Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,639
Who are you?
- Jim Moriarty.
2
00:00:05,640 --> 00:00:06,720
Hi!
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,080
Consulting criminal.
4
00:00:12,220 --> 00:00:15,400
I have loved this,
this little game of ours.
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,160
People have died.
- That's what people DO!
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,600
'I will stop you.'
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,840
If you don't stop prying...
8
00:00:29,600 --> 00:00:30,760
I'll burn you.
9
00:00:32,040 --> 00:00:35,760
I will burn the HEART out of you.
10
00:00:37,120 --> 00:00:39,780
Catch you later.
11
00:00:42,480 --> 00:00:44,320
No, you won't!
12
00:00:48,720 --> 00:00:50,080
Sorry, boys!
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,839
I'm SO changeable!
14
00:00:52,840 --> 00:00:54,280
It is a weakness with me,
15
00:00:54,281 --> 00:00:57,639
but to be fair to myself,
it is my only weakness.
16
00:00:57,640 --> 00:00:59,520
You can't be allowed to continue.
17
00:01:01,520 --> 00:01:02,959
You just can't.
18
00:01:02,960 --> 00:01:04,559
I would try to convince you,
19
00:01:04,560 --> 00:01:09,240
but everything I have to say
has already crossed your mind.
20
00:01:14,000 --> 00:01:16,920
Probably my answer
has crossed yours.
21
00:01:41,800 --> 00:01:44,520
MUSIC: "Stayin' Alive"
by the Bee Gees
22
00:01:52,440 --> 00:01:55,119
Do you mind if I get that?
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,799
Oh, no, please.
24
00:01:56,800 --> 00:01:59,240
You've got the rest of your life.
25
00:02:02,040 --> 00:02:03,120
Hello?
26
00:02:05,040 --> 00:02:06,840
Yes, of course it is.
What do you want?
27
00:02:12,160 --> 00:02:13,280
SAY THAT AGAIN!
28
00:02:15,080 --> 00:02:18,879
Say that again, and know that
if you're lying to me,
29
00:02:18,880 --> 00:02:22,660
I will find you,
and I will skin you.
30
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Wait.
31
00:02:41,640 --> 00:02:43,839
Sorry...
32
00:02:43,840 --> 00:02:45,999
Wrong day to die.
33
00:02:46,000 --> 00:02:47,919
'Oh.
34
00:02:47,920 --> 00:02:49,800
Did you get a better offer?
35
00:02:53,120 --> 00:02:55,800
You'll be hearing from me, Sherlock.
36
00:03:00,240 --> 00:03:03,700
So if you have what you say you
have, I will make you rich.
37
00:03:04,960 --> 00:03:06,479
If you don't,
38
00:03:06,480 --> 00:03:09,200
I'll make you into shoes.
39
00:03:11,960 --> 00:03:13,040
HE CLICKS HIS FINGERS
40
00:03:25,800 --> 00:03:27,040
What happened there?
41
00:03:28,960 --> 00:03:30,760
Someone changed his mind.
42
00:03:32,600 --> 00:03:33,640
The question is...
43
00:03:35,080 --> 00:03:36,440
who?
44
00:03:38,000 --> 00:03:41,359
Well, now, have you been wicked,
Your Highness?
WHIP CRACKS
45
00:03:41,360 --> 00:03:45,660
FEMALE VOICE: Yes, Miss Adler.
46
00:04:13,374 --> 00:04:15,374
Sync and corrected by APOLLO and Chanie
www.addic7ed.com
47
00:04:19,400 --> 00:04:21,120
POLICE CAR SIREN
48
00:04:27,960 --> 00:04:29,319
What are you typing?
49
00:04:29,320 --> 00:04:31,719
Blog.
- About?
- Us.
50
00:04:31,720 --> 00:04:33,679
You mean me.
- Why?
51
00:04:33,680 --> 00:04:36,120
HE COUGHS
Well, you're typing a lot.
52
00:04:37,280 --> 00:04:38,599
Right, then.
53
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
So, what have we got?
54
00:04:42,600 --> 00:04:47,199
My wife seems to be spending a very
long time at the office.
- Boring.
55
00:04:47,200 --> 00:04:50,480
I think my husband might be
having an affair.
- Yes.
56
00:04:51,480 --> 00:04:54,599
She's not my real aunt,
she's been replaced.
57
00:04:54,600 --> 00:04:55,640
I know she has.
58
00:04:55,641 --> 00:04:58,079
I know human ash.
- Leave.
59
00:04:58,080 --> 00:05:01,719
We are prepared to offer any
sum of money you care to mention
60
00:05:01,720 --> 00:05:03,879
for the recovery of these files.
- Boring.
61
00:05:03,880 --> 00:05:07,319
We have this website, it explains
the true meaning of comic books,
62
00:05:07,320 --> 00:05:09,359
'cause people miss a lot of the themes.
63
00:05:09,360 --> 00:05:12,279
But then all the comic books
started coming true.
64
00:05:12,280 --> 00:05:14,920
Oh... interesting.
65
00:05:16,840 --> 00:05:19,519
Geek Interpreter, what's that?
66
00:05:19,520 --> 00:05:21,840
That's the title.
- What does it need a title for?
67
00:05:25,240 --> 00:05:27,039
Do people actually read your blog?
68
00:05:27,040 --> 00:05:29,919
Where do you think our clients come from?
- I have a website.
69
00:05:29,920 --> 00:05:32,220
In which you enumerate 240
different types of tobacco ash.
70
00:05:32,221 --> 00:05:34,519
Nobody's reading your website.
71
00:05:34,520 --> 00:05:38,559
Right then, dyed blonde hair,
no obvious cause of death,
72
00:05:38,560 --> 00:05:41,880
except for these speckles,
whatever they are.
73
00:05:46,480 --> 00:05:48,519
Oh, for God's sakes!
74
00:05:48,520 --> 00:05:50,800
What?
- The Speckled Blonde?!
75
00:05:53,880 --> 00:05:56,759
They wouldn't let us see
Granddad when he was dead.
76
00:05:56,760 --> 00:05:58,719
Is that 'cause he'd gone to heaven?
77
00:05:58,720 --> 00:06:00,499
People don't really go to heaven
when they die,
78
00:06:00,500 --> 00:06:03,119
they're taken to a
special room and burned.
79
00:06:03,120 --> 00:06:04,919
Sherlock...
80
00:06:04,920 --> 00:06:07,599
There was a plane
crash in Dusseldorf yesterday.
81
00:06:07,600 --> 00:06:10,159
Everyone dead.
- Suspected terrorist bomb.
82
00:06:10,200 --> 00:06:12,919
We do watch the news.
- You said "boring" and turned over.
83
00:06:12,920 --> 00:06:16,399
Well, according to the flight details,
this man was checked in on board.
84
00:06:16,400 --> 00:06:19,619
Inside his coat he's got a stub from his
boarding pass, napkins from the flight,
85
00:06:19,620 --> 00:06:21,980
even one of those special biscuits.
86
00:06:21,981 --> 00:06:24,679
Here's his passport,
stamped at Berlin Airport.
87
00:06:24,680 --> 00:06:28,399
So this man should have died in a
plane crash in Germany yesterday,
88
00:06:28,400 --> 00:06:30,559
but instead he's in a car boot
in Southwark.
89
00:06:30,560 --> 00:06:32,319
Lucky escape.
90
00:06:32,320 --> 00:06:33,719
Any ideas?
91
00:06:33,720 --> 00:06:35,440
Eight so far.
92
00:06:39,800 --> 00:06:40,880
OK, four ideas.
93
00:06:46,000 --> 00:06:47,160
Maybe two ideas.
94
00:06:49,080 --> 00:06:51,959
No, no, no,
don't mention the unsolved ones.
95
00:06:51,960 --> 00:06:54,559
People want to know you're human.
- Why?
96
00:06:54,560 --> 00:06:56,160
Because they're interested.
- No, they're not.
97
00:06:56,161 --> 00:06:58,759
Why are they?
- Hmm, look at that.
98
00:06:58,760 --> 00:07:01,399
1,895.
- Sorry, what?
99
00:07:01,400 --> 00:07:03,100
I reset that counter last night.
This blog has
100
00:07:03,101 --> 00:07:05,799
had nearly 2,000 hits in
the last eight hours.
101
00:07:05,800 --> 00:07:10,879
This is your living, Sherlock, not
240 different types of tobacco ash.
102
00:07:10,880 --> 00:07:12,600
243.
103
00:07:14,360 --> 00:07:15,959
So what's this one?
104
00:07:15,960 --> 00:07:17,559
Belly Button Murders?
105
00:07:17,560 --> 00:07:18,720
The Navel Treatment?
106
00:07:18,721 --> 00:07:19,880
Urgh!
107
00:07:20,880 --> 00:07:24,479
There's a lot of press outside, guys.
- Well, they won't be interested in us.
108
00:07:24,480 --> 00:07:27,519
Yeah, that was before you were
an internet phenomenon.
109
00:07:27,520 --> 00:07:31,239
A couple of them specifically wanted
photographs of you two.
110
00:07:31,240 --> 00:07:32,280
God's sake!
111
00:07:33,760 --> 00:07:35,040
John.
- Hmm?
112
00:07:36,080 --> 00:07:38,559
Cover your face and walk fast.
113
00:07:38,560 --> 00:07:41,079
Still, it's good for the public
image,
114
00:07:41,080 --> 00:07:42,479
big case like this.
115
00:07:42,480 --> 00:07:45,280
I'm a private detective, the last
thing I need is a public image.
116
00:08:13,840 --> 00:08:15,439
Hello.
117
00:08:15,440 --> 00:08:17,400
I think it's time, don't you?
118
00:08:35,360 --> 00:08:36,560
Oh!
119
00:08:40,360 --> 00:08:41,599
Ugh!
120
00:08:41,600 --> 00:08:42,680
SHE SIGHS
121
00:08:43,880 --> 00:08:44,920
Oh!
122
00:08:47,960 --> 00:08:49,239
Oh, dear!
123
00:08:49,240 --> 00:08:50,600
Thumbs!?
124
00:08:53,040 --> 00:08:55,394
The door was...
125
00:08:55,402 --> 00:08:57,120
The door was...
126
00:09:00,200 --> 00:09:03,360
Boys! You've got another one!
127
00:09:04,920 --> 00:09:06,680
Ooh!
128
00:09:07,680 --> 00:09:10,879
Tell us from the start,
DON'T be boring.
129
00:09:14,080 --> 00:09:17,160
ENGINE SPLUTTERS AND DIES
130
00:09:48,960 --> 00:09:50,080
ENGINE BACKFIRES
131
00:10:00,200 --> 00:10:01,440
HE SIGHS
132
00:10:10,480 --> 00:10:12,199
Hey!
133
00:10:12,200 --> 00:10:13,240
Are you OK?
134
00:10:15,720 --> 00:10:16,959
Excuse me!
135
00:10:16,960 --> 00:10:18,440
Are you all right?
136
00:10:29,040 --> 00:10:30,680
Sir, phone call for you.
137
00:10:32,840 --> 00:10:33,879
Carter.
138
00:10:33,880 --> 00:10:36,239
'Have you heard of Sherlock Holmes?'
- Who?
139
00:10:36,240 --> 00:10:37,720
Well, you're about
to meet him now.
140
00:10:37,720 --> 00:10:40,100
This is your case, it's entirely
up to you, this is just...
141
00:10:40,100 --> 00:10:44,059
friendly advice, but give Sherlock
five minutes on your crime scene,
142
00:10:44,060 --> 00:10:48,319
'and listen to everything that he has
to say. And as far as possible... '
143
00:10:48,320 --> 00:10:49,720
try not to punch him.'
144
00:10:50,760 --> 00:10:51,959
OK.
145
00:10:51,960 --> 00:10:55,519
Sir, this gentleman says he
needs to speak to you.
- Yes, I know.
146
00:10:55,520 --> 00:10:56,879
Sherlock Holmes.
147
00:10:56,880 --> 00:10:59,560
John Watson.
Are you set up for wi-fi?
148
00:11:01,199 --> 00:11:04,899
'You realise this is
a tiny bit humiliating?'
149
00:11:05,200 --> 00:11:07,399
It's OK, I'm fine.
150
00:11:07,400 --> 00:11:08,879
Now...
151
00:11:08,880 --> 00:11:10,040
show me to the stream.
152
00:11:10,041 --> 00:11:12,679
'I didn't really mean for you.'
153
00:11:12,680 --> 00:11:14,200
Look, this is a six.
154
00:11:15,520 --> 00:11:17,740
There's no point in my
leaving the flat for anything
155
00:11:17,741 --> 00:11:19,959
less than a
seven, we agreed.
156
00:11:19,960 --> 00:11:21,679
Now go back,
157
00:11:21,680 --> 00:11:22,718
show me the grass.
158
00:11:22,719 --> 00:11:23,920
When did we agree that?
159
00:11:23,921 --> 00:11:26,519
We agreed it yesterday. Stop!
160
00:11:26,520 --> 00:11:30,559
'Closer.'
- I wasn't even at home yesterday.
I was in Dublin.
161
00:11:30,560 --> 00:11:32,240
It's hardly my fault
you weren't listening.
162
00:11:32,241 --> 00:11:33,919
DOORBELL RINGS
Shut up!
163
00:11:33,920 --> 00:11:36,060
'Do you just carry
on talking when I'm away?
164
00:11:36,061 --> 00:11:38,199
' I don't know, how
often are you away?
165
00:11:38,200 --> 00:11:39,239
'Now...
166
00:11:39,240 --> 00:11:41,599
'..show me the car that backfired.
WATSON SIGHS
167
00:11:41,600 --> 00:11:43,039
It's there.
168
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
'That's the one that
made the noise, yes?'
169
00:11:46,240 --> 00:11:47,279
Yeah.
170
00:11:47,280 --> 00:11:50,359
If you're thinking gunshot...
there wasn't one.
171
00:11:50,360 --> 00:11:51,600
'He wasn't shot,
172
00:11:51,601 --> 00:11:56,039
'he was killed by a single blow to the
back of the head from a blunt instrument,
173
00:11:56,040 --> 00:11:59,639
'which then magically disappeared,
along with the killer.'
174
00:11:59,640 --> 00:12:01,319
It's got to be an eight, at least.
175
00:12:01,320 --> 00:12:03,100
You've got two more minutes,
they want to know more
176
00:12:03,101 --> 00:12:05,579
about the driver.
- Oh, forget him, he's an idiot.
177
00:12:05,580 --> 00:12:09,199
Why else would he think
himself a suspect?
- I think he's a suspect.
178
00:12:09,200 --> 00:12:13,719
'Pass me over.'
- All right, but there's
a mute button, and I will use it.
179
00:12:13,720 --> 00:12:16,319
Up a bit!
I'm not talking from down here!
180
00:12:16,320 --> 00:12:17,879
OK. Just take it, take it.
181
00:12:17,880 --> 00:12:21,679
'Having driven to an isolated location
and successfully committed
a crime without a single witness... '
182
00:12:21,680 --> 00:12:24,399
why would he then call the police
and consult a detective? Fair play?
183
00:12:24,400 --> 00:12:27,699
He's trying to be clever.
It's overconfidence.
184
00:12:28,000 --> 00:12:29,880
Did you see him?
Morbidly obese,
185
00:12:29,881 --> 00:12:32,759
the undisguised halitosis of
a single man living on his own.
186
00:12:32,760 --> 00:12:34,380
The right sleeve of an internet
porn addict,
187
00:12:34,381 --> 00:12:36,499
and the breathing pattern of
an untreated heart condition.
188
00:12:36,500 --> 00:12:39,400
Low self-esteem, tiny IQ
and a limited life expectancy,
189
00:12:39,401 --> 00:12:42,099
and you think he's an audacious
criminal mastermind?!
190
00:12:42,100 --> 00:12:45,919
Don't worry, this is just stupid.
- What did you say? Heart what?
191
00:12:45,920 --> 00:12:47,080
Go to the stream.
192
00:12:47,081 --> 00:12:48,879
What's in the stream?
193
00:12:48,880 --> 00:12:52,599
Go and see.
MRS HUDSON: Sherlock!
You weren't answering your doorbell.
194
00:12:52,600 --> 00:12:54,820
His room's through the back,
get him some clothes.
195
00:12:54,821 --> 00:12:57,039
Who the hell are you?
- Sorry, Mr Holmes...
196
00:12:57,040 --> 00:12:59,660
'Sherlock, what's going on?
- You're coming with us.
- 'What's happening?'
197
00:12:59,661 --> 00:13:02,279
I've lost him.
I don't know what...
198.1
00:13:02,280 --> 00:13:04,380
Dr Watson? -Yeah.
It's for you. -OK, thanks.
198.2
00:13:04,380 --> 00:13:06,480
No, sir, the helicopter.
199
00:13:18,720 --> 00:13:22,280
Please, Mr Holmes, where you're
going you'll want to be dressed.
200
00:13:45,200 --> 00:13:47,600
I know exactly where I'm going.
201
00:14:41,140 --> 00:14:43,800
You wearing any pants? -No.
- OK.
202
00:14:48,780 --> 00:14:53,600
THEY LAUGH
203
00:14:55,120 --> 00:14:57,479
At Buckingham Palace.
Right.
204
00:14:58,780 --> 00:15:01,879
I am seriously fighting an
impulse to steal an ashtray.
205
00:15:01,880 --> 00:15:03,360
SHERLOCK SNIGGERS
206
00:15:04,920 --> 00:15:06,320
HE CLEARS HIS THROAT
207
00:15:08,000 --> 00:15:12,639
What are we doing here,
Sherlock, seriously, what?
- I don't know.
208
00:15:12,640 --> 00:15:15,119
Here to see the Queen?
209
00:15:15,120 --> 00:15:17,120
Oh, apparently, yes.
210
00:15:18,360 --> 00:15:20,039
THEY LAUGH
211
00:15:20,040 --> 00:15:23,679
Just once,
can you two behave like grown-ups?
212
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
We solve crimes, I blog about
it, and he forgets his pants.
213
00:15:25,681 --> 00:15:27,779
I wouldn't hold out
too much hope.
214
00:15:27,780 --> 00:15:31,459
I was in the middle of a case, Mycroft.
- What, the hiker and the backfire?
215
00:15:31,460 --> 00:15:33,800
I glanced at the police report,
a bit obvious, surely?
216
00:15:33,801 --> 00:15:36,239
Transparent.
- Time to move on then.
217
00:15:36,240 --> 00:15:38,199
HE CLEARS HIS THROAT
218
00:15:38,200 --> 00:15:39,359
HE SIGHS
219
00:15:40,300 --> 00:15:44,479
We are in Buckingham Palace, the
very heart of the British nation.
220
00:15:44,480 --> 00:15:48,119
Sherlock Holmes, put your trousers on!
- What for?
221
00:15:48,120 --> 00:15:49,719
Your client.
222
00:15:49,720 --> 00:15:51,919
And my client is...?
223
00:15:51,920 --> 00:15:54,679
Illustrious, in the extreme.
224
00:15:54,680 --> 00:15:59,799
And remaining, I have to inform you,
entirely anonymous.
225
00:15:59,800 --> 00:16:01,239
Mycroft.
- Harry.
226
00:16:01,240 --> 00:16:03,780
May I just apologise for the
state of my little brother.
227
00:16:03,781 --> 00:16:06,319
A full-time occupation,
I imagine.
228
00:16:06,320 --> 00:16:08,200
And this must be Dr John Watson,
229
00:16:08,201 --> 00:16:11,559
formerly of the Fifth Northumberland Fusiliers?
- Hello, yes.
230
00:16:11,560 --> 00:16:15,399
My employer is a tremendous
fan of your blog.
- Your employer?
231
00:16:15,400 --> 00:16:19,759
Particularly enjoyed the one
about the aluminium crutch.
- Thank you.
232
00:16:19,760 --> 00:16:22,039
And Mr Holmes the Younger.
233
00:16:22,040 --> 00:16:24,320
You look taller in
your photographs.
234
00:16:24,321 --> 00:16:26,599
I take the precaution of a
good coat and a short friend.
235
00:16:26,600 --> 00:16:28,839
Mycroft, I don't do
anonymous clients.
236
00:16:28,840 --> 00:16:30,600
I'm used to mystery at
one end of my cases,
237
00:16:30,601 --> 00:16:33,560
both ends is too much work.
Good morning.
238
00:16:35,280 --> 00:16:39,039
This is a matter of national
importance. Grow up!
239
00:16:39,040 --> 00:16:40,799
Get off my sheet!
- Or what?
240
00:16:40,800 --> 00:16:42,399
Or I'll just walk away.
241
00:16:42,400 --> 00:16:45,119
I'll let you.
- Boys, please, not here.
242
00:16:45,120 --> 00:16:48,399
Who is my client?
243
00:16:48,400 --> 00:16:51,679
Take a look at where you're
standing, and make a deduction.
244
00:16:51,680 --> 00:16:56,599
You are to be engaged by the highest
in the land, now, for God's sake!
245
00:16:56,600 --> 00:16:59,119
Put your clothes on!
246
00:16:59,120 --> 00:17:00,720
SHERLOCK SIGHS
247
00:17:03,150 --> 00:17:04,519
I'll be mother.
248
00:17:04,520 --> 00:17:07,520
And there is a whole
childhood in a nutshell.
249
00:17:10,880 --> 00:17:13,120
My employer has a problem.
250
00:17:14,160 --> 00:17:16,320
A matter has come to
light of an extremely
251
00:17:16,321 --> 00:17:19,079
delicate and potentially
criminal nature,
252
00:17:19,080 --> 00:17:23,439
and in this hour of need, dear
brother, your name has arisen.
253
00:17:23,440 --> 00:17:26,639
Why? You have a police force of sorts,
even a marginally secret service.
254
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
Why come to me?
- People do come to you for help,
255
00:17:28,641 --> 00:17:31,239
don't they, Mr Holmes?
- Not to date anyone with a navy.
256
00:17:31,240 --> 00:17:34,679
This is a matter of the highest
security, and therefore of trust.
257
00:17:34,680 --> 00:17:37,679
You don't trust your own secret service?
- Naturally not.
258
00:17:37,680 --> 00:17:39,679
They all spy on people for money.
259
00:17:39,980 --> 00:17:41,760
I do think we have a timetable.
260
00:17:42,420 --> 00:17:44,400
Yes, of course. Erm...
261
00:17:46,400 --> 00:17:48,200
What do you know about this woman?
262
00:17:52,360 --> 00:17:54,079
Nothing whatsoever.
263
00:17:54,080 --> 00:17:56,999
Then you should be
paying more attention.
264
00:17:57,000 --> 00:17:58,039
MESSAGE TONE
265
00:17:58,040 --> 00:18:02,079
She's been at the centre of two
political scandals in the last year,
266
00:18:02,080 --> 00:18:05,719
and recently ended the marriage
of a prominent novelist
267
00:18:05,720 --> 00:18:09,799
by having an affair
with both participants separately.
268
00:18:09,800 --> 00:18:12,639
You know I don't
concern myself with trivia.
269
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
Who is she?
270
00:18:15,000 --> 00:18:17,119
Irene Adler.
271
00:18:17,120 --> 00:18:20,559
Professionally known as "The Woman".
272
00:18:20,560 --> 00:18:21,919
Professionally?
273
00:18:21,920 --> 00:18:26,440
There are many names for what
she does. She prefers "dominatrix".
274
00:18:32,000 --> 00:18:34,159
Dominatrix.
- Don't be alarmed.
275
00:18:34,160 --> 00:18:35,639
It's to do with sex.
276
00:18:35,640 --> 00:18:37,040
Sex doesn't alarm me.
277
00:18:38,040 --> 00:18:40,719
How would you know?
278
00:18:40,720 --> 00:18:43,279
She provides, shall we say,
recreational scolding
279
00:18:43,280 --> 00:18:45,319
for those who enjoy
that sort of thing
280
00:18:45,320 --> 00:18:47,319
and are prepared to pay for it.
281
00:18:47,320 --> 00:18:50,080
These are all from her website.
282
00:19:14,740 --> 00:19:17,959
And I assume this Adler woman has
some compromising photographs.
283
00:19:17,960 --> 00:19:20,039
You're very quick, Mr Holmes.
284
00:19:20,040 --> 00:19:23,880
Hardly a difficult deduction.
Photographs of whom?
285
00:19:25,760 --> 00:19:28,199
A person of significance
to my employer.
286
00:19:28,200 --> 00:19:30,280
We'd prefer not to say
any more at this time.
287
00:19:30,281 --> 00:19:32,360
You can't tell us anything?
288
00:19:33,960 --> 00:19:35,840
I can tell you it's a young person.
289
00:19:37,000 --> 00:19:38,640
A young female person.
290
00:19:43,120 --> 00:19:44,639
How many photographs?
291
00:19:44,640 --> 00:19:46,559
A considerable number, apparently.
292
00:19:46,560 --> 00:19:48,740
Do Miss Adler and this
young female person
293
00:19:48,741 --> 00:19:50,919
appear in these photographs together?
- Yes, they do.
294
00:19:50,920 --> 00:19:53,080
I assume in a number of
compromising scenarios?
295
00:19:53,081 --> 00:19:55,239
An imaginative range,
we are assured.
296
00:19:55,240 --> 00:19:58,919
John, you might want to put that cup
back in your saucer now.
297.1
00:19:58,920 --> 00:20:01,479
Can you help us, Mr Holmes?
- How?
298
00:20:01,480 --> 00:20:03,319
Will you take the case?
- What case?
299
00:20:03,320 --> 00:20:05,119
Pay her, now and in full.
300
00:20:05,120 --> 00:20:09,439
As Miss Adler remarks in her
masthead, know when you are beaten.
301
00:20:09,440 --> 00:20:11,360
She doesn't want anything.
302
00:20:12,640 --> 00:20:13,800
She got in touch.
303
00:20:13,801 --> 00:20:16,279
She informed us that the
photographs existed.
304
00:20:16,280 --> 00:20:19,039
She indicated that she had no
intention to use them
305
00:20:19,040 --> 00:20:21,959
to extort either money or favour.
306
00:20:21,960 --> 00:20:24,159
Oh, a power play.
307
00:20:24,160 --> 00:20:27,159
A power play with the
most powerful family in Britain.
308
00:20:27,160 --> 00:20:30,719
Now that is a dominatrix.
Ooh, this is getting rather fun, isn't it?
309
00:20:30,720 --> 00:20:32,759
Sherlock...
- Hmm. Where is she?
310
00:20:32,760 --> 00:20:34,900
In London, currently.
She's staying...
311
00:20:34,901 --> 00:20:36,939
Text me the details, I'll be in
touch by the end of the day.
312
00:20:36,940 --> 00:20:38,760
Do you really think
you'll have news by then?
313
00:20:38,761 --> 00:20:40,979
No, I think I'll have
the photographs.
314
00:20:40,980 --> 00:20:43,020
One can only hope
you're as good as you seem to think.
315
00:20:48,280 --> 00:20:50,240
I'll need some
equipment, of course.
316
00:20:50,241 --> 00:20:51,699
Anything you require,
I'll have it sent...
317
00:20:51,700 --> 00:20:53,820
Can I have a box of matches?
- I'm sorry?
318
00:20:53,821 --> 00:20:55,839
Or your cigarette lighter,
either will do.
319
00:20:55,840 --> 00:20:59,640
I don't smoke.
- No, I know you don't,
but your employer does.
320
00:21:01,520 --> 00:21:04,479
We have kept a lot of people
successfully in the dark
321
00:21:04,480 --> 00:21:06,559
about this little fact, Mr Holmes.
322
00:21:06,560 --> 00:21:08,759
I'm not the Commonwealth.
323
00:21:08,760 --> 00:21:10,399
And that's as modest as he gets.
324
00:21:10,400 --> 00:21:11,560
Pleasure to meet you.
325
00:21:12,661 --> 00:21:13,840
Laters!
326
00:21:17,120 --> 00:21:20,800
OK, the smoking,
how did you know?
327
00:21:21,840 --> 00:21:23,579
The evidence was right under
your nose, John,
328
00:21:23,580 --> 00:21:26,000
as ever you see, but do not observe.
329
00:21:26,001 --> 00:21:28,159
Observe what?
- The ashtray.
330
00:21:28,160 --> 00:21:29,400
WATSON LAUGHS
331
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
SHERLOCK CHUCKLES
332
00:21:31,441 --> 00:21:33,160
SOUND OF FLASHBULBS
333
00:21:38,880 --> 00:21:40,879
Kate?
334
00:21:40,880 --> 00:21:43,199
We're going to have a visitor.
335
00:21:43,200 --> 00:21:45,679
I'll need a bit of time
to get ready.
336
00:21:45,680 --> 00:21:47,359
A long time?
337
00:21:47,360 --> 00:21:50,440
Hmm... ages.
338
00:22:05,400 --> 00:22:06,799
What are you doing?
339
00:22:06,800 --> 00:22:09,119
I'm going to into battle, John.
340
00:22:09,120 --> 00:22:11,639
I need the right armour.
341
00:22:11,640 --> 00:22:12,919
No.
342
00:22:12,920 --> 00:22:14,079
Nah.
343
00:22:14,080 --> 00:22:15,519
Works for me.
344
00:22:15,520 --> 00:22:17,519
Everything works on you.
345
00:22:17,520 --> 00:22:19,319
So, what's the plan?
346
00:22:19,320 --> 00:22:21,319
We know her address.
347
00:22:21,320 --> 00:22:23,540
We just ring her doorbell?
- Exactly. Just here, please.
348
00:22:23,541 --> 00:22:25,759
You didn't even
change your clothes.
349
00:22:25,760 --> 00:22:27,840
Then it's time to add
a splash of colour.
350
00:22:34,680 --> 00:22:36,399
Are we here?
351
00:22:36,400 --> 00:22:38,639
Two streets away, but this will do.
352
00:22:38,640 --> 00:22:40,919
For what?
- Punch me in the face.
353
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
Shade?
354
00:22:43,860 --> 00:22:45,359
Blood.
355
00:22:45,360 --> 00:22:48,799
Punch you?
- Yes, punch me, in the face.
Didn't you hear me?
356
00:22:48,800 --> 00:22:52,159
I always hear "punch me in the face" when
you're speaking but it's usually sub-text.
357
00:22:52,160 --> 00:22:54,120
Oh, for God's sakes!
358
00:22:59,840 --> 00:23:01,560
Thank you, that was, that was...
359
00:23:04,960 --> 00:23:06,639
OK, I think we're done now, John!
360
00:23:06,640 --> 00:23:10,519
You want to remember, Sherlock,
I was a soldier. I killed people.
361
00:23:10,520 --> 00:23:12,800
You were a doctor!
- I had bad days!
362
00:23:14,800 --> 00:23:16,719
What are you going to wear?
363
00:23:16,720 --> 00:23:19,319
My battle dress.
- Oh, lucky boy.
364
00:23:19,320 --> 00:23:20,800
BUZZER
365
00:23:25,000 --> 00:23:27,599
BELL RINGS
366
00:23:27,600 --> 00:23:28,959
Hello?
367
00:23:28,960 --> 00:23:33,959
Oh, very sorry to disturb you, um,
I've just been attacked, um,
368
00:23:34,160 --> 00:23:38,159
um, and I think they,
they took my wallet
369
00:23:38,160 --> 00:23:40,519
and, um, and my phone.
370
00:23:40,520 --> 00:23:43,599
Um, please could you help me?
371
00:23:43,600 --> 00:23:46,159
I can phone the police, if you want?
372
00:23:46,160 --> 00:23:48,480
Thank you. Could you, please?
Would you mind
373
00:23:48,481 --> 00:23:50,799
if I just waited here,
just until they come?
374
00:23:50,800 --> 00:23:52,639
Thank you, thank you so much.
375
00:23:52,640 --> 00:23:54,560
BUZZER
376
00:23:55,840 --> 00:23:58,319
Thank you. Oh.
377
00:23:58,320 --> 00:24:00,519
I saw it all happen.
378
00:24:00,520 --> 00:24:02,300
It's OK, I'm a doctor.
Now, have you got a first aid kit?
379
00:24:02,301 --> 00:24:04,079
In the kitchen. Please.
380
00:24:04,080 --> 00:24:05,440
Thank you.
- Thank you.
381
00:24:06,960 --> 00:24:09,039
Hello,
sorry to hear you've been hurt.
382
00:24:09,040 --> 00:24:12,280
I don't think Kate caught your name?
- I'm so sorry, I'm...
383
00:24:17,560 --> 00:24:21,800
It's always hard to remember an alias
when you've had a fright. Isn't it?
384
00:24:22,920 --> 00:24:24,879
Well, there now.
385
00:24:24,880 --> 00:24:26,600
We're both defrocked...
386
00:24:28,320 --> 00:24:29,759
Mr Sherlock Holmes.
387
00:24:29,760 --> 00:24:34,799
Miss Adler, I presume.
- Look at those cheekbones.
388
00:24:34,800 --> 00:24:38,359
I could cut myself
slapping that face.
389
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
Would you like me to try?
390
00:24:42,280 --> 00:24:45,040
Right, this should do it.
391
00:24:48,360 --> 00:24:50,800
I've missed something, haven't I?
392
00:24:52,240 --> 00:24:56,199
Please, sit down. Or if you'd like
some tea, I can call the maid.
393
00:24:56,200 --> 00:25:00,200
I had some at the Palace.
- I know.
- Clearly.
394
00:25:04,960 --> 00:25:08,400
I had a tea too, at the Palace.
If anyone's interested.
395
00:25:31,160 --> 00:25:34,399
Do you know the big problem
with a disguise, Mr Holmes?
396
00:25:34,400 --> 00:25:37,839
However hard you try,
it's always a self-portrait.
397
00:25:38,640 --> 00:25:40,799
You think I'm a vicar
with a bleeding face?
398
00:25:40,800 --> 00:25:42,919
No, I think you're damaged,
delusional
399
00:25:42,920 --> 00:25:46,080
and believe in a higher power.
In your case, it's yourself.
400
00:25:47,400 --> 00:25:49,479
Hmm, and somebody loves you.
401
00:25:49,480 --> 00:25:53,640
If I had to punch that face,
I'd avoid your nose and teeth, too.
402
00:25:54,880 --> 00:25:57,079
Ha-ha!
Could you put something on, please?
403
00:25:57,080 --> 00:26:01,319
Er, anything at all. A napkin?
- Why? Are you feeling exposed?
404
00:26:01,320 --> 00:26:03,079
I don't think John
knows where to look.
405
00:26:03,080 --> 00:26:06,180
No, I think he knows exactly where.
406
00:26:08,320 --> 00:26:09,879
I'm not sure about you.
407
00:26:09,880 --> 00:26:12,799
If I was to look at naked women,
I'd borrow John's laptop.
408
00:26:12,800 --> 00:26:14,999
You do borrow my laptop.
- I confiscate it.
409
00:26:15,000 --> 00:26:17,120
Never mind, we've got better
things to talk about.
410
00:26:17,121 --> 00:26:18,839
Now, tell me, I need to know...
411
00:26:19,640 --> 00:26:21,519
how was it done?
412
00:26:22,120 --> 00:26:23,159
What?
413
00:26:23,360 --> 00:26:27,279
The hiker with the bashed-in head...
how was he killed?
414
00:26:27,280 --> 00:26:30,039
That's not why I'm here.
415
00:26:30,140 --> 00:26:31,899
No, we know you're here for the photographs,
416
00:26:31,900 --> 00:26:34,680
but that's never going to happen
and since we're here just chatting anyway...
417
00:26:34,681 --> 00:26:36,959
That story's not out on the media.
How do you know about it?
418
00:26:36,960 --> 00:26:40,759
I know one of the policemen.
Well, I know what he likes. - Oh.
419
00:26:40,760 --> 00:26:44,239
And you... like policemen?
420
00:26:44,240 --> 00:26:47,120
I like detective stories.
And detectives.
421
00:26:48,320 --> 00:26:50,279
Brainy is the new sexy.
422
00:26:50,280 --> 00:26:52,799
The position of the car
relative to the hiker,
423
00:26:52,800 --> 00:26:54,580
the car and the backfire,
that and the fact that the
death blow was to the
424
00:26:54,580 --> 00:26:57,359
back of the head, that's
all you need to know.
425
00:26:57,360 --> 00:27:00,479
OK, tell me, how was he murdered?
- He wasn't.
426
00:27:00,480 --> 00:27:04,159
You don't think it was murder?
- I know it wasn't.
- How?
427
00:27:04,160 --> 00:27:07,359
The same way that I know the victim
was a excellent sportsman, recently
returned from foreign travel
428
00:27:07,360 --> 00:27:11,679
and that the photographs I'm
looking for are in this room.
- OK, but how?
429
00:27:11,680 --> 00:27:13,600
So they are in this room. Thank you.
430
00:27:13,601 --> 00:27:16,120
John, man the door, let no-one in.
431
00:27:25,960 --> 00:27:31,039
Two men alone in the countryside,
several yards apart and one car.
432
00:27:31,040 --> 00:27:34,679
Oh, I... I thought you were looking
for the photos now.
- No, no.
433
00:27:34,680 --> 00:27:36,519
Looking takes ages,
I'm just going to find them,
434
00:27:36,520 --> 00:27:37,840
but you're moderately clever
and we've got a moment,
435
00:27:37,841 --> 00:27:41,959
so let's pass the time.
Two men, a car, nobody else.
436
00:27:41,960 --> 00:27:45,439
Driver's trying to fix his engine.
437
00:27:45,440 --> 00:27:47,599
Getting nowhere.
438
00:27:47,600 --> 00:27:50,759
And the hiker is taking a moment,
looking at the sky.
439
00:27:50,760 --> 00:27:54,859
Watching the birds? Any moment now,
something is going to happen. What?
440
00:27:54,860 --> 00:27:56,960
The hiker is going to die.
441
00:27:56,961 --> 00:27:59,359
No, that's the result.
What's going to happen?
442
00:27:59,360 --> 00:28:03,039
I don't understand.
- Oh, well try to.
443
00:28:03,040 --> 00:28:05,759
Why?
- Because you cater
to the whims of the pathetic
444
00:28:05,760 --> 00:28:07,620
and take your clothes off
to make an impression.
445
00:28:07,621 --> 00:28:11,679
Stop boring me and think.
It's the new sexy.
446
00:28:11,680 --> 00:28:16,399
The car's going to backfire.
- There's going to be a loud noise.
- So what?
447
00:28:16,400 --> 00:28:19,840
Noises are important. Noises can
tell you everything. For instance...
448
00:28:21,720 --> 00:28:25,920
BEEPING
449
00:28:28,200 --> 00:28:29,799
Thank you.
450
00:28:29,800 --> 00:28:33,239
On hearing a smoke alarm, a mother
would look towards her child.
451
00:28:33,240 --> 00:28:36,040
Amazing how fire
exposes our priorities.
452
00:28:40,760 --> 00:28:43,559
I really hope you don't have
a baby in here.
453
00:28:43,560 --> 00:28:46,879
All right, John,
you can turn it off now.
454
00:28:46,880 --> 00:28:48,539
I said you can turn it off now!
455
00:28:48,540 --> 00:28:49,620
Give me a minute!
456
00:28:56,500 --> 00:28:57,439
Thank you.
457
00:28:57,940 --> 00:28:59,119
Hmm.
458
00:29:00,120 --> 00:29:03,199
You should always use gloves
with these things, you know.
459
00:29:03,200 --> 00:29:05,499
Heaviest oil deposit is always
on the first key used,
460
00:29:05,500 --> 00:29:07,560
that's quite clearly a 3, but after
that, the sequence is almost
461
00:29:07,561 --> 00:29:11,209
impossible to read. I'd say from the
make, that it's a six digit code.
462
00:29:11,210 --> 00:29:12,740
It can't be your birthday,
no disrespect, but clearly
463
00:29:12,741 --> 00:29:15,959
you were born in the '80s and
8's barely used, so...
464
00:29:15,960 --> 00:29:19,880
I'd tell you the code right now,
but you know what? I already have.
465
00:29:21,240 --> 00:29:22,640
Think.
466
00:29:23,600 --> 00:29:26,919
Hands behind your head,
on the floor, keep it still!
467
00:29:26,920 --> 00:29:29,939
Sorry, Sherlock.
- Miss Adler, on the floor!
468
00:29:30,440 --> 00:29:34,719
Don't you want me on the floor, too?
- No, sir, I want you to open the safe.
469
00:29:34,720 --> 00:29:38,679
American. Interesting.
Why would you care?
470
00:29:38,680 --> 00:29:41,760
Sir, the safe, now, please.
- I don't know the code.
471
00:29:41,761 --> 00:29:44,039
We've been listening,
she said she told you.
472
00:29:44,040 --> 00:29:46,560
Well,if you've been listening,
you'll know she didn't.
473
00:29:46,561 --> 00:29:49,079
I'm assuming I missed something.
From your reputation,
474
00:29:49,080 --> 00:29:51,339
I'm assuming you didn't, Mr Holmes.
475
00:29:51,340 --> 00:29:53,839
For God's sake, she's the one
who knows the code, ask her!
476
00:29:53,840 --> 00:29:56,360
Yes, sir, she also knows
the code that automatically calls
477
00:29:56,361 --> 00:29:58,879
the police and sets off
the burglar alarm.
478
00:29:58,880 --> 00:30:02,079
I've learned not to trust this woman.
- Mr Holmes doesn't...
- Shut up!
479
00:30:02,080 --> 00:30:03,719
One more word out of you,
480
00:30:03,720 --> 00:30:07,839
just one and I will decorate that
wall with the insides of your head.
481
00:30:07,840 --> 00:30:10,479
That, for me,
will not be a hardship.
482
00:30:10,780 --> 00:30:15,679
Mr Archer, at the count of three,
shoot Dr Watson.
- What?
483
00:30:15,680 --> 00:30:17,879
I don't know the code.
- One.
484
00:30:17,880 --> 00:30:22,199
I don't know the code.
- Two.
She didn't tell me, I don't know it!
485
00:30:22,200 --> 00:30:26,519
I'm prepared to believe you,
any second now.
486
00:30:26,520 --> 00:30:27,760
Three!
- No, stop!
487
00:30:39,600 --> 00:30:42,319
BEEPING
488
00:30:42,320 --> 00:30:45,160
BEEPING
489
00:30:47,640 --> 00:30:49,399
SAFE UNLOCKS
490
00:30:49,400 --> 00:30:52,640
Thank you, Mr Holmes.
Open it, please.
491
00:30:57,040 --> 00:30:58,960
Vatican cameos!
492
00:31:16,800 --> 00:31:18,280
Do you mind?
- Not at all.
493
00:31:23,480 --> 00:31:28,119
He's dead.
- Thank you. You were very observant.
- Observant?
494
00:31:28,120 --> 00:31:31,199
I'm flattered.
- Don't be.
- Flattered?
495
00:31:31,200 --> 00:31:34,680
There'll be more of them, they'll be
keeping an eye on the building.
496
00:31:39,800 --> 00:31:42,000
We should call the police.
- Yes.
497
00:31:45,480 --> 00:31:47,559
On their way.
- For God's sake!
498
00:31:47,560 --> 00:31:48,760
Oh, shut up, it's quick.
499
00:31:48,761 --> 00:31:51,259
Check the rest of the house,
see how they got in.
500
00:31:51,960 --> 00:31:57,680
Well, that's the knighthood in the bag.
- Oh, and that's mine.
501
00:32:00,600 --> 00:32:02,580
All the photographs are
on here, I presume?
502
00:32:02,581 --> 00:32:04,959
I have copies, of course.
- No, you don't.
503
00:32:04,960 --> 00:32:09,439
You'll have permanently disabled
any kind of uplink or connection.
504
00:32:09,440 --> 00:32:12,839
Unless the contents of this phone proved
to be unique, you won't be able sell them.
505
00:32:12,840 --> 00:32:16,519
Who said I'm selling?
- Well, why would they be interested?
506
00:32:16,520 --> 00:32:19,420
Whatever's on the phone, it's
clearly not just photographs.
507
00:32:19,421 --> 00:32:22,319
That camera-phone is
my life, Mr Holmes.
508
00:32:22,320 --> 00:32:25,559
I'd die before I let you take it.
It's my protection.
509
00:32:25,560 --> 00:32:27,760
WATSON: Sherlock!
- It was.
510
00:32:44,280 --> 00:32:46,040
Must have come in this way.
- Clearly.
511
00:32:47,600 --> 00:32:49,380
It's all right, she's just out cold.
512
00:32:49,381 --> 00:32:51,181
Oh, God knows she's
used to that.
513
00:32:51,182 --> 00:32:53,480
There's a back door.
Better check it, Dr Watson.
514
00:32:55,840 --> 00:32:57,240
Sure.
515
00:32:58,920 --> 00:33:00,440
You're very calm.
516
00:33:01,800 --> 00:33:05,279
Well, your booby trap did
just kill a man.
- He would have killed me.
517
00:33:05,280 --> 00:33:07,500
It was self defence in advance.
518
00:33:10,760 --> 00:33:13,599
What is that?! What?
519
00:33:13,600 --> 00:33:15,639
Give it to me.
520
00:33:15,640 --> 00:33:17,759
Now. Give it to me.
521
00:33:17,760 --> 00:33:19,959
No.
522
00:33:19,960 --> 00:33:22,319
Give it to me.
- Argh! No.
523
00:33:22,320 --> 00:33:24,319
Oh, for goodness sake!
524
00:33:24,320 --> 00:33:25,999
Drop it.
525
00:33:26,500 --> 00:33:29,599
I... said... drop it!
526
00:33:29,600 --> 00:33:32,559
Ah, thank you, dear.
527
00:33:32,560 --> 00:33:36,479
Now, tell that sweet little posh
thing the pictures are safe with me.
528
00:33:36,480 --> 00:33:40,439
Not for blackmail,
just for insurance.
529
00:33:40,440 --> 00:33:43,519
Besides,
I might want to see her again.
530
00:33:43,520 --> 00:33:47,359
Oh, no no no no no no.
531
00:33:47,360 --> 00:33:49,159
It's been a pleasure.
532
00:33:49,160 --> 00:33:52,119
Don't spoil it.
533
00:33:52,120 --> 00:33:54,799
This is how I want you
to remember me,
534
00:33:54,800 --> 00:33:58,280
the woman who beat you.
535
00:34:00,800 --> 00:34:02,919
Goodnight, Mr Sherlock Holmes.
536
00:34:02,920 --> 00:34:05,679
Jesus! What are you doing?
- He'll sleep for a few hours.
537
00:34:05,680 --> 00:34:08,040
Make sure he doesn't choke
on his own vomit,
538
00:34:08,041 --> 00:34:10,399
it makes for a very unattractive corpse.
- What's this?
539
00:34:10,400 --> 00:34:13,039
What have you given him? Sherlock?
- He'll be fine.
540
00:34:13,040 --> 00:34:17,279
I've used it on loads of my friends.
- Sherlock, can you hear me?
541
00:34:17,280 --> 00:34:19,880
You know, I was wrong about him.
He did know where to look.
542
00:34:19,881 --> 00:34:22,079
For what?
What are you talking about?
543
00:34:22,080 --> 00:34:25,719
The key-code to my safe.
- What was it?
544
00:34:25,720 --> 00:34:27,520
Shall I tell him?
545
00:34:31,560 --> 00:34:33,559
My measurements.
546
00:34:33,560 --> 00:34:35,320
SIREN WAILS
547
00:34:44,560 --> 00:34:46,839
SIRENS WAIL
548
00:34:46,840 --> 00:34:48,399
Got it!
549
00:34:48,600 --> 00:34:54,080
Oh, ssh ssh no, don't get up,
I'll do the talking.
550
00:34:56,880 --> 00:35:03,079
So, the car's about to backfire and
the hiker, he's staring at the sky.
551
00:35:03,080 --> 00:35:06,559
Now, you said he could be watching
birds, but he wasn't, was he?
552
00:35:06,560 --> 00:35:09,279
He was watching
another kind of flying thing.
553
00:35:09,680 --> 00:35:12,600
The car backfires
and the hiker turns to look...
554
00:35:15,160 --> 00:35:17,679
which was his big mistake.
555
00:35:17,680 --> 00:35:19,620
By the time the driver looks
up, the hiker is already dead.
556
00:35:19,621 --> 00:35:21,659
What he doesn't see is what killed him
557
00:35:21,660 --> 00:35:25,959
because it's already being
washed downstream.
558
00:35:26,760 --> 00:35:31,199
An accomplished sportsman recently
returned from foreign travel with...
559
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
a boomerang.
560
00:35:34,400 --> 00:35:36,599
You got that from one look?
561
00:35:36,600 --> 00:35:38,520
Definitely the new sexy.
562
00:35:40,560 --> 00:35:42,560
I...
563
00:35:45,000 --> 00:35:46,960
I...
564
00:35:55,240 --> 00:35:57,079
Hush, now.
565
00:35:57,080 --> 00:35:58,800
It's OK.
566
00:36:00,520 --> 00:36:03,600
I'm only returning your coat.
567
00:36:09,200 --> 00:36:10,640
John?
568
00:36:11,960 --> 00:36:13,280
John!
569
00:36:18,160 --> 00:36:20,399
You OK?
- How did I get here?
570
00:36:20,400 --> 00:36:23,759
Well, I, I don't suppose you remember much,
you weren't making a lot of sense.
571
00:36:23,760 --> 00:36:27,759
Oh, I should warn you, I think
Lestrade filmed you on his phone.
572
00:36:27,760 --> 00:36:31,319
Where is she?
- Where's who?
The woman, that woman. - What woman?
573
00:36:31,320 --> 00:36:34,479
The Woman! The Woman, woman!
- Oh, Irene Adler?
574
00:36:34,480 --> 00:36:37,680
She got away, no-one saw her.
She wasn't here, Sherlock.
575
00:36:39,200 --> 00:36:43,679
What are you? What?
No, no, no. No. Back to bed.
576
00:36:43,680 --> 00:36:47,239
You'll be fine in the morning.
Just sleep.
577
00:36:47,240 --> 00:36:50,479
Of course I'll be fine,
I am fine. I'm absolutely fine.
578
00:36:50,480 --> 00:36:53,639
Yes, you're great. Now,
I'll be next door if you need me.
579
00:36:53,640 --> 00:36:56,480
Why would I need you?
- No reason at all.
580
00:36:59,520 --> 00:37:02,200
EROTIC MOAN TEXT ALERT
581
00:37:37,540 --> 00:37:41,959
The photographs are perfectly safe.
- In the hands of a fugitive sex worker?
582
00:37:41,960 --> 00:37:43,999
She's not interested in blackmail.
583
00:37:44,000 --> 00:37:47,079
She wants... protection,
for some reason.
584
00:37:47,700 --> 00:37:49,300
I take it you've stood
down the police
585
00:37:49,301 --> 00:37:51,519
investigation into the
shooting at her house?
586
00:37:51,520 --> 00:37:55,759
How can we do anything while she has
the photographs? Our hands are tied.
587
00:37:55,760 --> 00:37:58,119
She'd applaud your choice of words.
588
00:37:58,120 --> 00:38:01,639
You see how this works? The camera-phone
is her get-out-of-jail-free card.
589
00:38:01,640 --> 00:38:04,639
You have to leave her alone.
Treat her like royalty, Mycroft.
590
00:38:04,640 --> 00:38:07,039
Though not the way she treats
royalty.
591
00:38:07,040 --> 00:38:08,679
EROTIC MOAN TEXT ALERT
592
00:38:08,680 --> 00:38:10,599
What was that?
593
00:38:10,600 --> 00:38:13,040
Text.
- But what was that noise?
594
00:38:14,720 --> 00:38:17,319
Did you know there were other
people after her too, Mycroft
595
00:38:17,320 --> 00:38:19,219
before you sent John and I in there?
596
00:38:19,220 --> 00:38:22,199
CIA trained killers, I think.
- Excellent guess.
- Yeah, thanks for that, Mycroft.
597
00:38:22,200 --> 00:38:25,879
It's a disgrace, sending your little
brother into danger like that.
598
00:38:25,880 --> 00:38:29,519
Family is all we have in the end,
Mycroft Holmes!
599
00:38:29,520 --> 00:38:31,760
Oh, shut up, Mrs Hudson!
- Mycroft!!
600
00:38:38,160 --> 00:38:41,639
Apologies.
- Thank you.
- Though do in fact shut up.
601
00:38:41,640 --> 00:38:43,919
EROTIC MOAN TEXT ALERT
602
00:38:43,920 --> 00:38:46,439
Oh, it's a bit rude,
that noise, isn't it?
603
00:38:46,540 --> 00:38:50,679
There's nothing you can do and nothing
she will do, as far as I can see.
604
00:38:50,680 --> 00:38:53,799
I can put maximum
surveillance on her.
605
00:38:53,800 --> 00:38:55,499
Why bother?
You can follow her on Twitter.
606
00:38:55,500 --> 00:38:58,759
I believe her username is
The Whip Hand.
607
00:38:58,760 --> 00:39:04,200
Yes, most amusing.
Excuse me. Hello?
608
00:39:10,240 --> 00:39:12,439
Why does your phone make that noise?
609
00:39:14,140 --> 00:39:17,319
What noise?
- That noise, the one it just made.
610
00:39:17,320 --> 00:39:19,319
It's a text alert,
means I've got a text.
611
00:39:19,320 --> 00:39:22,679
Hmm. Your texts don't usually
make that noise.
612
00:39:22,680 --> 00:39:26,119
Well, somebody got hold of the phone
and apparently as a joke,
613
00:39:26,120 --> 00:39:28,439
personalised their text alert noise.
614
00:39:28,440 --> 00:39:31,160
Hmm, so every time they text you...
615
00:39:32,620 --> 00:39:34,359
It would seem so.
616
00:39:34,360 --> 00:39:38,800
Could you turn that phone down a bit?
At my time of life it's...
617
00:39:38,800 --> 00:39:41,120
Ahem.
618
00:39:42,980 --> 00:39:45,879
See I'm wondering who could have
got hold of your phone,
619
00:39:45,880 --> 00:39:49,280
because it would've been in your coat.
- I'll leave you to your deductions.
620
00:39:51,640 --> 00:39:53,279
I'm not stupid, you know.
621
00:39:53,280 --> 00:39:55,199
Where do you get that idea?
622
00:39:55,200 --> 00:39:58,239
Bond Air is go, that's decided.
Check with the Coventry lot.
623
00:39:58,240 --> 00:39:59,779
Talk later.
624
00:40:00,980 --> 00:40:03,359
What else does she have?
625
00:40:03,360 --> 00:40:06,639
Irene Adler. The Americans
wouldn't be interested in her
626
00:40:06,640 --> 00:40:09,519
for a couple of
compromising photographs.
627
00:40:09,520 --> 00:40:13,199
There's more. Much more.
628
00:40:13,200 --> 00:40:16,599
Something big's coming, isn't it?
629
00:40:16,600 --> 00:40:20,919
Irene Adler is no longer
any concern of yours.
630
00:40:20,920 --> 00:40:23,859
From now on,
you will stay out of this.
631
00:40:23,860 --> 00:40:28,079
Oh, will I?
- Yes, Sherlock.
632
00:40:28,080 --> 00:40:29,600
You will.
633
00:40:32,840 --> 00:40:34,439
Now if you'll excuse me,
634
00:40:34,440 --> 00:40:38,159
I have a long and arduous apology
to make to a very old friend.
635
00:40:38,160 --> 00:40:39,719
Do give her my love.
636
00:40:39,720 --> 00:40:43,400
HE PLAYS 'GOD SAVE THE QUEEN'
637
00:41:12,240 --> 00:41:14,679
Lovely, Sherlock. That was lovely.
638
00:41:14,680 --> 00:41:16,999
Hmm, marvellous.
- Yes, very good.
639
00:41:17,000 --> 00:41:18,960
I wish you could have worn
the antlers.
640
00:41:18,961 --> 00:41:22,439
Some things are best left to the
imagination, Mrs Hudson.
- Mrs H?
641
00:41:22,440 --> 00:41:25,639
No thank you, Sarah.
- Er, no, no, he's not good with names.
642
00:41:25,640 --> 00:41:26,840
No, I can get this.
643
00:41:26,841 --> 00:41:29,759
Sarah was the doctor, then there was
the one with the spots,
644
00:41:29,760 --> 00:41:33,399
then the one with the nose and then,
who was after the boring teacher?
645
00:41:33,400 --> 00:41:39,350
Nobody.
- Jeanette! Ah, process
of elimination. Oh, dear Lord.
646
00:41:39,350 --> 00:41:43,199
Hello, everyone. Sorry, hello.
It said on the door to come up.
647
00:41:43,200 --> 00:41:44,439
Hello, Molly. Hello, Molly!
648
00:41:44,440 --> 00:41:48,039
Everybody saying hello to each
other, how wonderful!
649
00:41:48,040 --> 00:41:50,479
Let me, er... Holy Mary! Wow!
650
00:41:50,480 --> 00:41:53,879
So we're having Christmas drinkies, then?
- No stopping them, apparently.
651
00:41:53,880 --> 00:41:56,199
It's the one day of the year where
the boys have to be nice to me,
652
00:41:56,200 --> 00:41:57,819
so it's almost worth it.
653.1
00:42:00,720 --> 00:42:01,660
John?
- Hmm?
653.2
00:42:01,660 --> 00:42:04,660
The counter on
your blog still says 1895.
654
00:42:04,661 --> 00:42:06,599
Oh, no, Christmas
is cancelled!
655
00:42:06,600 --> 00:42:09,519
And you've got a photograph of me
wearing that hat!
- People like the hat.
656
00:42:09,520 --> 00:42:11,999
No, they don't. What people?
- How's the hip?
657
00:42:12,000 --> 00:42:14,279
Oh, it's atrocious,
but thanks for asking.
658
00:42:14,280 --> 00:42:17,119
I've seen much worse,
but then I do post-mortems.
659
00:42:17,520 --> 00:42:21,399
Oh, God, sorry.
- Don't make jokes, Molly.
660.1
00:42:21,400 --> 00:42:23,339
No, sorry.
- Here you are.
660.2
00:42:23,340 --> 00:42:24,839
Thank you.
I wasn't expecting to see you.
661
00:42:24,840 --> 00:42:27,519
I thought you were gonna be
in Dorset for Christmas?
662
00:42:27,520 --> 00:42:30,919
First thing in the morning, me and the
wife, back together, it's all sorted.
663
00:42:30,920 --> 00:42:33,439
No, she's sleeping with
a PE teacher.
664
00:42:33,540 --> 00:42:36,939
And John, I hear you're off to
your sister's? Is that right? -Yeah.
665
00:42:36,940 --> 00:42:39,479
Sherlock was complaining.
Saying.
666
00:42:39,480 --> 00:42:42,359
First time ever, she's cleaned up
her act, off the booze.
667
00:42:42,360 --> 00:42:43,799
Nope.
- Shut up, Sherlock!
668
00:42:43,800 --> 00:42:47,919
I see you've got a new boyfriend, Molly,
and you're serious about him.
- Sorry, what?
669
00:42:47,920 --> 00:42:50,879
In fact, you're seeing him this very night,
you're giving him a gift.
- Take a day off.
670
00:42:50,880 --> 00:42:52,820
Shut up and have a drink.
- Oh come on! Surely you've all seen
671
00:42:52,821 --> 00:42:54,759
the present on the top of the bag.
672
00:42:54,760 --> 00:42:57,679
Perfectly wrapped with a bow,
all the others are slapdash at best.
673
00:42:58,080 --> 00:43:03,039
It's for someone special then.
The shade of red echoes her lipstick
either an unconscious association,
674
00:43:03,040 --> 00:43:04,440
or one that she's deliberately
trying to encourage...
675
00:43:04,441 --> 00:43:06,439
Either way, Miss Hooper
has love on her mind.
676
00:43:06,440 --> 00:43:10,039
That fact that she's serious about him is clear
from the fact she's giving him a gift at all,
677
00:43:10,040 --> 00:43:12,319
that would suggest long term hopes
and over forlorn.
678
00:43:12,320 --> 00:43:15,719
That she's seeing him tonight is
evident from her make-up and
what she's wearing.
679
00:43:15,720 --> 00:43:19,680
Obviously trying to compensate for
the size of her mouth and breasts.
680
00:43:27,800 --> 00:43:29,839
You always say such horrible things.
681
00:43:29,840 --> 00:43:33,759
Every time. Always.
682
00:43:33,760 --> 00:43:35,280
Always.
683
00:43:38,940 --> 00:43:41,560
I am sorry. Forgive me.
684
00:43:46,520 --> 00:43:48,719
Merry Christmas, Molly Hooper.
685
00:43:49,020 --> 00:43:51,639
EROTIC MOAN TEXT ALERT
686
00:43:51,640 --> 00:43:53,999
Oh, no!
That wasn't, I didn't...
687
00:43:54,000 --> 00:43:56,559
No, it was me.
- My God, really?
688
00:43:56,560 --> 00:43:58,159
What? My phone.
689
00:43:58,160 --> 00:44:00,959
Fifty seven?
- Sorry, what?
690
00:44:00,960 --> 00:44:03,919
Fifty seven of those texts,
the ones I've heard.
691
00:44:03,920 --> 00:44:06,580
Thrilling that you've been counting.
692
00:44:14,800 --> 00:44:16,519
Excuse me.
693
00:44:16,520 --> 00:44:18,199
What's up, Sherlock?
694
00:44:18,200 --> 00:44:20,200
I said excuse me.
- Do you ever reply?
695
00:44:42,560 --> 00:44:44,560
PHONE RINGS
696
00:44:49,560 --> 00:44:53,719
Oh, dear Lord, we're not going to have
Christmas phone calls now, are we?
697
00:44:53,720 --> 00:44:55,919
Have they passed a new law?
698
00:44:55,920 --> 00:44:58,759
I think you're going to find
Irene Adler tonight.
699
00:44:58,760 --> 00:45:00,719
We already know where she is.
700
00:45:00,720 --> 00:45:04,439
As you were kind enough to point
out, it hardly matters.
701
00:45:04,440 --> 00:45:06,680
No, I mean you're going
to find her dead.
702
00:45:09,200 --> 00:45:11,040
You OK?
- Yes.
703
00:45:29,400 --> 00:45:31,599
The only one who fitted
the description.
704
00:45:31,600 --> 00:45:33,919
Had her brought here,
your home from home.
705
00:45:33,920 --> 00:45:35,639
You didn't need to come in, Molly.
706
00:45:35,640 --> 00:45:38,959
It's OK, everyone else
is busy with... Christmas.
707
00:45:38,960 --> 00:45:44,040
The face is a bit sort of bashed-up,
so it might be a bit difficult.
708
00:45:48,560 --> 00:45:51,160
That's her, isn't it?
- Show me the rest of her.
709
00:45:55,820 --> 00:45:57,519
That's her.
710
00:45:57,520 --> 00:45:59,559
Thank you, Miss Hooper.
711
00:45:59,560 --> 00:46:04,400
Who is she? How did Sherlock
recognise her from... not her face?
712
00:46:23,240 --> 00:46:28,000
Just the one.
- Why?
Merry Christmas.
713
00:46:32,440 --> 00:46:36,800
Smoking indoors, isn't there one
of those... one of those law things?
714
00:46:39,000 --> 00:46:40,599
We're in a morgue.
715
00:46:40,600 --> 00:46:42,680
There's only
so much damage you can do.
716
00:46:44,560 --> 00:46:46,879
How did you know she was dead?
717
00:46:46,880 --> 00:46:52,519
She had an item in her possession,
one she said her life depended on.
718
00:46:52,520 --> 00:46:57,320
She chose to give it up.
- Where is this item now?
719
00:47:00,840 --> 00:47:02,999
Look at them.
720
00:47:03,000 --> 00:47:06,520
They all care so much.
721
00:47:09,360 --> 00:47:12,959
Do you ever wonder
if there's something wrong with us?
722
00:47:12,960 --> 00:47:17,839
All lives end,
all hearts are broken.
723
00:47:17,840 --> 00:47:23,600
Caring is not an advantage,
Sherlock.
724
00:47:27,000 --> 00:47:29,079
This is low tar.
725
00:47:29,080 --> 00:47:32,399
Well, you barely knew her.
726
00:47:33,100 --> 00:47:34,960
Huh.
727
00:47:37,000 --> 00:47:38,760
Merry Christmas, Mycroft.
728
00:47:41,440 --> 00:47:43,880
And a happy new year.
729
00:47:54,040 --> 00:47:56,479
He's on his way.
Have you found anything?
730
00:47:56,480 --> 00:47:59,500
No. Did he take the cigarette?
- Yes.
- Shit!
731
00:47:59,500 --> 00:48:02,239
He's coming, ten minutes.
- There's nothing in the bedroom.
732
00:48:02,240 --> 00:48:05,879
It looks like he's clean,
we've tried all the usual places.
733
00:48:05,880 --> 00:48:08,199
Are you sure tonight's
a danger night?
734
00:48:08,200 --> 00:48:11,839
No, but then I never am.
You have to stay with him, John.
735
00:48:11,840 --> 00:48:13,519
I've got plans.
736
00:48:13,520 --> 00:48:14,840
No.
737
00:48:17,200 --> 00:48:19,240
Mycroft?
738
00:48:27,160 --> 00:48:29,279
I'm really sorry.
739
00:48:29,280 --> 00:48:31,719
You know my friends are
so wrong about you.
- Hmm?
740
00:48:31,720 --> 00:48:35,839
You're a great boyfriend.
- OK, that's good.
741
00:48:35,840 --> 00:48:39,839
I always thought I was great.
- Sherlock Holmes is a very lucky man.
742
00:48:39,840 --> 00:48:41,379
Oh, Jeanette, please.
743
00:48:41,380 --> 00:48:45,199
No, I mean it. It's heart-warming.
You'll do anything for him.
744
00:48:45,200 --> 00:48:47,879
And he can't even tell
your girlfriends apart!
745
00:48:47,880 --> 00:48:50,659
I'll do anything for you, just tell
me what it is I'm not doing.
746
00:48:50,660 --> 00:48:53,599
Don't make me compete
with Sherlock Holmes!
747
00:48:53,600 --> 00:48:56,359
I'll walk your dog for you. There,
I've said it now, I'll even walk your dog.
748
00:48:56,360 --> 00:49:01,159
I don't have a dog!
- No, because that was the last one. OK.
749.1
00:49:01,160 --> 00:49:03,479
Jesus!
- I'll call you.
749.2
00:49:03,479 --> 00:49:04,879
No!
- OK.
750
00:49:06,080 --> 00:49:08,600
That really wasn't very good,
was it?
751
00:49:21,280 --> 00:49:22,920
Oh, hi.
752
00:49:25,720 --> 00:49:26,960
You OK?
753
00:49:33,040 --> 00:49:35,960
I hope you didn't mess up
my sock index this time!
754
00:49:45,020 --> 00:49:48,360
VIOLIN PLAYS
755
00:50:02,360 --> 00:50:06,159
Lovely tune, Sherlock,
haven't heard that one before.
756
00:50:06,160 --> 00:50:09,719
Ahem. Composing?
757
00:50:09,720 --> 00:50:10,960
Helps me to think.
758
00:50:18,000 --> 00:50:20,719
What are you thinking about?
759
00:50:20,720 --> 00:50:24,759
The count on your blog
is still stuck at 1895.
760
00:50:24,760 --> 00:50:27,699
Yes.
Faulty, can't seem to fix it.
761
00:50:27,700 --> 00:50:30,759
Faulty, or you've been hacked
and it's a message.
762
00:50:30,760 --> 00:50:31,680
Hmm?
763
00:50:39,560 --> 00:50:41,439
Just faulty.
764
00:50:41,640 --> 00:50:44,200
Right.
765
00:50:46,440 --> 00:50:47,519
Right.
766
00:50:47,720 --> 00:50:51,660
Well, I'm going out for a bit.
767
00:51:00,200 --> 00:51:04,759
Listen, has he ever had any
kind of girlfriend,
768
00:51:04,760 --> 00:51:07,649
boyfriend, a relationship, ever?
769
00:51:07,650 --> 00:51:10,319
I don't know.
770
00:51:10,320 --> 00:51:11,679
How can we not know?
771
00:51:11,680 --> 00:51:12,999
He's Sherlock.
772
00:51:13,000 --> 00:51:16,559
How will we ever know what goes
on in that funny old head?
773
00:51:17,790 --> 00:51:19,850
Right. See you.
774
00:51:33,360 --> 00:51:36,040
John?
- Yeah? Hello?
775
00:51:37,800 --> 00:51:41,639
Hello.
- So, any plans for new year tonight?
776
00:51:41,640 --> 00:51:46,600
Um, er...
nothing fixed.
777
00:51:47,760 --> 00:51:51,200
Nothing I couldn't
heartlessly abandon.
778
00:51:51,200 --> 00:51:54,920
You have any ideas?
- One.
779
00:51:58,320 --> 00:52:00,399
You know,
Mycroft could just phone me,
780
00:52:00,400 --> 00:52:04,080
if he didn't have this
bloody stupid power complex.
781
00:52:30,720 --> 00:52:33,719
Couldn't we just go to a cafe?
782
00:52:33,720 --> 00:52:36,040
Sherlock doesn't
follow me everywhere.
783
00:52:38,160 --> 00:52:40,480
Through there.
784
00:52:48,720 --> 00:52:50,119
He's on his way.
785
00:52:50,120 --> 00:52:53,000
You were right,
he thinks it's Mycroft.
786
00:52:57,800 --> 00:52:59,440
He's writing sad music.
787
00:53:01,280 --> 00:53:06,139
Doesn't eat,
barely talks,
788
00:53:06,140 --> 00:53:09,839
only to correct the television.
789
00:53:09,840 --> 00:53:13,839
I'd say he was heart-broken,
but, er, well he's Sherlock.
790
00:53:14,150 --> 00:53:16,180
He does all that anyway.
791
00:53:19,920 --> 00:53:21,560
Hello, Dr Watson.
792
00:53:30,440 --> 00:53:31,680
Tell him you're alive.
793
00:53:31,681 --> 00:53:33,479
He'd come after me.
794
00:53:33,480 --> 00:53:35,679
I'll come after you if you don't.
795
00:53:35,680 --> 00:53:38,200
Hmm, I believe you.
796
00:53:38,200 --> 00:53:42,359
You were dead on a slab.
797
00:53:42,360 --> 00:53:44,159
It was definitely you.
798
00:53:44,160 --> 00:53:47,159
DNA tests are only as good
as the records you keep.
799
00:53:47,160 --> 00:53:49,999
And I bet you know the record keeper.
- I know what he likes.
800
00:53:50,000 --> 00:53:51,919
And I needed to disappear.
801
00:53:51,920 --> 00:53:55,639
Then how come I can see you
and I don't even want to?
802
00:53:55,840 --> 00:53:57,279
Look, I made a mistake,
803
00:53:57,280 --> 00:54:02,000
I sent something to Sherlock for safekeeping,
and now I need it back so I need your help.
804
00:54:02,000 --> 00:54:04,239
No.
- It's for his own safety.
805
00:54:04,240 --> 00:54:07,599
So is this.
Tell him you're alive.
806
00:54:07,600 --> 00:54:11,759
I can't.
- Fine, I'll tell him
807
00:54:11,760 --> 00:54:16,639
and I still won't help you.
- What do I say?
808
00:54:16,640 --> 00:54:20,559
What do you normally say?!
You've texted him a lot!
809
00:54:20,560 --> 00:54:24,839
Just the usual stuff.
- There is no usual in this case.
810
00:54:24,840 --> 00:54:28,879
"Good morning.
I like your funny hat.
811
00:54:28,880 --> 00:54:30,800
"I'm sad tonight, let's have dinner.
812
00:54:30,801 --> 00:54:34,639
"Hmm, you look sexy on Crimewatch,
let's have dinner.
813
00:54:34,640 --> 00:54:36,799
"I'm not hungry.
814
00:54:36,800 --> 00:54:38,200
"Let's have dinner".
815
00:54:38,200 --> 00:54:44,519
You flirted with Sherlock Holmes?
- At him. He never replies.
816
00:54:44,520 --> 00:54:46,879
No, Sherlock always replies
to everything.
817
00:54:46,880 --> 00:54:48,299
He's Mr Punchline.
818
00:54:48,300 --> 00:54:51,719
He will outlive God trying
to have the last word.
819
00:54:51,720 --> 00:54:53,839
Does that make me special?
820
00:54:53,840 --> 00:54:57,799
I don't know, maybe.
- Are you jealous?
821
00:54:57,800 --> 00:55:01,519
We're not a couple.
- Yes, you are.
822
00:55:01,520 --> 00:55:05,079
There, "I'm not dead."
823
00:55:05,080 --> 00:55:08,319
"Let's have dinner".
824
00:55:08,320 --> 00:55:12,479
Who the hell knows about
Sherlock Holmes? But for the record,
825
00:55:12,480 --> 00:55:16,239
if anyone out there still cares,
I'm not actually gay.
826
00:55:16,240 --> 00:55:21,040
Well, I am. Look at us both.
827
00:55:23,920 --> 00:55:25,440
EROTIC MOAN TEXT ALERT
828
00:55:35,440 --> 00:55:39,320
I don't think so, do you?
829
00:56:42,640 --> 00:56:44,760
Stop it! Stop it!
830
00:56:46,480 --> 00:56:49,000
Sherlock!
831
00:57:07,200 --> 00:57:10,999
Oh, Sherlock, Sherlock...
- Don't snivel, Mrs Hudson,
832
00:57:11,000 --> 00:57:14,160
it'll do nothing to impede
the flight of a bullet.
833
00:57:15,680 --> 00:57:17,679
What a tender world that would be.
834
00:57:17,680 --> 00:57:19,239
Oh, please, Sherlock...
835
00:57:19,240 --> 00:57:22,599
I believe you have something
that we want, Mr Holmes.
836
00:57:22,600 --> 00:57:24,680
Then why don't you ask for it?
837
00:57:28,640 --> 00:57:32,959
Oh, I've been asking this one,
she doesn't seem to know anything.
838
00:57:32,960 --> 00:57:36,840
But you know what I'm asking for,
don't you, Mr Holmes?
839
00:57:44,720 --> 00:57:47,200
I believe I do.
840
00:57:49,480 --> 00:57:51,160
Please, help.
841
00:57:52,160 --> 00:57:53,799
First get rid of your boys.
842
00:57:53,800 --> 00:57:55,719
Why?
- I dislike being outnumbered,
843
00:57:55,720 --> 00:57:58,040
it makes for too much
stupid in the room.
844
00:57:59,320 --> 00:58:02,679
You two, go to the car.
- Then get into the car and drive away.
845
00:58:02,680 --> 00:58:06,080
Don't try to trick me,
you know who I am, it doesn't work.
846
00:58:11,240 --> 00:58:14,159
Next, you can stop pointing
that gun at me.
847
00:58:14,160 --> 00:58:15,999
So you can point a gun at me?
848
00:58:16,000 --> 00:58:17,119
I'm unarmed.
849
00:58:17,120 --> 00:58:19,480
Mind if I check?
- Oh, I insist.
850
00:58:29,640 --> 00:58:31,759
Argh!
851
00:58:31,960 --> 00:58:34,400
Moron.
852
00:58:36,400 --> 00:58:39,200
Oh, thank you.
- You're all right now,
you're all right.
853
00:59:06,860 --> 00:59:10,120
What's going on?
Jeez, what the hell is happening?
854
00:59:10,121 --> 00:59:12,079
Mrs Hudson has been
attacked by an American,
855
00:59:12,080 --> 00:59:14,039
I'm restoring balance
to the universe.
856
00:59:14,040 --> 00:59:16,599
Mrs Hudson, my God,
are you all right?
857
00:59:16,600 --> 00:59:18,200
Jesus, what have they done to you?
858
00:59:18,200 --> 00:59:20,439
Oh, I'm just being so silly.
859
00:59:20,440 --> 00:59:23,079
Downstairs. Take her downstairs
and look after her.
860
00:59:23,080 --> 00:59:27,439
It's all right,
I'll have a look at that.
861
00:59:27,440 --> 00:59:28,760
I'm fine, I'm fine.
862
00:59:29,620 --> 00:59:33,000
Are you going to
tell me what's going on?
- I expect so, now go.
863
00:59:36,280 --> 00:59:37,799
Lestrade?
864
00:59:37,800 --> 00:59:40,639
We've had a break-in
at Baker Street.
865
00:59:40,640 --> 00:59:44,079
Send your least irritating officers
and an ambulance.
866
00:59:44,080 --> 00:59:46,199
Oh, no, no, no, we're fine.
867
00:59:46,200 --> 00:59:50,520
No, it's the burglar, he's
got himself rather badly injured.
868
00:59:51,500 --> 00:59:56,200
Oh, a few broken ribs, fractured
skull, suspected punctured lung...
869
00:59:58,160 --> 00:59:59,720
He fell out of a window.
870
01:00:00,840 --> 01:00:02,960
Oh, it stings.
871
01:00:09,080 --> 01:00:11,559
Oh, that was right on my bins.
872
01:00:11,560 --> 01:00:13,360
GROANING OUTSIDE
873
01:00:16,199 --> 01:00:19,479
And exactly how many times
did he fall out the window?
874
01:00:19,480 --> 01:00:22,679
It's all a bit of a blur,
Detective Inspector.
875
01:00:22,680 --> 01:00:24,400
I lost count.
876
01:00:30,150 --> 01:00:32,879
She'll have to sleep
upstairs in our flat tonight,
877
01:00:32,880 --> 01:00:34,280
we need to look after her.
878
01:00:34,281 --> 01:00:36,879
No... She's fine.
- No, she's not, look at her.
879
01:00:36,880 --> 01:00:39,519
She's got to take some time
away from Baker Street.
880
01:00:39,520 --> 01:00:42,239
She can stay with her sister,
doctor's orders.
881
01:00:42,240 --> 01:00:44,679
Don't be absurd.
- She's in shock, for God's sake,
882
01:00:44,680 --> 01:00:47,799
and all over some bloody stupid
camera-phone... where is it anyway?
883
01:00:48,000 --> 01:00:50,119
Safest place I know.
884
01:00:50,120 --> 01:00:54,239
You left it in the pocket of your
second best dressing gown, you clot!
885
01:00:54,440 --> 01:00:59,119
I managed to sneak it out when
they thought I was having a cry.
886
01:00:59,120 --> 01:01:00,839
Thank you.
887
01:01:00,840 --> 01:01:02,639
Shame on you, John Watson.
888
01:01:02,640 --> 01:01:05,799
Shame on me?
- Mrs Hudson leave Baker Street?
889
01:01:05,800 --> 01:01:07,640
England would fall.
890
01:01:19,960 --> 01:01:22,319
Where is it now?
891
01:01:22,320 --> 01:01:24,679
Where no-one will look.
892
01:01:25,180 --> 01:01:28,759
Whatever's on that phone
is more than just pictures.
893
01:01:28,760 --> 01:01:30,400
Yes, it is.
894
01:01:33,240 --> 01:01:35,040
So, she's alive then.
895
01:01:36,840 --> 01:01:38,720
How are we feeling about that?
896
01:01:40,000 --> 01:01:42,799
BIG BEN CHIMES
897
01:01:42,800 --> 01:01:44,199
Happy New Year, John.
898
01:01:44,200 --> 01:01:47,160
Do you think you'll be
seeing her again?
899
01:01:51,240 --> 01:01:54,840
HE PLAYS 'AULD LANG SYNE'
900
01:02:03,120 --> 01:02:04,920
TEXT ALERT
901
01:02:27,480 --> 01:02:30,199
Is that a phone?
- It's a camera-phone.
902
01:02:30,200 --> 01:02:33,039
And you're x-raying it?
- Yes, I am.
903
01:02:33,040 --> 01:02:34,799
Whose phone is it?
- A woman's.
904
01:02:34,800 --> 01:02:36,239
Your girlfriend?
905
01:02:36,240 --> 01:02:39,679
You think she's my girlfriend
because I'm x-raying her possessions?
906
01:02:39,680 --> 01:02:42,100
Well, we all do silly things!
- Yes...
907
01:02:43,760 --> 01:02:46,399
they do, don't they?
908
01:02:46,400 --> 01:02:48,520
Very silly.
909
01:02:52,380 --> 01:02:54,719
She sent this to my address.
910
01:02:54,720 --> 01:02:58,120
She loves to play games. She does?
911
01:03:45,160 --> 01:03:47,039
Hey, Sherlock...
912
01:03:47,040 --> 01:03:48,719
We have a client.
913
01:03:48,720 --> 01:03:50,560
What, in your bedroom?
914
01:03:52,320 --> 01:03:54,440
Oh.
915
01:03:58,500 --> 01:04:00,119
So, who's after you?
916
01:04:00,120 --> 01:04:02,199
People who want to kill me.
- Who's that?
917
01:04:02,200 --> 01:04:04,119
Killers.
918
01:04:04,120 --> 01:04:06,520
It would help if you were
a tiny bit more specific.
919
01:04:06,521 --> 01:04:08,300
So you faked your own death
in order to get ahead of them?
920
01:04:08,301 --> 01:04:09,779
It worked for a while.
921
01:04:09,780 --> 01:04:12,200
Except you let John know
you're alive, therefore me.
922
01:04:12,201 --> 01:04:14,119
I knew you'd keep my secret.
923
01:04:14,120 --> 01:04:15,719
You couldn't.
924
01:04:15,720 --> 01:04:17,360
But you did, didn't you?
925
01:04:18,520 --> 01:04:20,319
Where's my camera-phone?
926
01:04:20,320 --> 01:04:21,719
It's not here.
927
01:04:21,720 --> 01:04:23,159
We're not stupid.
928
01:04:23,160 --> 01:04:25,020
What have you done with it?
929
01:04:25,021 --> 01:04:26,879
If they've guessed you've got it,
they'll be watching you.
930
01:04:26,880 --> 01:04:29,199
If they'll be watching me then they'll
know I took a safety deposit box
931
01:04:29,200 --> 01:04:31,279
at a bank on the Strand
a few months ago.
932
01:04:31,280 --> 01:04:33,359
I need it.
933
01:04:33,360 --> 01:04:35,720
Well, we can't just go
and get it, can we?
934
01:04:36,960 --> 01:04:41,119
Molly Hooper, she could collect it,
take it to Barts.
935
01:04:41,120 --> 01:04:45,819
Then one of your homeless network could
bring it here, leave it in the cafe,
936
01:04:45,820 --> 01:04:47,879
and one of the boys downstairs
could bring it up the back.
937
01:04:47,880 --> 01:04:51,439
Very good, John, excellent plan,
full of intelligent precautions.
938
01:04:51,440 --> 01:04:54,320
Thank you.
So, why don't I phone...
939
01:04:55,400 --> 01:04:58,959
So, what do you keep on here?
940
01:04:58,960 --> 01:05:00,759
In general, I mean?
941
01:05:00,760 --> 01:05:03,879
Pictures, information,
anything I might find useful.
942
01:05:03,880 --> 01:05:06,160
For blackmail?
- For protection.
943
01:05:07,160 --> 01:05:09,239
I make my way in the world,
I misbehave.
944
01:05:09,240 --> 01:05:13,639
I like to know people will be on my
side exactly when I need them to be.
945
01:05:13,640 --> 01:05:17,599
So how do you acquire this information?
- I told you... I misbehave.
946
01:05:17,600 --> 01:05:20,040
But you've acquired something
that's more danger than protection.
947
01:05:20,041 --> 01:05:22,479
Do you know what it is?
- Yes...
948
01:05:22,480 --> 01:05:24,119
but I don't understand it.
949
01:05:24,120 --> 01:05:25,840
I assumed. Show me.
950
01:05:28,000 --> 01:05:29,360
The passcode.
951
01:05:42,400 --> 01:05:43,959
It's not working.
952
01:05:43,960 --> 01:05:45,300
No, because it's just
a duplicate that I had made
953
01:05:45,400 --> 01:05:48,839
into which you just
entered the numbers 1058.
954
01:05:48,840 --> 01:05:54,000
I assumed you'd choose something more
specific than that, but thanks, anyway.
955
01:06:03,320 --> 01:06:06,399
I told you that
camera-phone was my life.
956
01:06:06,400 --> 01:06:08,079
I know when it's in my hand.
957
01:06:08,080 --> 01:06:10,439
Oh, you're rather good.
958
01:06:10,440 --> 01:06:12,440
You're not so bad.
959
01:06:15,920 --> 01:06:17,680
Hamish.
960
01:06:18,920 --> 01:06:23,960
John Hamish Watson, just
if you were looking for baby names.
961
01:06:25,520 --> 01:06:29,840
There was a man, an MOD official
and I knew what he liked.
962
01:06:31,120 --> 01:06:33,599
One of the things
he liked was showing off.
963
01:06:33,600 --> 01:06:36,119
He told me this email was going
to save the world.
964
01:06:36,120 --> 01:06:39,999
He didn't know but I photographed it
... he was a bit tied up at the time.
965
01:06:40,500 --> 01:06:43,119
It's a bit small on that screen,
can you read it?
966
01:06:43,120 --> 01:06:45,399
Yes.
- Code, obviously.
967
01:06:45,400 --> 01:06:48,359
I had one of the best cryptographers
in the country take a look at it,
968
01:06:48,360 --> 01:06:51,359
though he was mostly upside down,
as I recall.
969
01:06:51,360 --> 01:06:53,520
Couldn't figure it out.
970
01:06:55,440 --> 01:06:56,920
What can you do, Mr Holmes?
971
01:06:56,921 --> 01:07:00,120
Go on, impress a girl.
972
01:07:16,500 --> 01:07:17,939
There's a margin for error,
973
01:07:17,940 --> 01:07:19,900
but I'm pretty sure
there's a 747 leaving
974
01:07:19,901 --> 01:07:21,959
Heathrow tomorrow at
6:30 in the evening for Baltimore.
975
01:07:21,960 --> 01:07:23,759
Apparently it's gonna save the world.
I'm not sure how, that could be true
976
01:07:23,760 --> 01:07:26,890
but give me a moment, I've only
been on the case eight seconds.
977
01:07:29,680 --> 01:07:32,639
Oh, come on, it's not code, these
are seat allocations on a passenger jet.
978
01:07:32,640 --> 01:07:34,959
Look, there's no letter 'I' because
it can be mistaken for a '1'.
979
01:07:34,960 --> 01:07:37,719
No letters past 'K',
the width of the plane is the limit.
980
01:07:37,720 --> 01:07:39,999
The numbers always appear randomly
and not in sequence,
981
01:07:40,000 --> 01:07:42,100
but the letters have little runs
of sequence all over the place,
982
01:07:42,101 --> 01:07:44,199
families and couples
sitting together.
983
01:07:44,200 --> 01:07:45,780
Only a Jumbo's wide enough
to need a letter 'K' or
984
01:07:45,781 --> 01:07:48,559
rows past 55, which is why
there's always an upstairs.
985
01:07:48,560 --> 01:07:50,839
There's a row 13 which eliminates
the most superstitious airlines.
986
01:07:50,840 --> 01:07:54,079
Then there's the style of the flight number,
'007', that eliminates a few more.
987
01:07:54,080 --> 01:07:57,919
and assuming a British point of origin
which should be logical considering
the original source of the information,
988
01:07:57,920 --> 01:08:01,199
and assuming from the increase of pressure
on you, likely that the crisis is imminent,
the only flight that matches
989
01:08:01,199 --> 01:08:03,500
all the criteria and
departs within the week is
990
01:08:03,501 --> 01:08:06,240
the 6:30 to Baltimore
tomorrow evening from Heathrow Airport.
991
01:08:07,880 --> 01:08:10,119
Please don't feel obliged to tell me
that was remarkably amazing,
992
01:08:10,120 --> 01:08:14,619
John's expressed that thought
in every possible variant
available to the English language.
993
01:08:14,620 --> 01:08:17,200
I would have you right here,
on this desk,
994
01:08:17,200 --> 01:08:19,600
until you begged for mercy twice.
995
01:08:23,200 --> 01:08:26,360
John, please can you check those
flight schedules to see if I'm right?
996
01:08:28,240 --> 01:08:30,279
I'm on it, yeah.
997
01:08:30,280 --> 01:08:32,479
I've never begged for mercy
in my life.
998
01:08:32,480 --> 01:08:34,119
Twice.
999
01:08:34,120 --> 01:08:37,319
Yeah, you're right,
flight double 'o' seven.
1000
01:08:37,320 --> 01:08:39,719
What did you say?
- You're right.
1001
01:08:39,720 --> 01:08:41,759
No, what did you say after that?
1002
01:08:41,760 --> 01:08:44,479
Double 'o' seven,
flight double 'o' seven.
1003
01:08:44,480 --> 01:08:46,440
Double 'o' seven,
double 'o' seven...
1004
01:08:46,441 --> 01:08:48,279
Something, double 'o' seven...
1005
01:08:48,280 --> 01:08:49,840
What?
1006
01:09:07,160 --> 01:09:10,239
Double 'o' seven,
double 'o' seven, what?
1007
01:09:10,240 --> 01:09:11,880
What, something, what?!
1008
01:09:14,400 --> 01:09:16,719
Bond Air is go.
1009
01:09:16,720 --> 01:09:18,120
Bond Air is go.
1010
01:09:19,400 --> 01:09:23,000
Bond Air is go.
1011
01:09:29,120 --> 01:09:31,640
BLOWS RASPBERRY
1012
01:10:22,680 --> 01:10:26,399
'Bond Air is go, that's decided.
1013
01:10:26,400 --> 01:10:28,520
'Check with the Coventry lot.'
1014
01:10:33,190 --> 01:10:35,360
Coventry.
- I've never been.
1015
01:10:36,640 --> 01:10:38,919
Is it nice?
1016
01:10:38,920 --> 01:10:40,679
Where's John?
1017
01:10:40,680 --> 01:10:42,999
He went out, a couple of hours ago.
1018
01:10:43,000 --> 01:10:45,039
I was just talking to him.
1019
01:10:45,040 --> 01:10:46,719
He said you do that.
1020
01:10:46,720 --> 01:10:49,440
What's Coventry got to do
with anything?
1021
01:10:51,480 --> 01:10:55,000
It's a story, probably not true...
1022
01:10:55,000 --> 01:10:57,020
in the Second World
War, the Allies knew
1023
01:10:57,021 --> 01:10:58,759
Coventry was going to
get bombed, because
1024
01:10:58,760 --> 01:11:02,359
they'd broken the German code, but
didn't want the Germans to know that
they'd broken the code,
1025
01:11:02,360 --> 01:11:06,000
so they'd let it happen anyway.
- Have you ever had anyone?
1026
01:11:08,000 --> 01:11:09,399
I'm sorry?
1027
01:11:09,400 --> 01:11:12,239
And when I say had,
I'm being indelicate.
1028
01:11:12,240 --> 01:11:14,720
I don't understand.
- I'll be delicate then.
1029
01:11:19,480 --> 01:11:21,039
Let's have dinner.
- Why?
1030
01:11:21,040 --> 01:11:23,559
You might be hungry.
- I'm not.
- Good.
1031
01:11:23,560 --> 01:11:30,399
Why would I... want to have dinner...
1032
01:11:30,400 --> 01:11:32,399
if I wasn't hungry?
1033
01:11:32,400 --> 01:11:36,439
Mr Holmes,
if it was the end of the world,
1034
01:11:36,440 --> 01:11:38,760
if this was the very last night...
1035
01:11:41,040 --> 01:11:43,639
would you have dinner with me?
1036
01:11:43,640 --> 01:11:44,999
Sherlock?
1037
01:11:45,600 --> 01:11:47,079
Too late.
1038
01:11:47,080 --> 01:11:51,679
That's not the end of the world,
it's Mrs Hudson.
1039
01:11:51,880 --> 01:11:55,599
Sherlock, this man was at the door,
is the bell still not working?
1040
01:11:55,600 --> 01:11:56,959
He shot it.
1041
01:11:56,960 --> 01:11:59,119
Have you come to take me away again?
1042
01:11:59,120 --> 01:12:00,959
Yes, Mr Holmes.
- Well, I decline.
1043
01:12:01,160 --> 01:12:03,360
I don't think you do.
1044
01:12:32,100 --> 01:12:34,079
There's going to be a bomb
on a passenger jet.
1045
01:12:34,080 --> 01:12:35,719
The British and Americans
governments know about it,
1046
01:12:35,720 --> 01:12:39,240
but rather than expose the source
their information they're going
to let it happen.
1047
01:12:39,241 --> 01:12:41,959
The plane will blow up.
1048
01:12:41,960 --> 01:12:43,959
Coventry all over again.
1049
01:12:44,560 --> 01:12:47,640
The wheel turns,
nothing is ever new.
1050
01:13:21,400 --> 01:13:25,639
Well, you're looking all better.
1051
01:13:26,040 --> 01:13:28,479
How you feeling?
1052
01:13:28,480 --> 01:13:30,879
Like putting a bullet
in your brain, sir.
1053
01:13:30,880 --> 01:13:32,320
Hmm.
1054
01:13:34,040 --> 01:13:36,919
They'd pin a medal on me if I did...
1055
01:13:36,920 --> 01:13:38,280
sir.
1056
01:14:17,040 --> 01:14:19,479
The Coventry conundrum.
1057
01:14:19,480 --> 01:14:21,760
What do you think of my solution?
1058
01:14:23,920 --> 01:14:26,000
The flight of the dead.
1059
01:14:27,960 --> 01:14:31,479
Plane blows up midair, mission
accomplished for the terrorists,
1060
01:14:31,480 --> 01:14:34,079
hundreds of casualties,
but nobody dies.
1061
01:14:34,080 --> 01:14:36,279
Neat, don't you think?
1062
01:14:36,280 --> 01:14:40,079
You've been stumbling around
the fringes of this one for ages.
1063
01:14:40,080 --> 01:14:43,839
Or were you too bored
to notice the pattern?
1064
01:14:43,840 --> 01:14:46,639
They wouldn't let us see Granddad
when he was dead.
1065
01:14:46,640 --> 01:14:50,559
She's not my real aunt...
I know human ash.
1066
01:14:50,560 --> 01:14:54,119
We ran a similar project with
the Germans a while back,
1067
01:14:54,120 --> 01:14:57,760
though I believe one of our
passengers didn't make the flight.
1068
01:14:59,680 --> 01:15:02,279
But that's the deceased for you...
1069
01:15:02,280 --> 01:15:05,639
late, in every sense of the word.
1070
01:15:05,640 --> 01:15:07,279
How is the plane going to fly?
1071
01:15:07,280 --> 01:15:10,319
Oh, of course, unmanned aircraft,
hardly new.
1072
01:15:10,320 --> 01:15:12,039
It doesn't fly.
1073
01:15:12,040 --> 01:15:13,639
It will never fly.
1074
01:15:13,640 --> 01:15:15,799
This entire project is cancelled.
1075
01:15:15,800 --> 01:15:19,999
The terrorist cells have been
informed that we know about the bomb.
1076
01:15:20,000 --> 01:15:21,720
We can't fool them now.
1077
01:15:23,200 --> 01:15:25,239
We've lost everything.
1078
01:15:25,240 --> 01:15:27,959
One fragment of one email,
1079
01:15:27,960 --> 01:15:32,360
and months and years of planning...
finished.
1080
01:15:33,560 --> 01:15:36,839
Your MOD man.
- That's all it takes.
1081
01:15:36,840 --> 01:15:40,079
One lonely, naive man,
desperate to show off,
1082
01:15:40,080 --> 01:15:43,760
and a woman clever enough
to make him feel special.
1083
01:15:45,360 --> 01:15:48,119
You should screen your
defence people more carefully.
1084
01:15:48,120 --> 01:15:52,280
I'm not talking about the MOD man,
Sherlock, I'm talking about you!
1085
01:15:54,920 --> 01:15:56,680
The damsel in distress.
1086
01:15:58,600 --> 01:16:02,279
In the end,
are you really so obvious?
1087
01:16:02,280 --> 01:16:04,160
Because this was textbook.
1088
01:16:05,760 --> 01:16:09,960
The promise of love, the pain
of loss, the joy of redemption.
1089
01:16:11,640 --> 01:16:14,880
Then give him a puzzle
and watch him dance.
1090
01:16:16,320 --> 01:16:17,759
Don't be absurd!
1091
01:16:17,760 --> 01:16:19,199
Absurd?
1092
01:16:19,200 --> 01:16:22,879
How quickly did you decipher
that email for her?
1093
01:16:22,880 --> 01:16:24,599
Was it the full minute?
1094
01:16:24,600 --> 01:16:27,399
Or were you really eager to impress?
1095
01:16:27,400 --> 01:16:29,920
I think it was less than
five seconds.
1096
01:16:31,040 --> 01:16:32,840
I drove you into her path.
1097
01:16:35,360 --> 01:16:38,399
I'm sorry, I didn't know.
1098
01:16:38,400 --> 01:16:40,679
Mr Holmes, I think we need to talk.
1099
01:16:40,680 --> 01:16:44,839
So do I, there are a number of
aspects I'm still not quite clear on.
1100
01:16:44,840 --> 01:16:46,600
Not you, Junior, you're done now.
1101
01:16:48,000 --> 01:16:50,079
There's more, loads more.
1102
01:16:50,080 --> 01:16:52,719
On this phone I've got secrets,
and pictures
1103
01:16:52,720 --> 01:16:55,599
and scandals that could
topple your whole world.
1104
01:16:55,600 --> 01:17:00,079
You have no idea how much havoc I can
cause and exactly one way to stop me.
1105
01:17:00,080 --> 01:17:02,159
Unless you want to tell
your masters
1106
01:17:02,160 --> 01:17:05,440
that your biggest security leak
is your own little brother.
1107
01:17:13,360 --> 01:17:16,079
We have people
who can get into this.
1108
01:17:16,080 --> 01:17:18,919
I tested that theory for you.
1109
01:17:18,920 --> 01:17:21,679
I let Sherlock Holmes
try it for six months.
1110
01:17:21,680 --> 01:17:25,239
Sherlock, dear, tell him what you
found when you x-rayed my phone.
1111
01:17:25,240 --> 01:17:28,079
There are four additional units
wired inside the casing,
1112
01:17:28,080 --> 01:17:30,299
I suspect containing acid
or a small amount of explosive.
1113
01:17:30,300 --> 01:17:33,200
Any attempt to open the case
will burn the hard drive.
1114
01:17:33,200 --> 01:17:34,719
Explosive.
1115
01:17:35,120 --> 01:17:36,719
It's more me.
1116
01:17:36,720 --> 01:17:39,279
Some data is always recoverable.
1117
01:17:39,280 --> 01:17:40,560
Take that risk.
1118
01:17:40,561 --> 01:17:42,519
You have a passcode to open this.
1119
01:17:42,520 --> 01:17:46,359
I deeply regret to say, we have
people who can extract it from you.
1120
01:17:46,360 --> 01:17:48,679
Sherlock?
- There will be two passcodes...
1121
01:17:48,680 --> 01:17:51,679
one to open the phone,
one to burn the drive.
1122
01:17:51,680 --> 01:17:54,059
Even under duress, you can't know
which one she's given you and there
1123
01:17:54,060 --> 01:17:57,719
would be no point on the second attempt.
- He's good, isn't he?
1124
01:17:57,720 --> 01:17:59,399
I should have him on a leash.
1125
01:17:59,400 --> 01:18:01,599
In fact, I might.
1126
01:18:01,600 --> 01:18:05,239
We destroy this, then.
No-one has the information.
1127
01:18:05,240 --> 01:18:06,759
Fine, good idea.
1128
01:18:06,960 --> 01:18:09,519
Unless there are lives
of British citizens
1129
01:18:09,520 --> 01:18:11,719
depending on the information
you are about to burn.
1130
01:18:11,720 --> 01:18:15,639
Are there?
- Telling you would be playing fair.
1131
01:18:15,640 --> 01:18:17,840
I'm not playing any more.
1132
01:18:20,840 --> 01:18:22,879
A list of my requests,
1133
01:18:22,880 --> 01:18:26,760
and some ideas about my protection
once they're granted.
1134
01:18:28,480 --> 01:18:30,850
I'd say it wouldn't blow
much of a hole in the
1135
01:18:30,850 --> 01:18:33,280
wealth of a nation, but
then I'd be lying.
1136
01:18:36,640 --> 01:18:40,279
I imagine you'd like to sleep on it.
- Thank you, yes.
1137
01:18:40,280 --> 01:18:41,680
Too bad.
1138
01:18:42,920 --> 01:18:45,080
Off you pop and talk to people.
1139
01:18:49,040 --> 01:18:51,520
You've been very... thorough.
1140
01:18:52,880 --> 01:18:55,479
I wish our lot were
half as good as you.
1141
01:18:55,480 --> 01:18:59,360
I can't take all the credit,
I had a bit of help.
1142
01:19:00,600 --> 01:19:02,999
Jim Moriarty sends his love.
1143
01:19:03,000 --> 01:19:04,759
Yes, he's been in touch.
1144
01:19:04,760 --> 01:19:08,399
Seems desperate for my attention,
1145
01:19:08,400 --> 01:19:10,479
which I'm sure can be arranged.
1146
01:19:10,480 --> 01:19:13,639
I had all this stuff and
never knew what to do with it.
1147
01:19:13,640 --> 01:19:17,159
Thank God for
the consulting criminal.
1148
01:19:17,160 --> 01:19:21,039
Gave me a lot of advice about how
to play the Holmes boys.
1149
01:19:21,040 --> 01:19:23,039
Do you know what he calls you?
1150
01:19:23,040 --> 01:19:25,279
The Ice Man...
1151
01:19:25,280 --> 01:19:26,720
and the Virgin.
1152
01:19:27,880 --> 01:19:30,619
Didn't even ask for anything,
I think he just likes to cause trouble...
1153
01:19:30,620 --> 01:19:32,719
now that's my kind of man.
1154
01:19:32,920 --> 01:19:34,559
And here you are,
1155
01:19:34,760 --> 01:19:39,759
the dominatrix who brought
a nation to its knees.
1156
01:19:39,760 --> 01:19:41,879
Nicely played.
1157
01:19:41,880 --> 01:19:43,440
No.
1158
01:19:44,640 --> 01:19:45,920
Sorry?
1159
01:19:48,320 --> 01:19:49,719
I said no.
1160
01:19:49,720 --> 01:19:52,239
Very, very close, but no.
1161
01:19:52,240 --> 01:19:54,079
You got carried away.
1162
01:19:54,080 --> 01:19:57,759
The game was too elaborate,
you were enjoying yourself too much.
1163
01:19:57,760 --> 01:19:59,599
There's no such thing as too much.
1164
01:19:59,600 --> 01:20:01,999
Oh, enjoying the thrill
of the chase is fine.
1165
01:20:02,000 --> 01:20:05,279
Craving the distraction of the game,
I sympathise entirely, but sentiment?
1166
01:20:05,280 --> 01:20:08,999
Sentiment is a chemical defect
found in the losing side.
1167
01:20:09,000 --> 01:20:11,759
Sentiment?
What are you talking about?
1168
01:20:11,760 --> 01:20:13,240
You.
1169
01:20:14,680 --> 01:20:16,799
Oh, dear God.
1170
01:20:16,800 --> 01:20:18,400
Look at the poor man.
1171
01:20:19,560 --> 01:20:22,479
You don't actually think
I was interested in you?
1172
01:20:22,480 --> 01:20:24,199
Why?
1173
01:20:24,200 --> 01:20:26,359
Because you're the great
Sherlock Holmes,
1174
01:20:26,360 --> 01:20:28,759
the clever detective
in the funny hat?
1175
01:20:28,760 --> 01:20:31,200
No.
1176
01:20:36,560 --> 01:20:38,880
Because I took your pulse.
1177
01:20:48,920 --> 01:20:50,439
Elevated.
1178
01:20:50,440 --> 01:20:52,360
Your pupils, dilated.
1179
01:20:57,920 --> 01:21:00,139
I imagine John Watson thinks
love's a mystery to me,
1180
01:21:00,140 --> 01:21:04,119
but the chemistry is incredibly
simple and very destructive.
1181
01:21:04,120 --> 01:21:05,640
When we first met, you
told me that disguise
1182
01:21:05,641 --> 01:21:07,659
is always a self-portrait
how true of you.
1183
01:21:07,660 --> 01:21:09,398
The combination to your safe,
your measurements...
1184
01:21:09,399 --> 01:21:11,260
but this,
this is far more intimate,
1185
01:21:11,261 --> 01:21:16,179
this is your heart and you
should never let it rule your head.
1186
01:21:17,080 --> 01:21:20,519
You could've chosen any random number
and walked out of here today with
everything you had worked for.
1187
01:21:20,520 --> 01:21:23,279
But you just couldn't resist it,
could you?
1188
01:21:23,280 --> 01:21:28,239
I've always assumed that love
is a dangerous disadvantage.
1189
01:21:28,240 --> 01:21:30,200
Thank you for the final proof.
1190
01:21:31,960 --> 01:21:35,040
Everything I said, it's not real.
1191
01:21:36,720 --> 01:21:38,679
I was just playing the game.
1192
01:21:38,680 --> 01:21:41,279
I know.
1193
01:21:41,280 --> 01:21:43,240
And this is just losing.
1194
01:21:52,980 --> 01:21:54,639
There you are, Brother,
1195
01:21:54,640 --> 01:21:57,599
hope the contents make up for any
inconvenience I may have caused you tonight.
1196
01:21:57,600 --> 01:22:00,719
I'm certain they will.
- If you're feeling kind,
lock her up, otherwise
1197
01:22:00,720 --> 01:22:03,039
let her go and I doubt she'll
survive long without her protection.
1198
01:22:03,040 --> 01:22:05,800
Are you expecting me to beg?
- Yes.
1199
01:22:10,240 --> 01:22:11,840
Please.
1200
01:22:14,300 --> 01:22:15,720
You're right.
1201
01:22:16,720 --> 01:22:18,960
I won't even last six months.
1202
01:22:20,280 --> 01:22:22,440
Sorry about dinner.
1203
01:22:47,320 --> 01:22:48,839
You don't smoke.
1204
01:22:48,840 --> 01:22:51,560
I also don't frequent cafes.
1205
01:22:59,640 --> 01:23:02,919
This the file on Irene Adler?
1206
01:23:02,920 --> 01:23:04,839
Closed forever.
1207
01:23:04,840 --> 01:23:07,439
I am about to go
and inform my brother...
1208
01:23:07,440 --> 01:23:09,359
or, if you prefer, you are...
1209
01:23:09,360 --> 01:23:14,599
that she somehow got herself into a
witness protection scheme in America.
1210
01:23:14,600 --> 01:23:17,439
New name, new identity.
1211
01:23:17,440 --> 01:23:21,319
She will survive and thrive...
1212
01:23:21,320 --> 01:23:23,239
but he will never see her again.
1213
01:23:23,240 --> 01:23:24,599
Why would he care?
1214
01:23:24,600 --> 01:23:26,999
He despised her at the end.
1215
01:23:27,000 --> 01:23:30,039
Won't even mention her by name,
just 'The Woman'.
1216
01:23:30,040 --> 01:23:32,600
Is that loathing or a salute?
1217
01:23:34,040 --> 01:23:37,239
One of a kind,
the one woman who matters.
1218
01:23:37,240 --> 01:23:39,299
He's not like that.
1219
01:23:39,300 --> 01:23:43,359
He doesn't feel things that way,
I don't think.
1220
01:23:43,360 --> 01:23:46,999
My brother has the brain
of a scientist or a philosopher,
1221
01:23:47,000 --> 01:23:49,040
yet he elects to be a detective.
1222
01:23:50,400 --> 01:23:52,479
What might we deduce
about his heart?
1223
01:23:52,480 --> 01:23:53,839
I don't know.
1224
01:23:53,840 --> 01:23:56,079
Neither do I.
1225
01:23:56,080 --> 01:23:59,120
But, initially,
he wanted to be a pirate.
1226
01:24:01,940 --> 01:24:03,220
He'll be OK with this...
1227
01:24:03,221 --> 01:24:04,860
witness protection, never
seeing her again...
1228
01:24:04,861 --> 01:24:05,999
he'll be fine.
1229
01:24:06,000 --> 01:24:08,279
I agree.
1230
01:24:08,280 --> 01:24:10,640
That's why I decided
to tell him that.
1231
01:24:12,880 --> 01:24:14,520
Instead of what?
1232
01:24:15,760 --> 01:24:17,160
She's dead.
1233
01:24:18,480 --> 01:24:21,759
She was captured by a terrorist
cell in Karachi two months ago
1234
01:24:21,760 --> 01:24:24,240
and beheaded.
1235
01:24:28,720 --> 01:24:30,239
It was definitely her?
1236
01:24:30,240 --> 01:24:31,799
She's done this before.
1237
01:24:31,800 --> 01:24:33,880
I was thorough this time.
1238
01:24:35,120 --> 01:24:38,079
It would take
Sherlock Holmes to fool me,
1239
01:24:38,080 --> 01:24:41,320
and I don't think
he was on hand, do you?
1240
01:24:42,920 --> 01:24:44,200
So...
1241
01:24:51,280 --> 01:24:53,320
What shall we tell Sherlock?
1242
01:25:01,120 --> 01:25:02,239
Clearly you've got news.
1243
01:25:02,240 --> 01:25:05,419
If it's about the Leeds triple
murder, it was the gardener.
1244
01:25:05,420 --> 01:25:08,239
Did nobody notice the earring?
- Hi.
1245
01:25:08,240 --> 01:25:13,160
Er no, it's, um... it's about
Irene Adler.
1246
01:25:14,880 --> 01:25:16,679
Well?
1247
01:25:16,680 --> 01:25:18,999
Something happened?
Has she come back?
1248
01:25:19,000 --> 01:25:22,519
No, she's... I just bumped into Mycroft
downstairs, he had to take a call.
1249
01:25:22,720 --> 01:25:24,279
Is she back in London?
1250
01:25:24,280 --> 01:25:26,519
No...
1251
01:25:26,520 --> 01:25:28,040
She's, er...
1252
01:25:31,600 --> 01:25:34,599
She's in America.
- America?
1253
01:25:34,600 --> 01:25:37,999
Got herself on a witness protection
scheme, apparently.
1254
01:25:38,000 --> 01:25:42,879
Don't know how she swung it,
but... well, you know.
1255
01:25:42,880 --> 01:25:45,239
I know what?
- Well, you won't be able
to see her again.
1256
01:25:45,240 --> 01:25:48,839
Why would I want to see her again?
- Didn't say you did.
1257
01:25:48,840 --> 01:25:52,199
Is that her file?
- Yes, I was just going
to take it back to Mycroft.
1258
01:25:52,200 --> 01:25:53,760
Do you want to...
- No.
1259
01:26:02,440 --> 01:26:04,119
Listen, actually...
1260
01:26:04,120 --> 01:26:06,280
But I will have
the camera-phone though.
1261
01:26:07,480 --> 01:26:11,119
There's nothing on it anymore,
it's been stripped...
- I know, but I...
1262
01:26:11,120 --> 01:26:12,639
I'll still have it.
1263
01:26:12,840 --> 01:26:15,800
I've got to give this back to
Mycroft, you can't keep it.
1264
01:26:17,240 --> 01:26:20,979
Sherlock, I have to give this to
Mycroft, it's the government's now...
1265
01:26:20,980 --> 01:26:23,200
I couldn't give it...
- Please.
1266
01:26:35,920 --> 01:26:37,600
Thank you.
1267
01:26:39,440 --> 01:26:41,760
Well, I'd better take this back.
- Yes.
1268
01:26:50,520 --> 01:26:54,839
Did she ever text you again,
after all that?
1269
01:26:54,840 --> 01:26:57,359
Once, a few months ago.
1270
01:26:57,360 --> 01:26:59,639
What did she say?
1271
01:26:59,640 --> 01:27:01,400
"Goodbye, Mr Holmes."
1272
01:28:09,600 --> 01:28:11,440
EROTIC MOAN TEXT ALERT
1273
01:28:13,600 --> 01:28:15,359
When I say run...
1274
01:28:15,360 --> 01:28:17,880
run!
1275
01:28:31,600 --> 01:28:34,239
HE LAUGHS
1276
01:28:34,240 --> 01:28:36,240
The Woman.
1277
01:28:44,340 --> 01:28:46,080
THE Woman.
1278
01:29:23,080 --> 01:29:25,080
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
9999
00:00:01,700 --> 00:00:03,200
www.tvsubtitles.net
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
99909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.