All language subtitles for Sherlock - 2x01 - A Scandal in Belgravia 222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,639 Who are you? - Jim Moriarty. 2 00:00:05,640 --> 00:00:06,720 Hi! 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,080 Consulting criminal. 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,400 I have loved this, this little game of ours. 5 00:00:16,400 --> 00:00:19,160 People have died. - That's what people DO! 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,600 'I will stop you.' 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,840 If you don't stop prying... 8 00:00:29,600 --> 00:00:30,760 I'll burn you. 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,760 I will burn the HEART out of you. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,780 Catch you later. 11 00:00:42,480 --> 00:00:44,320 No, you won't! 12 00:00:48,720 --> 00:00:50,080 Sorry, boys! 13 00:00:50,080 --> 00:00:51,839 I'm SO changeable! 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,280 It is a weakness with me, 15 00:00:54,281 --> 00:00:57,639 but to be fair to myself, it is my only weakness. 16 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 You can't be allowed to continue. 17 00:01:01,520 --> 00:01:02,959 You just can't. 18 00:01:02,960 --> 00:01:04,559 I would try to convince you, 19 00:01:04,560 --> 00:01:09,240 but everything I have to say has already crossed your mind. 20 00:01:14,000 --> 00:01:16,920 Probably my answer has crossed yours. 21 00:01:41,800 --> 00:01:44,520 MUSIC: "Stayin' Alive" by the Bee Gees 22 00:01:52,440 --> 00:01:55,119 Do you mind if I get that? 23 00:01:55,120 --> 00:01:56,799 Oh, no, please. 24 00:01:56,800 --> 00:01:59,240 You've got the rest of your life. 25 00:02:02,040 --> 00:02:03,120 Hello? 26 00:02:05,040 --> 00:02:06,840 Yes, of course it is. What do you want? 27 00:02:12,160 --> 00:02:13,280 SAY THAT AGAIN! 28 00:02:15,080 --> 00:02:18,879 Say that again, and know that if you're lying to me, 29 00:02:18,880 --> 00:02:22,660 I will find you, and I will skin you. 30 00:02:26,840 --> 00:02:28,080 Wait. 31 00:02:41,640 --> 00:02:43,839 Sorry... 32 00:02:43,840 --> 00:02:45,999 Wrong day to die. 33 00:02:46,000 --> 00:02:47,919 'Oh. 34 00:02:47,920 --> 00:02:49,800 Did you get a better offer? 35 00:02:53,120 --> 00:02:55,800 You'll be hearing from me, Sherlock. 36 00:03:00,240 --> 00:03:03,700 So if you have what you say you have, I will make you rich. 37 00:03:04,960 --> 00:03:06,479 If you don't, 38 00:03:06,480 --> 00:03:09,200 I'll make you into shoes. 39 00:03:11,960 --> 00:03:13,040 HE CLICKS HIS FINGERS 40 00:03:25,800 --> 00:03:27,040 What happened there? 41 00:03:28,960 --> 00:03:30,760 Someone changed his mind. 42 00:03:32,600 --> 00:03:33,640 The question is... 43 00:03:35,080 --> 00:03:36,440 who? 44 00:03:38,000 --> 00:03:41,359 Well, now, have you been wicked, Your Highness? WHIP CRACKS 45 00:03:41,360 --> 00:03:45,660 FEMALE VOICE: Yes, Miss Adler. 46 00:04:13,374 --> 00:04:15,374 Sync and corrected by APOLLO and Chanie www.addic7ed.com 47 00:04:19,400 --> 00:04:21,120 POLICE CAR SIREN 48 00:04:27,960 --> 00:04:29,319 What are you typing? 49 00:04:29,320 --> 00:04:31,719 Blog. - About? - Us. 50 00:04:31,720 --> 00:04:33,679 You mean me. - Why? 51 00:04:33,680 --> 00:04:36,120 HE COUGHS Well, you're typing a lot. 52 00:04:37,280 --> 00:04:38,599 Right, then. 53 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 So, what have we got? 54 00:04:42,600 --> 00:04:47,199 My wife seems to be spending a very long time at the office. - Boring. 55 00:04:47,200 --> 00:04:50,480 I think my husband might be having an affair. - Yes. 56 00:04:51,480 --> 00:04:54,599 She's not my real aunt, she's been replaced. 57 00:04:54,600 --> 00:04:55,640 I know she has. 58 00:04:55,641 --> 00:04:58,079 I know human ash. - Leave. 59 00:04:58,080 --> 00:05:01,719 We are prepared to offer any sum of money you care to mention 60 00:05:01,720 --> 00:05:03,879 for the recovery of these files. - Boring. 61 00:05:03,880 --> 00:05:07,319 We have this website, it explains the true meaning of comic books, 62 00:05:07,320 --> 00:05:09,359 'cause people miss a lot of the themes. 63 00:05:09,360 --> 00:05:12,279 But then all the comic books started coming true. 64 00:05:12,280 --> 00:05:14,920 Oh... interesting. 65 00:05:16,840 --> 00:05:19,519 Geek Interpreter, what's that? 66 00:05:19,520 --> 00:05:21,840 That's the title. - What does it need a title for? 67 00:05:25,240 --> 00:05:27,039 Do people actually read your blog? 68 00:05:27,040 --> 00:05:29,919 Where do you think our clients come from? - I have a website. 69 00:05:29,920 --> 00:05:32,220 In which you enumerate 240 different types of tobacco ash. 70 00:05:32,221 --> 00:05:34,519 Nobody's reading your website. 71 00:05:34,520 --> 00:05:38,559 Right then, dyed blonde hair, no obvious cause of death, 72 00:05:38,560 --> 00:05:41,880 except for these speckles, whatever they are. 73 00:05:46,480 --> 00:05:48,519 Oh, for God's sakes! 74 00:05:48,520 --> 00:05:50,800 What? - The Speckled Blonde?! 75 00:05:53,880 --> 00:05:56,759 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 76 00:05:56,760 --> 00:05:58,719 Is that 'cause he'd gone to heaven? 77 00:05:58,720 --> 00:06:00,499 People don't really go to heaven when they die, 78 00:06:00,500 --> 00:06:03,119 they're taken to a special room and burned. 79 00:06:03,120 --> 00:06:04,919 Sherlock... 80 00:06:04,920 --> 00:06:07,599 There was a plane crash in Dusseldorf yesterday. 81 00:06:07,600 --> 00:06:10,159 Everyone dead. - Suspected terrorist bomb. 82 00:06:10,200 --> 00:06:12,919 We do watch the news. - You said "boring" and turned over. 83 00:06:12,920 --> 00:06:16,399 Well, according to the flight details, this man was checked in on board. 84 00:06:16,400 --> 00:06:19,619 Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, napkins from the flight, 85 00:06:19,620 --> 00:06:21,980 even one of those special biscuits. 86 00:06:21,981 --> 00:06:24,679 Here's his passport, stamped at Berlin Airport. 87 00:06:24,680 --> 00:06:28,399 So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, 88 00:06:28,400 --> 00:06:30,559 but instead he's in a car boot in Southwark. 89 00:06:30,560 --> 00:06:32,319 Lucky escape. 90 00:06:32,320 --> 00:06:33,719 Any ideas? 91 00:06:33,720 --> 00:06:35,440 Eight so far. 92 00:06:39,800 --> 00:06:40,880 OK, four ideas. 93 00:06:46,000 --> 00:06:47,160 Maybe two ideas. 94 00:06:49,080 --> 00:06:51,959 No, no, no, don't mention the unsolved ones. 95 00:06:51,960 --> 00:06:54,559 People want to know you're human. - Why? 96 00:06:54,560 --> 00:06:56,160 Because they're interested. - No, they're not. 97 00:06:56,161 --> 00:06:58,759 Why are they? - Hmm, look at that. 98 00:06:58,760 --> 00:07:01,399 1,895. - Sorry, what? 99 00:07:01,400 --> 00:07:03,100 I reset that counter last night. This blog has 100 00:07:03,101 --> 00:07:05,799 had nearly 2,000 hits in the last eight hours. 101 00:07:05,800 --> 00:07:10,879 This is your living, Sherlock, not 240 different types of tobacco ash. 102 00:07:10,880 --> 00:07:12,600 243. 103 00:07:14,360 --> 00:07:15,959 So what's this one? 104 00:07:15,960 --> 00:07:17,559 Belly Button Murders? 105 00:07:17,560 --> 00:07:18,720 The Navel Treatment? 106 00:07:18,721 --> 00:07:19,880 Urgh! 107 00:07:20,880 --> 00:07:24,479 There's a lot of press outside, guys. - Well, they won't be interested in us. 108 00:07:24,480 --> 00:07:27,519 Yeah, that was before you were an internet phenomenon. 109 00:07:27,520 --> 00:07:31,239 A couple of them specifically wanted photographs of you two. 110 00:07:31,240 --> 00:07:32,280 God's sake! 111 00:07:33,760 --> 00:07:35,040 John. - Hmm? 112 00:07:36,080 --> 00:07:38,559 Cover your face and walk fast. 113 00:07:38,560 --> 00:07:41,079 Still, it's good for the public image, 114 00:07:41,080 --> 00:07:42,479 big case like this. 115 00:07:42,480 --> 00:07:45,280 I'm a private detective, the last thing I need is a public image. 116 00:08:13,840 --> 00:08:15,439 Hello. 117 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 I think it's time, don't you? 118 00:08:35,360 --> 00:08:36,560 Oh! 119 00:08:40,360 --> 00:08:41,599 Ugh! 120 00:08:41,600 --> 00:08:42,680 SHE SIGHS 121 00:08:43,880 --> 00:08:44,920 Oh! 122 00:08:47,960 --> 00:08:49,239 Oh, dear! 123 00:08:49,240 --> 00:08:50,600 Thumbs!? 124 00:08:53,040 --> 00:08:55,394 The door was... 125 00:08:55,402 --> 00:08:57,120 The door was... 126 00:09:00,200 --> 00:09:03,360 Boys! You've got another one! 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,680 Ooh! 128 00:09:07,680 --> 00:09:10,879 Tell us from the start, DON'T be boring. 129 00:09:14,080 --> 00:09:17,160 ENGINE SPLUTTERS AND DIES 130 00:09:48,960 --> 00:09:50,080 ENGINE BACKFIRES 131 00:10:00,200 --> 00:10:01,440 HE SIGHS 132 00:10:10,480 --> 00:10:12,199 Hey! 133 00:10:12,200 --> 00:10:13,240 Are you OK? 134 00:10:15,720 --> 00:10:16,959 Excuse me! 135 00:10:16,960 --> 00:10:18,440 Are you all right? 136 00:10:29,040 --> 00:10:30,680 Sir, phone call for you. 137 00:10:32,840 --> 00:10:33,879 Carter. 138 00:10:33,880 --> 00:10:36,239 'Have you heard of Sherlock Holmes?' - Who? 139 00:10:36,240 --> 00:10:37,720 Well, you're about to meet him now. 140 00:10:37,720 --> 00:10:40,100 This is your case, it's entirely up to you, this is just... 141 00:10:40,100 --> 00:10:44,059 friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene, 142 00:10:44,060 --> 00:10:48,319 'and listen to everything that he has to say. And as far as possible... ' 143 00:10:48,320 --> 00:10:49,720 try not to punch him.' 144 00:10:50,760 --> 00:10:51,959 OK. 145 00:10:51,960 --> 00:10:55,519 Sir, this gentleman says he needs to speak to you. - Yes, I know. 146 00:10:55,520 --> 00:10:56,879 Sherlock Holmes. 147 00:10:56,880 --> 00:10:59,560 John Watson. Are you set up for wi-fi? 148 00:11:01,199 --> 00:11:04,899 'You realise this is a tiny bit humiliating?' 149 00:11:05,200 --> 00:11:07,399 It's OK, I'm fine. 150 00:11:07,400 --> 00:11:08,879 Now... 151 00:11:08,880 --> 00:11:10,040 show me to the stream. 152 00:11:10,041 --> 00:11:12,679 'I didn't really mean for you.' 153 00:11:12,680 --> 00:11:14,200 Look, this is a six. 154 00:11:15,520 --> 00:11:17,740 There's no point in my leaving the flat for anything 155 00:11:17,741 --> 00:11:19,959 less than a seven, we agreed. 156 00:11:19,960 --> 00:11:21,679 Now go back, 157 00:11:21,680 --> 00:11:22,718 show me the grass. 158 00:11:22,719 --> 00:11:23,920 When did we agree that? 159 00:11:23,921 --> 00:11:26,519 We agreed it yesterday. Stop! 160 00:11:26,520 --> 00:11:30,559 'Closer.' - I wasn't even at home yesterday. I was in Dublin. 161 00:11:30,560 --> 00:11:32,240 It's hardly my fault you weren't listening. 162 00:11:32,241 --> 00:11:33,919 DOORBELL RINGS Shut up! 163 00:11:33,920 --> 00:11:36,060 'Do you just carry on talking when I'm away? 164 00:11:36,061 --> 00:11:38,199 ' I don't know, how often are you away? 165 00:11:38,200 --> 00:11:39,239 'Now... 166 00:11:39,240 --> 00:11:41,599 '..show me the car that backfired. WATSON SIGHS 167 00:11:41,600 --> 00:11:43,039 It's there. 168 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 'That's the one that made the noise, yes?' 169 00:11:46,240 --> 00:11:47,279 Yeah. 170 00:11:47,280 --> 00:11:50,359 If you're thinking gunshot... there wasn't one. 171 00:11:50,360 --> 00:11:51,600 'He wasn't shot, 172 00:11:51,601 --> 00:11:56,039 'he was killed by a single blow to the back of the head from a blunt instrument, 173 00:11:56,040 --> 00:11:59,639 'which then magically disappeared, along with the killer.' 174 00:11:59,640 --> 00:12:01,319 It's got to be an eight, at least. 175 00:12:01,320 --> 00:12:03,100 You've got two more minutes, they want to know more 176 00:12:03,101 --> 00:12:05,579 about the driver. - Oh, forget him, he's an idiot. 177 00:12:05,580 --> 00:12:09,199 Why else would he think himself a suspect? - I think he's a suspect. 178 00:12:09,200 --> 00:12:13,719 'Pass me over.' - All right, but there's a mute button, and I will use it. 179 00:12:13,720 --> 00:12:16,319 Up a bit! I'm not talking from down here! 180 00:12:16,320 --> 00:12:17,879 OK. Just take it, take it. 181 00:12:17,880 --> 00:12:21,679 'Having driven to an isolated location and successfully committed a crime without a single witness... ' 182 00:12:21,680 --> 00:12:24,399 why would he then call the police and consult a detective? Fair play? 183 00:12:24,400 --> 00:12:27,699 He's trying to be clever. It's overconfidence. 184 00:12:28,000 --> 00:12:29,880 Did you see him? Morbidly obese, 185 00:12:29,881 --> 00:12:32,759 the undisguised halitosis of a single man living on his own. 186 00:12:32,760 --> 00:12:34,380 The right sleeve of an internet porn addict, 187 00:12:34,381 --> 00:12:36,499 and the breathing pattern of an untreated heart condition. 188 00:12:36,500 --> 00:12:39,400 Low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy, 189 00:12:39,401 --> 00:12:42,099 and you think he's an audacious criminal mastermind?! 190 00:12:42,100 --> 00:12:45,919 Don't worry, this is just stupid. - What did you say? Heart what? 191 00:12:45,920 --> 00:12:47,080 Go to the stream. 192 00:12:47,081 --> 00:12:48,879 What's in the stream? 193 00:12:48,880 --> 00:12:52,599 Go and see. MRS HUDSON: Sherlock! You weren't answering your doorbell. 194 00:12:52,600 --> 00:12:54,820 His room's through the back, get him some clothes. 195 00:12:54,821 --> 00:12:57,039 Who the hell are you? - Sorry, Mr Holmes... 196 00:12:57,040 --> 00:12:59,660 'Sherlock, what's going on? - You're coming with us. - 'What's happening?' 197 00:12:59,661 --> 00:13:02,279 I've lost him. I don't know what... 198.1 00:13:02,280 --> 00:13:04,380 Dr Watson? -Yeah. It's for you. -OK, thanks. 198.2 00:13:04,380 --> 00:13:06,480 No, sir, the helicopter. 199 00:13:18,720 --> 00:13:22,280 Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed. 200 00:13:45,200 --> 00:13:47,600 I know exactly where I'm going. 201 00:14:41,140 --> 00:14:43,800 You wearing any pants? -No. - OK. 202 00:14:48,780 --> 00:14:53,600 THEY LAUGH 203 00:14:55,120 --> 00:14:57,479 At Buckingham Palace. Right. 204 00:14:58,780 --> 00:15:01,879 I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. 205 00:15:01,880 --> 00:15:03,360 SHERLOCK SNIGGERS 206 00:15:04,920 --> 00:15:06,320 HE CLEARS HIS THROAT 207 00:15:08,000 --> 00:15:12,639 What are we doing here, Sherlock, seriously, what? - I don't know. 208 00:15:12,640 --> 00:15:15,119 Here to see the Queen? 209 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 Oh, apparently, yes. 210 00:15:18,360 --> 00:15:20,039 THEY LAUGH 211 00:15:20,040 --> 00:15:23,679 Just once, can you two behave like grown-ups? 212 00:15:23,680 --> 00:15:25,680 We solve crimes, I blog about it, and he forgets his pants. 213 00:15:25,681 --> 00:15:27,779 I wouldn't hold out too much hope. 214 00:15:27,780 --> 00:15:31,459 I was in the middle of a case, Mycroft. - What, the hiker and the backfire? 215 00:15:31,460 --> 00:15:33,800 I glanced at the police report, a bit obvious, surely? 216 00:15:33,801 --> 00:15:36,239 Transparent. - Time to move on then. 217 00:15:36,240 --> 00:15:38,199 HE CLEARS HIS THROAT 218 00:15:38,200 --> 00:15:39,359 HE SIGHS 219 00:15:40,300 --> 00:15:44,479 We are in Buckingham Palace, the very heart of the British nation. 220 00:15:44,480 --> 00:15:48,119 Sherlock Holmes, put your trousers on! - What for? 221 00:15:48,120 --> 00:15:49,719 Your client. 222 00:15:49,720 --> 00:15:51,919 And my client is...? 223 00:15:51,920 --> 00:15:54,679 Illustrious, in the extreme. 224 00:15:54,680 --> 00:15:59,799 And remaining, I have to inform you, entirely anonymous. 225 00:15:59,800 --> 00:16:01,239 Mycroft. - Harry. 226 00:16:01,240 --> 00:16:03,780 May I just apologise for the state of my little brother. 227 00:16:03,781 --> 00:16:06,319 A full-time occupation, I imagine. 228 00:16:06,320 --> 00:16:08,200 And this must be Dr John Watson, 229 00:16:08,201 --> 00:16:11,559 formerly of the Fifth Northumberland Fusiliers? - Hello, yes. 230 00:16:11,560 --> 00:16:15,399 My employer is a tremendous fan of your blog. - Your employer? 231 00:16:15,400 --> 00:16:19,759 Particularly enjoyed the one about the aluminium crutch. - Thank you. 232 00:16:19,760 --> 00:16:22,039 And Mr Holmes the Younger. 233 00:16:22,040 --> 00:16:24,320 You look taller in your photographs. 234 00:16:24,321 --> 00:16:26,599 I take the precaution of a good coat and a short friend. 235 00:16:26,600 --> 00:16:28,839 Mycroft, I don't do anonymous clients. 236 00:16:28,840 --> 00:16:30,600 I'm used to mystery at one end of my cases, 237 00:16:30,601 --> 00:16:33,560 both ends is too much work. Good morning. 238 00:16:35,280 --> 00:16:39,039 This is a matter of national importance. Grow up! 239 00:16:39,040 --> 00:16:40,799 Get off my sheet! - Or what? 240 00:16:40,800 --> 00:16:42,399 Or I'll just walk away. 241 00:16:42,400 --> 00:16:45,119 I'll let you. - Boys, please, not here. 242 00:16:45,120 --> 00:16:48,399 Who is my client? 243 00:16:48,400 --> 00:16:51,679 Take a look at where you're standing, and make a deduction. 244 00:16:51,680 --> 00:16:56,599 You are to be engaged by the highest in the land, now, for God's sake! 245 00:16:56,600 --> 00:16:59,119 Put your clothes on! 246 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 SHERLOCK SIGHS 247 00:17:03,150 --> 00:17:04,519 I'll be mother. 248 00:17:04,520 --> 00:17:07,520 And there is a whole childhood in a nutshell. 249 00:17:10,880 --> 00:17:13,120 My employer has a problem. 250 00:17:14,160 --> 00:17:16,320 A matter has come to light of an extremely 251 00:17:16,321 --> 00:17:19,079 delicate and potentially criminal nature, 252 00:17:19,080 --> 00:17:23,439 and in this hour of need, dear brother, your name has arisen. 253 00:17:23,440 --> 00:17:26,639 Why? You have a police force of sorts, even a marginally secret service. 254 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 Why come to me? - People do come to you for help, 255 00:17:28,641 --> 00:17:31,239 don't they, Mr Holmes? - Not to date anyone with a navy. 256 00:17:31,240 --> 00:17:34,679 This is a matter of the highest security, and therefore of trust. 257 00:17:34,680 --> 00:17:37,679 You don't trust your own secret service? - Naturally not. 258 00:17:37,680 --> 00:17:39,679 They all spy on people for money. 259 00:17:39,980 --> 00:17:41,760 I do think we have a timetable. 260 00:17:42,420 --> 00:17:44,400 Yes, of course. Erm... 261 00:17:46,400 --> 00:17:48,200 What do you know about this woman? 262 00:17:52,360 --> 00:17:54,079 Nothing whatsoever. 263 00:17:54,080 --> 00:17:56,999 Then you should be paying more attention. 264 00:17:57,000 --> 00:17:58,039 MESSAGE TONE 265 00:17:58,040 --> 00:18:02,079 She's been at the centre of two political scandals in the last year, 266 00:18:02,080 --> 00:18:05,719 and recently ended the marriage of a prominent novelist 267 00:18:05,720 --> 00:18:09,799 by having an affair with both participants separately. 268 00:18:09,800 --> 00:18:12,639 You know I don't concern myself with trivia. 269 00:18:12,640 --> 00:18:13,960 Who is she? 270 00:18:15,000 --> 00:18:17,119 Irene Adler. 271 00:18:17,120 --> 00:18:20,559 Professionally known as "The Woman". 272 00:18:20,560 --> 00:18:21,919 Professionally? 273 00:18:21,920 --> 00:18:26,440 There are many names for what she does. She prefers "dominatrix". 274 00:18:32,000 --> 00:18:34,159 Dominatrix. - Don't be alarmed. 275 00:18:34,160 --> 00:18:35,639 It's to do with sex. 276 00:18:35,640 --> 00:18:37,040 Sex doesn't alarm me. 277 00:18:38,040 --> 00:18:40,719 How would you know? 278 00:18:40,720 --> 00:18:43,279 She provides, shall we say, recreational scolding 279 00:18:43,280 --> 00:18:45,319 for those who enjoy that sort of thing 280 00:18:45,320 --> 00:18:47,319 and are prepared to pay for it. 281 00:18:47,320 --> 00:18:50,080 These are all from her website. 282 00:19:14,740 --> 00:19:17,959 And I assume this Adler woman has some compromising photographs. 283 00:19:17,960 --> 00:19:20,039 You're very quick, Mr Holmes. 284 00:19:20,040 --> 00:19:23,880 Hardly a difficult deduction. Photographs of whom? 285 00:19:25,760 --> 00:19:28,199 A person of significance to my employer. 286 00:19:28,200 --> 00:19:30,280 We'd prefer not to say any more at this time. 287 00:19:30,281 --> 00:19:32,360 You can't tell us anything? 288 00:19:33,960 --> 00:19:35,840 I can tell you it's a young person. 289 00:19:37,000 --> 00:19:38,640 A young female person. 290 00:19:43,120 --> 00:19:44,639 How many photographs? 291 00:19:44,640 --> 00:19:46,559 A considerable number, apparently. 292 00:19:46,560 --> 00:19:48,740 Do Miss Adler and this young female person 293 00:19:48,741 --> 00:19:50,919 appear in these photographs together? - Yes, they do. 294 00:19:50,920 --> 00:19:53,080 I assume in a number of compromising scenarios? 295 00:19:53,081 --> 00:19:55,239 An imaginative range, we are assured. 296 00:19:55,240 --> 00:19:58,919 John, you might want to put that cup back in your saucer now. 297.1 00:19:58,920 --> 00:20:01,479 Can you help us, Mr Holmes? - How? 298 00:20:01,480 --> 00:20:03,319 Will you take the case? - What case? 299 00:20:03,320 --> 00:20:05,119 Pay her, now and in full. 300 00:20:05,120 --> 00:20:09,439 As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten. 301 00:20:09,440 --> 00:20:11,360 She doesn't want anything. 302 00:20:12,640 --> 00:20:13,800 She got in touch. 303 00:20:13,801 --> 00:20:16,279 She informed us that the photographs existed. 304 00:20:16,280 --> 00:20:19,039 She indicated that she had no intention to use them 305 00:20:19,040 --> 00:20:21,959 to extort either money or favour. 306 00:20:21,960 --> 00:20:24,159 Oh, a power play. 307 00:20:24,160 --> 00:20:27,159 A power play with the most powerful family in Britain. 308 00:20:27,160 --> 00:20:30,719 Now that is a dominatrix. Ooh, this is getting rather fun, isn't it? 309 00:20:30,720 --> 00:20:32,759 Sherlock... - Hmm. Where is she? 310 00:20:32,760 --> 00:20:34,900 In London, currently. She's staying... 311 00:20:34,901 --> 00:20:36,939 Text me the details, I'll be in touch by the end of the day. 312 00:20:36,940 --> 00:20:38,760 Do you really think you'll have news by then? 313 00:20:38,761 --> 00:20:40,979 No, I think I'll have the photographs. 314 00:20:40,980 --> 00:20:43,020 One can only hope you're as good as you seem to think. 315 00:20:48,280 --> 00:20:50,240 I'll need some equipment, of course. 316 00:20:50,241 --> 00:20:51,699 Anything you require, I'll have it sent... 317 00:20:51,700 --> 00:20:53,820 Can I have a box of matches? - I'm sorry? 318 00:20:53,821 --> 00:20:55,839 Or your cigarette lighter, either will do. 319 00:20:55,840 --> 00:20:59,640 I don't smoke. - No, I know you don't, but your employer does. 320 00:21:01,520 --> 00:21:04,479 We have kept a lot of people successfully in the dark 321 00:21:04,480 --> 00:21:06,559 about this little fact, Mr Holmes. 322 00:21:06,560 --> 00:21:08,759 I'm not the Commonwealth. 323 00:21:08,760 --> 00:21:10,399 And that's as modest as he gets. 324 00:21:10,400 --> 00:21:11,560 Pleasure to meet you. 325 00:21:12,661 --> 00:21:13,840 Laters! 326 00:21:17,120 --> 00:21:20,800 OK, the smoking, how did you know? 327 00:21:21,840 --> 00:21:23,579 The evidence was right under your nose, John, 328 00:21:23,580 --> 00:21:26,000 as ever you see, but do not observe. 329 00:21:26,001 --> 00:21:28,159 Observe what? - The ashtray. 330 00:21:28,160 --> 00:21:29,400 WATSON LAUGHS 331 00:21:30,400 --> 00:21:31,440 SHERLOCK CHUCKLES 332 00:21:31,441 --> 00:21:33,160 SOUND OF FLASHBULBS 333 00:21:38,880 --> 00:21:40,879 Kate? 334 00:21:40,880 --> 00:21:43,199 We're going to have a visitor. 335 00:21:43,200 --> 00:21:45,679 I'll need a bit of time to get ready. 336 00:21:45,680 --> 00:21:47,359 A long time? 337 00:21:47,360 --> 00:21:50,440 Hmm... ages. 338 00:22:05,400 --> 00:22:06,799 What are you doing? 339 00:22:06,800 --> 00:22:09,119 I'm going to into battle, John. 340 00:22:09,120 --> 00:22:11,639 I need the right armour. 341 00:22:11,640 --> 00:22:12,919 No. 342 00:22:12,920 --> 00:22:14,079 Nah. 343 00:22:14,080 --> 00:22:15,519 Works for me. 344 00:22:15,520 --> 00:22:17,519 Everything works on you. 345 00:22:17,520 --> 00:22:19,319 So, what's the plan? 346 00:22:19,320 --> 00:22:21,319 We know her address. 347 00:22:21,320 --> 00:22:23,540 We just ring her doorbell? - Exactly. Just here, please. 348 00:22:23,541 --> 00:22:25,759 You didn't even change your clothes. 349 00:22:25,760 --> 00:22:27,840 Then it's time to add a splash of colour. 350 00:22:34,680 --> 00:22:36,399 Are we here? 351 00:22:36,400 --> 00:22:38,639 Two streets away, but this will do. 352 00:22:38,640 --> 00:22:40,919 For what? - Punch me in the face. 353 00:22:40,920 --> 00:22:42,400 Shade? 354 00:22:43,860 --> 00:22:45,359 Blood. 355 00:22:45,360 --> 00:22:48,799 Punch you? - Yes, punch me, in the face. Didn't you hear me? 356 00:22:48,800 --> 00:22:52,159 I always hear "punch me in the face" when you're speaking but it's usually sub-text. 357 00:22:52,160 --> 00:22:54,120 Oh, for God's sakes! 358 00:22:59,840 --> 00:23:01,560 Thank you, that was, that was... 359 00:23:04,960 --> 00:23:06,639 OK, I think we're done now, John! 360 00:23:06,640 --> 00:23:10,519 You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 361 00:23:10,520 --> 00:23:12,800 You were a doctor! - I had bad days! 362 00:23:14,800 --> 00:23:16,719 What are you going to wear? 363 00:23:16,720 --> 00:23:19,319 My battle dress. - Oh, lucky boy. 364 00:23:19,320 --> 00:23:20,800 BUZZER 365 00:23:25,000 --> 00:23:27,599 BELL RINGS 366 00:23:27,600 --> 00:23:28,959 Hello? 367 00:23:28,960 --> 00:23:33,959 Oh, very sorry to disturb you, um, I've just been attacked, um, 368 00:23:34,160 --> 00:23:38,159 um, and I think they, they took my wallet 369 00:23:38,160 --> 00:23:40,519 and, um, and my phone. 370 00:23:40,520 --> 00:23:43,599 Um, please could you help me? 371 00:23:43,600 --> 00:23:46,159 I can phone the police, if you want? 372 00:23:46,160 --> 00:23:48,480 Thank you. Could you, please? Would you mind 373 00:23:48,481 --> 00:23:50,799 if I just waited here, just until they come? 374 00:23:50,800 --> 00:23:52,639 Thank you, thank you so much. 375 00:23:52,640 --> 00:23:54,560 BUZZER 376 00:23:55,840 --> 00:23:58,319 Thank you. Oh. 377 00:23:58,320 --> 00:24:00,519 I saw it all happen. 378 00:24:00,520 --> 00:24:02,300 It's OK, I'm a doctor. Now, have you got a first aid kit? 379 00:24:02,301 --> 00:24:04,079 In the kitchen. Please. 380 00:24:04,080 --> 00:24:05,440 Thank you. - Thank you. 381 00:24:06,960 --> 00:24:09,039 Hello, sorry to hear you've been hurt. 382 00:24:09,040 --> 00:24:12,280 I don't think Kate caught your name? - I'm so sorry, I'm... 383 00:24:17,560 --> 00:24:21,800 It's always hard to remember an alias when you've had a fright. Isn't it? 384 00:24:22,920 --> 00:24:24,879 Well, there now. 385 00:24:24,880 --> 00:24:26,600 We're both defrocked... 386 00:24:28,320 --> 00:24:29,759 Mr Sherlock Holmes. 387 00:24:29,760 --> 00:24:34,799 Miss Adler, I presume. - Look at those cheekbones. 388 00:24:34,800 --> 00:24:38,359 I could cut myself slapping that face. 389 00:24:38,360 --> 00:24:40,240 Would you like me to try? 390 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 Right, this should do it. 391 00:24:48,360 --> 00:24:50,800 I've missed something, haven't I? 392 00:24:52,240 --> 00:24:56,199 Please, sit down. Or if you'd like some tea, I can call the maid. 393 00:24:56,200 --> 00:25:00,200 I had some at the Palace. - I know. - Clearly. 394 00:25:04,960 --> 00:25:08,400 I had a tea too, at the Palace. If anyone's interested. 395 00:25:31,160 --> 00:25:34,399 Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes? 396 00:25:34,400 --> 00:25:37,839 However hard you try, it's always a self-portrait. 397 00:25:38,640 --> 00:25:40,799 You think I'm a vicar with a bleeding face? 398 00:25:40,800 --> 00:25:42,919 No, I think you're damaged, delusional 399 00:25:42,920 --> 00:25:46,080 and believe in a higher power. In your case, it's yourself. 400 00:25:47,400 --> 00:25:49,479 Hmm, and somebody loves you. 401 00:25:49,480 --> 00:25:53,640 If I had to punch that face, I'd avoid your nose and teeth, too. 402 00:25:54,880 --> 00:25:57,079 Ha-ha! Could you put something on, please? 403 00:25:57,080 --> 00:26:01,319 Er, anything at all. A napkin? - Why? Are you feeling exposed? 404 00:26:01,320 --> 00:26:03,079 I don't think John knows where to look. 405 00:26:03,080 --> 00:26:06,180 No, I think he knows exactly where. 406 00:26:08,320 --> 00:26:09,879 I'm not sure about you. 407 00:26:09,880 --> 00:26:12,799 If I was to look at naked women, I'd borrow John's laptop. 408 00:26:12,800 --> 00:26:14,999 You do borrow my laptop. - I confiscate it. 409 00:26:15,000 --> 00:26:17,120 Never mind, we've got better things to talk about. 410 00:26:17,121 --> 00:26:18,839 Now, tell me, I need to know... 411 00:26:19,640 --> 00:26:21,519 how was it done? 412 00:26:22,120 --> 00:26:23,159 What? 413 00:26:23,360 --> 00:26:27,279 The hiker with the bashed-in head... how was he killed? 414 00:26:27,280 --> 00:26:30,039 That's not why I'm here. 415 00:26:30,140 --> 00:26:31,899 No, we know you're here for the photographs, 416 00:26:31,900 --> 00:26:34,680 but that's never going to happen and since we're here just chatting anyway... 417 00:26:34,681 --> 00:26:36,959 That story's not out on the media. How do you know about it? 418 00:26:36,960 --> 00:26:40,759 I know one of the policemen. Well, I know what he likes. - Oh. 419 00:26:40,760 --> 00:26:44,239 And you... like policemen? 420 00:26:44,240 --> 00:26:47,120 I like detective stories. And detectives. 421 00:26:48,320 --> 00:26:50,279 Brainy is the new sexy. 422 00:26:50,280 --> 00:26:52,799 The position of the car relative to the hiker, 423 00:26:52,800 --> 00:26:54,580 the car and the backfire, that and the fact that the death blow was to the 424 00:26:54,580 --> 00:26:57,359 back of the head, that's all you need to know. 425 00:26:57,360 --> 00:27:00,479 OK, tell me, how was he murdered? - He wasn't. 426 00:27:00,480 --> 00:27:04,159 You don't think it was murder? - I know it wasn't. - How? 427 00:27:04,160 --> 00:27:07,359 The same way that I know the victim was a excellent sportsman, recently returned from foreign travel 428 00:27:07,360 --> 00:27:11,679 and that the photographs I'm looking for are in this room. - OK, but how? 429 00:27:11,680 --> 00:27:13,600 So they are in this room. Thank you. 430 00:27:13,601 --> 00:27:16,120 John, man the door, let no-one in. 431 00:27:25,960 --> 00:27:31,039 Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. 432 00:27:31,040 --> 00:27:34,679 Oh, I... I thought you were looking for the photos now. - No, no. 433 00:27:34,680 --> 00:27:36,519 Looking takes ages, I'm just going to find them, 434 00:27:36,520 --> 00:27:37,840 but you're moderately clever and we've got a moment, 435 00:27:37,841 --> 00:27:41,959 so let's pass the time. Two men, a car, nobody else. 436 00:27:41,960 --> 00:27:45,439 Driver's trying to fix his engine. 437 00:27:45,440 --> 00:27:47,599 Getting nowhere. 438 00:27:47,600 --> 00:27:50,759 And the hiker is taking a moment, looking at the sky. 439 00:27:50,760 --> 00:27:54,859 Watching the birds? Any moment now, something is going to happen. What? 440 00:27:54,860 --> 00:27:56,960 The hiker is going to die. 441 00:27:56,961 --> 00:27:59,359 No, that's the result. What's going to happen? 442 00:27:59,360 --> 00:28:03,039 I don't understand. - Oh, well try to. 443 00:28:03,040 --> 00:28:05,759 Why? - Because you cater to the whims of the pathetic 444 00:28:05,760 --> 00:28:07,620 and take your clothes off to make an impression. 445 00:28:07,621 --> 00:28:11,679 Stop boring me and think. It's the new sexy. 446 00:28:11,680 --> 00:28:16,399 The car's going to backfire. - There's going to be a loud noise. - So what? 447 00:28:16,400 --> 00:28:19,840 Noises are important. Noises can tell you everything. For instance... 448 00:28:21,720 --> 00:28:25,920 BEEPING 449 00:28:28,200 --> 00:28:29,799 Thank you. 450 00:28:29,800 --> 00:28:33,239 On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child. 451 00:28:33,240 --> 00:28:36,040 Amazing how fire exposes our priorities. 452 00:28:40,760 --> 00:28:43,559 I really hope you don't have a baby in here. 453 00:28:43,560 --> 00:28:46,879 All right, John, you can turn it off now. 454 00:28:46,880 --> 00:28:48,539 I said you can turn it off now! 455 00:28:48,540 --> 00:28:49,620 Give me a minute! 456 00:28:56,500 --> 00:28:57,439 Thank you. 457 00:28:57,940 --> 00:28:59,119 Hmm. 458 00:29:00,120 --> 00:29:03,199 You should always use gloves with these things, you know. 459 00:29:03,200 --> 00:29:05,499 Heaviest oil deposit is always on the first key used, 460 00:29:05,500 --> 00:29:07,560 that's quite clearly a 3, but after that, the sequence is almost 461 00:29:07,561 --> 00:29:11,209 impossible to read. I'd say from the make, that it's a six digit code. 462 00:29:11,210 --> 00:29:12,740 It can't be your birthday, no disrespect, but clearly 463 00:29:12,741 --> 00:29:15,959 you were born in the '80s and 8's barely used, so... 464 00:29:15,960 --> 00:29:19,880 I'd tell you the code right now, but you know what? I already have. 465 00:29:21,240 --> 00:29:22,640 Think. 466 00:29:23,600 --> 00:29:26,919 Hands behind your head, on the floor, keep it still! 467 00:29:26,920 --> 00:29:29,939 Sorry, Sherlock. - Miss Adler, on the floor! 468 00:29:30,440 --> 00:29:34,719 Don't you want me on the floor, too? - No, sir, I want you to open the safe. 469 00:29:34,720 --> 00:29:38,679 American. Interesting. Why would you care? 470 00:29:38,680 --> 00:29:41,760 Sir, the safe, now, please. - I don't know the code. 471 00:29:41,761 --> 00:29:44,039 We've been listening, she said she told you. 472 00:29:44,040 --> 00:29:46,560 Well,if you've been listening, you'll know she didn't. 473 00:29:46,561 --> 00:29:49,079 I'm assuming I missed something. From your reputation, 474 00:29:49,080 --> 00:29:51,339 I'm assuming you didn't, Mr Holmes. 475 00:29:51,340 --> 00:29:53,839 For God's sake, she's the one who knows the code, ask her! 476 00:29:53,840 --> 00:29:56,360 Yes, sir, she also knows the code that automatically calls 477 00:29:56,361 --> 00:29:58,879 the police and sets off the burglar alarm. 478 00:29:58,880 --> 00:30:02,079 I've learned not to trust this woman. - Mr Holmes doesn't... - Shut up! 479 00:30:02,080 --> 00:30:03,719 One more word out of you, 480 00:30:03,720 --> 00:30:07,839 just one and I will decorate that wall with the insides of your head. 481 00:30:07,840 --> 00:30:10,479 That, for me, will not be a hardship. 482 00:30:10,780 --> 00:30:15,679 Mr Archer, at the count of three, shoot Dr Watson. - What? 483 00:30:15,680 --> 00:30:17,879 I don't know the code. - One. 484 00:30:17,880 --> 00:30:22,199 I don't know the code. - Two. She didn't tell me, I don't know it! 485 00:30:22,200 --> 00:30:26,519 I'm prepared to believe you, any second now. 486 00:30:26,520 --> 00:30:27,760 Three! - No, stop! 487 00:30:39,600 --> 00:30:42,319 BEEPING 488 00:30:42,320 --> 00:30:45,160 BEEPING 489 00:30:47,640 --> 00:30:49,399 SAFE UNLOCKS 490 00:30:49,400 --> 00:30:52,640 Thank you, Mr Holmes. Open it, please. 491 00:30:57,040 --> 00:30:58,960 Vatican cameos! 492 00:31:16,800 --> 00:31:18,280 Do you mind? - Not at all. 493 00:31:23,480 --> 00:31:28,119 He's dead. - Thank you. You were very observant. - Observant? 494 00:31:28,120 --> 00:31:31,199 I'm flattered. - Don't be. - Flattered? 495 00:31:31,200 --> 00:31:34,680 There'll be more of them, they'll be keeping an eye on the building. 496 00:31:39,800 --> 00:31:42,000 We should call the police. - Yes. 497 00:31:45,480 --> 00:31:47,559 On their way. - For God's sake! 498 00:31:47,560 --> 00:31:48,760 Oh, shut up, it's quick. 499 00:31:48,761 --> 00:31:51,259 Check the rest of the house, see how they got in. 500 00:31:51,960 --> 00:31:57,680 Well, that's the knighthood in the bag. - Oh, and that's mine. 501 00:32:00,600 --> 00:32:02,580 All the photographs are on here, I presume? 502 00:32:02,581 --> 00:32:04,959 I have copies, of course. - No, you don't. 503 00:32:04,960 --> 00:32:09,439 You'll have permanently disabled any kind of uplink or connection. 504 00:32:09,440 --> 00:32:12,839 Unless the contents of this phone proved to be unique, you won't be able sell them. 505 00:32:12,840 --> 00:32:16,519 Who said I'm selling? - Well, why would they be interested? 506 00:32:16,520 --> 00:32:19,420 Whatever's on the phone, it's clearly not just photographs. 507 00:32:19,421 --> 00:32:22,319 That camera-phone is my life, Mr Holmes. 508 00:32:22,320 --> 00:32:25,559 I'd die before I let you take it. It's my protection. 509 00:32:25,560 --> 00:32:27,760 WATSON: Sherlock! - It was. 510 00:32:44,280 --> 00:32:46,040 Must have come in this way. - Clearly. 511 00:32:47,600 --> 00:32:49,380 It's all right, she's just out cold. 512 00:32:49,381 --> 00:32:51,181 Oh, God knows she's used to that. 513 00:32:51,182 --> 00:32:53,480 There's a back door. Better check it, Dr Watson. 514 00:32:55,840 --> 00:32:57,240 Sure. 515 00:32:58,920 --> 00:33:00,440 You're very calm. 516 00:33:01,800 --> 00:33:05,279 Well, your booby trap did just kill a man. - He would have killed me. 517 00:33:05,280 --> 00:33:07,500 It was self defence in advance. 518 00:33:10,760 --> 00:33:13,599 What is that?! What? 519 00:33:13,600 --> 00:33:15,639 Give it to me. 520 00:33:15,640 --> 00:33:17,759 Now. Give it to me. 521 00:33:17,760 --> 00:33:19,959 No. 522 00:33:19,960 --> 00:33:22,319 Give it to me. - Argh! No. 523 00:33:22,320 --> 00:33:24,319 Oh, for goodness sake! 524 00:33:24,320 --> 00:33:25,999 Drop it. 525 00:33:26,500 --> 00:33:29,599 I... said... drop it! 526 00:33:29,600 --> 00:33:32,559 Ah, thank you, dear. 527 00:33:32,560 --> 00:33:36,479 Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. 528 00:33:36,480 --> 00:33:40,439 Not for blackmail, just for insurance. 529 00:33:40,440 --> 00:33:43,519 Besides, I might want to see her again. 530 00:33:43,520 --> 00:33:47,359 Oh, no no no no no no. 531 00:33:47,360 --> 00:33:49,159 It's been a pleasure. 532 00:33:49,160 --> 00:33:52,119 Don't spoil it. 533 00:33:52,120 --> 00:33:54,799 This is how I want you to remember me, 534 00:33:54,800 --> 00:33:58,280 the woman who beat you. 535 00:34:00,800 --> 00:34:02,919 Goodnight, Mr Sherlock Holmes. 536 00:34:02,920 --> 00:34:05,679 Jesus! What are you doing? - He'll sleep for a few hours. 537 00:34:05,680 --> 00:34:08,040 Make sure he doesn't choke on his own vomit, 538 00:34:08,041 --> 00:34:10,399 it makes for a very unattractive corpse. - What's this? 539 00:34:10,400 --> 00:34:13,039 What have you given him? Sherlock? - He'll be fine. 540 00:34:13,040 --> 00:34:17,279 I've used it on loads of my friends. - Sherlock, can you hear me? 541 00:34:17,280 --> 00:34:19,880 You know, I was wrong about him. He did know where to look. 542 00:34:19,881 --> 00:34:22,079 For what? What are you talking about? 543 00:34:22,080 --> 00:34:25,719 The key-code to my safe. - What was it? 544 00:34:25,720 --> 00:34:27,520 Shall I tell him? 545 00:34:31,560 --> 00:34:33,559 My measurements. 546 00:34:33,560 --> 00:34:35,320 SIREN WAILS 547 00:34:44,560 --> 00:34:46,839 SIRENS WAIL 548 00:34:46,840 --> 00:34:48,399 Got it! 549 00:34:48,600 --> 00:34:54,080 Oh, ssh ssh no, don't get up, I'll do the talking. 550 00:34:56,880 --> 00:35:03,079 So, the car's about to backfire and the hiker, he's staring at the sky. 551 00:35:03,080 --> 00:35:06,559 Now, you said he could be watching birds, but he wasn't, was he? 552 00:35:06,560 --> 00:35:09,279 He was watching another kind of flying thing. 553 00:35:09,680 --> 00:35:12,600 The car backfires and the hiker turns to look... 554 00:35:15,160 --> 00:35:17,679 which was his big mistake. 555 00:35:17,680 --> 00:35:19,620 By the time the driver looks up, the hiker is already dead. 556 00:35:19,621 --> 00:35:21,659 What he doesn't see is what killed him 557 00:35:21,660 --> 00:35:25,959 because it's already being washed downstream. 558 00:35:26,760 --> 00:35:31,199 An accomplished sportsman recently returned from foreign travel with... 559 00:35:31,400 --> 00:35:33,200 a boomerang. 560 00:35:34,400 --> 00:35:36,599 You got that from one look? 561 00:35:36,600 --> 00:35:38,520 Definitely the new sexy. 562 00:35:40,560 --> 00:35:42,560 I... 563 00:35:45,000 --> 00:35:46,960 I... 564 00:35:55,240 --> 00:35:57,079 Hush, now. 565 00:35:57,080 --> 00:35:58,800 It's OK. 566 00:36:00,520 --> 00:36:03,600 I'm only returning your coat. 567 00:36:09,200 --> 00:36:10,640 John? 568 00:36:11,960 --> 00:36:13,280 John! 569 00:36:18,160 --> 00:36:20,399 You OK? - How did I get here? 570 00:36:20,400 --> 00:36:23,759 Well, I, I don't suppose you remember much, you weren't making a lot of sense. 571 00:36:23,760 --> 00:36:27,759 Oh, I should warn you, I think Lestrade filmed you on his phone. 572 00:36:27,760 --> 00:36:31,319 Where is she? - Where's who? The woman, that woman. - What woman? 573 00:36:31,320 --> 00:36:34,479 The Woman! The Woman, woman! - Oh, Irene Adler? 574 00:36:34,480 --> 00:36:37,680 She got away, no-one saw her. She wasn't here, Sherlock. 575 00:36:39,200 --> 00:36:43,679 What are you? What? No, no, no. No. Back to bed. 576 00:36:43,680 --> 00:36:47,239 You'll be fine in the morning. Just sleep. 577 00:36:47,240 --> 00:36:50,479 Of course I'll be fine, I am fine. I'm absolutely fine. 578 00:36:50,480 --> 00:36:53,639 Yes, you're great. Now, I'll be next door if you need me. 579 00:36:53,640 --> 00:36:56,480 Why would I need you? - No reason at all. 580 00:36:59,520 --> 00:37:02,200 EROTIC MOAN TEXT ALERT 581 00:37:37,540 --> 00:37:41,959 The photographs are perfectly safe. - In the hands of a fugitive sex worker? 582 00:37:41,960 --> 00:37:43,999 She's not interested in blackmail. 583 00:37:44,000 --> 00:37:47,079 She wants... protection, for some reason. 584 00:37:47,700 --> 00:37:49,300 I take it you've stood down the police 585 00:37:49,301 --> 00:37:51,519 investigation into the shooting at her house? 586 00:37:51,520 --> 00:37:55,759 How can we do anything while she has the photographs? Our hands are tied. 587 00:37:55,760 --> 00:37:58,119 She'd applaud your choice of words. 588 00:37:58,120 --> 00:38:01,639 You see how this works? The camera-phone is her get-out-of-jail-free card. 589 00:38:01,640 --> 00:38:04,639 You have to leave her alone. Treat her like royalty, Mycroft. 590 00:38:04,640 --> 00:38:07,039 Though not the way she treats royalty. 591 00:38:07,040 --> 00:38:08,679 EROTIC MOAN TEXT ALERT 592 00:38:08,680 --> 00:38:10,599 What was that? 593 00:38:10,600 --> 00:38:13,040 Text. - But what was that noise? 594 00:38:14,720 --> 00:38:17,319 Did you know there were other people after her too, Mycroft 595 00:38:17,320 --> 00:38:19,219 before you sent John and I in there? 596 00:38:19,220 --> 00:38:22,199 CIA trained killers, I think. - Excellent guess. - Yeah, thanks for that, Mycroft. 597 00:38:22,200 --> 00:38:25,879 It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. 598 00:38:25,880 --> 00:38:29,519 Family is all we have in the end, Mycroft Holmes! 599 00:38:29,520 --> 00:38:31,760 Oh, shut up, Mrs Hudson! - Mycroft!! 600 00:38:38,160 --> 00:38:41,639 Apologies. - Thank you. - Though do in fact shut up. 601 00:38:41,640 --> 00:38:43,919 EROTIC MOAN TEXT ALERT 602 00:38:43,920 --> 00:38:46,439 Oh, it's a bit rude, that noise, isn't it? 603 00:38:46,540 --> 00:38:50,679 There's nothing you can do and nothing she will do, as far as I can see. 604 00:38:50,680 --> 00:38:53,799 I can put maximum surveillance on her. 605 00:38:53,800 --> 00:38:55,499 Why bother? You can follow her on Twitter. 606 00:38:55,500 --> 00:38:58,759 I believe her username is The Whip Hand. 607 00:38:58,760 --> 00:39:04,200 Yes, most amusing. Excuse me. Hello? 608 00:39:10,240 --> 00:39:12,439 Why does your phone make that noise? 609 00:39:14,140 --> 00:39:17,319 What noise? - That noise, the one it just made. 610 00:39:17,320 --> 00:39:19,319 It's a text alert, means I've got a text. 611 00:39:19,320 --> 00:39:22,679 Hmm. Your texts don't usually make that noise. 612 00:39:22,680 --> 00:39:26,119 Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, 613 00:39:26,120 --> 00:39:28,439 personalised their text alert noise. 614 00:39:28,440 --> 00:39:31,160 Hmm, so every time they text you... 615 00:39:32,620 --> 00:39:34,359 It would seem so. 616 00:39:34,360 --> 00:39:38,800 Could you turn that phone down a bit? At my time of life it's... 617 00:39:38,800 --> 00:39:41,120 Ahem. 618 00:39:42,980 --> 00:39:45,879 See I'm wondering who could have got hold of your phone, 619 00:39:45,880 --> 00:39:49,280 because it would've been in your coat. - I'll leave you to your deductions. 620 00:39:51,640 --> 00:39:53,279 I'm not stupid, you know. 621 00:39:53,280 --> 00:39:55,199 Where do you get that idea? 622 00:39:55,200 --> 00:39:58,239 Bond Air is go, that's decided. Check with the Coventry lot. 623 00:39:58,240 --> 00:39:59,779 Talk later. 624 00:40:00,980 --> 00:40:03,359 What else does she have? 625 00:40:03,360 --> 00:40:06,639 Irene Adler. The Americans wouldn't be interested in her 626 00:40:06,640 --> 00:40:09,519 for a couple of compromising photographs. 627 00:40:09,520 --> 00:40:13,199 There's more. Much more. 628 00:40:13,200 --> 00:40:16,599 Something big's coming, isn't it? 629 00:40:16,600 --> 00:40:20,919 Irene Adler is no longer any concern of yours. 630 00:40:20,920 --> 00:40:23,859 From now on, you will stay out of this. 631 00:40:23,860 --> 00:40:28,079 Oh, will I? - Yes, Sherlock. 632 00:40:28,080 --> 00:40:29,600 You will. 633 00:40:32,840 --> 00:40:34,439 Now if you'll excuse me, 634 00:40:34,440 --> 00:40:38,159 I have a long and arduous apology to make to a very old friend. 635 00:40:38,160 --> 00:40:39,719 Do give her my love. 636 00:40:39,720 --> 00:40:43,400 HE PLAYS 'GOD SAVE THE QUEEN' 637 00:41:12,240 --> 00:41:14,679 Lovely, Sherlock. That was lovely. 638 00:41:14,680 --> 00:41:16,999 Hmm, marvellous. - Yes, very good. 639 00:41:17,000 --> 00:41:18,960 I wish you could have worn the antlers. 640 00:41:18,961 --> 00:41:22,439 Some things are best left to the imagination, Mrs Hudson. - Mrs H? 641 00:41:22,440 --> 00:41:25,639 No thank you, Sarah. - Er, no, no, he's not good with names. 642 00:41:25,640 --> 00:41:26,840 No, I can get this. 643 00:41:26,841 --> 00:41:29,759 Sarah was the doctor, then there was the one with the spots, 644 00:41:29,760 --> 00:41:33,399 then the one with the nose and then, who was after the boring teacher? 645 00:41:33,400 --> 00:41:39,350 Nobody. - Jeanette! Ah, process of elimination. Oh, dear Lord. 646 00:41:39,350 --> 00:41:43,199 Hello, everyone. Sorry, hello. It said on the door to come up. 647 00:41:43,200 --> 00:41:44,439 Hello, Molly. Hello, Molly! 648 00:41:44,440 --> 00:41:48,039 Everybody saying hello to each other, how wonderful! 649 00:41:48,040 --> 00:41:50,479 Let me, er... Holy Mary! Wow! 650 00:41:50,480 --> 00:41:53,879 So we're having Christmas drinkies, then? - No stopping them, apparently. 651 00:41:53,880 --> 00:41:56,199 It's the one day of the year where the boys have to be nice to me, 652 00:41:56,200 --> 00:41:57,819 so it's almost worth it. 653.1 00:42:00,720 --> 00:42:01,660 John? - Hmm? 653.2 00:42:01,660 --> 00:42:04,660 The counter on your blog still says 1895. 654 00:42:04,661 --> 00:42:06,599 Oh, no, Christmas is cancelled! 655 00:42:06,600 --> 00:42:09,519 And you've got a photograph of me wearing that hat! - People like the hat. 656 00:42:09,520 --> 00:42:11,999 No, they don't. What people? - How's the hip? 657 00:42:12,000 --> 00:42:14,279 Oh, it's atrocious, but thanks for asking. 658 00:42:14,280 --> 00:42:17,119 I've seen much worse, but then I do post-mortems. 659 00:42:17,520 --> 00:42:21,399 Oh, God, sorry. - Don't make jokes, Molly. 660.1 00:42:21,400 --> 00:42:23,339 No, sorry. - Here you are. 660.2 00:42:23,340 --> 00:42:24,839 Thank you. I wasn't expecting to see you. 661 00:42:24,840 --> 00:42:27,519 I thought you were gonna be in Dorset for Christmas? 662 00:42:27,520 --> 00:42:30,919 First thing in the morning, me and the wife, back together, it's all sorted. 663 00:42:30,920 --> 00:42:33,439 No, she's sleeping with a PE teacher. 664 00:42:33,540 --> 00:42:36,939 And John, I hear you're off to your sister's? Is that right? -Yeah. 665 00:42:36,940 --> 00:42:39,479 Sherlock was complaining. Saying. 666 00:42:39,480 --> 00:42:42,359 First time ever, she's cleaned up her act, off the booze. 667 00:42:42,360 --> 00:42:43,799 Nope. - Shut up, Sherlock! 668 00:42:43,800 --> 00:42:47,919 I see you've got a new boyfriend, Molly, and you're serious about him. - Sorry, what? 669 00:42:47,920 --> 00:42:50,879 In fact, you're seeing him this very night, you're giving him a gift. - Take a day off. 670 00:42:50,880 --> 00:42:52,820 Shut up and have a drink. - Oh come on! Surely you've all seen 671 00:42:52,821 --> 00:42:54,759 the present on the top of the bag. 672 00:42:54,760 --> 00:42:57,679 Perfectly wrapped with a bow, all the others are slapdash at best. 673 00:42:58,080 --> 00:43:03,039 It's for someone special then. The shade of red echoes her lipstick either an unconscious association, 674 00:43:03,040 --> 00:43:04,440 or one that she's deliberately trying to encourage... 675 00:43:04,441 --> 00:43:06,439 Either way, Miss Hooper has love on her mind. 676 00:43:06,440 --> 00:43:10,039 That fact that she's serious about him is clear from the fact she's giving him a gift at all, 677 00:43:10,040 --> 00:43:12,319 that would suggest long term hopes and over forlorn. 678 00:43:12,320 --> 00:43:15,719 That she's seeing him tonight is evident from her make-up and what she's wearing. 679 00:43:15,720 --> 00:43:19,680 Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts. 680 00:43:27,800 --> 00:43:29,839 You always say such horrible things. 681 00:43:29,840 --> 00:43:33,759 Every time. Always. 682 00:43:33,760 --> 00:43:35,280 Always. 683 00:43:38,940 --> 00:43:41,560 I am sorry. Forgive me. 684 00:43:46,520 --> 00:43:48,719 Merry Christmas, Molly Hooper. 685 00:43:49,020 --> 00:43:51,639 EROTIC MOAN TEXT ALERT 686 00:43:51,640 --> 00:43:53,999 Oh, no! That wasn't, I didn't... 687 00:43:54,000 --> 00:43:56,559 No, it was me. - My God, really? 688 00:43:56,560 --> 00:43:58,159 What? My phone. 689 00:43:58,160 --> 00:44:00,959 Fifty seven? - Sorry, what? 690 00:44:00,960 --> 00:44:03,919 Fifty seven of those texts, the ones I've heard. 691 00:44:03,920 --> 00:44:06,580 Thrilling that you've been counting. 692 00:44:14,800 --> 00:44:16,519 Excuse me. 693 00:44:16,520 --> 00:44:18,199 What's up, Sherlock? 694 00:44:18,200 --> 00:44:20,200 I said excuse me. - Do you ever reply? 695 00:44:42,560 --> 00:44:44,560 PHONE RINGS 696 00:44:49,560 --> 00:44:53,719 Oh, dear Lord, we're not going to have Christmas phone calls now, are we? 697 00:44:53,720 --> 00:44:55,919 Have they passed a new law? 698 00:44:55,920 --> 00:44:58,759 I think you're going to find Irene Adler tonight. 699 00:44:58,760 --> 00:45:00,719 We already know where she is. 700 00:45:00,720 --> 00:45:04,439 As you were kind enough to point out, it hardly matters. 701 00:45:04,440 --> 00:45:06,680 No, I mean you're going to find her dead. 702 00:45:09,200 --> 00:45:11,040 You OK? - Yes. 703 00:45:29,400 --> 00:45:31,599 The only one who fitted the description. 704 00:45:31,600 --> 00:45:33,919 Had her brought here, your home from home. 705 00:45:33,920 --> 00:45:35,639 You didn't need to come in, Molly. 706 00:45:35,640 --> 00:45:38,959 It's OK, everyone else is busy with... Christmas. 707 00:45:38,960 --> 00:45:44,040 The face is a bit sort of bashed-up, so it might be a bit difficult. 708 00:45:48,560 --> 00:45:51,160 That's her, isn't it? - Show me the rest of her. 709 00:45:55,820 --> 00:45:57,519 That's her. 710 00:45:57,520 --> 00:45:59,559 Thank you, Miss Hooper. 711 00:45:59,560 --> 00:46:04,400 Who is she? How did Sherlock recognise her from... not her face? 712 00:46:23,240 --> 00:46:28,000 Just the one. - Why? Merry Christmas. 713 00:46:32,440 --> 00:46:36,800 Smoking indoors, isn't there one of those... one of those law things? 714 00:46:39,000 --> 00:46:40,599 We're in a morgue. 715 00:46:40,600 --> 00:46:42,680 There's only so much damage you can do. 716 00:46:44,560 --> 00:46:46,879 How did you know she was dead? 717 00:46:46,880 --> 00:46:52,519 She had an item in her possession, one she said her life depended on. 718 00:46:52,520 --> 00:46:57,320 She chose to give it up. - Where is this item now? 719 00:47:00,840 --> 00:47:02,999 Look at them. 720 00:47:03,000 --> 00:47:06,520 They all care so much. 721 00:47:09,360 --> 00:47:12,959 Do you ever wonder if there's something wrong with us? 722 00:47:12,960 --> 00:47:17,839 All lives end, all hearts are broken. 723 00:47:17,840 --> 00:47:23,600 Caring is not an advantage, Sherlock. 724 00:47:27,000 --> 00:47:29,079 This is low tar. 725 00:47:29,080 --> 00:47:32,399 Well, you barely knew her. 726 00:47:33,100 --> 00:47:34,960 Huh. 727 00:47:37,000 --> 00:47:38,760 Merry Christmas, Mycroft. 728 00:47:41,440 --> 00:47:43,880 And a happy new year. 729 00:47:54,040 --> 00:47:56,479 He's on his way. Have you found anything? 730 00:47:56,480 --> 00:47:59,500 No. Did he take the cigarette? - Yes. - Shit! 731 00:47:59,500 --> 00:48:02,239 He's coming, ten minutes. - There's nothing in the bedroom. 732 00:48:02,240 --> 00:48:05,879 It looks like he's clean, we've tried all the usual places. 733 00:48:05,880 --> 00:48:08,199 Are you sure tonight's a danger night? 734 00:48:08,200 --> 00:48:11,839 No, but then I never am. You have to stay with him, John. 735 00:48:11,840 --> 00:48:13,519 I've got plans. 736 00:48:13,520 --> 00:48:14,840 No. 737 00:48:17,200 --> 00:48:19,240 Mycroft? 738 00:48:27,160 --> 00:48:29,279 I'm really sorry. 739 00:48:29,280 --> 00:48:31,719 You know my friends are so wrong about you. - Hmm? 740 00:48:31,720 --> 00:48:35,839 You're a great boyfriend. - OK, that's good. 741 00:48:35,840 --> 00:48:39,839 I always thought I was great. - Sherlock Holmes is a very lucky man. 742 00:48:39,840 --> 00:48:41,379 Oh, Jeanette, please. 743 00:48:41,380 --> 00:48:45,199 No, I mean it. It's heart-warming. You'll do anything for him. 744 00:48:45,200 --> 00:48:47,879 And he can't even tell your girlfriends apart! 745 00:48:47,880 --> 00:48:50,659 I'll do anything for you, just tell me what it is I'm not doing. 746 00:48:50,660 --> 00:48:53,599 Don't make me compete with Sherlock Holmes! 747 00:48:53,600 --> 00:48:56,359 I'll walk your dog for you. There, I've said it now, I'll even walk your dog. 748 00:48:56,360 --> 00:49:01,159 I don't have a dog! - No, because that was the last one. OK. 749.1 00:49:01,160 --> 00:49:03,479 Jesus! - I'll call you. 749.2 00:49:03,479 --> 00:49:04,879 No! - OK. 750 00:49:06,080 --> 00:49:08,600 That really wasn't very good, was it? 751 00:49:21,280 --> 00:49:22,920 Oh, hi. 752 00:49:25,720 --> 00:49:26,960 You OK? 753 00:49:33,040 --> 00:49:35,960 I hope you didn't mess up my sock index this time! 754 00:49:45,020 --> 00:49:48,360 VIOLIN PLAYS 755 00:50:02,360 --> 00:50:06,159 Lovely tune, Sherlock, haven't heard that one before. 756 00:50:06,160 --> 00:50:09,719 Ahem. Composing? 757 00:50:09,720 --> 00:50:10,960 Helps me to think. 758 00:50:18,000 --> 00:50:20,719 What are you thinking about? 759 00:50:20,720 --> 00:50:24,759 The count on your blog is still stuck at 1895. 760 00:50:24,760 --> 00:50:27,699 Yes. Faulty, can't seem to fix it. 761 00:50:27,700 --> 00:50:30,759 Faulty, or you've been hacked and it's a message. 762 00:50:30,760 --> 00:50:31,680 Hmm? 763 00:50:39,560 --> 00:50:41,439 Just faulty. 764 00:50:41,640 --> 00:50:44,200 Right. 765 00:50:46,440 --> 00:50:47,519 Right. 766 00:50:47,720 --> 00:50:51,660 Well, I'm going out for a bit. 767 00:51:00,200 --> 00:51:04,759 Listen, has he ever had any kind of girlfriend, 768 00:51:04,760 --> 00:51:07,649 boyfriend, a relationship, ever? 769 00:51:07,650 --> 00:51:10,319 I don't know. 770 00:51:10,320 --> 00:51:11,679 How can we not know? 771 00:51:11,680 --> 00:51:12,999 He's Sherlock. 772 00:51:13,000 --> 00:51:16,559 How will we ever know what goes on in that funny old head? 773 00:51:17,790 --> 00:51:19,850 Right. See you. 774 00:51:33,360 --> 00:51:36,040 John? - Yeah? Hello? 775 00:51:37,800 --> 00:51:41,639 Hello. - So, any plans for new year tonight? 776 00:51:41,640 --> 00:51:46,600 Um, er... nothing fixed. 777 00:51:47,760 --> 00:51:51,200 Nothing I couldn't heartlessly abandon. 778 00:51:51,200 --> 00:51:54,920 You have any ideas? - One. 779 00:51:58,320 --> 00:52:00,399 You know, Mycroft could just phone me, 780 00:52:00,400 --> 00:52:04,080 if he didn't have this bloody stupid power complex. 781 00:52:30,720 --> 00:52:33,719 Couldn't we just go to a cafe? 782 00:52:33,720 --> 00:52:36,040 Sherlock doesn't follow me everywhere. 783 00:52:38,160 --> 00:52:40,480 Through there. 784 00:52:48,720 --> 00:52:50,119 He's on his way. 785 00:52:50,120 --> 00:52:53,000 You were right, he thinks it's Mycroft. 786 00:52:57,800 --> 00:52:59,440 He's writing sad music. 787 00:53:01,280 --> 00:53:06,139 Doesn't eat, barely talks, 788 00:53:06,140 --> 00:53:09,839 only to correct the television. 789 00:53:09,840 --> 00:53:13,839 I'd say he was heart-broken, but, er, well he's Sherlock. 790 00:53:14,150 --> 00:53:16,180 He does all that anyway. 791 00:53:19,920 --> 00:53:21,560 Hello, Dr Watson. 792 00:53:30,440 --> 00:53:31,680 Tell him you're alive. 793 00:53:31,681 --> 00:53:33,479 He'd come after me. 794 00:53:33,480 --> 00:53:35,679 I'll come after you if you don't. 795 00:53:35,680 --> 00:53:38,200 Hmm, I believe you. 796 00:53:38,200 --> 00:53:42,359 You were dead on a slab. 797 00:53:42,360 --> 00:53:44,159 It was definitely you. 798 00:53:44,160 --> 00:53:47,159 DNA tests are only as good as the records you keep. 799 00:53:47,160 --> 00:53:49,999 And I bet you know the record keeper. - I know what he likes. 800 00:53:50,000 --> 00:53:51,919 And I needed to disappear. 801 00:53:51,920 --> 00:53:55,639 Then how come I can see you and I don't even want to? 802 00:53:55,840 --> 00:53:57,279 Look, I made a mistake, 803 00:53:57,280 --> 00:54:02,000 I sent something to Sherlock for safekeeping, and now I need it back so I need your help. 804 00:54:02,000 --> 00:54:04,239 No. - It's for his own safety. 805 00:54:04,240 --> 00:54:07,599 So is this. Tell him you're alive. 806 00:54:07,600 --> 00:54:11,759 I can't. - Fine, I'll tell him 807 00:54:11,760 --> 00:54:16,639 and I still won't help you. - What do I say? 808 00:54:16,640 --> 00:54:20,559 What do you normally say?! You've texted him a lot! 809 00:54:20,560 --> 00:54:24,839 Just the usual stuff. - There is no usual in this case. 810 00:54:24,840 --> 00:54:28,879 "Good morning. I like your funny hat. 811 00:54:28,880 --> 00:54:30,800 "I'm sad tonight, let's have dinner. 812 00:54:30,801 --> 00:54:34,639 "Hmm, you look sexy on Crimewatch, let's have dinner. 813 00:54:34,640 --> 00:54:36,799 "I'm not hungry. 814 00:54:36,800 --> 00:54:38,200 "Let's have dinner". 815 00:54:38,200 --> 00:54:44,519 You flirted with Sherlock Holmes? - At him. He never replies. 816 00:54:44,520 --> 00:54:46,879 No, Sherlock always replies to everything. 817 00:54:46,880 --> 00:54:48,299 He's Mr Punchline. 818 00:54:48,300 --> 00:54:51,719 He will outlive God trying to have the last word. 819 00:54:51,720 --> 00:54:53,839 Does that make me special? 820 00:54:53,840 --> 00:54:57,799 I don't know, maybe. - Are you jealous? 821 00:54:57,800 --> 00:55:01,519 We're not a couple. - Yes, you are. 822 00:55:01,520 --> 00:55:05,079 There, "I'm not dead." 823 00:55:05,080 --> 00:55:08,319 "Let's have dinner". 824 00:55:08,320 --> 00:55:12,479 Who the hell knows about Sherlock Holmes? But for the record, 825 00:55:12,480 --> 00:55:16,239 if anyone out there still cares, I'm not actually gay. 826 00:55:16,240 --> 00:55:21,040 Well, I am. Look at us both. 827 00:55:23,920 --> 00:55:25,440 EROTIC MOAN TEXT ALERT 828 00:55:35,440 --> 00:55:39,320 I don't think so, do you? 829 00:56:42,640 --> 00:56:44,760 Stop it! Stop it! 830 00:56:46,480 --> 00:56:49,000 Sherlock! 831 00:57:07,200 --> 00:57:10,999 Oh, Sherlock, Sherlock... - Don't snivel, Mrs Hudson, 832 00:57:11,000 --> 00:57:14,160 it'll do nothing to impede the flight of a bullet. 833 00:57:15,680 --> 00:57:17,679 What a tender world that would be. 834 00:57:17,680 --> 00:57:19,239 Oh, please, Sherlock... 835 00:57:19,240 --> 00:57:22,599 I believe you have something that we want, Mr Holmes. 836 00:57:22,600 --> 00:57:24,680 Then why don't you ask for it? 837 00:57:28,640 --> 00:57:32,959 Oh, I've been asking this one, she doesn't seem to know anything. 838 00:57:32,960 --> 00:57:36,840 But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes? 839 00:57:44,720 --> 00:57:47,200 I believe I do. 840 00:57:49,480 --> 00:57:51,160 Please, help. 841 00:57:52,160 --> 00:57:53,799 First get rid of your boys. 842 00:57:53,800 --> 00:57:55,719 Why? - I dislike being outnumbered, 843 00:57:55,720 --> 00:57:58,040 it makes for too much stupid in the room. 844 00:57:59,320 --> 00:58:02,679 You two, go to the car. - Then get into the car and drive away. 845 00:58:02,680 --> 00:58:06,080 Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work. 846 00:58:11,240 --> 00:58:14,159 Next, you can stop pointing that gun at me. 847 00:58:14,160 --> 00:58:15,999 So you can point a gun at me? 848 00:58:16,000 --> 00:58:17,119 I'm unarmed. 849 00:58:17,120 --> 00:58:19,480 Mind if I check? - Oh, I insist. 850 00:58:29,640 --> 00:58:31,759 Argh! 851 00:58:31,960 --> 00:58:34,400 Moron. 852 00:58:36,400 --> 00:58:39,200 Oh, thank you. - You're all right now, you're all right. 853 00:59:06,860 --> 00:59:10,120 What's going on? Jeez, what the hell is happening? 854 00:59:10,121 --> 00:59:12,079 Mrs Hudson has been attacked by an American, 855 00:59:12,080 --> 00:59:14,039 I'm restoring balance to the universe. 856 00:59:14,040 --> 00:59:16,599 Mrs Hudson, my God, are you all right? 857 00:59:16,600 --> 00:59:18,200 Jesus, what have they done to you? 858 00:59:18,200 --> 00:59:20,439 Oh, I'm just being so silly. 859 00:59:20,440 --> 00:59:23,079 Downstairs. Take her downstairs and look after her. 860 00:59:23,080 --> 00:59:27,439 It's all right, I'll have a look at that. 861 00:59:27,440 --> 00:59:28,760 I'm fine, I'm fine. 862 00:59:29,620 --> 00:59:33,000 Are you going to tell me what's going on? - I expect so, now go. 863 00:59:36,280 --> 00:59:37,799 Lestrade? 864 00:59:37,800 --> 00:59:40,639 We've had a break-in at Baker Street. 865 00:59:40,640 --> 00:59:44,079 Send your least irritating officers and an ambulance. 866 00:59:44,080 --> 00:59:46,199 Oh, no, no, no, we're fine. 867 00:59:46,200 --> 00:59:50,520 No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured. 868 00:59:51,500 --> 00:59:56,200 Oh, a few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung... 869 00:59:58,160 --> 00:59:59,720 He fell out of a window. 870 01:00:00,840 --> 01:00:02,960 Oh, it stings. 871 01:00:09,080 --> 01:00:11,559 Oh, that was right on my bins. 872 01:00:11,560 --> 01:00:13,360 GROANING OUTSIDE 873 01:00:16,199 --> 01:00:19,479 And exactly how many times did he fall out the window? 874 01:00:19,480 --> 01:00:22,679 It's all a bit of a blur, Detective Inspector. 875 01:00:22,680 --> 01:00:24,400 I lost count. 876 01:00:30,150 --> 01:00:32,879 She'll have to sleep upstairs in our flat tonight, 877 01:00:32,880 --> 01:00:34,280 we need to look after her. 878 01:00:34,281 --> 01:00:36,879 No... She's fine. - No, she's not, look at her. 879 01:00:36,880 --> 01:00:39,519 She's got to take some time away from Baker Street. 880 01:00:39,520 --> 01:00:42,239 She can stay with her sister, doctor's orders. 881 01:00:42,240 --> 01:00:44,679 Don't be absurd. - She's in shock, for God's sake, 882 01:00:44,680 --> 01:00:47,799 and all over some bloody stupid camera-phone... where is it anyway? 883 01:00:48,000 --> 01:00:50,119 Safest place I know. 884 01:00:50,120 --> 01:00:54,239 You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! 885 01:00:54,440 --> 01:00:59,119 I managed to sneak it out when they thought I was having a cry. 886 01:00:59,120 --> 01:01:00,839 Thank you. 887 01:01:00,840 --> 01:01:02,639 Shame on you, John Watson. 888 01:01:02,640 --> 01:01:05,799 Shame on me? - Mrs Hudson leave Baker Street? 889 01:01:05,800 --> 01:01:07,640 England would fall. 890 01:01:19,960 --> 01:01:22,319 Where is it now? 891 01:01:22,320 --> 01:01:24,679 Where no-one will look. 892 01:01:25,180 --> 01:01:28,759 Whatever's on that phone is more than just pictures. 893 01:01:28,760 --> 01:01:30,400 Yes, it is. 894 01:01:33,240 --> 01:01:35,040 So, she's alive then. 895 01:01:36,840 --> 01:01:38,720 How are we feeling about that? 896 01:01:40,000 --> 01:01:42,799 BIG BEN CHIMES 897 01:01:42,800 --> 01:01:44,199 Happy New Year, John. 898 01:01:44,200 --> 01:01:47,160 Do you think you'll be seeing her again? 899 01:01:51,240 --> 01:01:54,840 HE PLAYS 'AULD LANG SYNE' 900 01:02:03,120 --> 01:02:04,920 TEXT ALERT 901 01:02:27,480 --> 01:02:30,199 Is that a phone? - It's a camera-phone. 902 01:02:30,200 --> 01:02:33,039 And you're x-raying it? - Yes, I am. 903 01:02:33,040 --> 01:02:34,799 Whose phone is it? - A woman's. 904 01:02:34,800 --> 01:02:36,239 Your girlfriend? 905 01:02:36,240 --> 01:02:39,679 You think she's my girlfriend because I'm x-raying her possessions? 906 01:02:39,680 --> 01:02:42,100 Well, we all do silly things! - Yes... 907 01:02:43,760 --> 01:02:46,399 they do, don't they? 908 01:02:46,400 --> 01:02:48,520 Very silly. 909 01:02:52,380 --> 01:02:54,719 She sent this to my address. 910 01:02:54,720 --> 01:02:58,120 She loves to play games. She does? 911 01:03:45,160 --> 01:03:47,039 Hey, Sherlock... 912 01:03:47,040 --> 01:03:48,719 We have a client. 913 01:03:48,720 --> 01:03:50,560 What, in your bedroom? 914 01:03:52,320 --> 01:03:54,440 Oh. 915 01:03:58,500 --> 01:04:00,119 So, who's after you? 916 01:04:00,120 --> 01:04:02,199 People who want to kill me. - Who's that? 917 01:04:02,200 --> 01:04:04,119 Killers. 918 01:04:04,120 --> 01:04:06,520 It would help if you were a tiny bit more specific. 919 01:04:06,521 --> 01:04:08,300 So you faked your own death in order to get ahead of them? 920 01:04:08,301 --> 01:04:09,779 It worked for a while. 921 01:04:09,780 --> 01:04:12,200 Except you let John know you're alive, therefore me. 922 01:04:12,201 --> 01:04:14,119 I knew you'd keep my secret. 923 01:04:14,120 --> 01:04:15,719 You couldn't. 924 01:04:15,720 --> 01:04:17,360 But you did, didn't you? 925 01:04:18,520 --> 01:04:20,319 Where's my camera-phone? 926 01:04:20,320 --> 01:04:21,719 It's not here. 927 01:04:21,720 --> 01:04:23,159 We're not stupid. 928 01:04:23,160 --> 01:04:25,020 What have you done with it? 929 01:04:25,021 --> 01:04:26,879 If they've guessed you've got it, they'll be watching you. 930 01:04:26,880 --> 01:04:29,199 If they'll be watching me then they'll know I took a safety deposit box 931 01:04:29,200 --> 01:04:31,279 at a bank on the Strand a few months ago. 932 01:04:31,280 --> 01:04:33,359 I need it. 933 01:04:33,360 --> 01:04:35,720 Well, we can't just go and get it, can we? 934 01:04:36,960 --> 01:04:41,119 Molly Hooper, she could collect it, take it to Barts. 935 01:04:41,120 --> 01:04:45,819 Then one of your homeless network could bring it here, leave it in the cafe, 936 01:04:45,820 --> 01:04:47,879 and one of the boys downstairs could bring it up the back. 937 01:04:47,880 --> 01:04:51,439 Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. 938 01:04:51,440 --> 01:04:54,320 Thank you. So, why don't I phone... 939 01:04:55,400 --> 01:04:58,959 So, what do you keep on here? 940 01:04:58,960 --> 01:05:00,759 In general, I mean? 941 01:05:00,760 --> 01:05:03,879 Pictures, information, anything I might find useful. 942 01:05:03,880 --> 01:05:06,160 For blackmail? - For protection. 943 01:05:07,160 --> 01:05:09,239 I make my way in the world, I misbehave. 944 01:05:09,240 --> 01:05:13,639 I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. 945 01:05:13,640 --> 01:05:17,599 So how do you acquire this information? - I told you... I misbehave. 946 01:05:17,600 --> 01:05:20,040 But you've acquired something that's more danger than protection. 947 01:05:20,041 --> 01:05:22,479 Do you know what it is? - Yes... 948 01:05:22,480 --> 01:05:24,119 but I don't understand it. 949 01:05:24,120 --> 01:05:25,840 I assumed. Show me. 950 01:05:28,000 --> 01:05:29,360 The passcode. 951 01:05:42,400 --> 01:05:43,959 It's not working. 952 01:05:43,960 --> 01:05:45,300 No, because it's just a duplicate that I had made 953 01:05:45,400 --> 01:05:48,839 into which you just entered the numbers 1058. 954 01:05:48,840 --> 01:05:54,000 I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks, anyway. 955 01:06:03,320 --> 01:06:06,399 I told you that camera-phone was my life. 956 01:06:06,400 --> 01:06:08,079 I know when it's in my hand. 957 01:06:08,080 --> 01:06:10,439 Oh, you're rather good. 958 01:06:10,440 --> 01:06:12,440 You're not so bad. 959 01:06:15,920 --> 01:06:17,680 Hamish. 960 01:06:18,920 --> 01:06:23,960 John Hamish Watson, just if you were looking for baby names. 961 01:06:25,520 --> 01:06:29,840 There was a man, an MOD official and I knew what he liked. 962 01:06:31,120 --> 01:06:33,599 One of the things he liked was showing off. 963 01:06:33,600 --> 01:06:36,119 He told me this email was going to save the world. 964 01:06:36,120 --> 01:06:39,999 He didn't know but I photographed it ... he was a bit tied up at the time. 965 01:06:40,500 --> 01:06:43,119 It's a bit small on that screen, can you read it? 966 01:06:43,120 --> 01:06:45,399 Yes. - Code, obviously. 967 01:06:45,400 --> 01:06:48,359 I had one of the best cryptographers in the country take a look at it, 968 01:06:48,360 --> 01:06:51,359 though he was mostly upside down, as I recall. 969 01:06:51,360 --> 01:06:53,520 Couldn't figure it out. 970 01:06:55,440 --> 01:06:56,920 What can you do, Mr Holmes? 971 01:06:56,921 --> 01:07:00,120 Go on, impress a girl. 972 01:07:16,500 --> 01:07:17,939 There's a margin for error, 973 01:07:17,940 --> 01:07:19,900 but I'm pretty sure there's a 747 leaving 974 01:07:19,901 --> 01:07:21,959 Heathrow tomorrow at 6:30 in the evening for Baltimore. 975 01:07:21,960 --> 01:07:23,759 Apparently it's gonna save the world. I'm not sure how, that could be true 976 01:07:23,760 --> 01:07:26,890 but give me a moment, I've only been on the case eight seconds. 977 01:07:29,680 --> 01:07:32,639 Oh, come on, it's not code, these are seat allocations on a passenger jet. 978 01:07:32,640 --> 01:07:34,959 Look, there's no letter 'I' because it can be mistaken for a '1'. 979 01:07:34,960 --> 01:07:37,719 No letters past 'K', the width of the plane is the limit. 980 01:07:37,720 --> 01:07:39,999 The numbers always appear randomly and not in sequence, 981 01:07:40,000 --> 01:07:42,100 but the letters have little runs of sequence all over the place, 982 01:07:42,101 --> 01:07:44,199 families and couples sitting together. 983 01:07:44,200 --> 01:07:45,780 Only a Jumbo's wide enough to need a letter 'K' or 984 01:07:45,781 --> 01:07:48,559 rows past 55, which is why there's always an upstairs. 985 01:07:48,560 --> 01:07:50,839 There's a row 13 which eliminates the most superstitious airlines. 986 01:07:50,840 --> 01:07:54,079 Then there's the style of the flight number, '007', that eliminates a few more. 987 01:07:54,080 --> 01:07:57,919 and assuming a British point of origin which should be logical considering the original source of the information, 988 01:07:57,920 --> 01:08:01,199 and assuming from the increase of pressure on you, likely that the crisis is imminent, the only flight that matches 989 01:08:01,199 --> 01:08:03,500 all the criteria and departs within the week is 990 01:08:03,501 --> 01:08:06,240 the 6:30 to Baltimore tomorrow evening from Heathrow Airport. 991 01:08:07,880 --> 01:08:10,119 Please don't feel obliged to tell me that was remarkably amazing, 992 01:08:10,120 --> 01:08:14,619 John's expressed that thought in every possible variant available to the English language. 993 01:08:14,620 --> 01:08:17,200 I would have you right here, on this desk, 994 01:08:17,200 --> 01:08:19,600 until you begged for mercy twice. 995 01:08:23,200 --> 01:08:26,360 John, please can you check those flight schedules to see if I'm right? 996 01:08:28,240 --> 01:08:30,279 I'm on it, yeah. 997 01:08:30,280 --> 01:08:32,479 I've never begged for mercy in my life. 998 01:08:32,480 --> 01:08:34,119 Twice. 999 01:08:34,120 --> 01:08:37,319 Yeah, you're right, flight double 'o' seven. 1000 01:08:37,320 --> 01:08:39,719 What did you say? - You're right. 1001 01:08:39,720 --> 01:08:41,759 No, what did you say after that? 1002 01:08:41,760 --> 01:08:44,479 Double 'o' seven, flight double 'o' seven. 1003 01:08:44,480 --> 01:08:46,440 Double 'o' seven, double 'o' seven... 1004 01:08:46,441 --> 01:08:48,279 Something, double 'o' seven... 1005 01:08:48,280 --> 01:08:49,840 What? 1006 01:09:07,160 --> 01:09:10,239 Double 'o' seven, double 'o' seven, what? 1007 01:09:10,240 --> 01:09:11,880 What, something, what?! 1008 01:09:14,400 --> 01:09:16,719 Bond Air is go. 1009 01:09:16,720 --> 01:09:18,120 Bond Air is go. 1010 01:09:19,400 --> 01:09:23,000 Bond Air is go. 1011 01:09:29,120 --> 01:09:31,640 BLOWS RASPBERRY 1012 01:10:22,680 --> 01:10:26,399 'Bond Air is go, that's decided. 1013 01:10:26,400 --> 01:10:28,520 'Check with the Coventry lot.' 1014 01:10:33,190 --> 01:10:35,360 Coventry. - I've never been. 1015 01:10:36,640 --> 01:10:38,919 Is it nice? 1016 01:10:38,920 --> 01:10:40,679 Where's John? 1017 01:10:40,680 --> 01:10:42,999 He went out, a couple of hours ago. 1018 01:10:43,000 --> 01:10:45,039 I was just talking to him. 1019 01:10:45,040 --> 01:10:46,719 He said you do that. 1020 01:10:46,720 --> 01:10:49,440 What's Coventry got to do with anything? 1021 01:10:51,480 --> 01:10:55,000 It's a story, probably not true... 1022 01:10:55,000 --> 01:10:57,020 in the Second World War, the Allies knew 1023 01:10:57,021 --> 01:10:58,759 Coventry was going to get bombed, because 1024 01:10:58,760 --> 01:11:02,359 they'd broken the German code, but didn't want the Germans to know that they'd broken the code, 1025 01:11:02,360 --> 01:11:06,000 so they'd let it happen anyway. - Have you ever had anyone? 1026 01:11:08,000 --> 01:11:09,399 I'm sorry? 1027 01:11:09,400 --> 01:11:12,239 And when I say had, I'm being indelicate. 1028 01:11:12,240 --> 01:11:14,720 I don't understand. - I'll be delicate then. 1029 01:11:19,480 --> 01:11:21,039 Let's have dinner. - Why? 1030 01:11:21,040 --> 01:11:23,559 You might be hungry. - I'm not. - Good. 1031 01:11:23,560 --> 01:11:30,399 Why would I... want to have dinner... 1032 01:11:30,400 --> 01:11:32,399 if I wasn't hungry? 1033 01:11:32,400 --> 01:11:36,439 Mr Holmes, if it was the end of the world, 1034 01:11:36,440 --> 01:11:38,760 if this was the very last night... 1035 01:11:41,040 --> 01:11:43,639 would you have dinner with me? 1036 01:11:43,640 --> 01:11:44,999 Sherlock? 1037 01:11:45,600 --> 01:11:47,079 Too late. 1038 01:11:47,080 --> 01:11:51,679 That's not the end of the world, it's Mrs Hudson. 1039 01:11:51,880 --> 01:11:55,599 Sherlock, this man was at the door, is the bell still not working? 1040 01:11:55,600 --> 01:11:56,959 He shot it. 1041 01:11:56,960 --> 01:11:59,119 Have you come to take me away again? 1042 01:11:59,120 --> 01:12:00,959 Yes, Mr Holmes. - Well, I decline. 1043 01:12:01,160 --> 01:12:03,360 I don't think you do. 1044 01:12:32,100 --> 01:12:34,079 There's going to be a bomb on a passenger jet. 1045 01:12:34,080 --> 01:12:35,719 The British and Americans governments know about it, 1046 01:12:35,720 --> 01:12:39,240 but rather than expose the source their information they're going to let it happen. 1047 01:12:39,241 --> 01:12:41,959 The plane will blow up. 1048 01:12:41,960 --> 01:12:43,959 Coventry all over again. 1049 01:12:44,560 --> 01:12:47,640 The wheel turns, nothing is ever new. 1050 01:13:21,400 --> 01:13:25,639 Well, you're looking all better. 1051 01:13:26,040 --> 01:13:28,479 How you feeling? 1052 01:13:28,480 --> 01:13:30,879 Like putting a bullet in your brain, sir. 1053 01:13:30,880 --> 01:13:32,320 Hmm. 1054 01:13:34,040 --> 01:13:36,919 They'd pin a medal on me if I did... 1055 01:13:36,920 --> 01:13:38,280 sir. 1056 01:14:17,040 --> 01:14:19,479 The Coventry conundrum. 1057 01:14:19,480 --> 01:14:21,760 What do you think of my solution? 1058 01:14:23,920 --> 01:14:26,000 The flight of the dead. 1059 01:14:27,960 --> 01:14:31,479 Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, 1060 01:14:31,480 --> 01:14:34,079 hundreds of casualties, but nobody dies. 1061 01:14:34,080 --> 01:14:36,279 Neat, don't you think? 1062 01:14:36,280 --> 01:14:40,079 You've been stumbling around the fringes of this one for ages. 1063 01:14:40,080 --> 01:14:43,839 Or were you too bored to notice the pattern? 1064 01:14:43,840 --> 01:14:46,639 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 1065 01:14:46,640 --> 01:14:50,559 She's not my real aunt... I know human ash. 1066 01:14:50,560 --> 01:14:54,119 We ran a similar project with the Germans a while back, 1067 01:14:54,120 --> 01:14:57,760 though I believe one of our passengers didn't make the flight. 1068 01:14:59,680 --> 01:15:02,279 But that's the deceased for you... 1069 01:15:02,280 --> 01:15:05,639 late, in every sense of the word. 1070 01:15:05,640 --> 01:15:07,279 How is the plane going to fly? 1071 01:15:07,280 --> 01:15:10,319 Oh, of course, unmanned aircraft, hardly new. 1072 01:15:10,320 --> 01:15:12,039 It doesn't fly. 1073 01:15:12,040 --> 01:15:13,639 It will never fly. 1074 01:15:13,640 --> 01:15:15,799 This entire project is cancelled. 1075 01:15:15,800 --> 01:15:19,999 The terrorist cells have been informed that we know about the bomb. 1076 01:15:20,000 --> 01:15:21,720 We can't fool them now. 1077 01:15:23,200 --> 01:15:25,239 We've lost everything. 1078 01:15:25,240 --> 01:15:27,959 One fragment of one email, 1079 01:15:27,960 --> 01:15:32,360 and months and years of planning... finished. 1080 01:15:33,560 --> 01:15:36,839 Your MOD man. - That's all it takes. 1081 01:15:36,840 --> 01:15:40,079 One lonely, naive man, desperate to show off, 1082 01:15:40,080 --> 01:15:43,760 and a woman clever enough to make him feel special. 1083 01:15:45,360 --> 01:15:48,119 You should screen your defence people more carefully. 1084 01:15:48,120 --> 01:15:52,280 I'm not talking about the MOD man, Sherlock, I'm talking about you! 1085 01:15:54,920 --> 01:15:56,680 The damsel in distress. 1086 01:15:58,600 --> 01:16:02,279 In the end, are you really so obvious? 1087 01:16:02,280 --> 01:16:04,160 Because this was textbook. 1088 01:16:05,760 --> 01:16:09,960 The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption. 1089 01:16:11,640 --> 01:16:14,880 Then give him a puzzle and watch him dance. 1090 01:16:16,320 --> 01:16:17,759 Don't be absurd! 1091 01:16:17,760 --> 01:16:19,199 Absurd? 1092 01:16:19,200 --> 01:16:22,879 How quickly did you decipher that email for her? 1093 01:16:22,880 --> 01:16:24,599 Was it the full minute? 1094 01:16:24,600 --> 01:16:27,399 Or were you really eager to impress? 1095 01:16:27,400 --> 01:16:29,920 I think it was less than five seconds. 1096 01:16:31,040 --> 01:16:32,840 I drove you into her path. 1097 01:16:35,360 --> 01:16:38,399 I'm sorry, I didn't know. 1098 01:16:38,400 --> 01:16:40,679 Mr Holmes, I think we need to talk. 1099 01:16:40,680 --> 01:16:44,839 So do I, there are a number of aspects I'm still not quite clear on. 1100 01:16:44,840 --> 01:16:46,600 Not you, Junior, you're done now. 1101 01:16:48,000 --> 01:16:50,079 There's more, loads more. 1102 01:16:50,080 --> 01:16:52,719 On this phone I've got secrets, and pictures 1103 01:16:52,720 --> 01:16:55,599 and scandals that could topple your whole world. 1104 01:16:55,600 --> 01:17:00,079 You have no idea how much havoc I can cause and exactly one way to stop me. 1105 01:17:00,080 --> 01:17:02,159 Unless you want to tell your masters 1106 01:17:02,160 --> 01:17:05,440 that your biggest security leak is your own little brother. 1107 01:17:13,360 --> 01:17:16,079 We have people who can get into this. 1108 01:17:16,080 --> 01:17:18,919 I tested that theory for you. 1109 01:17:18,920 --> 01:17:21,679 I let Sherlock Holmes try it for six months. 1110 01:17:21,680 --> 01:17:25,239 Sherlock, dear, tell him what you found when you x-rayed my phone. 1111 01:17:25,240 --> 01:17:28,079 There are four additional units wired inside the casing, 1112 01:17:28,080 --> 01:17:30,299 I suspect containing acid or a small amount of explosive. 1113 01:17:30,300 --> 01:17:33,200 Any attempt to open the case will burn the hard drive. 1114 01:17:33,200 --> 01:17:34,719 Explosive. 1115 01:17:35,120 --> 01:17:36,719 It's more me. 1116 01:17:36,720 --> 01:17:39,279 Some data is always recoverable. 1117 01:17:39,280 --> 01:17:40,560 Take that risk. 1118 01:17:40,561 --> 01:17:42,519 You have a passcode to open this. 1119 01:17:42,520 --> 01:17:46,359 I deeply regret to say, we have people who can extract it from you. 1120 01:17:46,360 --> 01:17:48,679 Sherlock? - There will be two passcodes... 1121 01:17:48,680 --> 01:17:51,679 one to open the phone, one to burn the drive. 1122 01:17:51,680 --> 01:17:54,059 Even under duress, you can't know which one she's given you and there 1123 01:17:54,060 --> 01:17:57,719 would be no point on the second attempt. - He's good, isn't he? 1124 01:17:57,720 --> 01:17:59,399 I should have him on a leash. 1125 01:17:59,400 --> 01:18:01,599 In fact, I might. 1126 01:18:01,600 --> 01:18:05,239 We destroy this, then. No-one has the information. 1127 01:18:05,240 --> 01:18:06,759 Fine, good idea. 1128 01:18:06,960 --> 01:18:09,519 Unless there are lives of British citizens 1129 01:18:09,520 --> 01:18:11,719 depending on the information you are about to burn. 1130 01:18:11,720 --> 01:18:15,639 Are there? - Telling you would be playing fair. 1131 01:18:15,640 --> 01:18:17,840 I'm not playing any more. 1132 01:18:20,840 --> 01:18:22,879 A list of my requests, 1133 01:18:22,880 --> 01:18:26,760 and some ideas about my protection once they're granted. 1134 01:18:28,480 --> 01:18:30,850 I'd say it wouldn't blow much of a hole in the 1135 01:18:30,850 --> 01:18:33,280 wealth of a nation, but then I'd be lying. 1136 01:18:36,640 --> 01:18:40,279 I imagine you'd like to sleep on it. - Thank you, yes. 1137 01:18:40,280 --> 01:18:41,680 Too bad. 1138 01:18:42,920 --> 01:18:45,080 Off you pop and talk to people. 1139 01:18:49,040 --> 01:18:51,520 You've been very... thorough. 1140 01:18:52,880 --> 01:18:55,479 I wish our lot were half as good as you. 1141 01:18:55,480 --> 01:18:59,360 I can't take all the credit, I had a bit of help. 1142 01:19:00,600 --> 01:19:02,999 Jim Moriarty sends his love. 1143 01:19:03,000 --> 01:19:04,759 Yes, he's been in touch. 1144 01:19:04,760 --> 01:19:08,399 Seems desperate for my attention, 1145 01:19:08,400 --> 01:19:10,479 which I'm sure can be arranged. 1146 01:19:10,480 --> 01:19:13,639 I had all this stuff and never knew what to do with it. 1147 01:19:13,640 --> 01:19:17,159 Thank God for the consulting criminal. 1148 01:19:17,160 --> 01:19:21,039 Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys. 1149 01:19:21,040 --> 01:19:23,039 Do you know what he calls you? 1150 01:19:23,040 --> 01:19:25,279 The Ice Man... 1151 01:19:25,280 --> 01:19:26,720 and the Virgin. 1152 01:19:27,880 --> 01:19:30,619 Didn't even ask for anything, I think he just likes to cause trouble... 1153 01:19:30,620 --> 01:19:32,719 now that's my kind of man. 1154 01:19:32,920 --> 01:19:34,559 And here you are, 1155 01:19:34,760 --> 01:19:39,759 the dominatrix who brought a nation to its knees. 1156 01:19:39,760 --> 01:19:41,879 Nicely played. 1157 01:19:41,880 --> 01:19:43,440 No. 1158 01:19:44,640 --> 01:19:45,920 Sorry? 1159 01:19:48,320 --> 01:19:49,719 I said no. 1160 01:19:49,720 --> 01:19:52,239 Very, very close, but no. 1161 01:19:52,240 --> 01:19:54,079 You got carried away. 1162 01:19:54,080 --> 01:19:57,759 The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much. 1163 01:19:57,760 --> 01:19:59,599 There's no such thing as too much. 1164 01:19:59,600 --> 01:20:01,999 Oh, enjoying the thrill of the chase is fine. 1165 01:20:02,000 --> 01:20:05,279 Craving the distraction of the game, I sympathise entirely, but sentiment? 1166 01:20:05,280 --> 01:20:08,999 Sentiment is a chemical defect found in the losing side. 1167 01:20:09,000 --> 01:20:11,759 Sentiment? What are you talking about? 1168 01:20:11,760 --> 01:20:13,240 You. 1169 01:20:14,680 --> 01:20:16,799 Oh, dear God. 1170 01:20:16,800 --> 01:20:18,400 Look at the poor man. 1171 01:20:19,560 --> 01:20:22,479 You don't actually think I was interested in you? 1172 01:20:22,480 --> 01:20:24,199 Why? 1173 01:20:24,200 --> 01:20:26,359 Because you're the great Sherlock Holmes, 1174 01:20:26,360 --> 01:20:28,759 the clever detective in the funny hat? 1175 01:20:28,760 --> 01:20:31,200 No. 1176 01:20:36,560 --> 01:20:38,880 Because I took your pulse. 1177 01:20:48,920 --> 01:20:50,439 Elevated. 1178 01:20:50,440 --> 01:20:52,360 Your pupils, dilated. 1179 01:20:57,920 --> 01:21:00,139 I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, 1180 01:21:00,140 --> 01:21:04,119 but the chemistry is incredibly simple and very destructive. 1181 01:21:04,120 --> 01:21:05,640 When we first met, you told me that disguise 1182 01:21:05,641 --> 01:21:07,659 is always a self-portrait how true of you. 1183 01:21:07,660 --> 01:21:09,398 The combination to your safe, your measurements... 1184 01:21:09,399 --> 01:21:11,260 but this, this is far more intimate, 1185 01:21:11,261 --> 01:21:16,179 this is your heart and you should never let it rule your head. 1186 01:21:17,080 --> 01:21:20,519 You could've chosen any random number and walked out of here today with everything you had worked for. 1187 01:21:20,520 --> 01:21:23,279 But you just couldn't resist it, could you? 1188 01:21:23,280 --> 01:21:28,239 I've always assumed that love is a dangerous disadvantage. 1189 01:21:28,240 --> 01:21:30,200 Thank you for the final proof. 1190 01:21:31,960 --> 01:21:35,040 Everything I said, it's not real. 1191 01:21:36,720 --> 01:21:38,679 I was just playing the game. 1192 01:21:38,680 --> 01:21:41,279 I know. 1193 01:21:41,280 --> 01:21:43,240 And this is just losing. 1194 01:21:52,980 --> 01:21:54,639 There you are, Brother, 1195 01:21:54,640 --> 01:21:57,599 hope the contents make up for any inconvenience I may have caused you tonight. 1196 01:21:57,600 --> 01:22:00,719 I'm certain they will. - If you're feeling kind, lock her up, otherwise 1197 01:22:00,720 --> 01:22:03,039 let her go and I doubt she'll survive long without her protection. 1198 01:22:03,040 --> 01:22:05,800 Are you expecting me to beg? - Yes. 1199 01:22:10,240 --> 01:22:11,840 Please. 1200 01:22:14,300 --> 01:22:15,720 You're right. 1201 01:22:16,720 --> 01:22:18,960 I won't even last six months. 1202 01:22:20,280 --> 01:22:22,440 Sorry about dinner. 1203 01:22:47,320 --> 01:22:48,839 You don't smoke. 1204 01:22:48,840 --> 01:22:51,560 I also don't frequent cafes. 1205 01:22:59,640 --> 01:23:02,919 This the file on Irene Adler? 1206 01:23:02,920 --> 01:23:04,839 Closed forever. 1207 01:23:04,840 --> 01:23:07,439 I am about to go and inform my brother... 1208 01:23:07,440 --> 01:23:09,359 or, if you prefer, you are... 1209 01:23:09,360 --> 01:23:14,599 that she somehow got herself into a witness protection scheme in America. 1210 01:23:14,600 --> 01:23:17,439 New name, new identity. 1211 01:23:17,440 --> 01:23:21,319 She will survive and thrive... 1212 01:23:21,320 --> 01:23:23,239 but he will never see her again. 1213 01:23:23,240 --> 01:23:24,599 Why would he care? 1214 01:23:24,600 --> 01:23:26,999 He despised her at the end. 1215 01:23:27,000 --> 01:23:30,039 Won't even mention her by name, just 'The Woman'. 1216 01:23:30,040 --> 01:23:32,600 Is that loathing or a salute? 1217 01:23:34,040 --> 01:23:37,239 One of a kind, the one woman who matters. 1218 01:23:37,240 --> 01:23:39,299 He's not like that. 1219 01:23:39,300 --> 01:23:43,359 He doesn't feel things that way, I don't think. 1220 01:23:43,360 --> 01:23:46,999 My brother has the brain of a scientist or a philosopher, 1221 01:23:47,000 --> 01:23:49,040 yet he elects to be a detective. 1222 01:23:50,400 --> 01:23:52,479 What might we deduce about his heart? 1223 01:23:52,480 --> 01:23:53,839 I don't know. 1224 01:23:53,840 --> 01:23:56,079 Neither do I. 1225 01:23:56,080 --> 01:23:59,120 But, initially, he wanted to be a pirate. 1226 01:24:01,940 --> 01:24:03,220 He'll be OK with this... 1227 01:24:03,221 --> 01:24:04,860 witness protection, never seeing her again... 1228 01:24:04,861 --> 01:24:05,999 he'll be fine. 1229 01:24:06,000 --> 01:24:08,279 I agree. 1230 01:24:08,280 --> 01:24:10,640 That's why I decided to tell him that. 1231 01:24:12,880 --> 01:24:14,520 Instead of what? 1232 01:24:15,760 --> 01:24:17,160 She's dead. 1233 01:24:18,480 --> 01:24:21,759 She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago 1234 01:24:21,760 --> 01:24:24,240 and beheaded. 1235 01:24:28,720 --> 01:24:30,239 It was definitely her? 1236 01:24:30,240 --> 01:24:31,799 She's done this before. 1237 01:24:31,800 --> 01:24:33,880 I was thorough this time. 1238 01:24:35,120 --> 01:24:38,079 It would take Sherlock Holmes to fool me, 1239 01:24:38,080 --> 01:24:41,320 and I don't think he was on hand, do you? 1240 01:24:42,920 --> 01:24:44,200 So... 1241 01:24:51,280 --> 01:24:53,320 What shall we tell Sherlock? 1242 01:25:01,120 --> 01:25:02,239 Clearly you've got news. 1243 01:25:02,240 --> 01:25:05,419 If it's about the Leeds triple murder, it was the gardener. 1244 01:25:05,420 --> 01:25:08,239 Did nobody notice the earring? - Hi. 1245 01:25:08,240 --> 01:25:13,160 Er no, it's, um... it's about Irene Adler. 1246 01:25:14,880 --> 01:25:16,679 Well? 1247 01:25:16,680 --> 01:25:18,999 Something happened? Has she come back? 1248 01:25:19,000 --> 01:25:22,519 No, she's... I just bumped into Mycroft downstairs, he had to take a call. 1249 01:25:22,720 --> 01:25:24,279 Is she back in London? 1250 01:25:24,280 --> 01:25:26,519 No... 1251 01:25:26,520 --> 01:25:28,040 She's, er... 1252 01:25:31,600 --> 01:25:34,599 She's in America. - America? 1253 01:25:34,600 --> 01:25:37,999 Got herself on a witness protection scheme, apparently. 1254 01:25:38,000 --> 01:25:42,879 Don't know how she swung it, but... well, you know. 1255 01:25:42,880 --> 01:25:45,239 I know what? - Well, you won't be able to see her again. 1256 01:25:45,240 --> 01:25:48,839 Why would I want to see her again? - Didn't say you did. 1257 01:25:48,840 --> 01:25:52,199 Is that her file? - Yes, I was just going to take it back to Mycroft. 1258 01:25:52,200 --> 01:25:53,760 Do you want to... - No. 1259 01:26:02,440 --> 01:26:04,119 Listen, actually... 1260 01:26:04,120 --> 01:26:06,280 But I will have the camera-phone though. 1261 01:26:07,480 --> 01:26:11,119 There's nothing on it anymore, it's been stripped... - I know, but I... 1262 01:26:11,120 --> 01:26:12,639 I'll still have it. 1263 01:26:12,840 --> 01:26:15,800 I've got to give this back to Mycroft, you can't keep it. 1264 01:26:17,240 --> 01:26:20,979 Sherlock, I have to give this to Mycroft, it's the government's now... 1265 01:26:20,980 --> 01:26:23,200 I couldn't give it... - Please. 1266 01:26:35,920 --> 01:26:37,600 Thank you. 1267 01:26:39,440 --> 01:26:41,760 Well, I'd better take this back. - Yes. 1268 01:26:50,520 --> 01:26:54,839 Did she ever text you again, after all that? 1269 01:26:54,840 --> 01:26:57,359 Once, a few months ago. 1270 01:26:57,360 --> 01:26:59,639 What did she say? 1271 01:26:59,640 --> 01:27:01,400 "Goodbye, Mr Holmes." 1272 01:28:09,600 --> 01:28:11,440 EROTIC MOAN TEXT ALERT 1273 01:28:13,600 --> 01:28:15,359 When I say run... 1274 01:28:15,360 --> 01:28:17,880 run! 1275 01:28:31,600 --> 01:28:34,239 HE LAUGHS 1276 01:28:34,240 --> 01:28:36,240 The Woman. 1277 01:28:44,340 --> 01:28:46,080 THE Woman. 1278 01:29:23,080 --> 01:29:25,080 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 9999 00:00:01,700 --> 00:00:03,200 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 99909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.