All language subtitles for Scooby-Doo1.and.Scrappy-Doo1.S02E37.The.Invasion.of.the.Scooby.Snatchers.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder rumbling] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 gulp 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [train chugging] 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yikes! 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo! 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Scrappy-Doo? 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [laughing] 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Shh! 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeoh! 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at him! Let me at him! 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Let me at him! Let me at him! 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪ 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Scrappy Dappy Doo! 16 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪ 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 19 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Scrappy Doo? 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 gulp 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Uncle Scooby? 22 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Scrappy Dappy Doo! 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [laughing] 24 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 Scooby Dooby Doo! 25 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 [instrumental music] 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 (Scrappy) 'Oh, boy! Oh, boy!' 27 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Just think, I'm gonna see my favorite TV show. 28 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 "That's Impossible." Whoopie! 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Hey, look, Uncle Scooby, look. 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 (Scrappy) 'I saw that guy on last week's previews.' 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 'He claims to be a human balloon.' 32 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 And here's the lady that teaches her plants karate. 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 (together) That's impossible! 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 [plant babbling] 35 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 That's possible. He he he. 36 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 (male #1) 'He he. Now, to conquer the Earth.' 37 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 [laughs] 38 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 I shall seize control of that TV station 39 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 and terrorize the Earth into submission. 40 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 'First, I'll need three typical earthlings.' 41 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 'Ha, those will do nicely.' 42 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Ugh! Those Earth creatures are ugly. 43 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Now, to begin. 44 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 'My cloning pods will produce perfect copies' 45 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 'of those earthlings and enter the TV studio unnoticed.' 46 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 [pulsating] 47 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 [laughs] 48 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 Look, Uncle Scooby, the line's moving. Come on. 49 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 - Like, wait for us, Scrappy. - Yeah, wait, Scrappy. 50 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 [pulsating] 51 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 Like, come on, Scooby, let's go. 52 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Coming, Raggy. He he he. 53 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Come on. Open up. 54 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 Lemme at 'em. I'll splat 'em. 55 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 [laughs] 56 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Wonderful! Perfect likenesses. 57 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 [laughs] 58 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Listen to me, Earth clones. 59 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 (male #1) 'Find your Earth twins and eliminate them.' 60 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 (together) Yes, master. 61 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Lemme at 'em. I'll splat 'em. 62 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Scrappy? Scrappy? 63 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 (Scrappy clone) 'Ta dadada ta daaa, outer space power!' 64 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 (together) Outer space power? 65 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Ta dadada ta daaa! 66 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 (together) Yikes! 67 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 crash 68 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 (Shaggy) 'Like, we've gotta cut down on Scrappy's vitamins.' 69 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Yeah. He he he. 70 00:03:25,000 --> 00:03:30,000 And now, "That's Impossible" presents.. 71 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 - Well, what do we have here? - We are taking over the Earth. 72 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 Ha ha ha. What do you think of that, audience? 73 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 (all) That's impossible! 74 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Oh, yeah? Put 'em up. Put 'em up. 75 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 No, no. Scrappy, no. 76 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 - Ah? - Oh, boy. Yikes! 77 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Put that pup some place till he calms down. 78 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 slam 79 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 (Shaggy) 'Come on, Scoob. Get something to cover this hole.' 80 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Yeah, yeah. Oh, boy! 81 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 tong 82 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 - Phew! - Like what's the big idea? 83 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Rhaggy? 84 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 You've covered our door way. 85 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Put that file cabinet back where you got it. 86 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Huh? Okay, Rhaggy. 87 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Okay, it's clear. Like, come on. 88 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Okay, coming. 89 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 And now, ladies and gents 90 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 the little lady with her karate performing plant 91 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Shogun Philodendron. 92 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 [crowd cheering] 93 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Thank you. Thank you. 94 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 We are taking over the Earth. 95 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 That's right. He he he. 96 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Hold it, buster. Nobody cuts in on our act. 97 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 [plant babbling] 98 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 [crowd cheering] 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Like, we're taking over the Earth. 100 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 toing 101 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 boing 102 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 [grunting] 103 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Like, where do you think you're going with that cabinet, Scoob? 104 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Huh? 105 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 (Shaggy) 'Like, put it over that hole in the wall.' 106 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [panting] 107 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Phew! Okay, Rhaggy. 108 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Who made the hole in the wall, Shaggy, huh? 109 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 - Like you did, Scrappy. - I did? 110 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 (Shaggy clone) 'Let me outta here! Let me outta here!' 111 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 How did I get in there? 112 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Scrappy? 113 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Zoinks! 114 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 [panting] 115 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Yaow! 116 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 That's me! 117 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 [plant babbling] 118 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Rappy? Rappy? Huh? 119 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Yikes, Scoob. We've been cloned. Hoo-hoo-hoo. 120 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Roned? 121 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 [pulsating] 122 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 You fools! 123 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 When will I learn you can't send pea pods 124 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 to do the work of a genius? 125 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 - Like, sorry, master. - Me too. 126 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Bleep. Ta dadada ta daaa! 127 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Bleep. Ta dadada ta daaa! 128 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Bleep. 129 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Quiet, clones. 130 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Come, we've got to terrorize the Earth. 131 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Zoinks! Terrorize the Earth? 132 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 - Yikes! - Let's stop him, Uncle Scooby. 133 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 [whimpering] 134 00:06:41,000 --> 00:06:46,000 Ta dadada ta daaa, puppy power! 135 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 And now, folks 136 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Daredevil Dan will allow a 2000 pound piano 137 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 'to be dropped on him from 30 feet above.' 138 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 (male #2) 'And survive.' 139 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Get out of my way. 140 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 We are taking over the Earth. 141 00:07:02,000 --> 00:07:07,000 Nothing can stop us except a neutralizing ray from Mars. 142 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 [laughs] 143 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 boing 144 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Or a grand piano. 145 00:07:14,000 --> 00:07:19,000 Come on, clones, we'll find another planet to conquer. 146 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 Bleep. Ta da-da-da.. 147 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Knock it off! 148 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Looks like we clobbered the clones, Uncle Scooby. 149 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 We did? Yeah. He he he. 150 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Scooby-Dooby-Doo! 151 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 [theme music] 9734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.