:20:22,560 --> 01:20:26,400
HOWLS AND SNARLS
1030
01:20:26,400 --> 01:20:28,080
Sherlock?
1031
01:20:28,080 --> 01:20:31,680
No! No, no, no, no!
- Henry, Henry...
- Sherlock!
1032
01:20:31,680 --> 01:20:34,480
No, no! No, no, no, noooo!
1033
01:20:34,480 --> 01:20:35,920
Henry.
1034
01:20:37,320 --> 01:20:39,160
DOG SNARLS AGGRESSIVELY
1035
01:20:39,160 --> 01:20:41,840
Sherlock, are you seeing this?
1036.1
01:20:41,840 --> 01:20:43,820
Right, he is not drugged,
Sherlock, so what's that?
1036.2
01:20:43,820 --> 01:20:45,520
Oh, oh, no!
- What is it?!
1037
01:20:45,520 --> 01:20:48,200
All right, it's still here.
1038
01:20:48,200 --> 01:20:52,360
But it's just a dog, Henry. It's
nothing more than an ordinary dog.
1039
01:20:52,360 --> 01:20:54,440
My god!
1040
01:20:54,440 --> 01:20:56,840
ANIMAL SNARLS FIERCELY
1041
01:20:56,840 --> 01:20:58,600
Oh, Christ!
1042
01:21:06,200 --> 01:21:08,200
DOG CONTINUES TO SNARL
1043
01:21:08,200 --> 01:21:10,840
HE BREATHES HEAVILY THROUGH THE MASK
1044
01:21:12,280 --> 01:21:14,320
No. No!
1045
01:21:18,480 --> 01:21:19,920
SNARLING ECHOES
1046
01:21:21,200 --> 01:21:23,840
It's not you, not you!
1047
01:21:23,840 --> 01:21:25,880
Argh... Urgh...
1048
01:21:27,560 --> 01:21:30,400
HE BREATHES HEAVILY
1049.1
01:21:31,800 --> 01:21:33,000
The fog.
- What?
1049.2
01:21:33,000 --> 01:21:35,640
It's the fog, the drug,
it's in the fog!
1050
01:21:35,640 --> 01:21:39,680
Aerosol dispersant, that's what it
said in the records. Project HOUND,
it's the fog!
1051
01:21:39,680 --> 01:21:41,520
A chemical minefield.
1052
01:21:41,520 --> 01:21:46,000
DOG SNARLS
For God's sake, kill it! Kill it!
1053
01:21:46,000 --> 01:21:48,640
LOUD GUNSHOTS
1054
01:21:49,960 --> 01:21:52,680
ANIMAL SQUEALS IN PAIN,
THEN FALLS SILENT
1055
01:21:58,800 --> 01:22:01,000
Look at it, Henry.
1056
01:22:01,000 --> 01:22:03,160
No, no, no.
- Come on, look at it!
1057
01:22:08,720 --> 01:22:10,600
You bastard.
1058
01:22:10,600 --> 01:22:14,280
You...bastard!
1059
01:22:14,280 --> 01:22:18,000
20 years! 20 years of my life,
making no sense!
- It's all over now, come on.
1060
01:22:18,000 --> 01:22:19,960
Why didn't you just kill me?
1061
01:22:19,960 --> 01:22:23,560
Because dead men get listened to,
he needed to do more than kill you.
1062
01:22:23,560 --> 01:22:27,040
He had to discredit every word
you ever said about your father.
1063
01:22:27,040 --> 01:22:29,480
And he had the means
right at his feet.
1064
01:22:29,480 --> 01:22:33,360
A chemical minefield,
pressure pads in the ground,
1065
01:22:33,360 --> 01:22:35,800
dosing you up every time
that you came back here.
1066
01:22:35,800 --> 01:22:38,360
Murder weapon
and scene of the crime all at once.
1067
01:22:38,360 --> 01:22:42,400
Ha ha, oh, this case, Henry.
Thank you.
1068
01:22:42,400 --> 01:22:45,440
It's been brilliant! Sherlock.
- What?
1069
01:22:46,840 --> 01:22:47,920
Timing.
1070
01:22:49,440 --> 01:22:52,640
Not good?
- No, no, it's OK.
1071
01:22:52,640 --> 01:22:56,520
It's fine. Because this means...
1072
01:22:56,520 --> 01:23:00,320
this means that my dad was right.
1073
01:23:00,320 --> 01:23:02,800
He'd found something out, hadn't he?
1074
01:23:02,800 --> 01:23:07,080
And that's why you killed him,
because he was right,
1075
01:23:07,080 --> 01:23:13,160
and he'd found you right
in the middle of an experiment!
1076
01:23:13,160 --> 01:23:16,920
SOUND OF DOG SNARLING AND GROWLING
1077
01:23:16,920 --> 01:23:18,040
GUNSHOTS
1078
01:23:20,760 --> 01:23:22,720
Frankland!
1079
01:23:25,160 --> 01:23:26,720
Frankland!
- Keep running.
1080
01:23:30,600 --> 01:23:33,040
Come on, keep up!
1081
01:23:33,040 --> 01:23:35,080
It's no use, Frankland.
1082
01:23:51,920 --> 01:23:55,640
WARNING ALARM BEEPS
1083
01:23:57,200 --> 01:23:58,880
HIS BREATHING SLOWS
1084
01:24:01,120 --> 01:24:02,920
HE SIGHS
1085
01:24:39,280 --> 01:24:40,680
Thanks, Bill.
1086
01:24:42,080 --> 01:24:45,160
So they didn't have
it put down then, the dog?
- Obviously.
1087
01:24:45,160 --> 01:24:48,200
I suppose they just couldn't
bring themselves to do it.
1088
01:24:48,200 --> 01:24:49,440
I see.
1089
01:24:50,840 --> 01:24:52,040
No, you don't.
1090
01:24:53,320 --> 01:24:55,920
No, I don't. Sentiment?
- Sentiment.
1091
01:24:58,160 --> 01:25:00,360
Listen, what happened
to me in the lab?
1092
01:25:02,100 --> 01:25:03,500
Do you want some sauce with that?
1093.1
01:25:03,500 --> 01:25:07,120
I mean I hadn't been to the Hollow so,
how come I heard those things in there?
1093.2
01:25:07,120 --> 01:25:08,320
Fear and stimulus, you said?
1094
01:25:08,320 --> 01:25:11,140
You must have been dosed with it
elsewhere. You went into the lab, maybe?
1095
01:25:11,140 --> 01:25:14,160
You saw those pipes,
pretty ancient, leaky as a sieve.
1096
01:25:14,160 --> 01:25:18,680
And they were carrying the gas,
so... Um, ketchup was it, or brown?
- Hang on.
1097
01:25:18,680 --> 01:25:22,160
You thought it was in the sugar. You
were convinced it was in the sugar.
1098
01:25:22,160 --> 01:25:26,040
I'd better get going, actually
there's a train that leaves
in half an hour, so if you want...
1099
01:25:26,040 --> 01:25:28,840
Oh, God! It was you.
1100
01:25:28,840 --> 01:25:31,400
You locked me in that bloody lab.
1101
01:25:31,400 --> 01:25:34,960
I had to, it was an experiment.
- An experiment?!
- Ssh.
1102.1
01:25:34,960 --> 01:25:36,960
I was terrified, Sherlock,
I was scared to death!
1102.2
01:25:36,960 --> 01:25:39,960
I thought the drug was in the sugar,
so I put sugar in your coffee.
1103
01:25:39,960 --> 01:25:45,200
Then I arranged everything with
Major Barrymore. Totally scientific,
laboratory conditions, literally.
1104
01:25:46,680 --> 01:25:49,640
SOUND OF GROWLING
1105
01:25:49,640 --> 01:25:54,520
It's in here with me.
- All right, keep talking,
I'll find you.
1106
01:25:54,520 --> 01:25:58,480
Keep talking.
- I can't, it'll hear me.
- Tell me what you're seeing.
1107
01:25:58,480 --> 01:26:01,120
HE TAPS A KEY:
SOUND OF GROWLING ECHOES
1108
01:26:01,120 --> 01:26:04,400
I don't know, but I can hear it now.
1109
01:26:04,400 --> 01:26:09,840
I knew what effect it had had on
a superior mind, so I needed to try
it on an average one.
1110
01:26:09,840 --> 01:26:12,440
You know what I mean.
1111
01:26:12,940 --> 01:26:16,320
But it wasn't in the sugar.
- No, well,
1112.1
01:26:16,320 --> 01:26:19,640
I wasn't to know you'd already
been exposed to the gas.
- So you got it wrong.
1112.2
01:26:19,640 --> 01:26:20,740
No.
- Hmm.
1113
01:26:20,740 --> 01:26:25,200
You were wrong. It wasn't in
the sugar, you got it wrong.
- A bit.
1114
01:26:26,240 --> 01:26:28,440
It won't happen again.
1115
01:26:31,680 --> 01:26:33,200
Any long-term effects?
1116
01:26:33,200 --> 01:26:37,160
None at all. You'll be fine once
you've excreted it. We all will.
1117
01:26:38,720 --> 01:26:41,320
I think I might have taken care
of that already.
1118
01:26:46,440 --> 01:26:49,040
Where are you going?
- I won't be a minute.
1119
01:26:51,000 --> 01:26:52,600
Got to see a man about a dog.
1120
01:27:10,560 --> 01:27:12,600
All right, let him go.
1121
01:27:43,080 --> 01:27:44,720
DOOR SLAMS
1122
01:27:45,720 --> 01:27:47,760
Subtitles by Red Bee Media Ltd
1123
01:27:47,760 --> 01:27:49,800
E-mail subtitling@bbc.co.uk
1124
01:27:50,250 --> 01:27:55,250
Sherlock.S02E02
The.Hounds.Of.Baskerville.HDTV.H264-T4M
English HI SRT Subtitles - UF (v1.00)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
94127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.